All language subtitles for [eng] Unrequited Love ep 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,300 --> 00:00:26,980 ♪This world is so sweet♪ 3 00:00:28,300 --> 00:00:31,180 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 4 00:00:32,340 --> 00:00:36,020 ♪With your smile, I travel around the world♪ 5 00:00:36,100 --> 00:00:38,980 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 6 00:00:40,300 --> 00:00:42,980 ♪Don't listen secretly to my wish♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:46,980 ♪I want it to come true♪ 8 00:00:48,140 --> 00:00:51,980 ♪Wait for the boundless night, lose to the horizon♪ 9 00:00:52,180 --> 00:00:54,940 ♪Witness the lonely finish line♪ 10 00:00:56,100 --> 00:00:59,780 ♪I don't care how many far-fetched they say this is♪ 11 00:01:00,140 --> 00:01:03,780 ♪Aside from you, I want no one else♪ 12 00:01:04,100 --> 00:01:10,140 ♪Let the pigeon fly to the blue sky, let the poem reflect the sorrow♪ 13 00:01:12,140 --> 00:01:15,860 ♪I understand that you can't make up for some regrets♪ 14 00:01:16,180 --> 00:01:19,780 ♪I just hope this journey ends well♪ 15 00:01:20,100 --> 00:01:23,700 ♪Thank you, you said you're glad to♪ 16 00:01:23,860 --> 00:01:27,100 ♪Accompany me till tomorrow♪ 17 00:01:27,120 --> 00:01:33,000 Unrequited Love Episode 12 18 00:01:45,600 --> 00:01:46,119 You came back? 19 00:01:46,119 --> 00:01:46,759 Surprise! 20 00:01:46,759 --> 00:01:48,160 You surprised me. 21 00:01:48,999 --> 00:01:49,960 Why did you come back 22 00:01:49,960 --> 00:01:51,279 without telling me? 23 00:01:51,999 --> 00:01:53,759 A classmate of mine is hospitalized. 24 00:01:53,759 --> 00:01:55,480 So I rushed back to visit her. 25 00:01:55,480 --> 00:01:56,800 I have to return tomorrow morning. 26 00:01:57,279 --> 00:01:57,880 Mom. 27 00:01:58,320 --> 00:01:59,560 Sit down. 28 00:01:59,839 --> 00:02:00,839 Take a seat and have a taste 29 00:02:00,839 --> 00:02:02,120 to see if my cooking has improved. 30 00:02:02,120 --> 00:02:02,560 Come. 31 00:02:02,560 --> 00:02:02,920 The pot... 32 00:02:02,920 --> 00:02:03,760 I turned it off already. 33 00:02:11,679 --> 00:02:13,359 You can cook noodles by yourself now. 34 00:02:18,560 --> 00:02:19,280 How is it? 35 00:02:20,159 --> 00:02:21,040 Not bad. 36 00:02:22,880 --> 00:02:24,040 I forgot to add some chili. 37 00:02:40,959 --> 00:02:42,440 A message from Sheng Huainan Zhanyan's dad took her home. 38 00:02:42,440 --> 00:02:44,440 She should be fine. Don't worry. 39 00:02:44,440 --> 00:02:45,440 Rest earlier. 40 00:02:45,480 --> 00:02:46,720 Let's return to Xiamen together tomorrow morning. 41 00:02:47,113 --> 00:02:47,793 See you tomorrow morning. 42 00:02:58,160 --> 00:02:59,239 Here comes the chili. 43 00:03:04,440 --> 00:03:05,080 Is it enough? 44 00:03:10,879 --> 00:03:11,959 I know 45 00:03:12,160 --> 00:03:14,080 that you haven't seen your daughter for a long time. 46 00:03:14,919 --> 00:03:15,720 Come. 47 00:03:16,279 --> 00:03:17,200 Look at me for as long as you want. 48 00:03:17,440 --> 00:03:18,200 It's free. 49 00:03:21,440 --> 00:03:23,319 Let me see how nice my daughter looks. 50 00:03:25,239 --> 00:03:26,440 Recently, mom has been 51 00:03:27,800 --> 00:03:29,879 recalling your childhood events. 52 00:03:31,080 --> 00:03:32,480 Do you remember 53 00:03:32,599 --> 00:03:33,959 when your dad just passed away, 54 00:03:34,840 --> 00:03:37,720 I took you to a church wedding? 55 00:03:41,400 --> 00:03:43,280 Back then, we were driven into a corner. 56 00:03:44,519 --> 00:03:46,040 No one was willing to help us. 57 00:03:46,640 --> 00:03:48,319 It made me very angry. 58 00:03:50,280 --> 00:03:51,439 Later at that wedding, 59 00:03:51,439 --> 00:03:53,140 I took it out on you 60 00:03:53,140 --> 00:03:54,879 after being rejected by the Sheng family. 61 00:03:56,040 --> 00:03:57,760 I remember you were scared and crying. 62 00:03:59,280 --> 00:04:00,400 I stopped you from getting close 63 00:04:00,400 --> 00:04:01,519 to the kids from their family. 64 00:04:03,879 --> 00:04:05,120 In hindsight, 65 00:04:06,599 --> 00:04:07,640 I shouldn't have done it. 66 00:04:12,159 --> 00:04:14,000 Because of my past prejudice, 67 00:04:14,000 --> 00:04:15,319 I restrained you. 68 00:04:18,120 --> 00:04:19,519 In fact, for your future choices 69 00:04:21,480 --> 00:04:22,159 and your life, 70 00:04:22,159 --> 00:04:23,959 you're the one to decide. 71 00:04:25,239 --> 00:04:27,679 Move on from the past. 72 00:04:28,760 --> 00:04:29,840 You need to look ahead. 73 00:04:31,159 --> 00:04:32,319 Don't ever look back. 74 00:04:39,679 --> 00:04:40,400 Mom, 75 00:04:42,040 --> 00:04:44,120 I'm aware of your sufferings all these years. 76 00:04:45,760 --> 00:04:48,640 I don't grudge you nor blame you. 77 00:04:50,959 --> 00:04:52,920 But for me, these words 78 00:04:53,439 --> 00:04:54,679 are really important. 79 00:04:55,719 --> 00:04:56,519 Thank you, mom. 80 00:04:58,640 --> 00:04:59,360 Hurry up and eat. 81 00:04:59,640 --> 00:05:00,760 Otherwise the noodles will be soggy. 82 00:05:02,159 --> 00:05:03,239 I've added chili into it. 83 00:05:14,200 --> 00:05:15,360 It's delicious, try it. 84 00:05:18,959 --> 00:05:19,920 You know what? 85 00:05:20,560 --> 00:05:21,480 When I saw the Art Classroom 86 00:05:21,480 --> 00:05:22,280 was in a mess, 87 00:05:22,920 --> 00:05:24,319 and you told me you were in the hospital, 88 00:05:24,840 --> 00:05:26,159 I really thought you were injured. 89 00:05:27,439 --> 00:05:28,480 In the end, 90 00:05:28,679 --> 00:05:29,400 it caused me... 91 00:05:30,040 --> 00:05:31,120 What happened to you? 92 00:05:34,079 --> 00:05:36,159 For the damaged drawing boards in the classroom and the dyes, 93 00:05:36,959 --> 00:05:38,000 I'll pay for the damage. 94 00:05:39,040 --> 00:05:40,319 But later on, you'll need to 95 00:05:40,319 --> 00:05:41,679 look for an art studio outside to keep learning, 96 00:05:42,079 --> 00:05:43,319 you can't go back to Zhenhua for now. 97 00:05:49,319 --> 00:05:51,080 You just don't want to see me. 98 00:05:52,640 --> 00:05:53,319 Hurry up and eat. 99 00:05:53,800 --> 00:05:54,520 The food is getting cold. 100 00:05:56,439 --> 00:05:57,480 Occasionally, 101 00:05:57,559 --> 00:05:59,680 I really hope I was facing 102 00:05:59,680 --> 00:06:03,040 a family feud or a tragedy 103 00:06:03,640 --> 00:06:05,040 to make my life more miserable 104 00:06:05,439 --> 00:06:06,599 and harsher. 105 00:06:07,159 --> 00:06:08,040 Perhaps you will then 106 00:06:08,040 --> 00:06:09,439 have a little sympathy for me. 107 00:06:09,520 --> 00:06:10,559 Stop spouting nonsense. 108 00:06:11,319 --> 00:06:13,879 I'm not a great artist, 109 00:06:14,680 --> 00:06:17,119 nor am I facing any complicated misery. 110 00:06:17,520 --> 00:06:19,279 But retaking the exam is enough 111 00:06:19,279 --> 00:06:20,680 to make my parents 112 00:06:20,680 --> 00:06:21,960 who are the civil servants 113 00:06:21,960 --> 00:06:24,159 nearly disown me. 114 00:06:29,640 --> 00:06:30,680 I got it. 115 00:06:31,159 --> 00:06:32,719 I'll look for an art studio outside. 116 00:06:38,800 --> 00:06:39,999 If you can't find any, 117 00:06:40,999 --> 00:06:41,879 don't worry, 118 00:06:42,640 --> 00:06:43,839 just let me know. 119 00:06:46,319 --> 00:06:47,680 You didn't get hurt today, right? 120 00:06:50,040 --> 00:06:51,319 You should manage your temper 121 00:06:51,520 --> 00:06:53,040 and control your emotions better. 122 00:06:53,360 --> 00:06:54,599 Stop acting like that. 123 00:06:57,360 --> 00:06:58,319 I got it. 124 00:06:59,800 --> 00:07:01,520 After what happened today, 125 00:07:01,680 --> 00:07:03,119 I don't have the strength for more monkey business. 126 00:07:03,200 --> 00:07:04,480 I assure you I'll behave. 127 00:07:21,599 --> 00:07:22,559 I told you it's good. 128 00:07:22,559 --> 00:07:23,520 Have a try. 129 00:07:25,159 --> 00:07:26,279 You're not fooling me again, right? 130 00:07:31,159 --> 00:07:31,879 Isn't it good? 131 00:07:40,399 --> 00:07:41,279 Ding Shuijing. 132 00:07:43,800 --> 00:07:44,999 How much pepper did you put into this? 133 00:07:45,920 --> 00:07:46,439 Water. 134 00:07:47,279 --> 00:07:47,999 Water. 135 00:07:49,520 --> 00:07:50,480 You want some water? 136 00:07:52,839 --> 00:07:53,399 Okay. 137 00:07:53,480 --> 00:07:54,640 You help me clean up the classroom, 138 00:07:54,640 --> 00:07:55,920 and I give you the life-saving water. 139 00:07:56,119 --> 00:07:57,080 We'll be even now. 140 00:07:57,960 --> 00:07:58,559 Take it. 141 00:08:16,119 --> 00:08:18,200 Why are you looking at me so angrily? 142 00:08:23,879 --> 00:08:25,200 Because I wanted to show all of you 143 00:08:25,200 --> 00:08:26,559 how perfect I was. 144 00:08:27,800 --> 00:08:31,800 But Luo Zhi can always see through it. 145 00:08:33,159 --> 00:08:34,520 So from now on, 146 00:08:35,200 --> 00:08:37,279 I also want to be my real self. 147 00:08:55,159 --> 00:08:56,719 The real you? 148 00:08:58,040 --> 00:08:59,279 It's easier said than done. 149 00:09:00,599 --> 00:09:01,599 After holding on for so long, 150 00:09:02,279 --> 00:09:03,719 I don't even know 151 00:09:03,960 --> 00:09:06,040 which one is the real me. 152 00:09:07,640 --> 00:09:08,800 I only know that 153 00:09:09,999 --> 00:09:11,319 no matter how long it has been, 154 00:09:12,719 --> 00:09:15,240 it still hurts. 155 00:09:16,520 --> 00:09:17,839 I can't bear it at all, 156 00:09:18,360 --> 00:09:19,520 nor can I let it go. 157 00:09:21,999 --> 00:09:23,279 It's impossible for me to forgive. 158 00:09:50,599 --> 00:09:52,040 Did you make it to today's class? 159 00:09:52,760 --> 00:09:53,520 Yes. 160 00:09:54,480 --> 00:09:55,360 And I knew 161 00:09:55,360 --> 00:09:56,040 you would come to the library 162 00:09:56,040 --> 00:09:56,960 after the class 163 00:09:56,960 --> 00:09:57,879 to catch up in your study. 164 00:09:58,119 --> 00:09:59,279 I can't lose to you. 165 00:10:01,080 --> 00:10:02,399 So you piled the books 166 00:10:02,399 --> 00:10:03,839 higher than me deliberately. 167 00:10:05,360 --> 00:10:06,199 I didn't do it on purpose. 168 00:10:06,959 --> 00:10:07,560 It's a coincidence. 169 00:10:15,880 --> 00:10:17,120 Are you writing notes for the law class? 170 00:10:18,240 --> 00:10:19,639 I've just finished it. Do you want it? 171 00:10:19,800 --> 00:10:20,719 And the note for the Values subject. 172 00:10:20,959 --> 00:10:21,759 You can have both. 173 00:10:22,759 --> 00:10:23,719 Thank you so much. 174 00:10:50,360 --> 00:10:51,159 Stop staring at me, 175 00:10:51,519 --> 00:10:53,199 or you might lose your title 176 00:10:53,199 --> 00:10:54,759 as the genius in sophomore year. 177 00:10:55,040 --> 00:10:56,159 That will be such a shame. 178 00:11:06,860 --> 00:11:07,940 Marriage and Family Law 179 00:11:11,180 --> 00:11:14,660 Marriage and Family Law 180 00:11:28,660 --> 00:11:31,340 Labour Law 181 00:11:36,399 --> 00:11:37,360 Are you done? 182 00:11:38,759 --> 00:11:39,560 I didn't stare... 183 00:11:39,560 --> 00:11:41,120 I didn't stare at you. I was reading the book. 184 00:11:41,680 --> 00:11:44,560 I mean are you done with the book? 185 00:11:49,920 --> 00:11:51,159 I'm done. Then... 186 00:11:52,360 --> 00:11:53,279 Let's go and eat. 187 00:12:16,079 --> 00:12:16,920 Baili. 188 00:12:17,480 --> 00:12:18,120 Baili. 189 00:12:18,880 --> 00:12:20,199 Luo Zhi, you're back. 190 00:12:22,120 --> 00:12:23,360 It's great to see that you're fine. 191 00:12:24,199 --> 00:12:24,719 Why didn't you 192 00:12:24,719 --> 00:12:26,279 come to me at the dorm first? 193 00:12:26,759 --> 00:12:27,560 I rushed to class 194 00:12:27,560 --> 00:12:28,880 as soon as I came back. 195 00:12:31,240 --> 00:12:32,440 Why do you look so pale? 196 00:12:33,240 --> 00:12:34,320 Did you eat well? 197 00:12:37,800 --> 00:12:38,920 Forget about me. 198 00:12:40,199 --> 00:12:41,199 Let's chat back to the dorm. 199 00:12:41,399 --> 00:12:42,159 I'll go back first. 200 00:12:43,199 --> 00:12:43,959 Let's eat together. 201 00:12:44,680 --> 00:12:45,719 I've got a takeaway. 202 00:12:46,480 --> 00:12:47,360 Let's eat together. 203 00:12:48,880 --> 00:12:49,519 Let's go. 204 00:12:58,079 --> 00:12:59,360 Look who is here! 205 00:13:01,159 --> 00:13:02,120 Huainan, 206 00:13:02,120 --> 00:13:03,560 you're not treating me as your friend. 207 00:13:03,560 --> 00:13:04,399 You didn't look for me when you came back. 208 00:13:04,399 --> 00:13:06,000 You looked for Luo Zhi in the library instead. 209 00:13:06,399 --> 00:13:07,440 What happened? 210 00:13:07,599 --> 00:13:08,320 I have to face this reality. 211 00:13:08,560 --> 00:13:09,560 I need her help 212 00:13:09,560 --> 00:13:10,360 for a few subjects in liberal arts. 213 00:13:10,519 --> 00:13:11,199 Is that so? 214 00:13:11,599 --> 00:13:12,440 Is that so? 215 00:13:21,199 --> 00:13:21,839 Who is calling? 216 00:13:27,460 --> 00:13:29,340 Ye Zhanyan 217 00:13:48,680 --> 00:13:49,199 Get out of the way. 218 00:13:55,920 --> 00:13:57,519 There are more empty seats 219 00:13:57,519 --> 00:13:58,320 and the air is fresher, too. 220 00:13:58,320 --> 00:13:59,120 Then I'll move there. 221 00:14:00,120 --> 00:14:00,880 Enjoy your meal. 222 00:14:07,639 --> 00:14:08,759 How are you feeling now? 223 00:14:12,599 --> 00:14:13,320 I'm good. 224 00:14:13,480 --> 00:14:14,320 Thanks for caring about me. 225 00:14:17,159 --> 00:14:18,199 I'm full. 226 00:14:18,440 --> 00:14:19,880 Are you full, Luo Zhi? 227 00:14:19,880 --> 00:14:20,759 Let's go. 228 00:14:23,199 --> 00:14:23,880 Luo Zhi, 229 00:14:24,959 --> 00:14:25,920 don't leave in a hurry first. 230 00:14:26,719 --> 00:14:27,880 What I'm going to say 231 00:14:28,079 --> 00:14:29,320 is related to the future of Huainan. 232 00:14:31,560 --> 00:14:32,920 You might want to know as well. 233 00:14:40,959 --> 00:14:41,519 All right. 234 00:14:42,079 --> 00:14:42,839 You may say now. 235 00:14:46,759 --> 00:14:48,040 Venture Capital Investment Competition for students in Siming University 236 00:14:48,040 --> 00:14:48,880 is going to kick start soon. 237 00:14:49,120 --> 00:14:50,159 I got the application form for you. 238 00:14:50,173 --> 00:14:50,987 Application Form Team Leader: Sheng Huainan 239 00:14:51,040 --> 00:14:52,639 With your capability, 240 00:14:52,719 --> 00:14:53,959 the first prize must be yours. 241 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 We're only in the sophomore year. 242 00:14:57,000 --> 00:14:58,920 It's too early 243 00:14:59,000 --> 00:15:00,159 to venture into entrepreneurship. 244 00:15:01,959 --> 00:15:03,880 For those without a goal in life, 245 00:15:04,279 --> 00:15:05,599 no matter how old they get, 246 00:15:06,120 --> 00:15:06,839 they'll only hope to 247 00:15:06,839 --> 00:15:07,880 survive instead of thriving. 248 00:15:08,959 --> 00:15:10,959 But for those who are capable, 249 00:15:11,599 --> 00:15:13,040 striving acknowledgment from the world 250 00:15:13,040 --> 00:15:14,480 before the age of 20 251 00:15:14,639 --> 00:15:16,279 is a normal thing. 252 00:15:17,360 --> 00:15:18,719 Student Venture Capital Investment 253 00:15:18,959 --> 00:15:20,800 is one of the best platforms. 254 00:15:22,360 --> 00:15:23,480 Zhanyan, you're right. 255 00:15:24,360 --> 00:15:26,599 Its aim is to encourage students 256 00:15:26,599 --> 00:15:28,199 to unleash their talents and creativities 257 00:15:28,199 --> 00:15:29,800 to come up with non-commercial ideas, 258 00:15:29,800 --> 00:15:30,839 thus serving more people. 259 00:15:31,199 --> 00:15:32,399 However, in recent years, 260 00:15:32,399 --> 00:15:33,639 ideas of the first-prize winners in the competition 261 00:15:33,639 --> 00:15:35,120 have been bought at a high price, 262 00:15:35,480 --> 00:15:36,719 forcing the corporate team 263 00:15:36,719 --> 00:15:38,360 to turn into corporate partners. 264 00:15:39,360 --> 00:15:40,279 At best, 265 00:15:40,480 --> 00:15:41,639 they'll just be recruited 266 00:15:41,639 --> 00:15:43,120 by bigger corporates sooner. 267 00:15:44,279 --> 00:15:45,519 Luo Zhi is right. 268 00:15:46,000 --> 00:15:47,519 The first-prize winners in recent years 269 00:15:47,519 --> 00:15:49,120 have all been recruited by big companies. 270 00:15:50,199 --> 00:15:51,959 But it's undeniable this competition 271 00:15:51,959 --> 00:15:53,399 will benefit your future. 272 00:15:54,000 --> 00:15:56,159 The first-prize winner doesn't necessarily have to sell the idea. 273 00:15:56,519 --> 00:15:58,279 It's nice to start their own business. 274 00:16:03,560 --> 00:16:04,240 Huainan, 275 00:16:04,680 --> 00:16:05,719 trust me on this. 276 00:16:06,120 --> 00:16:06,920 I believe that 277 00:16:07,159 --> 00:16:08,199 whether you'll be recruited 278 00:16:08,199 --> 00:16:09,159 or start your own business, 279 00:16:09,440 --> 00:16:10,399 you'll be the most eye-catching 280 00:16:10,399 --> 00:16:11,480 and outstanding one. 281 00:16:12,920 --> 00:16:13,519 Of course, 282 00:16:13,680 --> 00:16:14,480 with my skill in a foreign language 283 00:16:14,480 --> 00:16:15,519 in the equation, 284 00:16:16,000 --> 00:16:17,719 it can definitely juice up your team. 285 00:16:18,199 --> 00:16:19,159 With regard to the future expansion 286 00:16:19,159 --> 00:16:20,360 of overseas business 287 00:16:20,360 --> 00:16:21,719 or the soliciting of angel investors, 288 00:16:22,000 --> 00:16:23,040 I'll be of great help. 289 00:16:28,199 --> 00:16:29,719 Huainan shall decide on his own 290 00:16:29,719 --> 00:16:31,199 whether he'll join the competition. 291 00:16:31,639 --> 00:16:32,279 We shouldn't try 292 00:16:32,279 --> 00:16:33,399 to influence his decision. 293 00:16:34,240 --> 00:16:35,519 I think Huainan must have known 294 00:16:35,519 --> 00:16:36,480 this competition earlier than us, 295 00:16:36,759 --> 00:16:38,240 and he already has the answer in his mind. 296 00:16:39,279 --> 00:16:40,040 Yes, you're right. 297 00:16:40,480 --> 00:16:42,040 The professor told me about 298 00:16:42,040 --> 00:16:42,920 this competition a long time ago. 299 00:16:43,159 --> 00:16:44,040 Moreover, 300 00:16:44,040 --> 00:16:45,079 I'm still considering it. 301 00:16:48,040 --> 00:16:48,719 Then it's okay. 302 00:16:49,279 --> 00:16:50,159 We'll do it this way. 303 00:16:50,880 --> 00:16:52,159 This time the judges will 304 00:16:52,279 --> 00:16:53,959 pay extra attention to the details of presentation 305 00:16:53,959 --> 00:16:55,800 and the writing in foreign language. 306 00:16:56,159 --> 00:16:57,199 For this part, 307 00:16:57,279 --> 00:16:58,199 I'll help to handle it. 308 00:16:58,599 --> 00:17:00,120 Let me know 309 00:17:00,199 --> 00:17:01,040 when you're having the first meeting. 310 00:17:02,159 --> 00:17:02,959 I'll get going then. 311 00:17:05,639 --> 00:17:06,920 What the hell she is? 312 00:17:07,079 --> 00:17:08,639 She went away after talking. 313 00:17:08,959 --> 00:17:09,639 She's forcing him 314 00:17:09,639 --> 00:17:10,599 to do it together with her. 315 00:17:10,599 --> 00:17:11,880 Just be quiet. 316 00:17:13,120 --> 00:17:14,159 Once Huainan makes up his mind, 317 00:17:14,159 --> 00:17:15,079 he'll nail it. 318 00:17:15,360 --> 00:17:16,959 You should have said it earlier. 319 00:17:17,800 --> 00:17:18,599 I can join you. 320 00:17:19,480 --> 00:17:20,639 Can I be your assistant? 321 00:17:22,399 --> 00:17:23,360 Do you have any idea? 322 00:17:25,000 --> 00:17:25,599 Yes. 323 00:17:26,079 --> 00:17:26,839 Pray tell me. 324 00:17:29,399 --> 00:17:30,959 Are you interested in joining this team? 325 00:17:31,279 --> 00:17:33,159 I guarantee that you, the liberal arts genius, 326 00:17:33,159 --> 00:17:34,079 can give full play to your strength. 327 00:17:38,920 --> 00:17:40,120 Say yes. 328 00:17:41,560 --> 00:17:43,759 I'll decide after you propose your idea. 329 00:18:00,079 --> 00:18:01,040 Everyone is here. 330 00:18:02,120 --> 00:18:03,079 Then I'll explain briefly 331 00:18:03,079 --> 00:18:04,920 to everyone 332 00:18:05,040 --> 00:18:06,800 the project for the Venture Capital Investment Competition. 333 00:18:07,719 --> 00:18:08,599 I'm coming. 334 00:18:21,959 --> 00:18:22,839 You may start now. 335 00:18:29,240 --> 00:18:32,807 Child Loss Prevention App 336 00:18:32,880 --> 00:18:34,960 Child loss prevention app. 337 00:18:37,119 --> 00:18:38,040 What the... 338 00:18:40,239 --> 00:18:41,200 I didn't expect that you'd get lost 339 00:18:41,200 --> 00:18:42,119 following the GPS. 340 00:18:42,680 --> 00:18:43,879 Aside from sport, 341 00:18:43,879 --> 00:18:45,239 I think the Liberal Arts genius 342 00:18:45,239 --> 00:18:46,519 has a second Achilles heel. 343 00:18:47,960 --> 00:18:49,519 The map isn't detailed enough. 344 00:18:49,639 --> 00:18:50,879 That's why I got lost. 345 00:18:50,879 --> 00:18:51,639 All right. 346 00:18:51,639 --> 00:18:52,479 Blame it on the map. 347 00:18:52,720 --> 00:18:55,600 Next time, I'll buy you a tracker bracelet. 348 00:18:55,600 --> 00:18:56,399 The one for kids. 349 00:18:56,720 --> 00:18:57,560 This way, 350 00:18:57,560 --> 00:18:58,359 I can find you immediately. 351 00:19:00,279 --> 00:19:02,359 Follow the Sheng Huainan brand GPS, 352 00:19:02,359 --> 00:19:03,879 I guarantee you'll never get lost. 353 00:19:04,359 --> 00:19:06,040 Turn left in 20 meters. 354 00:19:17,359 --> 00:19:18,080 Wait. 355 00:19:19,320 --> 00:19:20,119 For children? 356 00:19:20,840 --> 00:19:23,359 Why is it for children? 357 00:19:23,406 --> 00:19:24,300 Child Loss Prevention App 358 00:19:24,359 --> 00:19:25,040 Huainan, 359 00:19:25,440 --> 00:19:26,800 you should develop a much bigger project 360 00:19:26,960 --> 00:19:28,519 with your capability. 361 00:19:28,519 --> 00:19:29,119 That's more reasonable. 362 00:19:29,700 --> 00:19:31,747 Child Loss Prevention App 363 00:19:31,840 --> 00:19:33,119 For now, we're facing 364 00:19:34,200 --> 00:19:35,800 time and budget constraints. 365 00:19:36,320 --> 00:19:38,879 This child loss prevention app 366 00:19:38,879 --> 00:19:40,359 is the best proposal to put forth 367 00:19:40,359 --> 00:19:41,399 within our capabilities. 368 00:19:41,720 --> 00:19:44,239 Moreover, once this project succeeds, 369 00:19:44,359 --> 00:19:46,600 we can develop it to cover more people. 370 00:19:46,600 --> 00:19:47,519 It won't be too late. 371 00:19:48,119 --> 00:19:50,680 The core idea of this application is 372 00:19:51,040 --> 00:19:52,600 to protect your loved ones 373 00:19:52,840 --> 00:19:54,440 with love anytime, anywhere. 374 00:19:57,320 --> 00:19:58,560 It's so heart-warming. 375 00:20:00,040 --> 00:20:00,999 Perhaps 376 00:20:00,999 --> 00:20:02,560 the ultimate version you mentioned 377 00:20:02,560 --> 00:20:05,399 can be your first application to be launched after graduation. 378 00:20:09,720 --> 00:20:12,359 Then the special feature 379 00:20:12,359 --> 00:20:13,920 of our application is... 380 00:20:14,060 --> 00:20:14,587 Concept 381 00:20:14,639 --> 00:20:15,600 Camera, NVR server, CCTV monitoring system It's this one. 382 00:20:15,999 --> 00:20:17,720 It can be linked to the 383 00:20:17,720 --> 00:20:18,639 CCTV monitoring system, 384 00:20:18,759 --> 00:20:19,680 service desk, 385 00:20:19,680 --> 00:20:21,560 and the security system at the mall. 386 00:20:21,759 --> 00:20:22,759 In that case, 387 00:20:22,759 --> 00:20:24,680 even if your child was lost 388 00:20:24,680 --> 00:20:26,040 when you're shopping in the mall, 389 00:20:26,040 --> 00:20:27,680 through this system, 390 00:20:27,920 --> 00:20:28,639 parents could get hold of 391 00:20:28,639 --> 00:20:29,639 their child's whereabouts. 392 00:20:31,680 --> 00:20:33,119 This is a concept whereby 393 00:20:33,320 --> 00:20:34,759 children can have fun shopping 394 00:20:34,759 --> 00:20:36,119 and mothers can enjoy buying. 395 00:20:38,840 --> 00:20:39,840 Sure enough, Huainan 396 00:20:40,080 --> 00:20:40,999 is in a position to win the first prize 397 00:20:40,999 --> 00:20:42,359 when he has put in the effort. 398 00:20:44,600 --> 00:20:46,359 I wish I could have a baby soon. 399 00:20:46,479 --> 00:20:48,279 Then I can use this wristband. 400 00:20:49,080 --> 00:20:50,279 Get in line. 401 00:20:50,399 --> 00:20:52,239 Xiao Sen's husband I should have a baby before you do. 402 00:20:52,560 --> 00:20:53,680 Don't touch me. 403 00:20:53,920 --> 00:20:55,359 You don't need to have a baby 404 00:20:55,359 --> 00:20:56,759 to use this wristband. 405 00:20:56,999 --> 00:20:57,999 If you want to use it now, 406 00:20:57,999 --> 00:20:58,560 feel free to do so. 407 00:20:58,560 --> 00:20:59,560 What do you mean? 408 00:20:59,759 --> 00:21:01,119 We're not children. 409 00:21:01,119 --> 00:21:02,840 Are you saying we're like retards? 410 00:21:03,040 --> 00:21:08,280 No, I'm saying you're acting like Luo Zhi. [*Ruo zhi means retard which sounds similar to Luo Zhi] 411 00:21:08,359 --> 00:21:09,920 Is it, Luo Zhi? 412 00:21:09,920 --> 00:21:10,800 Don't ruin my hairstyle. 413 00:21:10,800 --> 00:21:11,279 Calm down. 414 00:21:11,279 --> 00:21:11,879 I'm... 415 00:21:11,879 --> 00:21:13,720 I'm mentally retarded, too. All right? 416 00:21:13,960 --> 00:21:15,519 Take a seat and calm down. 417 00:21:18,879 --> 00:21:19,639 What do you think? 418 00:21:21,440 --> 00:21:22,200 I'm in. 419 00:21:23,279 --> 00:21:24,040 I'm in. 420 00:21:24,320 --> 00:21:25,040 I'm in, too. 421 00:21:25,320 --> 00:21:25,879 I'm in. 422 00:21:34,600 --> 00:21:35,440 Me, too. 423 00:21:36,720 --> 00:21:37,399 Have you heard that? 424 00:21:37,680 --> 00:21:38,479 Sheng Huainan is 425 00:21:38,479 --> 00:21:39,920 going to join the Venture Capital Investment Competition. 426 00:21:39,920 --> 00:21:41,399 Yes. I saw that on Jike app, too. 427 00:21:41,399 --> 00:21:42,680 Someone broke the news. 428 00:21:42,999 --> 00:21:43,359 Let's go. 429 00:21:43,359 --> 00:21:43,920 Let's go and take a look. 430 00:21:43,920 --> 00:21:44,399 Let's go. 431 00:21:50,060 --> 00:21:51,060 Jike app. Record my meeting with you. 432 00:21:51,060 --> 00:21:53,060 Sheng Huainan is joining the Venture Capital Investment Competition! 433 00:21:54,100 --> 00:21:55,700 Sheng Huainan is joining this kind of competition, unbelievable! 434 00:21:57,800 --> 00:21:58,519 Look. 435 00:21:58,800 --> 00:22:00,320 Sheng Huainan is joining the Venture Capital Investment Competition. 436 00:22:00,519 --> 00:22:01,440 Sheng Huainan? 437 00:22:01,440 --> 00:22:01,999 Yes. 438 00:22:06,600 --> 00:22:07,519 Breaking news! 439 00:22:07,519 --> 00:22:08,159 Stop playing! 440 00:22:08,159 --> 00:22:08,920 What news? 441 00:22:08,920 --> 00:22:09,960 Breaking news! 442 00:22:10,840 --> 00:22:11,680 Hurry up and check this out. 443 00:22:12,040 --> 00:22:14,800 Sheng Huainan is joining the Venture Capital Investment Competition. 444 00:22:15,720 --> 00:22:17,759 Sheng Huainan is joining the Venture Capital Investment Competition. 445 00:22:19,700 --> 00:22:25,700 Sheng Huainan is joining the Venture Capital Investment Competition. 446 00:22:28,820 --> 00:22:34,020 Sheng Huainan is joining the Venture Capital Investment Competition. 447 00:22:34,027 --> 00:22:35,540 Initially, I was trying to bag the first prize in the competition, 448 00:22:35,541 --> 00:22:37,067 but since Huainan is joining, do we still have a chance? 449 00:22:37,159 --> 00:22:39,720 The starting point of the competition in the campus is good. 450 00:22:40,279 --> 00:22:41,479 It provides an opportunity for students with no background 451 00:22:41,560 --> 00:22:42,639 and no resources 452 00:22:42,840 --> 00:22:44,479 to fulfill their dreams. 453 00:22:44,840 --> 00:22:45,759 However, 454 00:22:45,759 --> 00:22:47,759 someone was born with talent, 455 00:22:48,159 --> 00:22:49,040 and yet he's still trying to steal 456 00:22:49,040 --> 00:22:50,639 the quota from the poor. 457 00:22:50,999 --> 00:22:52,680 I must say, the society is fair. 458 00:22:52,840 --> 00:22:54,479 But some were born to be in a position 459 00:22:54,479 --> 00:22:56,279 that enjoys more fairness than others. 460 00:22:57,639 --> 00:22:58,600 Yongle. 461 00:22:59,519 --> 00:23:01,119 Your post is indeed 462 00:23:01,479 --> 00:23:03,879 so brilliant, enlightening, 463 00:23:03,879 --> 00:23:05,399 and thought-provoking. 464 00:23:06,040 --> 00:23:07,040 It's said that after reading Chu Shi Biao, 465 00:23:07,040 --> 00:23:08,279 whoever without tears is not a loyal man. 466 00:23:08,479 --> 00:23:09,879 I have to say, after reading your post 467 00:23:09,879 --> 00:23:12,040 those without tears are not handsome. 468 00:23:12,159 --> 00:23:12,759 Stop it. 469 00:23:12,759 --> 00:23:14,040 Stop flattering me. 470 00:23:14,080 --> 00:23:15,440 But I'm being honest. 471 00:23:15,639 --> 00:23:16,600 We went with Professor Qian 472 00:23:16,600 --> 00:23:17,879 to the countryside for research. 473 00:23:18,399 --> 00:23:19,840 Things are beginning to take shape amidst the challenges. 474 00:23:19,840 --> 00:23:20,840 I was hoping to bag a decent prize 475 00:23:20,960 --> 00:23:22,119 in the Venture Capital Investment. 476 00:23:22,759 --> 00:23:23,519 You're right. 477 00:23:23,840 --> 00:23:25,119 The cash prize of the competition 478 00:23:25,119 --> 00:23:26,720 can subsidize the research. 479 00:23:27,119 --> 00:23:28,879 The recognition is more important than the cash prize. 480 00:23:28,960 --> 00:23:29,759 Perhaps we can use it to apply for 481 00:23:29,759 --> 00:23:31,119 a nationally developed award 482 00:23:31,279 --> 00:23:32,560 and obtain more funding. 483 00:23:34,960 --> 00:23:36,560 Once Sheng Huainan has joined the competition, 484 00:23:36,560 --> 00:23:38,840 the resources will be distributed unevenly. 485 00:23:38,840 --> 00:23:40,600 Not to mention it's the national award, 486 00:23:41,239 --> 00:23:42,680 even the resources we can get in the campus 487 00:23:42,680 --> 00:23:43,800 will have to be reduced. 488 00:23:44,800 --> 00:23:45,560 We have no choice. 489 00:23:45,560 --> 00:23:46,600 No matter how hard we work, 490 00:23:46,600 --> 00:23:47,440 it's incomparable to Sheng Huainan 491 00:23:47,440 --> 00:23:48,600 signing on the application form. 492 00:23:50,600 --> 00:23:51,600 However, 493 00:23:51,879 --> 00:23:52,440 if there is someone 494 00:23:52,440 --> 00:23:53,960 who insists on getting in our way, 495 00:23:54,759 --> 00:23:56,080 we can't let him off 496 00:23:56,080 --> 00:23:57,279 in the Student Council. 497 00:24:07,425 --> 00:24:17,425 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 498 00:24:27,519 --> 00:24:28,479 You're right. 499 00:24:28,479 --> 00:24:29,440 The crash must be... 500 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 It must be resolved thoroughly. 501 00:24:30,440 --> 00:24:31,119 In addition, 502 00:24:31,600 --> 00:24:32,359 look at this part. 503 00:24:32,999 --> 00:24:34,680 If there is a crash... 504 00:24:35,639 --> 00:24:36,239 Yongle. 505 00:24:40,840 --> 00:24:41,680 Yongle. 506 00:24:45,040 --> 00:24:46,119 Isn't this Huainan? 507 00:24:46,680 --> 00:24:47,680 What brings you here? 508 00:24:49,320 --> 00:24:50,680 Aren't we going to discuss 509 00:24:50,680 --> 00:24:52,440 the details of the Alumni Sharing Meeting? 510 00:24:54,920 --> 00:24:56,080 Huainan still has time 511 00:24:56,080 --> 00:24:56,680 to care about trivial matters 512 00:24:56,680 --> 00:24:57,840 at the Student Council? 513 00:24:58,840 --> 00:25:00,080 He should be busy preparing 514 00:25:00,080 --> 00:25:01,440 to take the cake in the Venture Capital Investment. 515 00:25:01,639 --> 00:25:02,159 Right? 516 00:25:02,159 --> 00:25:03,440 He's the future high-flyer in Silicon Valley. 517 00:25:03,680 --> 00:25:04,999 There is no way he would be 518 00:25:04,999 --> 00:25:05,800 in this insignificant council. 519 00:25:09,900 --> 00:25:11,500 Application Form. Smart Greenhouse Team Leader: Chen Yongle 520 00:25:13,080 --> 00:25:14,440 It turns out that senior Yongle 521 00:25:14,440 --> 00:25:16,239 is joining the competition, too. 522 00:25:16,920 --> 00:25:18,600 Then you shouldn't waste your time here 523 00:25:18,600 --> 00:25:20,359 to get mad at Huainan. 524 00:25:20,359 --> 00:25:22,159 You should think hard about 525 00:25:22,239 --> 00:25:23,960 how to bag the second prize. 526 00:25:24,440 --> 00:25:26,040 The cash prize of 100,000 Yuan is a considerable amount. 527 00:25:26,159 --> 00:25:26,800 You can still 528 00:25:26,800 --> 00:25:28,399 take part in the training camp 529 00:25:28,399 --> 00:25:30,080 to get to know more entrepreneurs. 530 00:25:31,239 --> 00:25:33,440 We're all just nobodies. 531 00:25:33,759 --> 00:25:35,320 To secure a decent job, 532 00:25:35,320 --> 00:25:35,840 we need 533 00:25:35,840 --> 00:25:37,119 the resume with an award in the Venture Capital Investment. 534 00:25:37,560 --> 00:25:38,639 Huainan 535 00:25:39,359 --> 00:25:40,759 should go back home to inherit the family business. 536 00:25:40,759 --> 00:25:41,159 Right? 537 00:25:41,159 --> 00:25:41,639 He should just wait 538 00:25:41,639 --> 00:25:43,279 and give us an interview at the company. 539 00:25:44,840 --> 00:25:45,639 Insisting on fighting with us beggars 540 00:25:45,639 --> 00:25:47,519 for the chief of the beggars' sect, 541 00:25:47,519 --> 00:25:48,879 I guess you have nothing better to do. 542 00:25:50,560 --> 00:25:51,680 Don't blame others 543 00:25:51,680 --> 00:25:53,159 if you don't have what it takes. 544 00:25:54,119 --> 00:25:56,320 You need to deploy your talents to win the competition. 545 00:25:56,560 --> 00:25:57,920 Huainan's team, 546 00:25:57,920 --> 00:25:59,080 including me, 547 00:25:59,080 --> 00:26:00,600 consists of those with competent skills. 548 00:26:01,239 --> 00:26:02,399 It's the first-class team. 549 00:26:02,399 --> 00:26:03,239 In Siming University, 550 00:26:03,239 --> 00:26:04,999 only Huainan can make us together. 551 00:26:05,879 --> 00:26:07,359 As to talents, 552 00:26:07,359 --> 00:26:08,999 do you think you have a chance of winning? 553 00:26:09,440 --> 00:26:11,159 If you knew you couldn't do it, 554 00:26:11,440 --> 00:26:13,359 you should have got another way out. 555 00:26:13,359 --> 00:26:15,279 Don't waste your time sulking here. 556 00:26:15,440 --> 00:26:15,920 That's right. 557 00:26:16,600 --> 00:26:17,920 Huainan didn't do it 558 00:26:18,040 --> 00:26:19,119 for fame or fortune, 559 00:26:19,119 --> 00:26:20,840 nor for his resume. 560 00:26:20,999 --> 00:26:21,920 He simply did it 561 00:26:21,920 --> 00:26:23,440 with the intention to 562 00:26:23,440 --> 00:26:24,479 solve problems in life. 563 00:26:24,960 --> 00:26:25,519 Right? 564 00:26:25,840 --> 00:26:26,999 This is the starting point 565 00:26:26,999 --> 00:26:28,159 of the competition. 566 00:26:28,159 --> 00:26:28,840 Isn't it? 567 00:26:29,279 --> 00:26:30,920 We're all students. 568 00:26:30,920 --> 00:26:31,759 We depend on our own capabilities. 569 00:26:32,080 --> 00:26:33,560 Huainan could've relied on his parents. 570 00:26:33,560 --> 00:26:34,560 But was he ever a cocky person? 571 00:26:34,560 --> 00:26:35,279 He was not. 572 00:26:35,279 --> 00:26:36,040 Are we still going to discuss 573 00:26:36,040 --> 00:26:37,279 the name list of the Alumni Sharing Meeting today? 574 00:26:40,999 --> 00:26:41,840 How about this? 575 00:26:41,920 --> 00:26:43,440 Since Huainan cares so much about this, 576 00:26:44,440 --> 00:26:45,759 why don't you ask your father to come here personally? 577 00:26:46,800 --> 00:26:47,680 I was told that your father 578 00:26:47,680 --> 00:26:48,800 was also a Siming graduate. 579 00:26:49,440 --> 00:26:50,680 We should invite him as 580 00:26:50,680 --> 00:26:52,759 the host for the sharing meeting. 581 00:26:53,320 --> 00:26:54,440 We don't have to 582 00:26:54,440 --> 00:26:55,399 continue our discussion then. 583 00:26:56,440 --> 00:26:58,080 I think this is a good idea. 584 00:26:58,279 --> 00:26:58,920 That's right. 585 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 If we're done with the discussion, 586 00:27:03,680 --> 00:27:04,519 I'll be leaving now. 587 00:27:06,279 --> 00:27:06,920 Goodbye. 588 00:27:18,159 --> 00:27:19,320 Huainan. 589 00:27:21,600 --> 00:27:22,920 This is not fair. 590 00:27:22,920 --> 00:27:23,960 Why didn't you tell me that 591 00:27:23,960 --> 00:27:25,519 you formed a team for the competition? 592 00:27:25,759 --> 00:27:27,080 I want to be part of it as well. 593 00:27:27,759 --> 00:27:28,879 Did I hear you right? 594 00:27:29,519 --> 00:27:30,560 Ge Bi, aren't you always a hedonist 595 00:27:30,560 --> 00:27:33,159 devoted in pursuing pleasure? 596 00:27:33,159 --> 00:27:34,159 When did you become interested in starting a business? 597 00:27:34,920 --> 00:27:36,920 We all have to grow up someday. 598 00:27:37,840 --> 00:27:38,680 My dad wanted me 599 00:27:38,680 --> 00:27:40,800 to build a good resume 600 00:27:40,800 --> 00:27:42,519 during my university years. 601 00:27:42,680 --> 00:27:44,040 Only then will I get a say 602 00:27:44,040 --> 00:27:45,119 in the board of directors. 603 00:27:46,159 --> 00:27:46,879 Huainan, 604 00:27:46,879 --> 00:27:47,560 you're totally capable of 605 00:27:47,560 --> 00:27:48,920 winning the first prize. 606 00:27:48,920 --> 00:27:50,040 I believe in you. 607 00:27:50,440 --> 00:27:51,119 Whatever projects or research 608 00:27:51,119 --> 00:27:52,040 you're planning to develop 609 00:27:52,040 --> 00:27:53,040 or study in the future, 610 00:27:53,800 --> 00:27:55,279 you can approach me for funds. 611 00:27:55,279 --> 00:27:56,680 I want to become a major shareholder in your projects. 612 00:27:57,519 --> 00:27:58,560 Are you serious? 613 00:27:59,359 --> 00:28:00,720 The legendary rich guy finally showed up. 614 00:28:00,720 --> 00:28:01,840 He can help us with money. 615 00:28:03,720 --> 00:28:04,239 If you really want to 616 00:28:04,239 --> 00:28:05,920 join the team for research, 617 00:28:05,999 --> 00:28:07,040 we can talk about it. 618 00:28:07,960 --> 00:28:08,680 I know that 619 00:28:08,680 --> 00:28:10,279 I'm not exactly the type to do research. 620 00:28:12,960 --> 00:28:15,639 This is an office my dad left me. 621 00:28:15,759 --> 00:28:17,200 It's quite spacious and comfortable. 622 00:28:17,759 --> 00:28:19,320 You can use it as much as you want 623 00:28:19,320 --> 00:28:20,440 throughout the whole research. 624 00:28:21,239 --> 00:28:22,040 Thank you for your offer, 625 00:28:22,720 --> 00:28:23,440 but it's not necessary. 626 00:28:24,560 --> 00:28:25,320 Thanks, Ge Bi. 627 00:28:25,399 --> 00:28:26,080 You're a great friend. 628 00:28:28,960 --> 00:28:29,759 I'm counting on you. 629 00:28:31,440 --> 00:28:32,479 I'm counting on you as well. 630 00:28:33,519 --> 00:28:34,359 He definitely has a good taste. 631 00:28:34,639 --> 00:28:35,440 Huainan, 632 00:28:35,440 --> 00:28:36,519 it's free anyway. 633 00:28:36,519 --> 00:28:38,359 We need a place to work. 634 00:28:38,639 --> 00:28:40,200 We can't cramp ourselves 635 00:28:40,279 --> 00:28:40,920 in a small coffee shop 636 00:28:40,920 --> 00:28:42,040 for meetings forever. 637 00:28:42,720 --> 00:28:43,720 Don't tell me 638 00:28:43,879 --> 00:28:45,440 you want us to stay our night in the cybercafe. 639 00:28:46,680 --> 00:28:47,479 Originally, 640 00:28:47,479 --> 00:28:48,600 we could have used the room 641 00:28:48,600 --> 00:28:49,519 at the Student Council. 642 00:28:49,519 --> 00:28:50,560 But now that 643 00:28:50,560 --> 00:28:52,119 we messed things up with Yongle, 644 00:28:52,560 --> 00:28:53,600 it feels awkward 645 00:28:53,600 --> 00:28:54,840 to stay in the same room. 646 00:28:56,680 --> 00:28:57,519 Anyway, 647 00:28:57,800 --> 00:28:58,560 you should just stay focus 648 00:28:58,560 --> 00:28:59,639 on your research development. 649 00:28:59,639 --> 00:29:01,720 I'll take care of the rest. 650 00:29:01,920 --> 00:29:03,040 You don't have to worry. 651 00:29:03,159 --> 00:29:04,080 Believe me, alright? 652 00:29:08,800 --> 00:29:09,680 Let's go to class. 653 00:29:13,600 --> 00:29:14,479 Huainan, 654 00:29:14,639 --> 00:29:15,519 I'm good at event-driven programming. 655 00:29:15,639 --> 00:29:17,479 Why not add me to your team? 656 00:29:17,479 --> 00:29:18,999 I know Zhanyan is in your team as well. 657 00:29:18,999 --> 00:29:20,080 She and I are close. 658 00:29:20,720 --> 00:29:22,680 You can let me run errands. 659 00:29:23,239 --> 00:29:23,639 Come on, I don't like 660 00:29:23,639 --> 00:29:24,600 Yongle's way of doing things. 661 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 I'm willing to work for you. 662 00:29:25,600 --> 00:29:26,960 I'm good at Structured Query Language. 663 00:29:26,960 --> 00:29:27,720 Take your hands off him! 664 00:29:28,840 --> 00:29:29,999 What are you guys doing? 665 00:29:29,999 --> 00:29:30,840 Go away and leave him alone. 666 00:29:30,840 --> 00:29:32,320 What qualifications do both of you have to join his team? 667 00:29:32,320 --> 00:29:33,320 Event-driven programming? 668 00:29:33,320 --> 00:29:34,879 Are you an elementary school student? 669 00:29:35,080 --> 00:29:36,040 Structured Query Language? 670 00:29:36,040 --> 00:29:37,359 What level of certificate do you have? 671 00:29:37,359 --> 00:29:37,920 Both of you. 672 00:29:37,920 --> 00:29:39,159 Don't think you can fool us 673 00:29:39,159 --> 00:29:40,519 just by flipping through a few pages. 674 00:29:41,239 --> 00:29:41,960 I'm sorry, 675 00:29:42,639 --> 00:29:44,600 but my team is full for now. 676 00:29:45,040 --> 00:29:46,320 I have no plans to recruit new members. 677 00:29:46,879 --> 00:29:47,399 I'm sorry. 678 00:29:48,440 --> 00:29:49,040 Huainan. 679 00:29:49,040 --> 00:29:49,999 Stop it! 680 00:29:50,759 --> 00:29:51,479 Sheng Huainan. 681 00:29:52,159 --> 00:29:53,720 Have you never thought about me? 682 00:29:54,119 --> 00:29:55,639 Do you think I'm annoying 683 00:29:55,639 --> 00:29:56,359 just because 684 00:29:56,359 --> 00:29:58,119 I kept confessing to you? 685 00:29:58,119 --> 00:29:58,560 Is that why 686 00:29:58,560 --> 00:29:59,879 you don't want to team up with me? 687 00:30:02,040 --> 00:30:03,159 Every student in the university 688 00:30:03,159 --> 00:30:04,800 has the right to participate in the competition. 689 00:30:05,759 --> 00:30:06,999 If you have a good project, 690 00:30:07,320 --> 00:30:08,399 you can take part in the competition yourself. 691 00:30:08,999 --> 00:30:09,560 I... 692 00:30:19,140 --> 00:30:19,707 Main Building Five 693 00:30:19,759 --> 00:30:20,399 So today, 694 00:30:20,399 --> 00:30:22,399 we'll continue our lecture on legal methods. 695 00:30:22,399 --> 00:30:22,840 Today, 696 00:30:22,840 --> 00:30:24,639 I would like to give you a brief explanation on 697 00:30:24,639 --> 00:30:25,759 Systematic Interpretation. 698 00:30:26,639 --> 00:30:28,560 Systematic Interpretation means 699 00:30:28,560 --> 00:30:32,040 the interpretation of a particular sentence 700 00:30:32,040 --> 00:30:33,920 or a specific paragraph in law articles. 701 00:30:33,920 --> 00:30:38,800 It has to go in line with the whole legal system. 702 00:30:39,119 --> 00:30:42,639 If a serious conflict or logical errors appear, 703 00:30:42,639 --> 00:30:43,560 then at this time... 704 00:30:45,479 --> 00:30:47,440 Many people think Huainan 705 00:30:47,639 --> 00:30:49,239 shouldn't participate in the competition 706 00:30:49,239 --> 00:30:50,119 because he's taking up a lot of resources. 707 00:30:50,720 --> 00:30:52,879 Let's forget about those who barely know him. 708 00:30:52,879 --> 00:30:56,920 But even Yongle, as his close friend, 709 00:30:56,920 --> 00:30:57,759 was mocking him 710 00:30:58,519 --> 00:31:00,279 at the Student Council earlier. 711 00:31:00,680 --> 00:31:02,519 If Zhanyan hadn't stood up for him, 712 00:31:02,879 --> 00:31:03,600 I believe 713 00:31:03,600 --> 00:31:05,119 they would've been even harsher to him. 714 00:31:05,119 --> 00:31:06,080 I really think that... 715 00:31:06,080 --> 00:31:06,800 Stop it for now. 716 00:31:07,119 --> 00:31:07,999 Pay attention to class. 717 00:31:08,840 --> 00:31:11,479 Serve the pedestrian right 718 00:31:12,440 --> 00:31:13,479 for not taking the crosswalk 719 00:31:13,479 --> 00:31:15,119 and being hit by the vehicle. 720 00:31:15,960 --> 00:31:18,359 In fact, it doesn't mean the pedestrian is at fault. 721 00:31:18,359 --> 00:31:19,720 Yet, the motor rider was not liable. 722 00:31:19,920 --> 00:31:21,399 As the motor rider did not break the rules, 723 00:31:21,399 --> 00:31:23,239 he shouldn't shoulder the responsibility. 724 00:31:24,239 --> 00:31:26,239 So, after the law was implemented, 725 00:31:26,239 --> 00:31:28,239 our keen reporter realized 726 00:31:28,239 --> 00:31:29,560 there were some problems regarding this law. 727 00:31:29,560 --> 00:31:30,359 One of them is 728 00:31:30,519 --> 00:31:32,680 the saying "Serve the pedestrians right if they break the law." 729 00:31:32,840 --> 00:31:33,279 So... 730 00:31:39,519 --> 00:31:40,239 Nice shot! 731 00:31:45,279 --> 00:31:45,720 Okay, 732 00:31:45,720 --> 00:31:46,320 let's take a break. 733 00:31:46,320 --> 00:31:47,080 This is the 100th ball, 734 00:31:47,080 --> 00:31:47,920 aren't you tired? 735 00:31:50,800 --> 00:31:51,840 You take a break then. 736 00:31:54,479 --> 00:31:56,279 Don't pressure yourself too much. 737 00:31:56,279 --> 00:31:56,920 It's useless. 738 00:31:56,920 --> 00:31:58,519 Why make yourself tired of living life 739 00:31:58,519 --> 00:31:59,879 by listening to those gossips? 740 00:32:01,200 --> 00:32:01,999 I don't get it. 741 00:32:03,399 --> 00:32:04,119 Mingrui, 742 00:32:04,879 --> 00:32:05,879 when did you come? 743 00:32:05,879 --> 00:32:06,759 I just got here. 744 00:32:08,560 --> 00:32:09,200 Mingrui, 745 00:32:09,320 --> 00:32:10,519 I heard Huainan has 746 00:32:10,519 --> 00:32:12,119 participated in the Venture Capital Investment Competition. 747 00:32:12,359 --> 00:32:13,399 You're in his team, right? 748 00:32:13,920 --> 00:32:14,440 Yes. 749 00:32:14,800 --> 00:32:17,279 I saw Zhanyan's post online 750 00:32:17,279 --> 00:32:18,440 that your team will be 751 00:32:18,440 --> 00:32:19,519 moving into a high-end office building. 752 00:32:19,519 --> 00:32:20,239 It sounds so funny. 753 00:32:20,560 --> 00:32:22,080 Can you arrange a spot 754 00:32:22,080 --> 00:32:23,159 for me in your team? 755 00:32:24,800 --> 00:32:26,600 We're not recruiting new members anymore. 756 00:32:26,600 --> 00:32:27,080 We're full. 757 00:32:27,920 --> 00:32:29,479 That is why I'm here for you. 758 00:32:29,479 --> 00:32:31,080 Put in a good word for me, will you? 759 00:32:31,600 --> 00:32:32,320 Will you do it? 760 00:32:32,560 --> 00:32:33,440 Fine, I'll approach him myself. 761 00:32:33,440 --> 00:32:34,440 No. 762 00:32:37,159 --> 00:32:38,600 Huainan is brainstorming right now, 763 00:32:38,600 --> 00:32:39,359 don't bother him. 764 00:32:39,999 --> 00:32:40,639 How about this? 765 00:32:40,840 --> 00:32:42,239 I'll treat you to ice cream, okay? 766 00:32:42,359 --> 00:32:42,920 Give me a second. 767 00:32:44,159 --> 00:32:45,040 Dairy Queen? 768 00:32:45,960 --> 00:32:46,680 Luo Zhi. 769 00:32:47,080 --> 00:32:47,920 You came right on time. 770 00:32:48,560 --> 00:32:49,920 Huainan has been 771 00:32:49,920 --> 00:32:51,080 batting for over an hour. 772 00:32:51,080 --> 00:32:51,680 Calluses are growing on my hand 773 00:32:51,680 --> 00:32:52,479 from all the ball throwing. 774 00:32:52,479 --> 00:32:52,999 Let's do this. 775 00:32:52,999 --> 00:32:53,720 Let's do a handover. 776 00:32:56,200 --> 00:32:56,960 Luo Zhi, 777 00:32:56,960 --> 00:32:57,759 if I'm not mistaken, 778 00:32:57,759 --> 00:32:59,320 you're a member of the team. 779 00:32:59,999 --> 00:33:00,600 Forget it. 780 00:33:00,600 --> 00:33:01,600 You should go now. 781 00:33:01,600 --> 00:33:03,040 Let's go and have ice cream now. 782 00:33:44,840 --> 00:33:45,519 Wait. 783 00:33:45,800 --> 00:33:46,720 There are ten seconds left. 784 00:33:52,600 --> 00:33:55,320 Three, two, one. 785 00:33:58,639 --> 00:33:59,479 Start! 786 00:34:13,359 --> 00:34:14,399 It feels warming to 787 00:34:14,399 --> 00:34:15,920 eat a bowl of hot instant noodles 788 00:34:16,440 --> 00:34:17,479 in such cold weather. 789 00:34:19,720 --> 00:34:20,639 Then you need someone to remember 790 00:34:20,639 --> 00:34:22,080 what you like to eat 791 00:34:22,080 --> 00:34:23,800 and bring your noodles for that to happen. 792 00:34:26,119 --> 00:34:27,159 Well, 793 00:34:27,159 --> 00:34:28,840 I have a bowl of warming noodles 794 00:34:28,840 --> 00:34:30,519 and a heartwarming friend now. 795 00:34:30,800 --> 00:34:32,080 It'll be perfect 796 00:34:32,080 --> 00:34:33,560 if I could get some inspirational advice 797 00:34:33,560 --> 00:34:34,399 from you. 798 00:34:36,800 --> 00:34:40,359 Even an eloquent lawyer can't give you 799 00:34:40,359 --> 00:34:41,800 inspirational advice every day. 800 00:34:42,479 --> 00:34:43,560 If so, 801 00:34:43,960 --> 00:34:45,239 I would charge you by the hour. 802 00:34:50,440 --> 00:34:52,879 Whenever my friends were in a slump, 803 00:34:53,519 --> 00:34:55,279 I wouldn't pester them to tell me the reason. 804 00:34:55,999 --> 00:34:58,080 It's just like I'll never ask you 805 00:34:58,080 --> 00:34:59,080 how are you. 806 00:34:59,399 --> 00:35:01,239 Because I know that it's not realistic. 807 00:35:01,399 --> 00:35:02,560 In the end, 808 00:35:02,759 --> 00:35:04,399 you have to overcome it on your own. 809 00:35:09,279 --> 00:35:10,840 You're indeed a lawyer-to-be. 810 00:35:11,279 --> 00:35:12,359 You can analyze things rationally. 811 00:35:12,720 --> 00:35:13,200 I remember when Zhanyan 812 00:35:13,200 --> 00:35:14,519 had an outburst the other time, 813 00:35:14,999 --> 00:35:16,399 I consoled her in the ward 814 00:35:16,399 --> 00:35:17,200 with your advice. 815 00:35:17,999 --> 00:35:19,479 Look at how well she has recovered now. 816 00:35:20,279 --> 00:35:21,800 It was right to bring you back. 817 00:36:00,199 --> 00:36:01,199 This is more like a proper place 818 00:36:01,199 --> 00:36:02,400 to hold meetings. 819 00:36:02,800 --> 00:36:03,840 It would be so suffocating 820 00:36:03,840 --> 00:36:05,160 for me to cram into a small cafe 821 00:36:05,360 --> 00:36:09,279 with a bunch of nerds to develop the app. 822 00:36:11,880 --> 00:36:12,439 Hello. 823 00:36:13,080 --> 00:36:14,560 Why did you go back to school so soon? 824 00:36:16,199 --> 00:36:18,800 You know I'm not a patient person. 825 00:36:19,640 --> 00:36:21,640 Since Huainan prefers Luo Zhi, 826 00:36:22,120 --> 00:36:23,120 I need to come up with ways 827 00:36:23,120 --> 00:36:24,120 to stick with him. 828 00:36:25,199 --> 00:36:26,320 You can do it. 829 00:36:26,519 --> 00:36:27,679 I'm ready for the show. 830 00:36:45,800 --> 00:36:46,759 Sheng Huainan, 831 00:36:48,880 --> 00:36:50,840 you asked me to let go so easily 832 00:36:52,279 --> 00:36:53,719 because you don't know 833 00:36:55,160 --> 00:37:00,279 you're involved in my tragic story. 834 00:37:09,040 --> 00:37:11,320 So now that we have a clear concept 835 00:37:11,320 --> 00:37:13,360 on this app to prevent child loss, 836 00:37:13,959 --> 00:37:17,600 our immediate task is to test our app. 837 00:37:17,600 --> 00:37:18,840 Only then can the app be convincing. 838 00:37:20,199 --> 00:37:21,840 We're living in a digital era 839 00:37:21,840 --> 00:37:23,519 where data represents everything. 840 00:37:23,519 --> 00:37:24,840 Simply putting words on paper is not enough. 841 00:37:26,959 --> 00:37:28,040 Basically, 842 00:37:28,040 --> 00:37:31,759 we have to purchase a network video recorder, 843 00:37:31,880 --> 00:37:33,999 set up a central monitoring and management system, 844 00:37:33,999 --> 00:37:35,759 and do the programming work. 845 00:37:35,999 --> 00:37:37,439 Then, we can carry out our test. 846 00:37:37,460 --> 00:37:38,360 CCTV 847 00:37:38,400 --> 00:37:41,040 Remember to get a video recorder 848 00:37:41,040 --> 00:37:42,160 with P2P cloud service 849 00:37:42,439 --> 00:37:44,360 so that we can control it with our mobile phones. 850 00:37:49,640 --> 00:37:51,679 I'll do some research on information 851 00:37:51,679 --> 00:37:53,040 as to intellectual property registrations 852 00:37:53,040 --> 00:37:54,959 and check out what project we can apply. 853 00:37:56,360 --> 00:37:57,080 Intellectual Property Law What a coincidence. 854 00:37:57,800 --> 00:37:59,239 Intellectual Property Law I wanted to ask for your help. 855 00:37:59,360 --> 00:38:02,120 Then, I'll leave this to you. 856 00:38:10,919 --> 00:38:12,600 Ge Bi is incredible! 857 00:38:12,600 --> 00:38:13,840 This place looks so classy! 858 00:38:14,120 --> 00:38:14,679 Oh my... 859 00:38:15,160 --> 00:38:16,640 Look, the wall is glowing. 860 00:38:18,800 --> 00:38:19,439 It seems like 861 00:38:19,439 --> 00:38:21,040 Ge Bi's office is the best after all. 862 00:38:21,999 --> 00:38:23,080 Oh my god. 863 00:38:23,080 --> 00:38:24,999 Such a big screen. 864 00:38:28,080 --> 00:38:29,360 This sofa must be expensive. 865 00:38:31,080 --> 00:38:32,679 Stop spinning around. 866 00:38:32,679 --> 00:38:33,040 What? 867 00:38:33,040 --> 00:38:34,279 You can't afford to pay if you spoil it. 868 00:38:34,279 --> 00:38:34,719 Get up. 869 00:38:35,479 --> 00:38:36,239 It's fine. 870 00:38:36,320 --> 00:38:38,120 Ge Bi needs our research findings. 871 00:38:38,120 --> 00:38:39,080 He won't mind it. 872 00:38:39,279 --> 00:38:40,239 He won't mind. 873 00:38:40,640 --> 00:38:42,320 I feel very inspired at this place. 874 00:38:42,320 --> 00:38:42,959 Ideas keep popping up in my mind 875 00:38:42,959 --> 00:38:43,999 once I sit down. 876 00:38:44,320 --> 00:38:46,719 This office is just a place we borrow 877 00:38:46,719 --> 00:38:47,519 for work purposes. 878 00:38:47,519 --> 00:38:48,239 Please don't treat it like 879 00:38:48,239 --> 00:38:49,239 you own the place. 880 00:38:50,160 --> 00:38:51,919 Let's tidy up and get to work. 881 00:38:57,420 --> 00:38:59,700 Open Office Area 882 00:39:05,800 --> 00:39:06,479 Zhuo Chen, 883 00:39:06,999 --> 00:39:07,880 can you take a look at my 884 00:39:08,040 --> 00:39:10,279 industrial analysis homework? 885 00:39:10,640 --> 00:39:12,080 Are the statistical tables I used 886 00:39:12,199 --> 00:39:13,519 not professional enough? 887 00:39:15,320 --> 00:39:16,919 It's a good idea to present it 888 00:39:17,279 --> 00:39:18,439 using a broken line graph, 889 00:39:18,840 --> 00:39:20,400 but there are many other ways as well. 890 00:39:20,719 --> 00:39:22,120 Why don't you send me the file? 891 00:39:22,199 --> 00:39:23,239 I'll create a model for you. 892 00:39:23,800 --> 00:39:24,719 It should be enough to meet 893 00:39:24,719 --> 00:39:25,439 the requirements of your homework. 894 00:39:25,560 --> 00:39:26,759 Alright, I'll send it to you now. 895 00:39:29,360 --> 00:39:30,959 Ye Zhanyan, you look so serious. 896 00:39:31,239 --> 00:39:32,439 Smile a bit. 897 00:39:32,800 --> 00:39:34,160 You look better that way. 898 00:39:49,160 --> 00:39:50,959 Zhanyan, 899 00:39:51,519 --> 00:39:52,239 I have a present for you. 900 00:39:52,919 --> 00:39:54,120 I didn't have enough time to get you 901 00:39:55,519 --> 00:39:57,080 a decent gift on your birthday. 902 00:39:57,160 --> 00:39:58,759 I chose this specially for you. 903 00:39:58,999 --> 00:40:00,519 Take a look and see if you like it. 904 00:40:06,320 --> 00:40:07,800 I don't need jewelry. 905 00:40:08,439 --> 00:40:10,519 I need something unique. 906 00:40:10,800 --> 00:40:11,360 Besides, 907 00:40:11,679 --> 00:40:12,719 my birthday is over. 908 00:40:12,719 --> 00:40:13,360 It's weird for you to 909 00:40:13,519 --> 00:40:14,479 give me a present at this time. 910 00:40:15,560 --> 00:40:16,959 We're here to study today. 911 00:40:17,360 --> 00:40:18,759 Are you in the wrong place? 912 00:40:23,360 --> 00:40:24,439 This looks delicious. 913 00:40:30,340 --> 00:40:40,420 Child Loss Prevention App 914 00:40:41,880 --> 00:40:43,640 Let's summarize our progress. 915 00:40:44,080 --> 00:40:45,759 Our child loss prevention app 916 00:40:45,759 --> 00:40:47,840 is made mainly to be used at malls 917 00:40:48,239 --> 00:40:49,600 or amusement parks. 918 00:40:49,600 --> 00:40:50,560 We're targeting places that 919 00:40:50,560 --> 00:40:52,640 parents often go with their children. 920 00:40:53,040 --> 00:40:54,560 No matter where their kids go, 921 00:40:54,759 --> 00:40:55,999 it will report back 922 00:40:55,999 --> 00:40:58,199 to the monitor immediately. 923 00:40:58,439 --> 00:40:58,800 In that case, 924 00:40:58,800 --> 00:41:01,120 the parents or the staff nearby 925 00:41:01,279 --> 00:41:03,199 can be informed immediately. 926 00:41:03,719 --> 00:41:05,840 So, our next mission 927 00:41:05,840 --> 00:41:08,080 is to do the programming work 928 00:41:08,080 --> 00:41:09,279 for the wristband, 929 00:41:09,320 --> 00:41:11,560 and set up the central monitoring system 930 00:41:11,679 --> 00:41:14,439 so that we can carry out our tests indoors and outdoors. 931 00:41:15,519 --> 00:41:16,279 Huainan, 932 00:41:16,560 --> 00:41:18,160 it shouldn't be a problem for us to carry out the outdoor test. 933 00:41:18,239 --> 00:41:19,600 But for the indoor test, 934 00:41:19,759 --> 00:41:22,160 nobody will allow us to do it unless we win. 935 00:41:22,160 --> 00:41:23,199 That's right, and also, 936 00:41:23,199 --> 00:41:23,999 you know... 937 00:41:23,999 --> 00:41:25,479 Where should we find kids? 938 00:41:25,560 --> 00:41:26,640 You can't ask Lei Tian and me to 939 00:41:26,640 --> 00:41:28,080 play the role of kids and do the test ourselves. 940 00:41:28,080 --> 00:41:29,040 That works as well. 941 00:41:30,519 --> 00:41:32,320 I think although it's hard to do the indoor test, 942 00:41:32,320 --> 00:41:33,640 we still have to do it. 943 00:41:33,840 --> 00:41:36,160 Only then our data can be convincing. 944 00:41:36,640 --> 00:41:38,320 I already talked to Zhu Yan. 945 00:41:38,320 --> 00:41:39,719 She agreed to let us set up 946 00:41:39,719 --> 00:41:41,040 the camera in the villa. 947 00:41:41,040 --> 00:41:41,679 The security guards 948 00:41:41,679 --> 00:41:42,840 are fine with it as well. 949 00:41:43,320 --> 00:41:45,320 Jake and Tiffany are willing to help. 950 00:41:45,320 --> 00:41:47,239 We just have to send them the wristbands. 951 00:41:50,840 --> 00:41:52,199 How can you always think of 952 00:41:52,199 --> 00:41:53,320 what I want to do ahead of me? 953 00:41:53,719 --> 00:41:53,999 You're totally different from Mingrui. 954 00:41:53,999 --> 00:41:56,600 He always gets the wrong message. 955 00:41:57,560 --> 00:41:59,040 How can you talk about me like that? 956 00:41:59,199 --> 00:41:59,840 I'm your... 957 00:41:59,840 --> 00:42:01,320 I'm your dearest baby. 958 00:42:01,400 --> 00:42:02,080 Come on. 959 00:42:02,080 --> 00:42:03,040 No, you're not. 960 00:42:03,080 --> 00:42:03,679 Am I not? 961 00:42:03,759 --> 00:42:04,600 He is indeed your baby. 962 00:42:04,719 --> 00:42:05,439 No, no. 963 00:42:05,439 --> 00:42:06,719 No... 964 00:42:07,600 --> 00:42:08,719 The slogan for our 965 00:42:08,719 --> 00:42:10,560 child loss prevention app will be 966 00:42:16,120 --> 00:42:17,279 Baby Guard. 967 00:42:17,600 --> 00:42:18,840 Baby Guard. 968 00:42:19,199 --> 00:42:20,600 Treasure your baby. 969 00:42:20,600 --> 00:42:22,279 Let everyone in the mall 970 00:42:22,439 --> 00:42:23,959 become your baby's guardian. 971 00:42:27,560 --> 00:42:28,999 You're a genius in Liberal Arts indeed. 972 00:42:29,239 --> 00:42:31,759 Guard means protect and follow. 973 00:42:31,840 --> 00:42:34,320 It's also the main focus of our project. 974 00:42:35,080 --> 00:42:35,679 Let's get to work. 975 00:42:36,840 --> 00:42:37,679 Let's do it! 976 00:42:38,239 --> 00:42:39,239 Get ready to work! 977 00:42:49,260 --> 00:42:50,860 Industrial Park 978 00:42:53,080 --> 00:42:55,600 Sir, can you open this door for me? 979 00:42:56,160 --> 00:42:57,040 Who are you looking for? 980 00:42:57,719 --> 00:42:58,360 I'm one of the 981 00:42:58,360 --> 00:42:59,479 members in Sheng Huainan's team 982 00:42:59,479 --> 00:43:00,400 at the 15th floor. 983 00:43:03,364 --> 00:43:33,364 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 984 00:43:36,900 --> 00:43:40,220 ♪Who yearns for freedom and the sky♪ 985 00:43:40,380 --> 00:43:43,660 ♪Yet tells the tree hole his worries♪ 986 00:43:44,380 --> 00:43:49,540 ♪Dream of something no one knows♪ 987 00:43:52,340 --> 00:43:55,540 ♪How long have you been in my world♪ 988 00:43:55,780 --> 00:43:58,660 ♪My hands seem empty♪ 989 00:43:58,940 --> 00:44:08,660 ♪You turned around and took the summer wind away, my eyes turned red♪ 990 00:44:09,180 --> 00:44:12,940 ♪How many unfounded secrets cannot be told?♪ 991 00:44:13,100 --> 00:44:16,580 ♪Silent waves are surging in my heart for you♪ 992 00:44:16,860 --> 00:44:20,340 ♪I want to hold your hand tightly♪ 993 00:44:20,660 --> 00:44:24,180 ♪Yet I pretend to be arrogant♪ 994 00:44:24,340 --> 00:44:28,060 ♪Will our youth be gone in the end?♪ 995 00:44:28,260 --> 00:44:31,700 ♪Why does happiness come with emptiness?♪ 996 00:44:32,060 --> 00:44:38,740 ♪I haven't had the chance to tell you something♪ 997 00:44:38,980 --> 00:44:42,500 ♪I wish I could be with you♪ 998 00:44:58,740 --> 00:45:02,340 ♪I want the world to know that I like you♪ 999 00:45:02,540 --> 00:45:06,220 ♪A vast galaxy only shines for you♪ 1000 00:45:06,420 --> 00:45:12,540 ♪From now on my hug only belongs to you♪ 1001 00:45:16,100 --> 00:45:20,700 ♪Not an isolated island anymore♪ 66977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.