All language subtitles for [HorribleSubs] Diabolik Lovers - 02 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,280 --> 00:02:03,390 Thank goodness, I haven't been bitten. 2 00:02:04,290 --> 00:02:07,060 Wait, I don't remember changing! 3 00:02:14,410 --> 00:02:16,040 How did this happen? 4 00:02:17,010 --> 00:02:19,280 I have to contact Father. 5 00:02:22,260 --> 00:02:22,980 Yui gives me happiness. The fact that she is not actually my child means nothing now. 6 00:02:24,180 --> 00:02:27,020 What is this all about, Father? 7 00:02:28,640 --> 00:02:31,770 Please come home soon! 8 00:02:31,770 --> 00:02:34,210 Crying won't help you, Little Bitch. 9 00:02:34,650 --> 00:02:37,430 You look pretty sexy in a negligee. 10 00:02:37,900 --> 00:02:41,300 And you give off such a delicious aroma. 11 00:02:41,790 --> 00:02:44,150 Are you trying to come on to me... 12 00:02:44,990 --> 00:02:46,430 Little Bitch? 13 00:02:46,750 --> 00:02:47,930 Uh, I'm... 14 00:02:48,180 --> 00:02:51,440 Don't touch what belongs to Yours Truly without permission. 15 00:02:51,440 --> 00:02:53,920 Ayato, don't be so rough. 16 00:02:53,920 --> 00:02:56,300 Shuddap, she's mine. 17 00:02:56,300 --> 00:02:57,590 Please stop this! 18 00:02:57,590 --> 00:02:58,660 Everyone! 19 00:02:59,340 --> 00:03:00,740 You'll be late. 20 00:03:01,260 --> 00:03:02,430 Shit... 21 00:03:02,430 --> 00:03:04,070 Not you again, Reiji. 22 00:03:04,070 --> 00:03:06,280 But I was having fun. 23 00:03:06,280 --> 00:03:08,270 You also need to get changed. 24 00:03:08,270 --> 00:03:09,480 Changed? 25 00:03:09,480 --> 00:03:10,770 Are we going somewhere? 26 00:03:10,770 --> 00:03:12,350 Isn't it obvious? 27 00:03:12,350 --> 00:03:13,460 You're going to school. 28 00:03:13,690 --> 00:03:14,950 School? 29 00:03:15,480 --> 00:03:16,820 So late? 30 00:03:16,820 --> 00:03:19,490 How obtuse can you be? 31 00:03:20,450 --> 00:03:23,470 Do you need every little thing spelled out for you? 32 00:03:24,200 --> 00:03:25,720 You're going to night school. 33 00:03:25,910 --> 00:03:29,410 But it's so late to go to school. 34 00:03:29,410 --> 00:03:31,620 We cannot have you being active in the daytime 35 00:03:31,620 --> 00:03:34,150 just because you have the common sense of a mortal. 36 00:03:34,880 --> 00:03:36,820 As long as you reside in the Sagamaki home, 37 00:03:36,820 --> 00:03:39,440 you must adjust to our lifestyle. 38 00:03:39,970 --> 00:03:41,150 But... 39 00:03:41,380 --> 00:03:45,660 If you have a complaint, you are welcome to leave at any time. 40 00:03:46,890 --> 00:03:49,270 But you said if I try to escape, I'm dead. 41 00:03:49,270 --> 00:03:50,350 Did you say something? 42 00:03:50,350 --> 00:03:51,830 N..No! 43 00:03:52,060 --> 00:03:53,730 Then hurry up and 44 00:03:53,730 --> 00:03:56,540 change into the school uniform you see there. 45 00:04:01,940 --> 00:04:02,760 Um... 46 00:04:12,550 --> 00:04:16,170 Maybe I can use this chance to go to the room where I found the journal. 47 00:04:22,640 --> 00:04:23,820 Hey there. 48 00:04:24,260 --> 00:04:26,190 Aren't you changed yet? 49 00:04:26,850 --> 00:04:28,810 Yours Truly would be glad to help you with that. 50 00:04:28,810 --> 00:04:30,250 I'm fine, thank you! 51 00:04:46,900 --> 00:04:51,000 They're all brothers, aren't they? 52 00:04:52,160 --> 00:04:53,750 Don't they get along? 53 00:04:55,420 --> 00:04:57,110 They don't talk to each other at all. 54 00:04:58,250 --> 00:05:00,860 What's on your mind, Pancake? 55 00:05:01,060 --> 00:05:04,450 You have a lot of guts to defy Yours Truly, 56 00:05:04,450 --> 00:05:05,650 Pancake. 57 00:05:05,760 --> 00:05:08,220 You keep calling me that. 58 00:05:08,220 --> 00:05:11,080 I have a name and it's Yui Komori! 59 00:05:11,390 --> 00:05:12,280 Shuddap! 60 00:05:12,730 --> 00:05:16,150 Your opinion won't matter to me in your lifetime, 61 00:05:16,150 --> 00:05:18,150 Pancake. 62 00:05:20,300 --> 00:05:23,210 Ayato, how many times must I tell you? 63 00:05:23,940 --> 00:05:26,300 Take such activities to your room. 64 00:05:28,260 --> 00:05:29,630 That is for you. 65 00:05:30,630 --> 00:05:34,420 100% cranberry juice is the best cure for weak blood. 66 00:05:34,420 --> 00:05:36,560 Th..Thank you so much. 67 00:05:37,080 --> 00:05:38,570 You need not thank me. 68 00:05:39,340 --> 00:05:43,240 You must become fully aware that you are our prey 69 00:05:43,240 --> 00:05:44,820 and drink that daily. 70 00:05:50,890 --> 00:05:53,240 Her teeth are chattering. 71 00:05:53,690 --> 00:05:58,190 Teddy, when mortals feel fear, 72 00:05:58,190 --> 00:06:00,600 they reflect it with this sort of behavior. 73 00:06:01,150 --> 00:06:03,710 It's funny, so have a good look. 74 00:06:15,930 --> 00:06:19,420 You are in the same class as Ayato and Kanato, 75 00:06:20,170 --> 00:06:21,950 so go with them. 76 00:06:21,950 --> 00:06:22,820 Okay. 77 00:06:23,130 --> 00:06:27,000 Unless you want a whipping, don't try anything reckless. 78 00:06:27,620 --> 00:06:28,710 Understood? 79 00:06:30,470 --> 00:06:31,530 Well, do you understand? 80 00:06:32,820 --> 00:06:33,800 Yes. 81 00:06:50,570 --> 00:06:54,500 FOOD PREP IN THE HOME ECONOMICS ~ ASSEMBLE IN THE TRAINING ROOM AT 7:30 PM 82 00:06:52,650 --> 00:06:54,170 Oh, it's food prep. 83 00:06:54,830 --> 00:06:56,240 Food prep? 84 00:06:59,110 --> 00:07:00,470 Takoyaki? 85 00:07:00,470 --> 00:07:02,670 Make me the best takoyaki in the world! 86 00:07:02,670 --> 00:07:03,720 But... 87 00:07:03,720 --> 00:07:06,150 We have to attend class! 88 00:07:06,420 --> 00:07:08,170 No back talk! 89 00:07:08,170 --> 00:07:10,180 Yours Truly will eat them for you. 90 00:07:10,720 --> 00:07:12,120 Get cooking! 91 00:07:12,120 --> 00:07:14,180 You're making no sense. 92 00:07:14,180 --> 00:07:15,120 Huh? 93 00:07:23,470 --> 00:07:24,890 Yum! 94 00:07:25,230 --> 00:07:28,150 I've cut class on my very first day of school. 95 00:07:28,150 --> 00:07:30,030 Don't sweat the little things. 96 00:07:30,590 --> 00:07:31,550 Have some. 97 00:07:37,450 --> 00:07:38,870 They're good! 98 00:07:38,870 --> 00:07:39,750 See? 99 00:07:42,920 --> 00:07:46,270 I have to tidy up and get to my next class. 100 00:07:52,110 --> 00:07:53,490 Ayato, help out. 101 00:07:54,040 --> 00:07:56,720 I only made takoyaki because you said to. 102 00:07:59,640 --> 00:08:01,680 Come on, Ayato... 103 00:08:03,310 --> 00:08:04,750 Why are you running? 104 00:08:05,900 --> 00:08:08,620 I've been holding it in ever since yesterday. 105 00:08:09,570 --> 00:08:10,800 Let me suck you. 106 00:08:12,990 --> 00:08:15,300 Please don't. 107 00:08:16,370 --> 00:08:19,430 Your skin looks delicious, without any fang marks. 108 00:08:19,910 --> 00:08:23,310 Yours Truly is going to take your every first experience. 109 00:08:35,680 --> 00:08:37,580 This is good. 110 00:08:37,580 --> 00:08:39,390 What is this? 111 00:08:39,390 --> 00:08:42,250 It's sweeter than anything I've ever tasted. 112 00:08:42,730 --> 00:08:45,500 I like you. 113 00:08:48,770 --> 00:08:49,860 Stop it... 114 00:08:51,650 --> 00:08:52,670 Let me go! 115 00:08:56,870 --> 00:08:58,280 Stupid. 116 00:08:58,280 --> 00:09:01,470 Surely you can tell it will hurt worse if you move like that. 117 00:09:04,710 --> 00:09:07,750 Your tears and that look of pain on your face 118 00:09:07,750 --> 00:09:09,750 really do it for me. 119 00:09:10,710 --> 00:09:13,270 Please stop it. 120 00:09:13,760 --> 00:09:15,200 Like hell. 121 00:09:25,490 --> 00:09:27,360 You are such a disgrace. 122 00:09:28,400 --> 00:09:30,820 I never dreamed you would do this at school. 123 00:09:30,820 --> 00:09:33,090 Damn it, Reiji. 124 00:09:33,580 --> 00:09:35,900 I was just getting to the best part. 125 00:09:37,070 --> 00:09:39,670 Be responsible and make sure she gets home. 126 00:09:58,140 --> 00:10:00,700 Hey there, you awake? 127 00:10:04,930 --> 00:10:06,960 St..Stay back! 128 00:10:07,480 --> 00:10:09,310 Why are you doing this? 129 00:10:09,940 --> 00:10:12,310 You still haven't gotten it through your head. 130 00:10:23,410 --> 00:10:26,020 You are at the mercy of Yours Truly. 131 00:10:26,870 --> 00:10:30,150 Stop quibbling over every little thing I do! 132 00:10:36,130 --> 00:10:38,980 Now, tell me that I'm the best. 133 00:10:39,640 --> 00:10:42,040 Tell me I'm better than anyone else, 134 00:10:42,040 --> 00:10:44,160 and that you belong to me. 135 00:10:45,380 --> 00:10:46,760 Ayato... 136 00:10:46,760 --> 00:10:47,800 I can't swim! 137 00:11:13,630 --> 00:11:14,720 Help me! 138 00:12:22,740 --> 00:12:26,530 Your blood is flowing through my body... 139 00:12:26,530 --> 00:12:28,330 It totally overwhelms me! 140 00:12:28,840 --> 00:12:31,050 Please make it stop. 141 00:12:35,380 --> 00:12:37,060 You're hopeless. 142 00:12:37,520 --> 00:12:39,570 I guess that's enough for today. 143 00:13:41,700 --> 00:13:42,820 I found it! 144 00:13:45,930 --> 00:13:47,220 How can this be? 145 00:13:52,330 --> 00:13:55,120 It's all gone. 146 00:14:32,370 --> 00:14:34,260 If you're going to run, run fast. 147 00:14:34,700 --> 00:14:36,910 And if you're going to lie, burn it away. 148 00:14:37,640 --> 00:14:39,210 Look only at me. 149 00:14:39,810 --> 00:14:41,420 Smile only at me. 150 00:14:42,350 --> 00:14:45,130 Like a submissive puppet on a string. 9954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.