Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,278 --> 00:02:27,473
- Yes, please. One's enough.
- Thank you, sir.
2
00:02:50,336 --> 00:02:52,270
Do you mind if I...
3
00:02:52,505 --> 00:02:54,530
No. Go ahead.
4
00:03:16,029 --> 00:03:17,860
That's a lot of sugar.
5
00:03:19,465 --> 00:03:22,161
It's been quite a tough day.
6
00:03:23,436 --> 00:03:25,836
The worse your day,
the more sugar you have?
7
00:03:25,939 --> 00:03:29,272
Yes. Well, within certain limits.
8
00:03:29,409 --> 00:03:32,845
Never higher than four.
Even on the worst of days.
9
00:03:38,251 --> 00:03:41,743
It's actually not bad tea,
seeing as how they're Italian.
10
00:03:44,424 --> 00:03:45,948
How is your coffee?
11
00:03:46,059 --> 00:03:47,424
Not great...
12
00:03:48,161 --> 00:03:50,425
seeing as how they're Italian.
13
00:03:53,600 --> 00:03:56,592
I had a boyfriend
who used to make us sit like this.
14
00:03:57,270 --> 00:04:01,434
He felt being directly opposite me
put too much pressure on him to talk.
15
00:04:03,943 --> 00:04:07,003
- Did he stay your boyfriend for long?
- No.
16
00:04:07,914 --> 00:04:10,781
Though it wasn't that
that did it for us really.
17
00:04:13,953 --> 00:04:15,853
He used to sleep in...
18
00:04:16,222 --> 00:04:20,488
old, stripy Marks & Sparks pajamas...
19
00:04:21,094 --> 00:04:22,857
with the top button done up.
20
00:04:25,898 --> 00:04:28,093
I'd never do the top button up.
21
00:04:38,745 --> 00:04:41,009
- Do you work round here?
- Yes.
22
00:04:43,483 --> 00:04:44,848
Interesting?
23
00:04:45,251 --> 00:04:47,344
It has its moments.
24
00:04:48,021 --> 00:04:49,613
A lot of paper.
25
00:04:49,789 --> 00:04:51,848
A lot of pens.
26
00:04:55,261 --> 00:04:57,661
- And you've just snuck out.
- Yes.
27
00:04:59,632 --> 00:05:02,192
For a bit of peace and quiet
with no one talking to you.
28
00:05:02,302 --> 00:05:03,826
No, this is...
29
00:05:08,574 --> 00:05:10,007
It's nice.
30
00:05:16,616 --> 00:05:18,106
You can move...
31
00:05:19,786 --> 00:05:21,583
- Or I could, of course.
- No.
32
00:05:21,688 --> 00:05:23,417
- I'll come...
- Here, let me.
33
00:05:25,058 --> 00:05:26,548
No, stay there.
34
00:05:27,260 --> 00:05:28,750
I'll come back.
35
00:05:40,807 --> 00:05:42,331
What about you? What do you do?
36
00:05:42,442 --> 00:05:43,466
Nothing.
37
00:05:44,744 --> 00:05:46,177
A student of sorts.
38
00:05:47,413 --> 00:05:50,814
So Marks & Spencer are
still making good pajamas, then.
39
00:05:51,584 --> 00:05:55,953
I wouldn't really know.
It's mainly food these days, isn't it?
40
00:05:56,189 --> 00:05:57,315
Don't know, really.
41
00:05:57,590 --> 00:05:59,922
I haven't been in much recently.
42
00:06:00,493 --> 00:06:02,620
I'm told it's the place for dating.
43
00:06:03,930 --> 00:06:05,727
I'm told people go there to shop...
44
00:06:05,832 --> 00:06:10,428
and they get casually talking about,
you know, spaghetti alla carbonara...
45
00:06:10,536 --> 00:06:14,529
and suddenly love flowers by the counter
for people with under five items.
46
00:06:15,241 --> 00:06:16,208
Wow.
47
00:06:17,877 --> 00:06:19,970
I suppose people have got
to meet somehow.
48
00:06:20,079 --> 00:06:21,046
Yes.
49
00:06:27,520 --> 00:06:28,646
Yes.
50
00:06:29,522 --> 00:06:30,716
Oh, dear.
51
00:06:30,823 --> 00:06:34,554
My masters only give me
tiny windows of freedom.
52
00:06:34,660 --> 00:06:37,561
- I'd better be going.
- Better finish it.
53
00:06:38,264 --> 00:06:40,960
All the sugar will be at the bottom.
It's the best bit.
54
00:06:41,167 --> 00:06:43,863
Yes, if you want to be fat, fat, fat.
55
00:06:44,437 --> 00:06:46,735
Which, of course, I do.
56
00:06:53,146 --> 00:06:57,412
It was lovely sitting directly opposite you.
57
00:06:59,318 --> 00:07:00,512
And you.
58
00:07:00,820 --> 00:07:04,813
And I enjoyed
the early diagonal bit as well, obviously.
59
00:07:09,629 --> 00:07:11,028
I'm Lawrence.
60
00:07:12,732 --> 00:07:13,960
I'm Gina.
61
00:07:24,444 --> 00:07:26,912
- Goodbye.
- Goodbye.
62
00:07:49,402 --> 00:07:52,428
Look, you wouldn't care,
perhaps, to meet again...
63
00:07:52,538 --> 00:07:56,565
for a coffee or a bite to eat or something,
sometime?
64
00:07:58,611 --> 00:07:59,669
Okay.
65
00:08:01,280 --> 00:08:02,406
Well...
66
00:08:03,583 --> 00:08:05,414
Good Lord, good.
67
00:08:06,118 --> 00:08:07,745
When would be a...
68
00:08:08,721 --> 00:08:13,215
Whenever. I have absolutely nothing
to do with my time.
69
00:08:13,493 --> 00:08:15,961
That's rather a severe contrast.
70
00:08:17,396 --> 00:08:20,422
What about lunch, then? Next Thursday?
71
00:08:20,600 --> 00:08:24,559
No, damn. The Wednesday after that?
72
00:08:24,837 --> 00:08:27,965
No. Oh, dear. That Friday, two weeks?
73
00:08:28,074 --> 00:08:30,634
Yeah. I'm free.
74
00:08:31,477 --> 00:08:32,444
Where?
75
00:08:33,379 --> 00:08:36,280
There's a proper Italian restaurant
next door.
76
00:08:36,382 --> 00:08:37,644
It sounds good.
77
00:08:38,451 --> 00:08:41,249
Okay, that's splendid.
78
00:08:41,554 --> 00:08:46,048
It can't be very long, I'm afraid, because...
No, but that's great. Thank you.
79
00:08:46,993 --> 00:08:48,927
Something to look forward to.
80
00:08:49,662 --> 00:08:52,859
Look, I'd better be going.
I'm already aggressively late.
81
00:08:52,965 --> 00:08:55,593
Go. Don't work too hard.
82
00:08:56,569 --> 00:09:00,061
Sorry, I'm afraid that's what I do.
83
00:09:11,551 --> 00:09:12,385
The Americans are completely against it
and said they will never agree to it.
84
00:09:12,385 --> 00:09:14,910
The Americans are completely against it
and said they will never agree to it.
85
00:09:15,021 --> 00:09:16,045
And the Germans?
86
00:09:16,155 --> 00:09:18,749
The problem is
there is very little public interest there.
87
00:09:18,858 --> 00:09:22,385
Inflation high, unemployment high,
immigrants unpopular.
88
00:09:22,728 --> 00:09:26,323
If there was more public interest, they might
do more, but there is no sign of it.
89
00:09:26,432 --> 00:09:28,559
I know a couple of Germans
who are very convinced.
90
00:09:28,668 --> 00:09:32,035
I shall have to ask them to talk louder.
What about the French?
91
00:09:32,138 --> 00:09:34,800
The French are completely in favor,
they've agreed to it already.
92
00:09:34,907 --> 00:09:37,307
There we go, then. All we need to do...
93
00:09:37,410 --> 00:09:40,937
is to get lots of French people
to move to Germany and then we'll be fine.
94
00:09:41,581 --> 00:09:44,175
All right, we'll leave it there.
95
00:09:45,051 --> 00:09:47,747
But please, let's go through these figures
one more time.
96
00:09:47,853 --> 00:09:50,344
If we have to go ahead
with only four of our G8 partners...
97
00:09:50,456 --> 00:09:53,823
I need to be assured it's not such
an embarrassingly small amount of money...
98
00:09:53,926 --> 00:09:56,520
that it looks like a failure. Lawrence?
99
00:09:56,629 --> 00:09:59,564
Yes, I'll go over the figures
and get something back to you by Monday.
100
00:09:59,665 --> 00:10:01,030
Good. Thank you all.
101
00:10:01,133 --> 00:10:02,862
George, how are you?
102
00:10:04,136 --> 00:10:07,503
- How's Ruth?
- We're fine. We will be fine.
103
00:10:07,807 --> 00:10:08,967
Good.
104
00:10:11,177 --> 00:10:13,145
- Send her my love.
- Yeah.
105
00:10:14,981 --> 00:10:18,417
Come into the office.
We'll iron out these subsidy issues.
106
00:10:20,553 --> 00:10:24,216
I am actually
meant to be meeting someone for lunch.
107
00:10:24,323 --> 00:10:27,292
- Can you cancel it?
- Not really.
108
00:10:28,260 --> 00:10:32,560
- Something important?
- No. But yes, in its way.
109
00:10:34,066 --> 00:10:35,124
Okay.
110
00:10:35,968 --> 00:10:38,562
We must get this done
by the start of next week.
111
00:10:38,671 --> 00:10:41,231
Very important, not a lot of time.
112
00:10:42,642 --> 00:10:43,768
Go.
113
00:11:50,076 --> 00:11:53,477
Sorry I'm late. I was, you know, inevitably...
114
00:11:54,013 --> 00:11:55,378
That's fine.
115
00:11:56,315 --> 00:11:59,716
- Goodness, you certainly...
- Scrubbed up?
116
00:12:00,019 --> 00:12:02,385
I wasn't going to say that.
Was I going to say that?
117
00:12:02,488 --> 00:12:03,921
I wasn't going to, surely.
118
00:12:04,023 --> 00:12:07,959
Anyway, it's very good to see you and...
119
00:12:10,529 --> 00:12:13,930
My father, in fact, came from Italy originally.
120
00:12:14,834 --> 00:12:16,233
- Really?
- Yes.
121
00:12:16,836 --> 00:12:18,861
I mean, you wouldn't have known it
if you met him.
122
00:12:18,971 --> 00:12:21,132
He wasn't dark or anything.
123
00:12:21,307 --> 00:12:23,969
But he was born
in the north of Italy somewhere...
124
00:12:24,076 --> 00:12:28,775
and then the family moved on here
when his father died.
125
00:12:30,015 --> 00:12:31,209
What age?
126
00:12:31,317 --> 00:12:33,148
He was 13.
127
00:12:33,252 --> 00:12:37,086
He ended up living
with a very strange aunt called Zeppa...
128
00:12:38,357 --> 00:12:40,689
in Dollis Hill.
129
00:12:40,960 --> 00:12:45,363
Until he met my mom,
whose name was, of course, Myrtle.
130
00:12:47,333 --> 00:12:48,698
- Myrtle?
- Yes.
131
00:12:48,801 --> 00:12:51,531
And her father's name was Horace.
132
00:12:51,637 --> 00:12:54,071
Christ, they were an unlucky generation.
133
00:12:57,443 --> 00:13:00,640
I can't believe
I've already told you my grandfather's name.
134
00:13:00,746 --> 00:13:04,238
I'm not going to say a single word
for the rest of the meal.
135
00:13:04,450 --> 00:13:06,350
From now on it's you, you, you.
136
00:13:06,452 --> 00:13:10,889
No, I'm the one
who took the trouble to scrub up nicely.
137
00:13:11,257 --> 00:13:14,988
You look just as bad as last time.
You have to do most of the talking.
138
00:13:15,327 --> 00:13:19,263
Yes, I don't really scrub up
no matter how hard I try.
139
00:13:19,465 --> 00:13:23,333
The more I scrub,
the more you see the horror beneath.
140
00:13:24,603 --> 00:13:28,061
- Can I help you?
- Yes, please, I'll have the pea soup...
141
00:13:28,174 --> 00:13:30,472
and the special risotto.
142
00:13:31,410 --> 00:13:33,901
- And you, madam?
- Same.
143
00:13:35,281 --> 00:13:37,112
- Wine?
- No, thank you.
144
00:13:37,449 --> 00:13:39,280
- Madam?
- Yes, please.
145
00:13:39,752 --> 00:13:43,381
- Would you like to see the wine list?
- No, you choose, I'll be happy.
146
00:13:46,992 --> 00:13:48,323
Johnny, how are you, sir?
147
00:13:48,427 --> 00:13:50,588
- Very well, thank you. And you?
- Very well.
148
00:13:50,830 --> 00:13:53,856
- Isn't that the Chancellor of the Exchequer?
- Is it?
149
00:13:54,333 --> 00:13:55,698
I think so.
150
00:14:00,072 --> 00:14:02,063
And he just nodded at you.
151
00:14:02,608 --> 00:14:03,768
Did he?
152
00:14:05,644 --> 00:14:06,633
Yes.
153
00:14:06,745 --> 00:14:09,714
Yes, that's right.
154
00:14:10,816 --> 00:14:15,150
He's my boss, as it were.
155
00:14:17,890 --> 00:14:20,450
I don't think I've ever seen
a powerful person before.
156
00:14:20,559 --> 00:14:22,049
You'd be surprised how little power...
157
00:14:22,161 --> 00:14:25,426
politicians have actually got these days,
in the end.
158
00:14:26,098 --> 00:14:27,725
Except John Major.
159
00:14:29,735 --> 00:14:31,566
Enormous sexual power.
160
00:14:34,073 --> 00:14:36,337
- Do you think so?
- Definitely.
161
00:14:37,276 --> 00:14:39,335
Dirty, dirty, dirty John.
162
00:14:45,718 --> 00:14:46,946
Very small cups.
163
00:14:47,353 --> 00:14:50,845
Sort of wish I'd ordered a cappuccino now,
could have strung it out longer.
164
00:14:50,956 --> 00:14:52,685
It was very nice to see you.
165
00:14:55,527 --> 00:14:58,291
You're not going to order a second coffee,
are you, Lawrence?
166
00:14:58,430 --> 00:15:00,022
No, I don't think so.
167
00:15:02,635 --> 00:15:03,863
This is Gina.
168
00:15:04,436 --> 00:15:06,063
This is the Chancellor.
169
00:15:06,572 --> 00:15:08,767
William. Pleased to meet you, Gina.
170
00:15:09,475 --> 00:15:13,434
Please make sure that Lawrence gets back
to his post by nightfall.
171
00:15:14,113 --> 00:15:17,207
The welfare of our cold and bitter country...
172
00:15:17,316 --> 00:15:21,252
actually depends on him putting in
a decent day's work once in a while.
173
00:15:21,353 --> 00:15:23,617
I won't say another word to him.
174
00:15:25,391 --> 00:15:26,619
Thank you very much.
175
00:15:27,159 --> 00:15:28,649
You're welcome.
176
00:15:30,896 --> 00:15:32,955
Was the pea soup disgusting?
177
00:15:35,100 --> 00:15:36,158
Inedible.
178
00:15:36,268 --> 00:15:39,294
I think there were
at least two types of pea in there...
179
00:15:39,405 --> 00:15:42,203
one the kind you don't usually put in food.
180
00:15:44,743 --> 00:15:47,337
Thank you for coming to my end of town.
181
00:15:47,880 --> 00:15:49,370
You're welcome.
182
00:15:50,449 --> 00:15:51,973
Do you live a long way away?
183
00:15:52,084 --> 00:15:54,609
No. No, close enough.
184
00:15:56,855 --> 00:15:58,049
Right.
185
00:16:02,628 --> 00:16:04,892
I'd better be getting back.
186
00:16:05,230 --> 00:16:06,561
So, goodbye.
187
00:16:07,199 --> 00:16:08,757
- Bye.
- Goodbye.
188
00:16:09,835 --> 00:16:11,097
Bye.
189
00:16:16,442 --> 00:16:19,809
Are we anywhere near delivering
on any of them at all?
190
00:16:19,912 --> 00:16:21,140
The closest is water.
191
00:16:21,246 --> 00:16:24,238
Safe drinking water might just be achieved
by 2015 as promised...
192
00:16:24,350 --> 00:16:25,783
although not in Africa.
193
00:16:25,918 --> 00:16:28,819
- And the worst?
- All the others are bad.
194
00:16:29,154 --> 00:16:32,851
We might halve the death rate
for children under five by 2150.
195
00:16:32,958 --> 00:16:37,258
And all children
will be in primary school by the year 2311...
196
00:16:37,363 --> 00:16:41,891
For God's sake, these are joke figures.
Even the Prime Minister won't live that long.
197
00:16:42,368 --> 00:16:45,030
Okay, three minutes for a cup of coffee.
198
00:16:45,404 --> 00:16:48,202
Of course, Lawrence,
you presumably won't be needing one...
199
00:16:48,307 --> 00:16:51,071
having had quite a lot of coffee at lunch.
200
00:16:53,612 --> 00:16:55,341
She's a pretty girl.
201
00:16:57,649 --> 00:17:01,346
I don't call that pretty, I call that beautiful.
202
00:17:02,588 --> 00:17:06,046
What do we think the difference is
between pretty and beautiful?
203
00:17:06,425 --> 00:17:08,393
Something to do with bone structure.
204
00:17:08,794 --> 00:17:12,696
Pretty is pretty while young,
beautiful will stay beautiful forever.
205
00:17:12,798 --> 00:17:15,062
- What would you say, Lawrence?
- Sorry?
206
00:17:15,601 --> 00:17:18,593
Sorry, I wasn't listening.
Did I miss something?
207
00:17:18,704 --> 00:17:19,796
No.
208
00:17:20,039 --> 00:17:22,974
Just talking about
the American import duty on steel.
209
00:17:23,342 --> 00:17:26,334
Yes. Tricky area.
210
00:17:53,439 --> 00:17:57,307
Such intensive mating
leaves the male exhausted...
211
00:17:58,177 --> 00:18:01,772
a hardship that the king of beasts
has to endure.
212
00:18:09,154 --> 00:18:10,280
Hello.
213
00:18:11,657 --> 00:18:14,091
It's me, Lawrence.
214
00:18:14,326 --> 00:18:15,520
We...
215
00:18:16,829 --> 00:18:19,229
Of course you remember, yeah.
216
00:18:20,199 --> 00:18:23,726
It was only six hours ago. Yes, quite.
217
00:18:23,869 --> 00:18:27,965
You'd have had to have had some sort
of aneurysm or something to forget.
218
00:18:28,440 --> 00:18:30,943
Yeah, anyway, I just wondered...
219
00:18:33,378 --> 00:18:35,573
- That was lovely.
- Yes.
220
00:18:37,116 --> 00:18:38,674
Lots of coconut.
221
00:18:39,318 --> 00:18:42,082
It's pretty crucial to be fond of coconut.
222
00:18:43,055 --> 00:18:44,613
- I am.
- Good.
223
00:18:45,557 --> 00:18:48,924
This is no place for "coconutophobes."
224
00:18:52,331 --> 00:18:56,665
I'm actually going away next Friday.
225
00:18:56,835 --> 00:18:58,803
- Where to?
- Reykjavik.
226
00:19:01,039 --> 00:19:02,199
Goodness.
227
00:19:03,041 --> 00:19:05,202
Sexy, blond Icelandic girls.
228
00:19:06,078 --> 00:19:07,409
No.
229
00:19:08,614 --> 00:19:12,106
It's a conference.
And it's quite a big conference.
230
00:19:12,217 --> 00:19:14,515
It's the G8 conference, actually.
231
00:19:15,988 --> 00:19:17,353
What's that?
232
00:19:17,456 --> 00:19:18,923
It's a long shindig...
233
00:19:19,024 --> 00:19:22,482
where the big eight world leaders
make plans for the next year.
234
00:19:22,694 --> 00:19:26,061
Everything, including finance,
which is why I'm going, obviously.
235
00:19:31,436 --> 00:19:35,497
The only thing I know about Reykjavik
is that Bjork comes from there.
236
00:19:36,074 --> 00:19:37,098
Who?
237
00:19:37,409 --> 00:19:39,673
The coolest woman on the planet.
238
00:19:40,512 --> 00:19:41,570
Well.
239
00:19:42,047 --> 00:19:43,605
The only thing I know about it...
240
00:19:43,715 --> 00:19:45,979
is that it's where Bobby Fischer
played Boris Spassky...
241
00:19:46,084 --> 00:19:48,746
in the greatest chess match of all time.
242
00:19:50,088 --> 00:19:54,286
Perhaps it's a place about which
everyone knows only one fact.
243
00:19:57,396 --> 00:20:01,127
Maybe we should ask the waiter,
then we'd have three facts.
244
00:20:01,667 --> 00:20:02,929
Yes.
245
00:20:03,569 --> 00:20:06,367
He doesn't look exactly
like the kind of person...
246
00:20:06,471 --> 00:20:08,371
who might know a fact about Iceland.
247
00:20:08,774 --> 00:20:09,763
No.
248
00:20:10,842 --> 00:20:12,901
Shouldn't stereotype, though.
249
00:20:13,712 --> 00:20:16,340
He might be a huge Bjork fan.
250
00:20:19,351 --> 00:20:22,445
But we already have the Bjork fact.
251
00:20:23,055 --> 00:20:24,113
True.
252
00:20:26,892 --> 00:20:29,292
I actually dreamt about you
a few nights ago.
253
00:20:29,595 --> 00:20:31,426
God, how embarrassing.
254
00:20:32,564 --> 00:20:35,260
What was I doing?
255
00:20:36,969 --> 00:20:40,427
You were sitting in a cafe drinking tea.
256
00:20:40,806 --> 00:20:41,830
Right.
257
00:20:42,074 --> 00:20:45,407
Not fighting a dragon
or something glamorous.
258
00:20:45,978 --> 00:20:47,104
Sorry.
259
00:20:48,780 --> 00:20:50,441
Do you ever remember dreams?
260
00:20:50,549 --> 00:20:54,542
Not often.
And when I do they're always the same...
261
00:20:54,653 --> 00:20:57,121
and genuinely pathetic.
262
00:20:58,590 --> 00:20:59,648
What?
263
00:21:00,626 --> 00:21:02,025
I can't say.
264
00:21:02,461 --> 00:21:05,862
- It's too embarrassing.
- Go on.
265
00:21:06,431 --> 00:21:08,160
I scrubbed up again.
266
00:21:09,167 --> 00:21:13,831
On the whole, in my dreams
people are begging me to...
267
00:21:16,475 --> 00:21:18,409
join the Rolling Stones.
268
00:21:19,511 --> 00:21:22,207
I'm sitting at home and the phone goes...
269
00:21:22,314 --> 00:21:24,839
and it's Mick Jagger and Ron Wood...
270
00:21:24,950 --> 00:21:28,545
together on speakerphone, I suppose...
271
00:21:29,421 --> 00:21:33,619
pleading with me to inject
a bit of new blood into the band.
272
00:21:33,725 --> 00:21:36,091
Or I'm at the office and they say...
273
00:21:36,762 --> 00:21:40,095
"Someone is waiting for you downstairs,"
and I'll get in the lift down...
274
00:21:40,198 --> 00:21:44,635
and there's Keith Richards
waiting on the sofa in the lobby.
275
00:21:45,837 --> 00:21:49,204
He gives me his guitar and says...
276
00:21:49,308 --> 00:21:53,176
"Come on, man, you have the music, play.
277
00:21:55,347 --> 00:21:59,647
"We'll give you as much heroin as you like.
Just lend us your hot licks."
278
00:22:00,719 --> 00:22:03,119
I told you it was pitiable.
279
00:22:04,623 --> 00:22:06,250
What happens then?
280
00:22:06,425 --> 00:22:07,983
I always refuse.
281
00:22:08,527 --> 00:22:12,964
I'm usually late for a departmental meeting,
so I make my excuses, have to go.
282
00:22:15,467 --> 00:22:17,298
Any idea what it means?
283
00:22:17,536 --> 00:22:19,094
Obvious, I fear.
284
00:22:19,838 --> 00:22:23,171
I'm not the man I dreamt I might be
when I was young.
285
00:22:27,079 --> 00:22:30,947
Isn't it wonderful the way
there are absolutely no cabs...
286
00:22:31,950 --> 00:22:33,941
in London at all nowadays?
287
00:22:36,888 --> 00:22:38,719
Perfect for dithering.
288
00:22:39,057 --> 00:22:40,490
I'll catch the late bus.
289
00:22:40,592 --> 00:22:43,857
Don't be stupid.
Nobody catches buses these days.
290
00:22:44,996 --> 00:22:47,897
Although that's not true, actually, is it?
291
00:22:47,999 --> 00:22:51,059
Because bus use has risen hugely...
292
00:22:51,169 --> 00:22:53,694
in fact, in the last three years.
293
00:22:56,241 --> 00:23:00,803
- Do you know everything about everything?
- No. I'm sorry.
294
00:23:01,213 --> 00:23:03,909
I know a lot about certain things...
295
00:23:04,716 --> 00:23:07,708
transport, development...
296
00:23:08,120 --> 00:23:12,318
but sod all about everything else,
including, obviously, real life...
297
00:23:12,424 --> 00:23:14,255
and Bjork, of course.
298
00:24:09,281 --> 00:24:11,146
- Hello?
- Hello.
299
00:24:12,818 --> 00:24:15,013
It's me, Lawrence.
300
00:24:15,287 --> 00:24:17,915
I know. I recognize your voice.
301
00:24:18,156 --> 00:24:19,487
Aha, right.
302
00:24:19,825 --> 00:24:23,352
Because I just had dinner with you
for two and a half hours.
303
00:24:23,462 --> 00:24:25,657
Yeah, right, obviously.
304
00:24:26,064 --> 00:24:29,033
Look, I'm sorry it's so late.
305
00:24:30,168 --> 00:24:33,069
I just wondered if, whether by any chance...
306
00:24:33,171 --> 00:24:37,767
you might like to come to Reykjavik.
307
00:24:39,978 --> 00:24:43,539
- Reykjavik?
- Yeah, I'm moderately senior...
308
00:24:43,648 --> 00:24:47,550
and we're allowed to bring wives
and suchlike.
309
00:24:47,853 --> 00:24:52,552
You know, if you are interested
in learning any more facts...
310
00:24:52,858 --> 00:24:55,986
about Iceland.
311
00:25:28,326 --> 00:25:31,818
Lawrence will, of course, be zealously
guarding his Millennium Goals...
312
00:25:31,997 --> 00:25:33,157
won't you, Lawrence?
313
00:25:33,498 --> 00:25:35,090
Yes, quite right.
314
00:25:35,834 --> 00:25:38,894
But my instinct is
that security will dominate again this year.
315
00:25:39,004 --> 00:25:41,472
The Americans will certainly push for that...
316
00:25:41,806 --> 00:25:46,539
and then the French will, of course,
disagree with them for the fun of it.
317
00:25:47,279 --> 00:25:50,339
I don't understand the French at all.
Every one of them speaks English...
318
00:25:50,448 --> 00:25:53,144
but will they speak it at summits?
Will they hell.
319
00:25:54,753 --> 00:25:56,778
You're talking to them at dinner
in perfect English...
320
00:25:56,888 --> 00:25:58,788
but the moment
they move towards a microphone...
321
00:25:58,890 --> 00:26:00,517
they immediately switch back into French.
322
00:26:00,625 --> 00:26:02,456
It's a matter of principle, Ruth.
323
00:26:02,994 --> 00:26:06,691
They still don't accept that French
is not the world's dominant language.
324
00:26:07,299 --> 00:26:11,702
And they're very cross that Spielberg
has made more popular films than Truffaut...
325
00:26:12,304 --> 00:26:14,738
very angry that Coldplay
have played all over the world...
326
00:26:14,839 --> 00:26:17,740
but no one buys Johnny Hallyday
outside of Paris.
327
00:26:20,378 --> 00:26:23,711
- See you in a minute.
- Absolutely. Fourteen seconds.
328
00:26:23,815 --> 00:26:26,477
- Don't cut it too fine.
- Absolutely. As if.
329
00:26:26,585 --> 00:26:30,681
Icelandair flight number 451 to Reykjavik...
330
00:26:30,789 --> 00:26:32,984
is now boarding from gate four.
331
00:26:51,309 --> 00:26:54,073
Sorry I'm late. The bus broke down.
332
00:26:55,347 --> 00:26:58,043
No one takes buses anymore.
333
00:26:58,350 --> 00:27:03,219
Actually they do.
It's up 27.8% in the last three years.
334
00:28:23,468 --> 00:28:25,129
- Oh, my God.
- What?
335
00:28:25,236 --> 00:28:29,002
- I forgot to pick up my luggage.
- It's in the back of the car.
336
00:28:30,675 --> 00:28:31,835
Really?
337
00:28:34,079 --> 00:28:35,137
Cool.
338
00:28:42,220 --> 00:28:45,246
All eyes are on the G8 Summit in Reykjavik
this hour.
339
00:28:45,356 --> 00:28:49,383
As we speak, finance officials are meeting.
At top of the agenda...
340
00:28:51,696 --> 00:28:55,257
Hopes are that some consensus
can be reached among the world leaders.
341
00:29:14,052 --> 00:29:15,644
We are not alone.
342
00:29:20,291 --> 00:29:23,783
Mr. And Mrs. Anderson, that's room 3317.
I hope you enjoy your stay.
343
00:29:23,895 --> 00:29:25,192
Thank you.
344
00:29:25,830 --> 00:29:27,229
See you tomorrow.
345
00:29:27,599 --> 00:29:31,365
Yes, good.
Ruth, lovely to see you. Night-night.
346
00:29:31,469 --> 00:29:33,562
Night-night, Lawrence. Hello.
347
00:29:34,405 --> 00:29:38,307
- Good evening. The name is Montague.
- Mr. Montague...
348
00:29:39,210 --> 00:29:42,441
That's room 5021. Here we go.
349
00:29:43,481 --> 00:29:45,711
I hope you and your wife
have a pleasant stay.
350
00:29:45,817 --> 00:29:49,651
This is my fault. I should have made it clear.
351
00:29:49,754 --> 00:29:52,746
- I will, in fact, be needing two rooms.
- I'm sorry?
352
00:29:52,924 --> 00:29:55,256
I will be needing two rooms.
353
00:29:55,894 --> 00:29:58,488
One for myself and one for Miss...
354
00:29:58,863 --> 00:30:00,592
- Taunton.
- Taunton.
355
00:30:01,266 --> 00:30:04,235
I'm afraid, sir, the hotel is completely full.
356
00:30:07,172 --> 00:30:08,366
Are you sure?
357
00:30:08,473 --> 00:30:11,909
I'm so sure of this, sir. This is the
busiest week we've ever had in our hotel.
358
00:30:12,010 --> 00:30:15,104
- We are completely booked.
- Right.
359
00:30:17,649 --> 00:30:18,877
Congratulations.
360
00:30:18,983 --> 00:30:23,215
But, perhaps,
are there any other hotels in Reykjavik?
361
00:30:23,321 --> 00:30:26,984
There are, of course,
many excellent hotels in Reykjavik, sir.
362
00:30:27,492 --> 00:30:31,292
And me and my staff would be
only too happy to contact all of them.
363
00:30:31,796 --> 00:30:35,755
But I fear you will find
they are all likewise completely booked.
364
00:30:36,067 --> 00:30:40,163
Because of the honor of the conference
being held here in Reykjavik.
365
00:30:43,174 --> 00:30:44,266
Right.
366
00:30:47,445 --> 00:30:48,878
I'm so sorry.
367
00:30:50,315 --> 00:30:51,441
It's fine.
368
00:30:52,817 --> 00:30:54,375
I'm such a fool.
369
00:30:57,121 --> 00:31:00,352
You should have just said
it was sex you were after.
370
00:31:00,992 --> 00:31:02,983
No, but really,
I have to make this clear straightaway...
371
00:31:03,094 --> 00:31:04,755
because otherwise you'll have
this thought...
372
00:31:04,863 --> 00:31:07,331
lingering in the back of your mind
throughout the entire stay...
373
00:31:07,432 --> 00:31:10,890
that it was my intention to sort of trick you
like a schoolboy into sharing a room.
374
00:31:11,002 --> 00:31:13,800
Whereas the truth is, my arrangements
have always been so simple...
375
00:31:13,905 --> 00:31:16,931
that they simply book a room
and then I turn up and sleep in it...
376
00:31:17,041 --> 00:31:19,635
so this whole side of things
I didn't give any thought to.
377
00:31:19,777 --> 00:31:22,041
And clearly,
when I said I was bringing someone...
378
00:31:22,146 --> 00:31:25,377
they made a sort of assumption, and
that's how we ended up in this situation.
379
00:31:25,483 --> 00:31:28,509
And it would be torture for me...
380
00:31:28,620 --> 00:31:31,145
if you suspected that it was deliberate.
381
00:31:31,823 --> 00:31:33,017
I believe you.
382
00:31:34,993 --> 00:31:36,290
Thank you.
383
00:31:37,528 --> 00:31:39,291
Let's look at the room.
384
00:31:40,565 --> 00:31:43,591
Oh, God. It's a double bed.
385
00:31:43,902 --> 00:31:46,462
It's okay. I'll sleep on the couch.
386
00:31:46,571 --> 00:31:48,300
No, I'll sleep on the couch.
387
00:31:48,406 --> 00:31:50,966
I can sleep anywhere
and you've got work to do.
388
00:31:51,276 --> 00:31:54,643
Really, if I slept on the bed
and you were on the couch, I couldn't sleep.
389
00:31:54,746 --> 00:31:56,680
So there's no point in me
sleeping on the bed...
390
00:31:56,781 --> 00:31:58,749
because I couldn't sleep with you
on the couch.
391
00:31:58,850 --> 00:32:02,445
If you sleep on the couch,
I'll sleep on the floor next to the couch.
392
00:32:02,553 --> 00:32:05,852
And then no one will be in the bed
and that's just silly.
393
00:32:05,957 --> 00:32:07,322
Maybe the bed splits in two.
394
00:32:07,425 --> 00:32:11,020
Maybe it's one of those doubles
that isn't really a double.
395
00:32:21,873 --> 00:32:23,568
It's a real double.
396
00:32:25,910 --> 00:32:27,104
God.
397
00:32:32,283 --> 00:32:34,342
- Lawrence, good night.
- Good night.
398
00:32:35,853 --> 00:32:39,880
- Night, folks.
- The cafe is closing in 15 minutes.
399
00:32:39,991 --> 00:32:42,186
Can I get you a final coffee, sir? Madam?
400
00:32:43,094 --> 00:32:46,427
- Yes, thank you. Definitely.
- Yes, thank you. That would be great, lovely.
401
00:32:49,067 --> 00:32:53,436
So, tell me,
what is it you're arguing about tomorrow?
402
00:32:53,738 --> 00:32:55,968
Oh, God, it's pretty boring stuff.
403
00:32:56,074 --> 00:32:58,065
I promise I won't be bored.
404
00:33:00,712 --> 00:33:01,838
Okay.
405
00:33:02,981 --> 00:33:06,883
One of the interesting things,
my particular area, in fact...
406
00:33:07,418 --> 00:33:10,410
is the debate
about the Millennium Development Goals.
407
00:33:11,789 --> 00:33:12,949
In the year 2000...
408
00:33:13,057 --> 00:33:16,549
almost every country in the world
signed up to a declaration...
409
00:33:17,895 --> 00:33:19,362
I said it was boring.
410
00:33:21,933 --> 00:33:23,662
No, I'm only joking.
411
00:33:24,369 --> 00:33:27,668
"In the year 2000,
almost every country signed up...
412
00:33:28,239 --> 00:33:30,571
"to a splendid declaration..."
413
00:33:31,943 --> 00:33:35,208
Right, it's a rather splendid declaration...
414
00:33:35,346 --> 00:33:38,076
setting out certain goals to be reached...
415
00:33:38,182 --> 00:33:40,844
by the year 2015...
416
00:33:45,957 --> 00:33:47,720
No, I'm only kidding.
417
00:33:50,028 --> 00:33:52,189
Tell me about these goals.
418
00:33:52,897 --> 00:33:56,196
I'm not going to answer.
You'll just fall asleep again.
419
00:33:56,534 --> 00:33:58,161
I promise I won't.
420
00:33:59,137 --> 00:34:00,331
I won't.
421
00:34:02,673 --> 00:34:07,235
The goals were basically
a universal promise...
422
00:34:08,046 --> 00:34:10,844
to halve extreme poverty...
423
00:34:11,849 --> 00:34:14,317
poverty that actually kills people.
424
00:34:15,686 --> 00:34:18,587
To halve the number of children
who die before they're five...
425
00:34:18,689 --> 00:34:22,921
which is shockingly high,
or mothers who die in childbirth...
426
00:34:23,027 --> 00:34:25,188
which is heartbreakingly high.
427
00:34:26,164 --> 00:34:29,759
You know, absolutely basic human rights
that pass by about half the world.
428
00:34:29,967 --> 00:34:31,525
- Good night, good night.
- Good night.
429
00:34:31,636 --> 00:34:33,570
- Good night, Lawrence.
- Good night, Gina.
430
00:34:33,671 --> 00:34:36,162
If you get bored tomorrow,
give me a call. We can play.
431
00:34:36,274 --> 00:34:38,401
Spend the very little money
our menfolk earn.
432
00:34:38,509 --> 00:34:40,204
That would be nice.
433
00:34:45,850 --> 00:34:48,717
- We should probably...
- Yeah.
434
00:34:53,257 --> 00:34:54,918
Waitress, excuse me.
435
00:34:55,026 --> 00:34:58,928
Is there somewhere, perhaps,
that isn't closing?
436
00:35:00,131 --> 00:35:02,861
The problem is,
it's all going very badly indeed.
437
00:35:03,000 --> 00:35:04,592
And at the current rate...
438
00:35:04,702 --> 00:35:08,638
the world might be
a slightly better place in 159 years.
439
00:35:10,074 --> 00:35:13,566
By which time I'll be 216.
440
00:35:14,645 --> 00:35:16,510
And you can do something about that?
441
00:35:16,614 --> 00:35:19,947
- I'm afraid we are closing now.
- Absolutely. Great.
442
00:35:20,918 --> 00:35:23,785
Yes, that's the plan.
The problem is this development stuff...
443
00:35:23,888 --> 00:35:26,152
is all about the poor bastards
who don't have any cash...
444
00:35:26,257 --> 00:35:28,885
so it's likely to slip down the agenda.
445
00:35:29,060 --> 00:35:32,518
- But you'll fight that.
- Well, yes, and you know...
446
00:35:32,897 --> 00:35:36,628
we might get half of what's really needed,
which won't be too bad.
447
00:35:36,734 --> 00:35:37,758
Maybe by the time we finish...
448
00:35:37,869 --> 00:35:41,737
only 15,000 children
will die unnecessarily each day.
449
00:35:43,574 --> 00:35:44,939
Fifteen thousand?
450
00:35:46,244 --> 00:35:47,802
- You're joking.
- No.
451
00:35:48,379 --> 00:35:50,370
Fifteen thousand
would be half of what it is now.
452
00:35:50,481 --> 00:35:54,542
Thirty thousand children die
of extreme poverty every day.
453
00:35:55,319 --> 00:35:59,278
A child who shouldn't die at all
dies every three seconds.
454
00:36:00,525 --> 00:36:03,653
- So, this is an important meeting.
- Yes.
455
00:36:04,195 --> 00:36:05,355
They always are.
456
00:36:07,598 --> 00:36:09,998
Eight men in one room...
457
00:36:10,268 --> 00:36:13,066
could literally save...
458
00:36:14,472 --> 00:36:17,305
hundreds of millions of lives.
459
00:36:19,277 --> 00:36:20,403
Good luck.
460
00:36:23,714 --> 00:36:24,806
Thanks.
461
00:37:02,386 --> 00:37:03,717
Here we are again.
462
00:37:04,822 --> 00:37:05,948
Yes...
463
00:37:06,557 --> 00:37:08,548
and if you don't let me sleep on the couch...
464
00:37:08,659 --> 00:37:12,755
I'll ring hotel security
and accuse you of a sex crime.
465
00:37:30,948 --> 00:37:32,973
I've got all the cupboards.
466
00:37:33,851 --> 00:37:36,376
Do you want to unpack in here?
467
00:37:36,487 --> 00:37:40,014
No, that's fine.
There's lots of drawers and stuff.
468
00:37:40,925 --> 00:37:42,586
I'll be fine.
469
00:38:07,518 --> 00:38:08,576
Come.
470
00:38:12,456 --> 00:38:15,391
Sorry, the bathroom calls.
471
00:38:32,777 --> 00:38:34,142
Right.
472
00:38:35,880 --> 00:38:37,074
Good night.
473
00:38:37,748 --> 00:38:38,942
Good night.
474
00:38:40,518 --> 00:38:41,542
Yes.
475
00:38:51,962 --> 00:38:53,293
Good night.
476
00:38:55,633 --> 00:38:56,759
Night.
477
00:40:07,872 --> 00:40:09,066
Morning.
478
00:40:10,941 --> 00:40:12,499
I thought you were asleep.
479
00:40:12,610 --> 00:40:15,773
I was.
I don't want to miss any of the excitement.
480
00:40:17,047 --> 00:40:21,108
I fear "excitement"
is definitely not the word for it.
481
00:40:21,419 --> 00:40:24,081
When it comes down to it,
we're just moneymen at work.
482
00:40:24,588 --> 00:40:27,113
What it is, is a very big...
483
00:40:27,224 --> 00:40:31,593
but very quiet, very polite battle...
484
00:40:32,663 --> 00:40:35,029
with too much at stake.
485
00:40:40,371 --> 00:40:43,704
- Coming down?
- Yes, I'll be right with you.
486
00:40:48,646 --> 00:40:50,807
It's not what you think.
487
00:40:52,283 --> 00:40:55,446
I know she, as it were,
walked behind me in her bra...
488
00:40:55,686 --> 00:40:58,814
but there's actually
nothing happening between us.
489
00:41:00,191 --> 00:41:02,284
Why would it worry you
if I thought there was?
490
00:41:03,694 --> 00:41:07,824
I don't know. I suppose I fear
you'd think less of her if she were with me.
491
00:41:10,000 --> 00:41:12,230
Right, big day.
492
00:41:13,604 --> 00:41:16,471
Without wanting to aggrandize ourselves...
493
00:41:16,574 --> 00:41:20,943
I think we are fighting today for something
as big as the abolition of slavery.
494
00:41:22,847 --> 00:41:24,405
So, good luck.
495
00:41:25,249 --> 00:41:26,716
Hold the line.
496
00:41:27,918 --> 00:41:31,854
Debt and aid and trade. Push for everything.
497
00:41:32,456 --> 00:41:35,084
But pretend you don't know it's everything.
498
00:41:37,394 --> 00:41:38,452
Welcome to session one...
499
00:41:39,864 --> 00:41:41,024
of the 2005 G8 Conference...
500
00:41:42,833 --> 00:41:44,596
under the chairmanship
of the United Kingdom.
501
00:41:54,345 --> 00:41:56,540
Right, if we can move on to point nine...
502
00:41:56,647 --> 00:41:59,445
I think
this is a pretty uncontroversial matter...
503
00:41:59,550 --> 00:42:02,280
which we all agreed on in February.
Jean-Paul, over to you.
504
00:42:03,988 --> 00:42:06,855
Yes, I've alerted you all to this issue.
505
00:42:06,957 --> 00:42:09,255
If we look in paragraph 7...
506
00:42:09,460 --> 00:42:12,759
there's a reference
to the level of aid this year...
507
00:42:12,897 --> 00:42:17,357
and our sense is that needs a little
more refinement, and forgive me, George...
508
00:42:18,636 --> 00:42:20,331
a little more realism, too.
509
00:42:22,873 --> 00:42:24,397
Back to our top story now.
510
00:42:24,508 --> 00:42:27,739
All eyes are on the G8 Summit
in Reykjavik this hour.
511
00:42:27,845 --> 00:42:31,804
As we speak, finance officials are meeting.
Top of the agenda...
512
00:42:31,916 --> 00:42:34,350
We keep going round on these things.
513
00:42:34,552 --> 00:42:38,750
I feel it's time for the British delegation
to show some flexibility.
514
00:42:38,889 --> 00:42:41,255
And we are puzzled by the
insertion in paragraph 17.
515
00:42:41,358 --> 00:42:45,488
This implies that a change has been
agreed of which we are not aware.
516
00:42:45,796 --> 00:42:48,526
Hopes are that
some consensus can be reached...
517
00:42:48,632 --> 00:42:50,031
among the world leaders.
518
00:42:51,635 --> 00:42:56,368
This resolution deals with trade subsidies.
We hope this can be kept fairly short.
519
00:42:57,741 --> 00:43:02,235
From our point of view,
this can never be a short discussion.
520
00:43:02,446 --> 00:43:04,778
I think there's another key issue here.
521
00:43:05,583 --> 00:43:07,084
Before we can accept
a whole package of these measures...
522
00:43:07,084 --> 00:43:07,607
Before we can accept
a whole package of these measures...
523
00:43:08,786 --> 00:43:10,720
we're gonna have to come up
with a far stronger plan...
524
00:43:10,821 --> 00:43:13,289
on how to create and support
good government in Africa.
525
00:43:13,390 --> 00:43:15,358
The money we give to Africa...
526
00:43:15,459 --> 00:43:18,519
can only work
if there are effective systems in place.
527
00:43:18,629 --> 00:43:22,121
Then Africa can start to tackle
its own problems and help itself.
528
00:43:22,933 --> 00:43:25,527
So, we're gonna have to make
some hard choices.
529
00:43:26,170 --> 00:43:28,832
Is it gonna be aid? Is it gonna be debt?
530
00:43:29,173 --> 00:43:32,836
Is it gonna be trade?
Because it can't be all three.
531
00:43:35,946 --> 00:43:38,813
Whiskey or gin? Or both?
532
00:43:40,284 --> 00:43:42,946
Whiskey. And some water would be lovely.
533
00:43:46,423 --> 00:43:49,586
I thought what you were asking for
was already half of what you needed.
534
00:43:49,693 --> 00:43:52,958
I know. But it's been a very...
535
00:43:53,430 --> 00:43:55,421
complex day.
536
00:43:55,899 --> 00:43:57,833
We're in a time where generally...
537
00:43:57,935 --> 00:44:00,199
people are very insecure
about their economies.
538
00:44:00,304 --> 00:44:02,636
It's not a good time for unselfishness.
539
00:44:03,073 --> 00:44:04,131
Pity.
540
00:44:06,977 --> 00:44:10,640
- Are you finished?
- God, no. Nowhere near.
541
00:44:11,348 --> 00:44:14,249
There's a working supper...
542
00:44:14,351 --> 00:44:16,876
that will, I fear, last long into the night.
543
00:44:17,921 --> 00:44:20,856
- I'm sorry.
- No, it's fine.
544
00:44:21,892 --> 00:44:24,884
For me, this room is the height of luxury.
545
00:44:27,164 --> 00:44:30,292
- Did you have a good day?
- Not bad.
546
00:44:31,568 --> 00:44:33,934
Tomorrow I think I'll go further afield.
547
00:44:34,405 --> 00:44:36,430
Try and find some actual ice...
548
00:44:37,274 --> 00:44:38,866
since we're in Iceland.
549
00:44:47,084 --> 00:44:49,518
Look, there's a drinks-before-dinner,
though.
550
00:44:49,620 --> 00:44:53,420
You'd be extremely welcome
to accompany me, if you'd like to.
551
00:44:53,524 --> 00:44:55,754
I mean, of course, you don't have to.
552
00:44:57,528 --> 00:44:58,961
That sounds lovely.
553
00:45:00,798 --> 00:45:02,459
I'll just have a shower.
554
00:45:26,590 --> 00:45:30,185
I'm sorry, I used both the big towels.
555
00:45:30,627 --> 00:45:34,028
I thought there were two more,
but they turned out to be little ones.
556
00:45:35,699 --> 00:45:37,667
I'll call down and get some more.
557
00:45:37,768 --> 00:45:42,000
No really, don't worry, I'll be fine.
I'm not really a big towel kind of guy.
558
00:45:54,485 --> 00:45:58,819
- Scary.
- Yes, but don't worry.
559
00:45:58,922 --> 00:46:02,358
Some of the dullest people in the world
are in this room.
560
00:46:02,526 --> 00:46:05,859
There are gold medallists
in the Boredom Olympics here.
561
00:46:07,064 --> 00:46:11,125
Anything you say will be more interesting
than everything they've ever said.
562
00:46:12,436 --> 00:46:13,869
Shall we?
563
00:46:22,312 --> 00:46:25,304
You'll be delighted to know, Gina,
that even though George and I...
564
00:46:25,415 --> 00:46:28,111
know absolutely nothing about you,
we talk of very little else.
565
00:46:28,218 --> 00:46:29,378
Oh, dear.
566
00:46:29,486 --> 00:46:32,580
Watch out, bandit at 6:00.
567
00:46:34,258 --> 00:46:37,989
Thank God,
a cluster of people who speak English.
568
00:46:39,997 --> 00:46:41,931
- Dearest Ruth.
- William.
569
00:46:46,770 --> 00:46:49,136
Chancellor, this is Gina.
570
00:46:49,606 --> 00:46:53,007
Yes, I remember.
How are you enjoying yourself, Gina?
571
00:46:53,110 --> 00:46:55,078
I'm good, thanks. What about you?
572
00:46:55,179 --> 00:46:58,307
Yes, yes, I'm having a tremendous time, too.
573
00:46:59,583 --> 00:47:01,744
I hope you won't let them actually push...
574
00:47:01,852 --> 00:47:04,912
the Millennium Development Goals
right off the agenda.
575
00:47:05,556 --> 00:47:07,751
No, that won't be happening.
576
00:47:08,091 --> 00:47:12,027
But they have already slipped
a little down the agenda.
577
00:47:12,462 --> 00:47:16,262
There's always a bit of agenda-juggling
on the first day.
578
00:47:16,633 --> 00:47:19,363
Couldn't you juggle
the Millennium Goals upwards?
579
00:47:19,903 --> 00:47:23,236
From what Lawrence tells me,
they're the most important thing.
580
00:47:23,740 --> 00:47:27,301
It's always difficult to push matters
of foreign financial policy...
581
00:47:27,411 --> 00:47:30,847
high up on the agenda,
but you know, we are doing the best we can.
582
00:47:30,948 --> 00:47:34,213
Good. I don't know anything, obviously...
583
00:47:34,318 --> 00:47:38,186
but it sounds to me like that's the one
that's really a matter of life and death.
584
00:47:38,288 --> 00:47:41,849
Sounds to me like that's the one
that's really worth fighting for.
585
00:47:42,426 --> 00:47:44,621
And I'll be fighting, believe me.
586
00:47:45,762 --> 00:47:48,526
The fight against poverty
is very important to me.
587
00:47:48,932 --> 00:47:53,460
But it's also important that we represent
the interests of people in our own country.
588
00:47:53,570 --> 00:47:55,663
Yes, of course.
589
00:47:57,841 --> 00:48:01,504
Though I don't believe for a moment
that people in our country...
590
00:48:01,612 --> 00:48:04,581
would want you
to represent their interests...
591
00:48:04,681 --> 00:48:08,014
if you were doing it
instead of talking about saving the lives...
592
00:48:08,118 --> 00:48:10,177
of millions and millions of children...
593
00:48:10,287 --> 00:48:13,984
who will definitely die next year
if you all don't sort things out.
594
00:48:15,058 --> 00:48:16,992
My goodness.
595
00:48:17,661 --> 00:48:21,893
Lawrence didn't tell us that you were
a woman of such strong opinions.
596
00:48:25,903 --> 00:48:28,098
We've got to go.
597
00:48:28,538 --> 00:48:33,066
We have a couple of things we have to sort
out before the session starts. Forgive us.
598
00:48:39,483 --> 00:48:42,509
- Right.
- Sorry.
599
00:48:43,387 --> 00:48:46,322
- Am I in total disgrace?
- No.
600
00:48:47,658 --> 00:48:50,354
It was just a little unexpected.
601
00:48:53,196 --> 00:48:54,595
Sorry.
602
00:49:04,308 --> 00:49:07,471
We accept that the Millennium Goals
were important and aspirational.
603
00:49:07,577 --> 00:49:10,637
But how we achieve those
aspirations is complex.
604
00:49:11,214 --> 00:49:15,981
We agree, and we feel
the best way to help a continent like Africa...
605
00:49:16,086 --> 00:49:18,554
is by having a strong world economy.
606
00:49:19,356 --> 00:49:22,120
A weak world economy
and we all go down together.
607
00:49:22,459 --> 00:49:24,654
And poor countries can recover.
608
00:49:25,128 --> 00:49:27,722
Take a look at China these last five years.
609
00:49:28,365 --> 00:49:32,267
Through the operation
of a vigorous and traditional trade...
610
00:49:33,103 --> 00:49:36,903
China has become
the fastest-growing economy in the world.
611
00:49:37,908 --> 00:49:39,637
Lawrence, over to you.
612
00:49:40,944 --> 00:49:42,206
Yes.
613
00:49:42,546 --> 00:49:45,447
The statistics suggest...
614
00:49:45,549 --> 00:49:48,450
that Africa may be a special case.
615
00:49:48,986 --> 00:49:53,150
Twenty-three of the twenty-five
poorest countries are in Africa.
616
00:49:53,757 --> 00:49:57,386
And in the last five years, 23 out of 23...
617
00:49:57,494 --> 00:50:00,520
Have become comparatively poorer.
We appreciate that.
618
00:50:10,374 --> 00:50:14,811
Yes, right. So we feel...
619
00:50:16,246 --> 00:50:19,147
a dramatic and daring package of measures
is needed.
620
00:50:19,249 --> 00:50:21,581
We're not saying
that we don't want to talk about it.
621
00:50:21,685 --> 00:50:25,781
We're just saying that when we talk about
how to make our own economy strong...
622
00:50:25,889 --> 00:50:28,323
we are talking about how to solve poverty.
623
00:50:29,026 --> 00:50:30,516
Even in Africa.
624
00:50:44,037 --> 00:50:45,470
How did it go?
625
00:50:45,572 --> 00:50:49,872
I think I'll try that
whiskey-and-gin-together thing.
626
00:50:56,116 --> 00:50:59,108
Sorry, will you forgive me if I go to bed?
627
00:50:59,419 --> 00:51:01,580
The schedule is very unforgiving.
628
00:51:02,122 --> 00:51:03,248
Of course.
629
00:51:03,790 --> 00:51:06,816
- Will you forgive me if I don't?
- Of course.
630
00:51:08,261 --> 00:51:11,958
There are so many things in that fridge
and someone has to eat them.
631
00:51:34,521 --> 00:51:36,352
I hope you don't mind.
632
00:51:37,357 --> 00:51:40,815
- I've just been reading some of this stuff.
- No, I don't mind.
633
00:51:41,895 --> 00:51:45,126
Which of the gripping topics
have you been reading about?
634
00:51:45,498 --> 00:51:48,831
It can't really be true
that 800 million people...
635
00:51:48,935 --> 00:51:51,130
are living on less than a dollar a day.
636
00:51:51,237 --> 00:51:55,071
Yes, and at the other end of the scale,
there are cows in Scotland...
637
00:51:55,175 --> 00:51:58,941
that are subsidized
to the tune of �12,000 a year.
638
00:51:59,345 --> 00:52:03,543
The cow could fly around the world
first class...
639
00:52:03,650 --> 00:52:06,585
for the amount of money
we pay the farmer to rear it.
640
00:52:06,853 --> 00:52:11,153
And 100 mothers dying because of AIDS...
641
00:52:11,257 --> 00:52:14,852
would not die
if they had the cow's money instead.
642
00:52:21,434 --> 00:52:24,494
It is all very bad now.
643
00:52:25,271 --> 00:52:27,466
I remember when the terrible...
644
00:52:28,174 --> 00:52:30,369
tsunami struck...
645
00:52:30,476 --> 00:52:34,913
and that grim death toll. 250,000.
646
00:52:36,616 --> 00:52:39,517
That's an average week for the poor.
647
00:52:40,086 --> 00:52:43,055
You should have more pictures
in these papers...
648
00:52:43,656 --> 00:52:46,124
so we can actually see what they're about.
649
00:52:46,826 --> 00:52:50,262
It says here that billions
don't have clean water...
650
00:52:50,597 --> 00:52:53,896
or thousands are dying of AIDS,
but you know it would be better...
651
00:52:54,000 --> 00:52:57,663
if you could see children
drinking the dirty water...
652
00:52:59,405 --> 00:53:01,100
or, you know, see a child...
653
00:53:02,008 --> 00:53:04,533
No, I mean, not see a child dying...
654
00:53:04,644 --> 00:53:08,239
but, you know,
something that would make it more real.
655
00:53:08,348 --> 00:53:10,213
That's a very good idea.
656
00:53:10,516 --> 00:53:12,984
I'll suggest it for the next summit.
657
00:53:14,354 --> 00:53:16,219
I'm glad to be helpful.
658
00:53:20,126 --> 00:53:22,219
Would you like some chocolate?
659
00:53:23,563 --> 00:53:25,190
No, thank you.
660
00:53:25,498 --> 00:53:26,556
Good...
661
00:53:27,700 --> 00:53:29,463
'cause there's none left.
662
00:53:32,338 --> 00:53:35,637
I'm sorry, I'd better try getting back to sleep.
663
00:53:36,943 --> 00:53:39,036
Do you often have trouble sleeping?
664
00:53:39,145 --> 00:53:41,978
When I have things on my mind, yes...
665
00:53:42,081 --> 00:53:45,847
but you know,
often I solve problems late at night.
666
00:53:47,787 --> 00:53:50,688
- That's the problem then.
- What?
667
00:53:51,891 --> 00:53:55,759
The thought that you might solve problems
when you're awake late...
668
00:53:56,029 --> 00:53:58,759
- is the reason you're awake late.
- Right.
669
00:54:00,700 --> 00:54:03,362
I'll try not to think about anything.
670
00:54:04,203 --> 00:54:09,004
When I can't sleep
I pretend that I'm an extra in a film...
671
00:54:09,475 --> 00:54:13,343
and I'm being paid
for pretending to be dead...
672
00:54:14,380 --> 00:54:16,746
and there's a close-up camera on me...
673
00:54:17,283 --> 00:54:20,480
so I have to relax every muscle in my face...
674
00:54:21,554 --> 00:54:23,385
and finally I fall asleep.
675
00:54:25,625 --> 00:54:28,389
- I'll try it out.
- Good.
676
00:54:29,562 --> 00:54:33,623
Pretend you're dead. It's my trick in life.
677
00:54:45,411 --> 00:54:47,470
Are you gonna kiss me good night?
678
00:54:51,451 --> 00:54:53,009
Yes, of course.
679
00:54:54,487 --> 00:54:55,920
Or maybe not.
680
00:54:57,256 --> 00:54:59,087
Might set me thinking.
681
00:55:01,828 --> 00:55:02,852
Risk it.
682
00:55:38,164 --> 00:55:39,927
Good night.
683
00:55:42,235 --> 00:55:43,600
Sleep tight.
684
00:55:52,278 --> 00:55:54,906
Don't let the bedbugs bite.
685
00:56:10,596 --> 00:56:13,759
- Are you asleep?
- No.
686
00:56:13,866 --> 00:56:17,768
I've been pretending to be dead
since 1:00 a.m.
687
00:56:17,870 --> 00:56:21,397
But, unfortunately, I'm still alive.
688
00:56:22,942 --> 00:56:24,307
Still awake.
689
00:56:45,565 --> 00:56:47,123
This might work.
690
00:57:09,355 --> 00:57:13,655
Now go to sleep,
or I've just wasted the last 45 minutes.
691
00:57:17,697 --> 00:57:21,531
Sorry, I absolutely know
that the whole point is that we go to sleep...
692
00:57:22,068 --> 00:57:26,630
but can I just say
that this is a very unusual thing for me...
693
00:57:26,739 --> 00:57:29,071
and don't think
because I'm not saying much...
694
00:57:29,175 --> 00:57:31,234
that I wouldn't like to say a lot.
695
00:57:33,412 --> 00:57:37,246
No. I won't think that.
696
00:57:43,656 --> 00:57:46,216
- How about you?
- Quiet.
697
00:57:48,261 --> 00:57:49,956
Chatterbox.
698
00:58:49,956 --> 00:58:51,583
Where are you going?
699
00:58:53,859 --> 00:58:55,156
Breakfast.
700
00:58:57,430 --> 00:58:58,590
Me, too.
701
00:59:01,968 --> 00:59:05,199
You're the first person I've ever kissed
who had a tattoo.
702
00:59:07,773 --> 00:59:11,140
When I was young, the only person
who had a tattoo was Popeye.
703
00:59:11,644 --> 00:59:15,808
- And you didn't fancy him?
- Not really.
704
00:59:16,916 --> 00:59:18,508
Prime Minister, may I introduce...
705
00:59:18,618 --> 00:59:21,712
Don't look now,
but the Prime Minister has just arrived.
706
00:59:23,055 --> 00:59:25,785
Good morning, Gina.
Good morning, Lawrence.
707
00:59:25,891 --> 00:59:27,222
Morning, sir.
708
00:59:27,326 --> 00:59:30,921
This is Herr Gerhardt,
my equivalent number in Germany.
709
00:59:31,030 --> 00:59:32,463
Good morning.
710
00:59:33,733 --> 00:59:37,100
And how is it going
with the Millennium Goals now, Chancellor?
711
00:59:41,641 --> 00:59:45,771
- I think we'll do all right.
- Is "all right" good enough?
712
00:59:48,147 --> 00:59:50,877
Is "all right" good enough for you,
Mr. Gerhardt?
713
00:59:53,486 --> 00:59:57,445
I think "all right"
is a lot more than many expected.
714
00:59:57,556 --> 01:00:01,424
So, lots more mothers die
the day they give birth?
715
01:00:02,128 --> 01:00:06,292
Lots more children die before they're five?
Lots and lots more die of diseases...
716
01:00:06,399 --> 01:00:08,993
that are just a jab and a joke
to people like you and me?
717
01:00:09,101 --> 01:00:13,367
Young lady, I think it might be helpful
for you to look at it the other way round.
718
01:00:13,472 --> 01:00:16,805
Thousands will benefit
from what we do today...
719
01:00:17,243 --> 01:00:18,904
who otherwise would not have done so.
720
01:00:19,011 --> 01:00:20,273
I can see that.
721
01:00:20,813 --> 01:00:24,874
It's just, you know, tough for the ones
on the wrong side of the line.
722
01:00:24,984 --> 01:00:28,112
It's a very complex issue, Gina.
723
01:00:29,355 --> 01:00:33,849
Lawrence and I have often found
in the course of our work...
724
01:00:33,993 --> 01:00:37,952
that a little knowledge
can be a dangerous thing.
725
01:00:38,431 --> 01:00:39,864
I know.
726
01:00:40,666 --> 01:00:44,602
But then my dad,
who maybe wasn't as educated as you two...
727
01:00:44,704 --> 01:00:47,798
used to say that
a lot of knowledge can be dangerous, too.
728
01:00:48,774 --> 01:00:51,177
It stopped you seeing the heart of things.
729
01:00:52,211 --> 01:00:53,644
Enjoy your meal.
730
01:01:03,656 --> 01:01:07,353
Will you tell me
what in the name of Christ is going on?
731
01:01:07,460 --> 01:01:10,987
- Who the fuck is that woman?
- I'm sorry, I'm terribly sorry.
732
01:01:11,097 --> 01:01:14,123
No, no, no, I mean it. Who is she?
733
01:01:14,233 --> 01:01:18,329
- She's just a girl I met in a cafe.
- Is she? Is she?
734
01:01:19,405 --> 01:01:22,897
Because it seems to me,
we've come to Iceland to lock ourselves...
735
01:01:23,008 --> 01:01:25,340
in this bloody hotel to get away
from lunatic protesters...
736
01:01:25,444 --> 01:01:28,106
and now we've
actually brought one especially with us...
737
01:01:28,214 --> 01:01:30,774
who at every turn attacks the only man...
738
01:01:30,883 --> 01:01:33,579
who is committed
to doing something which she cares about...
739
01:01:33,686 --> 01:01:35,449
namely me!
740
01:01:38,858 --> 01:01:41,452
Gerhardt looked like
he was going to explode.
741
01:01:50,202 --> 01:01:53,694
Talk to Robert, Lawrence.
I can't talk to you now.
742
01:01:57,076 --> 01:02:01,570
There is a security issue here, Lawrence.
Can you vouch for her at all?
743
01:02:01,680 --> 01:02:05,582
I'm afraid I can't, not officially.
I haven't checked her passport, as it were.
744
01:02:05,684 --> 01:02:08,312
We do have to make sure
she's not planted here to disrupt.
745
01:02:08,421 --> 01:02:10,116
- Absolutely...
- And even if she isn't...
746
01:02:10,222 --> 01:02:12,349
- she is disrupting things.
- I can see that.
747
01:02:12,458 --> 01:02:16,224
- I think you will have to ask her to leave.
- Right. Certainly.
748
01:02:17,029 --> 01:02:18,291
Can it be tomorrow?
749
01:02:18,397 --> 01:02:21,491
I'm not going to negotiate with you
about departure time, Lawrence.
750
01:02:21,600 --> 01:02:24,330
You decide what you think
is the right thing to do here.
751
01:02:24,437 --> 01:02:25,870
Right.
752
01:02:27,540 --> 01:02:29,474
I am truly sorry.
753
01:02:30,443 --> 01:02:33,571
And I'm sorry to say
it's already a little late for that.
754
01:02:43,022 --> 01:02:47,391
- Are you all right, Lawrence?
- What can I say, George?
755
01:02:48,561 --> 01:02:51,621
We have a pair
of unfortunate situations here...
756
01:02:53,399 --> 01:02:57,199
A man who has nothing in his life
except his work, that is unfortunate.
757
01:02:58,504 --> 01:03:01,234
And then by a stroke of bizarre chance...
758
01:03:01,340 --> 01:03:04,707
he finds someone who makes that
not true for a day or two.
759
01:03:05,411 --> 01:03:07,572
But then suddenly it seems as though...
760
01:03:07,680 --> 01:03:10,672
the price that has to be paid
for that ray of light...
761
01:03:10,783 --> 01:03:12,216
is some kind of...
762
01:03:13,619 --> 01:03:14,847
disgrace.
763
01:03:17,857 --> 01:03:21,054
It doesn't seem quite fair.
764
01:03:25,364 --> 01:03:30,028
But then, of course,
you of all men know all about unfairness.
765
01:03:30,302 --> 01:03:31,929
I'm sorry, I know.
766
01:03:36,175 --> 01:03:37,335
George.
767
01:03:38,844 --> 01:03:40,072
We should go.
768
01:03:40,212 --> 01:03:43,807
- Can I just have 10 minutes?
- Yes.
769
01:03:47,319 --> 01:03:49,981
- They want me to go, of course.
- Yes.
770
01:03:51,524 --> 01:03:56,086
- What do you want me to do?
- Stay. Obviously.
771
01:03:57,496 --> 01:03:58,793
Thank you.
772
01:04:02,301 --> 01:04:05,395
It felt like the right thing to say.
773
01:04:06,705 --> 01:04:11,074
It was probably the wrong thing to say.
What do you think?
774
01:04:12,311 --> 01:04:15,747
It certainly
wouldn't have been my modus operandi.
775
01:04:16,916 --> 01:04:19,384
I see you coming back after each meeting...
776
01:04:19,885 --> 01:04:22,649
feeling you've failed the people
you don't want to fail...
777
01:04:22,755 --> 01:04:26,213
and I feel I have to stick up
for people who are being bullied.
778
01:04:26,659 --> 01:04:30,186
When I was in prison it was all bullying,
and I couldn't stand it there either.
779
01:04:30,296 --> 01:04:31,854
Sorry, "prison"?
780
01:04:33,098 --> 01:04:34,326
Yes.
781
01:04:34,433 --> 01:04:37,027
- You were in prison?
- Yes.
782
01:04:38,003 --> 01:04:40,403
You said you were a student of sorts.
783
01:04:42,007 --> 01:04:44,407
I had a lot of time to study.
784
01:04:45,544 --> 01:04:49,947
- For how long were you in prison?
- Not long.
785
01:04:50,783 --> 01:04:53,877
When we first met, I had just come out.
786
01:04:53,986 --> 01:04:56,250
Why didn't you tell me any of this before?
787
01:04:56,355 --> 01:05:01,054
I haven't told you anything about myself.
You don't know anything about me.
788
01:05:01,160 --> 01:05:03,822
Of all the bits, why would I tell you that bit?
789
01:05:03,929 --> 01:05:05,897
Why don't I know anything about you?
790
01:05:05,998 --> 01:05:08,193
Because I don't feel...
791
01:05:08,934 --> 01:05:11,129
anything that's interesting about me...
792
01:05:11,236 --> 01:05:13,864
has anything to do with things I did before.
793
01:05:17,543 --> 01:05:18,874
I have to go...
794
01:05:20,679 --> 01:05:23,671
or I'll lose my job,
which I've probably lost already.
795
01:05:27,052 --> 01:05:28,610
What happened...
796
01:05:31,557 --> 01:05:33,616
last night, was that just...
797
01:05:33,759 --> 01:05:36,057
part of a plan?
798
01:05:38,797 --> 01:05:40,355
There is no plan.
799
01:05:42,301 --> 01:05:44,064
I've never had a plan.
800
01:05:55,080 --> 01:05:57,514
William, we've been talking
late into the night...
801
01:05:57,616 --> 01:06:01,120
and we think we've found a solution
to the Millennium Goals debate.
802
01:06:02,688 --> 01:06:04,280
That's very good news.
803
01:06:07,426 --> 01:06:11,157
It seems to us that the crucial thing
is to demonstrate...
804
01:06:11,263 --> 01:06:14,630
that money we give to Africa can work.
805
01:06:15,367 --> 01:06:17,631
Therefore, we think
we should look at the impact...
806
01:06:17,736 --> 01:06:20,136
of what we're already doing on AIDS...
807
01:06:20,706 --> 01:06:22,936
strengthen it, and then all commit...
808
01:06:23,042 --> 01:06:26,102
to that single crucial
millennium target being met.
809
01:06:26,645 --> 01:06:28,806
A major success is what we need.
810
01:06:33,552 --> 01:06:35,611
Yes...
811
01:06:36,488 --> 01:06:37,546
good.
812
01:06:37,690 --> 01:06:40,090
It's certainly...
813
01:06:40,592 --> 01:06:42,423
a tempting compromise.
814
01:06:43,962 --> 01:06:46,453
But I'm still so disinclined...
815
01:06:46,932 --> 01:06:50,663
to say that we'll help the few today...
816
01:06:50,769 --> 01:06:53,499
and let the majority wait...
817
01:06:53,605 --> 01:06:55,800
on the off-chance that 10 years from now...
818
01:06:55,908 --> 01:06:58,035
there'll be a bunch of people...
819
01:06:58,143 --> 01:07:01,112
as determined as we are right now.
820
01:07:02,981 --> 01:07:07,247
Of course, I eagerly embrace your initiative.
821
01:07:08,954 --> 01:07:12,082
But I still think we can make some progress
on a comprehensive package:
822
01:07:12,191 --> 01:07:14,216
Debt, aid, trade.
823
01:07:15,728 --> 01:07:18,128
A lot of us are unsure
whether this is actually...
824
01:07:18,230 --> 01:07:20,960
a realistic forum for resolving trade issues.
825
01:07:21,066 --> 01:07:23,500
With the best will in the world, William...
826
01:07:23,602 --> 01:07:26,628
there's just not time
for that comprehensive package to emerge.
827
01:07:26,739 --> 01:07:28,206
It's just not possible.
828
01:07:28,307 --> 01:07:30,571
Let me just go over
some of the other important issues...
829
01:07:30,676 --> 01:07:31,665
that we're here to discuss.
830
01:07:31,777 --> 01:07:36,339
International security, the global economy,
the instability of oil prices.
831
01:07:36,448 --> 01:07:40,179
We have already spent a long time
on this single issue.
832
01:07:40,786 --> 01:07:42,515
Yes, let's...
833
01:07:42,654 --> 01:07:45,885
Let me come back to you one more time
in the next session.
834
01:07:45,991 --> 01:07:49,859
It cannot be with the same package.
No one is going to accept that.
835
01:07:50,062 --> 01:07:51,620
No, fear not.
836
01:07:52,631 --> 01:07:56,397
I think we can come
to a position that will satisfy us all.
837
01:08:19,525 --> 01:08:20,856
How did it go?
838
01:08:25,964 --> 01:08:27,397
There'll be a deal.
839
01:08:28,534 --> 01:08:31,435
There always is a deal at the end of the day.
840
01:08:32,137 --> 01:08:33,468
It's the...
841
01:08:35,207 --> 01:08:36,970
civil servant's fate.
842
01:08:37,843 --> 01:08:40,744
The well-crafted compromise.
843
01:08:54,259 --> 01:08:58,093
- So it's the big dinner tonight?
- Yes, it's the big dinner...
844
01:08:58,797 --> 01:09:01,960
prime ministers, presidents, everyone.
845
01:09:03,202 --> 01:09:05,602
Of course, you can come if you like.
846
01:09:07,573 --> 01:09:11,475
And then tomorrow
all the vicious decisions are made.
847
01:09:11,743 --> 01:09:13,734
We make our announcements...
848
01:09:14,847 --> 01:09:17,407
acknowledge who our enemies really are...
849
01:09:18,283 --> 01:09:20,751
and the extent to which we have failed.
850
01:09:21,787 --> 01:09:25,655
Everyone licks their wounds
and heads for home.
851
01:09:44,076 --> 01:09:45,839
Can you help me with this?
852
01:10:03,228 --> 01:10:04,991
I've been getting fatter.
853
01:10:07,499 --> 01:10:08,989
You're not fat.
854
01:10:11,370 --> 01:10:15,067
It's a well-established scientific fact...
855
01:10:15,574 --> 01:10:18,099
that zips...
856
01:10:19,311 --> 01:10:20,938
shrink in Iceland.
857
01:10:23,148 --> 01:10:24,706
Thank you...
858
01:10:25,217 --> 01:10:28,914
but I was definitely
thinner a few months ago.
859
01:10:32,791 --> 01:10:35,555
Can I just ask you about that...
860
01:10:38,230 --> 01:10:40,221
The thing you mentioned earlier?
861
01:10:43,335 --> 01:10:45,860
It would be so much nicer if you didn't.
862
01:10:51,109 --> 01:10:53,077
- Close your eyes.
- What?
863
01:10:54,413 --> 01:10:55,971
Close your eyes.
864
01:11:12,831 --> 01:11:16,164
I do now know four things...
865
01:11:16,301 --> 01:11:17,791
about Reykjavik.
866
01:11:19,638 --> 01:11:21,401
Bjork comes from here.
867
01:11:23,608 --> 01:11:25,667
Spassky played Fischer here.
868
01:11:27,446 --> 01:11:29,641
Zips shrink here.
869
01:11:32,117 --> 01:11:35,143
And it is possible in Reykjavik...
870
01:11:36,321 --> 01:11:39,347
to have a night
of something quite close to love.
871
01:11:50,268 --> 01:11:54,170
- Lawrence, just a word.
- Yes, excuse me.
872
01:11:56,008 --> 01:11:59,637
- What the hell is she doing here?
- You actually left the choice up to me.
873
01:11:59,745 --> 01:12:03,272
- I thought I left you with no choice.
- I couldn't do it.
874
01:12:03,382 --> 01:12:07,011
It wasn't personally possible.
875
01:12:07,786 --> 01:12:10,846
If she causes trouble,
there will be hell to pay.
876
01:12:11,023 --> 01:12:12,854
I know, but she won't.
877
01:12:13,525 --> 01:12:15,959
You created quite a stir this morning.
878
01:12:16,995 --> 01:12:19,691
- I'm very sorry.
- No, no, it's fine.
879
01:12:19,865 --> 01:12:23,301
Gave me something exciting
to tell the children when I called home.
880
01:12:23,402 --> 01:12:25,097
How many kids have you got?
881
01:12:25,203 --> 01:12:26,171
Three. Sorry, two.
882
01:12:26,171 --> 01:12:28,537
Three. Sorry, two.
883
01:12:30,776 --> 01:12:32,539
I had three, now I have two.
884
01:12:33,712 --> 01:12:37,409
I'm sorry.
That's a mistake I'll soon stop making.
885
01:12:38,583 --> 01:12:42,314
- I'm so sorry.
- No, that's fine.
886
01:12:44,556 --> 01:12:46,319
It's the worst thing.
887
01:12:47,325 --> 01:12:50,886
I know, it is the worst thing.
888
01:12:51,029 --> 01:12:55,022
I'm so sorry,
with everybody else I'm prepared.
889
01:12:56,368 --> 01:12:58,097
It's just with strangers.
890
01:13:00,405 --> 01:13:02,100
It was a motorbike.
891
01:13:03,542 --> 01:13:05,806
Happens all the time. Happened to us.
892
01:13:06,812 --> 01:13:08,006
Why not?
893
01:13:08,814 --> 01:13:12,147
So, on good behavior tonight?
894
01:13:12,818 --> 01:13:16,310
Of course.
I'll try and behave as well as I can.
895
01:13:19,357 --> 01:13:22,258
Three hours next to
the dullest man in Canada.
896
01:13:22,794 --> 01:13:25,228
And that's a pretty competitive category.
897
01:13:33,405 --> 01:13:36,602
- So far, so good.
- Meaning what?
898
01:13:36,708 --> 01:13:38,175
You've managed to go 20 minutes...
899
01:13:38,276 --> 01:13:41,268
without annoying the Chancellor
of the Exchequer of the United Kingdom.
900
01:13:42,080 --> 01:13:44,014
Pray silence for the Prime Minister.
901
01:13:44,116 --> 01:13:45,276
Ladies and gentlemen...
902
01:13:45,383 --> 01:13:48,011
I was really going to make
quite a long speech...
903
01:13:48,120 --> 01:13:50,918
but, studying the menu...
904
01:13:51,022 --> 01:13:54,287
I see we have
the most delicious souffl� for dessert...
905
01:13:54,926 --> 01:13:58,953
and I fear if I talk so long
that the souffl� collapses, so will the talks.
906
01:14:00,499 --> 01:14:03,866
He's a very funny man.
The public don't realize it. Very charming.
907
01:14:03,969 --> 01:14:06,938
Let me start with the big thing.
908
01:14:07,939 --> 01:14:09,429
Five years ago...
909
01:14:10,242 --> 01:14:14,144
the world made a series
of the most magnificent promises...
910
01:14:14,746 --> 01:14:18,273
and we have determined...
911
01:14:18,383 --> 01:14:21,682
to use this conference seriously...
912
01:14:22,187 --> 01:14:25,554
to indent the most extreme...
913
01:14:26,024 --> 01:14:29,016
curses of poverty in the world today.
914
01:14:29,928 --> 01:14:34,160
We shall not let them out of our sights...
915
01:14:35,333 --> 01:14:38,393
even if we may not yet
have the power to fulfill them all.
916
01:14:38,503 --> 01:14:39,470
Hear, hear.
917
01:14:50,916 --> 01:14:52,349
That's not true.
918
01:14:53,251 --> 01:14:55,082
Oh, my God. Don't tell me.
919
01:14:55,487 --> 01:14:57,045
That's not true.
920
01:14:58,490 --> 01:15:00,253
I'm sorry, madam...
921
01:15:00,425 --> 01:15:03,690
but heckling isn't really a tradition
at these gatherings.
922
01:15:05,730 --> 01:15:08,494
What are the traditions, then?
923
01:15:09,434 --> 01:15:13,632
Well-crafted compromise
and just sort of ignoring the poor?
924
01:15:14,539 --> 01:15:17,099
Perhaps we can talk about this later?
925
01:15:17,209 --> 01:15:20,804
I doubt it. I imagine I'll be thrown out later...
926
01:15:21,346 --> 01:15:23,211
so it's probably got to be now.
927
01:15:24,816 --> 01:15:28,411
I don't know how much the rest
of you ladies know about what's going on...
928
01:15:28,520 --> 01:15:31,853
but my friend here tells me
that while we are eating...
929
01:15:32,924 --> 01:15:36,553
100 million children are nearly starving.
930
01:15:37,462 --> 01:15:40,397
There's just millions of kids who'd kill...
931
01:15:40,498 --> 01:15:44,161
for the amount of food
that fat old me left on the side of my plate.
932
01:15:44,903 --> 01:15:48,634
Children who are then so weak,
they'll die if a mosquito bites them.
933
01:15:49,975 --> 01:15:51,602
And so they do die...
934
01:15:52,644 --> 01:15:55,044
one every three seconds.
935
01:15:58,683 --> 01:16:00,116
There they go.
936
01:16:03,955 --> 01:16:05,354
And another one.
937
01:16:07,559 --> 01:16:09,254
Anyone who has kids...
938
01:16:09,628 --> 01:16:11,892
knows that
every mother and father in Africa...
939
01:16:11,997 --> 01:16:15,023
must love their children as much as they do.
940
01:16:17,002 --> 01:16:19,095
And to watch your kids die...
941
01:16:21,339 --> 01:16:22,931
To watch them die...
942
01:16:23,275 --> 01:16:26,608
and then to die yourself
in trying to protect them...
943
01:16:28,913 --> 01:16:30,403
that's not right.
944
01:16:32,484 --> 01:16:33,917
And tomorrow...
945
01:16:34,486 --> 01:16:37,614
eight of the men sitting round this table...
946
01:16:37,922 --> 01:16:40,618
actually have the ability to sort this out...
947
01:16:40,792 --> 01:16:44,057
by making a few great decisions.
948
01:16:44,162 --> 01:16:45,789
And if they don't...
949
01:16:46,865 --> 01:16:49,834
someday, someone else will.
950
01:16:51,703 --> 01:16:54,103
And they'll look back on us lot and say:
951
01:16:54,939 --> 01:16:59,399
"People were actually
dying in their millions unnecessarily...
952
01:17:00,045 --> 01:17:01,478
"in front of you...
953
01:17:02,080 --> 01:17:03,775
"on your TV screens.
954
01:17:04,849 --> 01:17:06,510
"What were you thinking?
955
01:17:08,386 --> 01:17:13,119
"You knew what to do to stop it happening
and you didn't do those things.
956
01:17:14,826 --> 01:17:16,157
"Shame on you."
957
01:17:18,663 --> 01:17:20,995
So that's what you have to do tomorrow.
958
01:17:21,599 --> 01:17:25,228
Be great instead of being ashamed.
959
01:17:26,004 --> 01:17:27,835
It can't be impossible.
960
01:17:29,274 --> 01:17:30,969
It must be possible.
961
01:17:40,919 --> 01:17:43,217
As I was saying...
962
01:17:43,321 --> 01:17:46,552
before I was so cogently interrupted...
963
01:18:46,384 --> 01:18:50,150
Right. We have a tiny way to go
on items seven and thirteen...
964
01:18:50,355 --> 01:18:54,382
but it looks like we're gonna make
more progress on subsidies than we hoped.
965
01:18:54,726 --> 01:18:59,095
As for the now-infamous Millennium Goals,
obviously it has not been easy...
966
01:18:59,197 --> 01:19:03,497
but I believe there's a good deal in sight
and we should go ruthlessly for that.
967
01:19:04,536 --> 01:19:07,664
Anyone got anything
to say on anything before we head in?
968
01:19:07,872 --> 01:19:09,635
It's not a good deal.
969
01:19:14,012 --> 01:19:16,378
It's a deal, it's not a good deal.
970
01:19:31,129 --> 01:19:34,792
I think, in the circumstances...
971
01:19:36,768 --> 01:19:39,794
we're going to probably, unfortunately...
972
01:19:40,538 --> 01:19:42,699
have to listen to your opinion...
973
01:19:42,974 --> 01:19:45,772
with circumspection, Lawrence.
974
01:19:46,544 --> 01:19:50,810
I know. But I feel I have to speak anyway.
975
01:19:54,285 --> 01:19:56,913
I intend to resign my position after today...
976
01:19:57,021 --> 01:19:59,251
because I feel I've behaved foolishly...
977
01:19:59,357 --> 01:20:01,689
and from now on
would be treated quite rightly...
978
01:20:01,793 --> 01:20:03,761
like a cuckold and a fool.
979
01:20:07,298 --> 01:20:09,858
So let me just say
that I think the woman in question...
980
01:20:09,968 --> 01:20:11,731
was, in broad terms, correct.
981
01:20:13,137 --> 01:20:16,664
I think we get into the habit
of always compromising...
982
01:20:18,176 --> 01:20:20,838
and therefore, we are always compromised.
983
01:20:22,013 --> 01:20:24,777
We work and work all our lives...
984
01:20:25,183 --> 01:20:27,515
and we don't get what we're working for.
985
01:20:28,853 --> 01:20:32,186
And I think that
if we were the men we all dreamed we'd be...
986
01:20:32,557 --> 01:20:34,252
when we were all young...
987
01:20:35,360 --> 01:20:38,158
we'd be doing deals
on all the other things...
988
01:20:38,696 --> 01:20:43,360
and going home
to explain our little failures...
989
01:20:44,302 --> 01:20:47,237
to our own countrymen,
but we wouldn't compromise...
990
01:20:47,739 --> 01:20:50,902
the actual lives of people
we will never meet...
991
01:20:52,210 --> 01:20:56,374
just because we'd never
have to explain to them face-to-face...
992
01:20:56,981 --> 01:21:00,473
why we didn't think
it was worth fighting to stop them dying.
993
01:21:05,623 --> 01:21:10,458
Thank you for that, Lawrence.
As things stand...
994
01:21:10,562 --> 01:21:14,225
then yes, perhaps it will be better
if you left us to these final discussions.
995
01:21:56,841 --> 01:22:00,004
It didn't turn out to be
the perfect romantic mini-break.
996
01:22:00,445 --> 01:22:01,434
No.
997
01:22:07,552 --> 01:22:11,852
Two little things:
First, don't worry too much.
998
01:22:12,523 --> 01:22:14,889
My life's been full of harsh things...
999
01:22:14,993 --> 01:22:18,190
and I'll surf this one, too. Second...
1000
01:22:20,064 --> 01:22:21,929
you sat down opposite me.
1001
01:22:24,102 --> 01:22:25,160
What?
1002
01:22:25,470 --> 01:22:26,835
I've been thinking.
1003
01:22:28,272 --> 01:22:31,207
I know you'll always wonder
if it was a plan...
1004
01:22:31,309 --> 01:22:33,709
some kind of conspiracy...
1005
01:22:33,811 --> 01:22:37,212
but if it was,
I would have had to sit down next to you...
1006
01:22:38,950 --> 01:22:41,009
followed you in, sat next to you.
1007
01:22:43,121 --> 01:22:44,782
But you sat opposite me.
1008
01:22:47,158 --> 01:22:48,750
The facts don't fit.
1009
01:22:52,730 --> 01:22:56,666
Unless I possess a strange mental power
that sucked you over to my table.
1010
01:23:07,745 --> 01:23:08,803
So...
1011
01:23:11,349 --> 01:23:12,407
So?
1012
01:23:17,622 --> 01:23:18,987
Why did you do it?
1013
01:23:25,096 --> 01:23:28,065
- On the off-chance.
- What "off-chance"?
1014
01:23:30,635 --> 01:23:33,229
On the off-chance
it could make a difference...
1015
01:23:34,906 --> 01:23:37,136
and because I've got nothing to lose.
1016
01:23:39,711 --> 01:23:41,008
Except me.
1017
01:23:51,389 --> 01:23:53,357
I'll try to take comfort from the fact...
1018
01:23:53,458 --> 01:23:56,052
I was trying to do
what you wanted me to do...
1019
01:23:56,694 --> 01:23:59,060
even though you didn't want me to do it.
1020
01:24:04,368 --> 01:24:05,858
Gina, shall I...
1021
01:24:08,172 --> 01:24:09,935
Shall I come home with you?
1022
01:24:13,544 --> 01:24:14,533
No.
1023
01:24:16,814 --> 01:24:20,181
No, the nice bit's over.
1024
01:24:22,520 --> 01:24:26,718
The rest is just disappointment
and my past catching up with me again.
1025
01:24:33,898 --> 01:24:35,229
Look at me.
1026
01:24:38,469 --> 01:24:41,632
I absolutely can't imagine
a real future together.
1027
01:24:44,108 --> 01:24:45,302
Can you?
1028
01:24:57,989 --> 01:24:59,923
Let me take you to the airport.
1029
01:26:24,175 --> 01:26:27,838
- Goodbye.
- Goodbye.
1030
01:26:32,283 --> 01:26:33,750
And thank you.
1031
01:26:34,552 --> 01:26:37,043
You've been tender and true.
1032
01:26:38,055 --> 01:26:39,647
And that's unusual.
1033
01:26:42,593 --> 01:26:43,787
Tell me.
1034
01:26:47,164 --> 01:26:48,791
Why were you in prison?
1035
01:26:52,303 --> 01:26:53,736
I hurt a man.
1036
01:26:56,107 --> 01:26:57,131
Why?
1037
01:26:59,577 --> 01:27:01,408
Because he hurt a child.
1038
01:27:02,480 --> 01:27:03,970
Killed a child.
1039
01:27:05,416 --> 01:27:07,384
Your child?
1040
01:27:09,020 --> 01:27:10,749
Does it matter whose child?
1041
01:27:27,805 --> 01:27:29,033
Fuck you!
1042
01:27:29,840 --> 01:27:33,173
Fuck you! Fuck, you wanted it!
1043
01:28:29,734 --> 01:28:31,292
Ladies and gentlemen...
1044
01:28:32,603 --> 01:28:35,231
we have an epic day ahead of us.
1045
01:28:37,174 --> 01:28:40,439
I think we are decided on
7l8 of the agenda...
1046
01:28:40,544 --> 01:28:42,034
and you have in front of you...
1047
01:28:42,146 --> 01:28:45,377
draft proposals for our final statements,
as agreed.
1048
01:28:46,817 --> 01:28:49,980
Which brings us to these
wretched Millennium Goals...
1049
01:28:50,654 --> 01:28:52,849
and whether this is the conference...
1050
01:28:52,957 --> 01:28:55,482
at which we really commit...
1051
01:28:55,593 --> 01:28:57,925
to the fight against extreme poverty...
1052
01:28:59,063 --> 01:29:03,466
or simply move ahead sensibly
to achieve what is achievable.
1053
01:29:04,402 --> 01:29:07,303
And my instinct
and therefore my determination...
1054
01:29:08,572 --> 01:29:11,769
is that despite yesterday's
bizarre interruption...
1055
01:29:11,876 --> 01:29:15,073
which put the case,
I think, somewhat too emotionally...
1056
01:29:16,313 --> 01:29:19,612
we should do the huge deed.
1057
01:29:20,751 --> 01:29:25,688
We cannot allow this casual holocaust...
1058
01:29:25,790 --> 01:29:29,351
to take place on our watch
for one more year.
1059
01:29:31,228 --> 01:29:34,425
So, extreme poverty will return...
1060
01:29:34,632 --> 01:29:36,497
to the top of the agenda today.
1061
01:29:36,600 --> 01:29:39,398
We will make definitive progress on aid...
1062
01:29:39,937 --> 01:29:42,735
on debt relief, on trade justice...
1063
01:29:42,840 --> 01:29:45,308
and anyone who thinks that's negotiable...
1064
01:29:45,509 --> 01:29:49,468
is, as my dad used to say,
"bloody well mistaken."
1065
01:29:53,284 --> 01:29:57,084
Ladies and gentlemen,
we're handing around new proposals.
1066
01:29:58,622 --> 01:30:02,991
And remember, even if the Prime Minister
and I are alone on this...
1067
01:30:05,362 --> 01:30:06,954
We are not alone.
1068
01:30:10,267 --> 01:30:13,031
Behind us stand the 30,000 children...
1069
01:30:13,137 --> 01:30:15,799
who will die of extreme poverty each day...
1070
01:30:16,273 --> 01:30:19,436
and we are proud to be
their representatives.
1071
01:30:22,880 --> 01:30:25,178
I didn't give my life to politics...
1072
01:30:26,484 --> 01:30:29,351
in order to say
that I was part of a generation...
1073
01:30:29,453 --> 01:30:31,353
that succeeded in cutting the tariff...
1074
01:30:31,455 --> 01:30:35,118
on the import of processed coffee to 27.3%.
1075
01:30:37,528 --> 01:30:41,760
I want to be a member
of that great generation...
1076
01:30:42,466 --> 01:30:45,264
that for the first time had it in its power...
1077
01:30:45,436 --> 01:30:48,928
to wipe out poverty, and did so.
1078
01:30:53,010 --> 01:30:54,534
Are we alone in this?
1079
01:31:01,685 --> 01:31:04,119
Or will someone else stand beside us?
1080
01:31:44,061 --> 01:31:46,222
Okay, they're coming out. Here goes.
1081
01:32:01,612 --> 01:32:06,276
- Hello?
- Turn on your TV.
1082
01:32:14,525 --> 01:32:17,289
Ladies and gentlemen...
1083
01:32:17,394 --> 01:32:19,954
it's my duty and responsibility...
1084
01:32:20,064 --> 01:32:22,589
to report to you the outcome of this summit.
1085
01:32:24,935 --> 01:32:28,200
A summit when, I believe...
1086
01:32:29,039 --> 01:32:31,735
we had the opportunity to change the world.
1087
01:33:54,000 --> 01:33:55,735
{{{the end}}}
85318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.