Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:09,890
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki
2
00:00:18,020 --> 00:00:22,210
♫ On the surface of the shimmering sea ♫
3
00:00:22,210 --> 00:00:27,070
♫ Blocked by the navy blue sea ♫
4
00:00:27,070 --> 00:00:29,890
♫ It doesn’t matter; time will not be forgotten ♫
5
00:00:29,890 --> 00:00:32,950
♫ My mask is torn; you met me ♫
6
00:00:32,950 --> 00:00:38,180
♫ Wings were burnt by promises ♫
7
00:00:38,180 --> 00:00:42,310
♫ But my faith does not cease ♫
8
00:00:42,310 --> 00:00:50,600
♫ Clowns can still sing proudly among ridicule ♫
9
00:00:50,600 --> 00:00:54,680
♫ My longing is bound by your gaze ♫
10
00:00:54,680 --> 00:00:58,720
♫ Sweat severs the doubt to move forward ♫
11
00:00:58,720 --> 00:01:02,990
♫ Clowns are not afraid to be broken ♫
12
00:01:02,990 --> 00:01:06,150
♫ Time burns to ashes ♫
13
00:01:06,150 --> 00:01:09,120
♫ And it doesn't matter ♫
14
00:01:10,360 --> 00:01:12,740
♫ And it doesn't matter ♫
15
00:01:18,390 --> 00:01:20,870
♫ And it doesn't matter ♫
16
00:01:22,480 --> 00:01:30,320
[Symphony's Romance] ♫ And it doesn't matter to me ♫
17
00:01:30,320 --> 00:01:32,800
[Episode 22]
18
00:02:08,610 --> 00:02:10,660
Li Zhenyan.
19
00:02:13,090 --> 00:02:15,810
What's wrong? It's not like we haven't met in a long time.
20
00:02:15,810 --> 00:02:18,420
You're hugging me so tightly. Do you want to strangle me?
21
00:02:18,420 --> 00:02:20,680
I don't want to care about the chords.
22
00:02:20,680 --> 00:02:22,890
I kind of don't want to play the piano anymore.
23
00:02:22,890 --> 00:02:24,690
Professor Zhang was angry with you again?
24
00:02:24,690 --> 00:02:28,120
You once said, if he is harsh on me again, you'll take me away.
25
00:02:28,120 --> 00:02:29,990
Did he do it on purpose?
26
00:02:29,990 --> 00:02:33,250
No! He apologized.
27
00:02:33,250 --> 00:02:36,620
Professor Zhang is your comrade, not your enemy.
28
00:02:36,620 --> 00:02:38,510
You are not fighting alone.
29
00:02:38,510 --> 00:02:40,450
He really wants you to come first in the competition.
30
00:02:40,450 --> 00:02:42,530
And your professional level is not so high.
31
00:02:42,530 --> 00:02:44,570
So he is under a huge pressure as well.
32
00:02:44,570 --> 00:02:47,400
Although he is strict with you sometimes, it is for your own good.
33
00:02:47,400 --> 00:02:50,030
I'll talk to him for being harsh on you.
34
00:02:50,030 --> 00:02:53,270
But you should see that he's trying to change, right?
35
00:02:54,510 --> 00:02:56,670
But I'm still a little scared.
36
00:02:56,670 --> 00:02:58,840
Don't worry! I'm here.
37
00:02:58,840 --> 00:03:01,290
You can call me whenever there's a problem, okay?
38
00:03:04,050 --> 00:03:07,820
Come on! Let's check the results of your practice.
39
00:03:46,750 --> 00:03:49,960
This girl keeps on practicing alone,
40
00:03:49,960 --> 00:03:51,890
repeating the same measure.
41
00:03:51,890 --> 00:03:55,570
If you ask me, she is really immersed in this song,
42
00:03:55,570 --> 00:03:58,710
- maybe she's communicating with Beethoven. - Nonsense!
43
00:04:00,100 --> 00:04:02,230
I think she's insane.
44
00:04:02,230 --> 00:04:04,280
Sometimes she plays well, sometimes she plays badly.
45
00:04:04,280 --> 00:04:05,800
I have no idea what's going on.
46
00:04:05,800 --> 00:04:08,780
Maybe our Xiaowo is a genius.
47
00:04:08,780 --> 00:04:10,770
Let me remind you,
48
00:04:10,770 --> 00:04:13,360
the genius is about to compete.
49
00:04:45,910 --> 00:04:49,030
She is so sick, and you still make her practice?!
50
00:04:49,030 --> 00:04:52,550
The competition is just around the corner. She must practice!
51
00:04:54,690 --> 00:04:56,240
Let her rest a bit.
52
00:04:56,240 --> 00:04:57,810
I know, I know.
53
00:04:57,810 --> 00:05:00,520
- Let's go. - Okay, let's go.
54
00:05:04,660 --> 00:05:09,720
Xiaowo, do you feel like it's not very easy to play the piano right now?
55
00:05:11,360 --> 00:05:14,350
Yes, I know it's very hard.
56
00:05:14,350 --> 00:05:17,870
However, in this world, there is no skill,
57
00:05:17,870 --> 00:05:20,510
that is easy to learn.
58
00:05:20,510 --> 00:05:22,880
Maybe you think of these difficulties at the moment,
59
00:05:22,880 --> 00:05:25,320
as all that are very hard to overcome.
60
00:05:25,320 --> 00:05:29,020
However, after some time, you'll discover that you are getting better and better.
61
00:05:29,020 --> 00:05:34,110
However, what if they all don't like my piano playing, what will I do then?
62
00:05:34,110 --> 00:05:35,880
Why would you think that?
63
00:05:35,880 --> 00:05:40,190
Everyone really likes you and everyone enjoys the music that you play.
64
00:05:40,190 --> 00:05:44,580
Really? But I'm still afraid that I'll lose.
65
00:05:44,580 --> 00:05:48,470
If you are afraid of losing, then you need to think long and hard,
66
00:05:48,470 --> 00:05:50,690
about what you really want.
67
00:05:50,690 --> 00:05:53,360
If you want to put all your effort in and try your best,
68
00:05:53,360 --> 00:05:55,610
then do that properly.
69
00:05:56,740 --> 00:05:58,540
Don't put so much pressure on yourself,
70
00:05:58,540 --> 00:06:01,120
and you're pouting.
71
00:06:01,120 --> 00:06:06,330
Let me tell you a secret! You are always the best, in my eyes.
72
00:06:07,600 --> 00:06:09,390
Smile now!
73
00:06:33,590 --> 00:06:35,280
Xiaowo?
74
00:06:35,940 --> 00:06:37,430
Xiaowo.
75
00:06:41,040 --> 00:06:43,300
Student Fang Xiaowo.
76
00:06:46,320 --> 00:06:49,340
Xiaowo, you had a fever last night.
77
00:06:49,340 --> 00:06:52,370
Why don't you get more sleep? You have the competition later on.
78
00:06:52,370 --> 00:06:55,180
I'm fine. Professor Zhang,
79
00:06:55,180 --> 00:06:57,950
I want to play the Rachmaninoff piece.
80
00:06:57,950 --> 00:07:00,370
But there is less than one hour until the competition.
81
00:07:00,370 --> 00:07:04,610
- Girl, can we stop making surprise attacks? - I think I can do it.
82
00:07:04,610 --> 00:07:08,170
If I only play one song, I won't win.
83
00:07:08,170 --> 00:07:11,810
- That's why I need to practice. - But can you make it in time?
84
00:07:11,810 --> 00:07:15,020
Darling, maybe you can go outside and wait for me.
85
00:07:23,380 --> 00:07:27,910
Rachmaninoff is regarded as the last standard-bearer who stuck to the style of romanticism.
86
00:07:27,910 --> 00:07:30,270
His 24 piano concertos,
87
00:07:30,270 --> 00:07:33,720
successfully brought out all characteristics of piano work.
88
00:07:33,720 --> 00:07:36,340
What he expressed is beyond the reach of future generations.
89
00:07:36,340 --> 00:07:38,960
After Chopin and Liszt,
90
00:07:38,960 --> 00:07:43,460
he was one of the composers who contributed the most to the development of piano art.
91
00:07:45,240 --> 00:07:47,050
Romanticism.
92
00:07:59,850 --> 00:08:03,310
Girl, even though you have keen ears,
93
00:08:03,310 --> 00:08:06,790
it's still impossible for you to memorize the whole score.
94
00:08:06,790 --> 00:08:11,450
Listen to me! At that time, just play the Beethoven that you've practiced.
95
00:08:11,450 --> 00:08:13,280
Okay?
96
00:08:21,770 --> 00:08:25,860
Xiaowo, stop practicing and rest a bit.
97
00:08:25,860 --> 00:08:27,710
Just relax!
98
00:08:39,800 --> 00:08:42,300
Is your phone ringing?
99
00:08:46,270 --> 00:08:47,740
Hello?
100
00:08:48,570 --> 00:08:50,500
I'll be right there. I'll be right there.
101
00:09:04,100 --> 00:09:08,140
Xiaowo, your performance was very good.
102
00:09:08,140 --> 00:09:11,200
But with your situation, it's not suitable for you to play the second song.
103
00:09:11,200 --> 00:09:14,500
Even if we're disqualified, it's okay.
104
00:09:14,500 --> 00:09:16,970
All right? Look at me!
105
00:09:16,970 --> 00:09:18,880
What are you doing?
106
00:09:20,630 --> 00:09:22,410
I'm sorry.
107
00:09:23,410 --> 00:09:24,860
Trust me!
108
00:09:24,860 --> 00:09:27,520
After you finish playing that first song, get off the stage immediately.
109
00:09:27,520 --> 00:09:29,100
Do you understand?
110
00:09:32,810 --> 00:09:35,740
- Let's go. - Remember to get off the stage.
111
00:09:44,050 --> 00:09:46,360
She's next.
112
00:09:54,300 --> 00:09:58,320
Let's welcome competitor number 28.
113
00:10:33,160 --> 00:10:35,110
It's starting, it's starting!
114
00:11:07,640 --> 00:11:10,590
Beethoven and Rachmaninoff.
115
00:11:10,590 --> 00:11:12,500
The Beethoven piece should be no problem.
116
00:11:12,500 --> 00:11:15,500
But the second one, she didn't have any time to practice it.
117
00:11:15,500 --> 00:11:18,600
Also, I don't know if she has overcome her psychological barriers.
118
00:11:18,600 --> 00:11:20,810
Can she really play it?
119
00:11:27,480 --> 00:11:30,320
At least she played the Beethoven as good as usual.
120
00:11:30,320 --> 00:11:35,250
But as for the second song in the latter half, I'm afraid she won't play it well.
121
00:11:35,250 --> 00:11:37,410
She hasn't even finished practicing.
122
00:12:01,110 --> 00:12:04,150
Well done! That really wasn't easy.
123
00:12:04,150 --> 00:12:08,010
However, she has no other choice but to stop here.
124
00:12:08,010 --> 00:12:11,660
Stand up, and take the curtain call.
125
00:12:11,660 --> 00:12:13,910
Do you want to continue?
126
00:12:13,910 --> 00:12:16,120
Can you hold on?
127
00:12:40,030 --> 00:12:44,410
Professor Zhang, I want to play the Rachmaninoff piece.
128
00:12:44,410 --> 00:12:46,580
However, there is less than one hour until the competition.
129
00:12:46,580 --> 00:12:49,510
Girl, can we stop making surprise attacks?
130
00:12:49,510 --> 00:12:53,680
If I only play one song, I won't win.
131
00:13:01,370 --> 00:13:04,630
Girl, even though you have keen ears,
132
00:13:04,630 --> 00:13:08,440
It's still impossible for you to memorize the whole score.
133
00:13:22,780 --> 00:13:26,300
Curved! Curved! I told you to go home and practice, didn't you know that?
134
00:13:26,300 --> 00:13:29,230
Stop! Stop! Stop!
135
00:13:36,830 --> 00:13:40,440
Is she letting off some steam?
136
00:13:40,440 --> 00:13:41,930
I told you to go home and practice, didn't you know that?
137
00:13:41,930 --> 00:13:44,080
I told you to stop!
138
00:13:51,120 --> 00:13:53,680
Why does she look so pale?
139
00:13:56,980 --> 00:14:00,180
- Xiaowo. - What's the matter with her?
140
00:14:15,400 --> 00:14:16,720
Hello?
141
00:14:16,720 --> 00:14:19,010
I'll be right there. I'll be right there.
142
00:14:40,540 --> 00:14:43,870
- What's going on? Is something bothering her? - It looks like so.
143
00:14:44,630 --> 00:14:47,920
No, I failed.
144
00:14:47,920 --> 00:14:49,930
I failed!
145
00:15:01,430 --> 00:15:07,160
There is no objection to the rank of the other competitors.
146
00:15:07,160 --> 00:15:09,300
Except No. 28, Fang Xiaowo,
147
00:15:09,300 --> 00:15:11,530
it's a bit difficult to decide.
148
00:15:11,530 --> 00:15:13,960
I think Fang Xiaowo played very uniquely.
149
00:15:13,960 --> 00:15:17,270
Although she made a mistake halfway through, she played really well.
150
00:15:17,270 --> 00:15:20,120
And everyone in the audience was captivated by her performance.
151
00:15:20,120 --> 00:15:23,120
Even though her performance was very captivating to people,
152
00:15:23,120 --> 00:15:25,490
she changed the content of the original song.
153
00:15:25,490 --> 00:15:28,830
On this point, in the context of this competition,
154
00:15:28,830 --> 00:15:31,200
she cannot be approved.
155
00:15:31,200 --> 00:15:34,700
That's right! I think, she must not have taken this competition seriously.
156
00:15:34,700 --> 00:15:36,870
So that's why this situation happened.
157
00:15:36,870 --> 00:15:41,820
I think, there are problems from her technique to her attitude.
158
00:15:41,820 --> 00:15:43,790
I don't think so.
159
00:15:43,790 --> 00:15:46,640
If she had an attitude problem, how do you explain the fact,
160
00:15:46,640 --> 00:15:48,620
that she played the first song so skillfully and accurately?
161
00:15:48,620 --> 00:15:50,180
As far as the technique you were talking about,
162
00:15:50,180 --> 00:15:52,800
I think for some players who are more naturally gifted,
163
00:15:52,800 --> 00:15:55,440
we shouldn't use all these conventions and rules to restrict them.
164
00:15:55,440 --> 00:15:58,170
As for the second song, although she didn't completely play it according to the score,
165
00:15:58,170 --> 00:16:00,470
what she showed us was amazing creative talent.
166
00:16:00,470 --> 00:16:04,450
All right, all right. Stop bickering!
167
00:16:04,450 --> 00:16:08,020
I admit that Fang Xiaowo actually played wonderfully.
168
00:16:08,020 --> 00:16:12,050
However, it is a competition after all, not a performance.
169
00:16:12,050 --> 00:16:16,590
Her performance really does not meet the scoring criteria.
170
00:16:21,560 --> 00:16:25,350
Now, let me announce the final results of this piano competition.
171
00:16:25,350 --> 00:16:28,980
In third place, No. 6, Qin Feng.
172
00:16:28,980 --> 00:16:33,070
In second place, No. 8, Qi Yu.
173
00:16:33,070 --> 00:16:35,740
And as for first place,
174
00:16:35,740 --> 00:16:38,910
regrettably, it is vacant.
175
00:16:52,040 --> 00:16:54,120
What are you doing?
176
00:16:54,120 --> 00:16:57,620
You didn't lose, and you didn't fail.
177
00:16:57,620 --> 00:17:00,100
But I also didn't win.
178
00:17:00,910 --> 00:17:04,370
Go to Paris by yourself, I can't go with you.
179
00:17:04,370 --> 00:17:06,460
You're just going to give up?
180
00:17:08,470 --> 00:17:10,360
Why can't I give up?
181
00:17:11,850 --> 00:17:14,190
Why should I keep working hard?
182
00:17:16,370 --> 00:17:18,390
It's exhausting.
183
00:17:20,490 --> 00:17:25,850
Xiaowo, although you didn't get first place, you also didn't lose.
184
00:17:25,850 --> 00:17:29,470
Think about it! You've encountered so many difficulties and you've overcome them all.
185
00:17:29,470 --> 00:17:32,730
You played the song and you played it very well.
186
00:17:32,730 --> 00:17:35,400
Ranks aren't everything.
187
00:17:35,400 --> 00:17:38,760
If ranks aren't everything, then what should I compete for?
188
00:17:38,760 --> 00:17:40,980
Why should I compete?
189
00:17:45,000 --> 00:17:49,260
Why should I have to look at the score when playing piano?
190
00:17:49,260 --> 00:17:51,110
Why can't I...
191
00:17:51,110 --> 00:17:54,220
play the piano freely and happily?
192
00:17:54,220 --> 00:17:57,310
Why do I have to win the first place in a competition?
193
00:17:57,310 --> 00:17:59,290
Why do I have to have ideals?
194
00:17:59,290 --> 00:18:01,300
Why can't I run away?
195
00:18:01,300 --> 00:18:04,440
Why can't I like who I was before?
196
00:18:06,480 --> 00:18:08,890
Don't you think you're contradicting yourself a bit?
197
00:18:09,730 --> 00:18:13,350
Xiaowo, to be honest, today was the first time,
198
00:18:13,350 --> 00:18:16,310
the first time I've seen you take music so seriously.
199
00:18:16,310 --> 00:18:20,830
Although, I've been surprised before, when I saw you today,
200
00:18:20,830 --> 00:18:23,240
I thought your music was especially powerful.
201
00:18:23,240 --> 00:18:25,940
It made me shiver.
202
00:18:25,940 --> 00:18:28,720
You really have made such great progress.
203
00:18:28,720 --> 00:18:30,530
You're very good.
204
00:18:36,500 --> 00:18:41,190
Even so, I still failed.
205
00:19:06,220 --> 00:19:07,810
Where is Xiaowo?
206
00:19:07,810 --> 00:19:09,690
She already left.
207
00:19:10,700 --> 00:19:13,800
Was it hard for her to accept the results?
208
00:19:13,800 --> 00:19:16,540
It was her first time taking part in such a competition and it was all because of me.
209
00:19:16,540 --> 00:19:19,500
However, I didn't help her much.
210
00:19:19,500 --> 00:19:21,360
She played really well.
211
00:19:21,360 --> 00:19:25,170
I think you just have to give her some time.
212
00:19:25,170 --> 00:19:26,870
She'll understand.
213
00:19:26,870 --> 00:19:30,490
I know! I'm just going to let her calm down first.
214
00:20:16,430 --> 00:20:18,370
Stop playing.
215
00:20:19,070 --> 00:20:21,700
Stop playing!
216
00:20:21,700 --> 00:20:23,740
Do you know what's going on right now? And you're still playing?
217
00:20:23,740 --> 00:20:26,830
Right now, Xiaowo still doesn't know if she can go abroad with Li Zhenyan or not.
218
00:20:26,830 --> 00:20:29,630
If they both don't go abroad, that would also be okay,
219
00:20:29,630 --> 00:20:31,710
then we could see them often.
220
00:20:31,710 --> 00:20:33,520
Li Zhenyan definitely wants to go abroad.
221
00:20:33,520 --> 00:20:37,530
Because if he wants to become a top conductor, he has to go abroad.
222
00:20:37,530 --> 00:20:41,210
What will we do about Team RS? If he goes abroad, we won't have a conductor.
223
00:20:41,210 --> 00:20:43,500
Is that the point right now?
224
00:20:43,500 --> 00:20:47,670
The point is that we don't know how Xiaowo is doing.
225
00:20:47,670 --> 00:20:48,960
I'm so worried about her.
226
00:20:48,960 --> 00:20:53,330
We haven't seen her since the competition that day.
227
00:20:53,330 --> 00:20:57,000
It seems like she's really unhappy.
228
00:20:57,000 --> 00:21:00,420
Lately, she's been practicing like she got possessed.
229
00:21:00,420 --> 00:21:04,240
She is no longer the Fang Xiaowo who used to just giggle and eat.
230
00:21:04,240 --> 00:21:06,420
I feel like she's getting thinner.
231
00:21:06,420 --> 00:21:10,470
Of course! She has wanted to win in order to go abroad with Li Zhenyan.
232
00:21:10,470 --> 00:21:14,810
Therefore, stress became her motivation and made her thin like this.
233
00:21:14,810 --> 00:21:19,720
But right now, her only hope has been dashed.
234
00:21:19,720 --> 00:21:24,680
She needs some time to adjust.
235
00:21:25,970 --> 00:21:28,960
I hope she'll get better soon.
236
00:21:28,960 --> 00:21:33,100
It feels like it's been so long since we've had hot pot with her. I suddenly miss her a bit.
237
00:21:33,100 --> 00:21:35,660
When I play video games with her next time,
238
00:21:35,660 --> 00:21:39,000
I'll pretend that she plays much better than me,
239
00:21:39,000 --> 00:21:41,530
to make her feel a bit happier.
240
00:21:41,530 --> 00:21:44,480
Why don't we go and find Xiaowo right now?
241
00:21:44,480 --> 00:21:46,620
What's the use of finding her now?
242
00:21:46,620 --> 00:21:48,930
Even if you comfort her, she won't listen.
243
00:21:48,930 --> 00:21:52,810
I think... we should let her calm down.
244
00:22:35,600 --> 00:22:39,000
If ranks aren't everything, then what should I compete for?
245
00:22:39,000 --> 00:22:41,100
Why should I compete?
246
00:22:45,200 --> 00:22:49,400
Why should I have to look at the score when playing piano?
247
00:22:49,400 --> 00:22:54,400
Why can't I... play the piano freely and happily?
248
00:22:54,400 --> 00:22:57,600
Why do I have to win the first place in a competition
249
00:22:57,600 --> 00:22:59,600
Why do I have to have ideals?
250
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
Why can't I run away?
251
00:23:01,400 --> 00:23:04,300
Why can't I just be like who I was before?
252
00:23:23,600 --> 00:23:26,300
Li Zhenyan, I'm going home for a few days.
253
00:23:26,300 --> 00:23:29,700
Don't worry and don't go look for me everywhere!
254
00:23:49,700 --> 00:23:51,400
Do you have something on your mind?
255
00:23:51,400 --> 00:23:54,400
- No. - You don't?
256
00:23:55,100 --> 00:23:56,600
No.
257
00:23:58,200 --> 00:23:59,500
Do I?
258
00:24:01,800 --> 00:24:03,600
I think I do.
259
00:24:05,400 --> 00:24:07,900
I'm a bit worried about myself.
260
00:24:09,180 --> 00:24:11,360
I'm a bit worried
261
00:24:12,610 --> 00:24:15,200
that my teaching style
262
00:24:16,500 --> 00:24:19,200
will get in the way of the students' future.
263
00:24:20,600 --> 00:24:26,600
Zhang Shangge, I think you became more matured after accepting Fang Xiaowo as your student.
264
00:24:29,000 --> 00:24:30,900
What you said is so right.
265
00:24:31,790 --> 00:24:33,750
Fang Xiaowo.
266
00:24:34,670 --> 00:24:36,460
Look, Wife!
267
00:24:37,300 --> 00:24:41,500
When we were young, both of us played the piano.
268
00:24:41,500 --> 00:24:44,200
When we were teens,
269
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
when we were students,
270
00:24:46,200 --> 00:24:51,200
we were trained by the teachers' beatings.
271
00:24:51,200 --> 00:24:54,400
However, this era is different now.
272
00:24:54,400 --> 00:24:57,000
I've been wondering,
273
00:24:57,000 --> 00:25:01,500
can a strict teacher produce outstanding students?
274
00:25:01,500 --> 00:25:04,400
Of course, strict teachers can produce outstanding students.
275
00:25:04,400 --> 00:25:07,000
It's just that Fang Xiaowo is different from others.
276
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
You have to use a different method to treat her.
277
00:25:19,600 --> 00:25:21,800
What method?
278
00:25:26,400 --> 00:25:28,800
I've thought about it again and again,
279
00:25:28,800 --> 00:25:31,300
and I couldn't find a better method.
280
00:25:32,200 --> 00:25:34,500
But do you know?
281
00:25:35,900 --> 00:25:39,800
Xiaowo is the most gifted student that I've ever met.
282
00:25:39,800 --> 00:25:44,200
I just want to, as quickly as possible,
283
00:25:44,200 --> 00:25:47,600
nurture her into a world-class musician.
284
00:25:47,600 --> 00:25:49,400
You're too anxious!
285
00:25:49,400 --> 00:25:53,600
Just because you want to nurture her into a world-class musician as quickly as possible,
286
00:25:53,600 --> 00:25:58,600
so when she didn't live up to your expectations, you adopted a teaching style of yelling at her.
287
00:25:58,600 --> 00:26:00,860
Didn't you? Did you ever think that,
288
00:26:00,860 --> 00:26:04,000
everytime you pushed her,
289
00:26:04,000 --> 00:26:08,800
Xiaowo would be scared and you didn't feel good, either.
290
00:26:10,500 --> 00:26:12,400
Let me remind you, Zhang Shangge.
291
00:26:12,400 --> 00:26:15,500
If you want Fang Xiaowo to shine on the world stage,
292
00:26:15,500 --> 00:26:18,800
then you have to change your method of treating her.
293
00:26:18,800 --> 00:26:21,000
Think about it yourself!
294
00:26:26,600 --> 00:26:28,900
- Here. - What?
295
00:26:28,900 --> 00:26:31,000
Go and get some groceries.
296
00:26:31,000 --> 00:26:34,600
- I'm thinking about the problem. - Think about it on the way there.
297
00:26:35,610 --> 00:26:37,350
Hurry and go.
298
00:26:41,000 --> 00:26:43,200
How can...
299
00:27:19,500 --> 00:27:22,800
Xiaowo, come out to eat!
300
00:27:25,800 --> 00:27:31,550
Xiaowo, you seem to gain weight recently.
301
00:27:34,000 --> 00:27:37,100
I've been fed quite well these few days.
302
00:27:37,100 --> 00:27:41,800
I just found out that other than dad, there's another person who could cook this well.
303
00:27:41,800 --> 00:27:43,500
Who?
304
00:27:44,800 --> 00:27:47,100
You have a boyfriend?
305
00:27:49,600 --> 00:27:53,600
I remember, last year, on Chinese New Year's Eve,
306
00:27:53,600 --> 00:27:56,120
you suddenly ran back, was that because of him?
307
00:27:56,900 --> 00:28:01,800
Also this time, you suddenly come back because of him, too?
308
00:28:06,600 --> 00:28:09,600
No, Dad! You're overthinking.
309
00:28:12,300 --> 00:28:15,500
Xiaowo, it's not that I'm overthinking.
310
00:28:15,500 --> 00:28:18,400
The nature of people in today's modern society is too complex.
311
00:28:18,400 --> 00:28:21,800
You're a naive and kind child.
312
00:28:21,800 --> 00:28:24,100
I'm not by your side and you're out there alone.
313
00:28:24,100 --> 00:28:27,600
You have to be cautious of your safety.
314
00:28:32,170 --> 00:28:33,980
Hello, Xiao Wang.
315
00:28:35,000 --> 00:28:36,600
I'm at home.
316
00:28:38,500 --> 00:28:41,300
Which street? Okay, I know.
317
00:28:41,300 --> 00:28:43,000
I'll go there soon.
318
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
Continue eating.
319
00:28:49,000 --> 00:28:51,500
There's something going on so I have to go and handle it.
320
00:28:51,500 --> 00:28:54,100
- I know, Dad. - Continue eating.
321
00:28:57,500 --> 00:29:00,800
Xiaowo, go out after you finish eating.
322
00:29:00,800 --> 00:29:03,000
Stop staying at home!
323
00:29:03,000 --> 00:29:04,700
I'm leaving.
324
00:29:08,200 --> 00:29:11,000
I have to put my hair down next time.
325
00:29:46,000 --> 00:29:49,600
It's good just to go over there.
326
00:29:49,600 --> 00:29:50,800
Which direction?
327
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
It's not that far.
328
00:29:52,800 --> 00:29:55,600
Hello, may I ask...
329
00:29:55,600 --> 00:29:59,500
this... where this place is?
330
00:30:01,500 --> 00:30:04,000
Turn left at the intersection in the front, and you are there.
331
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Turn left, right?
332
00:30:05,000 --> 00:30:06,800
Thank you.
333
00:30:38,600 --> 00:30:41,000
[Squid Couple Dried Fish]
334
00:31:50,400 --> 00:31:51,800
[First Seen Flower and Bird Studio]
335
00:31:51,800 --> 00:31:54,400
[Squid Couple Dried Fish]
336
00:32:00,600 --> 00:32:03,400
Even though I came here on an impulse,
337
00:32:03,400 --> 00:32:06,800
I have to convince her.
338
00:32:26,000 --> 00:32:28,600
Wife, wife?
339
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
Come here.
340
00:32:38,000 --> 00:32:40,400
Do you know someone with the surname Wo?
341
00:32:40,400 --> 00:32:42,800
Surname with Wo?
342
00:32:42,800 --> 00:32:45,300
And a nickname of Grey?
343
00:32:46,400 --> 00:32:48,100
An international piano master!
344
00:32:48,100 --> 00:32:51,300
Yes, that's right. Wo Gerui.
345
00:32:52,800 --> 00:32:56,700
Guess what? On the way to buy groceries,
346
00:32:56,700 --> 00:32:59,300
his agency team gave me a call,
347
00:32:59,300 --> 00:33:03,600
said that they're officially inviting
348
00:33:03,600 --> 00:33:07,200
my student, Fang Xiaowo,
349
00:33:07,200 --> 00:33:10,800
to go to Paris so he can teach her piano.
350
00:33:10,800 --> 00:33:16,100
Oh, no. They're inviting her to go to Paris to learn piano from him.
351
00:33:16,100 --> 00:33:17,700
Really?
352
00:33:18,800 --> 00:33:20,700
- Really? - Isn't it great?
353
00:33:20,700 --> 00:33:23,400
This is great news!
354
00:33:23,400 --> 00:33:26,400
See! Do you see my insight?
355
00:33:26,400 --> 00:33:30,200
Get me some water! I'll call Fang Xiaowo.
356
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Professor Zhang?
357
00:33:36,590 --> 00:33:38,620
What's going on?
358
00:33:45,400 --> 00:33:47,510
Hello? Hello, Xiaowo.
359
00:33:47,510 --> 00:33:48,920
Hello, Professor Zhang.
360
00:33:48,920 --> 00:33:51,400
How many times did I tell you?
361
00:33:51,400 --> 00:33:54,750
Tell me, if you're asking for a leave.
362
00:33:54,750 --> 00:33:56,860
Sorry, I forgot!
363
00:33:56,860 --> 00:33:59,110
You can forget such an important thing.
364
00:33:59,110 --> 00:34:01,330
Have you ever forgotten to eat?
365
00:34:03,740 --> 00:34:06,100
I gave you a break for one week.
366
00:34:06,100 --> 00:34:07,800
How are you going to thank me when you come back?
367
00:34:07,800 --> 00:34:10,180
- Thank you, Professor Zhang. - Also,
368
00:34:10,790 --> 00:34:12,950
last time,
369
00:34:12,950 --> 00:34:15,300
hitting you with the music sheets,
370
00:34:15,300 --> 00:34:17,660
let's keep it between us.
371
00:34:17,660 --> 00:34:20,430
I want to make it up to you
372
00:34:20,430 --> 00:34:22,510
and say sorry.
373
00:34:23,700 --> 00:34:26,900
Okay, seeing you being so sincere,
374
00:34:26,900 --> 00:34:29,430
I'll forgive you.
375
00:34:29,850 --> 00:34:34,130
I don't need you to forgive me. Just don't hate me!
376
00:34:34,130 --> 00:34:38,040
And there is a very great pianist named Wo Gerui.
377
00:34:38,040 --> 00:34:40,580
He really admires you after seeing your competition video.
378
00:34:40,580 --> 00:34:42,990
He's inviting you to Paris to learn from him.
379
00:34:42,990 --> 00:34:45,280
Paris? Really?
380
00:34:45,280 --> 00:34:47,480
Who am I? Would I lie to you?
381
00:34:47,480 --> 00:34:50,490
Remember! Three days later,
382
00:34:51,620 --> 00:34:55,000
three days later, come back immediately!
383
00:34:55,540 --> 00:34:58,040
Okay. Thank you, Professor Zhang.
384
00:35:05,840 --> 00:35:07,430
Okay.
385
00:35:08,100 --> 00:35:10,530
Do you know how I feel right now?
386
00:35:10,530 --> 00:35:12,070
I'm already up in the sky,
387
00:35:12,070 --> 00:35:15,520
but I'm suppressing myself to stay on the ground. Why?
388
00:35:15,520 --> 00:35:19,860
I have to keep a low profile to be her teacher.
389
00:35:19,860 --> 00:35:24,100
But I'm a bit proud.
390
00:35:24,100 --> 00:35:27,170
I am imagining, if one day,
391
00:35:27,170 --> 00:35:29,210
Fang Xiaowo
392
00:35:29,820 --> 00:35:31,540
and Wo Gerui,
393
00:35:31,540 --> 00:35:35,360
both of them in Paris,
394
00:35:35,360 --> 00:35:39,350
performing with their four hands on stage together,
395
00:35:39,350 --> 00:35:42,110
what would that feel like?
396
00:35:42,110 --> 00:35:44,640
What does that mean?
397
00:35:44,640 --> 00:35:47,720
Serious Chinese music,
398
00:35:47,720 --> 00:35:50,390
has reached a high level.
399
00:35:50,390 --> 00:35:52,780
And Fang Xiaowo is so young.
400
00:35:52,780 --> 00:35:56,630
With a bright future ahead of her, think about it, she's pretty, too.
401
00:35:56,630 --> 00:35:58,820
When that time comes,
402
00:35:58,820 --> 00:36:01,490
they'll beg me for tickets.
403
00:36:02,840 --> 00:36:05,200
If she's really going to Paris,
404
00:36:05,200 --> 00:36:07,800
then she'll leave you.
405
00:36:11,760 --> 00:36:14,180
Let her go then!
406
00:36:16,380 --> 00:36:19,450
She can't be like us.
407
00:36:20,060 --> 00:36:22,880
We've taught classes for a lifetime,
408
00:36:22,880 --> 00:36:25,310
and live in a place like this.
409
00:36:26,360 --> 00:36:31,430
Whenever we go to that balcony, what we see is Lao Wang from next door, drying his underwear.
410
00:36:31,430 --> 00:36:34,740
I want to have her see the Arc de Triomphe,
411
00:36:34,740 --> 00:36:36,910
and the Eiffel Tower.
412
00:36:38,380 --> 00:36:41,130
That's what she should be seeing.
413
00:36:41,130 --> 00:36:43,760
I can't bear to let her leave.
414
00:36:44,590 --> 00:36:46,980
I taught her for so long.
415
00:36:48,820 --> 00:36:50,600
She's like my own child.
416
00:36:50,600 --> 00:36:53,590
We argued; we fought;
417
00:36:53,590 --> 00:36:55,650
we ran away;
418
00:36:56,860 --> 00:37:01,390
we chased; we danced Pipi song together;
419
00:37:02,910 --> 00:37:05,140
and we ate pan-fried buns together.
420
00:37:06,970 --> 00:37:09,480
Those days that we lived,
421
00:37:10,700 --> 00:37:14,350
we could probably only experience those in the classroom.
422
00:37:15,270 --> 00:37:17,540
But when the child grows up,
423
00:37:17,540 --> 00:37:19,720
she has her dreams to chase after.
424
00:37:19,720 --> 00:37:24,380
And for us? We teach our experience
425
00:37:24,870 --> 00:37:27,400
to them and that's enough.
426
00:37:27,400 --> 00:37:29,630
As for what is left,
427
00:37:32,860 --> 00:37:34,460
let them find out themselves,
428
00:37:34,460 --> 00:37:36,720
and let them feel this world.
429
00:37:36,720 --> 00:37:39,800
What's wrong and right,
430
00:37:40,520 --> 00:37:42,910
they have to experience at least once, right?
431
00:37:51,360 --> 00:37:53,270
I really can't bear to see her leave.
432
00:37:55,640 --> 00:37:57,870
Why today...
433
00:37:57,870 --> 00:38:01,470
I'm always thirsty? Get me some water!
434
00:38:47,370 --> 00:38:49,170
Fang Xiaowo?
435
00:39:26,910 --> 00:39:28,430
Hello? Xiaowo.
436
00:39:28,430 --> 00:39:30,330
Li Zhenyan.
437
00:39:31,070 --> 00:39:34,170
- What are you doing? How come you're not picking up your phone? - I...
438
00:39:36,020 --> 00:39:39,190
I came back to my hometown and disappeared for a few days.
439
00:39:39,190 --> 00:39:41,580
So you're still at your hometown?
440
00:39:43,190 --> 00:39:47,140
Are you still... mad at me
441
00:39:47,140 --> 00:39:50,010
so you don't want to see me?
442
00:39:50,010 --> 00:39:53,070
What do you say? You really pissed me off.
443
00:39:53,070 --> 00:39:55,160
Sorry!
444
00:39:55,160 --> 00:39:57,440
I didn't say those words on purpose that day.
445
00:39:57,440 --> 00:40:01,280
I felt really bad so I said that.
446
00:40:01,280 --> 00:40:02,700
I know.
447
00:40:02,700 --> 00:40:06,180
Then I also know that you're not mad at me, right?
448
00:40:06,180 --> 00:40:07,480
Then what are you doing?
449
00:40:07,480 --> 00:40:09,690
Take a guess on what I'm doing.
450
00:40:10,680 --> 00:40:12,680
I'm guessing that...
451
00:40:13,180 --> 00:40:17,750
you're eating! You're making curry rice tonight again.
452
00:40:18,510 --> 00:40:22,070
That's right! What are you doing?
453
00:40:22,070 --> 00:40:25,670
I'm... by the sea at my hometown
454
00:40:25,670 --> 00:40:27,640
and daydreaming.
455
00:40:28,190 --> 00:40:31,680
I'm guessing that you're looking at the scenery.
456
00:40:31,680 --> 00:40:33,500
I want to tell you something.
457
00:40:33,500 --> 00:40:35,360
Listen to me first!
458
00:40:36,670 --> 00:40:38,420
Xiaowo,
459
00:40:39,420 --> 00:40:41,970
in the future, you'll face similar competition
460
00:40:41,970 --> 00:40:44,610
or performance many many times,
461
00:40:44,610 --> 00:40:46,260
but you have to remember
462
00:40:46,260 --> 00:40:49,270
that no matter if you win or lose,
463
00:40:49,270 --> 00:40:51,880
it doesn't matter! Do you know that?
464
00:40:51,880 --> 00:40:53,870
I know!
465
00:40:54,450 --> 00:40:56,330
What did you want to say just then?
466
00:40:56,330 --> 00:41:00,150
I decided to go study abroad.
467
00:41:01,090 --> 00:41:02,750
Why did you suddenly change your mind?
468
00:41:02,750 --> 00:41:05,130
It was Professor Zhang who recommended me.
469
00:41:05,130 --> 00:41:08,850
I'm going to Paris to learn from a pianist named Wo Gerui.
470
00:41:08,850 --> 00:41:10,610
He watched my competition video,
471
00:41:10,610 --> 00:41:12,460
and thought I was not bad.
472
00:41:12,460 --> 00:41:15,030
But I have to take the foreign language exam later on.
473
00:41:15,030 --> 00:41:18,760
I don't know if I'll pass or not, but I'll try my best.
474
00:41:18,760 --> 00:41:22,290
That way, maybe one day, I can be on the same stage as you,
475
00:41:22,290 --> 00:41:24,200
to perform the concerto.
476
00:41:24,200 --> 00:41:26,390
So you have decided then?
477
00:41:26,390 --> 00:41:29,360
You will conduct and I'll play the piano.
478
00:41:29,360 --> 00:41:31,920
We'll be with the best orchestra,
479
00:41:31,920 --> 00:41:33,460
and the performance would be successful.
480
00:41:33,460 --> 00:41:37,760
People from around the world will invite us, the perfect pair to perform.
481
00:41:37,760 --> 00:41:40,640
You can play the piano and violin well.
482
00:41:40,640 --> 00:41:42,870
You can choose a lot of songs.
483
00:41:42,870 --> 00:41:46,230
A violin sonata would be nice, right?
484
00:41:46,230 --> 00:41:48,850
We'll work hard and move forward together.
485
00:41:48,850 --> 00:41:52,510
We won't separate, right?
486
00:41:52,510 --> 00:41:54,510
Of course, we won't separate.
487
00:41:54,510 --> 00:41:57,760
How come you're here? Are you for real?
488
00:41:57,760 --> 00:41:59,310
Of course, I'm real.
489
00:41:59,310 --> 00:42:02,330
Oh right! You just told me that you're going to Europe.
490
00:42:02,330 --> 00:42:06,050
Don't go back on your word! If you do, I won't spare you.
491
00:42:07,300 --> 00:42:08,850
What should I say at this time?
492
00:42:08,850 --> 00:42:10,990
You don't have to say anything.
493
00:42:17,030 --> 00:42:20,330
♫ Guided by destiny ♫
494
00:42:20,330 --> 00:42:22,430
♫ I met you ♫
495
00:42:22,430 --> 00:42:26,620
♫ finally becoming myself. ♫
496
00:42:26,620 --> 00:42:30,510
♫ In the most beautiful voice, I'll sing to you ♫
497
00:42:30,510 --> 00:42:32,640
The view here is really nice.
498
00:42:34,100 --> 00:42:37,080
♫ An intimate embrace ♫
499
00:42:37,080 --> 00:42:39,170
I'm telling you, my dad loves to eat spicy food,
500
00:42:39,170 --> 00:42:41,350
especially duck neck.
501
00:42:41,350 --> 00:42:42,860
Are you sure it isn't you who want to eat that?
502
00:42:42,860 --> 00:42:45,740
- My dad definitely likes to eat. You can give it to him later yourself. - Okay.
503
00:42:46,420 --> 00:42:48,830
I'm really happy that you could come here.
504
00:42:48,830 --> 00:42:52,980
Timing and subtitles brought to you by The Symphony Lovers @ Viki
505
00:42:52,980 --> 00:42:57,050
♫ Let me tell you about the weird things I love about you ♫
506
00:42:57,050 --> 00:43:01,400
♫ Let me tell you how when I think of you, it's from a secret at the bottom of my heart ♫
507
00:43:01,400 --> 00:43:05,910
♫ Open the door to the most beautiful encounter ♫
508
00:43:05,910 --> 00:43:09,830
♫ People who love each other should be together ♫
509
00:43:09,830 --> 00:43:14,150
♫ Let me tell you about your steadiness and self-confidence that I love ♫
510
00:43:14,150 --> 00:43:18,410
♫ Let me tell you about how I see your sweet smile when I think of you ♫
511
00:43:18,410 --> 00:43:22,880
♫ Let's see the most beautiful scenery together ♫
512
00:43:22,880 --> 00:43:28,440
♫ People who love each other should be together ♫
513
00:43:28,440 --> 00:43:32,000
♫ Gently holding your hand ♫ ♫ My hand ♫
514
00:43:32,000 --> 00:43:33,900
♫ Be at ease ♫ ♫ So at ease ♫
515
00:43:33,900 --> 00:43:37,030
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
516
00:43:37,030 --> 00:43:40,190
♫ We're like little fish in love ♫
517
00:43:40,190 --> 00:43:42,410
♫ Smart and clever ♫
518
00:43:42,410 --> 00:43:45,600
♫ People who love each other should be together ♫
519
00:43:45,600 --> 00:43:48,860
♫ Quietly watching your heart ♫ ♫ My heart ♫
520
00:43:48,860 --> 00:43:50,820
♫ So at ease ♫ ♫ So attentive ♫
521
00:43:50,820 --> 00:43:54,060
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
522
00:43:54,060 --> 00:43:57,110
♫ We're like little fish in love ♫
523
00:43:57,110 --> 00:43:59,390
♫ Happy and cherished ♫
524
00:43:59,390 --> 00:44:02,500
♫ People who love each other should be together ♫
525
00:44:02,500 --> 00:44:06,640
♫ Together ♫
526
00:44:08,350 --> 00:44:12,740
♫ If you want to love, you have to bravely be together ♫
527
00:44:12,740 --> 00:44:16,450
♫ Persisting for beautiful memories ♫
528
00:44:16,450 --> 00:44:19,690
♫ Together ♫
529
00:44:19,690 --> 00:44:23,660
♫ to the end ♫
530
00:44:23,660 --> 00:44:27,260
♫ Gently holding your hand ♫ ♫ My hand ♫
531
00:44:27,260 --> 00:44:29,220
♫ Be at ease ♫ ♫ So at ease ♫
532
00:44:29,220 --> 00:44:32,300
♫ A panoramic view of pure and transparent love ♫
533
00:44:32,300 --> 00:44:35,370
♫ We're like little fish in love ♫
534
00:44:35,370 --> 00:44:37,780
♫ Smart and clever ♫
535
00:44:37,780 --> 00:44:40,780
♫ People who love each other should be together ♫
536
00:44:40,780 --> 00:44:44,090
♫ Quietly watching your heart ♫ ♫ My heart ♫
537
00:44:44,090 --> 00:44:45,980
♫ So attentive ♫ ♫ So at ease ♫
538
00:44:45,980 --> 00:44:49,020
♫ Love is like an endless cloudless and clear day ♫
539
00:44:49,020 --> 00:44:52,370
♫ We're like little fish in love ♫
540
00:44:52,370 --> 00:44:54,680
♫ Happy and cherished ♫
541
00:44:54,680 --> 00:44:57,850
♫ People who love each other should be together ♫
542
00:44:57,850 --> 00:45:01,990
♫ To the end ♫
543
00:45:01,990 --> 00:45:14,880
♫ Together...together...together ♫
544
00:45:14,880 --> 00:45:20,060
♫ To the end ♫
43528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.