Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,612 --> 00:00:13,077
This is a zoo.
2
00:00:14,515 --> 00:00:15,825
Stand over there.
3
00:00:15,849 --> 00:00:16,948
Alrighty.
4
00:00:18,151 --> 00:00:21,853
Well, we're hot
in four, three, two.
5
00:00:23,457 --> 00:00:26,002
This is Tracy Ralston
reporting to you live
6
00:00:26,026 --> 00:00:27,904
outside the Texas state prison
7
00:00:27,928 --> 00:00:30,106
where convicted
killer Woodrow Wilton
8
00:00:30,130 --> 00:00:32,708
is scheduled to be
executed in three days
9
00:00:32,732 --> 00:00:35,745
for the bizarre electrocution
slayings five years ago,
10
00:00:35,769 --> 00:00:37,147
dubbed the "night
shift murders,"
11
00:00:37,171 --> 00:00:40,617
in which women were
abducted late at night
12
00:00:40,641 --> 00:00:42,552
as they left their
jobs as waitresses
13
00:00:42,576 --> 00:00:45,688
at 24-hour fast-food
restaurants.
14
00:00:45,712 --> 00:00:47,190
Man, this guy's a sicko, huh?
15
00:00:47,214 --> 00:00:49,692
Fifteen women fell victim
to the night shift murderer...
16
00:00:49,716 --> 00:00:52,262
That's what they say.
17
00:00:52,286 --> 00:00:53,864
Against Wilton's wishes,
18
00:00:53,888 --> 00:00:57,801
his lawyers have attempted
a last-ditch stay of execution.
19
00:00:57,825 --> 00:01:00,770
That stay has been denied.
20
00:01:00,794 --> 00:01:04,774
In three days, Woodrow
Wilton will be executed.
21
00:01:04,798 --> 00:01:06,742
We're going to try
and get a comment
22
00:01:06,766 --> 00:01:08,712
from the woman who
prosecuted Wilton:
23
00:01:08,736 --> 00:01:11,047
Assistant District
Attorney Alex Cahill.
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,615
Turn it off, Trivette.
25
00:01:12,639 --> 00:01:14,784
She's expected to arrive
here at Texas state prison
26
00:01:14,808 --> 00:01:16,019
within the hour. All right.
27
00:01:16,043 --> 00:01:18,088
What are you so uptight about?
28
00:01:18,112 --> 00:01:19,644
Nothing.
29
00:01:22,550 --> 00:01:24,161
Stakeout doesn't make
any sense, anyway.
30
00:01:24,185 --> 00:01:25,896
I mean, Critter jumped bail.
31
00:01:25,920 --> 00:01:28,064
He's not gonna come waltzing
out here in broad daylight.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,499
His uncle owns this nursery,
33
00:01:29,523 --> 00:01:31,101
and it closes in a few minutes.
34
00:01:31,125 --> 00:01:33,936
Critter has no money, and
he has no place else to go.
35
00:01:33,960 --> 00:01:34,938
He'll be here.
36
00:01:34,962 --> 00:01:36,506
No, he won't.
37
00:01:36,530 --> 00:01:38,141
Yes, he will.
38
00:01:38,165 --> 00:01:39,263
No, he won't.
39
00:01:46,106 --> 00:01:48,452
Well, speak of the devil.
40
00:01:48,476 --> 00:01:50,476
I hate it when you gloat.
41
00:01:52,179 --> 00:01:53,723
Critter.
42
00:01:53,747 --> 00:01:55,614
Texas Rangers.
43
00:02:44,532 --> 00:02:46,412
Whoa, whoa. Slow down, Trivette.
44
00:02:47,801 --> 00:02:50,480
You wanna read him his rights?
45
00:02:50,504 --> 00:02:53,049
Do I look like I want
to read him his rights?
46
00:02:53,073 --> 00:02:55,907
I just ran my legs off,
so you could catch him...
47
00:02:57,744 --> 00:02:58,722
Ah, Critter.
48
00:02:58,746 --> 00:03:01,324
Attempted murder of a Ranger.
49
00:03:01,348 --> 00:03:04,995
That will put you away
for a long time, pal.
50
00:03:05,019 --> 00:03:06,997
Wait, wait. Let's negotiate.
51
00:03:07,021 --> 00:03:09,032
You got nothing to negotiate.
52
00:03:09,056 --> 00:03:10,734
I got something.
53
00:03:10,758 --> 00:03:13,270
Woodrow Wilton
ain't Night Shift.
54
00:03:13,294 --> 00:03:15,505
Killer's still out there.
55
00:03:15,529 --> 00:03:17,874
You're fixin' to kill
an innocent man.
56
00:04:02,009 --> 00:04:03,953
Can I have a smoke?
57
00:04:03,977 --> 00:04:04,977
No.
58
00:04:05,979 --> 00:04:08,891
Now, I'm trying to be friendly.
59
00:04:08,915 --> 00:04:12,517
Y'all could... meet me halfway.
60
00:04:13,954 --> 00:04:17,567
You lyin', thievin',
drug-dealing piece of trash.
61
00:04:17,591 --> 00:04:22,405
You're already halfway to
the deepest, darkest hole
62
00:04:22,429 --> 00:04:23,640
in the state of Texas.
63
00:04:23,664 --> 00:04:26,276
For life.
64
00:04:26,300 --> 00:04:28,780
Trivette!
65
00:04:31,271 --> 00:04:33,191
He's getting to
be as bad as you.
66
00:04:39,213 --> 00:04:40,878
Hell, this is a waste of time.
67
00:04:43,016 --> 00:04:45,228
Woodrow Wilton's
the night shift killer,
68
00:04:45,252 --> 00:04:47,564
how come you never
found all the stuff?
69
00:04:47,588 --> 00:04:50,834
Fifteen murders, only
one bag of clothes.
70
00:04:50,858 --> 00:04:51,835
He admitted he did it.
71
00:04:51,859 --> 00:04:55,372
Why not tell you
where the stuff is?
72
00:04:55,396 --> 00:04:57,474
Why would he
wanna do that, Critter?
73
00:04:57,498 --> 00:05:00,477
He knows he's getting
the death penalty anyway.
74
00:05:00,501 --> 00:05:03,412
It's a form of
psychological retribution.
75
00:05:03,436 --> 00:05:05,181
Now, there's a mouthful.
76
00:05:05,205 --> 00:05:07,284
Almost wrap your arms
around words like that.
77
00:05:07,308 --> 00:05:08,974
Make you sleep better at night.
78
00:05:10,143 --> 00:05:11,888
You want a matching
pair of eyes? Ugh.
79
00:05:11,912 --> 00:05:13,378
Walker.
80
00:05:16,750 --> 00:05:18,061
I take it back.
81
00:05:18,085 --> 00:05:19,796
Nobody's as bad as you.
82
00:05:19,820 --> 00:05:22,198
No deal.
83
00:05:22,222 --> 00:05:24,755
Wait, wait, wait, wait.
84
00:05:26,526 --> 00:05:28,838
There's a dried-up creek
bed in Hamilton's gulch.
85
00:05:28,862 --> 00:05:30,873
You go look there.
86
00:05:30,897 --> 00:05:33,108
Just to the right of
Simmons Bridge.
87
00:05:33,132 --> 00:05:34,165
Buried by the creek.
88
00:06:10,037 --> 00:06:14,239
The closing arguments will
begin with the prosecution.
89
00:06:16,510 --> 00:06:18,409
Your Honor.
90
00:06:23,884 --> 00:06:27,296
For the past four months,
91
00:06:27,320 --> 00:06:29,833
you've heard things
that no human being
92
00:06:29,857 --> 00:06:32,324
should have ever
been forced to hear.
93
00:06:33,994 --> 00:06:35,605
You have listened to evidence
94
00:06:35,629 --> 00:06:38,641
of the most grizzly nature
95
00:06:38,665 --> 00:06:40,510
and seen pictures more horrible
96
00:06:40,534 --> 00:06:42,934
than any of us could
have ever imagined.
97
00:06:44,938 --> 00:06:47,083
Ladies and gentlemen,
98
00:06:47,107 --> 00:06:48,284
the evidence has shown
99
00:06:48,308 --> 00:06:51,854
that Woodrow Jonathan Wilton
100
00:06:51,878 --> 00:06:54,591
stalked our neighborhoods.
101
00:06:54,615 --> 00:06:59,528
Fifteen women were tortured
and brutally electrocuted,
102
00:06:59,552 --> 00:07:01,512
and any one of
them could've been...
103
00:07:02,423 --> 00:07:03,889
your sister...
104
00:07:05,659 --> 00:07:06,936
or your daughter.
105
00:07:06,960 --> 00:07:08,993
Or yours.
106
00:07:10,997 --> 00:07:13,242
And then he'd leave them
107
00:07:13,266 --> 00:07:16,112
brazenly out in the
open for us to find,
108
00:07:16,136 --> 00:07:17,702
daring us to stop him.
109
00:07:20,006 --> 00:07:20,984
After every killing,
110
00:07:21,008 --> 00:07:23,853
he sent letters to
the newspapers
111
00:07:23,877 --> 00:07:27,379
mocking us, daring
us to stop him.
112
00:07:31,018 --> 00:07:33,762
You have heard how
we found the clothing
113
00:07:33,786 --> 00:07:38,034
of one of the victims
buried in Wilton's backyard.
114
00:07:38,058 --> 00:07:40,336
You have heard
115
00:07:40,360 --> 00:07:42,805
how we matched the
typewriter found in his home
116
00:07:42,829 --> 00:07:45,774
to the letters that were
sent to the newspaper.
117
00:07:45,798 --> 00:07:47,543
And you have heard
118
00:07:47,567 --> 00:07:50,646
the defendant's own confession.
119
00:07:50,670 --> 00:07:51,915
Ladies and gentlemen,
120
00:07:51,939 --> 00:07:56,186
Woodrow Wilton is still
daring us to stop him.
121
00:07:56,210 --> 00:07:58,521
You can stop him
122
00:07:58,545 --> 00:08:01,412
with a guilty verdict
of capital murder.
123
00:08:18,899 --> 00:08:20,877
And then you know
what I'm gonna do?
124
00:08:20,901 --> 00:08:22,578
I'm gonna take the
shovel back to the jail.
125
00:08:22,602 --> 00:08:25,162
I'm gonna beat Critter
over the head with it.
126
00:08:25,438 --> 00:08:26,749
Of course, this
is good exercise.
127
00:08:26,773 --> 00:08:28,718
Maybe I ought to work
this into my cross-training.
128
00:08:28,742 --> 00:08:30,152
Maybe you should
work some silence
129
00:08:30,176 --> 00:08:31,321
into your cross-training.
130
00:08:31,345 --> 00:08:33,289
It's good to talk, Walker.
131
00:08:33,313 --> 00:08:35,558
Especially when you're
doing something like this.
132
00:08:35,582 --> 00:08:37,193
Helps relieve the tension.
133
00:08:37,217 --> 00:08:39,062
That way the stress
won't build up inside of you.
134
00:08:39,086 --> 00:08:42,765
You feel good, if
you learn to open up
135
00:08:42,789 --> 00:08:44,989
and express your feelings, huh?
136
00:08:47,394 --> 00:08:49,127
Hey, I got something here.
137
00:08:53,332 --> 00:08:54,444
It's a damn beer can.
138
00:08:54,468 --> 00:08:56,179
See? People don't
know what they do.
139
00:08:56,203 --> 00:08:57,613
They're ruining the outdoors.
140
00:08:57,637 --> 00:08:58,648
We got nice, clean country.
141
00:08:58,672 --> 00:09:00,183
Fresh air.
142
00:09:00,207 --> 00:09:01,884
Walker, Critter's
yanking our chain.
143
00:09:01,908 --> 00:09:03,186
There's nothing here, all right?
144
00:09:03,210 --> 00:09:04,420
Keep digging.
145
00:09:04,444 --> 00:09:05,822
There's nothing here.
146
00:09:05,846 --> 00:09:07,390
Dig another one.
147
00:09:07,414 --> 00:09:10,326
Right. A job worth starting
is a job worth finishing.
148
00:09:10,350 --> 00:09:11,494
That's what I always say.
149
00:09:11,518 --> 00:09:12,962
That's why, when
I played football,
150
00:09:12,986 --> 00:09:14,497
I ran out every play.
151
00:09:14,521 --> 00:09:16,298
'Cause you never
know when a little hustle
152
00:09:16,322 --> 00:09:17,867
could make a difference.
153
00:09:17,891 --> 00:09:20,470
Like a downfield
block on a broken play
154
00:09:20,494 --> 00:09:21,494
springs the back...
155
00:09:23,430 --> 00:09:25,096
What do you got?
156
00:09:36,809 --> 00:09:38,354
"Loretta Coleman."
157
00:09:38,378 --> 00:09:39,355
It's one of the victims?
158
00:09:39,379 --> 00:09:40,823
Yeah.
159
00:09:40,847 --> 00:09:42,614
Let's keep digging.
160
00:09:50,791 --> 00:09:53,035
Looks like we got 'em all now.
161
00:09:53,059 --> 00:09:54,158
All 14 of 'em.
162
00:10:00,300 --> 00:10:02,780
I guess Critter wasn't
yanking our chain after all, huh?
163
00:10:06,573 --> 00:10:09,619
Why didn't Wilton tell us
about this after he confessed?
164
00:10:09,643 --> 00:10:12,343
I got to admit, it's
getting awful crazy.
165
00:10:14,013 --> 00:10:14,990
Let's go.
166
00:10:15,014 --> 00:10:16,124
Where to?
167
00:10:16,148 --> 00:10:17,815
State prison.
168
00:10:25,258 --> 00:10:26,401
Hey, there's Cordell Walker,
169
00:10:26,425 --> 00:10:27,937
one of the Rangers
who arrested Wilton.
170
00:10:27,961 --> 00:10:29,171
Testified against him in court.
171
00:10:29,195 --> 00:10:30,294
Hey, hey!
172
00:10:33,100 --> 00:10:35,911
These people are nuts.
173
00:10:35,935 --> 00:10:38,648
Like you said, Trivette,
makes 'em feel good.
174
00:10:38,672 --> 00:10:41,517
They're just opening up
and expressing themselves.
175
00:10:41,541 --> 00:10:44,920
Anybody ever tell you you
got a mean sense of humor?
176
00:10:44,944 --> 00:10:46,577
Mm-hm.
177
00:10:59,659 --> 00:11:00,925
You got visitors.
178
00:11:03,964 --> 00:11:05,975
Why are you here?
179
00:11:05,999 --> 00:11:07,465
Come to see me sweat, Ranger?
180
00:11:09,302 --> 00:11:10,342
Oh, where's the other guy?
181
00:11:12,272 --> 00:11:14,250
Oh, that's right. He
had some bad luck.
182
00:11:14,274 --> 00:11:16,753
He got shot, and
he had to retire.
183
00:11:16,777 --> 00:11:19,422
Why are you so
eager to die, Woodrow?
184
00:11:19,446 --> 00:11:21,524
Because I did it.
185
00:11:21,548 --> 00:11:23,860
I got caught, I die. That's it.
186
00:11:23,884 --> 00:11:27,163
No use stretching
it out with appeals.
187
00:11:27,187 --> 00:11:28,597
Let's get it over with.
188
00:11:28,621 --> 00:11:31,467
But I would think you at least
would want to brag about it.
189
00:11:31,491 --> 00:11:33,157
Tell your whole story.
190
00:11:34,628 --> 00:11:36,706
I mean, there's people
pay big bucks for that.
191
00:11:36,730 --> 00:11:38,107
Couldn't your family
use the money?
192
00:11:38,131 --> 00:11:39,876
You leave my family out of this.
193
00:11:39,900 --> 00:11:41,110
Got nothing to do with them.
194
00:11:41,134 --> 00:11:42,294
I done what I done.
195
00:11:44,137 --> 00:11:45,881
And you can just quit
with all your questions,
196
00:11:45,905 --> 00:11:47,638
'cause I'm taking my
answers to the grave.
197
00:11:51,144 --> 00:11:53,322
Well, give me one answer.
198
00:11:53,346 --> 00:11:55,358
What did you do with
those women's clothes?
199
00:11:55,382 --> 00:11:57,927
I don't have to
answer that, now do I?
200
00:11:57,951 --> 00:12:01,431
No, you don't. Because
we already know.
201
00:12:01,455 --> 00:12:03,335
We found them
out at Cedar Creek.
202
00:12:06,593 --> 00:12:08,771
Oh.
203
00:12:08,795 --> 00:12:10,562
Good for you.
204
00:12:12,099 --> 00:12:13,342
Now you know.
205
00:12:19,506 --> 00:12:20,638
Guard.
206
00:12:29,983 --> 00:12:32,394
He didn't know about
the clothes, Walker.
207
00:12:32,418 --> 00:12:34,218
I know.
208
00:12:41,862 --> 00:12:43,706
It doesn't make sense
209
00:12:43,730 --> 00:12:45,474
for Woodrow to
want to be executed
210
00:12:45,498 --> 00:12:47,676
for something that
he didn't do, Walker.
211
00:12:47,700 --> 00:12:48,978
Maybe not, Alex.
212
00:12:49,002 --> 00:12:50,112
But he didn't know
213
00:12:50,136 --> 00:12:51,748
where those women's
clothes were buried.
214
00:12:51,772 --> 00:12:54,484
His bust never did set
right with you, did it?
215
00:12:54,508 --> 00:12:55,818
No.
216
00:12:55,842 --> 00:12:58,654
I remember when he
was arrested, Washoe.
217
00:12:58,678 --> 00:13:00,156
You couldn't sleep for a month,
218
00:13:00,180 --> 00:13:02,325
and the spirits cried out
your window every night.
219
00:13:02,349 --> 00:13:03,926
Spirits?
220
00:13:03,950 --> 00:13:05,861
Well, there's a storm
out at the ranch,
221
00:13:05,885 --> 00:13:07,864
and the wind was
howling all night.
222
00:13:07,888 --> 00:13:10,299
The wind carries the
voice of the spirits.
223
00:13:10,323 --> 00:13:12,368
Your head might
tell you otherwise,
224
00:13:12,392 --> 00:13:15,571
but if your heart is
Cherokee, it knows.
225
00:13:15,595 --> 00:13:17,839
Good night. I'll
be at the ranch.
226
00:13:17,863 --> 00:13:18,908
Good night, Uncle Ray.
227
00:13:18,932 --> 00:13:20,497
Night, Ray.
228
00:13:23,469 --> 00:13:25,515
Woodrow has to be
protecting someone.
229
00:13:25,539 --> 00:13:27,850
He got awful protective
when I mentioned his family.
230
00:13:27,874 --> 00:13:29,719
He has a wife and
9-year-old daughter.
231
00:13:29,743 --> 00:13:31,253
Alex, contact the judge
232
00:13:31,277 --> 00:13:32,855
and see if you can
get a stay of execution.
233
00:13:32,879 --> 00:13:35,057
I'll speak to him,
234
00:13:35,081 --> 00:13:36,325
but I'm sure that we don't have
235
00:13:36,349 --> 00:13:38,761
enough new evidence
to convince him.
236
00:13:38,785 --> 00:13:39,862
Cordell,
237
00:13:39,886 --> 00:13:41,731
we didn't make a
mistake here, did we?
238
00:13:41,755 --> 00:13:43,032
I mean, we had the evidence.
239
00:13:43,056 --> 00:13:45,167
I don't know, C.D.
240
00:13:45,191 --> 00:13:46,790
Let's go.
241
00:13:48,695 --> 00:13:49,894
Yeah, good night.
242
00:14:10,217 --> 00:14:11,460
Walker. Walker, come back.
243
00:14:11,484 --> 00:14:12,795
This is C.D.
244
00:14:16,222 --> 00:14:17,533
What's up, C.D.?
245
00:14:17,557 --> 00:14:20,269
Yeah, I just got a hot tip
on this night shift thing.
246
00:14:20,293 --> 00:14:21,971
I think it's worth looking into.
247
00:14:21,995 --> 00:14:25,041
Well, don't get too excited.
Could be another crank.
248
00:14:25,065 --> 00:14:27,676
You're just jealous 'cause
you never get any tips.
249
00:14:27,700 --> 00:14:28,744
You know why?
250
00:14:28,768 --> 00:14:30,646
Why?
251
00:14:30,670 --> 00:14:32,348
'Cause you been
knocking people out
252
00:14:32,372 --> 00:14:34,283
and expecting them
to talk in their sleep.
253
00:14:34,307 --> 00:14:35,718
That's why.
254
00:14:35,742 --> 00:14:38,588
What's the address?
255
00:14:38,612 --> 00:14:41,123
355 Wilmont.
256
00:14:42,782 --> 00:14:43,902
Yeah, meet you there.
257
00:14:45,552 --> 00:14:46,751
Ten-four.
258
00:15:04,437 --> 00:15:05,981
What you got, Jim? Hey, C.D.
259
00:15:06,005 --> 00:15:07,649
This guy's not
here. We're out back.
260
00:15:07,673 --> 00:15:08,740
All right.
261
00:15:16,249 --> 00:15:17,727
How's the family doing, Jim?
262
00:15:17,751 --> 00:15:19,294
Doing fine, C.D.
How 'bout yourself?
263
00:15:19,318 --> 00:15:21,230
Good. No complaints.
264
00:15:21,254 --> 00:15:23,298
Robert, let me have that shovel.
265
00:15:23,322 --> 00:15:25,835
You city boys couldn't
even dig worms.
266
00:15:27,827 --> 00:15:30,427
Hey, C.D., I got
something here. Yeah?
267
00:15:41,074 --> 00:15:43,352
You sure as hell do.
268
00:15:43,376 --> 00:15:44,654
Now, C.D., hold on a minute.
269
00:15:44,678 --> 00:15:46,477
Nah. We got probable cause.
270
00:15:52,718 --> 00:15:55,497
"Dallas Evening
Chronicle, I've done it again.
271
00:15:55,521 --> 00:15:57,499
"She's not the
first one I've fried,
272
00:15:57,523 --> 00:15:58,700
and it will definitely not..."
273
00:15:58,724 --> 00:16:02,164
It's him. He just drove up.
274
00:16:03,162 --> 00:16:04,573
Texas Ranger. Freeze, boy.
275
00:16:04,597 --> 00:16:05,708
Get your butt up on that hood.
276
00:16:05,732 --> 00:16:06,742
What's this about?
277
00:16:06,766 --> 00:16:08,677
Put your butt up
on that hood, I said.
278
00:16:08,701 --> 00:16:10,345
It's about murder.
That's what it's about.
279
00:16:10,369 --> 00:16:11,547
You can remain silent.
280
00:16:11,571 --> 00:16:13,182
If you give up your
right to remain silent,
281
00:16:13,206 --> 00:16:15,818
anything you say can be used
against you in a court of law.
282
00:16:15,842 --> 00:16:17,152
I didn't do anything.
283
00:16:17,176 --> 00:16:19,121
If you can't afford an
attorney, we'll provide...
284
00:16:19,145 --> 00:16:20,289
C.D., ease up. Ease up, C.D.
285
00:16:20,313 --> 00:16:21,679
No. No!
286
00:16:22,882 --> 00:16:24,860
Please, help me.
287
00:16:24,884 --> 00:16:26,862
I'm innocent.
288
00:16:26,886 --> 00:16:28,797
I-I'm innocent.
289
00:16:28,821 --> 00:16:29,999
Come on.
290
00:16:30,023 --> 00:16:31,067
I'm innocent!
291
00:16:31,091 --> 00:16:33,002
I'm innocent!
292
00:16:33,026 --> 00:16:34,203
Read him his rights.
293
00:16:34,227 --> 00:16:35,604
You have the right
to remain silent.
294
00:16:35,628 --> 00:16:37,095
I'm innocent!
295
00:17:22,108 --> 00:17:24,520
So I guess, uh...
Well, you don't think
296
00:17:24,544 --> 00:17:25,988
this is a waste
of time after all.
297
00:17:26,012 --> 00:17:27,456
Ten to 15.
298
00:17:27,480 --> 00:17:29,959
What? Uh, no way.
299
00:17:29,983 --> 00:17:31,460
This is too good. One to five.
300
00:17:31,484 --> 00:17:33,629
You're looking at life.
301
00:17:33,653 --> 00:17:35,531
So are you.
302
00:17:35,555 --> 00:17:37,666
Woodrow Wilton's.
303
00:17:37,690 --> 00:17:39,756
And it's all your fault.
304
00:17:41,593 --> 00:17:42,972
You know, Critter,
305
00:17:42,996 --> 00:17:44,840
I wouldn't be surprised
if you weren't mixed up
306
00:17:44,864 --> 00:17:45,907
in these murders.
307
00:17:45,931 --> 00:17:47,009
What do you think, Trivette?
308
00:17:47,033 --> 00:17:48,744
He knew about the clothes.
309
00:17:48,768 --> 00:17:49,912
Works for me.
310
00:17:49,936 --> 00:17:51,447
That's right.
311
00:17:51,471 --> 00:17:53,549
You can't do this. You
can't use that against me.
312
00:17:53,573 --> 00:17:56,007
You were read your
rights. You waived them.
313
00:17:58,912 --> 00:18:00,152
Okay, ten to 15.
314
00:18:01,314 --> 00:18:02,825
Now that we're all friends,
315
00:18:02,849 --> 00:18:04,794
how 'bout a smoke?
316
00:18:04,818 --> 00:18:06,462
Who did it?
317
00:18:06,486 --> 00:18:10,833
Okay, I used to
live in this little town
318
00:18:10,857 --> 00:18:12,590
near Hamilton's gulch
about five years ago.
319
00:18:13,493 --> 00:18:14,837
Part of a club.
320
00:18:14,861 --> 00:18:19,208
Well, some of my associates
used to be pretty severe.
321
00:18:19,232 --> 00:18:20,609
But there was this one guy.
322
00:18:20,633 --> 00:18:22,878
He'd scare the devil.
323
00:18:22,902 --> 00:18:25,102
Spooky. He had
these eyes like...
324
00:18:26,606 --> 00:18:27,766
Like, I don't know.
325
00:18:29,074 --> 00:18:30,274
Manson or something.
326
00:18:32,378 --> 00:18:35,891
Anyway, one day I was
out partying by the creek,
327
00:18:35,915 --> 00:18:38,059
and I saw him burying the stuff
328
00:18:38,083 --> 00:18:40,629
day after one of them
women disappeared.
329
00:18:40,653 --> 00:18:41,764
What stuff?
330
00:18:41,788 --> 00:18:43,632
Clothes.
331
00:18:43,656 --> 00:18:46,035
I hightailed it out of there,
so he couldn't see me.
332
00:18:46,059 --> 00:18:47,603
Give me a name.
333
00:18:47,627 --> 00:18:49,305
Leon.
334
00:18:49,329 --> 00:18:50,861
Leon who?
335
00:18:53,465 --> 00:18:54,442
That's all I know.
336
00:18:54,466 --> 00:18:55,578
That's all you know.
337
00:18:55,602 --> 00:18:57,046
Guard, get him out of here!
338
00:18:57,070 --> 00:18:59,148
Forget it. You get life.
339
00:18:59,172 --> 00:19:00,471
Ah, well, um...
340
00:19:01,707 --> 00:19:04,419
He had a tattoo on his forearm.
341
00:19:04,443 --> 00:19:06,563
A scorpion? That's right.
342
00:19:07,380 --> 00:19:08,624
A scorpion.
343
00:19:08,648 --> 00:19:12,549
Uh, he used to hang out
at Mac's Pool Hall on Main.
344
00:19:24,029 --> 00:19:26,442
Ugh! You broke my damn wrist.
345
00:19:26,466 --> 00:19:27,742
You know what they say.
346
00:19:27,766 --> 00:19:29,545
Them's the breaks.
347
00:19:29,569 --> 00:19:31,469
My money.
348
00:19:35,808 --> 00:19:37,241
Your name Leon?
349
00:19:38,644 --> 00:19:40,989
That's what my mama said.
350
00:19:41,013 --> 00:19:43,158
Texas Rangers, Leon.
351
00:19:43,182 --> 00:19:45,502
We want a word
with ya. Come here.
352
00:19:50,256 --> 00:19:52,456
Do you know a guy by the
name of Woodrow Wilton?
353
00:19:53,493 --> 00:19:55,837
I reckon anybody with
a TV knows who he is.
354
00:19:55,861 --> 00:19:57,206
He's the night shift killer.
355
00:19:57,230 --> 00:19:59,175
That's it? You've just
seen him on television?
356
00:19:59,199 --> 00:20:01,877
Matter of fact, that damn wacko
357
00:20:01,901 --> 00:20:03,945
used to be my electric man.
358
00:20:03,969 --> 00:20:05,648
Sick puppy.
359
00:20:05,672 --> 00:20:06,849
Good riddance.
360
00:20:06,873 --> 00:20:08,483
Is that it?
361
00:20:08,507 --> 00:20:10,185
Yeah.
362
00:20:10,209 --> 00:20:12,843
Say, have you been to
Hamilton's gulch lately?
363
00:20:14,280 --> 00:20:16,124
Mister, I don't know
what you're talking about.
364
00:20:16,148 --> 00:20:17,593
I never heard of
no Hamilton's gulch.
365
00:20:17,617 --> 00:20:19,261
That's funny, 'cause
a friend of yours
366
00:20:19,285 --> 00:20:20,930
said he rode with
you down there.
367
00:20:20,954 --> 00:20:22,197
Well, I didn't.
368
00:20:22,221 --> 00:20:23,253
You sure?
369
00:20:24,824 --> 00:20:25,968
He described you pretty well.
370
00:20:25,992 --> 00:20:27,803
Even your tattoo.
371
00:20:27,827 --> 00:20:29,538
Fella goes by the
name of Critter.
372
00:20:29,562 --> 00:20:30,562
Critter?
373
00:20:31,564 --> 00:20:33,876
I rode with him in Fort Worth.
374
00:20:33,900 --> 00:20:36,011
Ah, he's totally gone.
375
00:20:36,035 --> 00:20:37,746
You know, drugs and such.
376
00:20:37,770 --> 00:20:40,282
Lights are on. Nobody's home.
377
00:20:40,306 --> 00:20:41,616
That's funny.
378
00:20:41,640 --> 00:20:43,052
He said the same
thing about you.
379
00:20:43,076 --> 00:20:46,821
Mister, look. I'm a
law-abiding citizen.
380
00:20:46,845 --> 00:20:49,658
Ain't done nothing
to be ashamed of.
381
00:20:49,682 --> 00:20:51,026
So you leave me be.
382
00:20:51,050 --> 00:20:53,717
We will... for now.
383
00:20:55,954 --> 00:20:59,334
- You ain't goin'?
- No way, man, I'm in.
384
00:20:59,358 --> 00:21:01,718
I'm here to play.
385
00:21:04,296 --> 00:21:06,997
Oh, that's good. MAN
2: Here comes five in a...
386
00:21:09,669 --> 00:21:11,813
And Critter was
right on the money
387
00:21:11,837 --> 00:21:14,616
about Muncie's eyes.
That is one bad hombre.
388
00:21:14,640 --> 00:21:16,351
I guarantee you
guys he's bent the law
389
00:21:16,375 --> 00:21:17,486
more than a couple of times.
390
00:21:17,510 --> 00:21:19,488
You told me it was too neat.
391
00:21:19,512 --> 00:21:22,524
Good Lord, what have I done?
392
00:21:22,548 --> 00:21:24,426
Come on, C.D.
393
00:21:24,450 --> 00:21:25,861
Aren't you the one that said
394
00:21:25,885 --> 00:21:27,763
never to worry about
what's been done?
395
00:21:27,787 --> 00:21:29,431
But to concentrate on
what needs to be done.
396
00:21:29,455 --> 00:21:31,567
Yeah, you saved my
life with that advice.
397
00:21:31,591 --> 00:21:34,903
Maybe it's time for you
to take some of it, huh?
398
00:21:34,927 --> 00:21:36,560
Yeah.
399
00:21:37,596 --> 00:21:38,629
Thanks.
400
00:21:39,365 --> 00:21:40,743
Hey, wait a minute.
401
00:21:40,767 --> 00:21:44,213
There was always something
that we left out of the papers
402
00:21:44,237 --> 00:21:45,414
to keep the kooks away.
403
00:21:45,438 --> 00:21:46,481
On all the bodies,
404
00:21:46,505 --> 00:21:48,917
we found melted
wax on the right foot.
405
00:21:48,941 --> 00:21:50,719
That's right. I remember that.
406
00:21:50,743 --> 00:21:52,988
Sort of a signature.
407
00:21:53,012 --> 00:21:54,990
Hell, I don't have any
idea what it meant.
408
00:21:55,014 --> 00:21:57,493
Washoe, you gotta take time
409
00:21:57,517 --> 00:21:58,894
to listen to the spirits.
410
00:21:58,918 --> 00:22:00,429
If you listen to the
wind, it will tell ya
411
00:22:00,453 --> 00:22:01,930
if there's danger near.
412
00:22:01,954 --> 00:22:03,131
It could save you.
413
00:22:03,155 --> 00:22:04,500
I will, Uncle Ray.
414
00:22:04,524 --> 00:22:06,301
The judge denied the stay.
415
00:22:06,325 --> 00:22:08,365
The execution will
proceed as scheduled.
416
00:22:12,932 --> 00:22:14,832
Lockdown.
417
00:23:06,385 --> 00:23:07,362
Mrs. Wilton?
418
00:23:07,386 --> 00:23:08,364
Yes.
419
00:23:08,388 --> 00:23:10,766
I'm Ranger Walker.
420
00:23:10,790 --> 00:23:13,001
Hi. I remember you
from Woodrow's trial.
421
00:23:13,025 --> 00:23:14,402
Yes, ma'am.
422
00:23:14,426 --> 00:23:16,271
Could I talk to you
for a few minutes?
423
00:23:16,295 --> 00:23:18,673
Why? What's there to talk about?
424
00:23:18,697 --> 00:23:20,476
I mean, it'll all be
over soon anyway.
425
00:23:20,500 --> 00:23:23,144
I'm trying to reopen
your husband's case.
426
00:23:23,168 --> 00:23:25,449
I have reason to
believe he's innocent.
427
00:23:36,615 --> 00:23:37,726
I never thought he was guilty,
428
00:23:37,750 --> 00:23:39,595
even when he confessed.
429
00:23:39,619 --> 00:23:41,997
Can you remember anything that
your husband may have told you
430
00:23:42,021 --> 00:23:43,941
that would help
me with his case?
431
00:23:44,623 --> 00:23:48,170
I mean, when they arrested him,
432
00:23:48,194 --> 00:23:49,474
he swore he was innocent.
433
00:23:51,363 --> 00:23:53,430
Held him in my arms. He cried.
434
00:23:55,834 --> 00:23:58,213
I couldn't understand
how anyone could believe
435
00:23:58,237 --> 00:24:00,597
he would do something like that.
436
00:24:01,841 --> 00:24:04,321
He hated being
away from Chrissie.
437
00:24:05,110 --> 00:24:06,422
Wanted to make
sure that I told her
438
00:24:06,446 --> 00:24:09,458
how much he loved
her every night.
439
00:24:09,482 --> 00:24:11,582
Then, a week
later, he confessed.
440
00:24:13,586 --> 00:24:15,531
Told me to stay away,
that he never wanted
441
00:24:15,555 --> 00:24:16,835
to see either one of us again.
442
00:24:19,025 --> 00:24:21,145
He never answered
any of my letters.
443
00:24:22,929 --> 00:24:25,395
So finally I... I gave up.
444
00:24:28,668 --> 00:24:30,233
But I still love him.
445
00:24:35,240 --> 00:24:38,943
'Cause I know he could
never do anything like that.
446
00:24:41,246 --> 00:24:43,380
I just know it.
447
00:24:48,187 --> 00:24:50,966
Okay, something must have
happened after he was arrested
448
00:24:50,990 --> 00:24:53,068
for him to change his plea.
449
00:24:53,092 --> 00:24:54,657
He was in jail.
450
00:24:56,696 --> 00:24:59,329
Let's find out who his
visitors were that week.
451
00:25:08,307 --> 00:25:09,284
Here it comes.
452
00:25:09,308 --> 00:25:12,487
Let me guess.
453
00:25:12,511 --> 00:25:13,889
His wife.
454
00:25:13,913 --> 00:25:15,257
His lawyer.
455
00:25:15,281 --> 00:25:16,846
And Leon Muncie.
456
00:25:17,516 --> 00:25:18,849
I'll be damned.
457
00:25:20,452 --> 00:25:21,830
See if he has a record.
458
00:25:27,926 --> 00:25:29,671
One conviction for assault.
459
00:25:29,695 --> 00:25:32,708
Six other arrests.
No convictions.
460
00:25:32,732 --> 00:25:34,464
Burglary.
461
00:25:37,603 --> 00:25:38,580
He was in the Navy.
462
00:25:38,604 --> 00:25:39,604
As what?
463
00:25:41,073 --> 00:25:42,739
An electrician.
464
00:25:46,812 --> 00:25:49,212
You got visitors again.
465
00:25:51,550 --> 00:25:53,128
Hello, Woodrow.
466
00:25:53,152 --> 00:25:54,551
Ranger.
467
00:25:59,458 --> 00:26:03,305
Woodrow, why'd you
burn their hands with wax
468
00:26:03,329 --> 00:26:04,995
before you fried them?
469
00:26:06,331 --> 00:26:09,277
That's my business, isn't it?
470
00:26:09,301 --> 00:26:10,578
I did what I did.
471
00:26:10,602 --> 00:26:12,047
Now I'm paying the price.
472
00:26:12,071 --> 00:26:13,915
Ain't that enough for you?
473
00:26:13,939 --> 00:26:15,784
Might be, except it
wasn't their hands
474
00:26:15,808 --> 00:26:16,885
that were burned with wax,
475
00:26:16,909 --> 00:26:17,942
it was their feet.
476
00:26:18,743 --> 00:26:19,721
Well.
477
00:26:19,745 --> 00:26:21,690
Who's Leon Muncie?
478
00:26:21,714 --> 00:26:23,457
Why don't you two leave me be.
479
00:26:23,481 --> 00:26:25,326
Let me die in peace.
480
00:26:25,350 --> 00:26:26,360
Guard!
481
00:26:26,384 --> 00:26:30,031
Guard, get these
guys out of here!
482
00:26:30,055 --> 00:26:31,533
What's the problem, Woodrow?
483
00:26:31,557 --> 00:26:33,990
You are!
484
00:26:35,861 --> 00:26:38,640
I have to die.
485
00:26:38,664 --> 00:26:41,944
But I don't have to
talk to you anymore.
486
00:26:41,968 --> 00:26:45,713
You're dying for something
you didn't do, Woodrow.
487
00:26:45,737 --> 00:26:48,305
And we don't know why.
488
00:27:12,598 --> 00:27:14,498
How they treating you, Woodrow?
489
00:27:16,835 --> 00:27:18,579
Stay away from me.
490
00:27:18,603 --> 00:27:20,181
You ain't got many friends
491
00:27:20,205 --> 00:27:22,083
right about now, sport.
492
00:27:22,107 --> 00:27:25,053
You ought to be nice to me.
493
00:27:25,077 --> 00:27:26,797
You'll never get away with this.
494
00:27:27,145 --> 00:27:29,624
Of course, I will.
495
00:27:29,648 --> 00:27:33,128
Or it's ♪ Bye-bye, wife ♪
496
00:27:33,152 --> 00:27:35,786
♪ Bye-bye, Chrissie girl ♪
497
00:27:36,588 --> 00:27:39,334
Where did you get this?
498
00:27:39,358 --> 00:27:41,068
Your house.
499
00:27:41,092 --> 00:27:42,771
You're lying.
500
00:27:42,795 --> 00:27:45,273
I would never lie to you.
501
00:27:45,297 --> 00:27:47,876
They'll arrest you.
502
00:27:47,900 --> 00:27:49,940
You'll never get near my family.
503
00:27:50,402 --> 00:27:51,879
Tsk, tsk, tsk.
504
00:27:51,903 --> 00:27:53,381
You gonna bet your family's life
505
00:27:53,405 --> 00:27:54,916
on the cops?
506
00:27:54,940 --> 00:27:57,285
Come on, Woodrow.
507
00:27:57,309 --> 00:27:58,953
You already called
them once anonymously,
508
00:27:58,977 --> 00:27:59,977
didn't you?
509
00:28:01,780 --> 00:28:03,060
Sure, you did.
510
00:28:03,648 --> 00:28:07,728
I told you I would know.
511
00:28:07,752 --> 00:28:09,730
You called and you said
512
00:28:09,754 --> 00:28:11,099
you found the power box
513
00:28:11,123 --> 00:28:14,002
diverting extra
electricity into a house,
514
00:28:14,026 --> 00:28:17,861
and there was a
woman frying inside.
515
00:28:19,999 --> 00:28:23,879
I tapped your phone, sport.
516
00:28:23,903 --> 00:28:27,648
And they didn't
find any power box
517
00:28:27,672 --> 00:28:30,618
diverting electricity, did they?
518
00:28:30,642 --> 00:28:33,488
All they found were her clothes
519
00:28:33,512 --> 00:28:35,813
in your backyard.
520
00:28:36,614 --> 00:28:38,092
Hey, I'll tell you what.
521
00:28:38,116 --> 00:28:39,527
The name is Leon.
522
00:28:39,551 --> 00:28:41,762
Leon Muncie.
523
00:28:41,786 --> 00:28:46,134
Tell the cops, okay?
524
00:28:46,158 --> 00:28:48,736
I bet I get your family,
525
00:28:48,760 --> 00:28:52,974
and I fry them up real good.
526
00:28:52,998 --> 00:28:55,243
You bet on the cops.
527
00:28:55,267 --> 00:28:58,346
It's like Russian roulette.
528
00:28:58,370 --> 00:29:00,115
And I like Russian roulette.
529
00:29:00,139 --> 00:29:01,738
You're crazy.
530
00:29:02,540 --> 00:29:05,186
You're out of your mind.
531
00:29:05,210 --> 00:29:08,823
You say that like
that's a bad thing.
532
00:29:08,847 --> 00:29:12,849
Now... Who's the
night shift killer?
533
00:29:14,719 --> 00:29:16,520
I am.
534
00:29:17,322 --> 00:29:19,634
Good.
535
00:29:19,658 --> 00:29:24,639
Now... have a nice life.
536
00:29:24,663 --> 00:29:26,574
What you got left of it, anyway.
537
00:29:32,237 --> 00:29:33,971
Guard!
538
00:30:12,845 --> 00:30:14,678
Where's Leon Muncie?
539
00:30:30,496 --> 00:30:32,629
Watch out there, fellas!
540
00:30:34,032 --> 00:30:35,877
Old Betsy here is hungry.
541
00:30:35,901 --> 00:30:36,945
So am I.
542
00:30:36,969 --> 00:30:39,447
Uh, you want some buffalo wings?
543
00:30:39,471 --> 00:30:40,881
I got some right here.
544
00:30:40,905 --> 00:30:42,517
They're hot off the roach coach.
545
00:30:42,541 --> 00:30:44,519
You lied to us, Leon.
546
00:30:44,543 --> 00:30:47,489
You told us Woodrow Wilton
was just your electrician,
547
00:30:47,513 --> 00:30:49,757
but we found out you
went to visit him in jail.
548
00:30:49,781 --> 00:30:51,759
Ah, he's a nice guy.
549
00:30:51,783 --> 00:30:53,461
Look, I know how the law can be.
550
00:30:53,485 --> 00:30:55,263
I did a little time
myself for a fistfight.
551
00:30:55,287 --> 00:30:57,065
Yeah, a year in county jail.
552
00:30:57,089 --> 00:30:59,568
That's right. A
whole year in stir
553
00:30:59,592 --> 00:31:01,803
just for defending
myself in a bar fight.
554
00:31:01,827 --> 00:31:03,471
It's interesting, in
defending yourself,
555
00:31:03,495 --> 00:31:04,539
you broke a man's jaw,
556
00:31:04,563 --> 00:31:06,374
tore his arm clear
out of the socket,
557
00:31:06,398 --> 00:31:08,509
and then you
caved in his rib cage.
558
00:31:08,533 --> 00:31:09,577
You're right.
559
00:31:09,601 --> 00:31:12,646
That's mighty
interesting, Ranger.
560
00:31:12,670 --> 00:31:14,648
Anyhow, I know how it is
561
00:31:14,672 --> 00:31:16,651
to get railroaded by the law,
562
00:31:16,675 --> 00:31:19,788
so I figure I'll give old
Woodrow a little moral support.
563
00:31:19,812 --> 00:31:21,156
Woo-hoo.
564
00:31:21,180 --> 00:31:24,225
That fella's a couple
of bricks short of a load.
565
00:31:24,249 --> 00:31:26,194
After I talked to
him once alone,
566
00:31:26,218 --> 00:31:27,462
I never went back again.
567
00:31:27,486 --> 00:31:30,365
You're not as smart
as you think are, Leon.
568
00:31:30,389 --> 00:31:32,033
No?
569
00:31:32,057 --> 00:31:34,335
No, you're not, Leon.
570
00:31:34,359 --> 00:31:36,303
You tell a good story.
571
00:31:36,327 --> 00:31:37,887
Let's see how much
truth there is to it.
572
00:31:53,279 --> 00:31:55,490
I got a line on
where he's living.
573
00:31:55,514 --> 00:31:57,925
Rents a place over in Lochinvar.
574
00:31:57,949 --> 00:31:59,382
Let's get a warrant.
575
00:32:16,401 --> 00:32:17,445
Ugh.
576
00:32:17,469 --> 00:32:18,647
Look here, sport.
577
00:32:18,671 --> 00:32:21,549
The only reason you're
not dead right now
578
00:32:21,573 --> 00:32:23,852
is cause I know
you had to log on
579
00:32:23,876 --> 00:32:25,876
with the power
company where you are.
580
00:32:26,378 --> 00:32:29,357
Now... you didn't see nothing.
581
00:32:29,381 --> 00:32:30,525
You didn't hear nothing.
582
00:32:30,549 --> 00:32:32,127
You don't know
nothing, understand?
583
00:32:32,151 --> 00:32:35,485
'Cause if you say
anything, I'll know.
584
00:32:37,822 --> 00:32:41,536
And you'll be sorry.
585
00:32:41,560 --> 00:32:44,039
Real sorry.
586
00:32:44,063 --> 00:32:46,262
I won't say nothing.
587
00:32:47,666 --> 00:32:48,732
You can go.
588
00:32:56,308 --> 00:32:58,408
That's to remember me by.
589
00:33:25,070 --> 00:33:28,972
Oh, yeah. Almost forgot.
590
00:33:49,828 --> 00:33:52,706
Are you sure I can't get
you something to eat?
591
00:33:52,730 --> 00:33:53,963
No.
592
00:34:26,698 --> 00:34:29,243
Let's say Woodrow
Wilton comes out here
593
00:34:29,267 --> 00:34:30,533
to check the meter.
594
00:34:37,843 --> 00:34:39,976
And he follows the power
cable around the house.
595
00:34:59,298 --> 00:35:01,464
He sees something
that doesn't look right.
596
00:35:02,200 --> 00:35:03,900
What in the world?
597
00:35:09,908 --> 00:35:12,676
What's he need all this for?
598
00:35:16,748 --> 00:35:18,708
There's a lot of power
going to this house.
599
00:35:20,652 --> 00:35:22,619
He checks the junction box.
600
00:35:24,589 --> 00:35:25,567
Looks all right to me.
601
00:35:25,591 --> 00:35:28,336
Well, something happened here.
602
00:35:45,276 --> 00:35:47,622
Hey.
603
00:35:47,646 --> 00:35:48,979
Skylight.
604
00:35:56,155 --> 00:35:58,799
Let's take a look.
605
00:35:58,823 --> 00:36:00,190
Here. Use this.
606
00:36:22,981 --> 00:36:25,726
Do you see what I see, Trivette?
607
00:36:25,750 --> 00:36:27,762
Oh, my God.
608
00:36:27,786 --> 00:36:29,097
What is that?
609
00:36:34,292 --> 00:36:36,326
Ah!
610
00:36:43,101 --> 00:36:44,279
Texas Rangers.
611
00:36:44,303 --> 00:36:45,535
We have a warrant, open up.
612
00:36:48,273 --> 00:36:49,638
Got the key?
613
00:36:51,409 --> 00:36:52,754
Yeah.
614
00:37:18,136 --> 00:37:20,714
What the hell is all this, man?
615
00:37:20,738 --> 00:37:23,098
Symbols of death.
616
00:37:26,177 --> 00:37:27,722
This is what he
did to those girls?
617
00:37:27,746 --> 00:37:29,891
Yeah.
618
00:37:29,915 --> 00:37:31,993
That son of a... Trivette.
619
00:37:32,017 --> 00:37:33,694
Call Alex, tell her
we have the evidence
620
00:37:33,718 --> 00:37:35,678
and get out here right now.
621
00:37:43,528 --> 00:37:45,573
District Attorney Cahill.
622
00:37:45,597 --> 00:37:47,408
This is Ranger Trivette.
623
00:37:47,432 --> 00:37:49,510
Well, where is she?
624
00:37:49,534 --> 00:37:51,312
Wax.
625
00:37:51,336 --> 00:37:54,581
Look, just tell her to
get to Leon Muncie's.
626
00:37:54,605 --> 00:37:56,417
Walker has the evidence.
627
00:37:56,441 --> 00:37:58,853
Tell her the address
is on the subpoena.
628
00:38:24,636 --> 00:38:26,113
I gotta get some air, man.
629
00:38:26,137 --> 00:38:27,937
Makes two of us.
630
00:38:32,678 --> 00:38:35,489
Trivette, get down!
631
00:38:39,083 --> 00:38:40,516
I'm gonna flank him.
632
00:38:55,267 --> 00:38:57,467
Trivette! Get away
from that tank!
633
00:39:28,132 --> 00:39:30,444
Take it easy, Ranger.
634
00:39:30,468 --> 00:39:32,580
It's all right.
635
00:39:32,604 --> 00:39:34,549
Feels like everything's
where it should be,
636
00:39:34,573 --> 00:39:36,551
but we better not
take any chances.
637
00:39:36,575 --> 00:39:38,118
I'm okay. It's all right.
638
00:39:38,142 --> 00:39:39,787
Now, you may have
a concussion, okay?
639
00:39:39,811 --> 00:39:40,788
Take it slow.
640
00:39:40,812 --> 00:39:42,089
Trivette! It's all right.
641
00:39:42,113 --> 00:39:45,459
Don't worry, your friend's
going to be just fine.
642
00:39:45,483 --> 00:39:47,650
Hey. Hold up, you guys.
643
00:39:48,987 --> 00:39:49,964
You okay?
644
00:39:49,988 --> 00:39:50,998
Yeah, I'm...
645
00:39:51,022 --> 00:39:53,067
What was that
that you said to me?
646
00:39:53,091 --> 00:39:54,702
Run like hell.
647
00:39:54,726 --> 00:39:57,271
Don't make me laugh.
648
00:39:57,295 --> 00:39:59,574
You all right? Yeah, I'm fine.
649
00:39:59,598 --> 00:40:02,043
How come you're always
the one that never gets hurt?
650
00:40:02,067 --> 00:40:03,578
Just lucky, I guess.
651
00:40:03,602 --> 00:40:05,880
Yeah.
652
00:40:05,904 --> 00:40:07,248
Just take it easy, okay?
653
00:40:07,272 --> 00:40:08,249
I'll see you later.
654
00:40:08,273 --> 00:40:10,006
All right.
655
00:40:45,844 --> 00:40:48,022
Walker, are you in here?
656
00:40:48,046 --> 00:40:49,712
Back here.
657
00:40:51,549 --> 00:40:52,993
Are you all right?
658
00:40:53,017 --> 00:40:54,495
Yeah, I'm okay.
659
00:40:54,519 --> 00:40:56,030
Trivette's on the
way to the hospital,
660
00:40:56,054 --> 00:40:57,732
but they said
he'll... He'll be fine.
661
00:40:57,756 --> 00:40:59,300
Oh, thank God. Alex,
662
00:40:59,324 --> 00:41:00,567
I don't care what
you have to do,
663
00:41:00,591 --> 00:41:02,036
but you've got to
stop the execution.
664
00:41:02,060 --> 00:41:04,572
With what, Walker?
Where's the evidence?
665
00:41:04,596 --> 00:41:06,974
It was here, Alex.
Trivette and I both saw it.
666
00:41:06,998 --> 00:41:08,408
You know as well as I do,
667
00:41:08,432 --> 00:41:10,445
as good as your word is,
that's not gonna be enough.
668
00:41:10,469 --> 00:41:12,547
He must've taken it.
669
00:41:12,571 --> 00:41:14,048
Disposed of it somewhere.
670
00:41:14,072 --> 00:41:16,050
He could've buried it
anywhere in the county by now.
671
00:41:16,074 --> 00:41:18,007
You're never gonna
figure it out in time.
672
00:41:20,078 --> 00:41:21,744
Buried.
673
00:41:23,081 --> 00:41:24,747
Yeah, buried.
674
00:41:42,968 --> 00:41:46,013
God rest your soul, my son.
675
00:41:46,037 --> 00:41:47,703
Thank you, Father.
676
00:42:16,935 --> 00:42:18,712
Freeze, Muncie!
677
00:42:18,736 --> 00:42:19,747
Raise your hands!
678
00:42:19,771 --> 00:42:21,971
Come down slowly.
679
00:42:22,640 --> 00:42:23,817
Okey-dokey.
680
00:42:23,841 --> 00:42:26,676
You got me, Ranger.
681
00:43:26,103 --> 00:43:27,181
"The Lord is my shepherd,
682
00:43:27,205 --> 00:43:29,983
"I shall not want.
683
00:43:30,007 --> 00:43:33,587
"He maketh me to lie
down in green pastures.
684
00:43:33,611 --> 00:43:36,490
"He leadeth me
beside the still waters.
685
00:43:36,514 --> 00:43:37,794
He restoreth my soul."
686
00:43:40,551 --> 00:43:44,031
How's the bottom of
the pile there, Ranger?
687
00:43:44,055 --> 00:43:45,032
Don't worry.
688
00:43:45,056 --> 00:43:47,467
It'll all be over soon, hoss.
689
00:43:47,491 --> 00:43:50,470
Where you at?
690
00:43:50,494 --> 00:43:54,909
Don't you just love this
fine justice system of ours?
691
00:43:54,933 --> 00:43:56,210
Wilton's gonna burn today,
692
00:43:56,234 --> 00:43:58,045
and then I can do my thing
693
00:43:58,069 --> 00:44:01,182
and find some other
sucker for you guys to fry.
694
00:44:01,206 --> 00:44:02,916
"He leadeth me in the
paths of righteousness
695
00:44:02,940 --> 00:44:04,451
"for his name's sake.
696
00:44:04,475 --> 00:44:06,087
"Yea, though I walk
697
00:44:06,111 --> 00:44:07,755
"through the valley of
the shadow of death,
698
00:44:07,779 --> 00:44:09,623
"I will fear no evil.
699
00:44:09,647 --> 00:44:11,892
"For thou art with me.
700
00:44:11,916 --> 00:44:13,728
Thy rod and thy staff..."
701
00:44:13,752 --> 00:44:16,697
Where you at, Ranger?
You dead already?
702
00:44:20,391 --> 00:44:24,360
Come out, come
out wherever you are.
703
00:44:27,499 --> 00:44:29,844
Ask and you shall receive, Leon.
704
00:44:29,868 --> 00:44:31,345
You're under arrest.
705
00:44:31,369 --> 00:44:34,381
No way. You ain't
taking me back alive.
706
00:44:45,250 --> 00:44:46,970
Killing's too good
for you, Leon.
707
00:44:54,426 --> 00:44:57,137
"Surely goodness and
mercy shall follow me
708
00:44:57,161 --> 00:44:58,472
"all the days of my life.
709
00:44:58,496 --> 00:45:01,831
And I will dwell in the
house of the Lord forever."
710
00:45:03,334 --> 00:45:05,445
Hold it! Hold everything.
711
00:45:05,469 --> 00:45:07,581
I've got an order from
the governor that states,
712
00:45:07,605 --> 00:45:08,916
"Due to new evidence uncovered
713
00:45:08,940 --> 00:45:10,550
"by Cordell Walker
of the Texas Rangers,
714
00:45:10,574 --> 00:45:14,255
I hereby order a stay of
execution of Woodrow Wilton."
715
00:45:14,279 --> 00:45:16,557
But... But I... We
arrested Leon Muncie,
716
00:45:16,581 --> 00:45:19,226
and we'll make it stick.
717
00:45:19,250 --> 00:45:20,528
Your family's safe.
718
00:45:26,090 --> 00:45:27,568
Thank you.
719
00:45:27,592 --> 00:45:29,470
Thank you.
720
00:45:29,494 --> 00:45:31,160
Thank you.
721
00:45:32,096 --> 00:45:33,262
Thank you.
722
00:45:46,477 --> 00:45:49,056
Isn't that just about
the prettiest little girl
723
00:45:49,080 --> 00:45:51,392
you ever seen in your life?
724
00:45:51,416 --> 00:45:53,928
To think she almost
lost her father forever
725
00:45:53,952 --> 00:45:55,595
because of something I did.
726
00:45:55,619 --> 00:45:57,264
I'll tell you one thing, Alex.
727
00:45:57,288 --> 00:46:00,000
I'm not gonna be near
so quick to judge anymore.
728
00:46:00,024 --> 00:46:01,302
Uh-uh.
729
00:46:01,326 --> 00:46:03,103
I'm gonna make
sure I always look
730
00:46:03,127 --> 00:46:06,307
for the signs of innocence
as well as the guilt.
731
00:46:06,331 --> 00:46:07,808
Come here, Cordell.
732
00:46:07,832 --> 00:46:11,011
We done a real
good thing here today.
733
00:46:11,035 --> 00:46:13,180
Yeah, we sure did.
734
00:46:13,204 --> 00:46:15,149
I'll tell you one thing, C.D.,
735
00:46:15,173 --> 00:46:17,551
I'm gonna listen to my
instincts from now on.
736
00:46:17,575 --> 00:46:20,254
Well, we all learned
a good lesson.
737
00:46:20,278 --> 00:46:23,223
Yeah, like not to hide
behind a propane tank
738
00:46:23,247 --> 00:46:24,624
in the middle of
a dang gunfight.
739
00:46:24,648 --> 00:46:25,725
Or run like hell. Ow!
740
00:46:25,749 --> 00:46:27,094
Oh, I'm sorry.
50292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.