Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,614 --> 00:00:49,259
Almost forgot the ring.
2
00:00:49,283 --> 00:00:51,261
Perfect timing. Oh...
3
00:00:51,285 --> 00:00:53,430
You're beautifully dressed.
4
00:00:53,454 --> 00:00:54,931
A mite nervous.
5
00:00:54,955 --> 00:00:57,100
Well, I've never
done this before.
6
00:00:57,124 --> 00:00:59,335
I'll take you
through step by step.
7
00:00:59,359 --> 00:01:01,371
Be gentle with me.
8
00:01:05,366 --> 00:01:07,077
Where'd you learn to tie a tie?
9
00:01:07,101 --> 00:01:11,381
My daddy said it would come
in handy in impressing a man.
10
00:01:11,405 --> 00:01:12,382
Daddy was right.
11
00:01:12,406 --> 00:01:13,517
Uh, excuse me, folks.
12
00:01:13,541 --> 00:01:16,052
Uh, I'm lookin' for the wedding.
13
00:01:16,076 --> 00:01:17,742
Right inside.
14
00:01:19,713 --> 00:01:21,580
Uh, thank you very
much. You're beautiful.
15
00:01:23,250 --> 00:01:25,629
That's what we get for
letting C.D. handle the music.
16
00:01:25,653 --> 00:01:26,963
I heard that.
17
00:01:26,987 --> 00:01:28,532
I tried to get the
Peter Duchin band,
18
00:01:28,556 --> 00:01:29,566
and they're busy.
19
00:01:29,590 --> 00:01:30,856
Come on now. We're late.
20
00:01:33,293 --> 00:01:35,672
This is it.
21
00:01:35,696 --> 00:01:36,740
Whew.
22
00:01:47,408 --> 00:01:49,607
Okay, keep it runnin'.
23
00:02:14,201 --> 00:02:15,779
Well, you ready to
get hitched, Hoss?
24
00:02:15,803 --> 00:02:17,347
She finally roped me, Cordell.
25
00:02:17,371 --> 00:02:20,750
It's just a good thing my
dress is permanent press.
26
00:02:20,774 --> 00:02:23,120
Had him at the
altar twice before,
27
00:02:23,144 --> 00:02:24,887
but then duty called.
28
00:02:24,911 --> 00:02:27,312
Well, you know what they
say. Three's the charm.
29
00:02:50,303 --> 00:02:53,283
Now that Hoss is
tying the knot, Washoe,
30
00:02:53,307 --> 00:02:55,451
how long are you gonna
be dragging your feet?
31
00:02:57,444 --> 00:03:00,779
Well, I think I'll drag my feet
a while longer, Uncle Ray.
32
00:03:11,492 --> 00:03:14,538
♪ Treat me like a fool ♪
33
00:03:14,562 --> 00:03:17,329
♪ Treat me mean and cruel ♪
34
00:03:18,632 --> 00:03:21,132
♪ But love me ♪
35
00:03:24,471 --> 00:03:27,350
♪ Break my faithful heart ♪
36
00:03:27,374 --> 00:03:29,774
He sung that in Blue Hawaii.
37
00:03:31,277 --> 00:03:34,424
Boy, that reminds
me of my first wedding.
38
00:03:34,448 --> 00:03:35,758
Did you honeymoon in Hawaii?
39
00:03:35,782 --> 00:03:38,127
No. We caught the
King in the Astrodome.
40
00:03:38,151 --> 00:03:40,117
Hell of an act.
41
00:03:43,123 --> 00:03:46,102
♪ I'll be sad and blue ♪
42
00:03:46,126 --> 00:03:49,572
♪ Cryin' over you ♪
43
00:03:49,596 --> 00:03:52,309
♪ Dear, always ♪
44
00:03:52,333 --> 00:03:54,778
Everybody on the floor!
45
00:03:54,802 --> 00:03:56,579
Get down! Get down! Face down!
46
00:03:56,603 --> 00:03:58,281
I said down!
47
00:03:58,305 --> 00:04:00,705
All right, you uncuff him.
48
00:04:01,742 --> 00:04:03,141
Don't move.
49
00:04:03,977 --> 00:04:06,410
Come on. Hurry up.
50
00:04:08,382 --> 00:04:10,093
Don't shoot, please.
51
00:04:10,117 --> 00:04:12,677
Let's do it. Let's do it.
52
00:04:13,086 --> 00:04:15,232
Go. Go.
53
00:04:15,256 --> 00:04:16,588
Go!
54
00:04:21,294 --> 00:04:22,272
Get down!
55
00:04:22,296 --> 00:04:24,708
I'll be right back, hon.
56
00:04:24,732 --> 00:04:25,997
I knew it.
57
00:04:28,769 --> 00:04:31,289
Hoss Tanner, you be careful.
58
00:05:16,817 --> 00:05:18,795
Texas Rangers!
Hold it right there!
59
00:05:29,663 --> 00:05:30,907
Get down, Hoss!
60
00:05:35,235 --> 00:05:36,401
Call an ambulance.
61
00:05:37,570 --> 00:05:39,210
I can't get a clear shot.
62
00:05:39,740 --> 00:05:40,939
Oh!
63
00:05:42,342 --> 00:05:43,342
Walker!
64
00:06:07,101 --> 00:06:08,378
Gimme your hand!
65
00:06:08,402 --> 00:06:10,480
Come with me. We didn't
do this to leave you here.
66
00:06:10,504 --> 00:06:12,504
Go this way. Let's go! Come on.
67
00:06:15,342 --> 00:06:16,852
You! Out!
68
00:06:16,876 --> 00:06:18,421
Get out of that thing! Move it!
69
00:06:18,445 --> 00:06:20,523
Whoa, whoa, don't shoot
me. Here, take the truck.
70
00:06:20,547 --> 00:06:21,827
Move it! Get out!
71
00:06:28,855 --> 00:06:30,187
Go, go!
72
00:06:44,371 --> 00:06:45,815
That's a girl.
73
00:06:45,839 --> 00:06:47,739
I can see that.
74
00:06:50,944 --> 00:06:52,744
Boy, she's beautiful, Walker.
75
00:06:53,347 --> 00:06:55,392
I can see that
too. Now, cuff her.
76
00:06:55,416 --> 00:06:57,682
Yeah. Right.
77
00:07:12,466 --> 00:07:14,209
Um...
78
00:07:14,233 --> 00:07:17,246
Now, look, I did not
know that you were a girl.
79
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
Now you do!
80
00:07:20,040 --> 00:07:21,040
Come on!
81
00:07:25,579 --> 00:07:26,845
You...
82
00:07:44,397 --> 00:07:45,909
Whew, man.
83
00:07:45,933 --> 00:07:47,476
I can't believe Trigger,
84
00:07:47,500 --> 00:07:49,212
going to all this
trouble for me?
85
00:07:49,236 --> 00:07:50,446
Don't kid yourself, Axel.
86
00:07:50,470 --> 00:07:52,715
If those rangers had taken
your lights out back there,
87
00:07:52,739 --> 00:07:54,717
Trigger would be selling
tickets to your wake.
88
00:07:54,741 --> 00:07:56,919
Well, then who sprung me?
89
00:07:56,943 --> 00:07:59,224
Trigger's been
running point since I left.
90
00:08:01,081 --> 00:08:03,059
Come on, who?
91
00:08:03,083 --> 00:08:04,427
It was Katt.
92
00:08:04,451 --> 00:08:06,496
What?
93
00:08:06,520 --> 00:08:08,665
She busted me out, and you
let me leave her back there?
94
00:08:08,689 --> 00:08:09,965
Listen,
95
00:08:09,989 --> 00:08:12,067
Trigger's the one you
ought to be worrying about.
96
00:08:12,091 --> 00:08:13,403
He was gonna let you rot.
97
00:08:13,427 --> 00:08:16,573
Yeah. So now they got Katt.
98
00:08:16,597 --> 00:08:17,873
Come on, chill.
99
00:08:17,897 --> 00:08:19,909
Look, use your head.
100
00:08:19,933 --> 00:08:22,711
Katt's got the goods on Trigger
for that beef in New Orleans.
101
00:08:22,735 --> 00:08:25,415
Now, he's gonna be freakin'
that she's gonna testify.
102
00:08:25,439 --> 00:08:26,816
So, what are you saying?
103
00:08:26,840 --> 00:08:28,217
So, what am I saying?
104
00:08:28,241 --> 00:08:31,354
I'm saying this is your
chance to take back the crew.
105
00:08:31,378 --> 00:08:33,978
Crew don't mean
jack without her.
106
00:08:36,617 --> 00:08:40,797
That's an M-16.
Vintage, Vietnam.
107
00:08:40,821 --> 00:08:42,198
Left behind in the getaway car.
108
00:08:42,222 --> 00:08:44,267
Serial number tracks
to a weapons shipment
109
00:08:44,291 --> 00:08:46,969
stolen from Fort
Gage, Louisiana.
110
00:08:46,993 --> 00:08:49,472
Axel Tate, the prisoner
they broke loose,
111
00:08:49,496 --> 00:08:51,607
worked as a civilian
employee there.
112
00:08:51,631 --> 00:08:53,075
Feds say that he
was the inside man
113
00:08:53,099 --> 00:08:55,177
on an arms smuggling ring.
114
00:08:55,201 --> 00:08:57,080
He got busted for
speeding through Denton.
115
00:08:57,104 --> 00:08:59,848
That's when the
felony warrant came up.
116
00:08:59,872 --> 00:09:01,551
Judge was signing
his extradition order
117
00:09:01,575 --> 00:09:03,052
when the wedding
was interrupted.
118
00:09:03,076 --> 00:09:04,654
Okay, so how does she figure?
119
00:09:04,678 --> 00:09:06,756
The only prior pulled up
was a possession charge,
120
00:09:06,780 --> 00:09:08,157
where she got time served.
121
00:09:08,181 --> 00:09:09,591
We're still not sure,
122
00:09:09,615 --> 00:09:11,593
but the feds seem to
think she knows something.
123
00:09:11,617 --> 00:09:13,195
She's wanted as
the material witness
124
00:09:13,219 --> 00:09:14,430
at the trial in New Orleans.
125
00:09:14,454 --> 00:09:15,798
Okay, wait a minute.
126
00:09:15,822 --> 00:09:17,132
What?
127
00:09:17,156 --> 00:09:19,035
Every time you serve
coffee and sweet rolls,
128
00:09:19,059 --> 00:09:20,570
there's always a catch.
129
00:09:20,594 --> 00:09:22,705
Walker, you're so cynical.
130
00:09:22,729 --> 00:09:24,574
It's a gift.
131
00:09:24,598 --> 00:09:25,742
"Order of extradition.
132
00:09:25,766 --> 00:09:28,077
The witness will
hereby be transported..."
133
00:09:28,101 --> 00:09:29,412
Whoa, whoa, whoa. Time out!
134
00:09:29,436 --> 00:09:31,447
Now, see, I... First
of all, I can't go.
135
00:09:31,471 --> 00:09:33,049
A certain employee
of the county and I
136
00:09:33,073 --> 00:09:36,019
are going away on vacation this
weekend to Cancun for two days.
137
00:09:36,043 --> 00:09:37,820
I'm using my
frequent flyer miles.
138
00:09:37,844 --> 00:09:39,522
So that means sunset
walks on the beach,
139
00:09:39,546 --> 00:09:42,358
cold margaritas, hold the
salt, thank you very much.
140
00:09:42,382 --> 00:09:44,427
You mean Trisha said yes?
141
00:09:44,451 --> 00:09:46,262
After two months of
saying no. And second,
142
00:09:46,286 --> 00:09:47,964
I wouldn't get on a
plane with this woman
143
00:09:47,988 --> 00:09:49,331
if you paid my
way to law school.
144
00:09:49,355 --> 00:09:50,733
I wouldn't get on
a plane with her
145
00:09:50,757 --> 00:09:51,934
if you paid off my Trans-Am.
146
00:09:51,958 --> 00:09:53,602
I'd rather have a
root canal done.
147
00:09:53,626 --> 00:09:54,637
You see this?
148
00:09:54,661 --> 00:09:56,139
You see? I'm sorry, James.
149
00:09:56,163 --> 00:09:57,706
This takes top priority.
150
00:09:57,730 --> 00:09:58,774
Oh, counselor...
151
00:09:58,798 --> 00:10:00,598
She's testifying against Jinks.
152
00:10:02,669 --> 00:10:04,047
Trigger Jinks?
153
00:10:04,071 --> 00:10:05,481
The one and only.
154
00:10:05,505 --> 00:10:08,184
When did he get
out of Huntsville?
155
00:10:08,208 --> 00:10:09,485
Year ago.
156
00:10:09,509 --> 00:10:11,554
Federal mandate. Overcrowding.
157
00:10:11,578 --> 00:10:13,222
They cut a dime
off his sentence.
158
00:10:13,246 --> 00:10:14,991
Who is Trigger Jinks?
159
00:10:15,015 --> 00:10:16,926
He's the guy that
killed Elton Jenner.
160
00:10:16,950 --> 00:10:18,394
The Ranger captain?
161
00:10:18,418 --> 00:10:20,662
He's the one that broke me in.
162
00:10:20,686 --> 00:10:23,532
Elton busted Jinks for
gun-running back in '80.
163
00:10:23,556 --> 00:10:25,768
They found him shot
in the back with a .44
164
00:10:25,792 --> 00:10:27,937
while Jinks was out
on bail awaiting trial.
165
00:10:27,961 --> 00:10:30,039
Same caliber as Jinks' gun,
166
00:10:30,063 --> 00:10:33,343
but they never found
a weapon or a witness.
167
00:10:33,367 --> 00:10:35,979
So Jinks only went
down for smuggling?
168
00:10:36,003 --> 00:10:37,947
Exactly.
169
00:10:37,971 --> 00:10:40,616
So let's get this gal to New
Orleans so she can testify
170
00:10:40,640 --> 00:10:43,140
and put him behind
bars for good.
171
00:10:44,444 --> 00:10:46,689
Hey, look at the bright side:
172
00:10:46,713 --> 00:10:49,914
a flight to New Orleans, you
get more frequent flyer points.
173
00:11:01,661 --> 00:11:02,905
Ah, damn!
174
00:11:04,997 --> 00:11:06,997
Whoo!
175
00:11:07,500 --> 00:11:09,134
Oh-ho-ho!
176
00:11:13,306 --> 00:11:14,784
Hey.
177
00:11:14,808 --> 00:11:17,654
Someone plan a war
and didn't invite me?
178
00:11:18,879 --> 00:11:21,223
Hey, when'd you get sprung?
179
00:11:21,247 --> 00:11:22,692
Katt got me out.
180
00:11:22,716 --> 00:11:23,993
Katt? Really?
181
00:11:24,017 --> 00:11:26,295
Yeah. She got nailed by
the Texas Rangers doing it.
182
00:11:26,319 --> 00:11:28,698
Yeah. How come I
didn't hear about this?
183
00:11:31,758 --> 00:11:34,070
Since when do we have
to run things by you?
184
00:11:34,094 --> 00:11:36,661
Since I got elected president.
185
00:11:37,698 --> 00:11:38,975
That's bull.
186
00:11:38,999 --> 00:11:40,542
This was my daddy's crew.
187
00:11:40,566 --> 00:11:42,612
And when he
died, he left it to me.
188
00:11:42,636 --> 00:11:45,180
No, that's bull, you
little piece of crap.
189
00:11:45,204 --> 00:11:46,448
Guess what.
190
00:11:46,472 --> 00:11:49,451
I am changing the will.
191
00:11:49,475 --> 00:11:51,887
You better back
the hell off, Trigger.
192
00:11:51,911 --> 00:11:53,555
I'm warning you, man. Oh, yeah?
193
00:11:53,579 --> 00:11:56,480
Hey, come on, boys.
Tell him who's in charge.
194
00:11:58,484 --> 00:12:00,396
Montez?
195
00:12:00,420 --> 00:12:03,054
Gurgin?
196
00:12:04,224 --> 00:12:06,458
Nobody?
197
00:12:07,994 --> 00:12:09,674
Huh, nobody?
198
00:12:11,465 --> 00:12:13,709
You just lost the
inheritance, kid.
199
00:12:13,733 --> 00:12:15,978
It seems I got the soldiers,
200
00:12:16,002 --> 00:12:18,314
and I got the toys.
201
00:12:18,338 --> 00:12:20,605
Any questions?
202
00:12:21,341 --> 00:12:22,652
No.
203
00:12:22,676 --> 00:12:24,075
No, what?
204
00:12:25,044 --> 00:12:27,479
No, sir.
205
00:12:28,815 --> 00:12:30,081
Good.
206
00:12:31,150 --> 00:12:32,684
Good.
207
00:12:33,853 --> 00:12:37,366
Well, we got some
business to do.
208
00:12:37,390 --> 00:12:40,269
The crew had been
a little top-heavy.
209
00:12:40,293 --> 00:12:43,139
I say we cut personnel.
210
00:12:43,163 --> 00:12:44,273
Like who?
211
00:12:44,297 --> 00:12:47,476
Like a certain little
twist with long nails,
212
00:12:47,500 --> 00:12:48,811
long legs up to here,
213
00:12:48,835 --> 00:12:50,879
mouth that won't stop.
214
00:12:50,903 --> 00:12:52,481
Look...
215
00:12:52,505 --> 00:12:55,939
I guarantee she's
not gonna testify.
216
00:12:57,977 --> 00:12:59,243
You're right.
217
00:13:00,513 --> 00:13:03,191
'Cause I'm carving her
name on a tombstone.
218
00:13:03,215 --> 00:13:06,361
And if you are extra good... Hm?
219
00:13:06,385 --> 00:13:08,831
I'll let you watch.
220
00:13:17,763 --> 00:13:18,996
Thank you.
221
00:13:21,634 --> 00:13:23,111
All right, Miss
Prather, let's go.
222
00:13:23,135 --> 00:13:24,112
We're gonna take a trip.
223
00:13:24,136 --> 00:13:25,414
Nope.
224
00:13:25,438 --> 00:13:27,116
I guess you didn't hear the man.
225
00:13:27,140 --> 00:13:29,351
Now, move. Let's go.
226
00:13:29,375 --> 00:13:30,353
Why?
227
00:13:30,377 --> 00:13:31,675
You're going to New Orleans.
228
00:13:33,479 --> 00:13:34,890
Oh, no, I'm not.
229
00:13:34,914 --> 00:13:35,891
Yes, you are. No.
230
00:13:35,915 --> 00:13:37,195
Turn around.
231
00:13:42,321 --> 00:13:43,733
You settle down, young lady.
232
00:13:43,757 --> 00:13:45,902
Tae kwon do, the belt is black.
233
00:13:45,926 --> 00:13:47,926
Yeah, picked the
wrong guy this time.
234
00:13:50,564 --> 00:13:52,230
Now, behave.
235
00:13:54,400 --> 00:13:55,677
You okay?
236
00:13:55,701 --> 00:13:56,679
Yeah, I'm all right.
237
00:13:56,703 --> 00:13:58,602
Then would you cuff her, please?
238
00:14:02,542 --> 00:14:04,019
Flight 229,
239
00:14:04,043 --> 00:14:06,154
non-stop service to New Orleans,
240
00:14:06,178 --> 00:14:07,512
now boarding at gate 23.
241
00:14:09,015 --> 00:14:10,960
I don't fly, especially
in weather like this.
242
00:14:10,984 --> 00:14:12,160
Well, today you do.
243
00:14:12,184 --> 00:14:14,029
So, what if I refused?
What are you gonna do?
244
00:14:14,053 --> 00:14:15,898
Drag me on the plane
kicking and screaming?
245
00:14:15,922 --> 00:14:18,482
If we have to. Now, let's go.
246
00:14:19,559 --> 00:14:21,771
No... There's a bomb on
the plane! There's a bomb!
247
00:14:21,795 --> 00:14:23,605
Terrorists have
called in a threat!
248
00:14:23,629 --> 00:14:25,041
Don't go on! Don't go on!
249
00:14:25,065 --> 00:14:27,343
Get off! There's a
bomb on the plane!
250
00:14:27,367 --> 00:14:29,945
Hey, look... A phony bomb
scare is a federal offence.
251
00:14:29,969 --> 00:14:30,980
Now, shut up.
252
00:14:31,004 --> 00:14:31,981
It's going to crash!
253
00:14:32,005 --> 00:14:33,749
It's gonna crash, everyone!
254
00:14:33,773 --> 00:14:36,252
Don't... Don't go on!
255
00:14:36,276 --> 00:14:38,287
Sorry, Rangers.
You know the drill.
256
00:14:38,311 --> 00:14:40,756
Transporting a fugitive is
at the airline's discretion.
257
00:14:40,780 --> 00:14:43,025
Now, you can't keep her
quiet, you got to keep her off.
258
00:14:43,049 --> 00:14:45,261
Okay. So, what do we do?
259
00:14:45,285 --> 00:14:47,263
We drive.
260
00:14:47,287 --> 00:14:48,698
Where's the car rental place?
261
00:14:48,722 --> 00:14:51,133
Outside gate 17.
262
00:14:51,157 --> 00:14:52,635
Thanks. Sorry.
263
00:14:52,659 --> 00:14:54,770
It's okay, folks.
There's no bomb.
264
00:14:54,794 --> 00:14:56,327
Everything's all right.
265
00:15:00,466 --> 00:15:03,178
I can walk by myself.
266
00:15:03,202 --> 00:15:05,080
Why don't I just
shoot her in the foot?
267
00:15:05,104 --> 00:15:06,437
Why don't you try it?
268
00:15:07,139 --> 00:15:08,539
Get your head down.
269
00:15:10,910 --> 00:15:12,622
All right, here's the rules:
270
00:15:12,646 --> 00:15:15,091
It's 517 miles to New Orleans.
271
00:15:15,115 --> 00:15:17,627
It'll take us about
nine hours to get there.
272
00:15:17,651 --> 00:15:19,528
We'll take a break about
every hour and a half
273
00:15:19,552 --> 00:15:20,896
for you to go to
the ladies room.
274
00:15:20,920 --> 00:15:22,531
We'll stop once to eat.
275
00:15:22,555 --> 00:15:24,254
Any questions?
276
00:15:25,725 --> 00:15:27,903
Yeah, I, um... I get carsick,
277
00:15:27,927 --> 00:15:30,339
so which one of you
Boy Scouts do I barf on?
278
00:15:30,363 --> 00:15:31,628
Right.
279
00:15:38,137 --> 00:15:40,649
Well, you want
her to barf on you?
280
00:15:59,526 --> 00:16:00,970
Hey, listen up.
281
00:16:00,994 --> 00:16:02,605
They're not flyin'.
They're drivin'.
282
00:16:02,629 --> 00:16:05,474
They're in an '86
Ford gray Taurus,
283
00:16:05,498 --> 00:16:09,078
Texas license plate, JHC47K,
284
00:16:09,102 --> 00:16:11,280
South 360 to 30.
285
00:16:11,304 --> 00:16:13,883
Figure that they'll hit
80 East to New Orleans.
286
00:16:13,907 --> 00:16:15,984
I'm telling you, man.
She's not gonna testify.
287
00:16:16,008 --> 00:16:17,553
She ain't goin' for Mardi Gras.
288
00:16:17,577 --> 00:16:18,788
What are they packing?
289
00:16:18,812 --> 00:16:20,656
Packin' light. Just handguns.
290
00:16:20,680 --> 00:16:21,724
Good.
291
00:16:21,748 --> 00:16:24,982
Now, you stay with
them and call in.
292
00:16:27,120 --> 00:16:30,132
Think you're underestimati"
those boys, Trigger.
293
00:16:30,156 --> 00:16:32,534
Is that right?
294
00:16:32,558 --> 00:16:34,169
Yeah.
295
00:16:34,193 --> 00:16:35,537
What is it they say?
296
00:16:35,561 --> 00:16:38,107
Only takes one
Ranger to stop a riot?
297
00:16:38,131 --> 00:16:41,176
Yeah, well, I can
tell you firsthand,
298
00:16:41,200 --> 00:16:45,002
it only takes one
riot to stop a Ranger.
299
00:16:51,945 --> 00:16:54,023
♪ These days ♪
300
00:16:54,047 --> 00:16:57,159
♪ These days ♪
301
00:16:57,183 --> 00:16:59,895
These handcuffs are
cutting off my circulation.
302
00:16:59,919 --> 00:17:02,732
I put 'em as loose as I could.
303
00:17:02,756 --> 00:17:04,521
Look. I'm bleeding.
304
00:17:07,060 --> 00:17:08,904
You know you did
that with your fingernail.
305
00:17:08,928 --> 00:17:10,472
I did not.
306
00:17:10,496 --> 00:17:12,708
Come on, can you just
take 'em off for a few minutes
307
00:17:12,732 --> 00:17:16,112
till the circulation can run
back through my arms, please?
308
00:17:16,136 --> 00:17:18,347
What do you think, Walker?
309
00:17:18,371 --> 00:17:20,505
Okay, but watch her.
310
00:17:22,509 --> 00:17:23,774
Fine.
311
00:17:54,974 --> 00:17:55,974
Oh!
312
00:17:58,645 --> 00:17:59,621
Halt!
313
00:17:59,645 --> 00:18:01,057
Stop it!
314
00:18:01,081 --> 00:18:02,413
Halt!
315
00:18:03,215 --> 00:18:05,983
Come on. Get up... Get up.
316
00:18:06,919 --> 00:18:08,164
Put me down. I can walk.
317
00:18:08,188 --> 00:18:09,465
Open the trunk.
318
00:18:09,489 --> 00:18:11,100
Really? Open the trunk, Walker.
319
00:18:11,124 --> 00:18:12,334
No, way!
320
00:18:12,358 --> 00:18:14,136
You can't put me in
there. I'll suffocate.
321
00:18:14,160 --> 00:18:16,405
What kind of witness am I
gonna make if I can't breathe?
322
00:18:16,429 --> 00:18:17,740
I'll choke on his gun.
323
00:18:17,764 --> 00:18:19,564
Did we get the
insurance? Yeah, why?
324
00:18:21,134 --> 00:18:22,134
Whoa.
325
00:18:24,904 --> 00:18:25,881
You are crazy.
326
00:18:25,905 --> 00:18:27,483
Get in there.
327
00:18:27,507 --> 00:18:29,206
Get in there!
328
00:18:33,313 --> 00:18:35,658
You are out of your mind.
329
00:18:35,682 --> 00:18:38,127
Maybe if you settle down,
he'll let you back in the car.
330
00:18:38,151 --> 00:18:40,929
The two of you
can kiss my... Hey!
331
00:18:40,953 --> 00:18:43,620
Hey! Okay, okay,
I'll settle down.
332
00:18:46,459 --> 00:18:48,471
I can't figure out this
probation report, man.
333
00:18:48,495 --> 00:18:49,472
Why?
334
00:18:49,496 --> 00:18:50,861
Listen to this.
335
00:18:52,398 --> 00:18:55,277
"Katherine Prather
born November 16, 1964,
336
00:18:55,301 --> 00:18:57,168
"Homer, Texas.
337
00:18:58,571 --> 00:19:00,082
"Captain of the volleyball team,
338
00:19:00,106 --> 00:19:01,984
"valedictorian of her class,
339
00:19:02,008 --> 00:19:04,453
full scholarship to
Howard University."
340
00:19:04,477 --> 00:19:06,288
Really?
341
00:19:06,312 --> 00:19:07,490
How does somebody like that
342
00:19:07,514 --> 00:19:09,825
become the wheelman
on a bust-out?
343
00:19:09,849 --> 00:19:11,660
I don't know.
344
00:19:11,684 --> 00:19:14,863
Uncle Ray says, "Show
me your company,
345
00:19:14,887 --> 00:19:16,587
I'll tell you who you are."
346
00:19:31,137 --> 00:19:33,282
You better have
news for me, Hendrix.
347
00:19:33,306 --> 00:19:34,816
They're on 80,
348
00:19:34,840 --> 00:19:37,319
about five miles
west of Longview.
349
00:19:37,343 --> 00:19:40,077
We're a half-hour
back. Stay on 'em.
350
00:19:41,147 --> 00:19:42,547
Gimme the sniper rifle.
351
00:19:44,116 --> 00:19:45,694
What the hell you
need that thing for?
352
00:19:46,919 --> 00:19:48,864
You got enough firepower
to stop the Rangers.
353
00:19:48,888 --> 00:19:51,133
There's only one
thing I want to stop,
354
00:19:51,157 --> 00:19:53,935
and it's that broad
from testifying.
355
00:19:53,959 --> 00:19:56,479
Hey, come on,
man. That's my girl.
356
00:19:57,363 --> 00:19:59,774
Now, you better
listen to me, my friend.
357
00:19:59,798 --> 00:20:01,877
You got one chance
to show these boys here
358
00:20:01,901 --> 00:20:05,047
you still got the
plumbing for this crew.
359
00:20:05,071 --> 00:20:06,681
What are you talking about?
360
00:20:06,705 --> 00:20:09,051
Sacrifice.
361
00:20:09,075 --> 00:20:11,053
You're gonna make the kill.
362
00:20:11,077 --> 00:20:14,078
And if you don't,
then guess what.
363
00:20:16,048 --> 00:20:17,848
What?
364
00:20:18,718 --> 00:20:20,762
Think about it.
365
00:20:20,786 --> 00:20:22,619
You'll figure it out.
366
00:20:28,628 --> 00:20:30,995
We need to get some gas.
367
00:20:42,408 --> 00:20:43,786
I'll grab the sandwiches.
368
00:20:43,810 --> 00:20:45,955
Why don't you see if she
needs to go to the bathroom?
369
00:20:45,979 --> 00:20:47,322
Whoa. Wait... Wait a minute.
370
00:20:47,346 --> 00:20:48,791
Why don't I go get
the sandwiches?
371
00:20:48,815 --> 00:20:50,793
Wh... Wh... Why do
I have to take her?
372
00:20:50,817 --> 00:20:53,137
'Cause you're the ladies' man.
373
00:21:12,672 --> 00:21:15,217
Prather, you think you're
ready to sit up front with us, now?
374
00:21:15,241 --> 00:21:16,585
As soon as I get to an attorney,
375
00:21:16,609 --> 00:21:18,454
I am suing you for
false imprisonment.
376
00:21:18,478 --> 00:21:19,521
I thought that's what...
377
00:21:19,545 --> 00:21:21,023
If you don't let me
into a bathroom,
378
00:21:21,047 --> 00:21:22,179
I'm gonna scream.
379
00:21:38,298 --> 00:21:39,397
Just a second.
380
00:21:40,500 --> 00:21:42,266
Anybody in there?
381
00:21:44,470 --> 00:21:45,447
All right. Let's go.
382
00:21:45,471 --> 00:21:46,648
Oh, you've got to be kidding.
383
00:21:46,672 --> 00:21:48,584
I'm not going in there with you.
384
00:21:48,608 --> 00:21:50,019
Look, I got three sisters...
385
00:21:50,043 --> 00:21:51,220
I don't care what you've got.
386
00:21:51,244 --> 00:21:52,888
I've got a right to my privacy.
387
00:21:52,912 --> 00:21:54,389
Then you can't go
to the bathroom...
388
00:21:54,413 --> 00:21:57,025
Okay, wait... Wait, please.
Okay, look, I'm in pain.
389
00:21:57,049 --> 00:21:58,460
My bladder is going to erupt.
390
00:21:58,484 --> 00:21:59,961
Just take these off,
391
00:21:59,985 --> 00:22:02,965
and I give you my word of honor
I am not gonna try and escape.
392
00:22:02,989 --> 00:22:04,800
Okay?
393
00:22:04,824 --> 00:22:07,124
I cross my heart.
394
00:22:08,594 --> 00:22:09,634
Please?
395
00:22:44,964 --> 00:22:46,964
Come on, come on!
396
00:23:13,459 --> 00:23:14,769
You said, "Cross my heart,"
397
00:23:14,793 --> 00:23:16,527
but you forgot to
say, "Hope to die."
398
00:23:25,003 --> 00:23:25,981
Sightseeing?
399
00:23:26,005 --> 00:23:27,716
Walker.
400
00:23:27,740 --> 00:23:29,860
You're a long ways
from court, Hendrix.
401
00:23:32,211 --> 00:23:34,423
Hey, come on, Walker. What
are you taking my gun for?
402
00:23:34,447 --> 00:23:36,958
Well, I heard you
dropped it real fast in court
403
00:23:36,982 --> 00:23:39,194
when those boys came in.
404
00:23:41,454 --> 00:23:43,432
Answer it.
405
00:23:43,456 --> 00:23:45,333
Leave it on speaker.
406
00:23:45,357 --> 00:23:47,002
Don't make me ask
twice. Okay... Okay.
407
00:23:47,026 --> 00:23:48,003
Okay.
408
00:23:48,027 --> 00:23:49,004
Yeah?
409
00:23:49,028 --> 00:23:52,229
Hendrix, they still
at the truck stop?
410
00:23:54,099 --> 00:23:55,778
Ye... Yeah. Wh...
Where are you guys?
411
00:23:55,802 --> 00:23:57,712
We're two miles up the road.
412
00:23:57,736 --> 00:23:58,814
Keep 'em there.
413
00:23:58,838 --> 00:24:00,237
Yeah, okay.
414
00:24:06,212 --> 00:24:08,223
Trivette, get in the car!
415
00:24:08,247 --> 00:24:10,127
Trigger Jinks is
right behind us!
416
00:24:14,954 --> 00:24:17,074
I'll settle with you later.
417
00:24:50,556 --> 00:24:52,868
If Hendrix is here, Axel
can't be too far behind,
418
00:24:52,892 --> 00:24:54,470
and he is gonna get me out.
419
00:24:54,494 --> 00:24:56,775
Don't count on it. KATT: Yes!
420
00:25:01,734 --> 00:25:03,734
Hey, you!
421
00:25:12,011 --> 00:25:13,088
Oh, my God! Oh, my God!
422
00:25:13,112 --> 00:25:15,472
Don't shoot him! Don't!
423
00:25:16,082 --> 00:25:18,393
Stop it! Don't shoot him.
424
00:25:18,417 --> 00:25:19,697
Oh, no.
425
00:25:21,387 --> 00:25:23,232
Here.
426
00:25:23,256 --> 00:25:24,256
Stop it!
427
00:25:27,293 --> 00:25:30,613
Stop it. Get back in the car!
428
00:25:31,664 --> 00:25:32,944
Stop it!
429
00:26:32,958 --> 00:26:34,091
Come on, come on.
430
00:26:35,795 --> 00:26:37,172
Axel!
431
00:26:37,196 --> 00:26:39,029
Hey, baby, right here, Axel!
432
00:26:40,700 --> 00:26:41,700
Here I am!
433
00:27:00,986 --> 00:27:03,226
Come on. We
got a train to catch.
434
00:27:09,061 --> 00:27:11,061
Let's go. Come on.
435
00:27:12,064 --> 00:27:13,141
Get him!
436
00:27:38,190 --> 00:27:39,322
Walker!
437
00:27:49,502 --> 00:27:51,246
It's headed for
Palmer and Holtsville.
438
00:27:51,270 --> 00:27:53,636
Tyson's in Holtsville.
Get him on the line.
439
00:27:54,507 --> 00:27:56,150
Get going! Move!
440
00:27:56,174 --> 00:27:57,974
Tell him to wait for that train!
441
00:28:06,852 --> 00:28:09,764
Why don't you explain to
me how a simple escort job
442
00:28:09,788 --> 00:28:11,833
turns into witness protection
443
00:28:11,857 --> 00:28:13,268
and aggravated assault,
444
00:28:13,292 --> 00:28:14,769
attempted carjacking
445
00:28:14,793 --> 00:28:16,771
and kidnapping and
attempted murder?
446
00:28:16,795 --> 00:28:18,707
It'll put Trigger away for good.
447
00:28:18,731 --> 00:28:20,776
If he doesn't put us away first.
448
00:28:20,800 --> 00:28:23,120
Well, we just can't
let that happen.
449
00:28:27,639 --> 00:28:29,684
I'd feel a whole lot easier
450
00:28:29,708 --> 00:28:31,586
if we weren't sitting like
the meat in a sandwich
451
00:28:31,610 --> 00:28:32,888
a hundred miles from nowhere,
452
00:28:32,912 --> 00:28:34,322
with a woman marked for death.
453
00:28:34,346 --> 00:28:37,247
Well, if it was easy,
anyone would do it.
454
00:28:54,633 --> 00:28:57,113
Aw, come on, get out of there.
455
00:29:06,077 --> 00:29:07,477
Damn it, they jumped.
456
00:29:10,116 --> 00:29:11,359
Check those other box cars.
457
00:29:11,383 --> 00:29:14,350
Trigger's gonna go ballistic.
458
00:29:24,463 --> 00:29:25,440
Ow!
459
00:29:25,464 --> 00:29:26,608
Ow! Ow!
460
00:29:26,632 --> 00:29:27,609
Let me take a look.
461
00:29:27,633 --> 00:29:28,899
Ow. Walker.
462
00:29:32,638 --> 00:29:35,517
I think I sprained it
running for the train.
463
00:29:35,541 --> 00:29:37,619
All right, I'm gonna
cut you loose.
464
00:29:37,643 --> 00:29:40,621
But I want a "cross my heart
and hope to die" promise
465
00:29:40,645 --> 00:29:42,223
that you're not gonna
try and bolt on me.
466
00:29:42,247 --> 00:29:43,557
I swear to God.
467
00:29:43,581 --> 00:29:44,893
How bad is it?
468
00:29:44,917 --> 00:29:47,528
It's bad.
469
00:29:47,552 --> 00:29:49,230
I am so sorry, you guys.
470
00:29:49,254 --> 00:29:50,732
That's okay.
471
00:29:50,756 --> 00:29:53,301
All right, here's
what we're gonna do.
472
00:29:53,325 --> 00:29:55,770
You take Katt and
get to Bridgeton.
473
00:29:55,794 --> 00:29:57,238
I'll stay behind.
474
00:29:57,262 --> 00:29:59,875
If Trigger tries to
follow, I'll slow him down.
475
00:29:59,899 --> 00:30:01,376
Here. Take this.
476
00:30:01,400 --> 00:30:02,744
Okay?
477
00:30:02,768 --> 00:30:04,713
Good luck.
478
00:30:04,737 --> 00:30:05,813
Is he kidding?
479
00:30:05,837 --> 00:30:08,249
Trigger and his men are armed.
480
00:30:08,273 --> 00:30:09,918
I wouldn't want to be
in their shoes either.
481
00:30:09,942 --> 00:30:10,974
Come on.
482
00:30:12,244 --> 00:30:13,254
Yeah.
483
00:30:13,278 --> 00:30:14,556
Trigger, it's Tyson.
484
00:30:14,580 --> 00:30:16,191
They're not here. Not there.
485
00:30:16,215 --> 00:30:17,892
I thought that train didn't stop
486
00:30:17,916 --> 00:30:19,093
between here and Holtsville.
487
00:30:19,117 --> 00:30:20,094
They must have jumped.
488
00:30:20,118 --> 00:30:23,298
You find where they jumped off.
489
00:30:23,322 --> 00:30:24,399
If you don't,
490
00:30:24,423 --> 00:30:26,168
I'll take care of you, instead.
491
00:30:26,192 --> 00:30:27,769
You blew it, my friend.
492
00:30:27,793 --> 00:30:31,006
But this cat ain't
gonna have nine lives.
493
00:30:31,030 --> 00:30:33,363
This time, it is my turn.
494
00:30:40,305 --> 00:30:42,717
Yo.
495
00:30:42,741 --> 00:30:43,785
They're headed east.
496
00:30:43,809 --> 00:30:45,419
Going right through there.
497
00:30:45,443 --> 00:30:47,455
Okay. We'll leave
the truck here.
498
00:30:47,479 --> 00:30:49,112
Let's go.
499
00:30:53,585 --> 00:30:56,364
Listen, I heard you
talking to Trigger.
500
00:30:56,388 --> 00:30:59,067
This is that Indian
Ranger, Walker, right?
501
00:30:59,091 --> 00:31:00,936
I heard a lot of
bad stuff about him
502
00:31:00,960 --> 00:31:02,037
from guys in the joint,
503
00:31:02,061 --> 00:31:03,438
him being part Indian and all.
504
00:31:03,462 --> 00:31:04,806
Oh, is that right?
505
00:31:04,830 --> 00:31:06,074
Then maybe you
want to stay here.
506
00:31:06,098 --> 00:31:07,175
Tell them campfire stories
507
00:31:07,199 --> 00:31:08,343
to Trigger when he gets here.
508
00:31:08,367 --> 00:31:09,732
Now, let's get moving.
509
00:31:30,288 --> 00:31:32,689
Let me ask you something.
510
00:31:36,595 --> 00:31:38,340
What's the
valedictorian of her class
511
00:31:38,364 --> 00:31:41,531
doing with a slug like
Axel Tate anyway, huh?
512
00:31:43,469 --> 00:31:46,714
You don't want to
know. Actually, I do.
513
00:31:46,738 --> 00:31:48,349
I kinda have this
thing about people
514
00:31:48,373 --> 00:31:49,873
that I'm on the run with.
515
00:31:53,311 --> 00:31:56,346
I, um... I grew up nearby.
516
00:31:57,816 --> 00:31:59,861
I never knew my dad.
517
00:31:59,885 --> 00:32:01,963
My mama left.
518
00:32:01,987 --> 00:32:03,731
I was raised by my granny.
519
00:32:03,755 --> 00:32:05,395
That the picture in the locket?
520
00:32:06,091 --> 00:32:08,036
I saw it when we
were on the train.
521
00:32:08,060 --> 00:32:10,906
Yeah.
522
00:32:10,930 --> 00:32:12,807
She always wanted
the best for me.
523
00:32:12,831 --> 00:32:13,808
She used to always say,
524
00:32:13,832 --> 00:32:18,179
"Baby, chase your dreams."
525
00:32:18,203 --> 00:32:20,448
She raised me to believe
526
00:32:20,472 --> 00:32:22,317
that I could do
whatever I wanted to do.
527
00:32:22,341 --> 00:32:24,052
So, what happened to college?
528
00:32:24,076 --> 00:32:25,053
Granny got sick.
529
00:32:25,077 --> 00:32:27,254
Medical insurance ran out.
530
00:32:27,278 --> 00:32:30,257
She was too proud for welfare.
531
00:32:30,281 --> 00:32:33,260
We needed money for
her medical attention.
532
00:32:33,284 --> 00:32:37,954
So, um... Along comes Axel.
533
00:32:39,091 --> 00:32:41,836
And he said I could
make 20 grand easily
534
00:32:41,860 --> 00:32:44,338
just by carrying
this little package.
535
00:32:44,362 --> 00:32:45,973
So you were a courier.
536
00:32:45,997 --> 00:32:47,664
Just once.
537
00:32:49,301 --> 00:32:51,279
Once is all it took.
538
00:32:51,303 --> 00:32:55,071
After that, Trigger and
his crew owned me.
539
00:32:57,308 --> 00:33:00,121
Axel was gonna help me get out.
540
00:33:00,145 --> 00:33:01,723
That's why I sprung him.
541
00:33:01,747 --> 00:33:04,158
We were gonna run away together,
542
00:33:04,182 --> 00:33:05,226
start again.
543
00:33:05,250 --> 00:33:07,050
It's never too late.
544
00:33:10,589 --> 00:33:12,556
So you ready to go?
545
00:33:14,493 --> 00:33:16,760
Yeah. Let's go.
546
00:33:25,570 --> 00:33:27,837
Looks like they went this way.
547
00:33:44,189 --> 00:33:46,567
I think we got about
three more miles.
548
00:33:46,591 --> 00:33:47,568
Can you make it?
549
00:33:47,592 --> 00:33:48,870
Yeah. Yeah.
550
00:33:48,894 --> 00:33:51,094
I can make it.
551
00:33:52,764 --> 00:33:55,910
You know... I've kicked you,
552
00:33:55,934 --> 00:33:58,579
I've scratched you,
553
00:33:58,603 --> 00:34:00,315
and if I could've
gotten your gun,
554
00:34:00,339 --> 00:34:02,517
I'm sure I would've shot you.
555
00:34:02,541 --> 00:34:04,519
So why?
556
00:34:04,543 --> 00:34:06,821
Let's just say I agree
with your granny.
557
00:34:06,845 --> 00:34:08,289
I think you're worth saving.
558
00:34:08,313 --> 00:34:09,324
How's that for an excuse?
559
00:34:38,443 --> 00:34:41,589
Oh, man, I hate this.
I hate graveyards.
560
00:34:41,613 --> 00:34:43,891
Close your eyes.
Hold Spencer's hand.
561
00:34:43,915 --> 00:34:46,327
Does this place give
you the heebie-jeebies?
562
00:34:46,351 --> 00:34:48,329
I had an uncle that
ran a funeral home.
563
00:34:48,353 --> 00:34:51,332
I used to hide every time
we had to go visit him.
564
00:34:51,356 --> 00:34:53,033
I was always afraid
that them dead folks
565
00:34:53,057 --> 00:34:55,136
he was working
on in the back room,
566
00:34:55,160 --> 00:34:58,072
would rise up and start
walking towards me.
567
00:34:58,096 --> 00:35:00,408
You know what I mean, Vern?
568
00:35:00,432 --> 00:35:03,644
Vern? Vern? What
are you trying to do?
569
00:35:03,668 --> 00:35:05,279
Raise the dead?
570
00:35:05,303 --> 00:35:08,015
I think they're already up.
Something's happened to Vern.
571
00:35:08,039 --> 00:35:09,650
He's gone. Gone? What
do you mean, gone?
572
00:35:09,674 --> 00:35:11,752
Gone. Gone. What's "gone" mean?
573
00:35:11,776 --> 00:35:12,987
He was there, then he wasn't...
574
00:35:13,011 --> 00:35:15,055
Something's happened to him.
575
00:35:15,079 --> 00:35:18,493
Listen, he either got lost,
or he chickened out on us.
576
00:35:18,517 --> 00:35:19,760
I wouldn't want
to be in his shoes
577
00:35:19,784 --> 00:35:20,995
when Trigger gets ahold of him.
578
00:35:21,019 --> 00:35:22,299
Now, let's go.
579
00:35:59,958 --> 00:36:01,324
Come on.
580
00:36:08,967 --> 00:36:09,967
Oh.
581
00:36:12,103 --> 00:36:13,470
So cold in here too.
582
00:36:15,774 --> 00:36:17,518
Got to think Jamaica.
583
00:36:17,542 --> 00:36:21,389
Jamaica? Why Jamaica?
584
00:36:21,413 --> 00:36:22,590
A trick my mother taught me
585
00:36:22,614 --> 00:36:24,895
when I was growing
up in Baltimore.
586
00:36:26,451 --> 00:36:28,429
Middle of winter.
587
00:36:28,453 --> 00:36:30,265
Half the time, the
pipes would go out.
588
00:36:30,289 --> 00:36:31,299
Get so cold in the bedroom,
589
00:36:31,323 --> 00:36:32,333
you could see your breath.
590
00:36:32,357 --> 00:36:33,534
She used to say,
591
00:36:33,558 --> 00:36:36,304
"think of someplace
warm you'd rather be."
592
00:36:36,328 --> 00:36:38,972
For me it was
Ocho Rios, Jamaica.
593
00:36:38,996 --> 00:36:41,409
With Bob Marley. All right.
594
00:36:43,001 --> 00:36:45,079
How's your ankle?
595
00:36:45,103 --> 00:36:47,448
It's still a little sore.
596
00:36:47,472 --> 00:36:48,672
Yeah.
597
00:36:51,343 --> 00:36:52,520
Hey. Hm?
598
00:36:52,544 --> 00:36:54,722
You thinking about
your partner, aren't you?
599
00:36:54,746 --> 00:36:56,924
Walker? No, no.
600
00:36:56,948 --> 00:36:59,516
He can take care of himself.
601
00:37:00,819 --> 00:37:03,464
You know how they say
there are no more heroes?
602
00:37:03,488 --> 00:37:06,100
Let me tell you, the
man is tenacious.
603
00:37:06,124 --> 00:37:10,471
No matter what he's up
against, he just keeps on coming.
604
00:37:10,495 --> 00:37:11,561
That's his code.
605
00:37:12,531 --> 00:37:14,909
What about you?
606
00:37:14,933 --> 00:37:16,677
What's your code?
607
00:37:20,571 --> 00:37:22,972
I don't like bullies.
608
00:37:23,608 --> 00:37:25,653
Like Trigger.
609
00:37:25,677 --> 00:37:27,510
They have to be stopped.
610
00:37:33,585 --> 00:37:35,797
You thought I was doing
this because I liked you.
611
00:38:13,257 --> 00:38:15,069
Lantern's still warm.
612
00:38:15,093 --> 00:38:16,192
Hey, I see 'em!
613
00:38:24,903 --> 00:38:25,968
There they are.
614
00:38:32,744 --> 00:38:34,989
Okay. Cal, you and
I'll stick to their tails.
615
00:38:35,013 --> 00:38:36,757
Dusty, you and
Splitzer head north
616
00:38:36,781 --> 00:38:38,661
in case they cut across.
617
00:38:40,351 --> 00:38:41,662
Wh-where is Dusty?
618
00:38:41,686 --> 00:38:43,430
He was just in the barn with us.
619
00:38:43,454 --> 00:38:44,553
Dusty, where are you?
620
00:38:46,857 --> 00:38:47,857
Go find him.
621
00:38:49,361 --> 00:38:50,405
Talk to me.
622
00:38:50,429 --> 00:38:51,839
Trigger, it's Tyson.
623
00:38:51,863 --> 00:38:54,141
We just spotted the
black Ranger and the girl.
624
00:38:54,165 --> 00:38:55,777
They're about a
mile ahead of us.
625
00:38:55,801 --> 00:38:57,578
About a half a
mile from Bridgeton.
626
00:38:57,602 --> 00:38:58,713
What about Walker?
627
00:38:58,737 --> 00:38:59,747
Walker's not with 'em.
628
00:38:59,771 --> 00:39:01,349
Well, did you get him?
629
00:39:01,373 --> 00:39:02,483
No, we didn't get him.
630
00:39:02,507 --> 00:39:04,347
Actually, I think
he's getting us.
631
00:39:05,877 --> 00:39:07,388
What is going on
out there, Tyson?
632
00:39:07,412 --> 00:39:11,191
While we been tracking him,
I think he's been tracking us.
633
00:39:11,215 --> 00:39:12,794
He's been taking
us out one by one.
634
00:39:12,818 --> 00:39:15,495
Well, you find him
and you kill him!
635
00:39:15,519 --> 00:39:18,165
We'll head the
others off at Bridgeton.
636
00:39:18,189 --> 00:39:22,036
You just take out Walker.
637
00:39:22,060 --> 00:39:25,039
Take care of him.
We can't even see him.
638
00:39:25,063 --> 00:39:27,708
I thought I told you two
skunks to go do something.
639
00:39:31,703 --> 00:39:33,381
Go cut him down.
640
00:39:33,405 --> 00:39:36,105
You cut him down.
I'm out of here.
641
00:40:07,706 --> 00:40:09,684
Wait a minute. Wait a minute.
642
00:40:09,708 --> 00:40:10,918
Why are we running?
643
00:40:10,942 --> 00:40:14,188
There's three of us
and only one of him.
644
00:40:14,212 --> 00:40:16,757
No. There's two of
us and one of him,
645
00:40:16,781 --> 00:40:18,681
and that's why I'm running.
646
00:40:49,247 --> 00:40:51,514
Is he still behind us?
647
00:40:54,986 --> 00:40:56,452
Oh, God.
648
00:40:59,491 --> 00:41:01,931
He's not gonna help ya.
649
00:41:14,939 --> 00:41:16,272
Come on.
650
00:41:39,130 --> 00:41:40,630
Hey!
651
00:41:42,901 --> 00:41:44,178
Oh, man, am I glad to see you.
652
00:41:44,202 --> 00:41:45,713
I got this witness
653
00:41:45,737 --> 00:41:48,018
that's got to get
to New Orleans.
654
00:41:49,107 --> 00:41:50,227
Don't even think about it!
655
00:41:51,743 --> 00:41:53,453
All right. Hand me your weapon.
656
00:41:53,477 --> 00:41:54,677
Two fingers.
657
00:41:59,384 --> 00:42:02,118
Last deputy retired suddenly.
658
00:42:10,362 --> 00:42:11,427
Let's do 'em now.
659
00:42:16,334 --> 00:42:17,578
No.
660
00:42:17,602 --> 00:42:19,514
Save 'em for Trigger.
661
00:42:19,538 --> 00:42:21,148
He'll be back any minute.
662
00:42:21,172 --> 00:42:23,451
All right, in the cell.
663
00:42:23,475 --> 00:42:25,408
In the cell.
664
00:42:44,362 --> 00:42:47,608
Well, well.
665
00:42:50,368 --> 00:42:52,846
You know what?
666
00:42:52,870 --> 00:42:56,850
It is just a shame...
I gotta do you,
667
00:42:56,874 --> 00:42:59,842
before I've even had the
chance to sample the goods.
668
00:43:01,680 --> 00:43:03,658
How about it, Axel?
669
00:43:03,682 --> 00:43:04,992
Is she as good as she looks?
670
00:43:05,016 --> 00:43:06,360
Hm.
671
00:43:06,384 --> 00:43:08,918
Don't even think about it.
672
00:43:11,356 --> 00:43:13,322
Bye-bye, baby.
673
00:43:42,554 --> 00:43:44,799
This is for Elton Jenner.
674
00:43:44,823 --> 00:43:46,255
Remember him?
675
00:43:48,927 --> 00:43:50,259
I do.
676
00:44:12,683 --> 00:44:15,662
New Orleans, here I come.
677
00:44:15,686 --> 00:44:16,930
Yeah.
678
00:44:16,954 --> 00:44:20,467
You know, we made so
many stops on this journey.
679
00:44:20,491 --> 00:44:22,803
We got one more.
680
00:44:35,606 --> 00:44:38,086
Who's this?
681
00:44:40,111 --> 00:44:41,121
Hello?
682
00:44:41,145 --> 00:44:43,090
Who's there? Can I help you?
683
00:44:43,114 --> 00:44:45,715
Evening, Miss Prather.
684
00:44:49,420 --> 00:44:51,980
Are you lost?
685
00:44:56,428 --> 00:44:59,940
Oh. Katherine.
686
00:44:59,964 --> 00:45:01,041
It's Katherine.
687
00:45:01,065 --> 00:45:03,377
My... My baby.
688
00:45:03,401 --> 00:45:05,881
Lord, you done answered
my prayers. It's Katherine.
689
00:45:06,771 --> 00:45:07,815
Grandma.
690
00:45:07,839 --> 00:45:09,516
Let me look at you.
691
00:45:09,540 --> 00:45:11,084
Oh, Katherine, is you hurt?
692
00:45:11,108 --> 00:45:13,709
No, I'm fine.
693
00:45:14,879 --> 00:45:17,024
You know, Katt was asking
me why we do what we do.
694
00:45:17,048 --> 00:45:20,861
I told her it was
because I hate bullies.
695
00:45:20,885 --> 00:45:23,405
But I think this is why
we really do it, huh?
696
00:45:27,692 --> 00:45:29,091
Yeah.
697
00:45:33,131 --> 00:45:35,476
I now pronounce
you man and wife.
698
00:45:35,500 --> 00:45:36,577
You may kiss the bride.
699
00:45:38,169 --> 00:45:40,514
♪ Treat me Like a fool ♪
700
00:45:40,538 --> 00:45:43,058
Fourth time's the charm, Hoss.
701
00:45:43,541 --> 00:45:45,419
Oh, thank you.
702
00:45:45,443 --> 00:45:46,887
Congratulations. Thank you.
703
00:45:46,911 --> 00:45:49,490
Good luck, honey. Thank you.
704
00:45:49,514 --> 00:45:54,161
Okay, come on, girls! Come on!
705
00:45:54,185 --> 00:45:57,631
That means you,
Alex. You're single.
706
00:45:57,655 --> 00:45:59,133
What's the matter, chicken?
707
00:45:59,157 --> 00:46:02,203
Remember, I'm a great
outfielder in softball.
708
00:46:02,227 --> 00:46:05,172
Guys, if she doesn't
want to go out...
709
00:46:05,196 --> 00:46:06,806
Come on, Alex, let's go.
710
00:46:06,830 --> 00:46:08,642
Come on, come on,
come on, come on.
711
00:46:08,666 --> 00:46:11,400
Is everybody ready? Okay.
712
00:46:12,003 --> 00:46:15,137
Oh! Ho, ho, ho!
713
00:46:16,040 --> 00:46:19,520
Ho, ho, ho!
714
00:46:19,544 --> 00:46:21,624
Get them 20 horses ready, son.
47851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.