Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,564 --> 00:00:32,531
[leaves rustling]
2
00:00:35,202 --> 00:00:37,169
[birds chirping]
3
00:01:36,630 --> 00:01:38,697
[flushing]
4
00:08:42,656 --> 00:08:44,656
Just another day in paradise.
5
00:08:49,029 --> 00:08:50,729
Today and every day.
6
00:12:13,900 --> 00:12:16,101
[Sylvia] Still shy
after all this time?
7
00:12:16,103 --> 00:12:19,170
[scoffs] Sorry, Syl.
The way I was brought up.
8
00:12:20,874 --> 00:12:21,940
All good, baby girl.
9
00:12:41,394 --> 00:12:43,361
[no audible dialogue]
10
00:12:51,204 --> 00:12:53,238
Why didn't he tell her
he loved her?
11
00:12:55,408 --> 00:12:57,809
He was afraid
she wouldn't say it back.
12
00:13:03,450 --> 00:13:05,416
[thunder rumbling]
13
00:13:17,197 --> 00:13:20,131
So I told him to fuck off.
And that's when I knew.
14
00:13:21,301 --> 00:13:22,467
Smart move.
15
00:13:25,205 --> 00:13:28,439
Boom, boom. Yes!
16
00:13:29,376 --> 00:13:30,508
Finally!
17
00:13:32,479 --> 00:13:34,379
Want to check
and update the map?
18
00:13:35,949 --> 00:13:37,115
Sure.
19
00:13:45,559 --> 00:13:47,892
[radio tuning]
20
00:13:51,398 --> 00:13:52,964
[static hisses]
21
00:13:52,966 --> 00:13:56,100
[man on radio]
It smacks of smoked salmon.
22
00:13:56,102 --> 00:13:57,836
You expectthey don't have good eyesight,
23
00:13:57,838 --> 00:14:00,538
but they have better hearingthan a teenager masturbating
24
00:14:00,540 --> 00:14:03,274
in a room with a door with no lock on it.
25
00:14:03,276 --> 00:14:05,910
So if they find you, you shoot to kill.
26
00:14:05,912 --> 00:14:09,113
Go for the head. You kill the brain, you kill the beast.
27
00:14:09,115 --> 00:14:11,282
You're out of bullets, you're out of weapons,
28
00:14:11,284 --> 00:14:12,851
you aren't out of options.
29
00:14:12,853 --> 00:14:17,222
Get yourself to water. The sea, a lake, a river.
30
00:14:17,224 --> 00:14:20,992
Your rich neighbor's Olympic-size pool. Jump in.
31
00:14:20,994 --> 00:14:24,128
The affected can't swim. They won't follow you in.
32
00:14:24,130 --> 00:14:27,065
Meanwhile, I just got an update.
33
00:14:27,067 --> 00:14:31,169
Thirteen degrees north, 100 degrees east, is a no-go zone.
34
00:14:31,171 --> 00:14:33,504
I repeat, that is a no-go zone.
35
00:14:33,506 --> 00:14:36,307
This is DJ, last of the old breed,
36
00:14:36,309 --> 00:14:38,243
sending the good word to the good people.
37
00:14:38,245 --> 00:14:39,978
Haven, we know you're out there.
38
00:14:39,980 --> 00:14:43,081
Come on, be cool.Let us know how to find you.
39
00:14:43,083 --> 00:14:45,450
Coming back with more news and advice tomorrow.
40
00:14:45,452 --> 00:14:47,352
Same time, same channel...
41
00:14:47,354 --> 00:14:50,922
Nothing we don't already know.
Except for where Haven is.
42
00:14:50,924 --> 00:14:54,592
Why doesn't he ever tell us
where it is?
43
00:14:54,594 --> 00:14:57,161
Maybe he's hiding too.
44
00:14:58,431 --> 00:15:00,265
Maybe.
45
00:15:00,267 --> 00:15:02,100
I hope Haven's real.
46
00:15:03,069 --> 00:15:05,303
Yeah.
47
00:15:05,305 --> 00:15:08,640
But for now,
we don't know where it is,
we don't know if it exists,
48
00:15:08,642 --> 00:15:10,074
so we're staying here.
49
00:15:10,911 --> 00:15:12,076
Yeah.
50
00:15:13,413 --> 00:15:15,179
Want to finish the movie?
51
00:15:15,181 --> 00:15:16,314
Sure.
52
00:15:53,954 --> 00:15:55,186
Ready?
53
00:15:56,056 --> 00:15:57,255
Almost.
54
00:16:30,390 --> 00:16:31,756
Stop smiling.
55
00:16:33,093 --> 00:16:34,525
Serious.
56
00:16:34,527 --> 00:16:36,394
Pensive.
57
00:16:36,396 --> 00:16:39,330
Like a student
studying hard.
[chuckles]
58
00:16:43,003 --> 00:16:45,136
Stop. [laughs]
59
00:16:45,138 --> 00:16:47,005
Knock it off.
60
00:17:23,743 --> 00:17:25,309
[beeps]
61
00:17:44,564 --> 00:17:49,133
[dance music plays
on headphones]
62
00:18:13,393 --> 00:18:15,493
[animal howling]
63
00:19:00,807 --> 00:19:02,406
Another day gone.
64
00:19:04,144 --> 00:19:06,144
A good day.
65
00:19:06,146 --> 00:19:07,512
Yeah.
66
00:19:07,514 --> 00:19:08,779
What do you miss the most?
67
00:19:10,750 --> 00:19:13,651
We said we wouldn't
talk about that.
68
00:19:13,653 --> 00:19:15,419
[Rose] I'm not
talking about the past.
69
00:19:15,421 --> 00:19:17,455
I'm just asking you
what do you miss the most?
70
00:19:17,457 --> 00:19:18,789
About the past.
71
00:19:18,791 --> 00:19:19,790
Technically.
72
00:19:20,760 --> 00:19:22,660
I miss fruit juices.
73
00:19:22,662 --> 00:19:24,262
[Sylvia] We have juice.
74
00:19:24,264 --> 00:19:25,796
I mean fresh-squeezed ones.
75
00:19:26,933 --> 00:19:28,833
I would kill
for a durian right now.
76
00:19:30,236 --> 00:19:32,236
[chuckles]
77
00:19:32,238 --> 00:19:33,437
So what do you miss?
78
00:19:35,441 --> 00:19:36,874
Driving.
79
00:19:36,876 --> 00:19:38,342
[Rose] Really?
80
00:19:38,344 --> 00:19:40,878
[Sylvia] Yeah, I mean,
I know it's cliché,
81
00:19:40,880 --> 00:19:43,414
but being alone
with your thoughts
on the road...
82
00:19:46,319 --> 00:19:47,685
Like an escape.
83
00:19:48,621 --> 00:19:49,820
Yeah.
84
00:19:49,822 --> 00:19:52,823
All the escape in the world.
85
00:20:15,281 --> 00:20:17,215
[breathing heavily, moaning]
86
00:21:12,972 --> 00:21:15,306
[birds chirping]
87
00:22:45,565 --> 00:22:47,698
Just another day
in paradise.
88
00:22:50,002 --> 00:22:51,602
Today and every day.
89
00:23:24,437 --> 00:23:26,804
I've read all the books.
90
00:23:26,806 --> 00:23:28,706
Read them again.
Your favorites.
91
00:23:28,708 --> 00:23:30,141
I do.
92
00:23:30,143 --> 00:23:31,909
'Cause you're a bookworm.
93
00:23:33,646 --> 00:23:35,980
Books will expand your mind.
94
00:23:35,982 --> 00:23:39,417
My mind expands any more,
it's gonna snap.
95
00:23:48,594 --> 00:23:49,860
Fuck!
96
00:23:51,864 --> 00:23:53,130
Not again.
97
00:23:54,000 --> 00:23:56,567
Okay, we have time.
98
00:23:59,105 --> 00:24:02,506
[DJ on radio]
You've got about a day, maybe more, maybe less.
99
00:24:02,508 --> 00:24:05,776
I've seen some people changein five hours, some in three.
100
00:24:05,778 --> 00:24:07,678
The outcome's always the same.
101
00:24:07,680 --> 00:24:11,148
If one of them bites you,it's game over, man, game over.
102
00:24:11,150 --> 00:24:14,018
Just like stupidity, there is no cure.
103
00:24:14,020 --> 00:24:17,121
If one of the infected
gets its blood on you,
104
00:24:17,123 --> 00:24:20,624
you better hope it doesn't go
in your mouth, or your eyes.
105
00:24:20,626 --> 00:24:24,028
The first signs of infection
come after a few hours.
106
00:24:24,030 --> 00:24:27,698
Dizziness, sweatiness,
craving for water.
107
00:24:27,700 --> 00:24:30,100
When that happens,
your mind starts to go.
108
00:24:30,102 --> 00:24:33,971
Take it from me,if it ever gets to that point,it's better to do yourself in.
109
00:24:33,973 --> 00:24:36,841
It is not a good way to die.
110
00:24:36,843 --> 00:24:41,479
Meanwhile,
I am getting an update
from my boys on the ground.
111
00:24:41,481 --> 00:24:43,647
The no-go zone
has now been extended
112
00:24:43,649 --> 00:24:46,884
to 14 degrees north,
99 degrees east.
113
00:24:46,886 --> 00:24:50,221
Once again,
that is 14 degrees north,
99 degrees east.
114
00:24:50,223 --> 00:24:52,857
This is DJ,
last of the old breeds,
115
00:24:52,859 --> 00:24:54,658
spreading the good word
of good people.
116
00:24:54,660 --> 00:24:57,561
Haven,
we know you're out there.
Blah, blah, blah.
117
00:24:57,563 --> 00:25:01,499
This next one goes out
to all those hot single ladies
in my area.
118
00:25:01,501 --> 00:25:04,502
It's Nickelback
singing Whitney Houston's
119
00:25:04,504 --> 00:25:07,104
"I Will Always Love You" on repeat.
120
00:25:13,646 --> 00:25:15,179
Don't let me turn.
121
00:25:17,083 --> 00:25:18,549
I won't.
122
00:25:20,119 --> 00:25:21,785
Do the same for me?
123
00:25:22,788 --> 00:25:24,121
I promise.
124
00:28:38,117 --> 00:28:39,249
[twigs snap]
125
00:30:11,877 --> 00:30:13,210
One left.
126
00:30:31,997 --> 00:30:33,964
[generator humming]
127
00:31:53,045 --> 00:31:55,012
I swear I closed it.
128
00:32:11,363 --> 00:32:12,696
[Rose] The wind.
129
00:32:15,134 --> 00:32:16,600
Must have been.
130
00:32:19,371 --> 00:32:22,072
We have to be sure.
Patrol, weapons check.
131
00:32:31,684 --> 00:32:33,550
Today's an awful day.
132
00:33:16,295 --> 00:33:17,427
[exhales sharply]
133
00:33:18,397 --> 00:33:20,163
I'm starving.
134
00:33:20,165 --> 00:33:21,431
Me too.
135
00:34:00,372 --> 00:34:02,472
The gas lasted longer
last night.
136
00:34:03,776 --> 00:34:05,475
Something wrong, maybe?
137
00:34:08,180 --> 00:34:09,246
Maybe.
138
00:34:11,316 --> 00:34:12,749
We have to go.
139
00:34:13,552 --> 00:34:14,751
Tomorrow.
140
00:34:16,588 --> 00:34:18,221
Do we?
141
00:34:18,223 --> 00:34:19,790
We do.
142
00:34:26,665 --> 00:34:27,798
Good night.
143
00:34:39,711 --> 00:34:40,811
[sighs]
144
00:34:50,389 --> 00:34:52,355
[water flowing]
145
00:35:55,854 --> 00:35:57,220
[growls]
146
00:36:22,481 --> 00:36:24,481
[birds chirping]
147
00:37:36,288 --> 00:37:38,488
[whirring]
148
00:40:37,569 --> 00:40:38,902
Two gone, six left.
149
00:40:41,506 --> 00:40:42,772
Should be enough.
150
00:40:48,013 --> 00:40:49,612
Plenty.
Mm.
151
00:41:05,197 --> 00:41:06,729
Let's go to the water hole.
152
00:41:09,000 --> 00:41:11,067
We have work to do.
153
00:41:11,069 --> 00:41:13,803
We have time.
It's on the way.
154
00:41:14,840 --> 00:41:16,873
We rarely get to leave.
155
00:41:16,875 --> 00:41:19,075
[scoffs]
There's a reason for that.
156
00:41:21,079 --> 00:41:24,247
What's the point of living
if we don't have a life?
157
00:41:24,249 --> 00:41:26,115
I knew you were going
to say that.
158
00:41:27,752 --> 00:41:29,519
'Cause you know me.
159
00:41:29,521 --> 00:41:31,254
Please?
160
00:41:31,256 --> 00:41:32,622
Okay.
161
00:41:36,194 --> 00:41:37,927
[birds chirping]
162
00:43:44,756 --> 00:43:45,955
It's clear.
163
00:44:25,163 --> 00:44:26,929
I'm gonna go check
one more time.
164
00:44:28,333 --> 00:44:31,267
No, we've been through this
so many times.
165
00:45:01,132 --> 00:45:02,999
[clattering]
166
00:45:07,238 --> 00:45:08,237
[man] Hey.
167
00:45:08,807 --> 00:45:09,939
Hey.
168
00:45:12,243 --> 00:45:15,011
Name's Kai.
This is my friend Brian.
169
00:45:15,013 --> 00:45:16,245
What's your name?
170
00:45:20,051 --> 00:45:22,852
[Brian]
Take it easy. Take it easy.
We're not here to hurt you.
171
00:45:22,854 --> 00:45:24,987
We're friendly, okay?
Calm down.
172
00:45:24,989 --> 00:45:26,489
We live in a community
right over here.
173
00:45:26,491 --> 00:45:28,024
We have lots of food
and water.
174
00:45:28,026 --> 00:45:29,992
We're just out searching
for more people to join us.
175
00:45:29,994 --> 00:45:32,195
Are you living alone?
Where do you live?
176
00:45:32,197 --> 00:45:33,796
You guys better leave.
177
00:45:33,798 --> 00:45:35,498
No, we're not here
to hurt you.
178
00:45:35,500 --> 00:45:37,734
How many are you?
Where are your friends?
179
00:45:37,736 --> 00:45:39,902
Hey, guys.
180
00:45:39,904 --> 00:45:41,804
It's funny we ran into you.
181
00:45:41,806 --> 00:45:44,807
We actually are staying
at a resort,
like, ten kilometers up.
182
00:45:44,809 --> 00:45:46,976
We have lots of food
and water.
183
00:45:46,978 --> 00:45:50,012
How many people
are in your commune?
Sorry, what's your name?
184
00:45:50,014 --> 00:45:51,180
I'm Kai.
185
00:45:51,182 --> 00:45:52,181
[blade swishes]
186
00:45:53,418 --> 00:45:55,151
[muffled grunts]
187
00:45:58,223 --> 00:46:00,089
[gagging]
188
00:46:08,900 --> 00:46:10,833
It's better this way.
189
00:46:42,133 --> 00:46:43,533
[brake sets]
190
00:46:43,535 --> 00:46:45,868
What are you doing?
191
00:46:45,870 --> 00:46:48,037
We need to talk.
It's dangerous.
192
00:46:48,039 --> 00:46:50,139
So is this.
193
00:46:50,141 --> 00:46:51,874
We promised
we'd talk everything out.
194
00:46:53,011 --> 00:46:55,278
Not right now.
Not right here.
195
00:46:55,280 --> 00:46:57,246
Yes, right here, right now.
196
00:47:11,429 --> 00:47:13,262
We had to do it.
197
00:47:15,500 --> 00:47:16,966
No, we didn't.
198
00:47:18,937 --> 00:47:20,570
Yes, we did.
199
00:47:20,572 --> 00:47:22,572
Have you just forgotten
what happened last time?
200
00:47:26,911 --> 00:47:29,478
I've kept us alive.
201
00:47:29,480 --> 00:47:32,915
Right. All on your own.
Trust fund baby
saves the world.
202
00:47:35,520 --> 00:47:37,520
Yeah.
203
00:47:37,522 --> 00:47:40,590
'Cause a trophy wife
sure as hell
is not about to do it.
204
00:47:49,901 --> 00:47:52,201
And I'll never forget
what happened last time.
205
00:47:52,203 --> 00:47:53,502
I lost my child.
206
00:48:00,278 --> 00:48:02,178
I'm sorry.
207
00:48:02,180 --> 00:48:03,512
Drive.
208
00:48:05,383 --> 00:48:06,649
Ro.
209
00:48:06,651 --> 00:48:08,117
Just drive!
210
00:48:14,225 --> 00:48:15,224
[releases brake]
211
00:48:39,117 --> 00:48:41,150
We need to unload these.
212
00:48:41,152 --> 00:48:44,153
I want to be alone
right now.
213
00:48:44,155 --> 00:48:46,022
We need to do
a perimeter check too.
214
00:48:46,024 --> 00:48:47,156
Later!
215
00:49:47,452 --> 00:49:49,151
[breathes shakily]
216
00:50:18,216 --> 00:50:19,448
[shrieking]
217
00:50:25,623 --> 00:50:27,289
We're better off.
218
00:51:58,649 --> 00:52:00,249
[low growling]
219
00:52:11,863 --> 00:52:13,829
[growling softly]
220
00:52:27,645 --> 00:52:29,745
[growling continues]
221
00:52:38,356 --> 00:52:41,190
-[clanks]
-[growls]
222
00:52:41,192 --> 00:52:42,491
[snarls]
223
00:52:42,493 --> 00:52:43,926
[roaring]
224
00:52:50,535 --> 00:52:51,800
[grunting]
225
00:53:11,289 --> 00:53:13,189
[clattering]
226
00:53:13,191 --> 00:53:14,423
Ro!
227
00:53:15,326 --> 00:53:16,725
[growling]
228
00:53:19,630 --> 00:53:21,230
[blows landing]
229
00:53:34,378 --> 00:53:35,711
[growling]
230
00:53:42,687 --> 00:53:44,553
[raspy growling]
231
00:53:46,624 --> 00:53:47,890
[growling]
232
00:53:49,293 --> 00:53:50,926
[screaming]
233
00:53:54,365 --> 00:53:56,465
[growling]
234
00:53:59,971 --> 00:54:01,370
[panting]
235
00:54:06,978 --> 00:54:08,611
[raspy breathing]
236
00:54:13,718 --> 00:54:15,484
[grunting]
237
00:54:21,659 --> 00:54:23,292
[screaming]
238
00:54:27,565 --> 00:54:29,632
[growling]
239
00:54:33,804 --> 00:54:35,971
[growling intensifies]
240
00:54:35,973 --> 00:54:38,307
[screaming]
241
00:54:57,328 --> 00:54:58,694
[growling]
242
00:55:02,900 --> 00:55:04,900
[shrill growling]
243
00:55:11,309 --> 00:55:12,474
[bat clatters]
244
00:55:16,647 --> 00:55:18,080
[growling]
245
00:55:21,919 --> 00:55:23,986
[growling]
246
00:55:41,672 --> 00:55:42,871
[panicked growling]
247
00:55:57,655 --> 00:55:59,421
[raspy growling]
248
00:56:11,602 --> 00:56:13,135
[screaming]
249
00:56:21,545 --> 00:56:22,611
[gasps]
250
00:56:56,947 --> 00:56:58,747
I'm so sorry.
251
00:56:58,749 --> 00:57:00,783
[panting]
252
00:57:03,988 --> 00:57:05,621
Are you okay?
253
00:57:05,623 --> 00:57:07,556
Did you get hurt?
No. I'm okay.
254
00:57:09,427 --> 00:57:11,794
How many are there?
255
00:57:11,796 --> 00:57:14,730
I don't know.
We have to go now.
256
00:57:16,534 --> 00:57:17,733
Okay.
257
00:57:20,604 --> 00:57:21,970
Let's go.
258
00:58:56,000 --> 00:58:58,066
[distant growling]
259
00:59:04,875 --> 00:59:06,708
[growling]
260
00:59:10,080 --> 00:59:11,680
[growling]
261
01:00:03,133 --> 01:00:04,633
[growling]
262
01:00:32,796 --> 01:00:34,029
[panting]
263
01:00:45,275 --> 01:00:47,843
How many?
264
01:00:47,845 --> 01:00:51,880
I don't know.
Like, nine, eight, maybe seven.
265
01:00:57,821 --> 01:00:59,221
[sighs]
How long do we have?
266
01:01:01,025 --> 01:01:02,958
Until this place
is swarmed?
267
01:01:05,229 --> 01:01:06,762
One, two hours.
268
01:01:07,331 --> 01:01:08,797
Tops.
269
01:01:09,833 --> 01:01:11,133
[sighs]
270
01:01:12,069 --> 01:01:13,235
We have to leave.
271
01:01:22,680 --> 01:01:24,446
We do this right,
we'll be okay.
272
01:01:28,185 --> 01:01:29,885
Never thought
this day would come.
273
01:01:30,754 --> 01:01:32,087
Yes, we did.
274
01:01:33,257 --> 01:01:35,023
Not this soon.
275
01:01:36,226 --> 01:01:38,260
We've had a good run,
276
01:01:38,262 --> 01:01:40,162
longer than either of us
would have thought.
277
01:01:43,901 --> 01:01:46,435
We have a plan.
We stick to it.
278
01:01:47,404 --> 01:01:49,805
If they don't eat us.
279
01:01:49,807 --> 01:01:52,340
-We kill 'em all.
-What if we just left now?
280
01:01:52,342 --> 01:01:53,341
No.
281
01:01:54,445 --> 01:01:56,044
We have a plan.
282
01:01:56,046 --> 01:01:57,412
It's a good plan.
283
01:01:58,082 --> 01:01:59,347
We'll wait.
284
01:02:49,266 --> 01:02:50,999
[clicking]
285
01:02:52,970 --> 01:02:54,770
[sighs] It won't start.
286
01:03:06,049 --> 01:03:07,916
Battery cable's loose.
287
01:03:16,527 --> 01:03:17,926
[engine starts]
288
01:03:18,896 --> 01:03:20,228
[growling]
289
01:03:41,084 --> 01:03:42,150
[door slams]
290
01:03:42,152 --> 01:03:44,119
[growling]
291
01:04:08,145 --> 01:04:10,145
[motor humming]
292
01:04:12,482 --> 01:04:13,949
[growling]
293
01:04:34,204 --> 01:04:36,271
[growling]
294
01:04:37,641 --> 01:04:39,207
[growling]
295
01:05:02,266 --> 01:05:04,132
[gunshots]
296
01:05:05,068 --> 01:05:06,601
[growling]
297
01:05:08,672 --> 01:05:10,105
[gunshot]
298
01:05:10,107 --> 01:05:11,940
[growling]
299
01:07:27,711 --> 01:07:29,277
[growling]
300
01:07:49,166 --> 01:07:50,632
[groans]
301
01:07:50,634 --> 01:07:52,400
[growling]
302
01:07:57,307 --> 01:07:58,440
[stabbing]
303
01:07:59,543 --> 01:08:01,276
[growling]
304
01:08:04,281 --> 01:08:05,680
[screaming]
305
01:08:11,455 --> 01:08:12,454
[stabbing]
306
01:08:22,499 --> 01:08:24,866
[screeching]
307
01:09:18,688 --> 01:09:19,921
You're clear.
308
01:09:20,824 --> 01:09:22,690
Let's go out on top, Syl.
309
01:09:23,760 --> 01:09:25,660
Do you trust me?
310
01:09:25,662 --> 01:09:27,195
Yes.
311
01:09:28,832 --> 01:09:31,566
You have to believe me.
Everything's gonna be okay.
312
01:09:31,568 --> 01:09:33,868
I don't know how,
but it's gonna be okay.
313
01:09:35,305 --> 01:09:36,671
Yeah, I believe you.
314
01:09:52,489 --> 01:09:54,255
[growling]
315
01:10:31,628 --> 01:10:32,727
[door closes]
316
01:10:32,729 --> 01:10:34,329
[growling]
317
01:10:38,568 --> 01:10:40,335
[growling]
318
01:11:18,308 --> 01:11:19,874
[growling]
319
01:11:30,854 --> 01:11:32,353
[motor humming]
320
01:11:45,502 --> 01:11:47,335
[growling]
321
01:12:11,795 --> 01:12:13,027
[growling]
322
01:12:14,798 --> 01:12:15,963
[gunshot]
323
01:12:28,645 --> 01:12:30,111
[water flowing]
324
01:12:38,655 --> 01:12:39,887
[growling]
325
01:13:13,390 --> 01:13:14,655
Ro!
326
01:14:38,875 --> 01:14:40,074
[water splashes]
327
01:14:50,954 --> 01:14:52,620
[whimpering]
328
01:14:58,161 --> 01:14:59,861
[panting]
329
01:15:21,618 --> 01:15:22,884
[cries]
330
01:15:41,004 --> 01:15:43,170
[static hissing]
331
01:15:45,775 --> 01:15:47,174
[clicks]
332
01:15:47,176 --> 01:15:49,710
[DJ] Ladies and gentlemen,
it's that time of day again.
333
01:15:49,712 --> 01:15:52,813
Get ready
for all your favorite sounds
of civilization.
334
01:15:52,815 --> 01:15:55,550
But first,
a message from our sponsors.
335
01:15:55,552 --> 01:15:57,919
[clicks]
336
01:15:57,921 --> 01:16:00,221
Seems we don't have
any messages.
337
01:16:01,090 --> 01:16:03,090
Oh, well, here we go.
338
01:16:03,092 --> 01:16:05,326
This is DJ,
last of the old breed,
339
01:16:05,328 --> 01:16:07,228
sending the good word
to the good people.
340
01:16:07,230 --> 01:16:09,297
Haven,
we know you're out there.
341
01:16:09,299 --> 01:16:12,266
Come on, be cool,
help us out.
342
01:16:12,268 --> 01:16:13,868
Let us know where you are.
[gunshots]
343
01:16:13,870 --> 01:16:15,570
Hold on.
344
01:16:15,572 --> 01:16:16,971
[gunshots]
345
01:16:19,309 --> 01:16:22,810
Okay, listen very carefully.
Our base has been compromised.
346
01:16:22,812 --> 01:16:24,745
We're under attack.
It is not safe here.
347
01:16:24,747 --> 01:16:26,681
Whatever you do, stay away
from the old rice mill.
348
01:16:26,683 --> 01:16:28,316
Head north. I believethat is where Haven is.
349
01:16:28,318 --> 01:16:30,818
Maybe I'll see you there.
This is DJ signing off.
350
01:16:30,820 --> 01:16:32,219
[gunshots]
[people shouting]
351
01:16:32,221 --> 01:16:33,888
Jesus.
352
01:16:36,893 --> 01:16:38,993
Guns?
Yeah.
353
01:16:40,029 --> 01:16:41,295
They have guns.
354
01:16:42,832 --> 01:16:43,864
What now?
355
01:16:45,635 --> 01:16:47,268
We keep surviving.
356
01:16:47,270 --> 01:16:48,836
Use whatever it takes.
357
01:17:22,372 --> 01:17:24,372
Just another day
in paradise.
358
01:17:28,011 --> 01:17:29,377
Today and every day.
359
01:18:26,936 --> 01:18:30,471
[man singing rock ballad]
21590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.