Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,333 --> 00:00:04,614
- This season on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:04,700 --> 00:00:08,476
- We're so rich,
we just can't take it!
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,676
- Oh, my god!
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,209
- Oh, I love it.
5
00:00:12,233 --> 00:00:14,409
It's so rough
and wild and gorgeous.
6
00:00:14,433 --> 00:00:16,647
[cheers and applause]
- Hi, beautiful people.
7
00:00:16,671 --> 00:00:18,343
- Kyle needs some underwear.
8
00:00:18,367 --> 00:00:19,376
- I don't have any.
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,409
- Oh. Oh!
10
00:00:21,433 --> 00:00:23,280
- Isn't it kind of like,
Lady 101?
11
00:00:23,304 --> 00:00:24,676
Cross your legs.
12
00:00:24,700 --> 00:00:26,409
- The more you talk about sh...,
the worse it gets.
13
00:00:26,433 --> 00:00:28,509
- You're cold as
f... in' ice and stoic.
14
00:00:28,533 --> 00:00:29,510
- I don't like bullsh..., Dorit,
15
00:00:29,534 --> 00:00:30,678
and that's what I think you are.
16
00:00:30,702 --> 00:00:32,076
- Then why don't you just
f... ing say it?
17
00:00:32,100 --> 00:00:33,676
- I just did.
18
00:00:33,700 --> 00:00:35,245
It's a bunch of bullsh...
19
00:00:35,269 --> 00:00:37,009
[sobs] - Take a deep breath.
20
00:00:37,033 --> 00:00:39,509
- The ice queen
is kind of melting.
21
00:00:39,533 --> 00:00:41,547
- You lie,
because you are a faker.
22
00:00:41,571 --> 00:00:44,309
- We as sober women, you know,
come from a place
23
00:00:44,333 --> 00:00:47,976
of love and honor and respect
and dignity.
24
00:00:48,000 --> 00:00:50,576
- I would say she's probably
mostly sober right now.
25
00:00:50,600 --> 00:00:53,176
They're this close to Kim dying.
26
00:00:53,200 --> 00:00:56,176
- Rinna said to me,
"I don't think she's sober."
27
00:00:56,200 --> 00:00:59,100
That Kim is on
the path to destruction.
28
00:01:00,266 --> 00:01:02,276
- Did you or did you not say
29
00:01:02,300 --> 00:01:05,270
that my sister
is close to death?
30
00:01:07,700 --> 00:01:09,042
- This is Eden.
31
00:01:09,066 --> 00:01:11,576
I'm sorry,
I'm not gonna take this.
32
00:01:11,600 --> 00:01:13,276
- I have not put alcohol
in a smoothie,
33
00:01:13,300 --> 00:01:14,976
but I have thrown a Xanax in.
34
00:01:15,000 --> 00:01:16,509
- Do you think that
her personality...
35
00:01:16,533 --> 00:01:18,176
That it's induced?
36
00:01:18,200 --> 00:01:19,543
So then Rinna says,
37
00:01:19,567 --> 00:01:21,627
"I like to pop a Xanax
in my smoothie."
38
00:01:24,100 --> 00:01:26,676
- You made it very big,
my friend.
39
00:01:26,700 --> 00:01:29,476
- Don't you ever get in my face,
Lisa.
40
00:01:29,500 --> 00:01:31,710
- Do you trust your husband?
41
00:01:31,734 --> 00:01:33,076
- Come on!
42
00:01:33,100 --> 00:01:34,609
- Were people doing coke
in your bathroom?
43
00:01:34,633 --> 00:01:36,309
- I certainly wasn't.
44
00:01:36,333 --> 00:01:37,609
- Always so gorgeous.
45
00:01:37,633 --> 00:01:38,680
- Hi, Hanky and Panky.
46
00:01:38,704 --> 00:01:40,209
- Hi, you guys.
47
00:01:40,233 --> 00:01:43,009
- I find Lisa Rinna
very unpredictable.
48
00:01:43,033 --> 00:01:46,343
I don't know
what she's capable of.
49
00:01:46,367 --> 00:01:47,609
[upbeat music]
50
00:01:47,633 --> 00:01:49,480
- The crown is heavy, darlings,
51
00:01:49,504 --> 00:01:52,209
so just leave it
where it belongs.
52
00:01:52,233 --> 00:01:53,609
♪ ♪
53
00:01:53,633 --> 00:01:57,076
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
54
00:01:57,100 --> 00:01:59,609
♪ ♪
55
00:01:59,633 --> 00:02:03,509
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
56
00:02:03,533 --> 00:02:05,643
♪ ♪
57
00:02:05,667 --> 00:02:09,509
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
58
00:02:09,533 --> 00:02:12,242
♪ ♪
59
00:02:12,266 --> 00:02:13,743
- When you've
traveled the world,
60
00:02:13,767 --> 00:02:16,244
you can speak
in any accent you want.
61
00:02:16,268 --> 00:02:17,976
♪ ♪
62
00:02:18,000 --> 00:02:21,376
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
63
00:02:21,400 --> 00:02:24,476
♪ ♪
64
00:02:24,500 --> 00:02:27,476
[upbeat music]
65
00:02:27,500 --> 00:02:30,743
♪ ♪
66
00:02:30,767 --> 00:02:32,209
- Oh, you guys know each other.
67
00:02:32,233 --> 00:02:33,609
That's good.
68
00:02:33,633 --> 00:02:35,242
Schnooky.
69
00:02:35,266 --> 00:02:36,710
- Pretty.
70
00:02:36,734 --> 00:02:38,209
- Wow.
- Always.
71
00:02:38,233 --> 00:02:39,643
- Always so gorgeous.
72
00:02:39,667 --> 00:02:41,743
- I've missed the disco.
73
00:02:41,767 --> 00:02:43,676
- Oh, you're such a bitch.
74
00:02:43,700 --> 00:02:47,009
- The conversation that
supposedly happened in Mexico,
75
00:02:47,033 --> 00:02:49,279
was at a dinner
that both of you were at.
76
00:02:49,303 --> 00:02:51,976
Did I, at any point,
sit at that dinner and say,
77
00:02:52,000 --> 00:02:54,009
"Lisa Rinna has a drug problem"?
78
00:02:54,033 --> 00:02:56,279
- You've never relayed
that sentiment to me.
79
00:02:56,303 --> 00:02:58,009
- You know, it's just nonsense.
80
00:02:58,033 --> 00:02:59,242
Of course you didn't say that
81
00:02:59,266 --> 00:03:00,243
and of course
you wouldn't say that.
82
00:03:00,267 --> 00:03:01,509
- No, but I...
83
00:03:01,533 --> 00:03:03,009
- She's just a bit paranoid.
I don't know.
84
00:03:03,033 --> 00:03:04,248
- Maybe she
did something and then just...
85
00:03:04,272 --> 00:03:05,409
- Maybe it's because
she's on drugs.
86
00:03:05,433 --> 00:03:06,509
[laughter]
87
00:03:06,533 --> 00:03:08,676
- Absolutely gorgeous.
- Hello.
88
00:03:08,700 --> 00:03:09,647
- Yeah, be the hostess.
89
00:03:09,671 --> 00:03:11,976
- Yeah, do your thing.
90
00:03:12,000 --> 00:03:13,209
- Hello!
- Hello.
91
00:03:13,233 --> 00:03:15,209
This is beautiful as ever.
- Gorgeous!
92
00:03:15,233 --> 00:03:17,109
- There's something about
Rinner I like so much.
93
00:03:17,133 --> 00:03:18,679
I really do.
But on the other hand,
94
00:03:18,703 --> 00:03:21,347
there's something about her
that I don't like at all.
95
00:03:21,371 --> 00:03:24,009
So which one
are we gonna get tonight?
96
00:03:24,033 --> 00:03:25,109
- This is my niece, Devon.
97
00:03:25,133 --> 00:03:26,676
- Hi. How are you?
98
00:03:26,700 --> 00:03:28,176
- Pleasure to meet you.
- You look gorgeous.
99
00:03:28,200 --> 00:03:29,409
- Thank you. So do you.
100
00:03:29,433 --> 00:03:30,980
- I tried to adopt that dog,
you know.
101
00:03:31,004 --> 00:03:32,009
- I know.
102
00:03:32,033 --> 00:03:33,047
- He needs training.
103
00:03:33,071 --> 00:03:34,176
- You're so cute.
104
00:03:34,200 --> 00:03:35,247
Look how cute he is.
105
00:03:35,271 --> 00:03:36,443
- Look at him.
106
00:03:36,467 --> 00:03:38,409
- I think it got very
complicated, didn't it?
107
00:03:38,433 --> 00:03:40,309
- Well, the problem is,
it has a short snout.
108
00:03:40,333 --> 00:03:41,310
And they can't fly.
109
00:03:41,334 --> 00:03:42,443
They might die.
110
00:03:42,467 --> 00:03:45,176
- I have a short snout
but I can fly.
111
00:03:45,200 --> 00:03:47,309
- This is slightly different.
- Oh, it is?
112
00:03:47,333 --> 00:03:49,109
Yeah, I do have trouble
on the planes.
113
00:03:49,133 --> 00:03:50,443
- That's funny, actually.
114
00:03:50,467 --> 00:03:51,710
- Anyway, I didn't want to
save a dog and kill it.
115
00:03:51,734 --> 00:03:52,710
- Sometimes you are funny.
You are funny!
116
00:03:52,734 --> 00:03:53,711
- Oh, shut up, Rinna.
117
00:03:53,735 --> 00:03:55,311
I was funny until, you know.
118
00:03:55,335 --> 00:03:56,576
You turned it around.
119
00:03:56,600 --> 00:03:57,576
- You have to be nice to me
because I gave...
120
00:03:57,600 --> 00:03:58,577
- I don't have to do anything.
121
00:03:58,601 --> 00:04:00,447
- Because I gave you
my feathers,
122
00:04:00,471 --> 00:04:02,443
and you said you would be.
123
00:04:02,467 --> 00:04:04,309
- If you give me
your feathers now,
124
00:04:04,333 --> 00:04:06,009
I know that you're coming
to Hong Kong
125
00:04:06,033 --> 00:04:09,209
and we're going to get back
to where we were.
126
00:04:09,233 --> 00:04:10,609
Yes.
127
00:04:10,633 --> 00:04:11,610
Yeah, but then
128
00:04:11,634 --> 00:04:13,079
you've misbehaved since then.
129
00:04:13,103 --> 00:04:15,009
- I will always misbehave
a little bit.
130
00:04:15,033 --> 00:04:17,209
- Okay, then I'll always
chastise you.
131
00:04:17,233 --> 00:04:20,080
- I love that Vanderpump
thinks she has the power.
132
00:04:20,104 --> 00:04:23,076
I like to let her think that.
133
00:04:23,100 --> 00:04:25,276
For some reason
it gives her joy.
134
00:04:25,300 --> 00:04:26,277
Like, let's give that to her.
135
00:04:26,301 --> 00:04:27,746
She doesn't have a whole lot.
136
00:04:27,770 --> 00:04:29,076
- Let me say hello to Ken.
137
00:04:29,100 --> 00:04:30,309
- I know, he's great.
138
00:04:30,333 --> 00:04:32,076
- Hi.
- Hello, Ken.
139
00:04:32,100 --> 00:04:33,209
How are you?
140
00:04:33,233 --> 00:04:34,476
- I'm good.
141
00:04:34,500 --> 00:04:35,576
- Nice to see you.
142
00:04:35,600 --> 00:04:36,609
- It's good to see you.
143
00:04:36,633 --> 00:04:37,703
- It's nice to be here.
144
00:04:41,367 --> 00:04:42,476
- No, it doesn't feel weird.
145
00:04:42,500 --> 00:04:43,476
It's okay.
146
00:04:43,500 --> 00:04:44,447
[laughs] - It's okay.
147
00:04:44,471 --> 00:04:45,743
- Okay, good.
148
00:04:45,767 --> 00:04:47,144
- I actually feel like
my feelings are softening
149
00:04:47,168 --> 00:04:48,343
towards Lisa Vanderpump.
150
00:04:48,367 --> 00:04:50,076
I have a lot of respect for her.
151
00:04:50,100 --> 00:04:52,309
She and I had our issues
but it doesn't mean
152
00:04:52,333 --> 00:04:56,643
she doesn't have feelings
and beliefs and a heart.
153
00:04:56,667 --> 00:04:57,710
- May I crown you?
154
00:04:57,734 --> 00:05:00,534
- [gasps]
Oh, my goodness, you may!
155
00:05:03,400 --> 00:05:05,509
- Beautiful.
156
00:05:05,533 --> 00:05:07,242
- Oh, that's gorgeous.
157
00:05:07,266 --> 00:05:09,476
I'm almost jealous.
- It's just for you.
158
00:05:09,500 --> 00:05:10,747
- Are you getting crowned? Okay.
159
00:05:10,771 --> 00:05:12,710
- Crowned and a glass of rosé.
160
00:05:12,734 --> 00:05:14,042
- Pandora.
161
00:05:14,066 --> 00:05:15,109
- Hi.
- You look beautiful.
162
00:05:15,133 --> 00:05:16,976
- Gorgeous.
- Thank you.
163
00:05:17,000 --> 00:05:18,109
- Absolutely gorgeous.
- Congratulations.
164
00:05:18,133 --> 00:05:19,479
- Thanks for coming.
- Congrats.
165
00:05:19,503 --> 00:05:20,609
- Did you get some rosé?
166
00:05:20,633 --> 00:05:21,610
- Yes.
- We did. It's quite good.
167
00:05:21,634 --> 00:05:22,976
- I love it.
- Delish.
168
00:05:23,000 --> 00:05:24,476
- Oh, thanks.
- Delish. Good for you.
169
00:05:24,500 --> 00:05:25,976
Congratulations. - Thank you.
170
00:05:26,000 --> 00:05:27,509
- Honey, look how lucky you are.
171
00:05:27,533 --> 00:05:29,476
- So lucky.
- [laughs]
172
00:05:29,500 --> 00:05:30,509
- I am.
173
00:05:30,533 --> 00:05:31,609
- Hi, girls.
174
00:05:31,633 --> 00:05:32,676
- Hello, Dorit.
175
00:05:32,700 --> 00:05:33,677
- Hi, Lisa.
- How are you?
176
00:05:33,701 --> 00:05:34,746
- Hi, Camille.
- Hello.
177
00:05:34,770 --> 00:05:36,376
- Wow, look at your hair.
How cool.
178
00:05:36,400 --> 00:05:37,676
- Hello.
- Hi.
179
00:05:37,700 --> 00:05:39,476
- Oh, wow, that is cool.
180
00:05:39,500 --> 00:05:41,009
- I haven't been to see you.
181
00:05:41,033 --> 00:05:42,080
- You're like a Grecian goddess.
182
00:05:42,104 --> 00:05:43,476
- Wow! It's gold!
183
00:05:43,500 --> 00:05:44,609
- It is.
184
00:05:44,633 --> 00:05:47,076
- It looks like a big gold goose
185
00:05:47,100 --> 00:05:48,476
took a big gold sh...
186
00:05:48,500 --> 00:05:50,409
All over Dorit's head.
187
00:05:50,433 --> 00:05:52,209
- Look at this.
188
00:05:52,233 --> 00:05:53,476
This is next level.
189
00:05:53,500 --> 00:05:54,643
Like, I don't even know.
190
00:05:54,667 --> 00:05:55,676
- Although,
it's going to go hard.
191
00:05:55,700 --> 00:05:58,409
- Is it real gold leaf?
192
00:05:58,433 --> 00:06:01,147
[both squealing]
Oh, gold leaves in my hair!
193
00:06:01,171 --> 00:06:03,476
[mimicking Dorit]
It's very runway.
194
00:06:03,500 --> 00:06:04,976
PK, do you like it?
195
00:06:05,000 --> 00:06:06,409
Very runway.
196
00:06:06,433 --> 00:06:08,609
- Erica Girardi!
197
00:06:08,633 --> 00:06:10,409
Oh, my Lord!
198
00:06:10,433 --> 00:06:11,547
- Love the pink hair.
199
00:06:11,571 --> 00:06:13,242
- This is beautiful.
- Oh, thank you.
200
00:06:13,266 --> 00:06:14,276
- This is really gorgeous.
201
00:06:14,300 --> 00:06:15,309
- You fit in perfectly.
202
00:06:15,333 --> 00:06:16,310
- I know. That's why I did it.
203
00:06:16,334 --> 00:06:17,643
- I love that.
204
00:06:17,667 --> 00:06:19,009
I think everybody would look
better with pink hair.
205
00:06:19,033 --> 00:06:20,009
- Well, you should do it
sometime.
206
00:06:20,033 --> 00:06:21,010
- Where's your husband?
207
00:06:21,034 --> 00:06:22,042
- He's in D.C.
208
00:06:22,066 --> 00:06:23,043
- So what about down there?
209
00:06:23,067 --> 00:06:24,176
Is that pink as well, or no?
210
00:06:24,200 --> 00:06:25,443
- It's just hairless cat.
211
00:06:25,467 --> 00:06:26,710
Don't you know? Everybody knows.
212
00:06:26,734 --> 00:06:28,176
- Oh, I forgot about that.
213
00:06:28,200 --> 00:06:29,147
I'm the only one
who hasn't seen it.
214
00:06:29,171 --> 00:06:30,443
- Yeah, everyone knows.
215
00:06:30,467 --> 00:06:33,309
Lisa Vanderpump is obsessed
with my pussy.
216
00:06:33,333 --> 00:06:35,676
Everyone knows it.
217
00:06:35,700 --> 00:06:36,677
Let me just circulate.
218
00:06:36,701 --> 00:06:37,710
- Absolutely.
- Hey!
219
00:06:37,734 --> 00:06:39,009
- Hi.
- Look at you.
220
00:06:39,033 --> 00:06:40,180
- How are you?
- You're stunning.
221
00:06:40,204 --> 00:06:41,676
- Nice to see you.
How's it going?
222
00:06:41,700 --> 00:06:43,176
- I love the look.
- Thank you.
223
00:06:43,200 --> 00:06:44,309
- Only you can pull this off.
224
00:06:44,333 --> 00:06:46,047
- Well, thanks.
- Love it.
225
00:06:46,071 --> 00:06:47,309
- It's a good time.
- So much.
226
00:06:47,333 --> 00:06:50,150
- Hey, Dorit.
How was your... oh, that's pretty.
227
00:06:50,174 --> 00:06:51,710
- Wow. Erika's hair.
228
00:06:51,734 --> 00:06:54,076
You ain't gonna miss it.
229
00:06:54,100 --> 00:06:55,142
- Duh.
230
00:06:55,166 --> 00:06:57,343
You feeling good
after Hong Kong?
231
00:06:57,367 --> 00:06:58,543
- No.
232
00:06:58,567 --> 00:07:00,209
The jet lag was tremendous.
233
00:07:00,233 --> 00:07:01,476
- Really hard.
234
00:07:01,500 --> 00:07:03,076
- Did you get to see
a lot of things?
235
00:07:03,100 --> 00:07:04,077
- We did. We were busy.
236
00:07:04,101 --> 00:07:05,209
We saw a lot of stuff.
237
00:07:05,233 --> 00:07:06,609
We went to the Big Buddha
in the rain.
238
00:07:06,633 --> 00:07:07,680
- Hello.
- Oh, my god, hey.
239
00:07:07,704 --> 00:07:09,609
- Hey.
- Look at you, Miss Pink.
240
00:07:09,633 --> 00:07:10,609
- Hello.
- You look great.
241
00:07:10,633 --> 00:07:11,610
- How are you?
242
00:07:11,634 --> 00:07:12,710
- Hello.
243
00:07:12,734 --> 00:07:13,743
- Hi.
244
00:07:13,767 --> 00:07:15,309
- [inaudible].
245
00:07:15,333 --> 00:07:16,409
- She's wearing your color.
246
00:07:16,433 --> 00:07:17,609
Is that allowed? - How are you?
247
00:07:17,633 --> 00:07:19,347
I love you and I love
what you're wearing.
248
00:07:19,371 --> 00:07:20,476
[laughter] How are you?
249
00:07:20,500 --> 00:07:21,743
So you're a grandma.
250
00:07:21,767 --> 00:07:22,744
Let me see you.
Do you look any different?
251
00:07:22,768 --> 00:07:24,209
- You tell me.
252
00:07:24,233 --> 00:07:25,343
- You look really happy.
253
00:07:25,367 --> 00:07:26,609
- I... I got to tell you
something.
254
00:07:26,633 --> 00:07:27,743
He rolled over yesterday.
255
00:07:27,767 --> 00:07:28,744
- Oh, god.
- Already?
256
00:07:28,768 --> 00:07:30,443
- He rolled over yesterday.
257
00:07:30,467 --> 00:07:32,144
- Isn't that young... he's too
young; he's three weeks old.
258
00:07:32,168 --> 00:07:33,476
- He's so advanced.
259
00:07:33,500 --> 00:07:35,109
- No, how often do you see him?
260
00:07:35,133 --> 00:07:36,650
- Three, four days a week.
261
00:07:36,674 --> 00:07:40,509
[laughter]
262
00:07:40,533 --> 00:07:41,750
- This is exactly how
263
00:07:41,774 --> 00:07:44,376
I pictured
Kim being a grandmother:
264
00:07:44,400 --> 00:07:46,343
joking, teasing, laughing.
265
00:07:46,367 --> 00:07:47,576
My mom was like that.
266
00:07:47,600 --> 00:07:49,609
My mom was, like, 40
when Paris was born,
267
00:07:49,633 --> 00:07:52,643
so she was a young,
fun grandmother.
268
00:07:52,667 --> 00:07:53,743
- Who do you think
he looks like?
269
00:07:53,767 --> 00:07:54,976
- Me.
270
00:07:55,000 --> 00:07:56,076
- Of course.
271
00:07:56,100 --> 00:07:58,743
I think he looks like me.
272
00:07:58,767 --> 00:08:00,209
- May I come join you?
273
00:08:00,233 --> 00:08:01,643
Come sit and talk to us.
274
00:08:01,667 --> 00:08:02,976
- Are my roses...
Are they crooked?
275
00:08:03,000 --> 00:08:03,976
- Hey, by the way...
- Yes, they are.
276
00:08:04,000 --> 00:08:04,747
- Yeah, here.
277
00:08:04,771 --> 00:08:07,509
- Put them on straight.
278
00:08:07,533 --> 00:08:08,980
- They might not... yeah?
- There you go.
279
00:08:09,004 --> 00:08:10,309
- Since the Hong Kong trip,
280
00:08:10,333 --> 00:08:12,609
I've realized
Eden didn't back me up.
281
00:08:12,633 --> 00:08:14,576
So I mean, it's fine.
282
00:08:14,600 --> 00:08:20,076
She's nice enough,
but I don't trust her.
283
00:08:20,100 --> 00:08:23,276
- Eden says to me,
"Dorit came to me
284
00:08:23,300 --> 00:08:27,142
and asked me if you were...
If you had a Xanax problem."
285
00:08:27,166 --> 00:08:29,109
And I went,
"You're f... ing kidding me."
286
00:08:29,133 --> 00:08:31,750
But she wouldn't stand up for me
and wouldn't do it that night.
287
00:08:31,774 --> 00:08:33,142
It's all bullsh...
288
00:08:33,166 --> 00:08:34,476
- Well, of course it's bullsh...
289
00:08:34,500 --> 00:08:35,543
- It's so silly.
290
00:08:35,567 --> 00:08:37,142
I'm confused.
291
00:08:37,166 --> 00:08:38,409
When she came to you and said,
292
00:08:38,433 --> 00:08:39,550
"Does Lisa have a problem
with Xanax?"
293
00:08:39,574 --> 00:08:42,142
you could have easily said,
"no."
294
00:08:42,166 --> 00:08:43,543
- I did say, "no."
295
00:08:43,567 --> 00:08:45,376
- Very quietly.
296
00:08:45,400 --> 00:08:47,409
- You asked me if I thought
that Rinna
297
00:08:47,433 --> 00:08:49,276
had a problem with pills.
298
00:08:49,300 --> 00:08:50,743
- I asked you... I said,
299
00:08:50,767 --> 00:08:52,676
"Do you think Rinna
has a problem with pills?"
300
00:08:52,700 --> 00:08:54,109
I don't remember that.
301
00:08:54,133 --> 00:08:55,509
- You're right. I did.
302
00:08:55,533 --> 00:08:58,380
I just sort of like let you say
what you had to say
303
00:08:58,404 --> 00:09:03,309
and let Erika say...
And then just... I couldn't.
304
00:09:03,333 --> 00:09:05,576
Is that something from your
history, in your family?
305
00:09:05,600 --> 00:09:06,577
- Shut down? Yeah.
306
00:09:06,601 --> 00:09:08,176
- That, that it...
307
00:09:08,200 --> 00:09:10,047
- When you're in this kind of
a large group of people...
308
00:09:10,071 --> 00:09:12,042
I'm trying to stay clear.
- Women.
309
00:09:12,066 --> 00:09:13,710
- This is... it's
very complicated,
310
00:09:13,734 --> 00:09:15,976
and you're feeling that
and you don't step in and say,
311
00:09:16,000 --> 00:09:16,977
"No, I saw this."
312
00:09:17,001 --> 00:09:18,446
Then everything gets worse.
313
00:09:18,470 --> 00:09:19,576
- But I want to be believed
314
00:09:19,600 --> 00:09:21,176
as if like
I'm not a troublemaker.
315
00:09:21,200 --> 00:09:22,710
Here I am... - Who gives a sh...?
316
00:09:22,734 --> 00:09:24,309
Who gives a sh...?
317
00:09:24,333 --> 00:09:26,109
- Yeah, you can't really control
anybody's perception.
318
00:09:26,133 --> 00:09:28,180
- What other people think of you
is none of your business.
319
00:09:28,204 --> 00:09:30,447
You don't have to hurt anybody,
just tell your truth.
320
00:09:30,471 --> 00:09:32,443
- Right.
321
00:09:32,467 --> 00:09:36,710
- Rinna has this really awkward
sort of evil energy.
322
00:09:36,734 --> 00:09:38,710
It's like,
"Ooh, something's off,"
323
00:09:38,734 --> 00:09:41,609
and I am not liking...
I'm not happy.
324
00:09:41,633 --> 00:09:42,703
I'm not comfortable.
325
00:09:46,100 --> 00:09:47,077
- Coming up...
326
00:09:47,101 --> 00:09:49,276
- Darling, have you got
327
00:09:49,300 --> 00:09:51,343
your drawers on at the party?
328
00:09:51,367 --> 00:09:53,367
- Of course I have drawers on,
you bitch.
329
00:09:57,033 --> 00:09:58,033
[upbeat music]
330
00:09:59,633 --> 00:10:01,009
- Smile, Tiff.
331
00:10:01,033 --> 00:10:04,343
[indistinct chatter]
332
00:10:04,367 --> 00:10:06,142
- Erika! Bravo.
333
00:10:06,166 --> 00:10:07,476
Brava.
334
00:10:07,500 --> 00:10:08,743
Baby.
335
00:10:08,767 --> 00:10:10,276
- Ladies.
- Uh-oh.
336
00:10:10,300 --> 00:10:12,209
- Sit your ass down.
- She... bitch.
337
00:10:12,233 --> 00:10:13,210
- All right.
338
00:10:13,234 --> 00:10:14,447
- High-five, gorge.
339
00:10:14,471 --> 00:10:16,009
- Thank you.
- You did it.
340
00:10:16,033 --> 00:10:17,209
- It's fun.
- Hi, beautiful.
341
00:10:17,233 --> 00:10:18,609
- I love Erika's pink hair.
342
00:10:18,633 --> 00:10:20,209
Cotton candy, to me,
343
00:10:20,233 --> 00:10:22,633
is a little more appetizing
than bird sh...
344
00:10:25,266 --> 00:10:26,443
[applause]
345
00:10:26,467 --> 00:10:30,242
[wine glass clinking]
346
00:10:30,266 --> 00:10:32,976
- Listen, I just want to say,
347
00:10:33,000 --> 00:10:36,176
thank you to all of you,
for being here.
348
00:10:36,200 --> 00:10:38,643
Tonight is about celebration
349
00:10:38,667 --> 00:10:41,376
of my daughter and her husband,
Jason.
350
00:10:41,400 --> 00:10:44,209
Their hard work
and their tenacity
351
00:10:44,233 --> 00:10:45,509
and their passion
352
00:10:45,533 --> 00:10:48,443
to bring this rosé to fruition.
353
00:10:48,467 --> 00:10:49,609
Anyway, I love you all,
354
00:10:49,633 --> 00:10:52,109
and thank you for
making such an effort
355
00:10:52,133 --> 00:10:54,109
and thank you for coming
tonight, really.
356
00:10:54,133 --> 00:10:55,242
And, Keith, where are you?
357
00:10:55,266 --> 00:10:56,476
You were going to play
something.
358
00:10:56,500 --> 00:10:57,477
- I'm right here, darling.
- So what is it?
359
00:10:57,501 --> 00:10:58,710
"Diamonds and"...
360
00:10:58,734 --> 00:11:00,611
- I've got a song
that we wrote for you.
361
00:11:00,635 --> 00:11:01,976
- Oh, okay.
362
00:11:02,000 --> 00:11:03,109
- It's called
"Diamonds of Hope,"
363
00:11:03,133 --> 00:11:05,550
for your beautiful line,
which is amazing.
364
00:11:05,574 --> 00:11:08,276
[lilting guitar music]
365
00:11:08,300 --> 00:11:09,609
- Well, anyway, cheers.
366
00:11:09,633 --> 00:11:11,009
Original music.
367
00:11:11,033 --> 00:11:12,679
He wrote a song,
"Diamonds and Hope."
368
00:11:12,703 --> 00:11:14,746
I mean, well, he probably
says that to everybody
369
00:11:14,770 --> 00:11:17,009
and just changes the words.
Let's be honest.
370
00:11:17,033 --> 00:11:18,609
- You got to dance, girl.
- No, you don't.
371
00:11:18,633 --> 00:11:19,680
- Dance for your song.
372
00:11:19,704 --> 00:11:21,076
- It's cute.
373
00:11:21,100 --> 00:11:23,009
I didn't ask for it,
but I'll take it.
374
00:11:23,033 --> 00:11:25,009
- One, two, three, four.
375
00:11:25,033 --> 00:11:26,209
Oh, Lisa, let me help you.
376
00:11:26,233 --> 00:11:28,276
[grunts]
377
00:11:28,300 --> 00:11:29,547
You see where
our future's headed?
378
00:11:29,571 --> 00:11:31,409
I'm gonna be picking
Lisa Vanderpump
379
00:11:31,433 --> 00:11:34,476
off the dance floor
for the rest of my life.
380
00:11:34,500 --> 00:11:35,509
[guitar chord strums]
381
00:11:35,533 --> 00:11:37,409
- Yay!
- All right, yes.
382
00:11:37,433 --> 00:11:38,680
[cheers and applause] I'm Keith.
383
00:11:38,704 --> 00:11:39,976
For you, my love, a kiss.
384
00:11:40,000 --> 00:11:41,009
- Aww.
385
00:11:41,033 --> 00:11:42,743
[smooching]
386
00:11:42,767 --> 00:11:45,976
[upbeat electronic music]
387
00:11:46,000 --> 00:11:49,176
♪ ♪
388
00:11:49,200 --> 00:11:50,576
- Well, you look beautiful.
389
00:11:50,600 --> 00:11:52,042
- Thanks, honey.
390
00:11:52,066 --> 00:11:53,543
Thanks. - Good?
391
00:11:53,567 --> 00:11:55,443
- Yeah.
392
00:11:55,467 --> 00:11:57,576
Yeah, I'm okay.
393
00:11:57,600 --> 00:12:02,042
I've experienced the wrath
of a couple of women.
394
00:12:02,066 --> 00:12:04,710
Particularly when I was
far away from my family,
395
00:12:04,734 --> 00:12:06,579
and it's no fun,
but I'm a big girl.
396
00:12:06,603 --> 00:12:08,576
- Who's... who's
being mean to you?
397
00:12:08,600 --> 00:12:10,042
- Who else?
398
00:12:10,066 --> 00:12:11,309
- Who?
- Rinna.
399
00:12:11,333 --> 00:12:13,450
Like you've never, ever...
Well, actually,
400
00:12:13,474 --> 00:12:15,309
like you have experienced.
401
00:12:15,333 --> 00:12:16,409
- Uh, yeah.
402
00:12:16,433 --> 00:12:17,643
Never said a word about it.
403
00:12:17,667 --> 00:12:19,142
- Kim, you know what?
You played dirty.
404
00:12:19,166 --> 00:12:20,309
- I never said a word about it.
405
00:12:20,333 --> 00:12:21,710
- Well, let's
talk about your arrest.
406
00:12:21,734 --> 00:12:22,734
Why don't we do that?
407
00:12:25,467 --> 00:12:28,343
- Full-on attack out of nowhere.
408
00:12:28,367 --> 00:12:30,476
Amongst the many accusations
that she...
409
00:12:30,500 --> 00:12:34,343
She did, she asks,
"Do you trust your husband?
410
00:12:34,367 --> 00:12:36,209
Do you trust your husband?"
- So mean.
411
00:12:36,233 --> 00:12:37,609
- "Maybe you should
think about it."
412
00:12:37,633 --> 00:12:39,209
And I said, "Listen"...
413
00:12:39,233 --> 00:12:40,350
- Where did that come from?
- You can't go there.
414
00:12:40,374 --> 00:12:43,309
- Where did that come from?
415
00:12:43,333 --> 00:12:44,343
- I don't know.
416
00:12:44,367 --> 00:12:45,543
I can't help but question
417
00:12:45,567 --> 00:12:49,476
if she's projecting
whatever issue she has
418
00:12:49,500 --> 00:12:51,209
onto other people.
419
00:12:51,233 --> 00:12:52,443
I don't know, Kim.
420
00:12:52,467 --> 00:12:54,276
But it's so weird.
421
00:12:54,300 --> 00:12:55,547
- It's what she does.
422
00:12:55,571 --> 00:12:56,743
It's erratic.
423
00:12:56,767 --> 00:12:58,743
It's like this...
It's this vicious,
424
00:12:58,767 --> 00:13:01,576
mean behavior and then,
"I'm so sorry."
425
00:13:01,600 --> 00:13:03,476
Like,
"Let's put this behind us."
426
00:13:03,500 --> 00:13:05,142
- It's so imbalanced.
427
00:13:05,166 --> 00:13:06,209
- Yeah.
428
00:13:06,233 --> 00:13:07,210
- It's so imbalanced.
- Mm-hmm.
429
00:13:07,234 --> 00:13:09,376
- It's rage and then regret.
430
00:13:09,400 --> 00:13:12,509
- Lisa can't have any focus
on Lisa's life.
431
00:13:12,533 --> 00:13:13,750
She never takes accountability.
432
00:13:13,774 --> 00:13:16,109
She spins it, turns it around,
433
00:13:16,133 --> 00:13:17,979
it always has to be
someone else.
434
00:13:18,003 --> 00:13:20,976
I'm really sorry that
you had to go through that.
435
00:13:21,000 --> 00:13:21,976
- Kim's here.
436
00:13:22,000 --> 00:13:22,977
- That baby.
437
00:13:23,001 --> 00:13:24,376
- Hey, that baby's really cute
438
00:13:24,400 --> 00:13:25,747
and they can come out
looking rough.
439
00:13:25,771 --> 00:13:27,209
- Uh, yeah!
440
00:13:27,233 --> 00:13:28,509
- It's so true.
They can come out looking rough.
441
00:13:28,533 --> 00:13:29,748
- I'll never forget,
when my son was born.
442
00:13:29,772 --> 00:13:31,244
In the nursery at the
hospital, next to him
443
00:13:31,268 --> 00:13:32,710
was a little baby
with a cone head.
444
00:13:32,734 --> 00:13:34,311
- That's what Delilah had.
445
00:13:34,335 --> 00:13:36,750
And it was just because
my birth canal is so small.
446
00:13:36,774 --> 00:13:39,743
- Well...
447
00:13:39,767 --> 00:13:42,209
- I'm so glad I know
about your birth canal.
448
00:13:42,233 --> 00:13:43,750
- Maybe that's why I'm thinking,
she just...
449
00:13:43,774 --> 00:13:44,976
- Too much information?
450
00:13:45,000 --> 00:13:46,376
I mean,
everybody's seen my vagina
451
00:13:46,400 --> 00:13:47,609
this year, so hey.
452
00:13:47,633 --> 00:13:49,209
- Oh, my god.
453
00:13:49,233 --> 00:13:50,680
- Has everybody had food?
454
00:13:50,704 --> 00:13:52,009
- No.
455
00:13:52,033 --> 00:13:53,509
- Oh, I'm... we're passing things.
456
00:13:53,533 --> 00:13:55,547
I feel like
we're skipping you by.
457
00:13:55,571 --> 00:13:57,276
Blinis and caviar and um...
458
00:13:57,300 --> 00:13:58,676
- Oh, wow. Guys, there's food.
459
00:13:58,700 --> 00:14:00,409
- Oh, my god. How great is this?
460
00:14:00,433 --> 00:14:01,680
It's like a caviar buffet.
461
00:14:01,704 --> 00:14:04,009
- Wow!
462
00:14:04,033 --> 00:14:05,109
- Off we go.
463
00:14:05,133 --> 00:14:06,142
- Okay, wait.
464
00:14:06,166 --> 00:14:08,076
- No, no, no, no, no.
465
00:14:08,100 --> 00:14:09,609
- Take a couple.
466
00:14:09,633 --> 00:14:12,142
[upbeat music]
467
00:14:12,166 --> 00:14:13,476
- Come and see the ponies.
468
00:14:13,500 --> 00:14:14,676
Have you seen them?
- I want to see ponies.
469
00:14:14,700 --> 00:14:17,476
- I wanted your glam squad.
470
00:14:17,500 --> 00:14:20,409
- I told you my glam squad
doesn't do animals.
471
00:14:20,433 --> 00:14:22,142
- Of course they do.
472
00:14:22,166 --> 00:14:24,276
- [laughing] No, they do not.
473
00:14:24,300 --> 00:14:25,676
- Hi guys.
474
00:14:25,700 --> 00:14:26,677
Remember me?
475
00:14:26,701 --> 00:14:29,409
- I don't have any treats.
476
00:14:29,433 --> 00:14:31,409
- They run around
the garden every day.
477
00:14:31,433 --> 00:14:33,048
- Now, which one is Diamonds
and which one's Rosé?
478
00:14:33,072 --> 00:14:34,443
- This is Diamonds,
and that's Rosé.
479
00:14:34,467 --> 00:14:36,009
- I would never see
this kind of a horse
480
00:14:36,033 --> 00:14:38,710
horseback riding
on the beach in Malibu
481
00:14:38,734 --> 00:14:42,409
unless I'd been dropping acid
earlier in the day.
482
00:14:42,433 --> 00:14:44,710
- You've glitter
on your horses' feet?
483
00:14:44,734 --> 00:14:46,176
- No, they do that.
484
00:14:46,200 --> 00:14:47,710
I asked Erika's glam squad
to come over
485
00:14:47,734 --> 00:14:49,009
and do them...
486
00:14:49,033 --> 00:14:50,279
- And they said, "no."
487
00:14:50,303 --> 00:14:52,176
- They have glitter
on their horses' feet.
488
00:14:52,200 --> 00:14:54,309
- No, you can't eat
my Cartier ring, girl.
489
00:14:54,333 --> 00:14:55,280
I know you want to, Diamonds.
490
00:14:55,304 --> 00:14:56,376
- Oh, he bit me.
491
00:14:56,400 --> 00:14:57,576
- We are at Lisa Vanderpump's,
492
00:14:57,600 --> 00:14:59,176
and I know
she's been wanting my ring
493
00:14:59,200 --> 00:15:01,710
so she probably told the pony
to bite it off my hand.
494
00:15:01,734 --> 00:15:03,309
- Hi.
495
00:15:03,333 --> 00:15:04,310
- I mean, really?
496
00:15:04,334 --> 00:15:05,710
- What can I say?
497
00:15:05,734 --> 00:15:07,710
- Somebody has got to take
a picture of this, please.
498
00:15:07,734 --> 00:15:09,109
- I'm on your swing.
499
00:15:09,133 --> 00:15:10,109
I had to.
- Look at this, right here.
500
00:15:10,133 --> 00:15:11,110
- I had to.
501
00:15:11,134 --> 00:15:12,180
[women squealing]
502
00:15:12,204 --> 00:15:13,710
[laughter]
503
00:15:13,734 --> 00:15:16,409
- Darling, have you got
504
00:15:16,433 --> 00:15:18,009
your drawers on at the party?
505
00:15:18,033 --> 00:15:21,076
- Of course I have drawers on,
you bitch.
506
00:15:21,100 --> 00:15:24,076
- Lisa Vanderpump
really likes repeating the fact
507
00:15:24,100 --> 00:15:27,176
that I may not have on knickers.
508
00:15:27,200 --> 00:15:28,209
Like, how old are we?
509
00:15:28,233 --> 00:15:29,343
Five?
510
00:15:29,367 --> 00:15:32,343
[gentle music]
511
00:15:32,367 --> 00:15:34,743
♪ ♪
512
00:15:34,767 --> 00:15:36,743
- I was afraid to wear
the bright pink.
513
00:15:36,767 --> 00:15:38,343
- What were you guys,
over there,
514
00:15:38,367 --> 00:15:40,076
in such avid conversation?
515
00:15:40,100 --> 00:15:41,476
- I cannot believe...
- What?
516
00:15:41,500 --> 00:15:44,076
- What were you guys
talking about?
517
00:15:44,100 --> 00:15:45,743
- Standing there like that?
- No idea.
518
00:15:45,767 --> 00:15:47,476
- Because you know what,
Kim and I went to...
519
00:15:47,500 --> 00:15:49,743
- I'm not shocked.
520
00:15:49,767 --> 00:15:51,076
- What?
521
00:15:51,100 --> 00:15:53,476
- That... about Lisa Rinna,
telling
522
00:15:53,500 --> 00:15:57,242
her that her husband,
that infidelity of her husband...
523
00:15:57,266 --> 00:15:58,376
- "Do you trust your husband?"
524
00:15:58,400 --> 00:15:59,976
- Do you... no, yeah.
525
00:16:00,000 --> 00:16:02,209
- It's just a thing... it's just,
she doesn't end.
526
00:16:02,233 --> 00:16:03,376
It doesn't stop.
527
00:16:03,400 --> 00:16:05,242
Where does it end with her?
528
00:16:05,266 --> 00:16:07,109
- She was really mean to Dorit,
I have to say,
529
00:16:07,133 --> 00:16:09,179
and I certainly
felt the kind of hurrah...
530
00:16:09,203 --> 00:16:11,630
- It's just... I'm sorry...
It really makes me upset.
531
00:16:14,734 --> 00:16:18,179
It's not my problem,
but it is, because I feel like...
532
00:16:18,203 --> 00:16:19,376
- You've been there.
533
00:16:19,400 --> 00:16:21,346
- Because I've been the victim
of Lisa Rinna.
534
00:16:21,370 --> 00:16:22,576
- You know, I have to admit
535
00:16:22,600 --> 00:16:23,976
are the things you said
about Kim, too.
536
00:16:24,000 --> 00:16:24,977
I know.
537
00:16:25,001 --> 00:16:26,710
- Hi. You know Lisa?
538
00:16:26,734 --> 00:16:28,251
- I know Lisa, of course.
- Of course.
539
00:16:28,275 --> 00:16:29,976
For a long time.
540
00:16:30,000 --> 00:16:30,977
I know everybody.
541
00:16:31,001 --> 00:16:33,242
I'm a staple in this town.
542
00:16:33,266 --> 00:16:35,376
Hello, Kim. How are you?
543
00:16:35,400 --> 00:16:37,142
- Good; how are you?
- Congratulations.
544
00:16:37,166 --> 00:16:38,143
- Thank you.
545
00:16:38,167 --> 00:16:39,276
- That baby is too cute.
546
00:16:39,300 --> 00:16:40,676
- Beautiful baby.
- Are you kidding me?
547
00:16:40,700 --> 00:16:41,976
- Why don't you just tell her
548
00:16:42,000 --> 00:16:43,076
you're talking about her
right now?
549
00:16:43,100 --> 00:16:44,276
- Uh, I'm talking about you
right now.
550
00:16:44,300 --> 00:16:46,009
[laughter]
- You're talking about me?
551
00:16:46,033 --> 00:16:47,010
- Yeah.
- Bad or good?
552
00:16:47,034 --> 00:16:48,380
- Oh, no.
- Probably bad.
553
00:16:48,404 --> 00:16:52,343
- Well, I'm kind of
hearing some stuff right now.
554
00:16:52,367 --> 00:16:53,676
- About what?
555
00:16:53,700 --> 00:16:55,547
- Where's my escape room?
I need an escape room.
556
00:16:55,571 --> 00:16:57,476
- I thought we killed that.
557
00:16:57,500 --> 00:16:59,009
- Just when things
were going good.
558
00:16:59,033 --> 00:17:00,010
- Oh, well.
559
00:17:00,034 --> 00:17:01,242
Yeah, right.
560
00:17:01,266 --> 00:17:02,543
- I dare you to walk over there.
- Go over.
561
00:17:02,567 --> 00:17:05,009
- Why, so I can get the sh...
Beat out of me?
562
00:17:05,033 --> 00:17:06,103
- I'm just kidding.
563
00:17:08,367 --> 00:17:09,676
- Coming up...
564
00:17:09,700 --> 00:17:12,976
- Lisa, if I can smell
your breath, you're too close.
565
00:17:13,000 --> 00:17:14,343
Take a step back.
566
00:17:14,367 --> 00:17:15,397
- Wow.
- I mean it.
567
00:17:18,433 --> 00:17:19,433
[upbeat music]
568
00:17:20,200 --> 00:17:21,309
- Uh, I'm talking about you
right now.
569
00:17:21,333 --> 00:17:22,509
[laughter]
- You're talking about me?
570
00:17:22,533 --> 00:17:23,510
- [laughs] Yeah.
571
00:17:23,534 --> 00:17:24,710
- Yeah, right.
572
00:17:24,734 --> 00:17:26,181
- I dare you to walk over there.
- Go over.
573
00:17:26,205 --> 00:17:28,543
- Why, so I can get the sh...
Beat out of me?
574
00:17:28,567 --> 00:17:29,567
- I'm just kidding.
575
00:17:32,333 --> 00:17:33,773
- Gimme one second. Hold on.
576
00:17:35,066 --> 00:17:36,242
- Am I sitting in your...
577
00:17:36,266 --> 00:17:37,710
- Well, something weird
just happened.
578
00:17:37,734 --> 00:17:40,042
I've no clue
what the hell's going on.
579
00:17:40,066 --> 00:17:41,109
So I just said hello to Kim...
580
00:17:41,133 --> 00:17:42,278
- Going back.
- Okay, love you.
581
00:17:42,302 --> 00:17:43,409
- I said hello to Kim,
and I said,
582
00:17:43,433 --> 00:17:45,176
"Hi, you know, congratulations.
583
00:17:45,200 --> 00:17:46,576
"Your grandson's
the most beautiful...
584
00:17:46,600 --> 00:17:48,576
One of the most beautiful babies
I've ever seen."
585
00:17:48,600 --> 00:17:50,176
She goes, "Well,
I've just... I've heard
586
00:17:50,200 --> 00:17:51,676
some things that
you've been saying."
587
00:17:51,700 --> 00:17:53,643
- How does this happen,
Erika Jayne?
588
00:17:53,667 --> 00:17:54,710
- But why?
- What did you say?
589
00:17:54,734 --> 00:17:56,411
You... [stammers]
She said nothing?
590
00:17:56,435 --> 00:17:58,447
- Well, it's gotta be
the comment about PK.
591
00:17:58,471 --> 00:18:00,009
Do you trust your husband?
592
00:18:00,033 --> 00:18:01,080
- That's a weird thing to say.
- No, no, no.
593
00:18:01,104 --> 00:18:02,346
It's not a weird thing to say.
594
00:18:02,370 --> 00:18:04,309
Because why would she be
so threatened by Erika
595
00:18:04,333 --> 00:18:07,076
if you really
trusted your husband?
596
00:18:07,100 --> 00:18:08,209
It's the only thing I've said.
597
00:18:08,233 --> 00:18:09,280
I haven't said anything
about Kim.
598
00:18:09,304 --> 00:18:10,576
- But that wasn't about Kim.
599
00:18:10,600 --> 00:18:11,745
- Well, I know,
but that's what the...
600
00:18:11,769 --> 00:18:13,142
That's what it's gonna
go back to.
601
00:18:13,166 --> 00:18:14,343
That's the only thing
I can think of.
602
00:18:14,367 --> 00:18:16,176
- I'm missing stuff tonight,
obviously.
603
00:18:16,200 --> 00:18:19,045
- I lost my accent, so I really
don't know what to do now.
604
00:18:19,069 --> 00:18:21,543
- I need to be
caught up to speed, love.
605
00:18:21,567 --> 00:18:23,209
- [mimics PK's accent]
PK, listen to me.
606
00:18:23,233 --> 00:18:25,050
- You two have got
the worst English accents...
607
00:18:25,074 --> 00:18:27,443
- Mine is so good,
and you know it's good.
608
00:18:27,467 --> 00:18:31,076
- I gotta figure it out.
I hate myself for this.
609
00:18:31,100 --> 00:18:33,076
Hey, Kyle.
Come here. Bring your sister.
610
00:18:33,100 --> 00:18:35,576
- [gasps, laughs]
611
00:18:35,600 --> 00:18:36,747
- Okay.
- I hate you right now.
612
00:18:36,771 --> 00:18:39,609
- Everyone, head for the hills.
613
00:18:39,633 --> 00:18:41,278
- I'm gonna go to the ponies
and have a talk.
614
00:18:41,302 --> 00:18:42,647
- Who?
- Who's gonna go to ponies?
615
00:18:42,671 --> 00:18:43,976
- You and me, honey.
- Oh, sh...
616
00:18:44,000 --> 00:18:45,976
Eileen, no! Leave it!
617
00:18:46,000 --> 00:18:47,509
Please! No!
618
00:18:47,533 --> 00:18:49,209
- Yeah, I find this
very annoying.
619
00:18:49,233 --> 00:18:50,250
- Okay.
- This is getting...
620
00:18:50,274 --> 00:18:51,643
Okay, I thought that was done.
621
00:18:51,667 --> 00:18:52,644
- Well, so did I.
622
00:18:52,668 --> 00:18:54,242
- Kyle! I'm sorry.
623
00:18:54,266 --> 00:18:55,509
- What happened?
- I'm so sorry.
624
00:18:55,533 --> 00:18:57,109
- Oh, Eileen.
- I'm sorry.
625
00:18:57,133 --> 00:18:58,110
- I am annoyed.
626
00:18:58,134 --> 00:18:59,309
I'm so sorry. - What?
627
00:18:59,333 --> 00:19:00,478
- Well, I know I just yelled
over the party.
628
00:19:00,502 --> 00:19:01,509
Both: I thought
everything was good.
629
00:19:01,533 --> 00:19:03,242
- So did we. So did I.
630
00:19:03,266 --> 00:19:06,643
- But she just told me that she
congratulated Kim on the baby,
631
00:19:06,667 --> 00:19:08,242
and that Kim said...
- From far away.
632
00:19:08,266 --> 00:19:09,509
- She'd been hearing
horrible things about her.
633
00:19:09,533 --> 00:19:10,978
That she'd been saying more
horrible things.
634
00:19:11,002 --> 00:19:12,109
I thought we were so done
with that.
635
00:19:12,133 --> 00:19:13,309
- It wasn't about her.
636
00:19:13,333 --> 00:19:15,379
It was about the stuff
with Dorit.
637
00:19:15,403 --> 00:19:17,245
- But what did it
have to do with Kim?
638
00:19:17,269 --> 00:19:18,609
- Dorit was telling Kim.
639
00:19:18,633 --> 00:19:19,980
- They're just mean people.
640
00:19:20,004 --> 00:19:22,376
They make up lies. They're mean.
641
00:19:22,400 --> 00:19:26,276
She made a joke months ago,
and Rinna makes everything up.
642
00:19:26,300 --> 00:19:27,409
Crazy people.
643
00:19:27,433 --> 00:19:29,479
- So it happened
between Dorit and Rinna.
644
00:19:29,503 --> 00:19:31,676
- I think a few of them
ganged up on Dorit
645
00:19:31,700 --> 00:19:34,009
when Rinna's going
"F... you" in the face.
646
00:19:34,033 --> 00:19:36,150
I mean, it's like, it's like,
f... ing crazy behavior.
647
00:19:36,174 --> 00:19:38,343
- There is real tension
in the air, Lisa.
648
00:19:38,367 --> 00:19:39,676
It's just so unpleasant.
649
00:19:39,700 --> 00:19:41,746
- Have you spoken to her?
- No.
650
00:19:41,770 --> 00:19:43,409
- So since she's come in,
you haven't...
651
00:19:43,433 --> 00:19:44,676
- No.
652
00:19:44,700 --> 00:19:46,145
I haven't spoken, really,
to either of them.
653
00:19:46,169 --> 00:19:47,609
- Do you want me to call Erika
over here?
654
00:19:47,633 --> 00:19:49,142
- No. No, I don't.
655
00:19:49,166 --> 00:19:50,676
- I'm not okay with them
treating you like sh...
656
00:19:50,700 --> 00:19:53,142
- I know, but then you know
what, I've gotta be a big girl.
657
00:19:53,166 --> 00:19:54,543
- I'm not okay with them
ignoring you.
658
00:19:54,567 --> 00:19:56,976
But by virtue of the fact that
they haven't acknowledged you
659
00:19:57,000 --> 00:19:59,676
and said "good evening" to you,
just proves otherwise.
660
00:19:59,700 --> 00:20:01,147
You don't go to somebody's house
661
00:20:01,171 --> 00:20:04,142
and then ignore
one of my good friends.
662
00:20:04,166 --> 00:20:06,242
I mean, if Lisa
keeps her lips closed
663
00:20:06,266 --> 00:20:08,042
and Erika keeps her legs closed,
664
00:20:08,066 --> 00:20:09,676
maybe we can all just get on.
665
00:20:09,700 --> 00:20:13,042
- I feel like I need to
go over there.
666
00:20:13,066 --> 00:20:14,176
- Well, okay then. Let's go.
667
00:20:14,200 --> 00:20:15,177
I'm right there with you.
668
00:20:15,201 --> 00:20:18,176
[indistinct chatter]
669
00:20:18,200 --> 00:20:19,376
- I'm right here.
- Okay.
670
00:20:19,400 --> 00:20:21,176
Well, great.
I'm glad you're right here.
671
00:20:21,200 --> 00:20:22,309
What do you need to say to me?
672
00:20:22,333 --> 00:20:23,310
What do you need to say to me,
Dorit?
673
00:20:23,334 --> 00:20:24,643
- Lisa.
674
00:20:24,667 --> 00:20:27,044
Very, very hurtful
and very mean-spirited,
675
00:20:27,068 --> 00:20:28,443
what you did to me in Hong Kong.
676
00:20:28,467 --> 00:20:30,509
- I'm sorry you feel that way.
677
00:20:30,533 --> 00:20:33,643
- Okay, but, Lisa, I don't know
678
00:20:33,667 --> 00:20:35,309
where it came from,
particularly...
679
00:20:35,333 --> 00:20:38,179
- Well, I can tell you coming
from me where it came from.
680
00:20:38,203 --> 00:20:40,176
Because what I understood was,
681
00:20:40,200 --> 00:20:43,643
you were saying that
I had a Xanax problem.
682
00:20:43,667 --> 00:20:45,710
That's a hard... that's tough
after that night.
683
00:20:45,734 --> 00:20:46,711
That's really tough.
684
00:20:46,735 --> 00:20:48,042
So if I...
685
00:20:48,066 --> 00:20:49,043
- Who'd you
understand that from?
686
00:20:49,067 --> 00:20:50,176
- Well, Eden.
687
00:20:50,200 --> 00:20:51,209
- No, no, no.
688
00:20:51,233 --> 00:20:52,409
I was asked...
689
00:20:52,433 --> 00:20:53,476
- Okay, tell me.
690
00:20:53,500 --> 00:20:55,076
Who asked you?
691
00:20:55,100 --> 00:20:56,476
- Who do you think?
692
00:20:56,500 --> 00:20:58,343
- Dorit.
693
00:20:58,367 --> 00:20:59,743
Knew it!
694
00:20:59,767 --> 00:21:01,743
- But how would Eden have been
the first one if...
695
00:21:01,767 --> 00:21:06,009
- Well, you said she came to you
and said that, you know, here.
696
00:21:06,033 --> 00:21:08,009
Let me just tell you,
you know what?
697
00:21:08,033 --> 00:21:09,079
I don't have a problem.
698
00:21:09,103 --> 00:21:10,476
If I had a problem with Xanax,
699
00:21:10,500 --> 00:21:13,276
I don't think
I could carry on my life.
700
00:21:13,300 --> 00:21:14,710
- She never said you did to me.
701
00:21:14,734 --> 00:21:16,676
- I never said
you had a problem.
702
00:21:16,700 --> 00:21:18,209
- I think you're being paranoid,
actually.
703
00:21:18,233 --> 00:21:20,343
- I've never said that.
- You think I'm paranoid...
704
00:21:20,367 --> 00:21:21,743
- Yeah, I do.
I think you're being paranoid.
705
00:21:21,767 --> 00:21:23,042
- Put in your head.
706
00:21:23,066 --> 00:21:24,309
- I think you put
it out there saying,
707
00:21:24,333 --> 00:21:25,350
"I pop a Xanax in a smoothie."
708
00:21:25,374 --> 00:21:27,209
- Oh, we were totally joking.
709
00:21:27,233 --> 00:21:28,710
You joke all the time.
710
00:21:28,734 --> 00:21:30,247
- I'm not saying
you weren't joking.
711
00:21:30,271 --> 00:21:31,976
I'm saying she reacted to that
712
00:21:32,000 --> 00:21:33,047
- Will you...
- What's that?
713
00:21:33,071 --> 00:21:34,609
- Excuse me for one second.
714
00:21:34,633 --> 00:21:36,509
- Her exact words
in Punta Mita were,
715
00:21:36,533 --> 00:21:39,109
"We bonded over
putting a Xanax in a smoothie."
716
00:21:39,133 --> 00:21:41,376
- No party is complete
without a good catfight.
717
00:21:41,400 --> 00:21:42,647
- I'll go with you.
- Let's go.
718
00:21:42,671 --> 00:21:46,176
[indistinct chatter]
719
00:21:46,200 --> 00:21:47,509
Here we go.
720
00:21:47,533 --> 00:21:49,109
- You came home from Mexico,
721
00:21:49,133 --> 00:21:51,710
and you asked me
if she had a problem, but...
722
00:21:51,734 --> 00:21:53,611
- I didn't ask you
if she had a problem.
723
00:21:53,635 --> 00:21:55,479
- You said
Dorit came to you and said,
724
00:21:55,503 --> 00:21:57,509
"Does Lisa Rinna
have a problem with Xanax?"
725
00:21:57,533 --> 00:22:00,309
- I said I was at Dorit's house,
we were chatting,
726
00:22:00,333 --> 00:22:02,979
and she said, "Do you think
Lisa has a problem?"
727
00:22:03,003 --> 00:22:05,245
When Rinna's really sitting
across the table from me,
728
00:22:05,269 --> 00:22:07,476
and I'm telling her what
she said and she's really
729
00:22:07,500 --> 00:22:09,647
looking at me saying, "I don't
remember any of this."
730
00:22:09,671 --> 00:22:11,009
- Yeah.
731
00:22:11,033 --> 00:22:12,350
- What am I supposed
to say to that?
732
00:22:12,374 --> 00:22:14,209
- Well, do you think
that her personality,
733
00:22:14,233 --> 00:22:20,073
do you think that it's, like,
induced in some way?
734
00:22:22,233 --> 00:22:23,550
- Exactly. So there.
735
00:22:23,574 --> 00:22:25,109
That's... there it is.
736
00:22:25,133 --> 00:22:26,147
- Bullsh..., Rinna.
737
00:22:26,171 --> 00:22:27,676
I'm not a troublemaker.
738
00:22:27,700 --> 00:22:29,276
I come from my truth,
739
00:22:29,300 --> 00:22:31,076
and why are you trying to
drag me into fights?
740
00:22:31,100 --> 00:22:32,676
Why are you
pointing the finger at me?
741
00:22:32,700 --> 00:22:34,476
Why is it me, me, me?
742
00:22:34,500 --> 00:22:36,009
What about you, Rinna?
743
00:22:36,033 --> 00:22:39,743
- Rinna, I cannot help
but question what on earth
744
00:22:39,767 --> 00:22:43,976
issues do you have that you need
to project on other people
745
00:22:44,000 --> 00:22:45,409
and put it out there as if...
746
00:22:45,433 --> 00:22:47,676
And these are really
extreme accusations.
747
00:22:47,700 --> 00:22:48,677
It's not nice.
748
00:22:48,701 --> 00:22:50,676
- I'm just observing what I see.
749
00:22:50,700 --> 00:22:52,609
That's all. - No. Wrong.
750
00:22:52,633 --> 00:22:54,450
I don't think you
are observing what you see.
751
00:22:54,474 --> 00:22:55,976
I think you're just like...
752
00:22:56,000 --> 00:22:57,447
You went after her,
and you just would not...
753
00:22:57,471 --> 00:22:58,543
- Why would I go after her?
754
00:22:58,567 --> 00:22:59,576
- Lisa, I don't know.
- Why?
755
00:22:59,600 --> 00:23:01,676
- The same way
you went after me.
756
00:23:01,700 --> 00:23:02,710
I think you... - Oh.
757
00:23:02,734 --> 00:23:04,109
Oh, boy. Okay.
758
00:23:04,133 --> 00:23:06,676
[all speaking at once]
- Seriously?
759
00:23:06,700 --> 00:23:08,230
- Lisa, just let it go.
760
00:23:09,400 --> 00:23:10,409
Be done with it.
761
00:23:10,433 --> 00:23:12,109
You said you moved on.
762
00:23:12,133 --> 00:23:13,409
So do it.
763
00:23:13,433 --> 00:23:15,250
- Well, you go after her,
you go after me, you go...
764
00:23:15,274 --> 00:23:17,042
- I'm not gonna do that.
765
00:23:17,066 --> 00:23:19,443
- She's gone after me.
She's gone after Yolanda.
766
00:23:19,467 --> 00:23:21,009
She's gone after Lisa.
767
00:23:21,033 --> 00:23:22,509
- So I am the bad guy.
- She's gone after Brandi.
768
00:23:22,533 --> 00:23:24,179
She's gone after Dorit. - Okay.
769
00:23:24,203 --> 00:23:25,710
- It's a pattern.
- I'm the bad guy.
770
00:23:25,734 --> 00:23:30,276
It's so easy to call me crazy,
nutty, lost her marbles.
771
00:23:30,300 --> 00:23:31,543
She's so mean.
772
00:23:31,567 --> 00:23:32,544
She's so aggressive.
773
00:23:32,568 --> 00:23:34,209
She's so this, she's so that.
774
00:23:34,233 --> 00:23:36,180
She blah, blah, blah, blah,
blah, blah.
775
00:23:36,204 --> 00:23:37,400
Whatever. Like...
776
00:23:39,233 --> 00:23:40,480
- But you know so well.
- You feel so good, don't you?
777
00:23:40,504 --> 00:23:42,309
Doesn't it feel good
to be at your house
778
00:23:42,333 --> 00:23:44,409
hosting a party
and just zinging me?
779
00:23:44,433 --> 00:23:46,350
- No, because you know what?
We're not like you, Rinna.
780
00:23:46,374 --> 00:23:48,576
Because we're not like you.
- Okay, good for you.
781
00:23:48,600 --> 00:23:50,309
- We don't actually enjoy it.
- You know what?
782
00:23:50,333 --> 00:23:51,448
- We don't enjoy
attacking people.
783
00:23:51,472 --> 00:23:52,576
- Oh, stop.
- And you know what?
784
00:23:52,600 --> 00:23:54,009
You do. - Stop. No, I don't.
785
00:23:54,033 --> 00:23:55,309
- And that is what I need
to understand you.
786
00:23:55,333 --> 00:23:56,609
- I enjoy to tell the truth.
I tell the truth.
787
00:23:56,633 --> 00:23:58,076
- What are you talking about?
788
00:23:58,100 --> 00:23:59,309
You say one thing,
then you say another.
789
00:23:59,333 --> 00:24:00,609
- So do you.
- [indistinct speech]
790
00:24:00,633 --> 00:24:02,543
- So do you, Dorit.
You're all over the place.
791
00:24:02,567 --> 00:24:04,009
You are all over the place.
- You do.
792
00:24:04,033 --> 00:24:05,010
- Oh, please.
- Yeah, you are.
793
00:24:05,034 --> 00:24:06,276
- What are you talking about?
794
00:24:06,300 --> 00:24:07,345
- You've been talking
to all these people.
795
00:24:07,369 --> 00:24:08,476
- I don't have an issue
with you;
796
00:24:08,500 --> 00:24:09,609
I never had an issue with you!
797
00:24:09,633 --> 00:24:11,176
- Yes, you have had an issue
with me.
798
00:24:11,200 --> 00:24:12,476
Why haven't you come to me
until right now
799
00:24:12,500 --> 00:24:14,009
if you were so pissed off at me?
800
00:24:14,033 --> 00:24:15,309
- About what? About Hong Kong?
- From Hong Kong.
801
00:24:15,333 --> 00:24:16,647
Yes, why didn't you call me?
802
00:24:16,671 --> 00:24:18,476
- Lisa, first of all,
take a step back
803
00:24:18,500 --> 00:24:19,743
and do not get in my face.
804
00:24:19,767 --> 00:24:21,343
You did that once; I'm not
letting you do it twice.
805
00:24:21,367 --> 00:24:23,309
- Oh, I was f... ing
halfway across the boat.
806
00:24:23,333 --> 00:24:26,047
- Lisa, if I can smell
your breath, you're too close.
807
00:24:26,071 --> 00:24:27,176
Take a step back.
808
00:24:27,200 --> 00:24:28,209
- Wow.
809
00:24:28,233 --> 00:24:30,076
[indistinct chatter]
810
00:24:30,100 --> 00:24:32,209
- Coming up...
811
00:24:32,233 --> 00:24:35,509
- Erika, just said you were
deliberately cold.
812
00:24:35,533 --> 00:24:37,047
You're not deliberately cold.
813
00:24:37,071 --> 00:24:38,126
You're inherently cold.
814
00:24:44,033 --> 00:24:45,033
- Why didn't you call me?
815
00:24:45,600 --> 00:24:47,047
- Lisa, first of all,
take a step back
816
00:24:47,071 --> 00:24:48,309
and do not get in my face.
817
00:24:48,333 --> 00:24:50,248
You did that once; I'm not
letting you do it twice.
818
00:24:50,272 --> 00:24:51,743
- Oh, I was f... ing
halfway across the boat.
819
00:24:51,767 --> 00:24:54,476
- Lisa, if I can smell
your breath, you're too close.
820
00:24:54,500 --> 00:24:55,509
Take a step back.
821
00:24:55,533 --> 00:24:56,673
- Wow.
- I mean it.
822
00:24:58,367 --> 00:25:00,142
Lisa Rinna is so close,
823
00:25:00,166 --> 00:25:02,242
I can feel the heat
from her breath.
824
00:25:02,266 --> 00:25:05,109
I may have even smelled a Xanax.
825
00:25:05,133 --> 00:25:06,276
Because I don't go for that.
826
00:25:06,300 --> 00:25:07,277
- Okay, good.
- I don't go for that.
827
00:25:07,301 --> 00:25:08,409
I'm sorry.
828
00:25:08,433 --> 00:25:10,009
- All right,
so why didn't you call me?
829
00:25:10,033 --> 00:25:11,209
Why didn't you come to me
and say, "I have a problem."
830
00:25:11,233 --> 00:25:13,242
- Lisa, why on earth
would I call you?
831
00:25:13,266 --> 00:25:14,643
- 'Cause you just said that
that's what you do.
832
00:25:14,667 --> 00:25:17,009
- I left Hong Kong thinking,
"This is a real nutter.
833
00:25:17,033 --> 00:25:18,150
She's a real freakin' nutter."
- You know what?
834
00:25:18,174 --> 00:25:19,476
So are you.
835
00:25:19,500 --> 00:25:21,276
I feel like you're a real
f... in' nutter too.
836
00:25:21,300 --> 00:25:22,676
- That's wonderful.
837
00:25:22,700 --> 00:25:24,476
- I mean, so we kind of feel
the same way about each other.
838
00:25:24,500 --> 00:25:25,609
That's great. Easy.
839
00:25:25,633 --> 00:25:26,610
Whoop! - Okay.
840
00:25:26,634 --> 00:25:28,147
- I don't see any reason
841
00:25:28,171 --> 00:25:29,976
to continue this conversation
with Dorit.
842
00:25:30,000 --> 00:25:31,109
It's not going anywhere.
843
00:25:31,133 --> 00:25:32,679
It's like, "Why bother?"
844
00:25:32,703 --> 00:25:34,145
And, "What's a nutter?"
845
00:25:34,169 --> 00:25:36,276
- Well, this entire thing that
you did in Hong Kong
846
00:25:36,300 --> 00:25:38,109
- What did I do?
It's all my fault, isn't it?
847
00:25:38,133 --> 00:25:39,550
- You attacked me.
- Shocking.
848
00:25:39,574 --> 00:25:40,576
Shocking.
849
00:25:40,600 --> 00:25:42,047
Look what you did to Erika.
850
00:25:42,071 --> 00:25:43,366
Are you kidding me?
851
00:25:44,600 --> 00:25:46,045
- We weren't even
talking about that.
852
00:25:46,069 --> 00:25:47,043
Where did that come from?
853
00:25:47,067 --> 00:25:49,176
Deflect, deflect, deflect.
854
00:25:49,200 --> 00:25:51,710
- What you did to Erika
for four months...
855
00:25:51,734 --> 00:25:53,109
- What?
856
00:25:53,133 --> 00:25:54,509
How did I do this to Erika
for four months?
857
00:25:54,533 --> 00:25:56,676
- I'm sorry. It's disgusting.
858
00:25:56,700 --> 00:25:59,376
- There's so much bloody hot
air coming out of Rinna's ass,
859
00:25:59,400 --> 00:26:02,546
maybe if Erika stands next to
her, she'll warm up a bit.
860
00:26:02,570 --> 00:26:04,543
- What did I do to her
for four months?
861
00:26:04,567 --> 00:26:08,176
I have made every attempt,
which actually I was accused of
862
00:26:08,200 --> 00:26:11,109
desperate for your friendship
and attention.
863
00:26:11,133 --> 00:26:13,580
When I've only done everything
to try and...
864
00:26:13,604 --> 00:26:15,376
- You've called me cold.
865
00:26:15,400 --> 00:26:16,647
- But you are, and I've told you
this to your face.
866
00:26:16,671 --> 00:26:18,309
- You've called me heartless.
- Erika.
867
00:26:18,333 --> 00:26:19,409
- You've called me cold.
But wait.
868
00:26:19,433 --> 00:26:20,450
- I didn't say
you were heartless.
869
00:26:20,474 --> 00:26:22,076
- Yeah, you did.
870
00:26:22,100 --> 00:26:24,047
I said you were frigid and you
were stoic and you were cold.
871
00:26:24,071 --> 00:26:26,609
- And that's, like,
such a good thing.
872
00:26:26,633 --> 00:26:28,009
- It's hurtful. It's rude.
873
00:26:28,033 --> 00:26:31,009
It's really mean
to do that to somebody.
874
00:26:31,033 --> 00:26:33,350
So you tell me why I want to be
friends with someone like that.
875
00:26:33,374 --> 00:26:36,009
- You're f... ing nuts. Nuts-o.
876
00:26:36,033 --> 00:26:37,747
- Can I ask you a question?
877
00:26:37,771 --> 00:26:39,309
If something like, you know,
878
00:26:39,333 --> 00:26:41,150
what happened between us
had happened to you,
879
00:26:41,174 --> 00:26:44,476
would you be really easy
to warm up to that person?
880
00:26:44,500 --> 00:26:45,609
- Erika.
881
00:26:45,633 --> 00:26:46,609
- I'm just asking you
a question.
882
00:26:46,633 --> 00:26:47,609
It's a yes or no. - Yes.
883
00:26:47,633 --> 00:26:48,610
- Why?
884
00:26:48,634 --> 00:26:49,750
- Because I would realize...
885
00:26:49,774 --> 00:26:51,309
- That's not authentic.
886
00:26:51,333 --> 00:26:53,409
- That it was taking my...
What's not authentic?
887
00:26:53,433 --> 00:26:56,679
- It's not, you know, it's not
a natural response to have...
888
00:26:56,703 --> 00:26:59,076
To warm up to someone
after what was said about them.
889
00:26:59,100 --> 00:27:00,409
- Fine. But say that.
890
00:27:00,433 --> 00:27:01,580
- Yeah, so don't call me cold.
891
00:27:01,604 --> 00:27:03,609
But you can't read social cues?
892
00:27:03,633 --> 00:27:04,747
You can't read social cues?
893
00:27:04,771 --> 00:27:06,609
- Not the point that
I actually ask you,
894
00:27:06,633 --> 00:27:08,650
and you say, "I've been
told that by a lot of people."
895
00:27:08,674 --> 00:27:10,576
- I have been told... no...
Yeah, I have.
896
00:27:10,600 --> 00:27:12,109
Of course.
- You're very reserved.
897
00:27:12,133 --> 00:27:14,109
- Of course.
But that... of course.
898
00:27:14,133 --> 00:27:15,450
- When she turned up
with knickers,
899
00:27:15,474 --> 00:27:17,509
she was actually ready
to put it to bed
900
00:27:17,533 --> 00:27:18,510
and have a laugh with you.
901
00:27:18,534 --> 00:27:19,643
Come on.
902
00:27:19,667 --> 00:27:21,443
- I'm... I'm the brunt
of the joke?
903
00:27:21,467 --> 00:27:23,976
No, you're laughing at me.
You're not laughing with me.
904
00:27:24,000 --> 00:27:26,045
- I know, and she's apologized.
905
00:27:26,069 --> 00:27:27,242
- Erika, I had no idea.
906
00:27:27,266 --> 00:27:28,476
- When did you apologize?
907
00:27:28,500 --> 00:27:29,710
- She got on her bloody knees
in Hong Kong.
908
00:27:29,734 --> 00:27:31,976
She apologized in Hong Kong.
909
00:27:32,000 --> 00:27:33,042
- I don't remember that.
910
00:27:33,066 --> 00:27:34,242
- You don't remember me
apologizing?
911
00:27:34,266 --> 00:27:36,209
- No, I don't.
- You don't... in Hong Kong?
912
00:27:36,233 --> 00:27:41,109
- Erika, I am extremely sorry
if I hurt your feelings.
913
00:27:41,133 --> 00:27:43,380
It was never intended
to hurt your feelings.
914
00:27:43,404 --> 00:27:45,330
I swear on my mother's life.
915
00:27:48,166 --> 00:27:49,209
- Oh, my god.
916
00:27:49,233 --> 00:27:50,276
The amnesia:
917
00:27:50,300 --> 00:27:51,676
it's contagious.
918
00:27:51,700 --> 00:27:54,276
- Erika, I was there.
She said it across me.
919
00:27:54,300 --> 00:27:55,543
- Lisa, don't yell.
920
00:27:55,567 --> 00:27:57,009
- She said it across me.
- Don't yell.
921
00:27:57,033 --> 00:27:58,550
- I'm defending my friend.
- Don't yell.
922
00:27:58,574 --> 00:28:00,643
- I can... I can actually yell
if I want.
923
00:28:00,667 --> 00:28:01,976
Everybody else is. - Why?
924
00:28:02,000 --> 00:28:03,109
I'm not yelling at you.
925
00:28:03,133 --> 00:28:04,609
- I'm telling you,
she apologized to you.
926
00:28:04,633 --> 00:28:06,279
- I'm telling you
I just don't remember.
927
00:28:06,303 --> 00:28:08,247
I'm actually very grateful
for the apology.
928
00:28:08,271 --> 00:28:10,142
I just don't remember it.
929
00:28:10,166 --> 00:28:11,409
I mean, I'm allowed
to have amnesia.
930
00:28:11,433 --> 00:28:13,550
Everybody else
in this f... ing group has.
931
00:28:13,574 --> 00:28:15,142
I don't remember it.
932
00:28:15,166 --> 00:28:16,509
- Do you remember
apologizing to her in Hong Kong?
933
00:28:16,533 --> 00:28:18,109
- Of course I remember.
934
00:28:18,133 --> 00:28:20,409
Not only apologize; you said,
"You call my husband.
935
00:28:20,433 --> 00:28:22,147
You have your husband
call my husband."
936
00:28:22,171 --> 00:28:24,142
You went into this whole...
I said,
937
00:28:24,166 --> 00:28:27,443
"Erika, I had no idea you
felt this way."
938
00:28:27,467 --> 00:28:28,576
- Now you have an idea.
939
00:28:28,600 --> 00:28:30,176
Now you know how I feel.
940
00:28:30,200 --> 00:28:33,047
- You know that Dorit...
Dorit had good intentions.
941
00:28:33,071 --> 00:28:35,142
- I haven't done sh... to you.
942
00:28:35,166 --> 00:28:36,543
I haven't done anything to you.
943
00:28:36,567 --> 00:28:39,176
And you walked around and talked
all this sh... about me.
944
00:28:39,200 --> 00:28:40,309
You have. It's okay.
945
00:28:40,333 --> 00:28:41,979
I get it. It's who you are.
946
00:28:42,003 --> 00:28:43,276
I get it. I understand.
947
00:28:43,300 --> 00:28:45,045
It's what you want to do.
- You can claim that.
948
00:28:45,069 --> 00:28:46,309
You can claim whatever you want.
949
00:28:46,333 --> 00:28:47,680
I know who I am, Erika.
950
00:28:47,704 --> 00:28:50,242
- Uh.
And I know who you are too.
951
00:28:50,266 --> 00:28:52,309
- No, you actually don't know
who I am.
952
00:28:52,333 --> 00:28:53,310
- I don't? Are you...
953
00:28:53,334 --> 00:28:54,448
Is that what we're giving now?
954
00:28:54,472 --> 00:28:55,576
I don't?
- You don't know who I am.
955
00:28:55,600 --> 00:28:56,577
- Okay, cool.
956
00:28:56,601 --> 00:28:58,276
I don't need to, actually.
957
00:28:58,300 --> 00:28:59,409
I don't need to know
who you are.
958
00:28:59,433 --> 00:29:00,580
I've been shown enough. Thanks.
959
00:29:00,604 --> 00:29:02,676
- Exactly.
And trust me, we've all...
960
00:29:02,700 --> 00:29:04,309
seen enough as well.
961
00:29:04,333 --> 00:29:05,310
But I know who I am.
962
00:29:05,334 --> 00:29:06,676
- Oh. both: Oh!
963
00:29:06,700 --> 00:29:08,443
- Look at you. Oh.
- Wow.
964
00:29:08,467 --> 00:29:10,609
- I did not raise it after...
Thank you.
965
00:29:10,633 --> 00:29:12,178
- Where's LVP?
- I did not raise it after
966
00:29:12,202 --> 00:29:13,676
- Can I ask you a question, PK?
- Yes, honey.
967
00:29:13,700 --> 00:29:15,409
- Look at me.
- Yeah, I will.
968
00:29:15,433 --> 00:29:18,076
- Did you ever say
that I did that to you
969
00:29:18,100 --> 00:29:19,077
on purpose to seduce you?
970
00:29:19,101 --> 00:29:20,576
Did you ever say those words?
971
00:29:20,600 --> 00:29:22,176
Can you look me in the eye
and say that?
972
00:29:22,200 --> 00:29:24,346
- No, because I don't have
a photographic memory,
973
00:29:24,370 --> 00:29:26,743
so maybe that was
a throwaway comment.
974
00:29:26,767 --> 00:29:28,476
But the reality is...
Let me finish, Erika.
975
00:29:28,500 --> 00:29:30,343
If you ask me a question,
let me answer.
976
00:29:30,367 --> 00:29:31,676
- Well, there's no need
to get upset.
977
00:29:31,700 --> 00:29:33,076
- I am upset,
978
00:29:33,100 --> 00:29:35,076
because I'm watching you
gang up on my wife,
979
00:29:35,100 --> 00:29:36,409
so I am upset.
- I'm not. I'm not.
980
00:29:36,433 --> 00:29:39,309
- Erika, just said you were
deliberately cold.
981
00:29:39,333 --> 00:29:41,047
You're not deliberately cold.
982
00:29:41,071 --> 00:29:42,226
You're inherently cold.
983
00:29:45,066 --> 00:29:46,076
- Whatever.
984
00:29:46,100 --> 00:29:47,576
- I just heard you
say to my wife,
985
00:29:47,600 --> 00:29:50,076
"No, no, I'm cold
because of this, this, this."
986
00:29:50,100 --> 00:29:52,343
No, you're cold, honey.
987
00:29:52,367 --> 00:29:54,509
- I'm inherently cold? No doubt.
988
00:29:54,533 --> 00:29:57,233
You don't like me,
get in f... in' line.
989
00:29:59,100 --> 00:30:00,609
- She made a joke.
It was a bit of fun.
990
00:30:00,633 --> 00:30:01,710
- But it wasn't fun for me.
991
00:30:01,734 --> 00:30:03,309
It wasn't fun for me.
992
00:30:03,333 --> 00:30:04,748
- But when she apologized...
- It wasn't fun for me,
993
00:30:04,772 --> 00:30:06,309
and it wouldn't have been fun
for her.
994
00:30:06,333 --> 00:30:07,648
- Erika, I understand that.
- You understand that?
995
00:30:07,672 --> 00:30:08,743
- Completely.
But at what point...
996
00:30:08,767 --> 00:30:10,109
- But why? Why is it okay?
997
00:30:10,133 --> 00:30:11,509
- Erika,
at what point is it over?
998
00:30:11,533 --> 00:30:12,743
At what point?
999
00:30:12,767 --> 00:30:14,343
- When I say it's over.
- She said sorry.
1000
00:30:14,367 --> 00:30:15,509
- When it's sincere.
1001
00:30:15,533 --> 00:30:17,609
Dorit has not...
Has always had something
1002
00:30:17,633 --> 00:30:20,509
kind of ugly to say to
me since then.
1003
00:30:20,533 --> 00:30:22,376
Oh, hey, oh, you can't give me
a compliment?
1004
00:30:22,400 --> 00:30:23,647
I've been nothing
but nice to her.
1005
00:30:23,671 --> 00:30:25,109
I haven't done anything to her.
1006
00:30:25,133 --> 00:30:26,710
- You believe you've been
nothing but nice to Dorit.
1007
00:30:26,734 --> 00:30:28,076
- I do.
1008
00:30:28,100 --> 00:30:29,376
- Well, I'm afraid
you're delusional.
1009
00:30:29,400 --> 00:30:31,245
- And I believe you've not been
nice to me.
1010
00:30:31,269 --> 00:30:33,109
I believe the both of you were
not nice to me
1011
00:30:33,133 --> 00:30:34,378
saying all those things
about me.
1012
00:30:34,402 --> 00:30:35,645
- Honey...
- You don't even know me.
1013
00:30:35,669 --> 00:30:37,076
Please, don't call me "honey."
- Erika.
1014
00:30:37,100 --> 00:30:38,543
All right,
I won't call you honey.
1015
00:30:38,567 --> 00:30:39,544
- Don't do that.
1016
00:30:39,568 --> 00:30:41,009
- I call people "honey," Erika.
1017
00:30:41,033 --> 00:30:42,250
What do you want me to do?
- I know.
1018
00:30:42,274 --> 00:30:44,142
But we're not in that space
right now.
1019
00:30:44,166 --> 00:30:45,276
Listen to what I'm saying.
It's a very...
1020
00:30:45,300 --> 00:30:46,376
- You're right we're not
in that space.
1021
00:30:46,400 --> 00:30:47,743
- We're not in that space.
1022
00:30:47,767 --> 00:30:49,343
- I'm gonna really focus on
not calling you honey.
1023
00:30:49,367 --> 00:30:51,009
- Thanks. Try hard.
1024
00:30:51,033 --> 00:30:53,209
I know you can't help yourself,
but you should try now.
1025
00:30:53,233 --> 00:30:54,509
- I know.
- Do that.
1026
00:30:54,533 --> 00:30:57,409
[indistinct chatter]
1027
00:30:57,433 --> 00:30:59,009
- Coming up...
1028
00:30:59,033 --> 00:31:00,142
- That is rude.
1029
00:31:00,166 --> 00:31:01,343
I've given you so much
of my time,
1030
00:31:01,367 --> 00:31:04,142
my energy, my f... ing heart,
you bitch.
1031
00:31:04,166 --> 00:31:05,366
- Wow.
1032
00:31:09,767 --> 00:31:11,927
- Please, don't call me "honey."
Please, don't do that.
1033
00:31:12,433 --> 00:31:14,579
- I'm gonna really focus on
not calling you honey.
1034
00:31:14,603 --> 00:31:16,242
- Thanks. Try hard.
- Okay.
1035
00:31:16,266 --> 00:31:17,443
- I know you can't help
yourself,
1036
00:31:17,467 --> 00:31:18,710
but you should try now.
- I know.
1037
00:31:18,734 --> 00:31:20,279
This is what I'm talking about.
1038
00:31:20,303 --> 00:31:22,009
This is the cold...
- You know what?
1039
00:31:22,033 --> 00:31:23,278
She is not inherently cold
at all.
1040
00:31:23,302 --> 00:31:24,447
- I'm not inherently cold, PK.
1041
00:31:24,471 --> 00:31:26,443
- She's a lovely, warm,
sensitive person.
1042
00:31:26,467 --> 00:31:28,109
That's just my opinion
from knowing her.
1043
00:31:28,133 --> 00:31:29,509
- I completely expect
a comment from the gallery.
1044
00:31:29,533 --> 00:31:32,309
- Whatever. Don't care.
Don't care.
1045
00:31:32,333 --> 00:31:33,580
- Right.
- I'm just giving my opinion.
1046
00:31:33,604 --> 00:31:35,000
- Nor do I, honey.
1047
00:31:36,734 --> 00:31:39,042
- I can't imagine Vincent
1048
00:31:39,066 --> 00:31:43,042
ever treating another woman
that way
1049
00:31:43,066 --> 00:31:44,443
and saying those things
1050
00:31:44,467 --> 00:31:47,710
that are so inherently rude
and classless.
1051
00:31:47,734 --> 00:31:49,279
How about that for "inherently"?
1052
00:31:49,303 --> 00:31:51,576
- If I said something
about the whole
1053
00:31:51,600 --> 00:31:53,546
pantie-gate thing,
it was throwaway.
1054
00:31:53,570 --> 00:31:55,609
I probably said
a thousand times,
1055
00:31:55,633 --> 00:31:57,276
I didn't think
it was deliberate. So...
1056
00:31:57,300 --> 00:31:58,609
- I hope not, because
you know it's not.
1057
00:31:58,633 --> 00:32:00,409
- Not only that, but why do...
Erika, I know it wasn't.
1058
00:32:00,433 --> 00:32:02,076
- Thank you for saying that.
1059
00:32:02,100 --> 00:32:04,047
- And so do I, by the way,
so I don't know why you think
1060
00:32:04,071 --> 00:32:06,076
for four months
I was saying that it was.
1061
00:32:06,100 --> 00:32:07,347
- Because that's
what I was told.
1062
00:32:07,371 --> 00:32:09,743
- Do you think that she was
1063
00:32:09,767 --> 00:32:11,027
coming on to you?
1064
00:32:13,233 --> 00:32:15,079
- No, of course not.
- Thank you.
1065
00:32:15,103 --> 00:32:16,409
- That's all I needed.
- Erika...
1066
00:32:16,433 --> 00:32:18,079
- I needed that from your mouth.
1067
00:32:18,103 --> 00:32:19,347
Is this over for me?
1068
00:32:19,371 --> 00:32:21,609
Yes, but once bitten, twice shy.
1069
00:32:21,633 --> 00:32:24,209
Gimme a break.
I know exactly who you are now.
1070
00:32:24,233 --> 00:32:26,450
- And by the way,
the only time it ever came up
1071
00:32:26,474 --> 00:32:29,209
was when Eileen
kept bringing it up.
1072
00:32:29,233 --> 00:32:31,443
You were there 75% of the time.
1073
00:32:31,467 --> 00:32:32,609
- Is that really fair?
1074
00:32:32,633 --> 00:32:34,209
- That is not fair.
- Well, it is...
1075
00:32:34,233 --> 00:32:35,680
- "Is that really fair?
That is not fair."
1076
00:32:35,704 --> 00:32:36,976
Is that what you two do?
1077
00:32:37,000 --> 00:32:38,376
- Give me a break.
- It's rude.
1078
00:32:38,400 --> 00:32:40,346
- You're rude.
- You're rude.
1079
00:32:40,370 --> 00:32:42,376
Both of you. What...
Lisa, I don't even get it.
1080
00:32:42,400 --> 00:32:43,446
What you did to her.
1081
00:32:43,470 --> 00:32:44,476
Don't even get it.
1082
00:32:44,500 --> 00:32:45,646
We always got on great.
1083
00:32:45,670 --> 00:32:47,376
I don't even get it.
I don't get it.
1084
00:32:47,400 --> 00:32:49,109
- Bye.
1085
00:32:49,133 --> 00:32:50,110
- What did you say?
1086
00:32:50,134 --> 00:32:51,673
- Just stop.
1087
00:32:57,333 --> 00:32:58,310
- I'm off.
1088
00:32:58,334 --> 00:32:59,509
- [grunts]
1089
00:32:59,533 --> 00:33:03,309
The whole thing
makes my skin crawl.
1090
00:33:03,333 --> 00:33:04,379
- I want to be friends.
1091
00:33:04,403 --> 00:33:05,509
- Good-bye. Have a drink.
1092
00:33:05,533 --> 00:33:07,209
I'm terrible.
Let's go. I'm done.
1093
00:33:07,233 --> 00:33:09,650
- I need to know that you know
what, you don't think that.
1094
00:33:09,674 --> 00:33:14,076
And we can stop picking at each
other and let that sh... go.
1095
00:33:14,100 --> 00:33:15,976
Do you realize how embarrassing
that was for me?
1096
00:33:16,000 --> 00:33:17,242
I mean, seriously, like,
1097
00:33:17,266 --> 00:33:18,376
do you realize
how embarrassing that was?
1098
00:33:18,400 --> 00:33:20,145
- Erika, do you know
if either PK or I
1099
00:33:20,169 --> 00:33:22,009
felt that you were that person,
1100
00:33:22,033 --> 00:33:24,376
we wouldn't have invited you
into our life as we have.
1101
00:33:24,400 --> 00:33:26,476
- It hurt me very much that you
gave me the underwear.
1102
00:33:26,500 --> 00:33:28,276
I'm being made fun of. - No.
1103
00:33:28,300 --> 00:33:29,676
I promise you, you were not.
1104
00:33:29,700 --> 00:33:31,145
- But that's how it felt.
Do you understand that?
1105
00:33:31,169 --> 00:33:32,143
- I understand that,
and I'm sorry for that.
1106
00:33:32,167 --> 00:33:33,242
- Thank you.
That's all I needed.
1107
00:33:33,266 --> 00:33:34,643
- If you feel that way,
I'm sorry.
1108
00:33:34,667 --> 00:33:37,343
I'm apologizing to you again,
Erika.
1109
00:33:37,367 --> 00:33:40,076
And I hope that
you hear it this time.
1110
00:33:40,100 --> 00:33:43,142
Because I really,
really mean it.
1111
00:33:43,166 --> 00:33:45,276
- The problem is,
if I say anything
1112
00:33:45,300 --> 00:33:47,409
in defense of Dorit to Rinna,
1113
00:33:47,433 --> 00:33:50,109
everybody yells at me like
as if I'm fighting
1114
00:33:50,133 --> 00:33:51,747
my old battles through Dorit.
1115
00:33:51,771 --> 00:33:53,276
- I can't have a conversation.
1116
00:33:53,300 --> 00:33:54,676
- You can't.
You can't get involved.
1117
00:33:54,700 --> 00:33:56,676
- When the husbands
aren't there.
1118
00:33:56,700 --> 00:33:58,142
- No, exactly.
I totally get that.
1119
00:33:58,166 --> 00:33:59,609
What you said
was absolutely correct.
1120
00:33:59,633 --> 00:34:02,450
The only thing I can say
is that I know when she took it,
1121
00:34:02,474 --> 00:34:05,142
the knickers,
it was to have a laugh.
1122
00:34:05,166 --> 00:34:06,443
I know that.
That's the only thing I can say.
1123
00:34:06,467 --> 00:34:07,676
- I should have said,
"What do you think,
1124
00:34:07,700 --> 00:34:09,047
I'm interested
in shagging you, babe?"
1125
00:34:09,071 --> 00:34:10,710
- No, you shouldn't have
said that.
1126
00:34:10,734 --> 00:34:12,311
You could have, you know,
1127
00:34:12,335 --> 00:34:14,509
invited me
to change places with me
1128
00:34:14,533 --> 00:34:17,047
when you had the big,
clear view of the wo... p...
1129
00:34:17,071 --> 00:34:18,309
- [laughs]
- Yeah.
1130
00:34:18,333 --> 00:34:19,580
- Ken, that is so rude.
1131
00:34:19,604 --> 00:34:21,042
- It's a joke.
1132
00:34:21,066 --> 00:34:22,443
- I know, but they're not
finding it funny.
1133
00:34:22,467 --> 00:34:23,710
- Kenny, I've gotta help you
to recover.
1134
00:34:23,734 --> 00:34:25,376
- He's a defeated man.
1135
00:34:25,400 --> 00:34:26,710
- I don't know how
I'm gonna recover.
1136
00:34:26,734 --> 00:34:28,376
- Whatever was said,
1137
00:34:28,400 --> 00:34:30,446
I can tell you
without a shadow of a doubt,
1138
00:34:30,470 --> 00:34:33,543
PK and I do not think
you did it intentionally.
1139
00:34:33,567 --> 00:34:34,576
It was a faux pas.
1140
00:34:34,600 --> 00:34:36,309
It happened. - Listen.
1141
00:34:36,333 --> 00:34:39,176
I so would have loved to have
heard this a long time ago.
1142
00:34:39,200 --> 00:34:40,710
- I wish you would have
given me the chance.
1143
00:34:40,734 --> 00:34:44,051
- I so would have loved to have
heard this weeks ago.
1144
00:34:44,075 --> 00:34:45,343
Okay?
1145
00:34:45,367 --> 00:34:47,042
- I respect you,
and I respect people.
1146
00:34:47,066 --> 00:34:48,076
And I respect their feelings.
1147
00:34:48,100 --> 00:34:49,077
- Thank you.
1148
00:34:49,101 --> 00:34:50,409
It's nice to see
1149
00:34:50,433 --> 00:34:54,476
her being so authentic.
1150
00:34:54,500 --> 00:34:57,743
I'm sure there is always a way
1151
00:34:57,767 --> 00:35:00,176
to put things back together
1152
00:35:00,200 --> 00:35:04,609
and to try and have
a genuine connection.
1153
00:35:04,633 --> 00:35:06,476
But it will be slow.
1154
00:35:06,500 --> 00:35:08,343
I'm good. I'm good.
1155
00:35:08,367 --> 00:35:09,609
- All right, good.
- Okay?
1156
00:35:09,633 --> 00:35:11,076
[indistinct chatter]
1157
00:35:11,100 --> 00:35:14,076
[upbeat music]
1158
00:35:14,100 --> 00:35:16,576
♪ ♪
1159
00:35:16,600 --> 00:35:18,476
- Hi, how are you?
- I'm f... ing fine.
1160
00:35:18,500 --> 00:35:20,142
- Yay. Good.
1161
00:35:20,166 --> 00:35:22,976
- I didn't like it when PK
called you inherently cold.
1162
00:35:23,000 --> 00:35:24,976
- Talk about projection.
1163
00:35:25,000 --> 00:35:25,977
- You know what?
1164
00:35:26,001 --> 00:35:27,509
It actually,
I have to be honest.
1165
00:35:27,533 --> 00:35:30,643
Like, with you, because you...
1166
00:35:30,667 --> 00:35:31,644
- [laughs] Rinna.
1167
00:35:31,668 --> 00:35:33,176
- No, I do.
1168
00:35:33,200 --> 00:35:34,747
I have to be honest with you,
because I feel
1169
00:35:34,771 --> 00:35:37,476
that I've... we've
developed this friendship;
1170
00:35:37,500 --> 00:35:39,076
we've gone up and down,
we've had
1171
00:35:39,100 --> 00:35:41,347
"I went to Vanderpump,
this, that, and"...
1172
00:35:41,371 --> 00:35:44,609
And then you're
never present for me.
1173
00:35:44,633 --> 00:35:46,647
You're never there.
You just aren't.
1174
00:35:46,671 --> 00:35:48,343
- Are you f... ing kidding me?
1175
00:35:48,367 --> 00:35:50,976
- No, we talk and then you go
into this situation...
1176
00:35:51,000 --> 00:35:52,245
- The minute
you went to Vanderpump,
1177
00:35:52,269 --> 00:35:53,443
my guard went up, sweet thing.
1178
00:35:53,467 --> 00:35:54,976
Boom. - All right.
1179
00:35:55,000 --> 00:35:56,109
Well, then at the party
you should have said...
1180
00:35:56,133 --> 00:35:58,076
- Are you done? [laughs]
1181
00:35:58,100 --> 00:35:59,347
The minute you did that,
you were done.
1182
00:35:59,371 --> 00:36:00,609
- You know what? F... off.
1183
00:36:00,633 --> 00:36:02,242
- [laughs] You're done.
1184
00:36:02,266 --> 00:36:03,643
- Ugh. Whatever.
- You're...
1185
00:36:03,667 --> 00:36:05,076
No, that is rude.
1186
00:36:05,100 --> 00:36:06,247
I've given you so much
of my time,
1187
00:36:06,271 --> 00:36:08,409
my energy, my f... ing heart,
you bitch.
1188
00:36:08,433 --> 00:36:09,543
- Oh!
- Seriously.
1189
00:36:09,567 --> 00:36:10,743
- Oh, Eden, don't say that.
- Wow.
1190
00:36:10,767 --> 00:36:12,643
- No, I've given you everything,
Lisa.
1191
00:36:12,667 --> 00:36:14,276
Everything!
- You don't even know me, Eden.
1192
00:36:14,300 --> 00:36:15,976
- And you have to sit there
and say that?
1193
00:36:16,000 --> 00:36:18,676
"The minute you went to
Vanderpump, you were done"?
1194
00:36:18,700 --> 00:36:20,009
- Wow.
1195
00:36:20,033 --> 00:36:22,643
Oh, look who finally
found her words.
1196
00:36:22,667 --> 00:36:24,242
[claps]
1197
00:36:24,266 --> 00:36:26,242
- It's not okay for you to treat
me the way you do.
1198
00:36:26,266 --> 00:36:28,343
I'm sick and tired of you
walking all over me
1199
00:36:28,367 --> 00:36:30,509
and using me
as your f... ing scapegoat.
1200
00:36:30,533 --> 00:36:32,276
- Wow. Okay. That is...
1201
00:36:32,300 --> 00:36:33,376
- I'm not kidding
1202
00:36:33,400 --> 00:36:34,609
at all!
1203
00:36:34,633 --> 00:36:36,479
And you know that!
I don't get this mad.
1204
00:36:36,503 --> 00:36:38,142
- Eden, I took...
My guard went up.
1205
00:36:38,166 --> 00:36:39,676
- I've been nothing
but there for you.
1206
00:36:39,700 --> 00:36:40,677
Nothing.
1207
00:36:40,701 --> 00:36:42,142
To try to heal you.
1208
00:36:42,166 --> 00:36:43,143
- I haven't asked you
to be there for me.
1209
00:36:43,167 --> 00:36:44,276
- Oh, really?
1210
00:36:44,300 --> 00:36:46,145
When you were having problems
with Kim?
1211
00:36:46,169 --> 00:36:47,443
- Then I did, and then...
1212
00:36:47,467 --> 00:36:48,976
- Oh, so when it's okay
for you to want me
1213
00:36:49,000 --> 00:36:50,710
to be there for you,
then I'll be there for you...
1214
00:36:50,734 --> 00:36:52,279
- Wow, you're really upset.
1215
00:36:52,303 --> 00:36:53,509
- Yeah, I am.
- Really upset.
1216
00:36:53,533 --> 00:36:55,980
- But for you to be there
for me, god forbid.
1217
00:36:56,004 --> 00:36:58,976
[dramatic music]
1218
00:36:59,000 --> 00:37:01,443
♪ ♪
1219
00:37:01,467 --> 00:37:02,509
- Wow.
1220
00:37:02,533 --> 00:37:06,173
♪ ♪
1221
00:37:09,367 --> 00:37:10,447
- Wow, you're really upset.
1222
00:37:11,333 --> 00:37:12,550
- Yeah, I am.
- You are really upset.
1223
00:37:12,574 --> 00:37:14,576
- But for you to be there
for me, god forbid.
1224
00:37:14,600 --> 00:37:16,042
Thank you.
1225
00:37:16,066 --> 00:37:17,142
- Wow.
1226
00:37:17,166 --> 00:37:18,309
- [whispers] Bitch.
1227
00:37:18,333 --> 00:37:20,042
- What did she say?
- Oh, my god.
1228
00:37:20,066 --> 00:37:21,576
You tell me that
you were done with me
1229
00:37:21,600 --> 00:37:24,710
after I went
to talk to Vanderpump?
1230
00:37:24,734 --> 00:37:28,181
And yet, we traveled together,
we are still talking.
1231
00:37:28,205 --> 00:37:30,476
Like, are you full of sh...?
1232
00:37:30,500 --> 00:37:32,276
- Wow. Um...
1233
00:37:32,300 --> 00:37:34,209
All right, who else... next.
Who's next?
1234
00:37:34,233 --> 00:37:35,210
[laughs]
1235
00:37:35,234 --> 00:37:36,609
- Eden!
1236
00:37:36,633 --> 00:37:38,743
Eden.
1237
00:37:38,767 --> 00:37:40,443
What the hell happened?
1238
00:37:40,467 --> 00:37:41,743
I'm tired of it.
1239
00:37:41,767 --> 00:37:43,343
- Why are you crying?
Why are you so upset?
1240
00:37:43,367 --> 00:37:45,076
- She's out of her f... in' mind.
1241
00:37:45,100 --> 00:37:46,077
I can't do it.
1242
00:37:46,101 --> 00:37:47,176
I'm not gonna do it.
1243
00:37:47,200 --> 00:37:48,476
- Wait. What just happened?
1244
00:37:48,500 --> 00:37:50,076
- She just...
- [laughs]
1245
00:37:50,100 --> 00:37:52,209
- You know what?
She felt dismissed by everybody.
1246
00:37:52,233 --> 00:37:54,350
She was telling us before that
nobody ever listens to her ever.
1247
00:37:54,374 --> 00:37:55,743
- [groans]
1248
00:37:55,767 --> 00:37:57,609
- I'm very big
on expressing oneself.
1249
00:37:57,633 --> 00:38:00,280
However, if you're feeling
this strongly about somebody,
1250
00:38:00,304 --> 00:38:04,409
maybe you should write it
in a letter, tear it up.
1251
00:38:04,433 --> 00:38:06,609
And then maybe write it in
another letter
1252
00:38:06,633 --> 00:38:08,103
and tear it up.
1253
00:38:09,633 --> 00:38:11,109
- I'm gonna go say good night
to everybody.
1254
00:38:11,133 --> 00:38:12,480
- Okay, love you.
- Love you both.
1255
00:38:12,504 --> 00:38:13,509
Bye, sweetie.
1256
00:38:13,533 --> 00:38:14,976
- I'll see you and talk to you.
1257
00:38:15,000 --> 00:38:15,747
- Okay.
1258
00:38:15,771 --> 00:38:17,176
- Good night.
1259
00:38:17,200 --> 00:38:18,376
- And then she said the minute
1260
00:38:18,400 --> 00:38:20,176
I came to you, that was it.
1261
00:38:20,200 --> 00:38:21,447
It was over. - What do you mean?
1262
00:38:21,471 --> 00:38:24,044
- Well, then why doesn't she
just tell me that?
1263
00:38:24,068 --> 00:38:26,376
Because I would choose you
over her any day.
1264
00:38:26,400 --> 00:38:28,710
- [whispering] It's all
going according to plan.
1265
00:38:28,734 --> 00:38:30,051
She likes me more than Rinna.
1266
00:38:30,075 --> 00:38:31,242
Yippee.
1267
00:38:31,266 --> 00:38:34,042
- I'm leaving.
Please, take care of yourself.
1268
00:38:34,066 --> 00:38:35,576
- Sorry. I promise you I will.
1269
00:38:35,600 --> 00:38:36,609
You know I will. - Please.
1270
00:38:36,633 --> 00:38:37,648
- I promise you.
- All right, bye.
1271
00:38:37,672 --> 00:38:38,710
- You're a lovely woman, Eden.
1272
00:38:38,734 --> 00:38:40,109
You're a lovely woman;
1273
00:38:40,133 --> 00:38:41,609
you don't need to be loved
by everybody.
1274
00:38:41,633 --> 00:38:43,350
Just, like, love yourself.
- You can be hated by everybody.
1275
00:38:43,374 --> 00:38:45,976
Look at me. I'm cold and frigid.
1276
00:38:46,000 --> 00:38:49,045
I regretted showing my softer
side at the time,
1277
00:38:49,069 --> 00:38:53,009
but I think everyone gets to
see that I'm really very human,
1278
00:38:53,033 --> 00:38:55,476
and while I don't like it,
1279
00:38:55,500 --> 00:38:59,009
because I'm so protective,
f... it.
1280
00:38:59,033 --> 00:39:00,643
What can I do?
1281
00:39:00,667 --> 00:39:03,076
Where is my car?
1282
00:39:03,100 --> 00:39:06,076
[gentle music]
1283
00:39:06,100 --> 00:39:13,476
♪ ♪
1284
00:39:13,500 --> 00:39:14,676
- What just happened here
1285
00:39:14,700 --> 00:39:17,343
is... is absolutely...
1286
00:39:17,367 --> 00:39:19,144
- She put a lot...
- Her stuff.
1287
00:39:19,168 --> 00:39:20,242
And I wish her well.
1288
00:39:20,266 --> 00:39:21,409
- I feel for her.
1289
00:39:21,433 --> 00:39:22,410
I mean, I really do.
- I feel for her.
1290
00:39:22,434 --> 00:39:23,676
I really like her.
1291
00:39:23,700 --> 00:39:25,346
- I can't take responsibility
for that.
1292
00:39:25,370 --> 00:39:27,109
- I feel like she's wounded.
1293
00:39:27,133 --> 00:39:29,680
I can't just assume that
because I want to clear the air
1294
00:39:29,704 --> 00:39:33,242
that everybody else
is going to want to as well.
1295
00:39:33,266 --> 00:39:35,443
So the next time
I try to clear the air...
1296
00:39:35,467 --> 00:39:38,509
[laughs]
1297
00:39:38,533 --> 00:39:39,710
I don't know.
1298
00:39:39,734 --> 00:39:41,247
I might not be able
to help myself.
1299
00:39:41,271 --> 00:39:42,309
It's a compulsion.
1300
00:39:42,333 --> 00:39:44,142
I feel like she's wounded.
1301
00:39:44,166 --> 00:39:46,976
- But it is not our job
to fix her.
1302
00:39:47,000 --> 00:39:49,976
[gentle music]
1303
00:39:50,000 --> 00:39:57,030
♪ ♪
1304
00:40:00,600 --> 00:40:02,176
- There's something about Rinna
I do like.
1305
00:40:02,200 --> 00:40:03,509
I know you haven't seen
that side...
1306
00:40:03,533 --> 00:40:05,376
- No, I have seen that side.
1307
00:40:05,400 --> 00:40:07,710
She's very likable at times.
1308
00:40:07,734 --> 00:40:10,643
PK and I go through this life
together.
1309
00:40:10,667 --> 00:40:14,376
We love each other so much,
it's so difficult
1310
00:40:14,400 --> 00:40:18,676
to see someone
attacking either one of us.
1311
00:40:18,700 --> 00:40:22,076
But of course, I love
having my husband there
1312
00:40:22,100 --> 00:40:24,476
and knowing that he's always
going to protect me
1313
00:40:24,500 --> 00:40:26,343
and he's got my back.
1314
00:40:26,367 --> 00:40:29,009
All the sudden,
she turns into this person.
1315
00:40:29,033 --> 00:40:31,080
- I don't even want to talk
about it anymore.
1316
00:40:31,104 --> 00:40:34,076
[gentle music]
1317
00:40:34,100 --> 00:40:41,476
♪ ♪
1318
00:40:41,500 --> 00:40:42,746
- [singing indistinctly]
1319
00:40:42,770 --> 00:40:45,209
- Okay, just sing good things
about me, okay?
1320
00:40:45,233 --> 00:40:47,076
Rinna!
1321
00:40:47,100 --> 00:40:49,476
I think people
should adhere to my mantra
1322
00:40:49,500 --> 00:40:52,209
that love and laughter
will supersede all,
1323
00:40:52,233 --> 00:40:54,209
even with this group.
1324
00:40:54,233 --> 00:40:57,109
- Wait. Let me say good-bye
to Vanderpump.
1325
00:40:57,133 --> 00:40:58,110
I know that.
1326
00:40:58,134 --> 00:40:59,350
Thank you so much for having me.
1327
00:40:59,374 --> 00:41:00,643
- You're not going.
- I am.
1328
00:41:00,667 --> 00:41:02,042
- You are leaving?
1329
00:41:02,066 --> 00:41:04,242
- It's been
an absolute pleasure.
1330
00:41:04,266 --> 00:41:07,242
[gentle music]
1331
00:41:07,266 --> 00:41:14,609
♪ ♪
1332
00:41:14,633 --> 00:41:16,476
- [laughs]
1333
00:41:16,500 --> 00:41:17,747
- ♪ You're incredible ♪
1334
00:41:17,771 --> 00:41:19,242
- Oh, see?
1335
00:41:19,266 --> 00:41:20,643
Okay, wait a minute.
1336
00:41:20,667 --> 00:41:23,209
I've been accused of
having a really big mouth.
1337
00:41:23,233 --> 00:41:26,476
The older I get,
I don't really give two f... s
1338
00:41:26,500 --> 00:41:28,209
what people think about me.
1339
00:41:28,233 --> 00:41:30,609
I really don't.
1340
00:41:30,633 --> 00:41:32,609
And what comes out of my mouth
1341
00:41:32,633 --> 00:41:36,509
comes out of my mouth
for a reason.
1342
00:41:36,533 --> 00:41:39,009
Is it always appropriate? No.
1343
00:41:39,033 --> 00:41:40,480
But there's truth to all of it.
1344
00:41:40,504 --> 00:41:42,009
[light guitar music]
1345
00:41:42,033 --> 00:41:44,276
- What, known as Ree,
what are you... no, what?
1346
00:41:44,300 --> 00:41:45,277
It's for me.
1347
00:41:45,301 --> 00:41:46,409
[light guitar music continues]
1348
00:41:46,433 --> 00:41:49,409
[gentle music]
1349
00:41:49,433 --> 00:41:56,503
♪ ♪
1350
00:41:59,166 --> 00:42:00,242
- I lost my jacket.
- Lisa has it.
1351
00:42:00,266 --> 00:42:01,476
- What the heck? Whatever.
1352
00:42:01,500 --> 00:42:03,209
Lisa stole my jacket?
- That was insane.
1353
00:42:03,233 --> 00:42:06,376
- She stole my feathers?
That bitch.
1354
00:42:06,400 --> 00:42:08,743
You stole my feathers.
1355
00:42:08,767 --> 00:42:12,976
- [laughs]
1356
00:42:13,000 --> 00:42:14,647
She loves it. - [screams]
1357
00:42:14,671 --> 00:42:16,976
I just f... ing sat on that.
1358
00:42:17,000 --> 00:42:17,977
- Oh, no!
1359
00:42:18,001 --> 00:42:20,376
- You're such an asshole.
1360
00:42:20,400 --> 00:42:21,409
- Kyle.
1361
00:42:21,433 --> 00:42:23,309
- The overall message, you know,
1362
00:42:23,333 --> 00:42:27,576
between Eden with Kim
and me and Erika and Dorit
1363
00:42:27,600 --> 00:42:31,042
is that you've gotta
get to know someone.
1364
00:42:31,066 --> 00:42:33,576
I think if everybody had
taken more time
1365
00:42:33,600 --> 00:42:35,576
to get to know the person
1366
00:42:35,600 --> 00:42:38,309
before they were
so quick to judge,
1367
00:42:38,333 --> 00:42:39,509
they would realize they have
1368
00:42:39,533 --> 00:42:41,580
a lot more in common
than they don't.
1369
00:42:41,604 --> 00:42:43,710
- Oh, okay, we'll take it.
1370
00:42:43,734 --> 00:42:45,311
This is so...
- ♪ We're incredible ♪
1371
00:42:45,335 --> 00:42:48,309
[gentle music]
1372
00:42:48,333 --> 00:42:55,409
♪ ♪
1373
00:42:55,433 --> 00:42:56,550
♪ We're incredible ♪
1374
00:42:56,574 --> 00:42:58,576
- ♪ We're incredible ♪
1375
00:42:58,600 --> 00:43:02,476
all: ♪ We're incredible ♪
1376
00:43:02,500 --> 00:43:04,076
- To learn more
about the housewives,
1377
00:43:04,100 --> 00:43:06,030
go to bravotv.com.
98125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.