Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:04,673
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,100 --> 00:00:06,077
- What's up with your show?
3
00:00:06,101 --> 00:00:07,546
- We start filming in August.
4
00:00:07,570 --> 00:00:09,009
- Please, tell me
you're excited.
5
00:00:09,033 --> 00:00:11,209
- I am very excited.
It's very surreal.
6
00:00:11,233 --> 00:00:12,343
[exotic music]
7
00:00:12,367 --> 00:00:14,109
- This is beautiful!
8
00:00:14,133 --> 00:00:15,648
- Welcome to the
Island Shangri-La, Hong Kong.
9
00:00:15,672 --> 00:00:16,609
- Wow.
10
00:00:16,633 --> 00:00:17,643
- [shrieks]
11
00:00:17,667 --> 00:00:18,743
- [exclaims]
12
00:00:18,767 --> 00:00:20,276
- Oh, my God, oh, my God.
13
00:00:20,300 --> 00:00:21,543
- Just be honest.
14
00:00:21,567 --> 00:00:23,142
- I'm not not being honest.
15
00:00:23,166 --> 00:00:24,543
- There was a conversation;
you were like,
16
00:00:24,567 --> 00:00:26,209
"Well, she does have
this bag of pills,
17
00:00:26,233 --> 00:00:28,147
and we were talking about
Xanax smoothies."
18
00:00:28,171 --> 00:00:30,743
- It certainly wasn't like,
"She's a drug addict."
19
00:00:30,767 --> 00:00:33,142
- Well, it implies that.
20
00:00:33,166 --> 00:00:34,376
- It's not really a big deal...
21
00:00:34,400 --> 00:00:35,547
- Oh, no, you made it
a big deal.
22
00:00:35,571 --> 00:00:37,009
- It's certainly... no, no.
23
00:00:37,033 --> 00:00:39,180
- But she didn't...
She didn't kill your child.
24
00:00:39,204 --> 00:00:42,443
- Shut the f... up.
- Wow.
25
00:00:42,467 --> 00:00:44,309
- I just have to ask you
a question.
26
00:00:44,333 --> 00:00:45,380
- One more question...
27
00:00:45,404 --> 00:00:48,042
- Yeah, I'm gonna.
28
00:00:48,066 --> 00:00:49,643
[upbeat music]
29
00:00:49,667 --> 00:00:52,376
- The crown is heavy,
darlings, so just
30
00:00:52,400 --> 00:00:55,309
leave it where it belongs.
31
00:00:55,333 --> 00:00:58,710
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
32
00:00:58,734 --> 00:01:01,509
♪ ♪
33
00:01:01,533 --> 00:01:05,309
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
34
00:01:05,333 --> 00:01:07,443
♪ ♪
35
00:01:07,467 --> 00:01:11,309
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
36
00:01:11,333 --> 00:01:14,109
♪ ♪
37
00:01:14,133 --> 00:01:15,580
- When you've
traveled the world,
38
00:01:15,604 --> 00:01:19,643
you can speak
in any accent you want.
39
00:01:19,667 --> 00:01:23,227
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
40
00:01:26,633 --> 00:01:28,309
♪ ♪
41
00:01:28,333 --> 00:01:31,209
- What I want to know is,
when I was at your dinner,
42
00:01:31,233 --> 00:01:34,343
you all got up and left. Why?
43
00:01:34,367 --> 00:01:37,276
♪ ♪
44
00:01:37,300 --> 00:01:39,476
- I'm confused about what
the insinuation is here.
45
00:01:39,500 --> 00:01:42,276
- Were people doing coke
in your bathroom?
46
00:01:42,300 --> 00:01:45,609
- Oh, come on.
47
00:01:45,633 --> 00:01:47,409
- I certainly wasn't.
48
00:01:47,433 --> 00:01:50,309
♪ ♪
49
00:01:50,333 --> 00:01:51,676
- If someone said that to me,
50
00:01:51,700 --> 00:01:53,609
that is a horrible accusation.
- I would be jumping
51
00:01:53,633 --> 00:01:56,480
across the table.
- I'm sorry, I have to be
52
00:01:56,504 --> 00:01:59,743
honest about it. - Come on!
53
00:01:59,767 --> 00:02:01,976
- So are you suggesting
that I got up from
54
00:02:02,000 --> 00:02:03,646
the dinner table
and went to do drugs?
55
00:02:03,670 --> 00:02:05,244
- No, no, but I was left
56
00:02:05,268 --> 00:02:07,976
at that table by myself
when everybody got up.
57
00:02:08,000 --> 00:02:10,343
- I'm going to ask PK
58
00:02:10,367 --> 00:02:13,576
why this became such an issue.
59
00:02:13,600 --> 00:02:15,109
- I have no idea.
- Okay, so...
60
00:02:15,133 --> 00:02:16,450
- No one brought it
to my attention...
61
00:02:16,474 --> 00:02:18,076
- But why are we
worked up about it?
62
00:02:18,100 --> 00:02:21,245
- What do you mean, "Why are you
all worked up about it"?
63
00:02:21,269 --> 00:02:24,242
You've been throwing out these
weird frickin' things all night.
64
00:02:24,266 --> 00:02:26,710
- What have I thrown out?
- That my house is a coke den.
65
00:02:26,734 --> 00:02:29,081
I've got two little babies,
but they have... they live
66
00:02:29,105 --> 00:02:32,209
in a coke den.
- All you have to say is no.
67
00:02:32,233 --> 00:02:33,376
- No.
68
00:02:33,400 --> 00:02:35,247
Are you f... ing
kidding me, girl?
69
00:02:35,271 --> 00:02:36,576
Really?
70
00:02:36,600 --> 00:02:38,209
- You were talking about me
71
00:02:38,233 --> 00:02:40,376
being a Xanax addict somehow.
72
00:02:40,400 --> 00:02:43,543
♪ ♪
73
00:02:43,567 --> 00:02:44,976
If she's questioning me,
74
00:02:45,000 --> 00:02:47,245
I have to be open
about what I saw.
75
00:02:47,269 --> 00:02:49,376
I haven't said
anything about it,
76
00:02:49,400 --> 00:02:51,609
and I probably wouldn't
have said anything about it
77
00:02:51,633 --> 00:02:57,476
until you questioned whether
I had a problem with Xanax.
78
00:02:57,500 --> 00:02:59,546
- It just getting too mean.
It's getting too mean.
79
00:02:59,570 --> 00:03:01,142
It's getting too personal.
- Yeah.
80
00:03:01,166 --> 00:03:02,676
- It's not now about the issue
and who said what...
81
00:03:02,700 --> 00:03:04,346
- Right.
- And who regrets what.
82
00:03:04,370 --> 00:03:06,144
I know what you're doing.
Low blow, Rinna.
83
00:03:06,168 --> 00:03:07,543
- I don't care.
You know low blow
84
00:03:07,567 --> 00:03:09,676
better than anybody, honey.
- You really do.
85
00:03:09,700 --> 00:03:12,209
- Rinna gets so upset
86
00:03:12,233 --> 00:03:13,548
that you just don't know
what she's gonna
87
00:03:13,572 --> 00:03:15,244
pull out of that bag of hers,
but it is gonna be
88
00:03:15,268 --> 00:03:16,743
one sharp dagger.
89
00:03:16,767 --> 00:03:19,976
- Tell me, please, that you're
done asking questions tonight.
90
00:03:20,000 --> 00:03:22,009
- Okay, I'm done.
- Oh, my God.
91
00:03:22,033 --> 00:03:23,409
I mean, I feel like I've just
92
00:03:23,433 --> 00:03:24,609
been let out
of a torture chamber.
93
00:03:24,633 --> 00:03:26,050
- What's so wrong
with that, though?
94
00:03:26,074 --> 00:03:27,576
You intimated that
I'm a drug addict.
95
00:03:27,600 --> 00:03:28,676
- No, I didn't.
96
00:03:28,700 --> 00:03:31,109
- Basically... yes, you did.
You did.
97
00:03:31,133 --> 00:03:35,176
So I can ask the same
f... ing question.
98
00:03:35,200 --> 00:03:37,576
Just say, "I don't know, Lisa,"
and I'll be done with it.
99
00:03:37,600 --> 00:03:39,176
All: I don't know, Lisa.
100
00:03:39,200 --> 00:03:41,042
- Thank you. Done with it.
101
00:03:41,066 --> 00:03:44,176
You deal with your sh...
I'll deal with mine.
102
00:03:44,200 --> 00:03:46,643
Period.
That's what I have to say.
103
00:03:46,667 --> 00:03:49,376
I'm done.
104
00:03:49,400 --> 00:03:51,976
Dorit is bullsh...
I don't wanna call somebody out
105
00:03:52,000 --> 00:03:54,147
on something,
but I saw what I saw,
106
00:03:54,171 --> 00:03:58,142
and, uh, behavior is...
speaks pretty loudly.
107
00:03:58,166 --> 00:04:01,242
- Come on, let's go.
- Okay, let's go.
108
00:04:01,266 --> 00:04:03,976
We're not gonna get
anywhere with this.
109
00:04:04,000 --> 00:04:07,476
- I can't, for the life of me,
understand why Rinna
110
00:04:07,500 --> 00:04:10,609
would make such
a preposterous accusation.
111
00:04:10,633 --> 00:04:16,609
♪ ♪
112
00:04:16,633 --> 00:04:20,009
It's specifically designed
to malign my character.
113
00:04:20,033 --> 00:04:22,480
What the hell did I do
to merit that?
114
00:04:22,504 --> 00:04:26,076
"Well, just be honest!
Just be honest!"
115
00:04:26,100 --> 00:04:27,347
- Ohh...
- Be honest about what?
116
00:04:27,371 --> 00:04:29,409
What exactly are you asking me?
117
00:04:29,433 --> 00:04:32,276
If I do drugs,
if I freaking... what?
118
00:04:32,300 --> 00:04:35,609
I have two small children.
What are you suggesting?
119
00:04:35,633 --> 00:04:38,147
- Rinna feels the need
to hit back and make Dorit
120
00:04:38,171 --> 00:04:39,609
look as bad as possible.
121
00:04:39,633 --> 00:04:42,079
Listen to me,
I've been through this,
122
00:04:42,103 --> 00:04:43,276
and it feels like sh...
123
00:04:43,300 --> 00:04:45,447
And I see
you're emotionally spent.
124
00:04:45,471 --> 00:04:48,242
I've been through it. I get it.
125
00:04:48,266 --> 00:04:51,109
More than anybody, I get it.
126
00:04:51,133 --> 00:04:53,309
She tried that with me,
127
00:04:53,333 --> 00:04:55,376
and it didn't work,
128
00:04:55,400 --> 00:04:57,376
and I don't think
it's gonna work in this case.
129
00:04:57,400 --> 00:05:00,743
- At your house, when I
mentioned the Munchausen
130
00:05:00,767 --> 00:05:02,643
and how badly I felt about it...
- Yeah.
131
00:05:02,667 --> 00:05:05,044
- You came out after,
and you asked me why
132
00:05:05,068 --> 00:05:06,743
I didn't bring Kyle up.
- No, you said...
133
00:05:06,767 --> 00:05:08,343
- Why did you ask me that?
- I said you should
134
00:05:08,367 --> 00:05:09,476
speak to her yourself.
135
00:05:09,500 --> 00:05:11,509
What else you got, Rinna?
136
00:05:11,533 --> 00:05:13,976
You handled yourself very well.
137
00:05:14,000 --> 00:05:17,100
♪ ♪
138
00:05:18,667 --> 00:05:21,643
[upbeat music]
139
00:05:21,667 --> 00:05:28,727
♪ ♪
140
00:05:36,266 --> 00:05:38,142
[line trilling]
141
00:05:38,166 --> 00:05:39,143
- Hello.
142
00:05:39,167 --> 00:05:40,409
- Hi, where are you?
143
00:05:40,433 --> 00:05:42,009
Are you in the bath tub?
144
00:05:42,033 --> 00:05:43,550
- I'm going to get a nose job.
145
00:05:43,574 --> 00:05:46,343
- Stop it, no, you're not!
146
00:05:46,367 --> 00:05:48,009
I'm leaving to...
Would you quit looking
147
00:05:48,033 --> 00:05:49,409
at yourself and look at me?
148
00:05:49,433 --> 00:05:51,609
I'm saying good-bye because
I'm leaving to go to Philly.
149
00:05:51,633 --> 00:05:54,676
I'm leaving Hong Kong. Oh.
150
00:05:54,700 --> 00:05:57,409
♪ ♪
151
00:05:57,433 --> 00:06:00,550
I do wish that I could
have stayed for the shopping.
152
00:06:00,574 --> 00:06:02,009
[line trilling]
153
00:06:02,033 --> 00:06:03,010
- Hello? [beep]
154
00:06:03,034 --> 00:06:04,676
- Nope.
155
00:06:04,700 --> 00:06:06,376
I don't care what's going on.
156
00:06:06,400 --> 00:06:09,676
Shopping is really so fabulous.
157
00:06:09,700 --> 00:06:12,276
♪ ♪
158
00:06:12,300 --> 00:06:15,242
[beeping]
159
00:06:15,266 --> 00:06:17,242
- Hello?
- Lisa Vanderpump.
160
00:06:17,266 --> 00:06:19,676
- Yes?
- Lisa Rinna. I wanted to call
161
00:06:19,700 --> 00:06:21,509
and thank you so much
for this trip.
162
00:06:21,533 --> 00:06:23,710
I really, really, really
appreciate it.
163
00:06:23,734 --> 00:06:26,448
- Are you going?
- Yeah, I'm leaving right now.
164
00:06:26,472 --> 00:06:27,576
- Oh, my God.
- I know.
165
00:06:27,600 --> 00:06:29,409
I have to fly to Chicago.
166
00:06:29,433 --> 00:06:32,309
- Look, I wasn't happy about
last night at all, Rinna.
167
00:06:32,333 --> 00:06:34,580
- I wasn't really happy about it
either, but I didn't mean
168
00:06:34,604 --> 00:06:37,109
any ill intent by anything,
you know?
169
00:06:37,133 --> 00:06:39,443
I think we were trying
to get to the bottom of...
170
00:06:39,467 --> 00:06:41,044
- Yeah, but Dorit's
a really nice girl.
171
00:06:41,068 --> 00:06:43,042
I mean, that's typical Rinna,
172
00:06:43,066 --> 00:06:44,643
to bring something up that would
173
00:06:44,667 --> 00:06:48,376
absolutely crucify
somebody's reputation.
174
00:06:48,400 --> 00:06:50,710
And you can't do that.
You gotta be more responsible.
175
00:06:50,734 --> 00:06:53,211
- I think that we all
needed to talk it out, though,
176
00:06:53,235 --> 00:06:56,079
'cause obviously it wasn't...
It wasn't over.
177
00:06:56,103 --> 00:06:58,409
- Ugh, anyway, you're going.
- I...
178
00:06:58,433 --> 00:07:00,680
- Well, listen, maybe
you and Harry could come...
179
00:07:00,704 --> 00:07:03,343
I'm gonna have
a kind of get-together
180
00:07:03,367 --> 00:07:05,476
at my house next week.
181
00:07:05,500 --> 00:07:07,746
Pandora and Jason
are launching a rosé,
182
00:07:07,770 --> 00:07:09,576
and we're just
having a tasting, really.
183
00:07:09,600 --> 00:07:10,743
- Oh, how nice.
184
00:07:10,767 --> 00:07:12,176
- I'm inviting Rinna.
185
00:07:12,200 --> 00:07:13,609
Maybe she could
apologize to Dorit,
186
00:07:13,633 --> 00:07:17,347
because she's been a bit of
a bitch to her, to be honest.
187
00:07:17,371 --> 00:07:20,076
Maybe with a glass of rosé
in her, she'll sweeten up.
188
00:07:20,100 --> 00:07:21,476
Okay. - Safe travels.
189
00:07:21,500 --> 00:07:23,476
- All right, you too.
- Okay, thanks, buh-bye.
190
00:07:23,500 --> 00:07:27,743
♪ ♪
191
00:07:27,767 --> 00:07:30,476
I don't have any regrets
about what I said last night.
192
00:07:30,500 --> 00:07:33,076
Dorit doesn't listen,
and, if people don't listen,
193
00:07:33,100 --> 00:07:36,976
things need to be said
to get them to pay attention.
194
00:07:37,000 --> 00:07:39,242
I love it! Here's the Rolls
195
00:07:39,266 --> 00:07:41,509
that I always deserved to go in.
I love it.
196
00:07:41,533 --> 00:07:43,509
I don't like
to have to go there,
197
00:07:43,533 --> 00:07:46,379
but I go there with people
if they're not listening
198
00:07:46,403 --> 00:07:48,109
or if they're saying untruths.
199
00:07:48,133 --> 00:07:50,209
Buh-bye, thank you.
200
00:07:50,233 --> 00:07:51,509
- Coming up...
201
00:07:51,533 --> 00:07:52,510
- These are mine.
202
00:07:52,534 --> 00:07:54,242
- These are extra large.
203
00:07:54,266 --> 00:07:57,109
- Who said I was an extra large?
204
00:07:57,133 --> 00:07:58,733
That took the wind
right out of my sails.
205
00:08:01,667 --> 00:08:02,667
[upbeat music]
206
00:08:04,533 --> 00:08:06,976
♪ ♪
207
00:08:07,000 --> 00:08:09,300
- I could use an espresso.
208
00:08:10,400 --> 00:08:13,242
I could also use
some decent sleep.
209
00:08:13,266 --> 00:08:14,743
- I... I'm sleep-talking to you.
210
00:08:14,767 --> 00:08:17,543
Hi, Eileen. - Did you space out?
211
00:08:17,567 --> 00:08:19,509
- Yeah, I got
the space going on.
212
00:08:19,533 --> 00:08:21,009
Erika and I
have not discussed at all
213
00:08:21,033 --> 00:08:22,547
what happened at the dinner.
214
00:08:22,571 --> 00:08:24,144
- Don't ever talk
about my kid again.
215
00:08:24,168 --> 00:08:25,676
- Okay.
- He's an adult,
216
00:08:25,700 --> 00:08:27,009
and that's his choice.
217
00:08:27,033 --> 00:08:29,476
Don't ever f... ing
criticize that.
218
00:08:29,500 --> 00:08:31,009
- I would never
in a million years
219
00:08:31,033 --> 00:08:33,280
say anything that I thought
would hurt anybody,
220
00:08:33,304 --> 00:08:34,676
especially Erika.
221
00:08:34,700 --> 00:08:36,347
At some point,
I'm going to talk to her
222
00:08:36,371 --> 00:08:38,109
if she doesn't talk to me.
223
00:08:38,133 --> 00:08:39,747
- Hello, ladies.
- Hello.
224
00:08:39,771 --> 00:08:41,409
- Did anybody sleep last night?
- No!
225
00:08:41,433 --> 00:08:43,076
- No, I have not slept.
- Nobody slept.
226
00:08:43,100 --> 00:08:44,409
- Did you sleep?
- I did, I slept.
227
00:08:44,433 --> 00:08:48,076
- I slept from 2:00 until 6:00,
four hours.
228
00:08:48,100 --> 00:08:49,145
- Okay, girls.
- Okay.
229
00:08:49,169 --> 00:08:50,276
- Shall we?
- Shall we go?
230
00:08:50,300 --> 00:08:51,376
- Let's do this.
- All right.
231
00:08:51,400 --> 00:08:55,109
♪ ♪
232
00:08:55,133 --> 00:08:57,247
- I'm gonna do a lot of
shopping in a short amount...
233
00:08:57,271 --> 00:08:59,109
- Are you?
- I'm gonna buy some stuff.
234
00:08:59,133 --> 00:09:00,409
- Are you feeling like...
- Yes, I am.
235
00:09:00,433 --> 00:09:02,150
- You need some retail therapy?
- I do.
236
00:09:02,174 --> 00:09:04,176
♪ ♪
237
00:09:04,200 --> 00:09:05,576
- Hello!
- Oh!
238
00:09:05,600 --> 00:09:07,576
- Ooh.
239
00:09:07,600 --> 00:09:10,710
- Shanghai Tang
is a great boutique
240
00:09:10,734 --> 00:09:13,443
that has clothing, accessories.
241
00:09:13,467 --> 00:09:15,144
They've got beautiful stuff.
242
00:09:15,168 --> 00:09:20,042
And shopping will always
take away the pain.
243
00:09:20,066 --> 00:09:22,309
- Oh, I like that side.
That's beautiful.
244
00:09:22,333 --> 00:09:24,447
- Could I take a peek at that?
Ooh.
245
00:09:24,471 --> 00:09:26,309
This bracelet's gonna
make me feel better
246
00:09:26,333 --> 00:09:28,042
about being yelled at by Erika.
247
00:09:28,066 --> 00:09:30,242
I think I have to have this
'cause I think it's amazing.
248
00:09:30,266 --> 00:09:32,042
This is gonna
make me feel a lot better
249
00:09:32,066 --> 00:09:34,309
about women screaming
in a public place.
250
00:09:34,333 --> 00:09:35,979
This is gorgeous. - Okay.
251
00:09:36,003 --> 00:09:37,676
- This purse is gonna
make me feel better
252
00:09:37,700 --> 00:09:39,647
about everybody forgetting
everything they say.
253
00:09:39,671 --> 00:09:42,343
Wait, can I see that ring too?
Oh, boy.
254
00:09:42,367 --> 00:09:44,476
Now I just kicked into gear,
here we go.
255
00:09:44,500 --> 00:09:46,609
Thank you very much
to my friends who dared
256
00:09:46,633 --> 00:09:49,150
to compromise my fabulous trip
to Hong Kong.
257
00:09:49,174 --> 00:09:50,743
- These are mine.
258
00:09:50,767 --> 00:09:54,009
- These are extra large.
259
00:09:54,033 --> 00:09:55,480
- Extra large?
- Should I pick
260
00:09:55,504 --> 00:09:59,209
the medium for you?
- Who said I was an extra large?
261
00:09:59,233 --> 00:10:02,579
I'm a 6 at home, but I'm
an extra large in Hong Kong.
262
00:10:02,603 --> 00:10:05,209
That took the wind
right out of my sails.
263
00:10:05,233 --> 00:10:07,343
I mean, thanks.
264
00:10:07,367 --> 00:10:11,743
- Together, all items
comes to 11,456.
265
00:10:11,767 --> 00:10:14,076
In U.S., that would be $1,420.
266
00:10:14,100 --> 00:10:15,676
- Okay, so that's great.
267
00:10:15,700 --> 00:10:18,042
- Hey, that's pretty.
- You like?
268
00:10:18,066 --> 00:10:19,476
- Do you want a friendship ring?
269
00:10:19,500 --> 00:10:21,609
- You do not need to buy me
a present to be my friend.
270
00:10:21,633 --> 00:10:24,250
- So I have this one, this one,
and the two rings.
271
00:10:24,274 --> 00:10:27,976
- Okay, sure.
- Thank you.
272
00:10:28,000 --> 00:10:30,047
- I don't understand why
you're buying me this ring.
273
00:10:30,071 --> 00:10:32,476
- 'Cause I love you.
274
00:10:32,500 --> 00:10:34,509
Just say "thank you,"
and "I love you too."
275
00:10:34,533 --> 00:10:36,242
- Thank you, Eden.
- You're so welcome.
276
00:10:36,266 --> 00:10:37,976
- That's very kind.
- See, it's rose quartz,
277
00:10:38,000 --> 00:10:39,345
and do you know
what rose quartz does?
278
00:10:39,369 --> 00:10:40,976
- I have a feeling
you're gonna tell me.
279
00:10:41,000 --> 00:10:43,976
- [laughs] It heals the heart.
280
00:10:44,000 --> 00:10:45,643
- Great, I need that.
- Yep.
281
00:10:45,667 --> 00:10:47,343
- What am I supposed to do,
argue with this woman?
282
00:10:47,367 --> 00:10:48,376
She wants to buy me
a friendship ring.
283
00:10:48,400 --> 00:10:49,976
Ahh.
284
00:10:50,000 --> 00:10:51,247
She doesn't want to take no
for an answer, fine.
285
00:10:51,271 --> 00:10:53,076
I'll take the ring.
286
00:10:53,100 --> 00:10:56,045
- What time is dinner?
- I don't know, but we just had
287
00:10:56,069 --> 00:10:58,242
the weirdest exchange upstairs.
- What happened?
288
00:10:58,266 --> 00:11:00,076
- I was sitting
on the sofa after you left.
289
00:11:00,100 --> 00:11:01,376
And then Eden came over,
and she's like,
290
00:11:01,400 --> 00:11:03,347
"I'd like to buy you
this friendship ring."
291
00:11:03,371 --> 00:11:05,276
I said, "No, Eden, don't."
292
00:11:05,300 --> 00:11:07,009
- She can buy it for me.
I'll be her friend for this.
293
00:11:07,033 --> 00:11:09,142
- Listen, bitch, give it back.
So I said...
294
00:11:09,166 --> 00:11:11,109
- Eden and I are so close.
- Let her finish her story,
295
00:11:11,133 --> 00:11:12,409
will you? - Sorry.
296
00:11:12,433 --> 00:11:13,650
- No, it's okay.
It was just bizarre.
297
00:11:13,674 --> 00:11:15,242
- Well, how much
was it, seriously?
298
00:11:15,266 --> 00:11:17,142
- I don't know! Thought it'd be
in one of these cases.
299
00:11:17,166 --> 00:11:19,142
- If this is thousands,
you're gonna have to be
300
00:11:19,166 --> 00:11:20,676
a really good f... ing friend.
- I know.
301
00:11:20,700 --> 00:11:22,276
- Why is she
buying Erika a ring?
302
00:11:22,300 --> 00:11:24,145
She should be buying me one,
303
00:11:24,169 --> 00:11:26,242
one on every bloody finger.
304
00:11:26,266 --> 00:11:28,009
- Pardon me, hi,
could you give me the price
305
00:11:28,033 --> 00:11:31,142
on this ring, please, ma'am?
- 1,680...
306
00:11:31,166 --> 00:11:32,976
- 16...
- In U.S. dollar.
307
00:11:33,000 --> 00:11:35,743
- 1-6-8-0?
- Pretty sure. Yeah.
308
00:11:35,767 --> 00:11:38,609
- Wait, 1 thousand or 1...
- 1 thousand 680.
309
00:11:38,633 --> 00:11:41,142
- She just spent $1,700 on you?
310
00:11:41,166 --> 00:11:43,009
- Like, wow.
311
00:11:43,033 --> 00:11:46,309
May I, one more time?
- 172 U.S. dollar.
312
00:11:46,333 --> 00:11:48,309
- Oh, $172.
- Yes.
313
00:11:48,333 --> 00:11:50,448
- Oh, that's great, all right.
- That's all right, then.
314
00:11:50,472 --> 00:11:52,009
- Thank you so much.
All right, hey...
315
00:11:52,033 --> 00:11:53,580
- I was scared for a bit.
- All right, see you later.
316
00:11:53,604 --> 00:11:54,710
- I was scared.
317
00:11:54,734 --> 00:11:56,643
- Eden? I want a better present.
318
00:11:56,667 --> 00:11:57,644
[laughter]
319
00:11:57,668 --> 00:11:59,643
What is this?
320
00:11:59,667 --> 00:12:02,176
As a matter of fact, I'm pissed.
321
00:12:02,200 --> 00:12:03,576
- Exactly.
322
00:12:03,600 --> 00:12:05,309
- I'm excited to see these dogs.
323
00:12:05,333 --> 00:12:08,176
♪ ♪
324
00:12:08,200 --> 00:12:10,547
Do these dogs have homes
waiting for them?
325
00:12:10,571 --> 00:12:13,676
- Well, some are going to,
you know, America
326
00:12:13,700 --> 00:12:15,376
to be Yulin ambassadors.
327
00:12:15,400 --> 00:12:17,309
There's a lot of people
that want them, you know?
328
00:12:17,333 --> 00:12:20,447
We've saved hundreds of dogs,
and they're just like pets.
329
00:12:20,471 --> 00:12:21,710
They shouldn't be eaten.
330
00:12:21,734 --> 00:12:25,242
I want to show my friends
what we're fighting for.
331
00:12:25,266 --> 00:12:28,343
Hey. - Hey!
332
00:12:28,367 --> 00:12:30,609
Where have you been? - I know.
333
00:12:30,633 --> 00:12:32,343
- Welcome to SPCA.
- Thank you.
334
00:12:32,367 --> 00:12:33,609
- Hi, pleased to meet you.
- Hello.
335
00:12:33,633 --> 00:12:35,009
- Thanks for coming by.
336
00:12:35,033 --> 00:12:36,710
- Hi.
- So they run this whole thing.
337
00:12:36,734 --> 00:12:38,279
- Okay.
- And so we've been
338
00:12:38,303 --> 00:12:41,209
working with them to try and...
With the transport,
339
00:12:41,233 --> 00:12:45,076
getting the dogs from China
to here to Hong Kong.
340
00:12:45,100 --> 00:12:47,209
- How many have we got here?
How many do we have
341
00:12:47,233 --> 00:12:48,747
in the sanctuary? - 85 total.
342
00:12:48,771 --> 00:12:50,343
Off of the three trucks.
343
00:12:50,367 --> 00:12:53,476
So we've stopped three trucks
since the end of May.
344
00:12:53,500 --> 00:12:58,209
- How many have we lost?
- Um, 47 died.
345
00:12:58,233 --> 00:13:01,443
♪ ♪
346
00:13:01,467 --> 00:13:02,609
- And shall we go and see them?
347
00:13:02,633 --> 00:13:03,580
- Yeah, let's go.
348
00:13:03,604 --> 00:13:05,076
- Yeah.
349
00:13:05,100 --> 00:13:07,042
- The only thing that
350
00:13:07,066 --> 00:13:08,443
is helping me
get through this is knowing
351
00:13:08,467 --> 00:13:10,509
that these were the dogs
that were actually saved
352
00:13:10,533 --> 00:13:12,109
from the Yulin Dog Festival.
353
00:13:12,133 --> 00:13:16,109
♪ ♪
354
00:13:16,133 --> 00:13:18,643
- Oh, my goodness.
355
00:13:18,667 --> 00:13:21,376
- Oh, look at you! Is he good?
356
00:13:21,400 --> 00:13:22,976
- It's okay, Anton.
- Is he friendly?
357
00:13:23,000 --> 00:13:25,509
- Yeah. You're okay, Anton.
- Good boy, good boy.
358
00:13:25,533 --> 00:13:27,242
- You're okay.
359
00:13:27,266 --> 00:13:29,376
- These dogs have been
pulled off the meat truck.
360
00:13:29,400 --> 00:13:32,343
They've been living
in torturous situations
361
00:13:32,367 --> 00:13:33,710
and conditions.
362
00:13:33,734 --> 00:13:35,109
They're just like
man's best friend.
363
00:13:35,133 --> 00:13:36,348
They're just like
the family pet.
364
00:13:36,372 --> 00:13:37,509
- What is a "mongrel"?
I've never heard
365
00:13:37,533 --> 00:13:39,079
of this breed.
There's a lot here.
366
00:13:39,103 --> 00:13:40,747
- Look at your puppy teeth.
367
00:13:40,771 --> 00:13:43,343
You are too much.
368
00:13:43,367 --> 00:13:44,643
Did you just get neutered?
369
00:13:44,667 --> 00:13:46,710
Is that why you got on the cone?
370
00:13:46,734 --> 00:13:48,710
They got you. Oh, man.
371
00:13:48,734 --> 00:13:50,743
- Look at this face.
372
00:13:50,767 --> 00:13:51,744
Hi.
373
00:13:51,768 --> 00:13:53,409
- Beautiful creature.
374
00:13:53,433 --> 00:13:55,543
I'm just gonna go downstairs
with two dogs.
375
00:13:55,567 --> 00:13:57,009
- Okay.
- I think it's overwhelming.
376
00:13:57,033 --> 00:13:58,150
I want to see
how they react first.
377
00:13:58,174 --> 00:13:59,476
- Okay. Oh, oh, my God.
378
00:13:59,500 --> 00:14:01,676
Did you see this guy?
You're so cute.
379
00:14:01,700 --> 00:14:05,343
- Oh, he's only two months old.
- I can't take it.
380
00:14:05,367 --> 00:14:07,409
Look how cute he is.
Look at him.
381
00:14:07,433 --> 00:14:09,009
This puppy and I
are having a moment.
382
00:14:09,033 --> 00:14:10,476
- He wants you to take him home.
383
00:14:10,500 --> 00:14:12,609
- My problem is, when you see
a dog that needs a home,
384
00:14:12,633 --> 00:14:15,109
you basically want to
give them one.
385
00:14:15,133 --> 00:14:16,679
Can I ask you something?
- Of course.
386
00:14:16,703 --> 00:14:19,276
- I know my husband's
gonna kill me, but if I...
387
00:14:19,300 --> 00:14:20,676
- Wanted to adopt?
- Yes.
388
00:14:20,700 --> 00:14:22,476
- Yeah, I think it's gonna
take a little bit longer
389
00:14:22,500 --> 00:14:24,376
for the paperwork to be ready.
390
00:14:24,400 --> 00:14:26,409
- You have that connection
with an animal sometimes,
391
00:14:26,433 --> 00:14:28,150
and you feel like, oh, my God,
they know your inner secrets,
392
00:14:28,174 --> 00:14:29,409
thoughts, and desires.
393
00:14:29,433 --> 00:14:31,550
- Oh, he loves you!
- I know, it's just
394
00:14:31,574 --> 00:14:33,276
breaking my heart.
395
00:14:33,300 --> 00:14:35,109
This little puppy gets me,
and it's sad.
396
00:14:35,133 --> 00:14:36,710
I can't take this puppy
home with me.
397
00:14:36,734 --> 00:14:39,176
- [gasps] Lazzie.
398
00:14:39,200 --> 00:14:42,643
- Hello.
- Hi, Lazzie.
399
00:14:42,667 --> 00:14:44,176
- So you're going to be
an ambassador.
400
00:14:44,200 --> 00:14:47,276
You're going to be
a very important person.
401
00:14:47,300 --> 00:14:49,176
Say hello.
402
00:14:49,200 --> 00:14:51,509
- I'm getting right in here.
Is this guy friendly?
403
00:14:51,533 --> 00:14:53,409
- Oh, yeah, they're both
super friendly.
404
00:14:53,433 --> 00:14:54,976
- Come here!
- Lazzie.
405
00:14:55,000 --> 00:14:56,647
- Hi.
- And what a terrible fate
406
00:14:56,671 --> 00:14:58,009
awaited them.
407
00:14:58,033 --> 00:14:59,276
- I am a dog lover,
408
00:14:59,300 --> 00:15:01,042
so for me to be able
409
00:15:01,066 --> 00:15:04,009
to support Lisa in this
makes me happy,
410
00:15:04,033 --> 00:15:06,379
and this is important to her,
and it's important to me.
411
00:15:06,403 --> 00:15:08,042
- I'm seeing some wrestling.
- My dogs...
412
00:15:08,066 --> 00:15:09,543
- They're play battling.
- My dogs do that.
413
00:15:09,567 --> 00:15:11,576
They look like they're killing
each other, but they're playing.
414
00:15:11,600 --> 00:15:14,609
- They're playing a lot nicer
than you guys were last night.
415
00:15:14,633 --> 00:15:18,076
- Good-bye, buddy.
- Hi, buddies.
416
00:15:18,100 --> 00:15:21,076
- I hope that
the women understand
417
00:15:21,100 --> 00:15:24,009
exactly what
we've been fighting for.
418
00:15:24,033 --> 00:15:26,209
I think, if you're a dog lover,
419
00:15:26,233 --> 00:15:28,209
you can't ignore the situation.
420
00:15:28,233 --> 00:15:29,609
- Thank you, Fiona.
- Thank you guys
421
00:15:29,633 --> 00:15:31,676
for flying across the world.
422
00:15:31,700 --> 00:15:34,746
- And this is what this trip
to Hong Kong is all about.
423
00:15:34,770 --> 00:15:36,543
- You're gonna have
a really good life.
424
00:15:36,567 --> 00:15:39,042
- Yes.
425
00:15:39,066 --> 00:15:40,343
- Coming up...
426
00:15:40,367 --> 00:15:43,009
- She's, like, one person
one day and another person
427
00:15:43,033 --> 00:15:45,173
in another moment.
- It's called schizophrenia.
428
00:15:49,767 --> 00:15:50,767
[upbeat music]
429
00:15:52,633 --> 00:15:59,503
♪ ♪
430
00:16:00,400 --> 00:16:01,976
- Hi. Good afternoon.
431
00:16:02,000 --> 00:16:04,346
- I'm here to meet my friend
Eileen Davidson.
432
00:16:04,370 --> 00:16:06,509
Hello, Ms. Hong Kong.
- How are you?
433
00:16:06,533 --> 00:16:08,250
- Nice to see you.
- I'm so happy you're here.
434
00:16:08,274 --> 00:16:10,042
I'm starving. - Me too.
435
00:16:10,066 --> 00:16:12,242
I'm hungry today.
- Nice sunnies.
436
00:16:12,266 --> 00:16:14,976
I got these
right before we left.
437
00:16:15,000 --> 00:16:17,109
- Those are nice ones.
- It's important for me
438
00:16:17,133 --> 00:16:20,309
that she hears that
I really, really apologize
439
00:16:20,333 --> 00:16:22,976
for snapping at her
in Hong Kong.
440
00:16:23,000 --> 00:16:25,309
Don't ever bring up killing
my child again because
441
00:16:25,333 --> 00:16:27,209
my child could get killed.
- Okay, I know.
442
00:16:27,233 --> 00:16:28,579
I didn't mean it
that way, Erika.
443
00:16:28,603 --> 00:16:30,042
- No, my child could get killed.
444
00:16:30,066 --> 00:16:31,376
- You're right.
- Don't ever talk
445
00:16:31,400 --> 00:16:32,976
about my kid again.
446
00:16:33,000 --> 00:16:34,976
But I am human.
I mean, I've thought about this
447
00:16:35,000 --> 00:16:39,276
many times, and, you know,
it just sucks because
448
00:16:39,300 --> 00:16:40,976
I don't wanna be that way.
449
00:16:41,000 --> 00:16:43,609
- So you know that you...
450
00:16:43,633 --> 00:16:45,409
You're starting on "Y&R"
in a couple days.
451
00:16:45,433 --> 00:16:47,209
- Yes.
- I have not received
452
00:16:47,233 --> 00:16:49,380
a script yet.
- Well, neither have I.
453
00:16:49,404 --> 00:16:50,509
[laughter]
454
00:16:50,533 --> 00:16:51,680
- Not that that's a...
- Okay.
455
00:16:51,704 --> 00:16:53,276
- Big shocker.
- I... you know, they're
456
00:16:53,300 --> 00:16:55,109
running kind of late,
'cause usually you would
457
00:16:55,133 --> 00:16:56,409
get it before now. - Really?
458
00:16:56,433 --> 00:16:58,109
- Yeah.
- Oh.
459
00:16:58,133 --> 00:17:00,550
- But you'll be getting it in
the next couple days, I think.
460
00:17:00,574 --> 00:17:02,009
- Oh, my God,
that's so exciting.
461
00:17:02,033 --> 00:17:03,280
- I know.
- Erika's acting like
462
00:17:03,304 --> 00:17:04,546
nothing has happened.
463
00:17:04,570 --> 00:17:06,276
I'm acting like
nothing has happened.
464
00:17:06,300 --> 00:17:08,276
And I'm just kind of
taking her lead,
465
00:17:08,300 --> 00:17:11,142
so it's a little awkward,
466
00:17:11,166 --> 00:17:15,409
but... I'm okay
with just being chill.
467
00:17:15,433 --> 00:17:17,409
- Well, hello.
- Hi, you.
468
00:17:17,433 --> 00:17:18,680
- How are you?
- Look at you, look at you!
469
00:17:18,704 --> 00:17:21,576
- Hey.
- Nice to see you.
470
00:17:21,600 --> 00:17:23,976
- Hi, how are you?
- I don't know.
471
00:17:24,000 --> 00:17:25,509
- You don't know?
- I'm all over the place.
472
00:17:25,533 --> 00:17:26,579
- You are?
- How are you?
473
00:17:26,603 --> 00:17:28,446
Loopy. - I am loopy too, yeah.
474
00:17:28,470 --> 00:17:30,710
I'm not... I'm not fantastic.
- Are you sleeping
475
00:17:30,734 --> 00:17:33,511
and then not sleeping?
- I'm not... yeah, I slept
476
00:17:33,535 --> 00:17:35,447
all weekend, but I still
don't feel normal.
477
00:17:35,471 --> 00:17:37,676
- Same.
- Has anyone talked to Rinna?
478
00:17:37,700 --> 00:17:40,276
- Uh, yes, I have.
- You must have.
479
00:17:40,300 --> 00:17:43,242
And how was she?
- You know, she's okay.
480
00:17:43,266 --> 00:17:46,276
- So many things came
flying across that table.
481
00:17:46,300 --> 00:17:48,147
I was... I was a bit shocked.
- Yeah.
482
00:17:48,171 --> 00:17:51,710
- When Dorit started with her,
I was like, mm.
483
00:17:51,734 --> 00:17:53,379
Don't want that.
- Those were some low blows.
484
00:17:53,403 --> 00:17:54,710
- Don't want that.
- Saying, like, you know,
485
00:17:54,734 --> 00:17:56,111
you don't trust your husband.
486
00:17:56,135 --> 00:17:57,309
- Let me ask you a question.
487
00:17:57,333 --> 00:17:59,309
Do you trust your husband?
- Implicitly.
488
00:17:59,333 --> 00:18:01,009
- Okay, why would you be so...
489
00:18:01,033 --> 00:18:02,209
- That is a weird thing to say.
- Threatened by Erika
490
00:18:02,233 --> 00:18:04,476
if you really trusted
your husband?
491
00:18:04,500 --> 00:18:06,309
- I was happy she said it.
- Well, you know what?
492
00:18:06,333 --> 00:18:07,710
You'll have to ask her.
- Of course you were.
493
00:18:07,734 --> 00:18:09,449
- I was happy she said it.
I'm not gonna lie.
494
00:18:09,473 --> 00:18:11,476
- Of course, I bet you were.
- And I was like, thank you,
495
00:18:11,500 --> 00:18:13,346
somebody, for stepping in.
- I bet you were.
496
00:18:13,370 --> 00:18:15,476
- I was, and I will... I will...
- Again, she said
497
00:18:15,500 --> 00:18:17,209
she didn't mean it that way.
- And I own that.
498
00:18:17,233 --> 00:18:20,209
I think Lisa Rinna
totally realized how badly
499
00:18:20,233 --> 00:18:24,042
Dorit and PK treated me,
and turn-about is fair play.
500
00:18:24,066 --> 00:18:25,609
- Do you feel better?
I feel like you and Dorit
501
00:18:25,633 --> 00:18:28,743
were better after that. Do you?
502
00:18:28,767 --> 00:18:34,176
- Um, I'm not sure
that Dorit is sincere.
503
00:18:34,200 --> 00:18:36,309
♪ ♪
504
00:18:36,333 --> 00:18:40,176
I'm not sure that neither she
nor PK have understood
505
00:18:40,200 --> 00:18:42,176
what they've done with
this whole thing of, you know,
506
00:18:42,200 --> 00:18:43,646
"Erika's trying to seduce me,"
507
00:18:43,670 --> 00:18:45,509
or, "Erika was trying
to come on to me."
508
00:18:45,533 --> 00:18:47,380
- Since we've all seen
your pretty little puss now.
509
00:18:47,404 --> 00:18:48,509
- Shut up. [laughter]
510
00:18:48,533 --> 00:18:50,109
- It wasn't that
I thought you were trying
511
00:18:50,133 --> 00:18:53,443
to seduce my husband
or anything like that.
512
00:18:53,467 --> 00:18:55,109
- I don't think they did either.
- Yeah, right.
513
00:18:55,133 --> 00:18:56,750
I think Dorit
should be held accountable
514
00:18:56,774 --> 00:18:58,476
for the words that
come out of her mouth.
515
00:18:58,500 --> 00:19:00,976
You know, she's gotta show me
that she's worth
516
00:19:01,000 --> 00:19:02,476
having a friendship with.
517
00:19:02,500 --> 00:19:04,609
- So, you guys, we have
this party on Saturday
518
00:19:04,633 --> 00:19:07,576
or coming up, right? - Oh...
519
00:19:07,600 --> 00:19:08,976
- Mm-hmm.
- Lisa Vanderpump's?
520
00:19:09,000 --> 00:19:10,245
- Yeah.
- You know what?
521
00:19:10,269 --> 00:19:13,109
Listen, I'm gonna go
to Lisa Vanderpump's and,
522
00:19:13,133 --> 00:19:16,576
while I expect nothing
out of anyone, ever,
523
00:19:16,600 --> 00:19:21,376
I would hope that the Kemsleys
would make an attempt
524
00:19:21,400 --> 00:19:24,600
to make it right,
but if they don't, they don't.
525
00:19:26,433 --> 00:19:29,409
Enough, let's talk
about something else.
526
00:19:29,433 --> 00:19:33,509
I'm sorry I had a meltdown
on you at the table.
527
00:19:33,533 --> 00:19:34,679
- Oh...
- I apologize.
528
00:19:34,703 --> 00:19:36,109
It has nothing to do with you.
529
00:19:36,133 --> 00:19:39,376
I was stressed out,
and those words
530
00:19:39,400 --> 00:19:41,276
are very sensitive to me,
so I had a meltdown.
531
00:19:41,300 --> 00:19:42,676
- I got it, I got it.
- Yeah.
532
00:19:42,700 --> 00:19:44,476
And I appreciate that,
and you know I would never,
533
00:19:44,500 --> 00:19:46,009
ever, because you've been...
- I know.
534
00:19:46,033 --> 00:19:47,550
- So good to me, and
I appreciate our friendship.
535
00:19:47,574 --> 00:19:49,009
- I do too.
- And I would never say
536
00:19:49,033 --> 00:19:50,409
anything like that to you.
537
00:19:50,433 --> 00:19:52,409
It is important
that I apologize to Eileen
538
00:19:52,433 --> 00:19:54,009
because we have
a great friendship,
539
00:19:54,033 --> 00:19:56,209
and she's done a lot for me,
and I wanna make sure
540
00:19:56,233 --> 00:20:00,142
that she knows that, you know,
I had a meltdown.
541
00:20:00,166 --> 00:20:02,509
- Because I know that about you,
it's not like I've been
542
00:20:02,533 --> 00:20:04,150
holding a grudge
or thinking, "oh, my God,
543
00:20:04,174 --> 00:20:06,176
you're a horrible person."
I just... I got it.
544
00:20:06,200 --> 00:20:08,676
As mothers, having a son
who's a police officer...
545
00:20:08,700 --> 00:20:10,245
- It just, you know...
- I'm like...
546
00:20:10,269 --> 00:20:12,976
- It just struck a nerve.
- Of course, of course.
547
00:20:13,000 --> 00:20:14,309
- And I was tired,
and I was exhausted,
548
00:20:14,333 --> 00:20:15,680
and I was exhausted
from that fight.
549
00:20:15,704 --> 00:20:17,142
- Yeah.
- Yeah.
550
00:20:17,166 --> 00:20:18,710
- Exhausted from trying
to protect myself...
551
00:20:18,734 --> 00:20:20,543
- Yeah.
- Advocate for myself,
552
00:20:20,567 --> 00:20:22,443
trying to chill out
and just take the high road.
553
00:20:22,467 --> 00:20:24,443
Trying to take the high road,
trying to take the high road.
554
00:20:24,467 --> 00:20:25,576
- Yeah.
- Right.
555
00:20:25,600 --> 00:20:27,045
- And then I took
the real low road.
556
00:20:27,069 --> 00:20:28,309
- No, you didn't take
the low road.
557
00:20:28,333 --> 00:20:30,309
You were emotional.
- Yeah, it just sucks.
558
00:20:30,333 --> 00:20:33,379
- The cool thing about Erika
and me and our friendship
559
00:20:33,403 --> 00:20:35,409
is that we kind of
get each other.
560
00:20:35,433 --> 00:20:38,309
Even though that happened,
and it was a big moment,
561
00:20:38,333 --> 00:20:40,176
things are just pretty much
back to normal.
562
00:20:40,200 --> 00:20:41,547
- Yes.
- Thank you for apologizing.
563
00:20:41,571 --> 00:20:43,109
- Of course.
I just had a meltdown.
564
00:20:43,133 --> 00:20:44,309
- It happens.
565
00:20:44,333 --> 00:20:48,609
♪ ♪
566
00:20:48,633 --> 00:20:52,173
- Honey, come and have a drink.
I'm in the bar.
567
00:20:54,300 --> 00:20:55,609
- Hi, baby love.
568
00:20:55,633 --> 00:20:57,309
- Honey, what are you drinking?
- Yeah?
569
00:20:57,333 --> 00:20:58,476
I guess a...
570
00:20:58,500 --> 00:21:01,076
- Vodka Red Bull?
- Yeah, that's fine.
571
00:21:01,100 --> 00:21:03,076
Ooh, I feel like we're about
to go on a date or something.
572
00:21:03,100 --> 00:21:05,409
- Honey, we are on a date.
- [squeals]
573
00:21:05,433 --> 00:21:06,747
- Happy wife, happy life.
574
00:21:06,771 --> 00:21:08,743
- Tell me what's going on
with the tour.
575
00:21:08,767 --> 00:21:10,343
When's George going back?
576
00:21:10,367 --> 00:21:12,743
- Tour starts next week
in Switzerland, and then...
577
00:21:12,767 --> 00:21:14,209
- Oh, my God,
please don't tell me
578
00:21:14,233 --> 00:21:15,748
we're going to Switzerland
next week, honey.
579
00:21:15,772 --> 00:21:17,142
- No, no, we're not going.
- Okay.
580
00:21:17,166 --> 00:21:18,309
- We're not going. We can't go.
581
00:21:18,333 --> 00:21:19,680
- Honey, I just came back
from Hong Kong,
582
00:21:19,704 --> 00:21:21,476
and to be honest with you...
[laughs]
583
00:21:21,500 --> 00:21:23,176
- I know, but Switzerland...
- I need a break.
584
00:21:23,200 --> 00:21:24,345
- Wouldn't be like
Hong Kong, baby.
585
00:21:24,369 --> 00:21:25,543
It would be
a little bit more chill.
586
00:21:25,567 --> 00:21:27,076
- After the week I've just had,
587
00:21:27,100 --> 00:21:29,376
I just wanna soak up
those babies,
588
00:21:29,400 --> 00:21:32,245
feel them, be close
to them, no traveling,
589
00:21:32,269 --> 00:21:34,242
no nonsense. I wanna be at home.
590
00:21:34,266 --> 00:21:37,109
- Honey, I was so upset when
you called me from Hong Kong.
591
00:21:37,133 --> 00:21:39,509
I was so affected
by what you were telling me.
592
00:21:39,533 --> 00:21:41,509
- It was just...
- I couldn't rationalize it,
593
00:21:41,533 --> 00:21:43,250
you know? - You know what, PK?
594
00:21:43,274 --> 00:21:46,309
It was rough, at moments,
and it was odd,
595
00:21:46,333 --> 00:21:48,178
and I didn't expect it.
- Well, you didn't expect it
596
00:21:48,202 --> 00:21:49,376
because you didn't deserve it.
597
00:21:49,400 --> 00:21:51,346
- I think with regards
to Rinna, I thought
598
00:21:51,370 --> 00:21:53,443
things were really nice
between us.
599
00:21:53,467 --> 00:21:56,376
I really don't know
where to go with her
600
00:21:56,400 --> 00:22:00,609
because she's someone
that kind of freaks me out.
601
00:22:00,633 --> 00:22:01,979
- Yeah, you can't trust her.
602
00:22:02,003 --> 00:22:03,710
- She's like one person one day
603
00:22:03,734 --> 00:22:05,242
and another person
in another moment.
604
00:22:05,266 --> 00:22:07,042
And you don't really know
who you're gonna get.
605
00:22:07,066 --> 00:22:09,109
- There's a term for that.
It's called schizophrenia.
606
00:22:09,133 --> 00:22:11,979
- Oh, my goodness.
- I think she's dangerous.
607
00:22:12,003 --> 00:22:14,509
- It's very difficult for me
to sort of, you know,
608
00:22:14,533 --> 00:22:16,509
just sweep it under the rug.
609
00:22:16,533 --> 00:22:18,680
I'm sure I'm gonna have
some type of dialogue
610
00:22:18,704 --> 00:22:21,276
or a conversation
with Lisa Rinna.
611
00:22:21,300 --> 00:22:23,409
There's definitely
certain things that are
612
00:22:23,433 --> 00:22:25,276
gonna need to be said.
613
00:22:25,300 --> 00:22:29,076
Erika, meanwhile, she went into
this whole, big, dramatic
614
00:22:29,100 --> 00:22:33,142
hoo-ha, and it was, like,
oh, my God, Erika, you've been
615
00:22:33,166 --> 00:22:36,476
an ice queen the last
four months with zero emotion.
616
00:22:36,500 --> 00:22:39,746
Suddenly you've got this,
oh, all of these feelings!
617
00:22:39,770 --> 00:22:41,276
- Suddenly you're
deeply affected.
618
00:22:41,300 --> 00:22:43,376
- And it's so... yeah.
PK, she's telling me,
619
00:22:43,400 --> 00:22:45,242
"You called my husband
to apologize,
620
00:22:45,266 --> 00:22:47,276
and I want your husband to call
my husband to apologize."
621
00:22:47,300 --> 00:22:48,476
- Why would I call her husband?
622
00:22:48,500 --> 00:22:50,245
She should call her husband
623
00:22:50,269 --> 00:22:52,009
because she doesn't
see him very often.
624
00:22:52,033 --> 00:22:54,009
Check in. "How you doing, Tom?
625
00:22:54,033 --> 00:22:55,309
It's been six months."
626
00:22:55,333 --> 00:22:57,042
♪ ♪
627
00:22:57,066 --> 00:22:59,042
Now, how's it gonna be
this Saturday when we see them
628
00:22:59,066 --> 00:23:00,576
at the party? - I know.
629
00:23:00,600 --> 00:23:07,176
Am I prepared to let Rinna off
and sit there as if it's okay?
630
00:23:07,200 --> 00:23:09,530
No, 'cause it's not.
631
00:23:11,333 --> 00:23:12,443
- Coming up...
632
00:23:12,467 --> 00:23:15,409
- Five, four, three, two...
633
00:23:15,433 --> 00:23:16,576
- [gasps]
- Oh!
634
00:23:16,600 --> 00:23:17,670
Both: Bitch.
635
00:23:21,066 --> 00:23:22,066
[upbeat music]
636
00:23:23,433 --> 00:23:26,142
♪ ♪
637
00:23:26,166 --> 00:23:27,576
- Oh, my gosh!
- There you are.
638
00:23:27,600 --> 00:23:29,576
- How are you?
- Nice to see you.
639
00:23:29,600 --> 00:23:32,309
- The big day has arrived.
- It's here, it's here.
640
00:23:32,333 --> 00:23:33,650
Welcome back to
"The Young and the Restless."
641
00:23:33,674 --> 00:23:35,276
- Thank you.
- This time, you're on
642
00:23:35,300 --> 00:23:37,746
the other side of the camera.
- I'm, like, crawling
643
00:23:37,770 --> 00:23:39,609
out of my skin, but it's okay.
644
00:23:39,633 --> 00:23:41,710
Eileen and I have prepared.
I have racked her brain
645
00:23:41,734 --> 00:23:44,743
and probably driven her crazy
with a million questions.
646
00:23:44,767 --> 00:23:45,744
- Dressing room is right here.
647
00:23:45,768 --> 00:23:47,343
Let's go check it out.
648
00:23:47,367 --> 00:23:49,476
- Ooh, I'm feeling important.
- [laughs]
649
00:23:49,500 --> 00:23:51,076
- I'm serious!
650
00:23:51,100 --> 00:23:54,476
I've been in the chapel,
I've said a million Hail Marys.
651
00:23:54,500 --> 00:23:58,176
I mean, I don't know
what else to do at this point.
652
00:23:58,200 --> 00:23:59,443
Help me, Lord.
653
00:23:59,467 --> 00:24:01,142
[knocking]
654
00:24:01,166 --> 00:24:02,609
Coming.
655
00:24:02,633 --> 00:24:04,050
- Happy birthday!
- Oh, my gosh.
656
00:24:04,074 --> 00:24:07,009
Thank you so much.
This is so crazy.
657
00:24:07,033 --> 00:24:08,679
- I'm so happy to see you.
- Come on.
658
00:24:08,703 --> 00:24:10,209
- Look at you, you're just...
You see?
659
00:24:10,233 --> 00:24:11,609
You're the real actor.
You're holding on
660
00:24:11,633 --> 00:24:13,348
to your sides already;
you just can't let them go.
661
00:24:13,372 --> 00:24:14,743
- Holding on for dear life!
- I know.
662
00:24:14,767 --> 00:24:16,476
- What are you, crazy?
- I know. Are you excited?
663
00:24:16,500 --> 00:24:19,646
- Yes, I've very excited,
and I'm very... like, I have...
664
00:24:19,670 --> 00:24:21,743
You know, I'm nervous.
- Yeah, by the way,
665
00:24:21,767 --> 00:24:23,376
can I tell you something really
special about this room?
666
00:24:23,400 --> 00:24:25,245
This used to be
my dressing room.
667
00:24:25,269 --> 00:24:27,042
- Ooh.
- And you know that I had
668
00:24:27,066 --> 00:24:28,343
this room for a very long time,
669
00:24:28,367 --> 00:24:30,376
and my son... - Grew up in here.
670
00:24:30,400 --> 00:24:34,109
- Crawled the first time there.
- Aww, that's so sweet.
671
00:24:34,133 --> 00:24:35,710
- And I was with him.
672
00:24:35,734 --> 00:24:38,448
I spent the first three years
of Jesse's life in this room.
673
00:24:38,472 --> 00:24:40,509
I was nursing him
with rollers in my hair.
674
00:24:40,533 --> 00:24:41,647
So there's tons of, like,
675
00:24:41,671 --> 00:24:43,376
personal history in this room.
676
00:24:43,400 --> 00:24:45,509
- Thank you, Eileen.
This is so cool.
677
00:24:45,533 --> 00:24:47,076
- It's so cool.
- This is, like,
678
00:24:47,100 --> 00:24:48,209
the best birthday ever.
- I can't even stand it.
679
00:24:48,233 --> 00:24:50,050
- I know. This is too great.
680
00:24:50,074 --> 00:24:51,509
My own dressing room!
681
00:24:51,533 --> 00:24:53,480
This is the real deal now.
The pressure's on.
682
00:24:53,504 --> 00:24:57,643
I just gotta remain calm
and professional and just keep,
683
00:24:57,667 --> 00:25:00,409
you know, pretending like I know
what the f... I'm doing.
684
00:25:00,433 --> 00:25:07,009
♪ ♪
685
00:25:07,033 --> 00:25:09,376
- What time do you think we're
gonna be here till tonight?
686
00:25:09,400 --> 00:25:10,609
- About 5:00 or 5:30,
maybe 6:00.
687
00:25:10,633 --> 00:25:12,209
- 5:00, that's crazy.
688
00:25:12,233 --> 00:25:14,350
- I mean, when the sun comes up,
that's when we'll stop.
689
00:25:14,374 --> 00:25:16,509
- This is exciting.
I'm sad it's our last day.
690
00:25:16,533 --> 00:25:19,209
- I know. It went by so quick.
- I know.
691
00:25:19,233 --> 00:25:20,409
But dailies are so exciting.
692
00:25:20,433 --> 00:25:22,479
I get so excited
every time we see them.
693
00:25:22,503 --> 00:25:24,376
I love being back here
and on a set.
694
00:25:24,400 --> 00:25:26,145
I felt so guilty being away.
695
00:25:26,169 --> 00:25:28,142
Because I am a producer on it,
I feel like
696
00:25:28,166 --> 00:25:30,409
I need to be there
for every single thing.
697
00:25:30,433 --> 00:25:31,647
I want to earn that title.
698
00:25:31,671 --> 00:25:33,244
So now, this is the later stuff?
699
00:25:33,268 --> 00:25:35,343
Pretending to go
into the office?
700
00:25:35,367 --> 00:25:39,543
- This is all the stuff when
she's driving, following Steve,
701
00:25:39,567 --> 00:25:42,276
and when she confronts
the guy in the car...
702
00:25:42,300 --> 00:25:43,309
- Right.
- And gets out.
703
00:25:43,333 --> 00:25:45,142
- Creepy guy.
- The creepy guy.
704
00:25:45,166 --> 00:25:46,443
- I feel like
I'm in my element here.
705
00:25:46,467 --> 00:25:48,576
These late-night shoots,
up all night,
706
00:25:48,600 --> 00:25:51,176
I grew up doing this,
and I love it.
707
00:25:51,200 --> 00:25:52,576
Exciting.
708
00:25:52,600 --> 00:25:56,710
♪ ♪
709
00:25:56,734 --> 00:25:58,109
[knocking]
710
00:25:58,133 --> 00:26:00,276
- Yes?
- Show time!
711
00:26:00,300 --> 00:26:01,710
Here we go! - Is it time?
712
00:26:01,734 --> 00:26:03,981
- Hey, how are you?
- Oh, my God, okay.
713
00:26:04,005 --> 00:26:05,042
- Let's go.
714
00:26:05,066 --> 00:26:07,376
♪ ♪
715
00:26:07,400 --> 00:26:09,009
- So let's just
walk through this.
716
00:26:09,033 --> 00:26:11,309
You're gonna start
about over here.
717
00:26:11,333 --> 00:26:12,648
Your nose is in your phone.
- Mm-hmm.
718
00:26:12,672 --> 00:26:13,710
- You know,
and you're just kind of
719
00:26:13,734 --> 00:26:15,448
going like this,
going like this...
720
00:26:15,472 --> 00:26:17,509
- How cool is this?
I'm playing Farrah Dubose.
721
00:26:17,533 --> 00:26:21,343
She's a sexy, bratty,
in-your-face,
722
00:26:21,367 --> 00:26:23,042
pushy real estate agent.
723
00:26:23,066 --> 00:26:25,409
- And you would start
to cross, Erika, and boom.
724
00:26:25,433 --> 00:26:27,150
As you turn, you both say
"bitch" at the same...
725
00:26:27,174 --> 00:26:29,476
- And how does that...
How will that joke pay off?
726
00:26:29,500 --> 00:26:31,345
You know, are we supposed to be
saying it under our breath,
727
00:26:31,369 --> 00:26:33,209
so that we don't hear it?
Should we wait a beat to say it?
728
00:26:33,233 --> 00:26:34,710
- I think we should turn and
say it into each other's eyes.
729
00:26:34,734 --> 00:26:36,309
- Yeah, I think you should
turn and say it to each other.
730
00:26:36,333 --> 00:26:37,450
- Okay.
- Say it to each other.
731
00:26:37,474 --> 00:26:38,609
- Yeah.
- Okay.
732
00:26:38,633 --> 00:26:40,278
- Look at me, just taking the...
- I know.
733
00:26:40,302 --> 00:26:41,576
- Sorry, sorry.
I don't know what to tell you.
734
00:26:41,600 --> 00:26:43,045
I'm a little bossy.
- This is my friend Erika.
735
00:26:43,069 --> 00:26:44,209
- I apologize.
- Erika does all the jobs.
736
00:26:44,233 --> 00:26:45,747
- Sorry, sorry.
- Okay.
737
00:26:45,771 --> 00:26:48,676
- I guess Farrah Dubose
is rubbing off on me a little.
738
00:26:48,700 --> 00:26:51,343
- Five, four, three, two...
739
00:26:51,367 --> 00:26:53,609
- Thank you so much.
I really appreciate it.
740
00:26:53,633 --> 00:26:56,142
- [gasps]
- Oh!
741
00:26:56,166 --> 00:26:58,609
- Are you kidding me?
- I'm so sorry.
742
00:26:58,633 --> 00:27:01,479
- Look at this mess.
What are you thinking?
743
00:27:01,503 --> 00:27:03,209
- Well, excuse me,
in my defense,
744
00:27:03,233 --> 00:27:04,609
you could watch
where you're going.
745
00:27:04,633 --> 00:27:06,247
- Wanna know where I was going?
746
00:27:06,271 --> 00:27:08,743
To show a $3-million listing,
that is, until you
747
00:27:08,767 --> 00:27:10,609
doused hot coffee
all over my new suit.
748
00:27:10,633 --> 00:27:12,450
- Well, as I said, my apologies.
749
00:27:12,474 --> 00:27:15,376
- This is custom couture,
and it's ruined!
750
00:27:15,400 --> 00:27:17,609
And you probably cost me
my commission too.
751
00:27:17,633 --> 00:27:20,242
- Shut up. You know that?
Be quiet.
752
00:27:20,266 --> 00:27:21,476
You know what else?
753
00:27:21,500 --> 00:27:22,976
Have a nice day. - What a...
754
00:27:23,000 --> 00:27:24,643
both: Bitch.
755
00:27:24,667 --> 00:27:26,376
- Really nice, Erika, thank you.
756
00:27:26,400 --> 00:27:28,509
- This is, you know...
This is the real deal.
757
00:27:28,533 --> 00:27:30,076
Stop back here? - Uh, you can be
758
00:27:30,100 --> 00:27:31,247
right where you were.
- Okay, great.
759
00:27:31,271 --> 00:27:33,443
- Five, four, three, two...
760
00:27:33,467 --> 00:27:35,309
- Peace offering.
761
00:27:35,333 --> 00:27:37,109
Honestly, the last thing
I want to do is get into
762
00:27:37,133 --> 00:27:39,479
a cat fight with you.
- Well, we wouldn't want that,
763
00:27:39,503 --> 00:27:41,176
now, would we?
- In fact, why don't you
764
00:27:41,200 --> 00:27:42,647
let me pick up
your dry cleaning tab?
765
00:27:42,671 --> 00:27:45,142
- Nah, I got it covered, truly,
766
00:27:45,166 --> 00:27:46,276
but if you really
want to help out,
767
00:27:46,300 --> 00:27:47,609
why don't you
buy a house from me?
768
00:27:47,633 --> 00:27:49,242
- [laughs]
- Or two?
769
00:27:49,266 --> 00:27:52,142
- I give Erika a 10.
She was terrific.
770
00:27:52,166 --> 00:27:54,109
I'd love to see more of her
on the show.
771
00:27:54,133 --> 00:27:55,547
Ashley needs a new house.
772
00:27:55,571 --> 00:27:57,509
You were amazing.
- No, I wasn't.
773
00:27:57,533 --> 00:27:59,009
- Yes, you were.
You were so great.
774
00:27:59,033 --> 00:28:03,409
♪ ♪
775
00:28:03,433 --> 00:28:05,409
- I'm kind of sad tonight's
the last night of shooting.
776
00:28:05,433 --> 00:28:06,743
- I know, me too.
- Yeah.
777
00:28:06,767 --> 00:28:08,543
- It's a short one,
but we'll get to do more.
778
00:28:08,567 --> 00:28:10,144
- That's right,
with my new producer hat.
779
00:28:10,168 --> 00:28:11,643
- Exactly.
- [laughs]
780
00:28:11,667 --> 00:28:14,109
- Exactly, this is a big deal,
and you're killing the game.
781
00:28:14,133 --> 00:28:15,509
You got a lot
that you're doing right now.
782
00:28:15,533 --> 00:28:16,678
- And then there's like
all the kids' stuff.
783
00:28:16,702 --> 00:28:18,076
- Yeah.
- Like, back-to-school stuff
784
00:28:18,100 --> 00:28:19,609
and all that.
- Yeah, I do not know
785
00:28:19,633 --> 00:28:21,543
how you're doing all of it.
I really don't.
786
00:28:21,567 --> 00:28:23,209
- You know what?
I don't sleep that much...
787
00:28:23,233 --> 00:28:24,680
- I can tell because, like,
I don't know how
788
00:28:24,704 --> 00:28:27,109
you would get it all done
otherwise.
789
00:28:27,133 --> 00:28:28,979
- [indistinct]
Hi, honey, how are you?
790
00:28:29,003 --> 00:28:30,176
- What's up? How are you?
791
00:28:30,200 --> 00:28:31,443
- How are you?
- You made it.
792
00:28:31,467 --> 00:28:32,576
- Not bad, not bad.
- You already went by
793
00:28:32,600 --> 00:28:33,710
craft services?
- Nice to see you.
794
00:28:33,734 --> 00:28:35,109
- I did.
- To our most
795
00:28:35,133 --> 00:28:36,380
glamorous location.
- How are you?
796
00:28:36,404 --> 00:28:38,576
- I'm very good, how are you?
- I'm fantastic.
797
00:28:38,600 --> 00:28:41,247
- It's a lot more challenging
now that Mauricio and I
798
00:28:41,271 --> 00:28:43,142
are both so busy.
799
00:28:43,166 --> 00:28:47,176
This kind of crazy schedule
is newer to us,
800
00:28:47,200 --> 00:28:50,509
so it's really important to me,
because our life is changing,
801
00:28:50,533 --> 00:28:52,579
that we're navigating through it
802
00:28:52,603 --> 00:28:54,309
in the right way and together.
803
00:28:54,333 --> 00:28:56,009
That's the most important part.
804
00:28:56,033 --> 00:28:58,148
These hours, I'm like, how do
you even work until 5:00...
805
00:28:58,172 --> 00:28:59,176
- I know, I know.
- No, 6:00 a.m.
806
00:28:59,200 --> 00:29:00,710
- That is bananas.
- I know.
807
00:29:00,734 --> 00:29:02,581
- All this to make a TV show.
808
00:29:02,605 --> 00:29:04,142
- Coming up...
809
00:29:04,166 --> 00:29:05,309
- Dear, have you met Kevin?
- Well, thank you.
810
00:29:05,333 --> 00:29:07,042
Kevin, pleasure.
811
00:29:07,066 --> 00:29:08,043
- Nice to meet you.
- Yeah.
812
00:29:08,067 --> 00:29:09,276
- Are you straight, or...
813
00:29:09,300 --> 00:29:10,780
- No, you did not say that.
- Why not?
814
00:29:13,633 --> 00:29:14,633
[upbeat music]
815
00:29:16,367 --> 00:29:20,309
♪ ♪
816
00:29:20,333 --> 00:29:22,743
- Hey, shi-shi-shi,
where are you?
817
00:29:22,767 --> 00:29:24,343
- Hello, my love, how are you?
818
00:29:24,367 --> 00:29:25,710
- Oh, my God,
it's getting there.
819
00:29:25,734 --> 00:29:27,348
- We are getting there,
for sure.
820
00:29:27,372 --> 00:29:29,343
- Now I'm stressed about
everything.
821
00:29:29,367 --> 00:29:31,343
- It's going to be fabulous
and gorgeous.
822
00:29:31,367 --> 00:29:33,476
- I look awful right now.
- No, no, you'll be fine.
823
00:29:33,500 --> 00:29:35,545
- I need as much work on me
as you've put into this tent
824
00:29:35,569 --> 00:29:37,076
right now, so that's...
- Okay, I will.
825
00:29:37,100 --> 00:29:38,309
- Gonna take a while.
826
00:29:38,333 --> 00:29:40,150
- How was the Hong Kong trip,
by the way?
827
00:29:40,174 --> 00:29:43,609
- It was amazing, but
there was a few little...
828
00:29:43,633 --> 00:29:46,276
- All these ladies.
- Rinna was a bi...
829
00:29:46,300 --> 00:29:47,747
- Really, is that right?
- Yeah.
830
00:29:47,771 --> 00:29:49,343
- Rinna, Rinna, Rinna.
831
00:29:49,367 --> 00:29:52,244
- I've just really been
disappointed in Rinna.
832
00:29:52,268 --> 00:29:54,643
The first time
she really had a go at Kim,
833
00:29:54,667 --> 00:29:57,643
I thought it came from
a place of good intention.
834
00:29:57,667 --> 00:29:59,509
- You can get help.
You can talk to people.
835
00:29:59,533 --> 00:30:01,979
You could go to... you know,
if you feel comfortable
836
00:30:02,003 --> 00:30:05,476
going to a meeting, anything
so that you're not alone.
837
00:30:05,500 --> 00:30:07,209
- Blah, blah, blah, blah, blah.
838
00:30:07,233 --> 00:30:11,250
- Then she came at me last year
and was really mean-spirited.
839
00:30:11,274 --> 00:30:14,509
- Why did you come
after me at your house...
840
00:30:14,533 --> 00:30:16,109
- It's not coming after you.
- And say,
841
00:30:16,133 --> 00:30:18,048
"Bring Kyle into this."
- We were saying good-bye.
842
00:30:18,072 --> 00:30:19,209
- No, no, no, no.
- "Why didn't you bring Kyle
843
00:30:19,233 --> 00:30:20,643
into this?"
- No, no, no, no, no.
844
00:30:20,667 --> 00:30:22,309
- Lisa, don't deflect.
Why did you say that?
845
00:30:22,333 --> 00:30:24,242
- Lisa, that is not true.
846
00:30:24,266 --> 00:30:26,609
I don't want to go backwards
with Rinna, but I do feel
847
00:30:26,633 --> 00:30:29,376
it's necessary to point it out,
848
00:30:29,400 --> 00:30:33,276
that some things that she says
are totally unacceptable.
849
00:30:33,300 --> 00:30:34,609
Tim? - Yes?
850
00:30:34,633 --> 00:30:36,979
- Are they good?
- Almost, we're gonna change
851
00:30:37,003 --> 00:30:39,009
out this halter...
- Are you bringing
852
00:30:39,033 --> 00:30:40,509
those ponies up here? - Yep.
853
00:30:40,533 --> 00:30:42,109
- Soon?
- He's straight,
854
00:30:42,133 --> 00:30:44,347
before you get any funny ideas.
- He's straight?
855
00:30:44,371 --> 00:30:45,676
- Yeah.
- You sure?
856
00:30:45,700 --> 00:30:47,676
- I'm positive.
- Straight, too bad, for sure.
857
00:30:47,700 --> 00:30:49,242
[laughter]
858
00:30:49,266 --> 00:30:52,009
- In your wildest dreams.
- Ah, straight, too bad.
859
00:30:52,033 --> 00:30:53,409
I love these straight guys.
860
00:30:53,433 --> 00:30:54,976
- Oh, stop drooling over him.
861
00:30:55,000 --> 00:30:56,347
I can see... put your tongue
back in your mouth.
862
00:30:56,371 --> 00:30:57,676
- He's so handsome.
863
00:30:57,700 --> 00:30:59,376
- Tell him you're hung
like a horse, and maybe
864
00:30:59,400 --> 00:31:02,009
he'll be interested.
- Oh, you never know.
865
00:31:02,033 --> 00:31:03,743
- Giddy-up!
- [laughs]
866
00:31:03,767 --> 00:31:07,076
- I mean, I'm sure there's
a lot of ugly farriers in town,
867
00:31:07,100 --> 00:31:08,409
but look what I found.
868
00:31:08,433 --> 00:31:09,679
- He's here.
- Hey, Tim.
869
00:31:09,703 --> 00:31:11,276
- Here are your ponies.
- How are you?
870
00:31:11,300 --> 00:31:14,109
Good little ponies,
and they've had a bath,
871
00:31:14,133 --> 00:31:15,710
and they've got new shoes on.
- Great job, Tim.
872
00:31:15,734 --> 00:31:17,311
- Dear, have you met Kevin?
- Well, thank you.
873
00:31:17,335 --> 00:31:19,309
Kevin, pleasure.
874
00:31:19,333 --> 00:31:20,447
- Nice to meet you.
- Yeah.
875
00:31:20,471 --> 00:31:22,009
- So, um...
- Well, is he...
876
00:31:22,033 --> 00:31:23,509
- Is there anything
you want to ask Tim?
877
00:31:23,533 --> 00:31:25,710
- Well, are you straight, or...
- No, you did not say that.
878
00:31:25,734 --> 00:31:27,242
- Why not?
- You can't ask him that.
879
00:31:27,266 --> 00:31:28,710
- He's so handsome.
- No, for God's sakes!
880
00:31:28,734 --> 00:31:30,276
- What's the matter
with you, Lisa?
881
00:31:30,300 --> 00:31:31,676
- I can answer that for you.
Yes, he is.
882
00:31:31,700 --> 00:31:34,109
I mean, Kevin, you're making
yourself look like
883
00:31:34,133 --> 00:31:36,509
a horse's ass here,
and this guy's used to
884
00:31:36,533 --> 00:31:37,679
dealing with a horse's ass.
885
00:31:37,703 --> 00:31:39,309
Hello. - Colleen. Nice to
886
00:31:39,333 --> 00:31:41,042
meet you, Lisa.
- Sorry, I'm a hot mess
887
00:31:41,066 --> 00:31:42,643
right now, but we just want to
get them a little dressed up.
888
00:31:42,667 --> 00:31:44,276
- Colleen. Nice to meet you.
- So what are you gonna do?
889
00:31:44,300 --> 00:31:46,245
- We want to put bows
in their manes.
890
00:31:46,269 --> 00:31:48,543
I just want them to look as
pretty as you can make them.
891
00:31:48,567 --> 00:31:50,109
- Hi, baby.
- Okay, well, I'll just
892
00:31:50,133 --> 00:31:51,309
come back in a little while.
893
00:31:51,333 --> 00:31:52,710
I've got things to do.
- That's fine.
894
00:31:52,734 --> 00:31:54,179
- Are you okay?
- Yes.
895
00:31:54,203 --> 00:31:56,276
- Can we get this party
on the road, please?
896
00:31:56,300 --> 00:31:57,547
Seriously.
- It is, yeah, you see?
897
00:31:57,571 --> 00:31:59,144
It is.
It's going to be fabulous.
898
00:31:59,168 --> 00:32:02,209
- Sh-sh-sh-sh-shi.
- Yeah. I'm working on it.
899
00:32:02,233 --> 00:32:03,210
[horse nickering]
900
00:32:03,234 --> 00:32:06,743
♪ ♪
901
00:32:06,767 --> 00:32:09,176
- I'm having an emergency.
- What's up?
902
00:32:09,200 --> 00:32:11,076
- I didn't realize till today
903
00:32:11,100 --> 00:32:13,209
that Lisa had a specific color
904
00:32:13,233 --> 00:32:14,609
situation for the party tonight.
905
00:32:14,633 --> 00:32:17,309
I don't really have that many
long pink or white...
906
00:32:17,333 --> 00:32:18,743
It's not a wedding.
907
00:32:18,767 --> 00:32:20,443
So I just ran and took this
off the mannequin.
908
00:32:20,467 --> 00:32:22,042
But I don't have... Ugh.
909
00:32:22,066 --> 00:32:24,042
- That's a great outfit though.
- Yeah, it's great,
910
00:32:24,066 --> 00:32:25,609
but it's really long,
and I've already cut
911
00:32:25,633 --> 00:32:28,209
all this off,
and it's all crooked.
912
00:32:28,233 --> 00:32:29,750
There are rules for tonight.
913
00:32:29,774 --> 00:32:34,543
You have to wear pink,
diamonds, and wedges.
914
00:32:34,567 --> 00:32:36,044
For some reason,
when I put it on...
915
00:32:36,068 --> 00:32:39,209
Maybe one leg
is longer than the other.
916
00:32:39,233 --> 00:32:42,080
This looks like it's longer,
the right leg, and on my body,
917
00:32:42,104 --> 00:32:43,976
the left leg's longer.
918
00:32:44,000 --> 00:32:47,376
- Your body is...
You're all messed up.
919
00:32:47,400 --> 00:32:48,643
- Shut up.
920
00:32:48,667 --> 00:32:50,242
You know what?
I don't have time.
921
00:32:50,266 --> 00:32:51,743
We're running out of time.
Erika's gonna be here,
922
00:32:51,767 --> 00:32:53,509
and I don't want to make
her wait. Whatever.
923
00:32:53,533 --> 00:32:55,743
- That's your scissors?
924
00:32:55,767 --> 00:32:58,443
- I don't have another scissors
except a makeup
925
00:32:58,467 --> 00:33:00,309
and an eyela... things.
926
00:33:00,333 --> 00:33:02,247
Oh, now look, it looks like
someone ate them.
927
00:33:02,271 --> 00:33:04,176
- It's a problem with your body.
928
00:33:04,200 --> 00:33:05,476
- If you say that
one more f... ing time,
929
00:33:05,500 --> 00:33:07,076
you're gonna have
a f... ing problem
930
00:33:07,100 --> 00:33:08,509
with your body in a minute.
931
00:33:08,533 --> 00:33:11,643
♪ ♪
932
00:33:11,667 --> 00:33:12,644
- Erika!
933
00:33:12,668 --> 00:33:15,242
Let's get this party started!
934
00:33:15,266 --> 00:33:19,142
- Please, tell me you have
some fabulous idea cooked up.
935
00:33:19,166 --> 00:33:21,142
- Don't we always?
- Yes, I'm psyched.
936
00:33:21,166 --> 00:33:22,743
- When have we
ever let you down?
937
00:33:22,767 --> 00:33:24,476
- Never.
938
00:33:24,500 --> 00:33:27,147
As I told you, Lisa Vanderpump
is throwing a diamonds
939
00:33:27,171 --> 00:33:29,976
and rosé party at her home.
- Right.
940
00:33:30,000 --> 00:33:31,547
- So I know it's gonna be great.
941
00:33:31,571 --> 00:33:36,409
On the invitation,
it says, "Pink, sparkles..."
942
00:33:36,433 --> 00:33:38,543
Wait for it.
943
00:33:38,567 --> 00:33:41,009
"Wedge heels."
944
00:33:41,033 --> 00:33:42,976
- Wedges?
- What?
945
00:33:43,000 --> 00:33:45,276
- Yeah.
- Who wears wedges after dark?
946
00:33:45,300 --> 00:33:47,276
- We're not doing wedges.
That's not our gig.
947
00:33:47,300 --> 00:33:49,376
- That does not say 90210 to me.
948
00:33:49,400 --> 00:33:51,109
- It says 9021-no.
- 1-no.
949
00:33:51,133 --> 00:33:52,142
- Thank you.
950
00:33:52,166 --> 00:33:54,242
[laughter]
951
00:33:54,266 --> 00:33:57,609
- Well, since we've been
turning out the looks,
952
00:33:57,633 --> 00:34:01,176
we could surprise them
with a bathed-in rosé...
953
00:34:01,200 --> 00:34:02,976
- What? No!
954
00:34:03,000 --> 00:34:05,042
- Yes!
- That is...
955
00:34:05,066 --> 00:34:07,710
- Since she don't drink it...
- That is un-f... ing...
956
00:34:07,734 --> 00:34:10,309
Did you make this? - I did.
957
00:34:10,333 --> 00:34:12,280
- No.
- And yes, I made a bath tub
958
00:34:12,304 --> 00:34:15,643
full of rosé tinted color
and bathed her
959
00:34:15,667 --> 00:34:17,044
ever so delicately. - Wow.
960
00:34:17,068 --> 00:34:18,443
- This is great.
961
00:34:18,467 --> 00:34:19,643
- I just pictured it in my head
962
00:34:19,667 --> 00:34:23,242
like you
laying in a rosé puddle.
963
00:34:23,266 --> 00:34:25,376
[laughter]
964
00:34:25,400 --> 00:34:27,147
- You have to let us know
what the other hos wear
965
00:34:27,171 --> 00:34:29,042
because no one's gonna top us.
966
00:34:29,066 --> 00:34:31,643
♪ ♪
967
00:34:31,667 --> 00:34:37,443
- Justine, I am loving...
[gasps] Loving the foil.
968
00:34:37,467 --> 00:34:40,710
Babe, I feel like
I'm about to walk a runway.
969
00:34:40,734 --> 00:34:42,451
- It's great, babe, it's brave.
- [laughs]
970
00:34:42,475 --> 00:34:45,743
- I had seen
this fantastic runway show,
971
00:34:45,767 --> 00:34:48,343
and the models were wearing
gold leaf in their hair,
972
00:34:48,367 --> 00:34:51,009
and I thought,
"What a great moment
973
00:34:51,033 --> 00:34:52,580
for a diamonds and rosé party."
974
00:34:52,604 --> 00:34:54,476
Jagger!
975
00:34:54,500 --> 00:34:56,009
Mommy needs your opinion, Jags.
976
00:34:56,033 --> 00:34:57,576
- [babbling]
977
00:34:57,600 --> 00:34:59,276
- What do you think
of Mommy's hairstyle?
978
00:34:59,300 --> 00:35:01,343
- No.
- Do you like it?
979
00:35:01,367 --> 00:35:04,176
- No.
- Are you saying no
980
00:35:04,200 --> 00:35:06,346
because you want a drink?
- [whines]
981
00:35:06,370 --> 00:35:08,076
- Mommy's gonna
give you apple juice,
982
00:35:08,100 --> 00:35:10,209
but I need your honest opinion.
983
00:35:10,233 --> 00:35:12,209
Are you prepared to give me
your honest opinion?
984
00:35:12,233 --> 00:35:17,609
- Yes.
- Do you like Mommy's glam?
985
00:35:17,633 --> 00:35:18,610
- No.
986
00:35:18,634 --> 00:35:20,343
- [laughs]
987
00:35:20,367 --> 00:35:22,609
♪ ♪
988
00:35:22,633 --> 00:35:24,242
- You're a little MILF-y today.
989
00:35:24,266 --> 00:35:26,109
- I'm a little MILF-y?
- You're a little MILF-y.
990
00:35:26,133 --> 00:35:27,710
[laughter]
991
00:35:27,734 --> 00:35:29,076
- Why, thanks.
992
00:35:29,100 --> 00:35:30,376
What's it like
having me as a mom?
993
00:35:30,400 --> 00:35:32,643
In one word.
994
00:35:32,667 --> 00:35:34,343
- Crazy.
995
00:35:34,367 --> 00:35:36,209
[laughter]
996
00:35:36,233 --> 00:35:37,743
- Thank you so much.
997
00:35:37,767 --> 00:35:40,076
You could've said, "Oh, my God,
she's the best mom
998
00:35:40,100 --> 00:35:41,576
in the world." - You are.
999
00:35:41,600 --> 00:35:44,376
You're super fun when
you're on, like, a sugar high
1000
00:35:44,400 --> 00:35:46,209
or whatever you're doing
when you're outside, like,
1001
00:35:46,233 --> 00:35:48,710
dancing around.
1002
00:35:48,734 --> 00:35:52,209
Some type of thing you took.
I don't know.
1003
00:35:52,233 --> 00:35:54,447
- Are you kidding me?
You cannot say
1004
00:35:54,471 --> 00:35:56,976
those kinds of things.
I... already, people think
1005
00:35:57,000 --> 00:35:58,643
I am a drug addict right now.
1006
00:35:58,667 --> 00:35:59,644
- I'm kidding.
- No.
1007
00:35:59,668 --> 00:36:01,109
- No, yeah.
- No!
1008
00:36:01,133 --> 00:36:03,509
- They're saying that
I take Xanax every day.
1009
00:36:03,533 --> 00:36:05,009
- No.
- If I had a Xanax every day
1010
00:36:05,033 --> 00:36:06,380
in the morning...
- You wouldn't be able
1011
00:36:06,404 --> 00:36:07,676
to get out of bed. - Thank you.
1012
00:36:07,700 --> 00:36:09,109
How could... - It would be like
1013
00:36:09,133 --> 00:36:10,509
"Valley of the Dolls."
You'd just be...
1014
00:36:10,533 --> 00:36:12,376
Just floating through life.
1015
00:36:12,400 --> 00:36:14,376
- I don't take Xanax,
except for right...
1016
00:36:14,400 --> 00:36:15,747
I'm gonna go throw one
in my smoothie.
1017
00:36:15,771 --> 00:36:17,643
- Oh, my God.
- Right now.
1018
00:36:17,667 --> 00:36:21,276
Before I go to this party.
- Crazy.
1019
00:36:21,300 --> 00:36:23,643
You just look drunk! - [laughs]
1020
00:36:23,667 --> 00:36:25,009
- Oh, excuse me?
1021
00:36:25,033 --> 00:36:26,409
[laughter]
1022
00:36:26,433 --> 00:36:28,550
- What do you know?
- Wait, excuse me?
1023
00:36:28,574 --> 00:36:31,343
- I've seen drunk people before.
1024
00:36:31,367 --> 00:36:32,643
- Excuse me?
- I've seen drunk...
1025
00:36:32,667 --> 00:36:34,543
[screaming]
1026
00:36:34,567 --> 00:36:37,242
- Excuse me?
- This is scary!
1027
00:36:37,266 --> 00:36:38,276
[screaming]
1028
00:36:38,300 --> 00:36:40,242
- [laughing]
1029
00:36:40,266 --> 00:36:41,543
- Coming up...
1030
00:36:41,567 --> 00:36:43,276
- You know,
I'm such an easy target.
1031
00:36:43,300 --> 00:36:44,976
Come on, it's so easy
to be like,
1032
00:36:45,000 --> 00:36:47,430
"Oh, Lisa Rinna's so awful!"
1033
00:36:51,233 --> 00:36:52,233
[upbeat music]
1034
00:36:53,400 --> 00:36:56,409
- I need you to put rose petals
under all these.
1035
00:36:56,433 --> 00:36:57,979
- Right, yeah.
- So it's everything...
1036
00:36:58,003 --> 00:37:00,309
The theme of the night
is "Diamonds and Rosé."
1037
00:37:00,333 --> 00:37:02,309
- Okay.
- So sushi's going on here.
1038
00:37:02,333 --> 00:37:05,579
Then the caviar and...
Edgar, so, what's happening
1039
00:37:05,603 --> 00:37:08,142
at Villa Blanca if you're here?
I'm scared.
1040
00:37:08,166 --> 00:37:09,509
- No, I have work
in three hours.
1041
00:37:09,533 --> 00:37:11,179
- So you're going back there
after.
1042
00:37:11,203 --> 00:37:12,710
- Yes.
- All right, good.
1043
00:37:12,734 --> 00:37:14,710
- All right, let me go and see
what's happening out there.
1044
00:37:14,734 --> 00:37:16,309
- All right.
1045
00:37:16,333 --> 00:37:20,309
- Oh, my God, I do not like
to bow down, but I think
1046
00:37:20,333 --> 00:37:21,509
I might have to.
1047
00:37:21,533 --> 00:37:22,710
It looks perfect!
1048
00:37:22,734 --> 00:37:25,042
Kevin Lee is a genius.
1049
00:37:25,066 --> 00:37:26,443
- Spectacular, right?
1050
00:37:26,467 --> 00:37:28,643
- He always interprets
1051
00:37:28,667 --> 00:37:31,576
exactly what I want
and then some.
1052
00:37:31,600 --> 00:37:34,347
I sometimes don't understand
a word he bloody says, but,
1053
00:37:34,371 --> 00:37:36,343
when it comes to a party,
1054
00:37:36,367 --> 00:37:38,209
there's nobody
better than this guy.
1055
00:37:38,233 --> 00:37:40,609
- What do you think tonight?
You going to have a great time?
1056
00:37:40,633 --> 00:37:42,209
- Well, I hope so.
1057
00:37:42,233 --> 00:37:43,750
- And a couple of cute guys
are coming at least?
1058
00:37:43,774 --> 00:37:46,142
- There's no cute guys.
- [laughs]
1059
00:37:46,166 --> 00:37:47,343
That's not fun, then.
1060
00:37:47,367 --> 00:37:54,397
♪ ♪
1061
00:37:55,734 --> 00:37:56,710
[knocking]
1062
00:37:56,734 --> 00:37:57,711
[barking]
1063
00:37:57,735 --> 00:38:00,142
- Everybody back, stop!
1064
00:38:00,166 --> 00:38:02,076
Shh!
1065
00:38:02,100 --> 00:38:05,476
- [chuckles]
- Oh, my God.
1066
00:38:05,500 --> 00:38:07,176
Oh, my God.
- She said diamonds and rosé.
1067
00:38:07,200 --> 00:38:08,609
I said, "Okay." - Oh, my God.
1068
00:38:08,633 --> 00:38:11,376
There go my dogs.
- Oh, ooh, honey.
1069
00:38:11,400 --> 00:38:13,042
- "My Little Pony"
just got here.
1070
00:38:13,066 --> 00:38:14,509
- Do you want to laugh?
- I'm pushing it.
1071
00:38:14,533 --> 00:38:17,109
- This was on a mannequin.
I grabbed it, but I'm 5'2".
1072
00:38:17,133 --> 00:38:19,180
I have no time to alter.
I just cut off the bottom.
1073
00:38:19,204 --> 00:38:21,245
Wait, look.
And one keeps getting longer
1074
00:38:21,269 --> 00:38:22,643
than the other. - You look fine.
1075
00:38:22,667 --> 00:38:23,976
You look adorable.
1076
00:38:24,000 --> 00:38:26,509
♪ ♪
1077
00:38:26,533 --> 00:38:30,643
- Oh.
- Hold on to the railing, hun.
1078
00:38:30,667 --> 00:38:32,576
- Honey, I feel like a princess.
1079
00:38:32,600 --> 00:38:34,076
- Well, you look like one,
honey.
1080
00:38:34,100 --> 00:38:35,509
- Thank you.
- I think I should get in first
1081
00:38:35,533 --> 00:38:36,650
so you don't have to... - Yep.
1082
00:38:36,674 --> 00:38:38,242
Slide across.
1083
00:38:38,266 --> 00:38:40,976
- Thank you, honey.
1084
00:38:41,000 --> 00:38:44,242
♪ ♪
1085
00:38:44,266 --> 00:38:46,242
- Isn't it pretty?
- It's beautiful up here.
1086
00:38:46,266 --> 00:38:49,609
- I know,
it's like an Italian villa.
1087
00:38:49,633 --> 00:38:52,242
[knocking]
1088
00:38:52,266 --> 00:38:55,142
- Lola, it's Eileen.
1089
00:38:55,166 --> 00:38:56,276
Both: Hi!
1090
00:38:56,300 --> 00:38:58,347
- You look gorgeous!
- So do you!
1091
00:38:58,371 --> 00:39:00,343
Thank you, thank you! Hi!
1092
00:39:00,367 --> 00:39:02,009
- This is my niece Devon.
- Hi, Devon.
1093
00:39:02,033 --> 00:39:03,680
- Hi, how are you?
- So nice to meet you.
1094
00:39:03,704 --> 00:39:05,076
- You too.
- This is Lola.
1095
00:39:05,100 --> 00:39:07,245
- Bye, Lola!
- You watch the house.
1096
00:39:07,269 --> 00:39:09,009
You be a good girl,
watch the house.
1097
00:39:09,033 --> 00:39:10,673
Love you.
1098
00:39:13,400 --> 00:39:16,209
- It's definitely gonna be
a tad awkward with Erika
1099
00:39:16,233 --> 00:39:18,147
and Lisa Rinna.
- As I've said to you
1100
00:39:18,171 --> 00:39:21,009
many times, don't let people
be mean to you.
1101
00:39:21,033 --> 00:39:22,543
Don't let them project.
1102
00:39:22,567 --> 00:39:24,509
And if you've got something
to say that's on your mind,
1103
00:39:24,533 --> 00:39:27,276
you say it. - Yeah.
1104
00:39:27,300 --> 00:39:28,676
- You know, I'm such
an easy target.
1105
00:39:28,700 --> 00:39:31,409
Come on, it's so easy to be
like, "Oh, Lisa Rinna's
1106
00:39:31,433 --> 00:39:34,009
so awful!"
1107
00:39:34,033 --> 00:39:35,176
[laughter]
1108
00:39:35,200 --> 00:39:36,447
- Who are you quoting now?
1109
00:39:36,471 --> 00:39:38,443
- "She's awful!"
1110
00:39:38,467 --> 00:39:40,009
- I just hope Lisa Rinna takes
1111
00:39:40,033 --> 00:39:41,580
a little bit more time to think
1112
00:39:41,604 --> 00:39:43,443
before she speaks
1113
00:39:43,467 --> 00:39:46,676
because the ramifications
could be huge.
1114
00:39:46,700 --> 00:39:48,509
Huge.
1115
00:39:48,533 --> 00:39:49,980
- It's just easy, and I'm like,
1116
00:39:50,004 --> 00:39:52,042
"F... you, I'm sick of that."
1117
00:39:52,066 --> 00:39:54,576
Like, I'm not... whatever.
1118
00:39:54,600 --> 00:39:56,309
I should just write...
- This is gonna be
1119
00:39:56,333 --> 00:39:59,180
a spirited conversation
this evening, I think.
1120
00:39:59,204 --> 00:40:01,443
- You think?
1121
00:40:01,467 --> 00:40:06,176
♪ ♪
1122
00:40:06,200 --> 00:40:09,142
- Hello. God. This is gorgeous.
1123
00:40:09,166 --> 00:40:13,443
♪ ♪
1124
00:40:13,467 --> 00:40:16,209
- Hello, oh, my God,
I'm getting so many things.
1125
00:40:16,233 --> 00:40:18,176
Thank you. How are you?
1126
00:40:18,200 --> 00:40:19,676
- [mumbling]
- No, I said I wanted
1127
00:40:19,700 --> 00:40:21,347
you to come. - You look amazing.
1128
00:40:21,371 --> 00:40:24,476
♪ ♪
1129
00:40:24,500 --> 00:40:28,543
- Hello. Look how beautiful.
Thank you.
1130
00:40:28,567 --> 00:40:31,176
- Cheers, guys, thank you.
1131
00:40:31,200 --> 00:40:33,209
- Are you happy, darling?
- It looks amazing.
1132
00:40:33,233 --> 00:40:35,580
- Oh, you've done
all the hard work.
1133
00:40:35,604 --> 00:40:38,209
- So pretty.
- Oh, my goodness!
1134
00:40:38,233 --> 00:40:40,080
- I told you to wear
the long gold,
1135
00:40:40,104 --> 00:40:42,409
and I love that. Oh, I love it.
1136
00:40:42,433 --> 00:40:44,680
You look gorgeous,
you beautiful thing.
1137
00:40:44,704 --> 00:40:47,710
- It's so pretty.
- Isn't this so pretty?
1138
00:40:47,734 --> 00:40:49,311
Wow. - That thing's huge.
1139
00:40:49,335 --> 00:40:51,480
- Oh, my favorite people!
- Oh, how beautiful
1140
00:40:51,504 --> 00:40:53,076
this is! - Wow.
1141
00:40:53,100 --> 00:40:54,747
- This is gorgeous.
- That really is.
1142
00:40:54,771 --> 00:40:58,109
- Dorit, you seem
very melancholic tonight.
1143
00:40:58,133 --> 00:41:01,109
- I feel very uncomfortable
in situations...
1144
00:41:01,133 --> 00:41:02,250
- What, do you want her
to come out
1145
00:41:02,274 --> 00:41:03,509
and start fist pumping?
1146
00:41:03,533 --> 00:41:05,643
- Yeah, she looks so good
that she should be.
1147
00:41:05,667 --> 00:41:07,309
- She's cool.
She's a class act, look at her.
1148
00:41:07,333 --> 00:41:09,078
- I feel very uncomfortable
being in situations
1149
00:41:09,102 --> 00:41:10,309
where there's
very clear tension.
1150
00:41:10,333 --> 00:41:12,109
- Hi, Hanky and Panky!
- Hi, guys!
1151
00:41:12,133 --> 00:41:14,109
Hi, guys! - Hi, guys!
1152
00:41:14,133 --> 00:41:15,647
- Pretty!
- Oh, goodness.
1153
00:41:15,671 --> 00:41:16,710
- Wow.
- Always.
1154
00:41:16,734 --> 00:41:18,476
Always so gorgeous.
1155
00:41:18,500 --> 00:41:21,476
- The conversation that
supposedly happened in Mexico
1156
00:41:21,500 --> 00:41:23,109
was at a dinner
that both of you were at.
1157
00:41:23,133 --> 00:41:25,509
Well, so Lisa Rinna says,
"I like to pop a Xanax
1158
00:41:25,533 --> 00:41:28,376
in my smoothie."
1159
00:41:28,400 --> 00:41:31,245
Did I, at any point,
sit at that dinner and say,
1160
00:41:31,269 --> 00:41:33,209
"Lisa Rinna has a drug problem?"
1161
00:41:33,233 --> 00:41:35,379
- You've never relayed
that sentiment to me.
1162
00:41:35,403 --> 00:41:37,209
- You know, it's just nonsense.
1163
00:41:37,233 --> 00:41:38,578
Of course you didn't
say that, and of course
1164
00:41:38,602 --> 00:41:40,109
you wouldn't say that.
- No, but I don't...
1165
00:41:40,133 --> 00:41:41,480
- She's just a bit paranoid.
I don't know.
1166
00:41:41,504 --> 00:41:42,976
- Yeah.
- Maybe she did something...
1167
00:41:43,000 --> 00:41:44,147
- Maybe it's 'cause
she's on drugs.
1168
00:41:44,171 --> 00:41:45,609
[laughter]
1169
00:41:45,633 --> 00:41:49,276
- Oh, wow, absolutely gorgeous.
1170
00:41:49,300 --> 00:41:51,376
- Todd, hi!
- Hello, gorgeous.
1171
00:41:51,400 --> 00:41:52,647
- How are you, baby?
Nice to see you.
1172
00:41:52,671 --> 00:41:54,543
- You look gorgeous.
- Thank you.
1173
00:41:54,567 --> 00:41:58,009
- I find Lisa Rinna
very unpredictable.
1174
00:41:58,033 --> 00:41:59,409
The lashing out...
1175
00:41:59,433 --> 00:42:01,009
- Never said a word about it.
- Kim, you know what?
1176
00:42:01,033 --> 00:42:03,147
You play dirty.
- I never said a word about it.
1177
00:42:03,171 --> 00:42:04,743
- Well, let's talk about
your arrest.
1178
00:42:04,767 --> 00:42:06,109
- The accusations...
1179
00:42:06,133 --> 00:42:08,976
- Were people doing coke
in your bathroom?
1180
00:42:09,000 --> 00:42:10,209
- Middle fingers...
1181
00:42:10,233 --> 00:42:12,676
- Dorit, f... off, f... off.
1182
00:42:12,700 --> 00:42:16,242
- At this point, I don't know
what she's capable of.
1183
00:42:16,266 --> 00:42:19,409
♪ ♪
1184
00:42:19,433 --> 00:42:21,580
- Next time,
on the season finale...
1185
00:42:21,604 --> 00:42:23,109
♪ ♪
1186
00:42:23,133 --> 00:42:25,679
- You have glitter
on your horses' feet?
1187
00:42:25,703 --> 00:42:27,676
- No, you can't eat
my Cartier ring, girl.
1188
00:42:27,700 --> 00:42:29,710
I know you want to... diamond.
- Oh, he bit me!
1189
00:42:29,734 --> 00:42:32,176
- One, two, three, four.
1190
00:42:32,200 --> 00:42:35,176
Oh, Lisa, let me help you.
[grunts]
1191
00:42:35,200 --> 00:42:36,676
- Wow, look at your hair.
How cool.
1192
00:42:36,700 --> 00:42:38,976
It looks like a big gold goose
1193
00:42:39,000 --> 00:42:43,042
took a big gold sh...
All over Dorit's head.
1194
00:42:43,066 --> 00:42:44,376
- I don't need to know
who you are.
1195
00:42:44,400 --> 00:42:46,047
I've been shown enough, thanks.
- Trust me,
1196
00:42:46,071 --> 00:42:48,976
we've all seen enough as well.
- Oh!
1197
00:42:49,000 --> 00:42:50,409
- You're not deliberately cold.
1198
00:42:50,433 --> 00:42:52,576
You're inherently cold.
1199
00:42:52,600 --> 00:42:54,576
- I've given you so much
of my time, my energy,
1200
00:42:54,600 --> 00:42:56,643
my f... ing heart, you bitch.
1201
00:42:56,667 --> 00:42:59,676
- Lisa, if I can smell
your breath, you're too close.
1202
00:42:59,700 --> 00:43:02,476
Take a step back. I mean it.
- Wow.
1203
00:43:02,500 --> 00:43:05,700
- To learn more about the
housewives, go to bravotv.com.
90043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.