Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,840
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,066 --> 00:00:06,276
- What's going on in Hong Kong?
3
00:00:06,300 --> 00:00:08,147
- You know I've got this
dog sanctuary over there
4
00:00:08,171 --> 00:00:10,626
and I'm doing a documentary
trying to stop Yulin.
5
00:00:10,667 --> 00:00:12,144
- Would you like to go
to Hong Kong with us?
6
00:00:12,168 --> 00:00:13,366
- Wow!
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,145
- Why don't we invite
the whole bloody shop?
8
00:00:15,169 --> 00:00:17,696
There's so many things that I'm
emotionally kinda drained from.
9
00:00:17,734 --> 00:00:19,374
I just can't put
the energy into this.
10
00:00:19,400 --> 00:00:21,109
- So you'd like me to go
to Hong Kong it sounds like.
11
00:00:21,133 --> 00:00:23,147
- Well, I want you to come
and I want to go back
12
00:00:23,171 --> 00:00:25,366
to where we were when we were
looking for ponies.
13
00:00:25,400 --> 00:00:27,700
- I went
to Eden Sassoon's house,
14
00:00:27,734 --> 00:00:29,034
all of a sudden Rinna goes,
15
00:00:29,066 --> 00:00:31,296
"In my smoothies
I just pop a Xanax."
16
00:00:31,333 --> 00:00:34,276
- Are you sure
she wants that broadcast?
17
00:00:34,300 --> 00:00:38,030
- It's very difficult to sort of
engage with you.
18
00:00:38,066 --> 00:00:41,443
- I'm guarded and controlled,
but... that's just who I am.
19
00:00:41,467 --> 00:00:43,576
- You didn't cry
when you were a kid, either.
20
00:00:43,600 --> 00:00:45,176
- Nope.
21
00:00:45,200 --> 00:00:47,176
Being raised like that,
I have very little patience
22
00:00:47,200 --> 00:00:50,710
for crybabies.
It makes me not like them.
23
00:00:50,734 --> 00:00:52,474
- I know who you are.
- [laughs]
24
00:00:52,500 --> 00:00:54,309
- The sweetest girl
in the whole, wide world.
25
00:00:54,333 --> 00:00:55,310
- Thank you, Mommy.
26
00:00:55,334 --> 00:00:56,710
[upbeat music]
27
00:00:56,734 --> 00:00:58,534
- The crown is heavy, darlings,
28
00:00:58,567 --> 00:01:01,267
so just leave it
where it belongs.
29
00:01:01,300 --> 00:01:02,470
♪ ♪
30
00:01:02,500 --> 00:01:06,170
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
31
00:01:06,200 --> 00:01:08,710
♪ ♪
32
00:01:08,734 --> 00:01:12,574
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
33
00:01:12,600 --> 00:01:14,700
♪ ♪
34
00:01:14,734 --> 00:01:18,574
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
35
00:01:18,600 --> 00:01:21,330
♪ ♪
36
00:01:21,367 --> 00:01:22,767
- When you've
traveled the world,
37
00:01:23,000 --> 00:01:25,300
you can speak
in any accent you want.
38
00:01:25,333 --> 00:01:27,073
♪ ♪
39
00:01:27,100 --> 00:01:30,470
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
40
00:01:30,500 --> 00:01:33,470
♪ ♪
41
00:01:33,500 --> 00:01:36,470
[upbeat music]
42
00:01:36,500 --> 00:01:41,343
♪ ♪
43
00:01:41,367 --> 00:01:43,209
- When I go away,
he's gonna be so depressed.
44
00:01:43,233 --> 00:01:46,350
You won't even notice I'm gone,
but he's gonna be like...
45
00:01:46,374 --> 00:01:49,167
Come on, Shnook.
Schnooky, come here.
46
00:01:49,200 --> 00:01:51,743
Okay, okay, okay. Okay.
- Harrison!
47
00:01:51,767 --> 00:01:53,743
- Okay.
48
00:01:53,767 --> 00:01:56,167
You're gonna be a good boy
while Mommy's gone.
49
00:01:56,200 --> 00:01:57,476
Yes?
50
00:01:57,500 --> 00:01:59,476
I'm gonna take
three bags, right?
51
00:01:59,500 --> 00:02:01,370
- Is that all?
- Listen...
52
00:02:01,400 --> 00:02:03,242
- How long you going for?
Three days?
53
00:02:03,266 --> 00:02:04,376
- No, I'm going for five days.
54
00:02:04,400 --> 00:02:06,370
- Is that a bag per day?
- Erika takes four
55
00:02:06,400 --> 00:02:08,670
bloody people,
you should be grateful
56
00:02:08,700 --> 00:02:10,730
I'm only taking three bags.
57
00:02:10,767 --> 00:02:13,497
Alexander McQueen in Hong Kong.
58
00:02:13,533 --> 00:02:16,073
I haven't been to Hong Kong
for like 18 years.
59
00:02:16,100 --> 00:02:18,230
Last time I was there,
it was a vacation
60
00:02:18,266 --> 00:02:20,109
and this time
it's all about the dogs.
61
00:02:20,133 --> 00:02:22,003
Where you gonna sleep at night?
62
00:02:22,033 --> 00:02:23,250
- Well,
I've got three beds here.
63
00:02:23,274 --> 00:02:25,996
- Who you gonna sleep with?
- Maybe five of these
64
00:02:26,033 --> 00:02:28,109
or three of these.
I'll be fine, yeah.
65
00:02:28,133 --> 00:02:30,248
- You'll be asleep all night
snoring your bloody head off
66
00:02:30,272 --> 00:02:31,609
without somebody kicking you
in the back.
67
00:02:31,633 --> 00:02:32,603
- [laughs]
68
00:02:32,633 --> 00:02:34,333
♪ ♪
69
00:02:34,367 --> 00:02:35,643
- Are you ready to pack
for this trip?
70
00:02:35,667 --> 00:02:38,227
- Let's get it done, boo.
- Okay.
71
00:02:38,266 --> 00:02:40,496
- Ugh, tons of options.
72
00:02:40,533 --> 00:02:42,509
How was Atlanta? - Emotional.
73
00:02:42,533 --> 00:02:44,547
- You literally just got back.
- Yeah.
74
00:02:44,571 --> 00:02:46,127
I'm always
ready for a good trip.
75
00:02:46,166 --> 00:02:48,766
I'm travelling across
the Pacific Ocean
76
00:02:49,000 --> 00:02:50,676
to another time zone,
77
00:02:50,700 --> 00:02:52,676
to another country,
I expect to have fun.
78
00:02:52,700 --> 00:02:55,100
- Oh, well, hello.
- [screams]
79
00:02:55,133 --> 00:02:58,403
- Hi! How are you?
- Oh, my God!
80
00:02:58,433 --> 00:03:00,273
My Georgia friends. - Whoo,
81
00:03:00,300 --> 00:03:02,176
barely recovered from that.
- Honey, I can't thank you
82
00:03:02,200 --> 00:03:04,170
enough, like...
- So ready for this.
83
00:03:04,200 --> 00:03:08,270
- You don't know. [laughter]
84
00:03:08,300 --> 00:03:10,500
All right, Hong Kong.
- So while you were gone,
85
00:03:10,533 --> 00:03:13,003
Dani Michelle put together
our fashion look book...
86
00:03:13,033 --> 00:03:14,273
- Love this.
- Per usual.
87
00:03:14,300 --> 00:03:15,676
- Ooh, that's a good one.
- Asian glamour.
88
00:03:15,700 --> 00:03:17,300
- Yes.
- Slouchy.
89
00:03:17,333 --> 00:03:20,533
- Prints, colors. This is life.
90
00:03:20,567 --> 00:03:23,567
KENZO, animal print, tigress.
- Dying.
91
00:03:23,600 --> 00:03:25,470
- This needs a moment.
- That's insane.
92
00:03:25,500 --> 00:03:28,170
- A hair god, a beatdown...
93
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
- With her little slip
underneath.
94
00:03:30,033 --> 00:03:31,309
She's very shady, but...
95
00:03:31,333 --> 00:03:33,433
- This could be...
Actually the first night.
96
00:03:33,467 --> 00:03:35,067
You know, I'm sure
you'll have cocktails.
97
00:03:35,100 --> 00:03:37,309
- Oh, right.
- Yeah, easy.
98
00:03:37,333 --> 00:03:38,576
- And it's gorgeous, right?
- Look at me.
99
00:03:38,600 --> 00:03:40,042
It's sa... It's sassy.
100
00:03:40,066 --> 00:03:42,196
- Gorgeous.
101
00:03:42,233 --> 00:03:46,176
- I wear this, right?
With this dress underneath.
102
00:03:46,200 --> 00:03:49,000
Which is sexy
with a nice choker.
103
00:03:49,033 --> 00:03:51,073
It's a great Hong Kong evening.
104
00:03:51,100 --> 00:03:54,443
So I'm going with
all of my new friends
105
00:03:54,467 --> 00:03:56,443
and I'm sure they'll wanna do
like some sightseeing.
106
00:03:56,467 --> 00:03:58,727
It figures that I'm...
Agreed to go to Hong Kong
107
00:03:58,767 --> 00:04:01,443
which is the one place on Earth
that I've been
108
00:04:01,467 --> 00:04:02,576
1,000 times?
109
00:04:02,600 --> 00:04:04,330
Used to go back and forth
to Hong Kong
110
00:04:04,367 --> 00:04:07,697
when I worked for this
Italian swimwear company
111
00:04:07,734 --> 00:04:09,751
and during
a manufacturing season,
112
00:04:09,775 --> 00:04:11,767
I used to go every six weeks
113
00:04:12,000 --> 00:04:13,609
and that was over
and eight-year period.
114
00:04:13,633 --> 00:04:16,203
Great, great, great,
amazing city.
115
00:04:16,233 --> 00:04:17,750
Hold on.
Let me just think about this.
116
00:04:17,774 --> 00:04:19,343
What shoe I could do.
117
00:04:19,367 --> 00:04:21,609
♪ ♪
118
00:04:21,633 --> 00:04:24,073
- Lola, I have to show
you something.
119
00:04:24,100 --> 00:04:25,470
Do you like these?
120
00:04:25,500 --> 00:04:28,076
Should I take them to Chi...
[laughs]
121
00:04:28,100 --> 00:04:30,070
You like 'em?
122
00:04:30,100 --> 00:04:31,200
I think so.
123
00:04:31,233 --> 00:04:32,743
Let's say that's a yes.
124
00:04:32,767 --> 00:04:34,743
Do you like these? [laughs]
125
00:04:34,767 --> 00:04:36,343
They're pretty, right?
126
00:04:36,367 --> 00:04:37,767
[laughs]
127
00:04:38,000 --> 00:04:40,343
Those are new. Don't tell Harry.
128
00:04:40,367 --> 00:04:42,467
[laughs] Oh, my God.
129
00:04:42,500 --> 00:04:44,100
It really does
come to this sometimes.
130
00:04:44,133 --> 00:04:45,573
It's just you and me.
131
00:04:45,600 --> 00:04:47,976
I'm going to Hong Kong
just for a couple of days
132
00:04:48,000 --> 00:04:49,530
because I have to get to QVC,
133
00:04:49,567 --> 00:04:51,327
but I will go
and support my friend
134
00:04:51,367 --> 00:04:53,376
and her charity
that is for sure.
135
00:04:53,400 --> 00:04:54,976
'Cause that's
the kinda girl I am.
136
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
What am I missing?
What am I missing?
137
00:04:57,033 --> 00:04:59,673
You know that I'm going
to China for the dogs.
138
00:04:59,700 --> 00:05:02,000
I'm going for your people.
[laughs]
139
00:05:02,033 --> 00:05:04,403
No, come back! [laughing]
140
00:05:04,433 --> 00:05:06,509
Lola, come back.
I'm not done with you.
141
00:05:06,533 --> 00:05:08,250
I have to show you something.
142
00:05:08,274 --> 00:05:10,509
Lola! Where'd you go?
143
00:05:10,533 --> 00:05:11,510
Lola?
144
00:05:11,534 --> 00:05:17,643
♪ ♪
145
00:05:17,667 --> 00:05:19,667
- That's Dorit. [dogs barking]
146
00:05:19,700 --> 00:05:21,976
You're looking pretty
freaking gorgeous!
147
00:05:22,000 --> 00:05:24,200
- Hi, darling.
148
00:05:24,233 --> 00:05:25,976
Uh-oh. Are you ready?
149
00:05:26,000 --> 00:05:28,109
- Come on, Ja... I'm ready.
- I love the shoes.
150
00:05:28,133 --> 00:05:31,103
- Hi. Could you help us
with the bags, please?
151
00:05:31,133 --> 00:05:33,278
- Yeah, put those in the front.
- Oh, my God, thanks for being
152
00:05:33,302 --> 00:05:34,543
so considerate... - No, I swear!
153
00:05:34,567 --> 00:05:36,009
- And leaving me some space.
- He put mine in first.
154
00:05:36,033 --> 00:05:37,409
It's just unfair. - [laughs]
155
00:05:37,433 --> 00:05:38,547
- I've got three suitcases.
156
00:05:38,571 --> 00:05:40,667
I need the big one
for my make up,
157
00:05:40,700 --> 00:05:43,370
the second biggest one
for my underwear,
158
00:05:43,400 --> 00:05:44,710
and the third one
for a few things
159
00:05:44,734 --> 00:05:47,504
I might want to change into.
Don't judge me.
160
00:05:47,533 --> 00:05:49,533
Bye. I love you.
I love you, Gig.
161
00:05:49,567 --> 00:05:51,227
I love you,
you little sex monster.
162
00:05:51,266 --> 00:05:52,166
I love you.
163
00:05:52,200 --> 00:05:53,770
[smooches, murmurs] - Bye, baby.
164
00:05:54,000 --> 00:05:55,409
- All right.
Oh, sorry, I forgot about you.
165
00:05:55,433 --> 00:05:57,673
- [laughs]
- I kinda love you, too.
166
00:05:57,700 --> 00:06:00,009
[smooches] - Come on. Schnooky!
167
00:06:00,033 --> 00:06:02,533
- No, Schnooky. Schnooky.
- Schnooky, come on.
168
00:06:02,567 --> 00:06:04,667
Schnooky. - Schnooky, I know.
169
00:06:04,700 --> 00:06:06,409
Oh, he's crying! - Aww.
170
00:06:06,433 --> 00:06:09,009
- They don't understand
why I'm leaving them.
171
00:06:09,033 --> 00:06:12,576
Ken's fine,
but poor little boys.
172
00:06:12,600 --> 00:06:14,447
Oh, my God, I miss them already.
173
00:06:14,471 --> 00:06:15,576
Turn around.
174
00:06:15,600 --> 00:06:18,330
♪ ♪
175
00:06:18,367 --> 00:06:19,567
- Hello.
- Hi, beautiful.
176
00:06:19,600 --> 00:06:21,670
- Look how pretty this is.
- Oh, my God obsessed.
177
00:06:21,700 --> 00:06:24,000
- [gasps]
You have some nice sh..., lady.
178
00:06:24,033 --> 00:06:26,303
- Well, hello.
- Hello, Kyle.
179
00:06:26,333 --> 00:06:28,710
- Uh, that's pretty
and so is this.
180
00:06:28,734 --> 00:06:31,304
Don't think
I'm not noticing everything.
181
00:06:31,333 --> 00:06:33,273
I'm like the homeless child
of the trip.
182
00:06:33,300 --> 00:06:35,042
- I always fancy a bloody Mary.
183
00:06:35,066 --> 00:06:36,443
I always think,
"When I get on a plane"...
184
00:06:36,467 --> 00:06:39,067
I don't care what time it is,
I legitimately,
185
00:06:39,100 --> 00:06:41,309
"I'm allowed to order
a bloody Mary."
186
00:06:41,333 --> 00:06:43,443
- 15 hour flight.
You have to take something.
187
00:06:43,467 --> 00:06:45,209
- Hopefully we're sitting
next to each other.
188
00:06:45,233 --> 00:06:46,733
- But if we're not...
189
00:06:46,767 --> 00:06:48,710
who'd you think
I'd be sitting next to?
190
00:06:48,734 --> 00:06:50,604
- Well, if you sit me
next to Eileen,
191
00:06:50,633 --> 00:06:52,403
then I won't need
a sleeping pill.
192
00:06:52,433 --> 00:06:54,733
[both laugh]
193
00:06:54,767 --> 00:06:57,609
- Eileen! Oh, look at everybody!
194
00:06:57,633 --> 00:06:59,209
So cute! - Look at that.
195
00:06:59,233 --> 00:07:01,233
- Hi, sexy.
- Look how sexy you are!
196
00:07:01,266 --> 00:07:03,209
- Hi, Eden.
- Hi, beautiful.
197
00:07:03,233 --> 00:07:05,079
How are you?
- We haven't seen each other
198
00:07:05,103 --> 00:07:06,470
in so long. - I know.
199
00:07:06,500 --> 00:07:10,200
- I love these.
- Aren't these cute?
200
00:07:10,233 --> 00:07:12,609
- If you sit me next to
Kyle then I'll probably
201
00:07:12,633 --> 00:07:14,080
get in trouble. - Yup.
202
00:07:14,104 --> 00:07:16,230
- Erika? I like Erika.
203
00:07:16,266 --> 00:07:18,076
Maybe I should be good
sitting next to her
204
00:07:18,100 --> 00:07:21,330
because maybe I could really,
205
00:07:21,367 --> 00:07:24,343
you know, get in there.
- Yeah, I doubt it.
206
00:07:24,367 --> 00:07:27,343
- Hong Kong, bitches.
[all exclaim]
207
00:07:27,367 --> 00:07:30,397
[overlapping chatter]
208
00:07:31,734 --> 00:07:33,474
- I don't know what
these hos are thinking,
209
00:07:33,500 --> 00:07:36,470
but 15 hours is a long
f... ing time in a little skirt.
210
00:07:36,500 --> 00:07:38,470
That's why I'm wearing
a sweat suit,
211
00:07:38,500 --> 00:07:39,976
'cause I know the real deal.
212
00:07:40,000 --> 00:07:41,976
It's time to go to bed. - Ready?
213
00:07:42,000 --> 00:07:43,109
- What about Lisa Vanderpump?
214
00:07:43,133 --> 00:07:45,003
- Yeah, what about Dorit
and Lisa Vanderpump?
215
00:07:45,033 --> 00:07:47,333
- Whatever.
They're on their own.
216
00:07:47,367 --> 00:07:49,643
- I think if I sit next
to Erika,
217
00:07:49,667 --> 00:07:51,467
I will feel like I'm flying
on my own.
218
00:07:51,500 --> 00:07:54,109
I find her a bit cold.
219
00:07:54,133 --> 00:07:57,603
She's never given me
any indication that it's me.
220
00:07:57,633 --> 00:08:00,247
She's always sort of said,
"This is the way I am"
221
00:08:00,271 --> 00:08:02,242
and, you know, to each his own.
222
00:08:02,266 --> 00:08:03,643
- I remember PK saying,
"Yeah, but some of us
223
00:08:03,667 --> 00:08:05,127
haven't got a while." [laughs]
224
00:08:05,166 --> 00:08:06,466
- Yeah. Yeah.
225
00:08:06,500 --> 00:08:11,242
♪ ♪
226
00:08:11,266 --> 00:08:13,596
- Look, there's Kyle. Hi, Kyle!
227
00:08:13,633 --> 00:08:14,633
- Oh, hello.
228
00:08:14,667 --> 00:08:17,142
It's our first hour.
First of 15.
229
00:08:17,166 --> 00:08:18,543
- That's all?
It's only been an hour?
230
00:08:18,567 --> 00:08:21,144
- What are you doing?
- Oh, just, you know,
231
00:08:21,168 --> 00:08:23,626
checking on everybody.
- I hate you right now.
232
00:08:23,667 --> 00:08:25,676
- [murmurs]
we're half-way through.
233
00:08:25,700 --> 00:08:27,170
- I know,
we're half-way through.
234
00:08:27,200 --> 00:08:29,009
- All these people that
come with us,
235
00:08:29,033 --> 00:08:31,276
they're just a bundle of fun.
236
00:08:31,300 --> 00:08:33,670
- I take a sleeping pill
and I knock myself out.
237
00:08:33,700 --> 00:08:35,276
I was passing 'em out
like candy.
238
00:08:35,300 --> 00:08:37,030
[laughs] That's all I'm saying.
239
00:08:37,066 --> 00:08:38,676
- Erika apparently
is still sleeping.
240
00:08:38,700 --> 00:08:40,540
- How is it that all
these bitches are sleeping
241
00:08:40,567 --> 00:08:42,367
and I'm the only one
that's awake?
242
00:08:42,400 --> 00:08:44,500
I think I'm the only one
that didn't sleep.
243
00:08:44,533 --> 00:08:46,373
♪ ♪
244
00:08:46,400 --> 00:08:47,670
- Coming up...
245
00:08:47,700 --> 00:08:48,676
- I can't believe
we're in Hong Kong.
246
00:08:48,700 --> 00:08:49,700
- This is exciting!
247
00:08:49,734 --> 00:08:51,142
- Ah.
- Wow.
248
00:08:51,166 --> 00:08:52,409
- [screams]
249
00:08:52,433 --> 00:08:53,679
- Someone had said to Rinna
250
00:08:53,703 --> 00:08:56,100
that I was alluding
to the fact that she had
251
00:08:56,133 --> 00:08:57,503
a drug problem.
252
00:08:57,533 --> 00:08:59,473
I'd just like to know
who told her that.
253
00:08:59,500 --> 00:09:00,530
[dramatic music]
254
00:09:04,100 --> 00:09:05,100
[upbeat music]
255
00:09:07,066 --> 00:09:10,996
♪ ♪
256
00:09:11,033 --> 00:09:12,003
- I can't believe
we're in Hong Kong!
257
00:09:12,033 --> 00:09:13,003
- Lisa!
- Oh, my God.
258
00:09:13,033 --> 00:09:15,042
[cheers] I've never been.
259
00:09:15,066 --> 00:09:17,196
- You haven't either?
- No, it's my first time.
260
00:09:17,233 --> 00:09:18,733
- It is such a vibrant city.
261
00:09:18,767 --> 00:09:21,027
I'm happy and thrilled
to finally arrive.
262
00:09:21,066 --> 00:09:22,443
- We're going out for drinks
tonight, right?
263
00:09:22,467 --> 00:09:25,267
- Are we going out of the hotel?
- No, I think it's in the hotel.
264
00:09:25,300 --> 00:09:26,670
♪ ♪
265
00:09:26,700 --> 00:09:28,576
- That's the Hong Kong Park
in front.
266
00:09:28,600 --> 00:09:30,576
Just next to that is our hotel.
267
00:09:30,600 --> 00:09:32,309
- Here we are. This is it.
268
00:09:32,333 --> 00:09:36,673
♪ ♪
269
00:09:36,700 --> 00:09:38,447
- This is beautiful!
- Thank you.
270
00:09:38,471 --> 00:09:40,067
- Nice.
271
00:09:40,100 --> 00:09:41,609
- Welcome to
Island Shangri-La, Hong Kong.
272
00:09:41,633 --> 00:09:43,773
I'm Michel. Hotel Manager.
Absolute pleasure.
273
00:09:44,000 --> 00:09:45,209
- Thank you.
- Great to have you.
274
00:09:45,233 --> 00:09:46,343
- Hello.
- All of you welcome.
275
00:09:46,367 --> 00:09:47,609
Let me show you
where to check-in.
276
00:09:47,633 --> 00:09:49,347
- This is an amazing hotel.
277
00:09:49,371 --> 00:09:52,567
Huge lobby and I'm gonna love
every minute of this.
278
00:09:52,600 --> 00:09:54,370
- Okay, girls,
we're gonna go get ready
279
00:09:54,400 --> 00:09:56,630
and we'll meet down
in a little bit?
280
00:09:56,667 --> 00:09:59,327
- Bye. See you for drinks.
281
00:09:59,367 --> 00:10:01,609
- I'm in the Presidential Suite.
- Of course you are.
282
00:10:01,633 --> 00:10:04,076
What? Are you having me up?
283
00:10:04,100 --> 00:10:06,200
- Oh, this is cute.
284
00:10:06,233 --> 00:10:07,773
- Ah, it's cute.
- Oh, my God.
285
00:10:08,000 --> 00:10:09,700
Both: Look at the view!
286
00:10:09,734 --> 00:10:14,209
- Oh, my gosh, look at this.
- Oh, pretty.
287
00:10:14,233 --> 00:10:17,033
- We just prepared this
[native language] just for you.
288
00:10:17,066 --> 00:10:18,566
- Wow. Just for me?
289
00:10:18,600 --> 00:10:19,700
- Yeah.
- Are you telling me
290
00:10:19,734 --> 00:10:21,604
none of my girlfriends
have the same?
291
00:10:21,633 --> 00:10:22,650
Is that what you're telling me?
292
00:10:22,674 --> 00:10:29,267
♪ ♪
293
00:10:29,300 --> 00:10:31,130
- I actually feel not too bad.
294
00:10:31,166 --> 00:10:33,096
A little bit tired.
295
00:10:33,133 --> 00:10:35,333
- This way.
- Thank you.
296
00:10:35,367 --> 00:10:36,509
♪ ♪
297
00:10:36,533 --> 00:10:39,509
- Well, hello.
My glam squad's here per usual.
298
00:10:39,533 --> 00:10:41,650
It costs a lot of money
to bring them here,
299
00:10:41,674 --> 00:10:43,067
but it's worth it.
300
00:10:43,100 --> 00:10:44,509
We have about six looks.
301
00:10:44,533 --> 00:10:46,503
My first one being
my victory rolls
302
00:10:46,533 --> 00:10:48,647
from the '40s.
You know, little throwback.
303
00:10:48,671 --> 00:10:50,976
- What's the Chinese custom?
- I know! It's like...
304
00:10:51,000 --> 00:10:54,109
- To burp after a meal?
- Oh, really?
305
00:10:54,133 --> 00:10:56,109
Lovely. - Hello, Erika.
306
00:10:56,133 --> 00:10:57,673
- Va va voom.
- Can I sit here?
307
00:10:57,700 --> 00:10:59,409
- Rita Hayworth?
- Are you sitting next to me?
308
00:10:59,433 --> 00:11:01,103
- Yeah.
- Wow.
309
00:11:01,133 --> 00:11:03,009
- What does that mean?
You're already starting in?
310
00:11:03,033 --> 00:11:04,573
We just got here. - Oh, I know.
311
00:11:04,600 --> 00:11:07,300
- I can't read this girl.
The sweeter and nicer I am,
312
00:11:07,333 --> 00:11:09,409
or the harder I try,
313
00:11:09,433 --> 00:11:12,433
it's like this stone cold wall.
314
00:11:12,467 --> 00:11:14,409
- You look gorgeous.
- Thank you. I appreciate that.
315
00:11:14,433 --> 00:11:16,273
- Hey, Kyle.
- Hello.
316
00:11:16,300 --> 00:11:18,009
Hi, ladies.
[overlapping greetings]
317
00:11:18,033 --> 00:11:19,548
- You look cute. How are you?
- Oh, my gosh, hello.
318
00:11:19,572 --> 00:11:20,976
You look like a movie star.
- How are you feeling?
319
00:11:21,000 --> 00:11:22,676
Thank you.
- I mean, that's gorgeous.
320
00:11:22,700 --> 00:11:25,100
- Share the same type of humor.
- Hi.
321
00:11:25,133 --> 00:11:26,103
- Hello, Rinna.
- How are you?
322
00:11:26,133 --> 00:11:28,142
- Hi, guys.
- Hello, red.
323
00:11:28,166 --> 00:11:30,166
- Hi, everybody.
- Hi, baby, you look gorgeous.
324
00:11:30,200 --> 00:11:32,270
- Thank you so much. So do you.
325
00:11:32,300 --> 00:11:34,370
- Wait, who are we missing?
326
00:11:34,400 --> 00:11:36,370
Both: Eden.
- You can't start the party
327
00:11:36,400 --> 00:11:39,270
without me.
Oh, how are you doing?
328
00:11:39,300 --> 00:11:41,000
- How's everybody's rooms? Good?
329
00:11:41,033 --> 00:11:42,409
- Oh, amazing.
- Beautiful.
330
00:11:42,433 --> 00:11:44,303
- I have a beautiful view.
- You do?
331
00:11:44,333 --> 00:11:46,309
- I have a beautiful view.
- No.
332
00:11:46,333 --> 00:11:48,433
- Yes, you were hoping
I was in the basement?
333
00:11:48,467 --> 00:11:50,467
- Yeah, in the bowels there.
- [laughs]
334
00:11:50,500 --> 00:11:52,730
- Erika, do you go to bed
like this sometimes?
335
00:11:52,767 --> 00:11:55,167
- Are you insane? No.
- No because it's fabulous!
336
00:11:55,200 --> 00:11:56,177
- Thanks.
- If you were my lady
337
00:11:56,201 --> 00:11:57,570
I'd be like... [snaps fingers]
338
00:11:57,600 --> 00:12:00,047
Erika's in her pajamas
and they're silk and sexy
339
00:12:00,071 --> 00:12:03,396
and I am not lesbian, but...
340
00:12:03,433 --> 00:12:04,673
sometimes I wish I was.
341
00:12:04,700 --> 00:12:07,000
- I am a free spirit.
I do what I want
342
00:12:07,033 --> 00:12:09,403
and so I'm meeting London.
Have we heard about London?
343
00:12:09,433 --> 00:12:11,033
- London? No.
- London...
344
00:12:11,066 --> 00:12:12,609
- I think you've heard
about him, that's his nickname.
345
00:12:12,633 --> 00:12:14,710
Look at him. Look at him.
Look at him. Oh, my God.
346
00:12:14,734 --> 00:12:16,204
- Are you freaking kidding me?
347
00:12:16,233 --> 00:12:18,303
He's got "f... me"
written all over him.
348
00:12:18,333 --> 00:12:19,673
- He's gonna get f... ed.
349
00:12:19,700 --> 00:12:21,730
- She met somebody online
and they've been talking,
350
00:12:21,767 --> 00:12:23,309
but she's never met him
and she said it's her
351
00:12:23,333 --> 00:12:26,033
kindred spirit.
- And now we're meeting
352
00:12:26,066 --> 00:12:28,296
in New York.
I am treating him to New York.
353
00:12:28,333 --> 00:12:30,103
- Oh.
- That is a no-no.
354
00:12:30,133 --> 00:12:32,103
- Who wouldn't take
a free ticket to New York
355
00:12:32,133 --> 00:12:33,103
to have sex with a pretty woman?
- Exactly.
356
00:12:33,133 --> 00:12:34,733
- I mean, W-T-F?
357
00:12:34,767 --> 00:12:37,476
Why is she actually importing
somebody?
358
00:12:37,500 --> 00:12:40,230
I mean, has she been through
everybody else in America?
359
00:12:40,266 --> 00:12:41,696
What we don't understand is why
360
00:12:41,734 --> 00:12:44,074
you're booking one room
and you haven't met him.
361
00:12:44,100 --> 00:12:45,730
- Why am I gonna stay
in another room?
362
00:12:45,767 --> 00:12:48,167
That goes against
all of my rules.
363
00:12:48,200 --> 00:12:50,076
- What? What are your "rules"?
364
00:12:50,100 --> 00:12:53,200
- I'm gonna be half naked.
I'm gonna be in the bed.
365
00:12:53,233 --> 00:12:55,603
- No!
- No. No, no, no, no, no.
366
00:12:55,633 --> 00:12:57,373
- Who does that?
- Honey!
367
00:12:57,400 --> 00:12:58,770
You cannot be waiting in the bed
368
00:12:59,000 --> 00:13:00,347
half naked when you haven't
even met him.
369
00:13:00,371 --> 00:13:03,076
- I mean, he could be crazy.
- What if he's not?
370
00:13:03,100 --> 00:13:04,430
- What if he is?
371
00:13:04,467 --> 00:13:05,609
- I could be strangled
and dead...
372
00:13:05,633 --> 00:13:08,033
- [gasps]
- But I truly believe he's not!
373
00:13:08,066 --> 00:13:09,509
Look, he could kill me,
you're absolutely right,
374
00:13:09,533 --> 00:13:11,473
but guess what,
I could kill him.
375
00:13:12,667 --> 00:13:15,127
- Well, that's a stretch.
- Wait a minute...
376
00:13:15,166 --> 00:13:17,643
- I haven't thought of that,
but okay.
377
00:13:17,667 --> 00:13:19,509
- Okay, enough beating up
on Eden.
378
00:13:19,533 --> 00:13:21,333
We've already put in
our two cents.
379
00:13:21,367 --> 00:13:24,627
- So tomorrow I'm going to do
my documentary.
380
00:13:24,667 --> 00:13:27,267
- What does it entail?
- Well, I'm just gonna sit there
381
00:13:27,300 --> 00:13:30,509
and talk about the documentary.
There will be a lot of images
382
00:13:30,533 --> 00:13:32,979
and some of it's obviously
a little graphic
383
00:13:33,003 --> 00:13:35,730
because it's about the slaughter
and the torture of dogs.
384
00:13:35,767 --> 00:13:38,227
So if anybody wants
to come with me,
385
00:13:38,266 --> 00:13:40,526
do come,
but I'm not saying you should.
386
00:13:40,567 --> 00:13:42,109
It might be
a little bit depressing.
387
00:13:42,133 --> 00:13:44,503
- Unless you want me to go,
Erika and I talked about
388
00:13:44,533 --> 00:13:46,103
maybe going sightseeing
a little bit...
389
00:13:46,133 --> 00:13:47,247
- When? all: Tomorrow.
390
00:13:47,271 --> 00:13:49,266
- And we're going to
some high mountain
391
00:13:49,300 --> 00:13:52,009
or some high something.
- I am so excited.
392
00:13:52,033 --> 00:13:55,147
- I've seen a lot of the videos
with the torturous
393
00:13:55,171 --> 00:13:57,996
Yulin Dog Festival.
It is so painful to watch.
394
00:13:58,033 --> 00:14:00,676
I honestly can't see it anymore.
395
00:14:00,700 --> 00:14:02,570
- I think everyone should
kinda do their thing.
396
00:14:02,600 --> 00:14:04,770
I'm very happy to go, you know,
397
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
and I'll go on behalf of
all the other girls
398
00:14:07,033 --> 00:14:11,103
because I really feel like
we have all flown 15 hours.
399
00:14:11,133 --> 00:14:14,409
Everybody is here to support you
and what you're doing
400
00:14:14,433 --> 00:14:17,173
because it's incredible
what you're doing.
401
00:14:17,200 --> 00:14:19,276
- It's been a yea... Ugh.
402
00:14:19,300 --> 00:14:21,009
- We're here to support you.
403
00:14:21,033 --> 00:14:22,703
- Okay, stop. I'm not gonna cry.
404
00:14:22,734 --> 00:14:25,147
- I feel for Lisa Vanderpump
when I see her this way.
405
00:14:25,171 --> 00:14:27,366
I had five dogs at one time.
All rescues.
406
00:14:27,400 --> 00:14:29,676
And I'm just willing to listen
407
00:14:29,700 --> 00:14:31,700
and maybe...
408
00:14:31,734 --> 00:14:33,434
see her in a different light.
409
00:14:33,467 --> 00:14:35,197
- Thank you for having us
in China.
410
00:14:35,233 --> 00:14:37,309
[overlapping thank yous]
411
00:14:37,333 --> 00:14:40,603
May I have another,
um, tequila, please?
412
00:14:40,633 --> 00:14:47,673
♪ ♪
413
00:14:49,066 --> 00:14:50,209
- Ooh, it's heavy.
[knocks on door]
414
00:14:50,233 --> 00:14:53,533
- Hello!
- You have a chocolate tower.
415
00:14:53,567 --> 00:14:55,176
- My chocolate tower.
I'm trying to figure out
416
00:14:55,200 --> 00:14:56,576
how to break it open.
- Let's just eat it.
417
00:14:56,600 --> 00:14:58,176
Should we just do it?
418
00:14:58,200 --> 00:14:59,443
Or do you wanna keep it
like that?
419
00:14:59,467 --> 00:15:01,276
I mean, I have one, too,
so I can give you mine.
420
00:15:01,300 --> 00:15:04,270
- Oh! There's a cleaner coming.
421
00:15:04,300 --> 00:15:05,576
- This is just like in Dubai.
422
00:15:05,600 --> 00:15:07,309
- This is magic.
423
00:15:07,333 --> 00:15:09,003
- Oh, this is what
my room looks like.
424
00:15:09,033 --> 00:15:10,710
I got out of the shower today
and there was a diver.
425
00:15:10,734 --> 00:15:13,474
- [laughs] That's great.
426
00:15:13,500 --> 00:15:16,700
- Holy majoly!
Like what if you were naked?
427
00:15:16,734 --> 00:15:18,476
- We could be.
428
00:15:18,500 --> 00:15:21,070
- That is a scary job.
- Should we just flash him?
429
00:15:21,100 --> 00:15:22,740
- [gasps]
That is a scary job right there.
430
00:15:23,767 --> 00:15:25,343
Come in!
431
00:15:25,367 --> 00:15:27,467
Hello, Dorit. - [groans]
432
00:15:27,500 --> 00:15:30,100
- I know. [all groan]
433
00:15:30,133 --> 00:15:31,473
I thought keep it casual.
434
00:15:31,500 --> 00:15:33,630
- Hi.
- I'm going to LVP's, um...
435
00:15:33,667 --> 00:15:35,109
- Oh, that's right,
you're not walking.
436
00:15:35,133 --> 00:15:36,480
- Documentary thing.
- I have to go walk.
437
00:15:36,504 --> 00:15:38,200
I'm going to Victoria Peak
with Eden.
438
00:15:38,233 --> 00:15:40,073
- Hi, guys.
- Hi. Welcome.
439
00:15:40,100 --> 00:15:41,070
- Thank you.
- How'd you sleep?
440
00:15:41,100 --> 00:15:42,609
- Hello.
- I didn't really. Hi.
441
00:15:42,633 --> 00:15:45,343
- You didn't?
- By the way I'm actually
442
00:15:45,367 --> 00:15:47,467
entertaining the thought
of going along with you
443
00:15:47,500 --> 00:15:49,200
and Lisa Vanderpump.
- Beautiful.
444
00:15:49,233 --> 00:15:51,076
- And I know because of
our history it might be strange,
445
00:15:51,100 --> 00:15:52,347
but I did go to her Yulin march,
446
00:15:52,371 --> 00:15:54,097
and we're basically here
for that.
447
00:15:54,133 --> 00:15:56,109
- Right.
- I'm surprised
448
00:15:56,133 --> 00:15:59,273
that Eileen is... is going
to be with Vanderpump.
449
00:15:59,300 --> 00:16:01,509
You don't know.
Vanderpump holds on.
450
00:16:01,533 --> 00:16:04,509
She could jab, but Eileen
is doing the right thing
451
00:16:04,533 --> 00:16:05,648
because it really is
about the charity.
452
00:16:05,672 --> 00:16:06,976
- I'm gonna do it.
- All right, good.
453
00:16:07,000 --> 00:16:08,109
- I think she'll feel good
about it.
454
00:16:08,133 --> 00:16:09,273
- I think it'll be nice.
455
00:16:09,300 --> 00:16:10,645
- 'Cause I can go
to the park tomorrow.
456
00:16:10,669 --> 00:16:12,376
I'm not gonna go to the
high place that you're going.
457
00:16:12,400 --> 00:16:13,670
- Eden decided to come with me
458
00:16:13,700 --> 00:16:16,200
so we're gonna go to
the highest peak in Hong Kong.
459
00:16:16,233 --> 00:16:18,233
With Eden, you know,
I'm not gonna hold a grudge,
460
00:16:18,266 --> 00:16:20,976
but I'm also aware
of what's gone on.
461
00:16:21,000 --> 00:16:25,370
- Rinna said to me that Kim
is on the path to destruction.
462
00:16:25,400 --> 00:16:27,530
- How could she say that?
- The fact that you went
463
00:16:27,567 --> 00:16:29,509
to Vanderpump
is a real problem for me
464
00:16:29,533 --> 00:16:31,003
because you went behind my back.
465
00:16:31,033 --> 00:16:33,073
And so there's an awareness,
but yet...
466
00:16:33,100 --> 00:16:34,730
I'll always give you
a second chance.
467
00:16:34,767 --> 00:16:35,976
- You know what?
I'm gonna go leave
468
00:16:36,000 --> 00:16:37,546
and get dressed.
- Go get dressed.
469
00:16:37,570 --> 00:16:40,097
All right, and we'll see...
Shall I see you downstairs?
470
00:16:40,133 --> 00:16:42,403
- I'll be downstairs.
- Okay.
471
00:16:42,433 --> 00:16:44,142
- Hello?
- Hello.
472
00:16:44,166 --> 00:16:46,026
- Hi.
- Just save me from myself.
473
00:16:46,066 --> 00:16:47,543
I was just about to start
the cookies.
474
00:16:47,567 --> 00:16:48,676
- Don't do that.
Save them for me.
475
00:16:48,700 --> 00:16:50,276
[laughs] - How are you?
476
00:16:50,300 --> 00:16:51,400
- I'm good. How are you?
477
00:16:51,433 --> 00:16:52,703
- Good.
- What's going on?
478
00:16:52,734 --> 00:16:55,676
- Every time I try and talk
about this...
479
00:16:55,700 --> 00:16:58,276
Even last night,
tears just rolled down my face
480
00:16:58,300 --> 00:17:00,676
and so, to me,
my main objective today
481
00:17:00,700 --> 00:17:02,770
is just to try and do
what I'm supposed to do
482
00:17:03,000 --> 00:17:05,170
without falling apart
like a blubbering idiot.
483
00:17:05,200 --> 00:17:07,276
- I know. Who knew
you even knew how to cry?
484
00:17:07,300 --> 00:17:09,009
- I know.
- I mean, I don't know if it's
485
00:17:09,033 --> 00:17:11,503
a British thing or a Lisa thing,
486
00:17:11,533 --> 00:17:13,409
but she's always very
much like, you know...
487
00:17:13,433 --> 00:17:14,543
[British accent]
Stiff upper lip and all that.
488
00:17:14,567 --> 00:17:16,267
[normal] Though to see
a little tear,
489
00:17:16,300 --> 00:17:17,547
I feel bad,
but that's kinda nice.
490
00:17:17,571 --> 00:17:19,697
Well, I'm gonna gonna go
do some sightseeing.
491
00:17:19,734 --> 00:17:21,609
I woke up I was like,
"Oh, this is so beautiful here."
492
00:17:21,633 --> 00:17:23,178
- It's so incredible.
- I wasn't expecting...
493
00:17:23,202 --> 00:17:24,447
I don't know, I don't know
what I was expecting,
494
00:17:24,471 --> 00:17:27,710
but it is so beautiful.
[phone rings]
495
00:17:27,734 --> 00:17:29,334
This is a... - Ooh, who is it?
496
00:17:29,367 --> 00:17:31,527
- Vanderpump residence.
- Hi.
497
00:17:31,567 --> 00:17:34,443
- Presidential sweet.
- [laughs]
498
00:17:34,467 --> 00:17:36,397
- Who is it?
- Eileen calling. Who's this?
499
00:17:36,433 --> 00:17:38,433
- Oh, it's Eileen!
- Hi, Lisa and Kyle.
500
00:17:38,467 --> 00:17:39,997
Both: Hi.
501
00:17:40,767 --> 00:17:43,197
- Eileen?
502
00:17:43,233 --> 00:17:45,433
- Coming up...
503
00:17:45,467 --> 00:17:46,444
- Yes.
- 'Cause I had heard something
504
00:17:46,468 --> 00:17:49,042
about maybe you took
my bag of pills
505
00:17:49,066 --> 00:17:51,710
as I have a problem.
506
00:17:51,734 --> 00:17:53,604
- I really do feel
like you need to tell me
507
00:17:53,633 --> 00:17:55,473
who told you that.
508
00:17:59,633 --> 00:18:01,273
- Who is it?
- Eileen calling. Who's this?
509
00:18:01,500 --> 00:18:02,600
- Oh, it's Eileen.
510
00:18:02,633 --> 00:18:04,033
- Hi, Lisa and Kyle.
511
00:18:04,066 --> 00:18:05,496
- Hi. How are you?
- Hi.
512
00:18:05,533 --> 00:18:08,303
- Um, I was thinking
after everything you said
513
00:18:08,333 --> 00:18:10,209
last night that I might
join you today
514
00:18:10,233 --> 00:18:12,073
since you made
an open invitation.
515
00:18:12,100 --> 00:18:14,430
However, I know that this is
516
00:18:14,467 --> 00:18:16,367
a very personal experience
for you
517
00:18:16,400 --> 00:18:17,770
and I don't want to do anything
518
00:18:18,000 --> 00:18:20,343
that makes you feel
uncomfortable.
519
00:18:20,367 --> 00:18:22,427
I mean, this is
the reason why I'm here.
520
00:18:22,467 --> 00:18:27,567
It's because of this passionate
cause of yours.
521
00:18:27,600 --> 00:18:29,609
- Do you know what, Eileen?
I really appreciate that
522
00:18:29,633 --> 00:18:32,503
because we haven't had
the best time together
523
00:18:32,533 --> 00:18:35,133
and now I think
things have taken a turn
524
00:18:35,233 --> 00:18:36,793
so yes, come.
- Okay, when are we going?
525
00:18:37,767 --> 00:18:39,497
- Like in five minutes.
- Okay.
526
00:18:39,533 --> 00:18:41,233
I'll see you downstairs.
Okay, bye, Kyle.
527
00:18:41,266 --> 00:18:42,976
- Bye.
- Bye.
528
00:18:43,000 --> 00:18:45,376
- Have fun shopping while we're
doing something that matters.
529
00:18:45,400 --> 00:18:48,470
- I am holding down
the fort at Chanel, Eileen.
530
00:18:48,500 --> 00:18:50,376
- [laughs] Bye.
- Don't judge.
531
00:18:50,400 --> 00:18:52,730
[slams phone down] - [laughs]
532
00:18:52,767 --> 00:18:54,209
- Well, it was a really nice
conversation until
533
00:18:54,233 --> 00:18:55,503
she threw that one at you.
534
00:18:55,533 --> 00:18:57,647
[both laughing]
I'm surprised about her.
535
00:18:57,671 --> 00:18:59,367
Like... - I know, that was nice.
536
00:18:59,400 --> 00:19:00,647
- Yeah.
- I told you she was nice.
537
00:19:00,671 --> 00:19:02,497
- Well, she hasn't been
in the past,
538
00:19:02,533 --> 00:19:04,509
so it doesn't... Yeah.
- Well, yeah.
539
00:19:04,533 --> 00:19:06,247
- But she's being nicer.
- Maybe to you...
540
00:19:06,271 --> 00:19:08,643
You guys both think that
about each other...
541
00:19:08,667 --> 00:19:10,767
- Yeah.
- But she's a nice person.
542
00:19:11,000 --> 00:19:11,977
- But it's changed.
543
00:19:12,001 --> 00:19:14,230
♪ ♪
544
00:19:14,266 --> 00:19:16,326
- I have to ask you a question.
- Yes, baby?
545
00:19:16,367 --> 00:19:18,276
- I want to make something
very clear with you...
546
00:19:18,300 --> 00:19:19,509
- Yes.
- 'Cause I had heard something
547
00:19:19,533 --> 00:19:23,376
about maybe that night
at Eden's house
548
00:19:23,400 --> 00:19:27,276
with our... my bag of pills...
- Yeah.
549
00:19:27,300 --> 00:19:29,130
- I have not put alcohol
in a smoothie,
550
00:19:29,166 --> 00:19:30,366
but I have thrown a Xanax in.
551
00:19:30,400 --> 00:19:32,130
This is what I carry around
right now.
552
00:19:32,166 --> 00:19:34,166
[laughing] - Oh... my...
553
00:19:34,200 --> 00:19:36,142
Are you... No.
554
00:19:36,166 --> 00:19:38,666
- I've heard some things
that maybe you took it
555
00:19:38,700 --> 00:19:42,100
as I have a problem.
I want to make sure
556
00:19:42,133 --> 00:19:45,373
you're very clear
that that was a joke.
557
00:19:45,400 --> 00:19:48,276
- What?
Where is this coming from?
558
00:19:48,300 --> 00:19:50,570
Lisa, I will always be honest
559
00:19:50,600 --> 00:19:54,409
and if you remember,
we bonded over that moment.
560
00:19:54,433 --> 00:19:56,273
- It was
the funniest moment ever.
561
00:19:56,300 --> 00:19:57,676
- It was so funny
and it really stayed with me
562
00:19:57,700 --> 00:20:00,170
and I'm sure
I had the conversation
563
00:20:00,200 --> 00:20:03,300
and when I did, I would say,
"It was the funniest moment."
564
00:20:03,333 --> 00:20:04,703
- I'm bringing this up
to Dorit now
565
00:20:04,734 --> 00:20:08,304
because Dorit, Eileen,
and I had promised
566
00:20:08,333 --> 00:20:11,073
that if we had any issues
we would bring them up.
567
00:20:11,100 --> 00:20:12,309
We would talk about them.
568
00:20:12,333 --> 00:20:15,133
- How about if we just
try to set the reset button?
569
00:20:15,166 --> 00:20:17,309
- If we have a problem,
come to each other.
570
00:20:17,333 --> 00:20:19,333
- Yes!
I never insinuated that you're
571
00:20:19,367 --> 00:20:21,667
a drug addict.
Who told you that?
572
00:20:21,700 --> 00:20:23,130
- I don't wanna say who told me,
573
00:20:23,166 --> 00:20:25,443
but it was in a conversation
you guys had in Mexico
574
00:20:25,467 --> 00:20:26,997
before I got there.
575
00:20:27,033 --> 00:20:28,343
So there was some
dinner conversation.
576
00:20:28,367 --> 00:20:30,127
There were some things
being said that
577
00:20:30,166 --> 00:20:32,996
I have an issue.
- So Lisa Rinna says,
578
00:20:33,033 --> 00:20:35,179
"I like to pop a Xanax
in my smoothie."
579
00:20:35,203 --> 00:20:37,176
And we're like, "What?"
I said, "Oh, my God,
580
00:20:37,200 --> 00:20:39,430
you're joking?"
- My question to you is,
581
00:20:39,467 --> 00:20:41,443
were you clean about it?
Did you say,
582
00:20:41,467 --> 00:20:44,027
"This was so funny"?
Or did you go,
583
00:20:44,066 --> 00:20:46,176
"Hm, there might be a problem"?
584
00:20:46,200 --> 00:20:48,076
- No, I wouldn't have said
"there might be a problem."
585
00:20:48,100 --> 00:20:49,770
I would say
"it was the funniest moment."
586
00:20:50,000 --> 00:20:51,747
But I really do feel
like you need to tell me
587
00:20:51,771 --> 00:20:53,609
who told you that.
588
00:20:53,633 --> 00:20:55,233
And I would like,
at the very least,
589
00:20:55,266 --> 00:20:57,726
to confront the person.
- It's just... It's something
590
00:20:57,767 --> 00:21:01,076
that I-I got an idea of
really myself.
591
00:21:01,100 --> 00:21:03,070
- No, you said
somebody told you.
592
00:21:06,367 --> 00:21:09,697
- Nobody told me.
It's a sense that I'm getting.
593
00:21:09,734 --> 00:21:12,174
It's a sixth sense that I have.
594
00:21:12,200 --> 00:21:14,609
- Okay, Lisa, you don't say
595
00:21:14,633 --> 00:21:17,076
you've heard something
very specific
596
00:21:17,100 --> 00:21:21,300
and then suddenly... when asked,
597
00:21:21,333 --> 00:21:23,350
"Who actually said that to you?"
598
00:21:23,374 --> 00:21:25,067
It's your sixth sense.
599
00:21:25,100 --> 00:21:27,076
That doesn't make any sense
whatsoever.
600
00:21:27,100 --> 00:21:30,200
- I'm the one who brought it up.
Nobody negated it.
601
00:21:30,233 --> 00:21:32,509
Let's put it that way.
- But why have you not
602
00:21:32,533 --> 00:21:34,333
said anything since Mexico then?
603
00:21:34,367 --> 00:21:36,109
- Um, because I'm just
sensing it now.
604
00:21:36,133 --> 00:21:37,509
I'm just figuring it out.
605
00:21:37,533 --> 00:21:38,979
I haven't seen you also.
606
00:21:39,003 --> 00:21:40,630
- No, I've seen you quite a bit.
607
00:21:40,667 --> 00:21:42,244
I've seen you.
- Well, who were you with
608
00:21:42,268 --> 00:21:44,096
that night
and whoever you were with
609
00:21:44,133 --> 00:21:45,473
that night,
you should go to them
610
00:21:45,500 --> 00:21:48,530
and ask them
if any conversation was done
611
00:21:48,567 --> 00:21:51,627
to where it made me seem like
anything other than
612
00:21:51,667 --> 00:21:55,242
us just having
a f... ing awesomely fun time.
613
00:21:55,266 --> 00:21:56,343
- Right.
- If you didn't take it
614
00:21:56,367 --> 00:21:57,597
and twist it, I'm all for it.
615
00:21:57,633 --> 00:21:59,603
- All right.
- Anyway, off my chest.
616
00:21:59,633 --> 00:22:02,603
I feel so much better.
So there we go.
617
00:22:04,133 --> 00:22:11,676
♪ ♪
618
00:22:11,700 --> 00:22:14,700
- I'm so glad we came here.
- Me, too, this is beautiful.
619
00:22:14,734 --> 00:22:16,279
Perfect selfie.
- Let's get a selfie.
620
00:22:16,303 --> 00:22:18,370
- Hey.
- I like walking around
621
00:22:18,400 --> 00:22:20,670
a new city that I've never
been to before.
622
00:22:20,700 --> 00:22:22,500
I like to see
the way other people live.
623
00:22:22,533 --> 00:22:24,409
I mean, you're not gonna walk
into a park in Beverly Hills
624
00:22:24,433 --> 00:22:26,550
and see, like,
millions of turtles like this.
625
00:22:26,574 --> 00:22:29,397
So pretty. Really gorgeous.
626
00:22:29,433 --> 00:22:31,403
- This is a very lush park.
627
00:22:31,433 --> 00:22:33,533
It's really special
and I think it's like, um,
628
00:22:33,567 --> 00:22:36,127
feng shui. I feel good about it.
629
00:22:36,166 --> 00:22:37,543
- Excuse me.
- Would you take a picture
630
00:22:37,567 --> 00:22:39,097
for us? - Thank you so much.
631
00:22:39,133 --> 00:22:40,150
- Okay, thank you.
- Come on.
632
00:22:40,174 --> 00:22:43,096
[screams]
- Oh, my God I love this.
633
00:22:43,133 --> 00:22:45,103
♪ ♪
634
00:22:45,133 --> 00:22:46,433
both: Thank you.
635
00:22:46,467 --> 00:22:50,027
♪ ♪
636
00:22:50,066 --> 00:22:51,409
- I love heights.
[overlapping chatter]
637
00:22:51,433 --> 00:22:55,176
I do. I love... I love heights.
- We're gonna be yelling.
638
00:22:55,200 --> 00:22:56,300
♪ ♪
639
00:22:56,333 --> 00:22:57,673
- Don't know quite
what to expect.
640
00:22:57,700 --> 00:23:01,170
I just heard that it's
the highest point in Hong Kong.
641
00:23:01,200 --> 00:23:03,730
- What... I mean, have you been
to the top of the mountain
642
00:23:03,767 --> 00:23:07,167
in other places? - Well, skiing.
643
00:23:07,200 --> 00:23:09,070
- We're in Hong Kong.
This is exciting.
644
00:23:09,100 --> 00:23:10,070
Let's live.
645
00:23:10,100 --> 00:23:12,176
♪ ♪
646
00:23:12,200 --> 00:23:13,730
- Yeah!
- Here?
647
00:23:13,767 --> 00:23:15,309
- Oh, this is so cute.
648
00:23:15,333 --> 00:23:16,576
I love these little
wooden seats.
649
00:23:16,600 --> 00:23:18,670
Love it!
650
00:23:18,700 --> 00:23:21,600
Oh, this is cool.
651
00:23:21,633 --> 00:23:24,073
- Yeah.
652
00:23:24,100 --> 00:23:26,430
Oh, my God! - Look at this.
653
00:23:26,467 --> 00:23:28,443
- Woot woot.
- Wait, wait, come here.
654
00:23:28,467 --> 00:23:30,309
♪ ♪
655
00:23:30,333 --> 00:23:32,176
- Ah.
- Wow.
656
00:23:32,200 --> 00:23:33,576
This is my first time
to Hong Kong
657
00:23:33,600 --> 00:23:36,030
and I think it's so
three-dimensional
658
00:23:36,066 --> 00:23:39,209
being so high up.
The juxtaposition of the city
659
00:23:39,233 --> 00:23:41,773
and the skyscrapers
with the harbor.
660
00:23:42,000 --> 00:23:43,743
It's just magnificent.
661
00:23:43,767 --> 00:23:45,743
There we are.
Oh, my hair is doing something...
662
00:23:45,767 --> 00:23:47,743
- Your hair is fabulous.
- Oh, well.
663
00:23:47,767 --> 00:23:50,597
- Okay, let's go get a tea.
664
00:23:50,633 --> 00:23:52,609
- An iced tea?
- Yeah. Boba.
665
00:23:52,633 --> 00:23:54,609
I'd like a boba. - A green boba.
666
00:23:54,633 --> 00:23:57,076
- Yeah.
- That's fun.
667
00:23:57,100 --> 00:24:00,076
- Coming up...
- Now you're gonna make me cry.
668
00:24:00,100 --> 00:24:01,710
- No, no, I don't mean to.
- No, that's fine.
669
00:24:01,734 --> 00:24:04,074
- I don't wanna cry, either.
I hate it.
670
00:24:09,100 --> 00:24:10,100
[upbeat music]
671
00:24:11,600 --> 00:24:13,470
- So how are you feeling
about this?
672
00:24:13,500 --> 00:24:18,770
- You know, I'm just
trying not to be such a wimp
673
00:24:19,000 --> 00:24:20,976
and cry every time
I talk about it.
674
00:24:21,000 --> 00:24:22,276
- But it's very...
It's also very difficult
675
00:24:22,300 --> 00:24:23,740
material that we're viewing,
correct?
676
00:24:23,767 --> 00:24:24,727
- Yes.
677
00:24:24,767 --> 00:24:29,976
♪ ♪
678
00:24:30,000 --> 00:24:31,376
- Oh, I think this is it.
679
00:24:31,400 --> 00:24:34,109
- Oh, good, we're here.
- This is it.
680
00:24:34,133 --> 00:24:36,109
Hey. - Hi, love.
681
00:24:36,133 --> 00:24:38,773
Welcome to Hong Kong.
- I know, right?
682
00:24:39,000 --> 00:24:41,100
- How are you?
[overlapping chatter]
683
00:24:41,133 --> 00:24:44,242
- [speaking French]
- Jean-Luc, I'm Eileen.
684
00:24:44,266 --> 00:24:45,643
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
685
00:24:45,667 --> 00:24:47,376
- Now how often
do you come here?
686
00:24:47,400 --> 00:24:49,230
- Every quarter.
- See, we started off doing
687
00:24:49,266 --> 00:24:51,596
Vanderpump Pets
which was our idea together
688
00:24:51,633 --> 00:24:54,533
and then somebody drew
my attention to Yulin
689
00:24:54,567 --> 00:24:56,727
and I started talking
to John about it.
690
00:24:56,767 --> 00:24:58,397
That was a year ago.
- Talking...
691
00:24:58,433 --> 00:25:02,009
she was screaming, crying,
emailing at 3:00 in the morning.
692
00:25:02,033 --> 00:25:03,276
- Rawr. That's exact it.
693
00:25:03,300 --> 00:25:04,670
- "What can we do?
What can we do?"
694
00:25:04,700 --> 00:25:06,030
- And then we... Yeah.
- Amazing.
695
00:25:06,066 --> 00:25:07,409
Everything you have
is for a reason.
696
00:25:07,433 --> 00:25:09,279
- Yeah.
- Well, and just in...
697
00:25:09,303 --> 00:25:11,276
Since last October
we've had the march.
698
00:25:11,300 --> 00:25:13,670
- Can you believe
I got Wilshire closed off?
699
00:25:13,700 --> 00:25:15,009
- Shut down.
- [laughs]
700
00:25:15,033 --> 00:25:16,676
- Been here,
we've been... gone to Congress,
701
00:25:16,700 --> 00:25:18,276
finishing the editing
for the documentary,
702
00:25:18,300 --> 00:25:20,009
they haven't see...
Do you want to see the trailer?
703
00:25:20,033 --> 00:25:21,679
- We'd like to see it
because, you know,
704
00:25:21,703 --> 00:25:23,276
it's tough,
but it is your hard work.
705
00:25:23,300 --> 00:25:24,547
- Yeah.
- I'm here because I wanted to
706
00:25:24,571 --> 00:25:26,297
understand more about
what she's doing
707
00:25:26,333 --> 00:25:27,680
'cause I've only heard
a little bit about it,
708
00:25:27,704 --> 00:25:30,676
but I just kinda wanted to
get a more intimate view
709
00:25:30,700 --> 00:25:32,276
of the whole thing.
710
00:25:32,300 --> 00:25:34,009
- I'm actually quite touched
that Eileen's here.
711
00:25:34,033 --> 00:25:37,276
Maybe she'll have
a better understanding
712
00:25:37,300 --> 00:25:39,400
of why I'm so passionate
about this cause
713
00:25:39,433 --> 00:25:40,710
if she just watches the trailer.
714
00:25:40,734 --> 00:25:42,134
[somber music]
715
00:25:42,166 --> 00:25:43,696
Let's talk about
what dogs do for us.
716
00:25:43,734 --> 00:25:46,710
Every year over 10,000 dogs
717
00:25:46,734 --> 00:25:49,034
are slaughtered at Yulin.
718
00:25:49,066 --> 00:25:51,996
They're stripped from
their homes and they're beaten.
719
00:25:52,033 --> 00:25:53,209
- Oh, my God.
- And they're beaten
720
00:25:53,233 --> 00:25:56,133
currently to increase
the adrenaline
721
00:25:56,166 --> 00:25:57,526
to make the meat more tender.
722
00:25:57,567 --> 00:25:59,727
- Oh, my God.
It's heartbreaking.
723
00:25:59,767 --> 00:26:02,467
Can't really comprehend
how anyone...
724
00:26:02,500 --> 00:26:06,309
is capable of
such unfathomable torture.
725
00:26:06,333 --> 00:26:08,710
All: Stop Yulin forever!
726
00:26:08,734 --> 00:26:11,274
Stop Yulin forever!
727
00:26:11,300 --> 00:26:13,130
- Seeing that trailer,
it's very emotional.
728
00:26:13,166 --> 00:26:15,296
♪ ♪
729
00:26:15,333 --> 00:26:16,710
- It's fantastic.
- Oh, it's excellent.
730
00:26:16,734 --> 00:26:18,474
- Very well done.
It's very emotional.
731
00:26:18,500 --> 00:26:19,700
- It's excellent.
732
00:26:19,734 --> 00:26:23,374
- It's just really ugly stuff.
733
00:26:23,400 --> 00:26:26,100
- So now we're here.
Jean-Luc... We put together
734
00:26:26,133 --> 00:26:27,643
like a script of like
three different acts
735
00:26:27,667 --> 00:26:30,467
and then Lisa's going to be
the voice over for it.
736
00:26:30,500 --> 00:26:34,170
- Anytime that you
try to make a change,
737
00:26:34,200 --> 00:26:36,430
that comes from drawing
attention
738
00:26:36,467 --> 00:26:38,627
and garnering momentum
and support.
739
00:26:38,667 --> 00:26:42,343
And that's what we hope
to really achieve.
740
00:26:42,367 --> 00:26:45,076
- Here we go.
- I have eight dogs.
741
00:26:45,100 --> 00:26:47,730
I don't love them,
I worship them
742
00:26:47,767 --> 00:26:50,476
and I want to educate
other people
743
00:26:50,500 --> 00:26:52,600
of how incredible
these creatures are.
744
00:26:52,633 --> 00:26:54,343
- That was great.
I mean, you can't finish
745
00:26:54,367 --> 00:26:55,476
on a better note than that.
- Yeah.
746
00:26:55,500 --> 00:26:58,430
- Right. Thank you very much.
747
00:26:58,467 --> 00:27:00,609
Thank you.
- Seeing the documentary
748
00:27:00,633 --> 00:27:03,073
could be the opening of a door
749
00:27:03,100 --> 00:27:06,070
to... a different understanding
750
00:27:06,100 --> 00:27:07,530
between Lisa Vanderpump and me.
751
00:27:07,567 --> 00:27:10,527
- That wasn't an Eden hug.
That was just like one second.
752
00:27:10,567 --> 00:27:12,667
- Okay.
- The bond that was severed
753
00:27:12,700 --> 00:27:15,730
might have a chance
at being repaired.
754
00:27:15,767 --> 00:27:18,497
- Aww. I love it.
755
00:27:18,533 --> 00:27:21,242
[upbeat music]
756
00:27:21,266 --> 00:27:23,626
- So beautiful.
- It's really like gold gold.
757
00:27:23,667 --> 00:27:24,743
Oh, okay.
- Where do you wanna sit?
758
00:27:24,767 --> 00:27:26,376
- Oh, I don't care, it's fine.
759
00:27:26,400 --> 00:27:28,109
- I wanna buy some things
from here
760
00:27:28,133 --> 00:27:29,473
that are, like... - Unique.
761
00:27:29,500 --> 00:27:30,743
- Yeah, what are...
What are they known for?
762
00:27:30,767 --> 00:27:32,627
- Jade.
- Jade?
763
00:27:32,667 --> 00:27:34,109
- I bought some beautiful
jade pieces here
764
00:27:34,133 --> 00:27:36,250
the last time I was here.
I mean, it was 100 years ago,
765
00:27:36,274 --> 00:27:38,376
but... - Oh, I wanna do that.
766
00:27:38,400 --> 00:27:39,676
- We should do that.
- Where all the shops are.
767
00:27:39,700 --> 00:27:41,270
- You'll find some
really pretty stuff.
768
00:27:41,300 --> 00:27:43,646
I like Kyle. People who grow up
in the business like Kyle
769
00:27:43,670 --> 00:27:45,227
generally are
a bunch of assholes,
770
00:27:45,266 --> 00:27:47,996
but Kyle Richards Umansky's
a cool chick.
771
00:27:48,033 --> 00:27:50,403
I went home to Atlanta
to see my mom.
772
00:27:50,433 --> 00:27:52,403
I mean, I was there
and I was supportive.
773
00:27:52,433 --> 00:27:53,576
You know what was interesting?
774
00:27:53,600 --> 00:27:56,570
We went to my grandparent's
grave site...
775
00:27:56,600 --> 00:27:58,170
Which I hadn't been in a while...
776
00:27:58,200 --> 00:27:59,547
- You were really close
with your grandmother.
777
00:27:59,571 --> 00:28:02,667
- Very close,
but, um, my mother did something
778
00:28:02,700 --> 00:28:04,170
that I was not expecting.
779
00:28:04,200 --> 00:28:07,409
She apologized
for being hard on me growing up.
780
00:28:07,433 --> 00:28:09,276
- Was she?
- Yeah, she was.
781
00:28:09,300 --> 00:28:10,676
You know, it was like
very affectionate
782
00:28:10,700 --> 00:28:12,543
and then very hard on you
so you never...
783
00:28:12,567 --> 00:28:13,976
When you do that...
- Like she was critical of you?
784
00:28:14,000 --> 00:28:17,009
- Very critical
and very much a disciplinarian.
785
00:28:17,033 --> 00:28:19,533
It was really overwhelming
to hear that
786
00:28:19,567 --> 00:28:21,397
I wasn't crazy.
787
00:28:21,433 --> 00:28:23,142
She said to me,
you know, "You're a good wife,
788
00:28:23,166 --> 00:28:25,566
and you're a good mom."
And then she paused
789
00:28:25,600 --> 00:28:27,710
wait... And I go,
"And a good daughter?"
790
00:28:27,734 --> 00:28:30,274
- Now you're gonna make me cry.
- No, no, I don't mean to.
791
00:28:30,300 --> 00:28:31,710
- No, that's fine.
- I don't wanna cry, either.
792
00:28:31,734 --> 00:28:34,004
I hate it, but, um...
like I said,
793
00:28:34,033 --> 00:28:36,603
unexpected yet
really appreciated.
794
00:28:36,633 --> 00:28:38,273
And that's really...
And you know what?
795
00:28:38,300 --> 00:28:41,200
I look at her and my heart
kind of breaks for her.
796
00:28:41,233 --> 00:28:44,443
You know, because I know that...
797
00:28:44,467 --> 00:28:48,127
I know that she lives
a life... unrealized.
798
00:28:48,166 --> 00:28:50,710
You know, a lot of her dreams
are unrealized.
799
00:28:50,734 --> 00:28:53,134
She's taken that
and placed that upon me
800
00:28:53,166 --> 00:28:55,666
and that's a heavy burden
and I think that's a lot
801
00:28:55,700 --> 00:28:57,470
of times why she was
so hard on me.
802
00:28:57,500 --> 00:28:59,009
- It's hard for a kid...
- My mom did, too.
803
00:28:59,033 --> 00:29:00,343
- Yeah.
- Funny you should say that.
804
00:29:00,367 --> 00:29:03,297
- That's... You know, and that's
hard for a kid to handle.
805
00:29:03,333 --> 00:29:05,179
- I know.
- I didn't get to do this,
806
00:29:05,203 --> 00:29:06,443
but you can. - Yeah.
807
00:29:06,467 --> 00:29:08,076
- I didn't get to do this,
but you're going to.
808
00:29:08,100 --> 00:29:10,209
- I'm going to that psychic
that I told you about.
809
00:29:10,233 --> 00:29:12,033
- Yeah.
- So he started talking to me
810
00:29:12,066 --> 00:29:15,226
about, you know...
He said, "Your mom is here."
811
00:29:15,266 --> 00:29:16,976
And he said some things that
were just really interesting.
812
00:29:17,000 --> 00:29:19,747
He said, "She wants you to know
that you're not responsible
813
00:29:19,771 --> 00:29:22,743
for your sister Kim."
- That's a big...
814
00:29:22,767 --> 00:29:24,697
- And I was like...
- Yeah.
815
00:29:24,734 --> 00:29:27,204
- Now I don't wanna cry,
and then, um...
816
00:29:27,233 --> 00:29:31,743
So then... it was so weird,
he goes, "Your mom said that,
817
00:29:31,767 --> 00:29:34,197
'thank you for being a better
mom than she was.'"
818
00:29:34,233 --> 00:29:35,773
- No way.
- Yeah, it was so weird.
819
00:29:36,000 --> 00:29:38,300
- No way.
- So, anyway, and then I burst
820
00:29:38,333 --> 00:29:39,509
into tears in front of him.
I was like, "Oh, my God,
821
00:29:39,533 --> 00:29:41,033
this is so embarrassing."
822
00:29:41,066 --> 00:29:43,106
Hearing that my mom says
"I know you're a good mom."
823
00:29:46,633 --> 00:29:48,373
[sniffles]
824
00:29:48,400 --> 00:29:51,376
And, um... [sniffles]
825
00:29:51,400 --> 00:29:54,247
Sort of acknowledging mistakes
that maybe she made
826
00:29:54,271 --> 00:29:57,326
just... really...
827
00:29:57,367 --> 00:30:00,109
got to me.
828
00:30:00,133 --> 00:30:01,633
I have friends
that will say to me,
829
00:30:01,667 --> 00:30:03,509
"I feel bad to complain
about my mom to you
830
00:30:03,533 --> 00:30:04,543
because you don't have
your mom."
831
00:30:04,567 --> 00:30:05,527
But I'm like, "Hello," we all...
832
00:30:05,567 --> 00:30:06,643
I mean, I used to clash
with my mom.
833
00:30:06,667 --> 00:30:09,127
My mom was so strong
and had a really bad temper.
834
00:30:09,166 --> 00:30:10,643
- Everybody clashes
with their mother.
835
00:30:10,667 --> 00:30:12,643
No one can get under your skin
quite like your mother.
836
00:30:12,667 --> 00:30:15,527
- Oh, no, my mom
loved us more than anything.
837
00:30:15,567 --> 00:30:16,667
It's all she cared about.
838
00:30:16,700 --> 00:30:18,470
She worshiped us, but sh...
839
00:30:18,500 --> 00:30:19,976
She made a lot of mistakes,
you know?
840
00:30:20,000 --> 00:30:22,230
And...
- All moms make mistakes, babe.
841
00:30:22,266 --> 00:30:24,326
- You know, like, sometimes...
842
00:30:24,367 --> 00:30:26,267
you know, Kim'll mention
something and I'm like,
843
00:30:26,300 --> 00:30:28,200
"I only remember
the good stuff."
844
00:30:28,233 --> 00:30:30,203
There was a lot of pressure
on us to be perfect.
845
00:30:30,233 --> 00:30:32,033
To get that job, you know?
846
00:30:32,066 --> 00:30:34,009
She did and said things
she probably regrets
847
00:30:34,033 --> 00:30:36,273
and we all make mistakes.
848
00:30:36,300 --> 00:30:38,676
And then so when he said that
I felt like...
849
00:30:38,700 --> 00:30:40,400
I felt bad. Like, I feel like,
850
00:30:40,433 --> 00:30:42,273
"Oh, my God," you know?
851
00:30:42,300 --> 00:30:44,170
- You shouldn't be, baby.
852
00:30:44,200 --> 00:30:45,509
- But how we were
were with, you know,
853
00:30:45,533 --> 00:30:46,680
with our parents
and how they treated us
854
00:30:46,704 --> 00:30:49,100
affects how we are
as parents ourselves.
855
00:30:49,133 --> 00:30:52,147
- But the way that my mother
treated me is often times
856
00:30:52,171 --> 00:30:54,543
carries the way that I
treat other women
857
00:30:54,567 --> 00:30:57,127
or I'm very, you know, distant
858
00:30:57,166 --> 00:30:59,276
because it's a hard thing
for me to trust.
859
00:30:59,300 --> 00:31:02,430
Because I'm so
waiting for someone
860
00:31:02,467 --> 00:31:04,567
to disappoint me,
for someone to, you know...
861
00:31:04,600 --> 00:31:07,676
- Critique you.
- Critique me or... Yeah.
862
00:31:07,700 --> 00:31:09,730
Do I have a wall up?
863
00:31:10,734 --> 00:31:12,404
I got my eyes open.
864
00:31:12,433 --> 00:31:13,703
Thank you for listening, baby.
865
00:31:13,734 --> 00:31:16,004
- Are you kidding me?
Sitting here in the park crying.
866
00:31:16,033 --> 00:31:17,603
[laugh]
- All right, let's get a drink.
867
00:31:17,633 --> 00:31:19,133
I'm outta here.
868
00:31:19,166 --> 00:31:20,176
- Coming up...
869
00:31:20,200 --> 00:31:21,309
- Why?
- You don't talk enough.
870
00:31:21,333 --> 00:31:22,673
- I say important sh...,
871
00:31:22,700 --> 00:31:24,700
you say too much boring sh...
872
00:31:30,133 --> 00:31:31,133
[upbeat music]
873
00:31:33,600 --> 00:31:35,300
- It's so stunning.
874
00:31:35,333 --> 00:31:37,309
- Oh, wow...
- It's really just...
875
00:31:37,333 --> 00:31:39,273
- Just like on the edge
of the Earth.
876
00:31:39,300 --> 00:31:40,300
- Unbelievable.
877
00:31:40,333 --> 00:31:42,179
- Hello.
Welcome to Fujiyama Mama.
878
00:31:42,203 --> 00:31:43,710
Both: Hi! - How are you?
879
00:31:43,734 --> 00:31:47,334
I think the lady
would love some ice green tea.
880
00:31:47,367 --> 00:31:50,443
- I'll get that to you.
- Cheers. Thank you.
881
00:31:50,467 --> 00:31:51,467
Oh, jeez. - Cheers.
882
00:31:51,500 --> 00:31:52,576
- I still feel unsettled
883
00:31:52,600 --> 00:31:54,176
after my talk with Dorit
this morning
884
00:31:54,200 --> 00:31:56,430
where she's saying
"I've never said anything"...
885
00:31:56,467 --> 00:31:58,327
Drugs, this, that... nothing.
886
00:31:58,367 --> 00:32:00,343
And part of me
just doesn't believe it.
887
00:32:00,367 --> 00:32:03,476
Eileen and Dorit,
they came by my room today
888
00:32:03,500 --> 00:32:05,347
and... well, it was
really interesting,
889
00:32:05,371 --> 00:32:08,367
because I have
sixth sense about me,
890
00:32:08,400 --> 00:32:10,470
and I tend to spin on them...
- Okay.
891
00:32:10,500 --> 00:32:11,746
- I think about them.
- Right.
892
00:32:11,770 --> 00:32:13,476
- They're not always right.
- Okay.
893
00:32:13,500 --> 00:32:15,100
But there's something
that must be...
894
00:32:15,133 --> 00:32:16,710
- But there's something...
- In the realm of...
895
00:32:16,734 --> 00:32:18,211
- That is poking at me.
- Right. Right.
896
00:32:18,235 --> 00:32:20,743
- So ever since...
897
00:32:20,767 --> 00:32:22,567
our night at your house,
898
00:32:22,600 --> 00:32:25,076
my sixth sense is someone
899
00:32:25,100 --> 00:32:27,330
taking what went down
at your house
900
00:32:27,367 --> 00:32:31,097
and turning it into me being
a drug addict.
901
00:32:31,133 --> 00:32:32,703
Just sharin' that.
902
00:32:32,734 --> 00:32:33,751
- A drug addict?
903
00:32:33,775 --> 00:32:35,597
- Or... whatever.
904
00:32:35,633 --> 00:32:37,133
I have a problem.
905
00:32:37,166 --> 00:32:38,366
I have an issue.
906
00:32:38,400 --> 00:32:40,670
I know this group well enough...
907
00:32:40,700 --> 00:32:42,247
- [snaps] Sorry. Go on.
Something just...
908
00:32:42,271 --> 00:32:43,396
I remembered something.
909
00:32:43,433 --> 00:32:45,403
Look, you gave me
the chills again.
910
00:32:47,133 --> 00:32:48,376
- I was asked...
911
00:32:48,400 --> 00:32:50,643
- [laughing]
912
00:32:50,667 --> 00:32:53,109
See? Okay, tell me.
913
00:32:53,133 --> 00:32:54,473
Who asked you?
914
00:32:54,500 --> 00:32:56,500
- Who do you think?
- Dorit?
915
00:32:56,533 --> 00:32:59,242
- I knew it!
916
00:32:59,266 --> 00:33:01,509
- And I didn't even
remember till just now.
917
00:33:01,533 --> 00:33:03,203
Dorit came to me and asked
918
00:33:03,233 --> 00:33:04,733
if Lisa Rinna
had a pill problem.
919
00:33:04,767 --> 00:33:06,242
I said no.
920
00:33:06,266 --> 00:33:08,666
And so when Rinna's really
sitting across the table from me
921
00:33:08,700 --> 00:33:10,647
saying, "I don't remember
any of this..."
922
00:33:10,671 --> 00:33:12,976
- Well, do you think
that it's...
923
00:33:13,000 --> 00:33:15,630
like... induced...
924
00:33:15,667 --> 00:33:17,197
in some way?
925
00:33:17,233 --> 00:33:19,547
- No. I don't know.
All I know is how I feel.
926
00:33:19,571 --> 00:33:21,276
- I have a feeling
she's talked to
927
00:33:21,300 --> 00:33:23,500
everybody else about it but me.
928
00:33:23,533 --> 00:33:25,150
- So then you need
to go to the source.
929
00:33:25,174 --> 00:33:26,266
- I did!
930
00:33:26,300 --> 00:33:27,547
What a f... ing pussy she is!
931
00:33:27,571 --> 00:33:30,397
She is a pussy with a capital P.
932
00:33:30,433 --> 00:33:32,073
- [stammers] I...
- [laughs]
933
00:33:33,433 --> 00:33:36,543
[upbeat Eastern music]
934
00:33:36,567 --> 00:33:38,127
- Let's do glam.
We're doing glam.
935
00:33:38,166 --> 00:33:39,543
This look is major.
936
00:33:39,567 --> 00:33:41,227
- Yeah, very much so.
937
00:33:41,266 --> 00:33:43,426
- This is like totally inspired
when we were in Manila.
938
00:33:43,467 --> 00:33:44,697
I love this dark eye, Preston.
939
00:33:44,734 --> 00:33:46,404
Anyway, what are you guys
doing tonight?
940
00:33:46,433 --> 00:33:48,133
- We're going on a boat.
- Mm.
941
00:33:48,166 --> 00:33:49,409
Hos on a boat.
942
00:33:49,433 --> 00:33:52,103
- One of these little junk boats
they call it around here.
943
00:33:52,133 --> 00:33:53,679
- A junk boat?
- I already did that...
944
00:33:53,703 --> 00:33:55,700
- You are way too glamorous
for a junk boat.
945
00:33:55,734 --> 00:33:57,551
- Well, I already did it
like a hundred years ago.
946
00:33:57,575 --> 00:33:58,627
- Right.
- Ooh!
947
00:33:58,667 --> 00:34:01,167
- And, um, it was not
comfortable
948
00:34:01,200 --> 00:34:03,170
by any stretch
of the imagination.
949
00:34:03,200 --> 00:34:04,710
The last time, you know,
I was here...
950
00:34:04,734 --> 00:34:07,404
Tom and I were here right after
951
00:34:07,433 --> 00:34:09,579
it had changed back
to Chinese hands
952
00:34:09,603 --> 00:34:11,530
a while back. We've been here
953
00:34:11,567 --> 00:34:13,167
a couple times, actually.
- Yeah.
954
00:34:13,200 --> 00:34:14,443
You and Tom have
traveled everywhere.
955
00:34:14,467 --> 00:34:15,710
- Everywhere, just about.
956
00:34:15,734 --> 00:34:18,047
But there's a couple places
I still need to go.
957
00:34:18,071 --> 00:34:19,326
- When we first met...
- Yes?
958
00:34:19,367 --> 00:34:21,727
- You guys were always
going on the French Riviera,
959
00:34:21,767 --> 00:34:23,327
on yachting, this...
960
00:34:23,367 --> 00:34:24,710
- Yeah, well...
- Things are busy.
961
00:34:24,734 --> 00:34:27,404
- Now we're busy, so...
- Yeah.
962
00:34:27,433 --> 00:34:29,576
- With you and you and you!
963
00:34:29,600 --> 00:34:31,070
- And you!
964
00:34:31,100 --> 00:34:33,030
[line ringing]
965
00:34:33,066 --> 00:34:34,766
- Hello.
- Mrs. Umansky.
966
00:34:36,066 --> 00:34:37,576
- We're going on the junk boat,
967
00:34:37,600 --> 00:34:40,700
so are you getting ready?
968
00:34:40,734 --> 00:34:42,674
- It's a junk boat.
969
00:34:45,767 --> 00:34:47,367
- Just put your old junk on...
970
00:34:47,400 --> 00:34:48,600
[both laughing]
971
00:34:50,000 --> 00:34:52,230
- Yeah. Hurry up.
- Okay.
972
00:34:54,367 --> 00:34:55,767
- Hey, hos.
973
00:34:56,000 --> 00:34:57,743
- Hi.
- Hi!
974
00:34:57,767 --> 00:35:00,743
Wow, that staircase
is just meant for you, girl.
975
00:35:00,767 --> 00:35:02,343
[overlapping greetings]
976
00:35:02,367 --> 00:35:05,297
Wow! Everybody's so dressed!
977
00:35:05,333 --> 00:35:06,573
My God!
978
00:35:06,600 --> 00:35:09,370
- Ah! Look at this one
with the wig.
979
00:35:10,767 --> 00:35:12,209
Who is that lady?
980
00:35:12,233 --> 00:35:13,609
- Oh, this isn't a contest
981
00:35:13,633 --> 00:35:14,750
in who's the most fabulous.
982
00:35:14,774 --> 00:35:16,727
I win all the time.
983
00:35:16,767 --> 00:35:18,197
Everybody knows that.
984
00:35:18,233 --> 00:35:20,173
- Hello!
- Hey, pretty.
985
00:35:20,200 --> 00:35:21,330
- Oh, hello!
- Hey.
986
00:35:21,367 --> 00:35:22,467
- So let's go!
987
00:35:28,400 --> 00:35:30,109
- This is a cool boat.
988
00:35:30,133 --> 00:35:32,643
- Hello! How are you?
989
00:35:32,667 --> 00:35:34,509
Look at how cool this is.
990
00:35:34,533 --> 00:35:36,103
- Hello.
How are you this evening?
991
00:35:36,133 --> 00:35:37,509
- Thank you so, so much.
992
00:35:37,533 --> 00:35:39,643
I got it! [overlapping chatter]
993
00:35:39,667 --> 00:35:41,597
- Oh, Kyle!
994
00:35:41,633 --> 00:35:43,503
- Thank you. God!
995
00:35:43,533 --> 00:35:46,673
I am a world away
from Los Angeles.
996
00:35:46,700 --> 00:35:48,100
I love this!
997
00:35:48,133 --> 00:35:50,273
This is fantastico!
998
00:35:50,300 --> 00:35:52,500
This beautiful city
with the lights,
999
00:35:52,533 --> 00:35:55,203
we're on the water
in an antique boat.
1000
00:35:55,233 --> 00:35:57,603
[laughs] About to go under.
1001
00:35:57,633 --> 00:35:59,533
But the skyline is incredible.
1002
00:35:59,567 --> 00:36:01,997
- Wow. We're in Hong Kong!
1003
00:36:02,033 --> 00:36:04,103
- I know!
- Aah!
1004
00:36:04,133 --> 00:36:06,550
- We're in Hong Kong.
[overlapping chatter]
1005
00:36:06,574 --> 00:36:08,367
- Hong-ah Kong-ah.
1006
00:36:08,400 --> 00:36:10,270
- Cheers, everybody.
1007
00:36:10,300 --> 00:36:11,676
All: Cheers.
- Welcome to Hong Kong.
1008
00:36:11,700 --> 00:36:13,670
- Aah!
1009
00:36:13,700 --> 00:36:16,530
[overlapping chatter]
1010
00:36:16,567 --> 00:36:18,297
- Yes.
- Thank you for having us.
1011
00:36:18,333 --> 00:36:20,009
- Look at that helicopter.
1012
00:36:20,033 --> 00:36:22,009
It looks like it's about to
fly into the building.
1013
00:36:22,033 --> 00:36:23,150
- Is it landing
on top of that building?
1014
00:36:23,174 --> 00:36:24,626
- We got a helipad
and we decided
1015
00:36:24,667 --> 00:36:26,567
we'd land our helicopter
on top of it.
1016
00:36:26,600 --> 00:36:28,300
- What's on your mind?
1017
00:36:28,333 --> 00:36:29,676
- Mine?
- Yeah.
1018
00:36:29,700 --> 00:36:31,142
- Not a lot, really.
1019
00:36:31,166 --> 00:36:34,166
Anybody else got anything
they want to voice?
1020
00:36:34,200 --> 00:36:35,543
- I do.
1021
00:36:35,567 --> 00:36:39,027
[tense music]
1022
00:36:39,066 --> 00:36:41,543
Rinna raised something
with me today,
1023
00:36:41,567 --> 00:36:44,127
and I just wanna make sure
it's clear.
1024
00:36:44,166 --> 00:36:46,696
She said to me that
someone had said to her
1025
00:36:46,734 --> 00:36:51,034
that I was alluding to the fact
that she had a drug problem.
1026
00:36:51,066 --> 00:36:54,066
Not only was that never said,
but particul...
1027
00:36:54,100 --> 00:36:56,330
I mean, in this group,
I'd just like to know
1028
00:36:56,367 --> 00:36:59,176
who actually... told her that.
1029
00:36:59,200 --> 00:37:02,300
[dramatic music]
1030
00:37:02,333 --> 00:37:04,603
- Nobody here told me that,
just so you know.
1031
00:37:04,633 --> 00:37:06,710
♪ ♪
1032
00:37:06,734 --> 00:37:08,174
- But you did say
that someone did.
1033
00:37:08,200 --> 00:37:09,576
- Yes, I did, and I said
I had a sixth sense
1034
00:37:09,600 --> 00:37:11,309
that that would
turn into something.
1035
00:37:11,333 --> 00:37:12,703
And I was right.
1036
00:37:12,734 --> 00:37:15,710
And I asked you about it today,
and you denied it.
1037
00:37:15,734 --> 00:37:17,704
- I didn't say
that you had a drug problem.
1038
00:37:17,734 --> 00:37:20,309
- What was that conversation
in Mexico about?
1039
00:37:20,333 --> 00:37:22,273
- Okay, so if you're talking
about a conversation
1040
00:37:22,300 --> 00:37:24,446
that happened in Mexico,
then it was told to you.
1041
00:37:24,470 --> 00:37:26,044
So isn't it sort of just easier
1042
00:37:26,068 --> 00:37:27,576
for us to kind of
put on the table?
1043
00:37:27,600 --> 00:37:29,700
- Nobody told me.
- Well, that seems weird.
1044
00:37:29,734 --> 00:37:31,748
- Was any of that
brought up, Kyle?
1045
00:37:31,772 --> 00:37:34,027
- To be honest, I don't even
remember the conversation
1046
00:37:34,066 --> 00:37:35,609
at table in Mexico.
1047
00:37:35,633 --> 00:37:37,079
- I don't actually
remember either.
1048
00:37:37,103 --> 00:37:38,476
- That night, if you remember,
1049
00:37:38,500 --> 00:37:40,476
we were having
a rip-roaring laugh.
1050
00:37:40,500 --> 00:37:43,700
- So I was really surprised
that that would come out of it.
1051
00:37:43,734 --> 00:37:45,343
- But you're talking out of
two sides of your mouth.
1052
00:37:45,367 --> 00:37:47,476
- Not really... I'm talking...
- You're surprised,
1053
00:37:47,500 --> 00:37:50,230
but yet you had a sixth sense.
But which is it?
1054
00:37:50,266 --> 00:37:51,696
[dramatic musical flourish]
1055
00:37:57,033 --> 00:37:58,913
- You're talking out of
two sides of your mouth.
1056
00:37:59,367 --> 00:38:01,609
- Not really... I'm talking...
- You're surprised,
1057
00:38:01,633 --> 00:38:04,203
but yet you had a sixth sense.
But which is it?
1058
00:38:04,233 --> 00:38:05,503
[tense music]
1059
00:38:05,533 --> 00:38:07,233
- If you wanna pipe in...
1060
00:38:07,266 --> 00:38:09,076
- So then today
when she was telling me
1061
00:38:09,100 --> 00:38:10,500
what you guys had spoken about,
1062
00:38:10,533 --> 00:38:13,509
it came to me
when I was at your house,
1063
00:38:13,533 --> 00:38:14,733
you asked me if I thought
1064
00:38:14,767 --> 00:38:16,509
that Rinna had a problem
with pills.
1065
00:38:16,533 --> 00:38:18,247
- I asked you...
I said do you think
1066
00:38:18,271 --> 00:38:20,266
Rinna has a problem with pills?
1067
00:38:20,300 --> 00:38:21,630
I don't remember that.
1068
00:38:21,667 --> 00:38:22,976
- Why would you ask Eden,
1069
00:38:23,000 --> 00:38:25,230
"Do you think Lisa has
a problem with Xanax"?
1070
00:38:25,266 --> 00:38:26,996
- I don't remember saying,
1071
00:38:27,033 --> 00:38:29,773
"Do you think Lisa
has a problem with Xanax?"
1072
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
- I think Rinna's being
slightly paranoid?
1073
00:38:33,033 --> 00:38:35,073
But paranoia can be...
1074
00:38:35,100 --> 00:38:37,770
because of a lot of pills.
[laughs]
1075
00:38:38,000 --> 00:38:40,370
- Maybe I said, "Why?
Do you think she has a problem?"
1076
00:38:40,400 --> 00:38:42,376
- Well, clearly, if you
have to ask that question,
1077
00:38:42,400 --> 00:38:43,730
you had the thought.
1078
00:38:43,767 --> 00:38:46,667
But just be honest about it!
- Lisa! For crying out loud!
1079
00:38:46,700 --> 00:38:50,200
- I really don't think
I said that to Eden
1080
00:38:50,233 --> 00:38:53,303
because I wasn't ever
thinking in my mind
1081
00:38:53,333 --> 00:38:56,033
that Lisa Rinna actually
did have a pill problem.
1082
00:38:56,066 --> 00:38:57,276
- Just be honest.
1083
00:38:57,300 --> 00:38:59,000
- I'm not not being honest!
1084
00:38:59,033 --> 00:39:01,279
I've nothing to hide,
to gain... none of those things.
1085
00:39:01,303 --> 00:39:03,145
- Okay.
- I'm being 100% forthright.
1086
00:39:03,169 --> 00:39:04,666
- Okay.
- Nothing in Mexico was said
1087
00:39:04,700 --> 00:39:06,030
that you have a problem.
1088
00:39:06,066 --> 00:39:08,226
I never thought you did,
and it's just unfair.
1089
00:39:08,266 --> 00:39:10,142
I just think it's really unfair,
and I'd like to...
1090
00:39:10,166 --> 00:39:12,676
- Well, I agree.
I wanna make sure that it's not.
1091
00:39:12,700 --> 00:39:16,100
- You had a sixth sense
about specifically Mexico.
1092
00:39:16,133 --> 00:39:18,673
Lisa, you know that
that doesn't sound...
1093
00:39:18,700 --> 00:39:20,030
100% kosher.
1094
00:39:20,066 --> 00:39:22,396
- Of course I don't have
a sixth sense.
1095
00:39:22,433 --> 00:39:24,009
Are you kidding? Seriously,
1096
00:39:24,033 --> 00:39:25,142
it doesn't matter
how I found out.
1097
00:39:25,166 --> 00:39:26,276
What's important here
1098
00:39:26,300 --> 00:39:28,676
is that Dorit is talking
behind my back.
1099
00:39:28,700 --> 00:39:31,409
And for the record, I don't
have a problem with Xanax.
1100
00:39:31,433 --> 00:39:33,273
You f... ing idiot! Xanax?
1101
00:39:33,300 --> 00:39:35,309
I mean, hello!
1102
00:39:35,333 --> 00:39:37,579
Was there a serious tone
in Mexico?
1103
00:39:37,603 --> 00:39:39,176
Somebody's gotta
be honest about it.
1104
00:39:39,200 --> 00:39:42,200
- I do remember hearing
about the smoothie and all that.
1105
00:39:42,233 --> 00:39:44,710
- But did you take it like
I said it negatively?
1106
00:39:44,734 --> 00:39:46,334
- I assumed you were joking.
1107
00:39:46,367 --> 00:39:48,176
In Punta Mita,
it didn't come across
1108
00:39:48,200 --> 00:39:49,476
like Dorit was carrying,
you know,
1109
00:39:49,500 --> 00:39:50,710
vicious stories
about Lisa Rinna.
1110
00:39:50,734 --> 00:39:52,304
- I was at Eden's house,
1111
00:39:52,333 --> 00:39:54,042
Lisa Rinna, Eden, and I,
1112
00:39:54,066 --> 00:39:55,696
and we sort of bonded
1113
00:39:55,734 --> 00:39:58,134
over Xanax and smoothies.
1114
00:39:58,166 --> 00:40:00,443
And Lisa Rinna
literally went into her purse.
1115
00:40:00,467 --> 00:40:03,597
She took out a Ziploc bag
of all these pills.
1116
00:40:03,633 --> 00:40:05,003
- Oh, that's a joke, right?
1117
00:40:05,033 --> 00:40:07,047
- We had a great time.
We had a lotta laughs.
1118
00:40:07,071 --> 00:40:09,696
- It wasn't like how Lisa
Rinna's saying right now at all.
1119
00:40:09,734 --> 00:40:11,274
- Somebody's gotta be
honest about it.
1120
00:40:11,300 --> 00:40:13,045
- No, there was a conversation
at the table.
1121
00:40:13,069 --> 00:40:14,576
You were sitting across
from me and you were like,
1122
00:40:14,600 --> 00:40:16,346
well, she does have
this bag of pills.
1123
00:40:16,370 --> 00:40:18,343
And we were talking about
Xanax smoothies.
1124
00:40:18,367 --> 00:40:19,743
- If anything, that was
probably in your defense.
1125
00:40:19,767 --> 00:40:23,297
It certainly wasn't like,
"She's a drug addict."
1126
00:40:23,333 --> 00:40:24,478
- I do remember you saying that.
1127
00:40:24,502 --> 00:40:25,743
I mean, I remember
that being there.
1128
00:40:25,767 --> 00:40:27,367
- I just remember
very breezingly...
1129
00:40:27,400 --> 00:40:29,209
- And that's probably
why she had...
1130
00:40:29,233 --> 00:40:31,733
"Maybe perhaps that's why she
reacts the way she does,"
1131
00:40:31,767 --> 00:40:33,467
or something like that.
1132
00:40:33,500 --> 00:40:36,100
- You're saying she reacts that
way because she's doing pills.
1133
00:40:36,133 --> 00:40:38,603
- Is that what I said?
- Well, it implies that.
1134
00:40:38,633 --> 00:40:40,343
- But did... Did I say...
1135
00:40:40,367 --> 00:40:42,097
In any way, shape, or form,
1136
00:40:42,133 --> 00:40:44,473
did I not say, like,
"Oh, we had a great laugh"?
1137
00:40:44,500 --> 00:40:46,176
- You were saying,
you know, well, we did have
1138
00:40:46,200 --> 00:40:48,076
a good time together,
and she was joking
1139
00:40:48,100 --> 00:40:50,470
about a Xanax smoothie, and she
does have this bag of pills.
1140
00:40:50,500 --> 00:40:52,500
You did say we had a great time.
- Exactly.
1141
00:40:52,533 --> 00:40:54,042
And it was a really funny
moment, and...
1142
00:40:54,066 --> 00:40:55,743
- No, but you could say
something like, you know,
1143
00:40:55,767 --> 00:40:57,467
"Perhaps
that's one of the reasons
1144
00:40:57,500 --> 00:40:58,976
why she is the way she is."
1145
00:40:59,000 --> 00:41:01,109
- Did I say that, Erika?
1146
00:41:01,133 --> 00:41:02,509
- I don't remember you
saying that,
1147
00:41:02,533 --> 00:41:04,509
but you kind of alluded to that.
- Well, you can't put words in
1148
00:41:04,533 --> 00:41:05,980
someone's mouth and say, well...
- No, I didn't put words
1149
00:41:06,004 --> 00:41:08,245
in anybody's mouth.
- No, you did, actually.
1150
00:41:08,269 --> 00:41:11,126
- I don't know why Dorit
brought up the Xanax in Mexico,
1151
00:41:11,166 --> 00:41:13,596
but I wouldn't wanna pick
a fight on this boat right now.
1152
00:41:13,633 --> 00:41:15,109
You ain't seen that yet, honey.
1153
00:41:15,133 --> 00:41:17,533
But Dorit,
if you didn't feel like
1154
00:41:17,567 --> 00:41:19,376
the pills or the Xanax
smoothies or whatever
1155
00:41:19,400 --> 00:41:21,530
was possibly part of
her behavior,
1156
00:41:21,567 --> 00:41:23,242
why would you bring it up
to us at the table?
1157
00:41:23,266 --> 00:41:24,643
- I don't remember
saying it like that.
1158
00:41:24,667 --> 00:41:26,244
- So you don't
remember it either!
1159
00:41:26,268 --> 00:41:28,626
- No, I don't remember
saying it like that.
1160
00:41:28,667 --> 00:41:30,227
- Listen to my question.
- Go on, Erika.
1161
00:41:30,266 --> 00:41:33,096
- If you didn't think that
it was part of the behavior,
1162
00:41:33,133 --> 00:41:35,379
why bring it up? We were
talking about her behavior.
1163
00:41:35,403 --> 00:41:38,130
- I don't remember that being
the focus of conversation.
1164
00:41:38,166 --> 00:41:39,676
- You're sure that
that's the conversation
1165
00:41:39,700 --> 00:41:41,276
and I alluded to the...
- No, let me finish.
1166
00:41:41,300 --> 00:41:42,543
Let me finish, Dorit.
You talk a lot.
1167
00:41:42,567 --> 00:41:44,676
[tense music]
1168
00:41:44,700 --> 00:41:46,376
We were talking about...
- You don't talk enough.
1169
00:41:46,400 --> 00:41:50,409
- I say important sh...
You say too much boring sh...
1170
00:41:50,433 --> 00:41:53,142
- This is between
Lisa Rinna and I.
1171
00:41:53,166 --> 00:41:55,543
Why are you even chiming in?
1172
00:41:55,567 --> 00:41:57,097
- Dorit, what is
your issue with me?
1173
00:41:57,133 --> 00:41:59,173
Get it out right now.
- What is your issue with me?
1174
00:41:59,200 --> 00:42:00,543
- I have no issue with you.
I've been nothing...
1175
00:42:00,567 --> 00:42:02,367
- Are you sure, Erika?
- Yeah, I promise.
1176
00:42:02,400 --> 00:42:04,370
You know, I've taken her
sh... for a long time,
1177
00:42:04,400 --> 00:42:06,530
and so, you know,
you finally have to
1178
00:42:06,567 --> 00:42:08,527
say how you feel.
1179
00:42:08,567 --> 00:42:10,427
I guess this is the right time.
1180
00:42:10,467 --> 00:42:12,627
- You're the only one
in this group
1181
00:42:12,667 --> 00:42:15,009
that I haven't managed
to somehow connect with.
1182
00:42:15,033 --> 00:42:16,550
- Because I don't like
bullsh..., Dorit,
1183
00:42:16,574 --> 00:42:18,676
and that's what I think you are.
1184
00:42:18,700 --> 00:42:21,300
- Oh! Then why don't you
just f... ing say it?
1185
00:42:21,333 --> 00:42:22,710
- I just did.
1186
00:42:22,734 --> 00:42:24,404
- Halle-f... ing-lujah.
1187
00:42:24,433 --> 00:42:28,603
[dramatic musical sting]
1188
00:42:28,633 --> 00:42:32,003
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
1189
00:42:32,033 --> 00:42:34,033
- Don't f... ing threaten me.
You know what...
1190
00:42:34,066 --> 00:42:36,666
- Don't you ever get
in my face, Lisa.
1191
00:42:36,700 --> 00:42:38,730
- Dorit, f... off. F... off.
1192
00:42:38,767 --> 00:42:39,997
Whoa! - Whoo!
1193
00:42:40,033 --> 00:42:41,703
- That's a little bit freaky.
1194
00:42:41,734 --> 00:42:42,704
- Oh, my God!
1195
00:42:42,734 --> 00:42:44,434
- I don't like this.
- Aah!
1196
00:42:44,467 --> 00:42:45,527
- Whoa!
1197
00:42:45,567 --> 00:42:47,167
- Well, here it is. Look.
1198
00:42:47,200 --> 00:42:48,443
♪ ♪
1199
00:42:48,467 --> 00:42:50,042
- Gorgeous.
1200
00:42:50,066 --> 00:42:51,043
Stunning. Awe-inspiring.
1201
00:42:51,067 --> 00:42:52,176
Oh, I have Zen in my life
1202
00:42:52,200 --> 00:42:54,330
right this second... absolutely.
1203
00:42:54,367 --> 00:42:56,197
- You don't know what
I deal with every night.
1204
00:42:56,233 --> 00:42:59,433
- Clearly, the ice queen
is kind of melting.
1205
00:42:59,467 --> 00:43:01,176
- [sobs] [Lisa murmurs]
1206
00:43:01,200 --> 00:43:02,476
[dramatic music]
1207
00:43:02,500 --> 00:43:04,209
- To learn more about
the "Housewives"
1208
00:43:04,233 --> 00:43:05,603
go to bravotv.com.
90706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.