Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:04,486
Previously
on "The Real Housewives
2
00:00:04,667 --> 00:00:05,667
of Beverly Hills"...
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,100
- You're walking at Tommy's show
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,533
for the first show ever.
5
00:00:08,567 --> 00:00:10,497
I mean, what are
the flipping odds of that?
6
00:00:10,533 --> 00:00:12,533
Yeah, uh-uh. You've got it.
7
00:00:12,567 --> 00:00:14,027
[upbeat music]
8
00:00:14,066 --> 00:00:15,226
- We're in México.
9
00:00:15,266 --> 00:00:17,426
Alejandro, who is an agent
at The Agency,
10
00:00:17,467 --> 00:00:19,167
this is his uncle's home.
11
00:00:19,200 --> 00:00:20,547
It's very authentic Mexico.
12
00:00:20,571 --> 00:00:21,676
- Oh, I love it.
13
00:00:21,700 --> 00:00:24,270
It's so rough and wild
and gorgeous.
14
00:00:24,300 --> 00:00:26,400
- Kyle's afraid to turn
her back on her sister,
15
00:00:26,433 --> 00:00:29,276
because they're this close
to Kim dying.
16
00:00:29,300 --> 00:00:30,370
- Wow.
17
00:00:30,400 --> 00:00:32,142
Kyle's guilt came up
18
00:00:32,166 --> 00:00:33,543
and the fact
that she enables her.
19
00:00:33,567 --> 00:00:36,409
- This is...
- It got intense.
20
00:00:36,433 --> 00:00:39,309
- Rinna has said
that she doesn't believe
21
00:00:39,333 --> 00:00:41,443
that your sister is truly sober
22
00:00:41,467 --> 00:00:43,297
and that she is near death.
23
00:00:43,333 --> 00:00:44,447
And that... - What?
24
00:00:44,471 --> 00:00:46,567
- Yes, and that is
what she's telling Eden.
25
00:00:46,600 --> 00:00:48,176
- What are you gonna do?
Are you gonna ask her?
26
00:00:48,200 --> 00:00:50,047
- I don't even know.
I don't even know.
27
00:00:50,071 --> 00:00:53,466
- Hello! Hello, hello, hello!
28
00:00:53,500 --> 00:00:56,576
♪ ♪
29
00:00:56,600 --> 00:00:58,670
- The crown is heavy, darlings,
30
00:00:58,700 --> 00:01:02,176
so just leave it
where it belongs.
31
00:01:02,200 --> 00:01:06,176
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
32
00:01:06,200 --> 00:01:08,430
♪ ♪
33
00:01:08,467 --> 00:01:12,727
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
34
00:01:12,767 --> 00:01:14,567
♪ ♪
35
00:01:14,600 --> 00:01:16,130
- I speak no evil,
36
00:01:16,166 --> 00:01:19,126
but I see and hear everything.
37
00:01:19,166 --> 00:01:20,766
♪ ♪
38
00:01:21,000 --> 00:01:22,630
- When you've traveled
the world,
39
00:01:22,667 --> 00:01:25,209
you can speak
in any accent you want.
40
00:01:25,233 --> 00:01:26,733
♪ ♪
41
00:01:26,767 --> 00:01:28,427
- I'm an expert on luxury,
42
00:01:28,467 --> 00:01:31,027
and I can always spot a fake.
43
00:01:34,100 --> 00:01:37,070
[lively Latin music]
44
00:01:37,100 --> 00:01:43,070
♪ ♪
45
00:01:44,767 --> 00:01:48,327
- Hello! Hello, hello, hello!
46
00:01:48,367 --> 00:01:50,767
- Hi.
- Hello, everybody.
47
00:01:51,000 --> 00:01:52,770
- What can we get you to drink?
48
00:01:53,000 --> 00:01:54,630
- Oh, it's so good to see you.
49
00:01:54,667 --> 00:01:56,227
You look so pretty.
50
00:01:56,266 --> 00:01:57,609
- Hello, everyone.
51
00:01:57,633 --> 00:01:59,209
- I apologize
for not greeting you better,
52
00:01:59,233 --> 00:02:00,509
but we're really at
a perfect moment right now.
53
00:02:00,533 --> 00:02:02,003
- I'm sorry I'm not standing up.
54
00:02:02,033 --> 00:02:05,373
- I cannot just say,
"Hey, welcome.
55
00:02:05,400 --> 00:02:07,070
I'm so excited
that you're here."
56
00:02:07,100 --> 00:02:09,770
It feels awkward.
57
00:02:10,000 --> 00:02:11,376
It just does.
58
00:02:11,400 --> 00:02:12,647
- Do you know
where your room is?
59
00:02:12,671 --> 00:02:14,067
- I don't. I'm going there now.
60
00:02:14,100 --> 00:02:15,376
But I wanted to come
say hi first.
61
00:02:15,400 --> 00:02:17,109
- Kyle, where's her room?
62
00:02:17,133 --> 00:02:18,650
- There's two rooms.
Just pick which one you like.
63
00:02:18,674 --> 00:02:21,242
- Okay, great. Okay.
- By the ocean.
64
00:02:21,266 --> 00:02:23,976
- I'm looking at her, you know,
and thinking,
65
00:02:24,000 --> 00:02:26,370
"I know what you did
and what you said,
66
00:02:26,400 --> 00:02:28,400
and I'm pissed off."
67
00:02:29,533 --> 00:02:30,976
- Okay, I feel bad.
68
00:02:31,000 --> 00:02:32,509
I feel like a hypocrite.
You know what I'm saying?
69
00:02:32,533 --> 00:02:35,673
- I don't feel bad at all.
- Okay.
70
00:02:37,400 --> 00:02:43,170
♪ ♪
71
00:02:43,200 --> 00:02:44,270
- You look stunning.
72
00:02:44,300 --> 00:02:46,000
- I cannot get my hair to dry.
73
00:02:46,033 --> 00:02:49,276
- It's because
it's 500 degrees out.
74
00:02:49,300 --> 00:02:51,009
[cork pops]
- That was a good one.
75
00:02:51,033 --> 00:02:52,633
- Very good, honey.
76
00:02:52,667 --> 00:02:55,127
Tonight is the big event
for the opening
77
00:02:55,166 --> 00:02:57,276
of The Agency in Punta Mita.
78
00:02:57,300 --> 00:02:58,547
- Did I give you
one of these yet?
79
00:02:58,571 --> 00:03:00,697
- No. I'm so excited.
80
00:03:00,734 --> 00:03:02,681
I love a goody bag.
- All your goodies.
81
00:03:02,705 --> 00:03:04,400
- It's a really big deal,
82
00:03:04,433 --> 00:03:06,303
because it is the second
real estate company
83
00:03:06,333 --> 00:03:10,142
my husband is opening in Mexico,
which is his country.
84
00:03:10,166 --> 00:03:11,710
My husband's Mexican,
so he's proud right now,
85
00:03:11,734 --> 00:03:13,634
and I don't blame him;
I'm proud of him.
86
00:03:13,667 --> 00:03:15,497
- I haven't seen Eileen yet.
Has she come out?
87
00:03:15,533 --> 00:03:17,373
- She's here.
- Yeah, I heard she's here.
88
00:03:17,400 --> 00:03:18,676
- She's here,
but I haven't seen her.
89
00:03:18,700 --> 00:03:20,676
- Hi.
- Hey!
90
00:03:20,700 --> 00:03:23,100
- This is amazing.
This is so amazing.
91
00:03:23,133 --> 00:03:24,173
- Welcome.
92
00:03:24,200 --> 00:03:25,309
- Thank you so much for coming.
93
00:03:25,333 --> 00:03:27,333
Seriously, I appreciate
the support.
94
00:03:27,367 --> 00:03:28,710
- I wish you the best
of luck tonight, buddy.
95
00:03:28,734 --> 00:03:30,309
- Salut.
- Salut.
96
00:03:30,333 --> 00:03:31,703
- Careful; it's really slippery.
97
00:03:31,734 --> 00:03:33,047
- I hear a screeching voice.
98
00:03:33,071 --> 00:03:35,042
- Screeching voice.
Who could that be?
99
00:03:35,066 --> 00:03:36,296
- Hello!
- Hello, Lisa Rinna.
100
00:03:36,333 --> 00:03:38,473
- Hi, girls.
- Wow, look at that color.
101
00:03:38,500 --> 00:03:40,430
We look like Christmas.
- It's green.
102
00:03:40,467 --> 00:03:41,710
Oh, look, Christmas. Hi.
103
00:03:41,734 --> 00:03:43,274
- Hi.
- How are you guys?
104
00:03:43,300 --> 00:03:45,176
- How are you?
- You're pretty.
105
00:03:45,200 --> 00:03:47,445
- I'm going to have to pull out
the Beverly Hills greeting
106
00:03:47,469 --> 00:03:48,676
when you're really pissed off
at someone
107
00:03:48,700 --> 00:03:50,570
but you don't want
to ruin the party.
108
00:03:50,600 --> 00:03:52,446
- Lisa, you're wearing my color.
109
00:03:52,470 --> 00:03:55,297
- That is mine,
and don't even think about it.
110
00:03:55,333 --> 00:03:56,703
- We should get going.
- Let's go.
111
00:03:56,734 --> 00:03:58,574
- Oh, look at this.
How cute this is.
112
00:03:58,600 --> 00:04:00,030
- Come on, ladies.
113
00:04:00,066 --> 00:04:02,042
- This is like
a Disneyland ride.
114
00:04:02,066 --> 00:04:04,176
♪ ♪
115
00:04:04,200 --> 00:04:06,170
- Oh, how pretty.
116
00:04:06,200 --> 00:04:07,747
- Look how beautiful this is.
117
00:04:07,771 --> 00:04:12,209
♪ ♪
118
00:04:12,233 --> 00:04:14,703
Okay, girls.
Honey, hop in the photo.
119
00:04:14,734 --> 00:04:16,343
♪ ♪
120
00:04:16,367 --> 00:04:18,743
Okay, ready? Smile.
121
00:04:18,767 --> 00:04:20,497
It's margy time.
122
00:04:20,533 --> 00:04:21,503
[pounding music]
123
00:04:21,533 --> 00:04:23,743
♪ ♪
124
00:04:23,767 --> 00:04:25,097
Hola. Cómo estás?
125
00:04:25,133 --> 00:04:27,433
Una margarita, por favor,
sin sal.
126
00:04:27,467 --> 00:04:30,076
Can you add
a little more tequila to this?
127
00:04:30,100 --> 00:04:31,346
I'm married to a Mexican;
128
00:04:31,370 --> 00:04:33,743
I need to have, like,
a real-deal situation.
129
00:04:33,767 --> 00:04:35,327
Oh, that's good.
130
00:04:35,367 --> 00:04:36,743
- Give us a straw.
131
00:04:36,767 --> 00:04:38,327
- Ugh! You know what?
132
00:04:38,367 --> 00:04:40,076
Just give me that whole bottle.
133
00:04:40,100 --> 00:04:41,430
Thanks.
134
00:04:41,467 --> 00:04:42,567
Delicious.
135
00:04:42,600 --> 00:04:43,609
- Honey, you want to be up here?
136
00:04:43,633 --> 00:04:45,476
- Oh, yeah.
- Hey, guys.
137
00:04:45,500 --> 00:04:47,570
Hello, everybody! Welcome!
138
00:04:47,600 --> 00:04:49,376
Let me stop you for one second.
139
00:04:49,400 --> 00:04:52,770
Welcome. I just want to say
a quick little word.
140
00:04:53,000 --> 00:04:55,509
I'm so passionate
in opening up The Agency
141
00:04:55,533 --> 00:04:57,509
and bringing people back
to Punta Mita
142
00:04:57,533 --> 00:05:00,773
because of the energy, the love,
the need for passion,
143
00:05:01,000 --> 00:05:02,743
and the need for life...
- And the margaritas!
144
00:05:02,767 --> 00:05:05,667
- And the enjoyment of life that
everybody in Punta Mita has.
145
00:05:05,700 --> 00:05:09,530
[cheers and applause]
146
00:05:09,567 --> 00:05:11,767
And, of course,
I want to thank my wife,
147
00:05:12,000 --> 00:05:13,976
that without her,
I would do nothing.
148
00:05:14,000 --> 00:05:16,100
I mean... [laughs]
149
00:05:16,133 --> 00:05:18,247
- When I met Mauricio,
he was a kid.
150
00:05:18,271 --> 00:05:20,976
Now he's a man
and he's running his company,
151
00:05:21,000 --> 00:05:23,643
and he's just accomplished
so much.
152
00:05:23,667 --> 00:05:25,376
He's worked really hard,
and it's paid off,
153
00:05:25,400 --> 00:05:27,376
and I could not be more proud.
154
00:05:27,400 --> 00:05:28,530
[applause]
155
00:05:28,567 --> 00:05:30,144
- I want to introduce you
156
00:05:30,168 --> 00:05:33,676
to the grand mariachis...
[speaking Spanish]
157
00:05:33,700 --> 00:05:35,570
[cheers and applause]
158
00:05:35,600 --> 00:05:38,700
[upbeat music]
159
00:05:38,734 --> 00:05:40,304
- Yes!
160
00:05:40,333 --> 00:05:41,543
Perfect!
161
00:05:41,567 --> 00:05:44,409
I'm loving the sombrero!
162
00:05:44,433 --> 00:05:46,533
Is that your husband on the bar?
163
00:05:46,567 --> 00:05:48,667
Is he doing
the Mexican hat dance?
164
00:05:48,700 --> 00:05:50,770
- Oh, my God, he is.
- Oh, my God.
165
00:05:51,000 --> 00:05:52,276
- I'm ready to go have some fun.
166
00:05:52,300 --> 00:05:54,170
Por favor, margarita.
167
00:05:54,200 --> 00:05:57,142
♪ ♪
168
00:05:57,166 --> 00:05:59,266
- What have you been doing
for the last week?
169
00:05:59,300 --> 00:06:00,543
Fill me in.
170
00:06:00,567 --> 00:06:02,409
- Me? No, you start,
because you were in New York.
171
00:06:02,433 --> 00:06:03,680
- Okay, so New York
was fabulous.
172
00:06:03,704 --> 00:06:05,276
- Yes! We have to here
about Delilah.
173
00:06:05,300 --> 00:06:06,543
- Who did she walk for?
Because...
174
00:06:06,567 --> 00:06:08,127
- Tommy Hilfiger.
175
00:06:08,166 --> 00:06:10,409
- Nice. Really nice.
176
00:06:10,433 --> 00:06:12,443
- She did the Tommy show.
177
00:06:12,467 --> 00:06:14,027
This is a big thing.
- Yeah, yeah, yeah.
178
00:06:14,066 --> 00:06:17,296
- And, you know, this is
the most ironic thing of all.
179
00:06:17,333 --> 00:06:18,310
Gigi...
180
00:06:18,334 --> 00:06:19,450
- Did she do her collection?
181
00:06:19,474 --> 00:06:20,576
- She did her collection.
182
00:06:20,600 --> 00:06:23,130
- Is that crazy?
- What are the odds of that?
183
00:06:23,166 --> 00:06:24,343
- Yeah, well, I'm gonna
tell you something.
184
00:06:24,367 --> 00:06:25,597
You need to jump on that.
185
00:06:25,633 --> 00:06:26,710
- I was so proud.
186
00:06:26,734 --> 00:06:28,704
I just... I mean,
Harry and I were just...
187
00:06:28,734 --> 00:06:31,309
I mean, tears streaming
down our face
188
00:06:31,333 --> 00:06:33,573
when she was walking.
189
00:06:33,600 --> 00:06:35,443
So proud.
190
00:06:35,467 --> 00:06:37,044
- I have to get
a glass of water.
191
00:06:37,068 --> 00:06:39,176
I'm feeling a little barfy,
not so good.
192
00:06:39,200 --> 00:06:40,270
- Let's get somebody
193
00:06:40,300 --> 00:06:41,576
to bring us over maybe
some water.
194
00:06:41,600 --> 00:06:44,045
- What the hell
did I ever do to Montezuma
195
00:06:44,069 --> 00:06:45,576
to have this kind of revenge
196
00:06:45,600 --> 00:06:47,309
placed upon my shoulders?
197
00:06:47,333 --> 00:06:49,710
- What do you think
Kyle will do?
198
00:06:49,734 --> 00:06:52,404
Do you think she'll say
something to Lisa tonight?
199
00:06:52,433 --> 00:06:53,473
- I don't know.
200
00:06:53,500 --> 00:06:55,100
I would be very upset
201
00:06:55,133 --> 00:06:56,710
if somebody was saying
that kind of crap.
202
00:06:56,734 --> 00:06:59,209
You don't know 1,000%
203
00:06:59,233 --> 00:07:01,373
that what either of them
are saying is correct,
204
00:07:01,400 --> 00:07:03,609
but Rinna just gets too radical
205
00:07:03,633 --> 00:07:06,209
and makes these bold statements,
206
00:07:06,233 --> 00:07:08,209
and I think you've got to be
more responsible
207
00:07:08,233 --> 00:07:09,743
with what you say,
especially when
208
00:07:09,767 --> 00:07:11,476
you put it out there
and people are talking
209
00:07:11,500 --> 00:07:12,746
and people start to know.
210
00:07:12,770 --> 00:07:15,627
You can't say, you know,
somebody's near death.
211
00:07:15,667 --> 00:07:18,497
I mean, I'd be pissed too.
212
00:07:18,533 --> 00:07:20,173
- Well, you know,
I had a vitamin drip.
213
00:07:20,200 --> 00:07:21,770
- Oh, you had the vitamin drip.
214
00:07:22,000 --> 00:07:23,730
And you had it with Eden, yes?
215
00:07:25,367 --> 00:07:26,497
And how was it?
216
00:07:26,533 --> 00:07:28,733
- Well, she's complicated.
217
00:07:28,767 --> 00:07:30,367
I think the whole
Kyle-and-Kim thing
218
00:07:30,400 --> 00:07:32,076
is bringing up
a lot of stuff for her.
219
00:07:32,100 --> 00:07:34,976
- Right now, I don't
see Kim as the problem.
220
00:07:35,000 --> 00:07:37,100
I see Kyle as the problem.
221
00:07:37,133 --> 00:07:38,503
- The problem like in what way?
222
00:07:38,533 --> 00:07:39,643
- Just behavior.
223
00:07:39,667 --> 00:07:41,667
You're not nice,
you have an attitude,
224
00:07:41,700 --> 00:07:44,370
and you speak for your sister.
225
00:07:44,400 --> 00:07:47,270
- She feels like Kyle
is disrespecting her
226
00:07:47,300 --> 00:07:48,646
or is talking down to her.
227
00:07:48,670 --> 00:07:50,509
But she's got a real problem.
228
00:07:50,533 --> 00:07:54,073
- I mean, I think
she sees herself in Kyle.
229
00:07:54,100 --> 00:07:56,109
- I think you need
to talk to Kyle.
230
00:07:56,133 --> 00:07:57,273
- Me?
- Yeah.
231
00:07:57,300 --> 00:07:58,509
- Why?
- Why?
232
00:07:58,533 --> 00:08:00,109
- I think you guys need
233
00:08:00,133 --> 00:08:01,633
to sort out the Eden issue.
234
00:08:01,667 --> 00:08:03,127
- With Kyle?
- Yes.
235
00:08:03,166 --> 00:08:04,766
- Why?
- Why? Is something going on?
236
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
- Yes.
- What happened?
237
00:08:06,033 --> 00:08:07,633
- Oh, God, what did I do?
238
00:08:07,667 --> 00:08:09,067
What did I do now?
239
00:08:09,100 --> 00:08:12,109
- Eden, you know,
has inserted herself
240
00:08:12,133 --> 00:08:14,233
in Kim and Kyle's relationship,
241
00:08:14,266 --> 00:08:17,496
and now she's kind of
242
00:08:17,533 --> 00:08:19,233
inserted you in there too.
243
00:08:19,266 --> 00:08:21,496
- What? How am I getting
dragged into this?
244
00:08:21,533 --> 00:08:22,503
I'm trying to understand.
245
00:08:22,533 --> 00:08:23,550
- You need to talk to Kyle.
246
00:08:23,574 --> 00:08:24,676
- F...
247
00:08:24,700 --> 00:08:26,230
- I'm not gonna deliver
this message.
248
00:08:26,266 --> 00:08:29,543
I... you need to talk
to the source.
249
00:08:29,567 --> 00:08:30,627
- Should I grab her?
250
00:08:30,667 --> 00:08:31,697
- Well, I don't know.
251
00:08:31,734 --> 00:08:33,004
What's being said about Kim,
252
00:08:33,033 --> 00:08:35,033
what's being said about Kyle,
253
00:08:35,066 --> 00:08:37,009
these things have real impact,
254
00:08:37,033 --> 00:08:38,509
and it needs to be cleared up
right away
255
00:08:38,533 --> 00:08:39,573
between the two of them.
256
00:08:39,600 --> 00:08:40,643
- Okay, I need to chat
with Kyle.
257
00:08:40,667 --> 00:08:41,627
- Kyle?
- Kyle.
258
00:08:41,667 --> 00:08:43,397
I'm gonna chat with her
right now.
259
00:08:43,433 --> 00:08:45,543
Kyle?
260
00:08:45,567 --> 00:08:49,367
I hate to do this
at... at Mauricio's,
261
00:08:49,400 --> 00:08:51,430
but Erika said I need
to talk to you about Eden,
262
00:08:51,467 --> 00:08:53,543
and I have no idea
what's going on.
263
00:08:53,567 --> 00:08:56,427
To be honest, I have
no idea whatsoever.
264
00:08:56,467 --> 00:08:58,527
So can we talk?
265
00:08:58,567 --> 00:09:00,576
- Well, that solved my problem.
266
00:09:00,600 --> 00:09:02,576
Now I don't have to pretend
anymore.
267
00:09:02,600 --> 00:09:04,130
- I told her
she needed to talk to you.
268
00:09:04,166 --> 00:09:06,696
- I really don't know, Kyle.
What happened?
269
00:09:06,734 --> 00:09:09,134
- Oh, she's speaking to her
right now.
270
00:09:09,166 --> 00:09:11,426
- A lot of things
have been coming back to me
271
00:09:11,467 --> 00:09:12,527
through Eden.
272
00:09:12,567 --> 00:09:13,667
- Right.
273
00:09:13,700 --> 00:09:15,530
- Eden's gone
and had conversations
274
00:09:15,567 --> 00:09:17,027
with almost everybody
in our group
275
00:09:17,066 --> 00:09:18,443
from the second she walked in,
276
00:09:18,467 --> 00:09:21,443
and it's always about my sister
and our relationship.
277
00:09:21,467 --> 00:09:25,667
So I find out that...
278
00:09:25,700 --> 00:09:27,309
she said some things
that you said
279
00:09:27,333 --> 00:09:29,003
that were
really, really upsetting.
280
00:09:29,033 --> 00:09:30,573
- Like what?
281
00:09:30,600 --> 00:09:34,530
- Did you or did you not say
that my sister
282
00:09:34,567 --> 00:09:37,297
is close to death
283
00:09:37,333 --> 00:09:40,209
and that she is not 100% sober
284
00:09:40,233 --> 00:09:41,633
and that I'm an enabler?
285
00:09:41,667 --> 00:09:45,609
[tense music]
286
00:09:45,633 --> 00:09:47,033
- What the hell?
287
00:09:47,066 --> 00:09:48,626
What the f...?
I can't remember this.
288
00:09:48,667 --> 00:09:50,609
I am in shock.
289
00:09:50,633 --> 00:09:54,080
I can't say yes to this,
because I don't remember it.
290
00:09:54,104 --> 00:09:57,300
♪ ♪
291
00:09:57,333 --> 00:09:58,609
- Coming up...
292
00:09:58,633 --> 00:09:59,710
- I will not f... ing take it.
293
00:09:59,734 --> 00:10:01,074
I'm sorry. I won't take it.
294
00:10:01,100 --> 00:10:02,400
- Shut the f... up.
295
00:10:07,233 --> 00:10:08,473
♪ ♪
296
00:10:12,100 --> 00:10:14,609
- Did you or did you not say
297
00:10:14,633 --> 00:10:18,609
that my sister is close to death
298
00:10:18,633 --> 00:10:21,609
and that she is not 100% sober
299
00:10:21,633 --> 00:10:24,242
and that I'm an enabler?
300
00:10:24,266 --> 00:10:27,596
♪ ♪
301
00:10:27,633 --> 00:10:30,273
- What is your opinion
on the Kim Richards stuff?
302
00:10:30,300 --> 00:10:32,730
- Like, yeah, you're sober,
but that's not the issue here.
303
00:10:32,767 --> 00:10:35,767
- I would say she's probably
mostly sober right now.
304
00:10:36,000 --> 00:10:39,670
To me, they're this close
to Kim dying.
305
00:10:39,700 --> 00:10:40,770
- Wow.
306
00:10:41,000 --> 00:10:43,976
- And Kyle's her enabler.
307
00:10:44,000 --> 00:10:46,242
I mean, I will say that.
308
00:10:46,266 --> 00:10:50,496
I do not ever remember
saying that.
309
00:10:51,533 --> 00:10:53,976
- That's what's being said.
310
00:10:54,000 --> 00:10:56,470
- Eden came to me
and said you said
311
00:10:56,500 --> 00:10:58,100
Kim is close to death.
312
00:10:58,133 --> 00:11:00,403
- And that my sister
is, you know, not sober.
313
00:11:00,433 --> 00:11:02,250
- She's an enabler.
- And that I'm an enabler.
314
00:11:02,274 --> 00:11:04,566
And that we all know that she's,
like, close to death.
315
00:11:04,600 --> 00:11:09,000
- All I can say to you is,
I had a very deep conversation
316
00:11:09,033 --> 00:11:12,676
with Eden about Eden
and about you and...
317
00:11:12,700 --> 00:11:15,370
- Were those things said
about Kim?
318
00:11:15,400 --> 00:11:18,130
- I really don't think
I said that, but I... I mean...
319
00:11:18,166 --> 00:11:19,409
- Lisa, you would remember
320
00:11:19,433 --> 00:11:21,003
if you said
Kim's close to death.
321
00:11:21,033 --> 00:11:23,433
- How did she arrive here?
- What did you say?
322
00:11:23,467 --> 00:11:25,367
- I said I do not want
to talk about this.
323
00:11:25,400 --> 00:11:27,100
I do not want to have
this conversation.
324
00:11:27,133 --> 00:11:30,547
She wanted to try and fix
my relationship with Kim.
325
00:11:30,571 --> 00:11:33,009
- Every conversation
that has come back to me
326
00:11:33,033 --> 00:11:36,273
has been the same exact thing.
327
00:11:39,166 --> 00:11:40,643
- It seems to me like
there's a great case
328
00:11:40,667 --> 00:11:43,127
of selective memory going on.
329
00:11:43,166 --> 00:11:44,276
- This is Eden.
330
00:11:44,300 --> 00:11:46,045
I'm sorry;
I'm not gonna take this.
331
00:11:46,069 --> 00:11:47,426
- Her whole feeling is that
332
00:11:47,467 --> 00:11:49,467
because of how she lost
her sister,
333
00:11:49,500 --> 00:11:52,170
she feels like
it's her responsibility
334
00:11:52,200 --> 00:11:54,600
to not let anything slide by.
335
00:11:54,633 --> 00:11:56,133
- Oh, my God!
336
00:11:56,166 --> 00:11:57,196
She's been doing great.
337
00:11:57,233 --> 00:11:58,476
These kind of things
being put out there
338
00:11:58,500 --> 00:12:00,176
can actually take someone
from being on a good track
339
00:12:00,200 --> 00:12:02,270
to a bad track...
- I understand that.
340
00:12:02,300 --> 00:12:03,409
- When somebody is
a fragile person.
341
00:12:03,433 --> 00:12:05,450
- What did she say to you
about Kim?
342
00:12:05,474 --> 00:12:09,427
She told me she went off
on Kim to you.
343
00:12:09,467 --> 00:12:11,309
- About Kim.
- About Kim.
344
00:12:11,333 --> 00:12:12,333
- She did.
345
00:12:12,367 --> 00:12:13,443
- Kim, she's a bitch.
346
00:12:13,467 --> 00:12:15,997
And why are all these women
afraid to tell her?
347
00:12:16,033 --> 00:12:19,433
It's like, "Let's just
keep it quiet and calm."
348
00:12:19,467 --> 00:12:20,467
Well, guess what?
349
00:12:20,500 --> 00:12:23,400
I did that to my sister,
and she's dead.
350
00:12:23,433 --> 00:12:26,273
- Okay, so maybe Eden needs
to own her...
351
00:12:26,300 --> 00:12:27,509
- If you're saying
you didn't say it,
352
00:12:27,533 --> 00:12:29,042
then where did she get
that information from?
353
00:12:29,066 --> 00:12:30,209
- She's coming up
with it herself
354
00:12:30,233 --> 00:12:31,473
that night at game night.
355
00:12:31,500 --> 00:12:33,230
- I mean, am I supposed
to keep a journal
356
00:12:33,266 --> 00:12:35,076
of my life with my sister
and tell everybody
357
00:12:35,100 --> 00:12:37,430
about what I've gone through
and what I've done?
358
00:12:37,467 --> 00:12:38,727
- This is a stranger.
359
00:12:38,767 --> 00:12:40,327
- This is where I'm not okay.
360
00:12:40,367 --> 00:12:43,597
- This is, like, the biggest
game of Telephone ever.
361
00:12:43,633 --> 00:12:47,476
Everyone in this group,
at one time or another,
362
00:12:47,500 --> 00:12:49,470
"doesn't remember."
363
00:12:49,500 --> 00:12:51,747
- This is f... ing bullsh...,
if you ask me.
364
00:12:51,771 --> 00:12:56,076
I am not gonna allow
Eden Sassoon to twist
365
00:12:56,100 --> 00:12:57,209
what I have done.
366
00:12:57,233 --> 00:13:00,103
I have tried to be so careful
367
00:13:00,133 --> 00:13:02,733
with how I use my words.
368
00:13:02,767 --> 00:13:04,476
- Careful with how
you use your words?
369
00:13:04,500 --> 00:13:06,170
You stood there, and you said,
370
00:13:06,200 --> 00:13:07,609
"Oh, let's talk
about your arrest."
371
00:13:07,633 --> 00:13:09,503
That's not careful,
and I came to you.
372
00:13:09,533 --> 00:13:10,603
- You played dirty.
373
00:13:10,633 --> 00:13:11,743
- I never said a word about it.
374
00:13:11,767 --> 00:13:13,142
- Well, let's talk
about your arrest.
375
00:13:13,166 --> 00:13:14,196
Why don't we do that?
376
00:13:18,433 --> 00:13:20,509
- I said...
- Okay, you're right about that.
377
00:13:20,533 --> 00:13:21,673
- That's a low blow.
378
00:13:21,700 --> 00:13:23,976
- I did say that, Lisa.
And you're right, yes.
379
00:13:24,000 --> 00:13:25,670
You are right, absolutely.
380
00:13:25,700 --> 00:13:28,376
But I am not gonna allow Eden
to twist this around.
381
00:13:28,400 --> 00:13:30,500
- Well, then you talk to Eden
when you get back.
382
00:13:30,533 --> 00:13:32,103
- That's not fair.
I've been open.
383
00:13:32,133 --> 00:13:35,109
I've shared with her
the stories of what have...
384
00:13:35,133 --> 00:13:37,233
You know, what's gone on
with me.
385
00:13:37,266 --> 00:13:39,096
- But you don't think,
in that moment,
386
00:13:39,133 --> 00:13:40,650
maybe you said those things
that she said?
387
00:13:40,674 --> 00:13:41,997
Because that seems really weird
388
00:13:42,033 --> 00:13:43,509
that she would have
such a strong opinion...
389
00:13:43,533 --> 00:13:44,510
- Well, I mean,
if I did say it...
390
00:13:44,534 --> 00:13:46,603
- Plucked out of
the f... ing air.
391
00:13:46,633 --> 00:13:49,133
- You know, I didn't say it
in a hateful, mean way
392
00:13:49,166 --> 00:13:50,543
if it was said.
393
00:13:50,567 --> 00:13:53,397
- First you're saying
you didn't say it.
394
00:13:53,433 --> 00:13:55,273
Now you're saying
if you did say it,
395
00:13:55,300 --> 00:13:56,576
you didn't mean it
in a hurtful way.
396
00:13:56,600 --> 00:13:58,500
You either said it
or you didn't, okay?
397
00:13:58,533 --> 00:14:00,273
Let's get that part straight.
398
00:14:00,300 --> 00:14:04,770
- So you were saying 1,000%
that you did not say
399
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Kim is close to death.
400
00:14:06,033 --> 00:14:07,010
- You know what?
401
00:14:07,034 --> 00:14:08,409
- You would know
if you said that, Lisa.
402
00:14:08,433 --> 00:14:10,276
[women arguing]
403
00:14:10,300 --> 00:14:13,170
- Obviously, someone heard
somebody say it like that,
404
00:14:13,200 --> 00:14:15,547
so if I did say that,
it might have been
405
00:14:15,571 --> 00:14:17,267
in another context.
406
00:14:17,300 --> 00:14:20,300
- There's no other context
of saying Kim's close to death.
407
00:14:20,333 --> 00:14:21,773
- I don't know.
408
00:14:22,000 --> 00:14:23,230
- Lisa...
409
00:14:23,266 --> 00:14:25,676
[dramatic music]
410
00:14:25,700 --> 00:14:27,770
Come on. Now's your big moment.
411
00:14:28,000 --> 00:14:29,547
Remember how you
"own it, own it"?
412
00:14:29,571 --> 00:14:32,167
This is your chance. "Own it!"
413
00:14:32,200 --> 00:14:34,443
- I said maybe, if anything.
414
00:14:34,467 --> 00:14:36,176
I can't yes or no
in that moment,
415
00:14:36,200 --> 00:14:39,270
because whatever my intent was
was not bad.
416
00:14:39,300 --> 00:14:40,710
It wasn't bad, you guys,
417
00:14:40,734 --> 00:14:42,734
and what she's doing
is not right.
418
00:14:42,767 --> 00:14:46,397
- Rinna you're lying
or Eden's lying.
419
00:14:46,433 --> 00:14:48,333
- It's Eden.
She's projecting it onto me.
420
00:14:48,367 --> 00:14:49,327
I will not f... ing take it.
421
00:14:49,367 --> 00:14:50,710
I'm sorry; I won't take it.
422
00:14:50,734 --> 00:14:52,334
- Tell her to shut the f... up.
423
00:14:52,367 --> 00:14:54,044
- Well, from now on,
I'm gonna tell her more
424
00:14:54,068 --> 00:14:55,326
than to shut the f... up.
425
00:14:55,367 --> 00:14:56,567
It's not right.
426
00:14:56,600 --> 00:14:58,170
- I've known Lisa Rinna
a long time,
427
00:14:58,200 --> 00:14:59,470
and it's been a struggle
428
00:14:59,500 --> 00:15:01,130
navigating through
our friendship
429
00:15:01,166 --> 00:15:04,176
because of her issues with Kim
and Kim's issues with her.
430
00:15:04,200 --> 00:15:08,400
So I really would love to give
her the benefit of the doubt,
431
00:15:08,433 --> 00:15:10,033
but just because of
all the things
432
00:15:10,066 --> 00:15:12,042
that have been said in the past,
I'm struggling with that.
433
00:15:12,066 --> 00:15:14,326
- You see why Kyle's upset.
434
00:15:14,367 --> 00:15:15,743
- She wants your loyalty.
435
00:15:15,767 --> 00:15:17,343
- You should have more loyalty
to Kim and Kyle
436
00:15:17,367 --> 00:15:18,567
than you do to Eden.
437
00:15:18,600 --> 00:15:20,570
- I don't have loyalty to Eden.
I hardly know her.
438
00:15:20,600 --> 00:15:23,200
- But you're still taking her
into your confidence,
439
00:15:23,233 --> 00:15:24,333
and you're still having
440
00:15:24,367 --> 00:15:26,343
a personal conversation
about Kim, no?
441
00:15:26,367 --> 00:15:29,076
- I feel really sad
about it now,
442
00:15:29,100 --> 00:15:30,376
to be honest with you, Kyle,
and I'm sorry.
443
00:15:30,400 --> 00:15:32,500
- You don't have to be trapped
in a corner.
444
00:15:32,533 --> 00:15:34,609
- I'm...
- By the way, I am too, so...
445
00:15:34,633 --> 00:15:36,333
- Really literally in a corner.
446
00:15:36,367 --> 00:15:37,743
- I want you to know
that I love you
447
00:15:37,767 --> 00:15:39,027
and I have your back
448
00:15:39,066 --> 00:15:40,696
and I really tried
to extricate myself
449
00:15:40,734 --> 00:15:41,743
from this situation.
450
00:15:41,767 --> 00:15:42,767
- She f... ed you.
451
00:15:43,000 --> 00:15:44,609
- She f... ed me, big-time.
452
00:15:44,633 --> 00:15:47,333
In the ass, right like that.
453
00:15:47,367 --> 00:15:49,027
- I'm getting a margarita.
454
00:15:49,066 --> 00:15:50,343
- I'm sorry.
455
00:15:50,367 --> 00:15:53,743
I'm not letting somebody come in
and do this bullsh...
456
00:15:53,767 --> 00:15:55,997
When I get back
to Beverly Hills,
457
00:15:56,033 --> 00:15:57,509
I need to have a chat with Eden.
458
00:15:57,533 --> 00:15:58,510
I let her in too quickly.
459
00:15:58,534 --> 00:16:00,509
I got too close too soon.
460
00:16:00,533 --> 00:16:03,333
- For some reason, with you,
I go deep with real quick.
461
00:16:03,367 --> 00:16:05,376
- I honor
that you feel safe with me.
462
00:16:05,400 --> 00:16:06,400
- It's really refreshing.
463
00:16:06,433 --> 00:16:08,403
Now it's a big f... ing mess.
464
00:16:08,433 --> 00:16:11,473
- I hate this sh... so much.
465
00:16:11,500 --> 00:16:12,509
I hate this sh...
I hate this sh...
466
00:16:12,533 --> 00:16:13,647
I hate it. You hear me?
467
00:16:13,671 --> 00:16:15,376
- I honestly...
I never heard her say
468
00:16:15,400 --> 00:16:16,647
she's close to death,
ever, ever.
469
00:16:16,671 --> 00:16:18,667
- Not to you.
- Well, I know.
470
00:16:18,700 --> 00:16:20,009
But I'm saying
I never heard that.
471
00:16:20,033 --> 00:16:22,247
- Rinna does say things
and then regrets it.
472
00:16:22,271 --> 00:16:24,643
I think she says something,
then regrets it
473
00:16:24,667 --> 00:16:27,197
and maybe doesn't remember
what she said,
474
00:16:27,233 --> 00:16:28,233
and I don't know.
475
00:16:28,266 --> 00:16:29,643
Time will tell, won't it?
476
00:16:29,667 --> 00:16:32,397
- I think Lisa Vanderpump
absolutely wants it to be true.
477
00:16:32,433 --> 00:16:35,203
It's a little opportunistic
on Lisa Vanderpump's part.
478
00:16:35,233 --> 00:16:37,373
She just seems too excited
about the whole thing.
479
00:16:39,533 --> 00:16:41,676
- Where's Lisa Rinna going?
480
00:16:41,700 --> 00:16:44,300
- I don't know.
481
00:16:44,333 --> 00:16:46,133
- I want to go home.
482
00:16:48,567 --> 00:16:50,567
I want to go home.
483
00:16:50,600 --> 00:16:53,543
[lively band music]
484
00:16:53,567 --> 00:16:58,567
♪ ♪
485
00:16:58,600 --> 00:17:00,570
- Lisa, I need to make sure
486
00:17:00,600 --> 00:17:03,009
you're not gonna, like, dive
in the pool or something.
487
00:17:03,033 --> 00:17:04,142
- [laughs]
488
00:17:04,166 --> 00:17:06,543
- You're not gonna try
and end it, are you?
489
00:17:06,567 --> 00:17:07,544
- No.
490
00:17:07,568 --> 00:17:08,767
- Lisa...
491
00:17:09,000 --> 00:17:10,630
- Dorit, I can't do it.
492
00:17:10,667 --> 00:17:12,409
I just want to go home.
493
00:17:12,433 --> 00:17:14,673
I want to be with my family.
494
00:17:14,700 --> 00:17:17,409
[tearfully] I just want to be
with my family.
495
00:17:17,433 --> 00:17:19,403
I want to... - I know.
496
00:17:19,433 --> 00:17:21,573
- Dorit, I just had
497
00:17:21,600 --> 00:17:23,730
the biggest moment
with my daughter.
498
00:17:23,767 --> 00:17:25,267
It was so beautiful.
499
00:17:25,300 --> 00:17:28,176
She... I can't do this.
I can't deal with this.
500
00:17:28,200 --> 00:17:30,030
I've been down this road.
501
00:17:30,066 --> 00:17:31,176
I just can't go there anymore.
502
00:17:31,200 --> 00:17:33,176
Eileen, I just want to go home.
503
00:17:33,200 --> 00:17:35,309
[crying] I just want to go home.
504
00:17:35,333 --> 00:17:39,333
I want to go home.
505
00:17:39,367 --> 00:17:41,197
Eileen, I can't do it.
506
00:17:41,233 --> 00:17:43,403
I want to go home.
507
00:17:43,433 --> 00:17:44,733
- Coming up...
508
00:17:44,767 --> 00:17:46,667
- How many times
have you fallen asleep
509
00:17:46,700 --> 00:17:50,309
whilst waiting for her
to peel that big underwear off?
510
00:17:50,333 --> 00:17:52,733
[people talking at once]
511
00:17:57,233 --> 00:17:58,233
[thunder rumbling]
512
00:18:01,400 --> 00:18:03,370
- I don't want to do this. F...
513
00:18:03,400 --> 00:18:05,700
I feel like I've been stabbed
in the back.
514
00:18:05,734 --> 00:18:07,751
Please take the knife
out of my back,
515
00:18:07,775 --> 00:18:10,427
because it's not okay with me.
516
00:18:10,467 --> 00:18:12,209
What did I do?
517
00:18:12,233 --> 00:18:16,033
I did not know
any of this was going on.
518
00:18:16,066 --> 00:18:18,076
I just feel so blindsided.
519
00:18:18,100 --> 00:18:20,076
[crying] And now I have to
f... ing deal with this.
520
00:18:20,100 --> 00:18:22,300
And I never cry. F... you.
521
00:18:22,333 --> 00:18:24,033
I never cry. I hate to cry.
522
00:18:24,066 --> 00:18:25,076
- Oh, honey.
523
00:18:25,100 --> 00:18:27,076
- I hate to cry!
524
00:18:27,100 --> 00:18:28,370
- Cry.
- God damn it.
525
00:18:28,400 --> 00:18:31,370
I'm f... ing so mad
at Eden Sassoon right now.
526
00:18:31,400 --> 00:18:33,343
Why did she say this to me?
527
00:18:33,367 --> 00:18:35,567
Why did she say any of it to me?
528
00:18:35,600 --> 00:18:37,230
It's not okay!
529
00:18:37,266 --> 00:18:40,209
My life is too good
for this f... ing bullsh...
530
00:18:40,233 --> 00:18:43,242
[lively band music]
531
00:18:43,266 --> 00:18:48,666
♪ ♪
532
00:18:48,700 --> 00:18:49,730
- How about this?
533
00:18:49,767 --> 00:18:52,509
- Hey, Rinna didn't really
534
00:18:52,533 --> 00:18:55,103
own any of it, did she?
535
00:18:55,133 --> 00:18:56,509
- No, she...
- She didn't, right?
536
00:18:56,533 --> 00:18:57,633
- No, she did not.
537
00:18:57,667 --> 00:18:58,976
- Somebody's not being honest,
538
00:18:59,000 --> 00:19:01,070
and it could be the same person
539
00:19:01,100 --> 00:19:05,300
that was f... ing lying
last year, right?
540
00:19:07,133 --> 00:19:09,403
- Was anybody saying,
"Hey, it's okay"?
541
00:19:09,433 --> 00:19:12,250
You know, "We love you.
We trust you." No.
542
00:19:12,274 --> 00:19:13,496
None of it.
543
00:19:13,533 --> 00:19:15,503
I mean, how about
coming up to me
544
00:19:15,533 --> 00:19:17,333
and saying, "Lisa, I heard this.
545
00:19:17,367 --> 00:19:19,509
It doesn't sound like you,
or did you really do it?"
546
00:19:19,533 --> 00:19:20,633
How about just that?
547
00:19:20,667 --> 00:19:22,467
I feel completely ambushed.
548
00:19:22,500 --> 00:19:24,130
It shouldn't have happened
like that.
549
00:19:24,166 --> 00:19:25,296
Why?
550
00:19:25,333 --> 00:19:26,673
- Lisa Vanderpump and Kyle,
551
00:19:26,700 --> 00:19:28,670
they are kind of jumping
on a wagon, I think,
552
00:19:28,700 --> 00:19:30,530
that they shouldn't be on
quite yet.
553
00:19:30,567 --> 00:19:33,276
They're not letting Lisa Rinna
tell her side of the story.
554
00:19:33,300 --> 00:19:35,630
Sorry.
I'm just not feeling very well.
555
00:19:35,667 --> 00:19:37,667
- Okay.
- It's not getting any better.
556
00:19:37,700 --> 00:19:39,547
- I'll go with you. Do you mind?
557
00:19:39,571 --> 00:19:41,167
- No, no, no.
558
00:19:41,200 --> 00:19:43,400
- There's no reason
for me to be here anymore.
559
00:19:43,433 --> 00:19:46,403
So I'll take you back.
560
00:19:48,033 --> 00:19:50,009
You guys, I'm gonna take
Eileen back.
561
00:19:50,033 --> 00:19:52,009
She's feeling sick.
- Are you ill, babe?
562
00:19:52,033 --> 00:19:54,009
- She's gonna... feels like
she's gonna throw up.
563
00:19:54,033 --> 00:19:55,233
- What?
564
00:19:55,266 --> 00:19:56,676
- I've just been ill
all night long,
565
00:19:56,700 --> 00:19:59,670
trying to, like, be okay,
but I'm not.
566
00:19:59,700 --> 00:20:02,400
- Okay.
- So I'm gonna take her back.
567
00:20:02,433 --> 00:20:05,276
'Cause I don't feel
so good myself.
568
00:20:05,300 --> 00:20:08,309
I'm sorry, Kyle.
569
00:20:08,333 --> 00:20:10,133
- Thank you for coming.
570
00:20:10,166 --> 00:20:11,996
- Are you sick?
571
00:20:12,033 --> 00:20:13,580
Like what? You throwing up?
- Sorry you both are feeling
572
00:20:13,604 --> 00:20:15,130
so badly.
- Have you been crying?
573
00:20:15,166 --> 00:20:17,066
- Yeah. [laughs]
574
00:20:19,066 --> 00:20:20,176
- I'll see you guys later.
575
00:20:20,200 --> 00:20:22,730
- Okay.
576
00:20:22,767 --> 00:20:25,027
- Oh, God.
577
00:20:25,066 --> 00:20:26,666
- Why is Rinna crying?
578
00:20:26,700 --> 00:20:29,430
- Um, can we get a car?
579
00:20:29,467 --> 00:20:33,127
- I'll be back. Hold on.
580
00:20:33,166 --> 00:20:35,196
I have a lot of compassion
for people.
581
00:20:35,233 --> 00:20:37,573
I'm not going to ignore
someone who's in pain,
582
00:20:37,600 --> 00:20:38,577
anyone who's crying.
583
00:20:38,601 --> 00:20:40,576
I don't want to see anyone cry.
584
00:20:40,600 --> 00:20:42,400
- Is Eileen really not well,
585
00:20:42,433 --> 00:20:43,710
or does she just want
to get Rinna out of there?
586
00:20:43,734 --> 00:20:45,034
- I can't tell.
587
00:20:45,066 --> 00:20:46,209
I can't really tell,
to be honest.
588
00:20:46,233 --> 00:20:48,233
- Rinna does have
rage-and-regret syndrome.
589
00:20:48,266 --> 00:20:51,076
Clearly. She has this anger.
590
00:20:51,100 --> 00:20:52,609
And then when she sees
the reaction,
591
00:20:52,633 --> 00:20:53,733
she regrets it.
592
00:20:53,767 --> 00:20:55,367
You can't do that in life.
593
00:20:55,400 --> 00:20:57,370
- You okay?
- I'm not.
594
00:20:57,400 --> 00:20:59,609
I'm not okay.
595
00:20:59,633 --> 00:21:01,350
- Lisa was saying
she's taking Eileen back,
596
00:21:01,374 --> 00:21:03,697
but it looks like Eileen's
really taking Rinna back.
597
00:21:03,734 --> 00:21:05,334
- I know, right?
598
00:21:05,367 --> 00:21:08,427
I feel ill, Kyle. Take me home.
599
00:21:09,767 --> 00:21:11,327
- My life is just too good.
600
00:21:11,367 --> 00:21:16,627
I just can't... I can't be
with another sick person.
601
00:21:18,367 --> 00:21:19,767
Ugh!
602
00:21:20,000 --> 00:21:22,076
- I certainly hope that she
hasn't said these things,
603
00:21:22,100 --> 00:21:23,630
but it's very easy
604
00:21:23,667 --> 00:21:26,427
to not remember everything
that you've said.
605
00:21:26,467 --> 00:21:29,509
- What's going on?
- Nothing.
606
00:21:29,533 --> 00:21:31,109
Rinna and Eileen left.
607
00:21:31,133 --> 00:21:32,509
- Why?
608
00:21:32,533 --> 00:21:34,276
- Rinna was crying,
and Eileen didn't feel well.
609
00:21:34,300 --> 00:21:35,530
I don't know. I feel bad.
610
00:21:35,567 --> 00:21:37,067
We got into
a whole conversation.
611
00:21:37,100 --> 00:21:38,646
- What happened?
- So she asked me.
612
00:21:38,670 --> 00:21:41,109
And then we got into
a whole conversation.
613
00:21:41,133 --> 00:21:42,773
Then she ended up crying.
614
00:21:43,000 --> 00:21:44,276
- Can I have you
just one second?
615
00:21:44,300 --> 00:21:45,470
- Yeah, yeah, yeah.
616
00:21:45,500 --> 00:21:47,230
- So listen. I'm gonna go back.
617
00:21:47,266 --> 00:21:48,366
- Okay.
618
00:21:48,400 --> 00:21:49,976
- 'Cause Rinna was crying
kind of hard.
619
00:21:50,000 --> 00:21:51,500
I'm just gonna
run back to the house.
620
00:21:51,533 --> 00:21:52,650
If you need me,
I'm on the phone.
621
00:21:52,674 --> 00:21:54,127
- Okay. We'll see you soon.
622
00:21:54,166 --> 00:21:55,526
We'll come back.
623
00:21:55,567 --> 00:21:56,667
I know that she's crying.
624
00:21:56,700 --> 00:21:58,142
And I feel bad Eileen...
- Where are you going?
625
00:21:58,166 --> 00:22:00,109
- I'm gonna go check
on Lisa Rinna.
626
00:22:00,133 --> 00:22:01,403
I'm gonna go back to the house.
627
00:22:01,433 --> 00:22:03,233
I'm gonna make sure
Eileen's not vomiting
628
00:22:03,266 --> 00:22:04,243
or whatever.
629
00:22:04,267 --> 00:22:05,343
See you guys later. - Okay.
630
00:22:05,367 --> 00:22:07,227
- I love the event.
- Thank you.
631
00:22:07,266 --> 00:22:09,066
- I had fun and...
- Thank you.
632
00:22:09,100 --> 00:22:11,009
- Yeah, it's really good.
- I'll see you guys at home.
633
00:22:11,033 --> 00:22:12,533
- Okay.
- Bye.
634
00:22:12,567 --> 00:22:13,676
- I love having a party
635
00:22:13,700 --> 00:22:15,276
and people are getting sick
and crying.
636
00:22:15,300 --> 00:22:18,170
- I'm gonna go put my PJs on.
- Okay.
637
00:22:18,200 --> 00:22:20,500
- I mean, of course
I don't want to have a party
638
00:22:20,533 --> 00:22:22,009
and have people leave like that.
639
00:22:22,033 --> 00:22:25,142
But, hey,
if you said those things,
640
00:22:25,166 --> 00:22:26,266
you said them.
641
00:22:29,033 --> 00:22:30,280
[light knocking at door]
642
00:22:30,304 --> 00:22:32,130
- Lisa.
- Yeah.
643
00:22:32,166 --> 00:22:33,766
- You okay?
- Hi.
644
00:22:34,000 --> 00:22:35,130
- Come on.
645
00:22:35,166 --> 00:22:38,276
- I don't know
if I'm okay or good, but...
646
00:22:38,300 --> 00:22:40,409
Yeah.
647
00:22:40,433 --> 00:22:41,773
Um...
648
00:22:42,000 --> 00:22:43,376
- I just don't like
to see you crying,
649
00:22:43,400 --> 00:22:44,547
and I've never seen you
cry like that.
650
00:22:44,571 --> 00:22:46,527
And I know that you feel
hung out to dry.
651
00:22:46,567 --> 00:22:48,676
Whatever happened,
however it happen,
652
00:22:48,700 --> 00:22:51,130
you've got to tell facts only,
653
00:22:51,166 --> 00:22:53,666
because this sh... is ugly.
654
00:22:53,700 --> 00:22:56,570
The words "near death,"
"enabler,"
655
00:22:56,600 --> 00:22:58,170
these words are big words.
656
00:22:58,200 --> 00:22:59,309
- They're big words.
657
00:22:59,333 --> 00:23:02,173
- If they came out,
you've got to say.
658
00:23:02,200 --> 00:23:03,710
- Well, I...
- Do you know what I'm saying?
659
00:23:03,734 --> 00:23:06,174
You have...
Babe, you have to tell her.
660
00:23:06,200 --> 00:23:09,270
- And if I did, if I did it,
661
00:23:09,300 --> 00:23:12,030
I will cop to it.
662
00:23:12,066 --> 00:23:14,996
I just don't know
if I said those words.
663
00:23:15,033 --> 00:23:16,203
- Those are big words.
664
00:23:16,233 --> 00:23:17,603
Come on, now. Please.
665
00:23:17,633 --> 00:23:19,673
- I don't know
if I said those words.
666
00:23:19,700 --> 00:23:21,000
I really don't.
667
00:23:21,033 --> 00:23:23,309
- Lisa Rinna tends
to own up to her sh...,
668
00:23:23,333 --> 00:23:26,303
so maybe she doesn't know,
or maybe she's overwhelmed.
669
00:23:26,333 --> 00:23:28,273
I bet you she'll get around
to owning it.
670
00:23:28,300 --> 00:23:32,400
Lisa, I'm begging you
to just tell the facts.
671
00:23:32,433 --> 00:23:34,203
Okay, babe, please.
672
00:23:34,233 --> 00:23:35,609
- Well, I want
to tell the facts,
673
00:23:35,633 --> 00:23:36,610
but I can't tell the facts
674
00:23:36,634 --> 00:23:38,773
if I don't know the facts 100%.
675
00:23:39,000 --> 00:23:40,376
- You don't...
You really don't remember
676
00:23:40,400 --> 00:23:41,430
if you said it?
677
00:23:41,467 --> 00:23:43,297
- I swear.
678
00:23:45,100 --> 00:23:46,746
- Mauricio, amazing party.
679
00:23:46,770 --> 00:23:48,076
- That was fun, huh?
680
00:23:48,100 --> 00:23:49,077
- Congrats, man.
681
00:23:49,101 --> 00:23:50,330
- Thank you. You guys ready?
682
00:23:50,367 --> 00:23:52,076
- Yeah, let's go.
- Let's go.
683
00:23:52,100 --> 00:23:54,609
- Hey, I've got a great idea.
684
00:23:54,633 --> 00:23:56,203
I've never done it before.
685
00:23:56,233 --> 00:23:57,643
I've never been asked.
I've never thought about it.
686
00:23:57,667 --> 00:23:59,297
Tonight we should do
wife swapping.
687
00:24:01,500 --> 00:24:02,743
[laughter]
688
00:24:02,767 --> 00:24:05,027
- Yeah, but who's
the unlucky f...
689
00:24:05,066 --> 00:24:06,066
Who ends up with you?
690
00:24:06,100 --> 00:24:07,470
- Did you just say that?
691
00:24:07,500 --> 00:24:10,300
Who's the unlucky f...
That ends up with me?
692
00:24:10,333 --> 00:24:12,743
And you're my... [laughing]
693
00:24:12,767 --> 00:24:16,667
- I really love Lisa Vanderpump
and Ken Todd.
694
00:24:16,700 --> 00:24:20,376
But I don't think that my love
goes that deep.
695
00:24:20,400 --> 00:24:22,230
- How many times
have you fallen asleep
696
00:24:22,266 --> 00:24:25,726
whilst waiting for her
to peel that big underwear off?
697
00:24:25,767 --> 00:24:28,509
[laughter] - Never.
698
00:24:28,533 --> 00:24:32,533
[people talking at once]
- Hey, Lisa!
699
00:24:32,567 --> 00:24:34,643
- And you're gonna see
how big they are.
700
00:24:34,667 --> 00:24:36,976
- [laughs]
701
00:24:37,000 --> 00:24:38,270
- Ken, remember that time
702
00:24:38,300 --> 00:24:40,070
you thought Lisa's knickers
were a bedspread?
703
00:24:40,100 --> 00:24:42,000
- There they are.
They're that big.
704
00:24:42,033 --> 00:24:43,773
That big, okay?
705
00:24:44,000 --> 00:24:46,600
- I cannot believe
Lisa Vanderpump's knickers.
706
00:24:46,633 --> 00:24:49,133
Can you believe this? [laughs]
707
00:24:49,166 --> 00:24:50,126
- You know what you should do?
708
00:24:50,166 --> 00:24:51,126
You could take your knickers
709
00:24:51,166 --> 00:24:52,242
and make them into a pillowcase.
710
00:24:52,266 --> 00:24:54,066
- Or drapes.
711
00:24:54,100 --> 00:24:57,100
- I'm sure Ken wants
to wife-swap right now.
712
00:24:58,200 --> 00:24:59,409
- Lisa?
- Yeah.
713
00:24:59,433 --> 00:25:01,547
- See you in a minute.
- I'll be in my room
714
00:25:01,571 --> 00:25:03,409
on all fours,
barking like a dog.
715
00:25:03,433 --> 00:25:06,142
[laughter]
716
00:25:06,166 --> 00:25:07,526
- Coming up...
717
00:25:07,567 --> 00:25:08,667
- It's sad, Mom.
718
00:25:08,700 --> 00:25:10,500
It's really overwhelming to me.
719
00:25:10,533 --> 00:25:13,679
And all they saw
was me trying to cause trouble.
720
00:25:13,703 --> 00:25:15,700
- Do you know what,
it's not your life. Zip it.
721
00:25:20,200 --> 00:25:21,240
[light Latin guitar music]
722
00:25:23,133 --> 00:25:28,403
♪ ♪
723
00:25:28,433 --> 00:25:29,403
- Good morning.
724
00:25:29,433 --> 00:25:32,573
- Hola. [speaking in Spanish]
725
00:25:39,700 --> 00:25:40,710
- [laughs]
726
00:25:40,734 --> 00:25:41,711
- And can I have
an orange juice?
727
00:25:41,735 --> 00:25:43,051
- I love the way
she says "verdad."
728
00:25:43,075 --> 00:25:45,176
- Do I sound fluent?
- Amazing.
729
00:25:45,200 --> 00:25:48,330
- Excuse me.
[speaking in Spanish]
730
00:25:55,767 --> 00:25:57,267
Can I have orange juice?
731
00:25:57,300 --> 00:25:58,630
- [laughs]
732
00:26:01,066 --> 00:26:02,026
[phone rings]
733
00:26:02,066 --> 00:26:04,042
- Hello?
734
00:26:04,066 --> 00:26:05,666
- Hi, baby. How are you?
735
00:26:05,700 --> 00:26:07,400
- Hi, darling.
736
00:26:07,433 --> 00:26:10,003
- We had a little bit
of an issue last night
737
00:26:10,033 --> 00:26:11,710
that I did not expect.
738
00:26:11,734 --> 00:26:14,034
- Uh-oh.
- Yeah.
739
00:26:14,066 --> 00:26:18,176
I walked in to something
that I had no clue,
740
00:26:18,200 --> 00:26:20,030
and I just need
your sage advice,
741
00:26:20,066 --> 00:26:23,066
because it really took me
off guard, and...
742
00:26:23,100 --> 00:26:24,430
- What happened?
743
00:26:24,467 --> 00:26:27,476
- Uh, evidently,
744
00:26:27,500 --> 00:26:31,343
Eden Sassoon, she went
to Lisa Vanderpump's house
745
00:26:31,367 --> 00:26:37,697
and said that I have been saying
awful things about Kim and Kyle
746
00:26:37,734 --> 00:26:41,374
and something about that I said
Kim was near death and that...
747
00:26:41,400 --> 00:26:43,347
- Well, you've never
said that to me.
748
00:26:43,371 --> 00:26:46,743
And... and you've said
just about everything to me.
749
00:26:46,767 --> 00:26:48,727
I don't remember you ever
saying something like
750
00:26:48,767 --> 00:26:50,209
Kim was near death.
751
00:26:50,233 --> 00:26:52,703
I mean, you have said
that she was an addict.
752
00:26:52,734 --> 00:26:55,204
Now, is that the only thing
you said about Kyle?
753
00:26:55,233 --> 00:26:56,773
- And that she was an enabler.
754
00:26:57,000 --> 00:27:01,030
Now it's all been dumped on me,
and I don't think it's right,
755
00:27:01,066 --> 00:27:04,242
and I am not gonna allow it.
756
00:27:04,266 --> 00:27:07,509
And I was in tears last night.
757
00:27:07,533 --> 00:27:10,633
- After all that's gone down,
Kim needs to figure out
758
00:27:10,667 --> 00:27:12,667
how she's gonna deal
with her stuff herself.
759
00:27:12,700 --> 00:27:16,109
And as far as Kyle goes,
if she wants to recognize
760
00:27:16,133 --> 00:27:20,273
what element of enabling
she brings to the situation,
761
00:27:20,300 --> 00:27:22,370
that's her thing
to recognize it or not.
762
00:27:22,400 --> 00:27:23,976
- Well, the thing
that's so interesting is,
763
00:27:24,000 --> 00:27:26,109
it's Eden that's calling her
an enabler right now.
764
00:27:26,133 --> 00:27:27,647
And Eden's trying
to put it onto me,
765
00:27:27,671 --> 00:27:30,244
and I go, "That's not okay.
I'm not taking this on.
766
00:27:30,268 --> 00:27:32,466
It's f... ing bullsh...,"
is what I said, basically.
767
00:27:32,500 --> 00:27:35,109
- Okay, well, then that's
what it is,
768
00:27:35,133 --> 00:27:36,509
and don't take it on.
769
00:27:36,533 --> 00:27:38,379
Don't get drawn into that.
- Okay.
770
00:27:38,403 --> 00:27:39,770
- Go get a suntan or something.
771
00:27:40,000 --> 00:27:42,509
- Harry has the best,
most sage advice.
772
00:27:42,533 --> 00:27:43,980
He talks me off the cliff.
773
00:27:44,004 --> 00:27:45,300
Life is too short.
774
00:27:45,333 --> 00:27:46,773
Let it go, and you move on.
775
00:27:47,000 --> 00:27:48,145
I love talking to you.
776
00:27:48,169 --> 00:27:49,426
You just put me right at ease.
777
00:27:49,467 --> 00:27:51,009
I'm like, "Oh, thank God."
778
00:27:51,033 --> 00:27:52,010
- Love you, baby.
779
00:27:52,034 --> 00:27:53,403
- I love you so much.
- Bye.
780
00:27:53,433 --> 00:27:56,403
[upbeat music]
781
00:27:56,433 --> 00:28:03,273
♪ ♪
782
00:28:04,266 --> 00:28:06,266
[knocking at door]
783
00:28:06,300 --> 00:28:07,770
- [shrieks]
784
00:28:10,200 --> 00:28:12,500
Oh, Mom.
785
00:28:12,533 --> 00:28:14,142
I love you.
786
00:28:14,166 --> 00:28:16,166
- Oh, that feels good.
787
00:28:16,200 --> 00:28:17,630
I love you too.
788
00:28:17,667 --> 00:28:20,697
- I'm making you
Calm Plus Calcium.
789
00:28:20,734 --> 00:28:22,147
You had your calcium today?
790
00:28:22,171 --> 00:28:24,009
- No, nor have I had my calm.
791
00:28:24,033 --> 00:28:25,280
- And then I have poke bowls.
792
00:28:25,304 --> 00:28:27,700
Have you had a poke bowl?
793
00:28:27,734 --> 00:28:31,074
- I just did, in Columbus, Ohio.
794
00:28:31,100 --> 00:28:32,176
- When did you get back?
795
00:28:32,200 --> 00:28:33,177
Were you here
for Cat's birthday?
796
00:28:33,201 --> 00:28:34,330
- I was here. I was here.
797
00:28:34,367 --> 00:28:35,710
- Go sit down.
I'll make you your calm.
798
00:28:35,734 --> 00:28:37,334
- Do I get my calm?
- Yeah.
799
00:28:37,367 --> 00:28:39,343
- At least we're drinking this
and not what we used to.
800
00:28:39,367 --> 00:28:41,427
Cheers. - Cheers, baby girl.
801
00:28:41,467 --> 00:28:43,009
- My mom and I
have not always been close.
802
00:28:43,033 --> 00:28:45,573
My mom was an alcoholic.
803
00:28:45,600 --> 00:28:50,200
When she started to get sober
is when I started to drink.
804
00:28:50,233 --> 00:28:53,733
And she was sober
until my sister died
805
00:28:53,767 --> 00:28:56,176
January 1, 2002.
806
00:28:56,200 --> 00:28:57,710
All these things
are happening in my life,
807
00:28:57,734 --> 00:28:59,609
and Cat keeps coming up
and coming up and coming up.
808
00:28:59,633 --> 00:29:02,433
And I'm like, "I need
to talk to my mom."
809
00:29:02,467 --> 00:29:05,443
It wasn't until we both
grew up and got sober
810
00:29:05,467 --> 00:29:06,710
four years ago
811
00:29:06,734 --> 00:29:09,348
where we could really develop
this relationship
812
00:29:09,372 --> 00:29:12,227
and friendship and bond
that we have as two women.
813
00:29:12,266 --> 00:29:14,096
Remember when she did
"Tuff Turf"?
814
00:29:14,133 --> 00:29:17,173
- That was with James...
Jimmy Spader
815
00:29:17,200 --> 00:29:18,346
and Robert Downey Jr.,
816
00:29:18,370 --> 00:29:20,227
and they were always
at the house.
817
00:29:20,266 --> 00:29:22,466
- But do you remember
the female actresses?
818
00:29:22,500 --> 00:29:23,600
- Kim Richards.
819
00:29:23,633 --> 00:29:25,733
- She's recently come back
in my life,
820
00:29:25,767 --> 00:29:29,297
and the minute
we sort of saw each other,
821
00:29:29,333 --> 00:29:31,750
it was really
an overwhelming moment.
822
00:29:31,774 --> 00:29:34,227
- Nice to see you.
- Hi, hi.
823
00:29:35,633 --> 00:29:38,073
- Thank you. Aw.
824
00:29:39,100 --> 00:29:42,470
- I see these two women,
Kim and Kyle,
825
00:29:42,500 --> 00:29:45,070
and when I see them
or I'm around them,
826
00:29:45,100 --> 00:29:48,230
it's almost like
I see Cat and Eden.
827
00:29:48,266 --> 00:29:50,376
- You were little girls,
you know?
828
00:29:50,400 --> 00:29:52,770
And these are grown women,
so it's a whole different...
829
00:29:53,000 --> 00:29:54,600
You're in a different space.
830
00:29:54,633 --> 00:29:58,242
I'm not saying don't get
involved or participate,
831
00:29:58,266 --> 00:30:01,366
but it's not your life.
832
00:30:01,400 --> 00:30:02,643
- It's sad, Mom.
833
00:30:02,667 --> 00:30:04,376
Like, I'm not a troublemaker.
834
00:30:04,400 --> 00:30:07,109
Like, I really just think
I saw this
835
00:30:07,133 --> 00:30:08,247
and I saw a lot of us,
836
00:30:08,271 --> 00:30:10,466
and it was Cat
and everything that happened,
837
00:30:10,500 --> 00:30:13,230
and it was really
overwhelming to me.
838
00:30:13,266 --> 00:30:15,766
And all they saw was me
trying to cause trouble
839
00:30:16,000 --> 00:30:18,376
and to get involved
in something that I don't know.
840
00:30:18,400 --> 00:30:21,509
- You, my dear, are powerless
over other people's lives.
841
00:30:21,533 --> 00:30:27,073
So we can share it,
but you can't change it, okay?
842
00:30:27,100 --> 00:30:28,200
- Okay.
843
00:30:28,233 --> 00:30:29,379
- Some people don't want to...
844
00:30:29,403 --> 00:30:31,130
They don't want
to interact that way,
845
00:30:31,166 --> 00:30:33,666
and it's just the way
they choose to live their lives.
846
00:30:33,700 --> 00:30:35,276
And that's okay,
because you know what?
847
00:30:35,300 --> 00:30:37,009
It's not your life.
848
00:30:37,033 --> 00:30:38,109
- I guess that's what's
so hard...
849
00:30:38,133 --> 00:30:40,409
- So many times,
I say certain things
850
00:30:40,433 --> 00:30:44,543
about my kids or their spouses
or relationships or whatever
851
00:30:44,567 --> 00:30:47,009
and I have to go,
"Okay, this is not my life."
852
00:30:47,033 --> 00:30:48,543
- [sighs]
- "Zip it."
853
00:30:48,567 --> 00:30:51,543
- Why does it, like,
get me so deep?
854
00:30:51,567 --> 00:30:53,767
- 'Cause you're
your father's daughter.
855
00:30:54,000 --> 00:30:55,130
[laughs]
856
00:30:55,166 --> 00:30:57,276
You are one passionate cookie.
857
00:30:57,300 --> 00:30:58,570
- She's right.
858
00:30:58,600 --> 00:31:00,530
She's telling me
all the things I already know.
859
00:31:00,567 --> 00:31:04,167
I just can't get out
of my own way to see it.
860
00:31:04,200 --> 00:31:05,409
I love you.
861
00:31:05,433 --> 00:31:07,279
- I love you too, sweetheart.
862
00:31:07,303 --> 00:31:09,009
Little baby girl.
Can I have a hug?
863
00:31:09,033 --> 00:31:11,773
- You'll give me
the hugs I'd like.
864
00:31:12,000 --> 00:31:15,443
You have to be open
and receptive to me
865
00:31:15,467 --> 00:31:18,197
or allow me in
to change with you.
866
00:31:18,233 --> 00:31:20,733
When someone doesn't want that,
like Kim and Kyle,
867
00:31:20,767 --> 00:31:24,197
then I need to realize
I am powerless.
868
00:31:24,233 --> 00:31:26,203
Let it go. Stop.
869
00:31:33,333 --> 00:31:34,476
- Okay, we can do this again
but not too often,
870
00:31:34,500 --> 00:31:36,430
See? See? [laughs]
871
00:31:36,467 --> 00:31:37,527
- Let go.
872
00:31:37,567 --> 00:31:39,027
- Coming up...
873
00:31:39,066 --> 00:31:40,996
- Vanderpump couldn't be
happier that I'm...
874
00:31:41,033 --> 00:31:42,450
- That's the strangest thing
right there.
875
00:31:42,474 --> 00:31:44,067
- She wants, more than anything,
876
00:31:44,100 --> 00:31:45,730
for me to go down, bam.
877
00:31:50,233 --> 00:31:51,473
[fast-paced Latin guitar music]
878
00:31:53,200 --> 00:31:54,600
♪ ♪
879
00:31:54,633 --> 00:31:56,203
- Let's call Peggy.
880
00:31:56,233 --> 00:31:57,733
[phone line rings]
881
00:31:57,767 --> 00:31:59,327
- Hi.
- Hi, Peggy.
882
00:31:59,367 --> 00:32:01,197
How are my babies?
883
00:32:01,233 --> 00:32:03,033
- You want to say hi to Mama?
884
00:32:03,066 --> 00:32:04,609
- Hello, Mama.
885
00:32:04,633 --> 00:32:07,209
- Mommy's right here, Jag.
886
00:32:07,233 --> 00:32:08,603
Mommy's right here.
887
00:32:08,633 --> 00:32:09,743
- Mama!
888
00:32:09,767 --> 00:32:11,476
- Peggy, just tell him that...
889
00:32:11,500 --> 00:32:13,346
Tell him we'll be back tomorrow.
890
00:32:13,370 --> 00:32:15,076
- Dorit,
please don't start crying.
891
00:32:15,100 --> 00:32:17,230
- Peggy, what are you doing
to my wife?
892
00:32:17,266 --> 00:32:19,696
- That's why I didn't want
to tell her he said, "Mama."
893
00:32:19,734 --> 00:32:21,634
Please, Dorit, don't cry.
894
00:32:21,667 --> 00:32:23,367
They are okay.
895
00:32:23,400 --> 00:32:25,600
They are splendid children.
They are clean.
896
00:32:25,633 --> 00:32:28,203
They don't have no poo-poo
in their pan-pan.
897
00:32:28,233 --> 00:32:30,703
And we fed them,
and they are good.
898
00:32:30,734 --> 00:32:31,751
- To be away from my kids,
899
00:32:31,775 --> 00:32:33,597
it's painful; it hurts.
900
00:32:33,633 --> 00:32:35,203
- Okay.
- Love you.
901
00:32:35,233 --> 00:32:36,210
- Love you, Mr. PK.
902
00:32:36,234 --> 00:32:37,976
- Love you, darling. Bye.
903
00:32:38,000 --> 00:32:40,500
- It's like someone's sticking
their hand inside my chest,
904
00:32:40,533 --> 00:32:43,103
squeezing my heart,
and not letting go.
905
00:32:44,533 --> 00:32:46,473
- They're in such good hands.
906
00:32:47,700 --> 00:32:49,500
[upbeat music]
907
00:32:49,533 --> 00:32:51,473
- Hi, guys.
- Hi, darling.
908
00:32:51,500 --> 00:32:53,230
- Good morning.
- You're okay.
909
00:32:53,266 --> 00:32:55,466
I thought you looked
a bit emotional down there.
910
00:32:55,500 --> 00:32:57,509
- Oh, just having a chat.
911
00:32:57,533 --> 00:32:59,233
I called the kids.
912
00:32:59,266 --> 00:33:00,376
- Oh, that'll do it.
913
00:33:00,400 --> 00:33:03,200
- Jag was just,
"Mama, Mama, Mama, Mama."
914
00:33:03,233 --> 00:33:05,009
- That's good, though, right?
"Mama, Mama, Mama"?
915
00:33:05,033 --> 00:33:06,109
- Oh, yeah.
916
00:33:06,133 --> 00:33:07,733
- Well, where's Rinna
and Eileen?
917
00:33:07,767 --> 00:33:09,242
'Cause I want to say good-bye
to everybody.
918
00:33:09,266 --> 00:33:10,476
- Is Eileen feeling any better?
919
00:33:10,500 --> 00:33:12,000
- Yes, she is.
920
00:33:12,033 --> 00:33:13,980
She hadn't eaten,
so she wasn't feeling her best.
921
00:33:14,004 --> 00:33:15,530
She feels much better today.
922
00:33:15,567 --> 00:33:16,976
- Good morning.
923
00:33:17,000 --> 00:33:19,009
- Oh, you look pretty.
- Hi, darling.
924
00:33:19,033 --> 00:33:20,403
Are you going now, then?
925
00:33:20,433 --> 00:33:22,009
- Going where?
926
00:33:22,033 --> 00:33:23,833
- On the boat.
- Yes, we're going on the boat.
927
00:33:24,000 --> 00:33:26,543
- So I'm leaving now too.
- You're leaving?
928
00:33:26,567 --> 00:33:27,676
- Yeah.
- That's so depressing.
929
00:33:27,700 --> 00:33:29,230
Why do you have to go?
930
00:33:29,266 --> 00:33:30,543
- 'Cause I'm going
to Washington.
931
00:33:30,567 --> 00:33:32,427
I'm going to speak at Congress
932
00:33:32,467 --> 00:33:36,009
to stop the Yulin dog meat
festival in China,
933
00:33:36,033 --> 00:33:39,280
where they cruelly and
barbarically torture dogs.
934
00:33:39,304 --> 00:33:41,230
- Stop Yulin forever.
935
00:33:41,266 --> 00:33:43,543
Crowd: Stop Yulin forever!
936
00:33:43,567 --> 00:33:44,676
- I've shed so many tears
over it.
937
00:33:44,700 --> 00:33:46,500
You have no idea.
938
00:33:46,533 --> 00:33:48,373
But we need to make it
political,
939
00:33:48,400 --> 00:33:50,409
put the pressure on China,
and that's what we're doing.
940
00:33:50,433 --> 00:33:52,503
I'm going to get my things
together, okay?
941
00:33:52,533 --> 00:33:53,533
And then I'll come out,
942
00:33:53,567 --> 00:33:55,267
so don't go before I go, right?
943
00:33:55,300 --> 00:33:56,976
And I think that's gonna be
a lot easier to deal with
944
00:33:57,000 --> 00:34:00,710
than Rinna and Kyle
on the boat together all day.
945
00:34:00,734 --> 00:34:03,104
So adios, amigos.
946
00:34:08,767 --> 00:34:10,309
- Good morning.
- Good morning.
947
00:34:10,333 --> 00:34:12,603
- Morning, Lisa. How are you?
948
00:34:12,633 --> 00:34:14,033
- Good to see you.
949
00:34:14,066 --> 00:34:15,196
- You too.
950
00:34:15,233 --> 00:34:16,573
- Hi.
- How are you?
951
00:34:18,333 --> 00:34:19,710
Good morning.
Did you sleep okay?
952
00:34:19,734 --> 00:34:22,051
- I did, actually,
believe it or not.
953
00:34:22,075 --> 00:34:23,176
- I didn't.
954
00:34:23,200 --> 00:34:24,600
- I don't know how I did.
955
00:34:24,633 --> 00:34:25,673
- I didn't.
956
00:34:25,700 --> 00:34:27,710
I'm feeling uncomfortable
957
00:34:27,734 --> 00:34:30,434
because of what happened
last night with Lisa Rinna.
958
00:34:30,467 --> 00:34:33,467
But I also feel bad
that she left in tears.
959
00:34:33,500 --> 00:34:34,710
Okay, so we're going
on the catamaran.
960
00:34:34,734 --> 00:34:35,711
How long are we going for?
961
00:34:35,735 --> 00:34:37,574
- 3 hours, 3 1/2 hours.
962
00:34:37,600 --> 00:34:39,176
- Even though it was
uncomfortable last night,
963
00:34:39,200 --> 00:34:41,270
I feel better that at least
it was talked about.
964
00:34:41,300 --> 00:34:42,746
You know, holding it in
965
00:34:42,770 --> 00:34:44,476
would have been a lot worse
for me.
966
00:34:44,500 --> 00:34:47,209
- You guys off?
- Yeah.
967
00:34:47,233 --> 00:34:48,233
- Well, we're off.
968
00:34:48,266 --> 00:34:49,376
Thank you so much
for coming down
969
00:34:49,400 --> 00:34:50,476
and for supporting us.
970
00:34:50,500 --> 00:34:52,200
I hope you had a good time.
971
00:34:52,233 --> 00:34:55,743
- Have a good trip back,
you guys.
972
00:34:55,767 --> 00:34:57,476
- It'll be better.
- I know it will be.
973
00:34:57,500 --> 00:34:59,600
- You'll learn something
from it.
974
00:34:59,633 --> 00:35:01,603
- I will... I've learned
a lot already from it.
975
00:35:01,633 --> 00:35:03,373
I... I will make it better.
976
00:35:03,400 --> 00:35:06,076
I don't tell Lisa Vanderpump
to mind her own business,
977
00:35:06,100 --> 00:35:08,030
because she's not gonna mind
her own business.
978
00:35:08,066 --> 00:35:09,366
That's not what she does.
979
00:35:09,400 --> 00:35:12,430
[upbeat music]
980
00:35:12,467 --> 00:35:16,197
♪ ♪
981
00:35:16,233 --> 00:35:18,203
- This is where I belong:
back of the bus.
982
00:35:18,233 --> 00:35:20,476
♪ ♪
983
00:35:20,500 --> 00:35:22,076
- Look, an iguana!
- Where?
984
00:35:22,100 --> 00:35:23,509
- Look, right there!
He's massive!
985
00:35:23,533 --> 00:35:24,510
- Oh, yeah.
- Right there!
986
00:35:24,534 --> 00:35:26,133
"Jurassic Park"!
987
00:35:26,166 --> 00:35:28,096
- You are a good
iguana spotter, Erika.
988
00:35:28,133 --> 00:35:29,733
- I'm a really...
When we go to safari,
989
00:35:29,767 --> 00:35:30,997
I'm a really good spotter.
990
00:35:31,033 --> 00:35:33,073
I can spot all kinds of sh...
991
00:35:33,100 --> 00:35:34,509
- Can you spot snakes?
992
00:35:34,533 --> 00:35:36,103
- It's my specialty.
993
00:35:36,133 --> 00:35:37,273
- Snakes in the grass?
994
00:35:37,300 --> 00:35:38,530
- My specialty.
995
00:35:38,567 --> 00:35:41,527
[lively music]
996
00:35:41,567 --> 00:35:45,127
♪ ♪
997
00:35:45,166 --> 00:35:47,726
- It's not a catamaran;
it's like a yacht.
998
00:35:47,767 --> 00:35:49,397
♪ ♪
999
00:35:49,433 --> 00:35:50,773
- This is beautiful.
1000
00:35:51,000 --> 00:35:52,600
- Hola. Cómo estás?
- Muy bien.
1001
00:35:52,633 --> 00:35:54,503
- This is what, really,
Mexico is about...
1002
00:35:54,533 --> 00:35:57,333
You know, swimming, sun,
fun, laughs,
1003
00:35:57,367 --> 00:35:58,643
a margarita or two.
1004
00:35:58,667 --> 00:35:59,727
- Whoo!
1005
00:35:59,767 --> 00:36:02,227
- Welcome aboard.
- Hola. Thank you.
1006
00:36:02,266 --> 00:36:04,366
- Thanks.
- Very nice.
1007
00:36:04,400 --> 00:36:05,409
- Margarita.
1008
00:36:05,433 --> 00:36:08,409
If anyone needs a drink,
it's me.
1009
00:36:08,433 --> 00:36:10,280
- You're gonna be fine, honey.
1010
00:36:10,304 --> 00:36:12,400
- Thank you. I know.
1011
00:36:12,433 --> 00:36:15,033
- Stop letting random strangers
give you advice.
1012
00:36:15,066 --> 00:36:17,543
♪ ♪
1013
00:36:17,567 --> 00:36:20,667
- Whoo!
1014
00:36:20,700 --> 00:36:23,000
[laughs]
1015
00:36:23,033 --> 00:36:24,279
- What a gorgeous day.
1016
00:36:24,303 --> 00:36:26,170
Look how lucky we are
on this beautiful boat
1017
00:36:26,200 --> 00:36:28,276
on this beautiful place.
1018
00:36:28,300 --> 00:36:30,030
- Kenny and Lisa missed out
today.
1019
00:36:30,066 --> 00:36:31,996
- They did miss out.
- I know.
1020
00:36:32,033 --> 00:36:33,773
- What a great trip.
1021
00:36:34,000 --> 00:36:35,570
- Yeah, you've excelled
yourself, Mo.
1022
00:36:37,166 --> 00:36:39,626
- I feel like I have
a hangover, but I don't.
1023
00:36:39,667 --> 00:36:41,142
You know that feeling?
1024
00:36:41,166 --> 00:36:43,166
- Yeah, when the emotions
run that high,
1025
00:36:43,200 --> 00:36:44,309
it really takes a toll
on your body.
1026
00:36:44,333 --> 00:36:47,073
- I feel like I have
an emotional hangover.
1027
00:36:47,100 --> 00:36:50,170
The worst, most emotional
part of this
1028
00:36:50,200 --> 00:36:55,670
is not feeling seen or heard
1029
00:36:55,700 --> 00:37:00,570
and not really understanding
where it all came from.
1030
00:37:00,600 --> 00:37:02,570
And Vanderpump
couldn't be happier that I...
1031
00:37:02,600 --> 00:37:04,447
- That's the strangest thing,
right there.
1032
00:37:04,471 --> 00:37:06,527
That, I don't understand.
1033
00:37:06,567 --> 00:37:07,697
- Yes, you do.
1034
00:37:07,734 --> 00:37:09,276
- That, I don't...
Okay, you're right; I do.
1035
00:37:09,300 --> 00:37:10,309
- Of course you understand it.
1036
00:37:10,333 --> 00:37:12,273
It's because I called her out.
1037
00:37:12,300 --> 00:37:15,710
Why did you come after me
at your house
1038
00:37:15,734 --> 00:37:18,604
and say, "Bring Kyle into this.
1039
00:37:18,633 --> 00:37:20,403
Why didn't you bring Kyle
into this?"
1040
00:37:20,433 --> 00:37:21,733
- No, no, no, no, Lisa.
1041
00:37:21,767 --> 00:37:23,997
- Don't deflect.
Why did you say that?
1042
00:37:24,033 --> 00:37:25,309
- That is not true.
1043
00:37:25,333 --> 00:37:27,073
- And so now she wants,
more than anything,
1044
00:37:27,100 --> 00:37:29,430
for me to go down, bam.
1045
00:37:29,467 --> 00:37:32,367
- To say that everything you say
all the time is just...
1046
00:37:32,400 --> 00:37:35,300
- Is just wrong and a lie.
1047
00:37:35,333 --> 00:37:36,347
Well, I'm sorry.
1048
00:37:36,371 --> 00:37:37,567
- Yeah, that's not cool.
1049
00:37:37,600 --> 00:37:40,030
- Rinna, you're lying
or Eden's lying.
1050
00:37:40,066 --> 00:37:41,609
- It's Eden.
She's projecting it onto me.
1051
00:37:41,633 --> 00:37:43,209
I will not f... ing take it.
1052
00:37:43,233 --> 00:37:44,503
I'm sorry. I won't take it.
1053
00:37:44,533 --> 00:37:46,703
Oh, she was so gleeful
last night.
1054
00:37:46,734 --> 00:37:49,351
She was having an orgasm
in her pink dress.
1055
00:37:49,375 --> 00:37:52,627
[laughs]
1056
00:37:52,667 --> 00:37:56,227
She was like, "Oh,
Rinna's going down. Yes!"
1057
00:37:56,266 --> 00:37:58,326
She loved every minute of it.
1058
00:37:58,367 --> 00:37:59,609
- Coming up...
1059
00:37:59,633 --> 00:38:01,233
- There's a shark.
- [screams]
1060
00:38:01,266 --> 00:38:03,609
- [laughs]
1061
00:38:03,633 --> 00:38:05,073
- [screams]
1062
00:38:05,100 --> 00:38:06,700
- Put the pedal to the metal!
1063
00:38:06,734 --> 00:38:07,734
Let's get out of here.
1064
00:38:12,300 --> 00:38:13,300
[playful music]
1065
00:38:14,033 --> 00:38:17,073
- Eileen and Lisa,
they isolate themselves.
1066
00:38:17,100 --> 00:38:18,100
- Very much a twosome.
1067
00:38:18,133 --> 00:38:19,503
- Know what I mean?
1068
00:38:19,533 --> 00:38:20,733
- They have a bond.
1069
00:38:20,767 --> 00:38:22,476
- You know, if you want
to ingratiate yourself
1070
00:38:22,500 --> 00:38:24,509
to people,
you don't necessarily go
1071
00:38:24,533 --> 00:38:26,676
and sit in the furthest point
of the boat, the two of you.
1072
00:38:26,700 --> 00:38:27,730
Do you know what I mean?
1073
00:38:27,767 --> 00:38:29,109
- They are very close.
1074
00:38:29,133 --> 00:38:30,133
- They're a package deal.
1075
00:38:30,166 --> 00:38:31,496
- They're not a package deal.
1076
00:38:31,533 --> 00:38:33,250
I wouldn't say that.
They're individuals.
1077
00:38:33,274 --> 00:38:35,976
But you know what?
They do have a bond.
1078
00:38:36,000 --> 00:38:37,409
And I can respect that,
and I understand that.
1079
00:38:37,433 --> 00:38:38,979
- Yeah.
- It doesn't bother me at all.
1080
00:38:39,003 --> 00:38:41,376
Why does PK care
if Rinna and Eileen
1081
00:38:41,400 --> 00:38:43,100
are chatting
at one side of the boat?
1082
00:38:43,133 --> 00:38:44,203
I mean, they are friends.
1083
00:38:44,233 --> 00:38:46,203
It...
1084
00:38:46,233 --> 00:38:49,003
I don't see this
as some great conspiracy.
1085
00:38:49,033 --> 00:38:50,733
All right, let's go. in front.
- Yeah?
1086
00:38:50,767 --> 00:38:54,142
- Yeah, come on.
- Okay.
1087
00:38:54,166 --> 00:38:56,596
- I'm gonna go eat something.
1088
00:39:01,667 --> 00:39:03,527
Hi!
1089
00:39:03,567 --> 00:39:04,667
Gorgeous, right?
1090
00:39:04,700 --> 00:39:07,676
- Yeah, it's amazing.
1091
00:39:07,700 --> 00:39:10,230
- Hi, baby!
1092
00:39:10,266 --> 00:39:12,296
- I'm coming
to ruin your privacy.
1093
00:39:12,333 --> 00:39:14,273
- Look at this.
Is this not heaven?
1094
00:39:14,300 --> 00:39:15,570
- Are you in a good place?
1095
00:39:15,600 --> 00:39:17,309
Are you in a better place
than you were last night?
1096
00:39:17,333 --> 00:39:18,543
- Please tell me
the word is "yes."
1097
00:39:18,567 --> 00:39:19,667
- I am. Yes, for sure.
1098
00:39:19,700 --> 00:39:20,700
Are you kidding?
1099
00:39:20,734 --> 00:39:22,104
I'm sorry; I'm in the moment.
1100
00:39:22,133 --> 00:39:23,280
I am actually living
in the moment...
1101
00:39:23,304 --> 00:39:25,530
Right here, right now...
Which is wonderful.
1102
00:39:25,567 --> 00:39:27,267
- Okay.
- It's beautiful.
1103
00:39:27,300 --> 00:39:28,430
- You recover well, yeah?
1104
00:39:28,467 --> 00:39:29,643
- That's really nice of you
to say, PK.
1105
00:39:29,667 --> 00:39:30,997
Thank you.
1106
00:39:31,033 --> 00:39:32,242
- I think
it's a good characteristic.
1107
00:39:32,266 --> 00:39:33,676
- Oh, that's so nice.
1108
00:39:33,700 --> 00:39:36,200
- Let's go swimming. Is it time?
1109
00:39:36,233 --> 00:39:37,703
- What about the sharks?
1110
00:39:37,734 --> 00:39:39,174
- Sharks?
1111
00:39:39,200 --> 00:39:41,400
Aren't you more concerned
about the company you keep
1112
00:39:41,433 --> 00:39:42,733
than f... ing sharks?
1113
00:39:42,767 --> 00:39:45,044
- I'm more concerned about
the women than the sharks.
1114
00:39:45,068 --> 00:39:46,596
- Right. F... the sharks.
1115
00:39:46,633 --> 00:39:48,003
Let's go jump.
1116
00:39:48,033 --> 00:39:50,050
- I just want to have fun,
for God sakes.
1117
00:39:50,074 --> 00:39:51,576
- [screams]
1118
00:39:51,600 --> 00:39:53,430
- Is it cold?
- It's great, Eileen.
1119
00:39:53,467 --> 00:39:55,527
- I want to put last night
behind us.
1120
00:39:55,567 --> 00:39:56,576
- There's a shark.
- [screams]
1121
00:39:56,600 --> 00:39:58,070
- [laughs]
1122
00:39:58,100 --> 00:39:59,343
- And, you know, somebody
could push me off.
1123
00:39:59,367 --> 00:40:00,667
Absolutely.
1124
00:40:00,700 --> 00:40:03,300
But I'm gonna jump
before I allow that to happen.
1125
00:40:03,333 --> 00:40:04,433
[screams]
1126
00:40:04,467 --> 00:40:05,997
- Wow, good girl.
1127
00:40:06,033 --> 00:40:10,176
- Oh, my God.
- [screams]
1128
00:40:10,200 --> 00:40:11,443
- Now.
1129
00:40:11,467 --> 00:40:12,527
- Dorit and I don't care.
1130
00:40:12,567 --> 00:40:13,710
We have nothing to prove.
1131
00:40:13,734 --> 00:40:15,234
We don't want to waste
our margaritas.
1132
00:40:15,266 --> 00:40:18,226
Why would we waste
our margarita?
1133
00:40:18,266 --> 00:40:20,426
Idiots. [laughs]
1134
00:40:20,467 --> 00:40:22,767
- Dorit, I'll get you
a Birkin if you jump.
1135
00:40:23,000 --> 00:40:24,470
- A Birkin?
1136
00:40:24,500 --> 00:40:26,370
- Now you've just upped
the stakes.
1137
00:40:26,400 --> 00:40:28,730
- Want to lose
those diamonds when you jump?
1138
00:40:28,767 --> 00:40:30,597
- That offer's expiring
in a minute.
1139
00:40:30,633 --> 00:40:32,609
- Say "Birkin"
in just about any situation,
1140
00:40:32,633 --> 00:40:34,303
and you're probably gonna get me
1141
00:40:34,333 --> 00:40:35,433
to do just about anything.
1142
00:40:35,467 --> 00:40:36,627
[laughs]
1143
00:40:36,667 --> 00:40:39,427
Please tell the children
that I love them very much.
1144
00:40:39,467 --> 00:40:41,067
[shrieks]
1145
00:40:45,133 --> 00:40:47,203
- Baby, you're awesome.
1146
00:40:47,233 --> 00:40:51,473
- And that is how you get
a Birkin.
1147
00:40:51,500 --> 00:40:54,100
- Whoo!
- Yes!
1148
00:40:54,133 --> 00:40:55,750
- She did it!
- You did it!
1149
00:40:55,774 --> 00:40:58,067
- Proud of you. [applause]
1150
00:40:58,100 --> 00:41:00,242
- Thank you, Erika, by the way.
1151
00:41:00,266 --> 00:41:01,976
- Hello, Lisa.
- Hello.
1152
00:41:02,000 --> 00:41:03,330
Any music?
1153
00:41:03,367 --> 00:41:05,597
- If you put on "Painkillr,"
I'll get on the table.
1154
00:41:05,633 --> 00:41:06,633
- Here we go, girls.
1155
00:41:06,667 --> 00:41:08,267
["Painkillr" playing]
1156
00:41:08,300 --> 00:41:10,400
- [shrieks] Okay, wait a second.
1157
00:41:10,433 --> 00:41:12,976
- ♪ Leaning on you ♪
1158
00:41:13,000 --> 00:41:15,330
♪ Pushing me deeper,
striking... ♪
1159
00:41:15,367 --> 00:41:16,509
- Oh, my God.
1160
00:41:16,533 --> 00:41:20,073
Oh... my... God.
1161
00:41:20,100 --> 00:41:21,376
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1162
00:41:21,400 --> 00:41:22,976
Oh, my God.
1163
00:41:23,000 --> 00:41:24,500
- ♪ Striking me down ♪
1164
00:41:24,533 --> 00:41:27,109
♪ When all I had was love ♪
1165
00:41:27,133 --> 00:41:28,643
♪ Like a painkiller ♪
1166
00:41:28,667 --> 00:41:30,727
♪ Killer, killer, killer,
killer ♪
1167
00:41:30,767 --> 00:41:31,767
♪ Painkiller ♪
1168
00:41:32,000 --> 00:41:33,976
♪ ♪
1169
00:41:34,000 --> 00:41:36,109
♪ Like a painkiller ♪
1170
00:41:36,133 --> 00:41:37,509
- Yes, bitch!
I knew you had it in you.
1171
00:41:37,533 --> 00:41:39,276
See, I knew you wanted to.
1172
00:41:39,300 --> 00:41:42,170
♪ ♪
1173
00:41:42,200 --> 00:41:43,300
[cheers and applause]
1174
00:41:43,333 --> 00:41:44,573
- Kyle, you're next.
1175
00:41:44,600 --> 00:41:49,409
- Rinna, all is forgiven
after that.
1176
00:41:49,433 --> 00:41:51,433
- How many f... s do I give?
Zero!
1177
00:41:51,467 --> 00:41:52,527
How many? Zero!
1178
00:41:52,567 --> 00:41:53,567
What? Zero!
1179
00:41:53,600 --> 00:41:56,130
F... you. Zero, zero, zero!
1180
00:41:56,166 --> 00:41:58,276
[laughs]
1181
00:41:58,300 --> 00:42:01,370
- Bravo! Bravissimo!
1182
00:42:01,400 --> 00:42:04,409
- Next time on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
1183
00:42:04,433 --> 00:42:06,403
- This is not that hard.
1184
00:42:06,433 --> 00:42:08,279
You guys can manage
your high heels.
1185
00:42:08,303 --> 00:42:10,300
- How would Harry Hamlin know
what it's like
1186
00:42:10,333 --> 00:42:12,003
to walk in heels
down a driveway?
1187
00:42:12,033 --> 00:42:13,103
- You look beautiful.
1188
00:42:13,133 --> 00:42:14,403
- Now, I love an award.
1189
00:42:14,433 --> 00:42:16,150
This is probably
my first one I've ever gotten.
1190
00:42:16,174 --> 00:42:18,126
[laughter]
1191
00:42:18,166 --> 00:42:19,526
And it's probably gonna be
my last.
1192
00:42:19,567 --> 00:42:21,009
- The little drug scene,
that's all...
1193
00:42:21,033 --> 00:42:22,309
Everything's all clear?
1194
00:42:22,333 --> 00:42:23,743
- Everything's clear.
- And what do they use for that?
1195
00:42:23,767 --> 00:42:25,176
- Baby laxative.
1196
00:42:25,200 --> 00:42:26,576
- Snorting a baby laxative?
1197
00:42:26,600 --> 00:42:28,530
- Yeah.
- [laughs]
1198
00:42:28,567 --> 00:42:30,309
- What can you cook?
1199
00:42:30,333 --> 00:42:32,473
- Me? I can make
a mean grilled cheese sandwich.
1200
00:42:32,500 --> 00:42:34,576
- Ooh.
- A cheese sandwich?
1201
00:42:34,600 --> 00:42:36,409
A grilled cheese?
- Yeah, what I'm good at, man.
1202
00:42:36,433 --> 00:42:37,703
The worst meal I've ever made?
1203
00:42:37,734 --> 00:42:40,576
F..., every meal. [laughs]
1204
00:42:40,600 --> 00:42:44,430
- Lisa Rinna said that
she's not sure if you're sober,
1205
00:42:44,467 --> 00:42:49,067
that you're close to death,
and your family knows it.
1206
00:42:49,100 --> 00:42:50,176
I know.
1207
00:42:50,200 --> 00:42:51,710
- When I talked to Vanderpump...
1208
00:42:51,734 --> 00:42:53,581
- Why would you go
to Vanderpump?
1209
00:42:53,605 --> 00:42:55,030
- [sighs]
1210
00:42:55,066 --> 00:42:57,326
- Do not go behind my back
and talk about me
1211
00:42:57,367 --> 00:42:59,027
with these other women
1212
00:42:59,066 --> 00:43:01,166
and then expect me
to be there for you.
1213
00:43:02,500 --> 00:43:05,770
- To learn more
about the Housewives, go to...
86027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.