Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,467 --> 00:00:04,707
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,680
- What's up with your show
at TV Land?
3
00:00:06,704 --> 00:00:09,145
- Please tell me you're excited.
- I am very excited.
4
00:00:09,169 --> 00:00:10,409
We start filming in August.
5
00:00:10,433 --> 00:00:12,533
- I have to be honest.
I have not put alcohol
6
00:00:12,567 --> 00:00:14,397
in a smoothie,
but I have thrown a Xanax in.
7
00:00:14,433 --> 00:00:15,410
- Ooh!
- Oh!
8
00:00:15,434 --> 00:00:17,409
- I would do that.
9
00:00:17,433 --> 00:00:19,680
- I was a complete
functioning alcoholic.
10
00:00:19,704 --> 00:00:22,142
Having a sister who overdosed.
11
00:00:22,166 --> 00:00:23,409
- How can I help you?
- You're the only person
12
00:00:23,433 --> 00:00:25,173
I think that Kim
would even let in
13
00:00:25,200 --> 00:00:28,147
'cause you come from a place
of being a sober woman.
14
00:00:28,171 --> 00:00:30,142
- Shall we?
- Yes, we shall.
15
00:00:30,166 --> 00:00:32,696
- Oh, my God! Kyle!
- Hello, darling.
16
00:00:32,734 --> 00:00:34,134
- Hi!
- Hi!
17
00:00:34,166 --> 00:00:36,142
- No, but you're talking
about my sister and me.
18
00:00:36,166 --> 00:00:37,143
It feels gossipy.
19
00:00:37,167 --> 00:00:38,176
- You should ask
your friends then.
20
00:00:38,200 --> 00:00:39,730
- Did they ask you?
- Yeah.
21
00:00:39,767 --> 00:00:41,067
- Who asked you?
- Who?
22
00:00:41,100 --> 00:00:43,430
- Lisa Renner asked me
how I feel.
23
00:00:43,467 --> 00:00:45,309
- We started off
on the right foot.
24
00:00:45,333 --> 00:00:47,333
But my other foot will kick
you in the ass
25
00:00:47,367 --> 00:00:50,327
if you come after my girl Kyle.
26
00:00:50,367 --> 00:00:51,597
[upbeat music]
27
00:00:51,633 --> 00:00:53,450
The crown is heavy, darlings,
28
00:00:53,474 --> 00:00:56,176
so just leave it
where it belongs.
29
00:00:56,200 --> 00:00:57,430
♪ ♪
30
00:00:57,467 --> 00:01:01,042
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
31
00:01:01,066 --> 00:01:03,566
♪ ♪
32
00:01:03,600 --> 00:01:07,443
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
33
00:01:07,467 --> 00:01:09,576
♪ ♪
34
00:01:09,600 --> 00:01:13,443
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
35
00:01:13,467 --> 00:01:16,197
♪ ♪
36
00:01:16,233 --> 00:01:17,703
- When you've
traveled the world,
37
00:01:17,734 --> 00:01:20,211
you can speak
in any accent you want.
38
00:01:20,235 --> 00:01:21,743
♪ ♪
39
00:01:21,767 --> 00:01:25,327
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
40
00:01:25,367 --> 00:01:28,427
♪ ♪
41
00:01:28,467 --> 00:01:31,427
[upbeat music]
42
00:01:31,467 --> 00:01:37,609
♪ ♪
43
00:01:37,633 --> 00:01:41,333
- I really look scary.
- I gotta get going soon.
44
00:01:41,367 --> 00:01:44,027
- I'm coming there, one second.
- So I'm almost ready.
45
00:01:44,066 --> 00:01:46,609
- I just have to make myself
look somewhat presentable.
46
00:01:46,633 --> 00:01:48,479
Honey, uh, what time
was your flight?
47
00:01:48,503 --> 00:01:50,700
- I gotta leave here
in 15 minutes.
48
00:01:50,734 --> 00:01:53,374
- It's more fun when we fly
together, but whatever.
49
00:01:53,400 --> 00:01:54,609
- I can't hear you. Come here.
50
00:01:54,633 --> 00:01:56,476
- Okay, okay, okay. [mutters]
51
00:01:56,500 --> 00:01:57,900
- I gotta leave.
What are you doing?
52
00:01:58,000 --> 00:02:00,076
- Trying to get ready.
- For what?
53
00:02:00,100 --> 00:02:03,109
- I have to go to work.
I'm going to the store.
54
00:02:03,133 --> 00:02:06,273
- I'm excited I got the agency
opening up in Punta Mita.
55
00:02:06,300 --> 00:02:07,646
- That is really exciting,
honey.
56
00:02:07,670 --> 00:02:09,097
- I gotta go see the office.
57
00:02:09,133 --> 00:02:10,609
I gotta go take care of
a little bit of paperwork.
58
00:02:10,633 --> 00:02:13,379
- Well, Lisa and Ken are coming.
- So that's one room.
59
00:02:13,403 --> 00:02:15,500
- Erika's coming.
- So that's two rooms.
60
00:02:15,533 --> 00:02:17,633
- I think you and Ken
are the only husbands.
61
00:02:17,667 --> 00:02:19,109
- Then what PK?
- No, Dorit and PK!
62
00:02:19,133 --> 00:02:20,203
- Yeah.
- Yeah.
63
00:02:20,233 --> 00:02:22,003
One of the perks
of having your husband
64
00:02:22,033 --> 00:02:23,773
own real estate companies
all over the world
65
00:02:24,000 --> 00:02:26,270
is getting to visit
beautiful places.
66
00:02:26,300 --> 00:02:28,470
This time,
it's Punta Mita, Mexico,
67
00:02:28,500 --> 00:02:30,247
where we are going
for the grand opening
68
00:02:30,271 --> 00:02:32,666
of the agency's tenth office.
69
00:02:32,700 --> 00:02:35,109
Oh, my gosh!
Look at this office.
70
00:02:35,133 --> 00:02:36,509
- Amazing, huh?
71
00:02:36,533 --> 00:02:37,676
- We should throw a party here
72
00:02:37,700 --> 00:02:39,245
for, like, a grand opening
or something like that.
73
00:02:39,269 --> 00:02:41,142
- Sure, we're gonna do that...
- We love a party.
74
00:02:41,166 --> 00:02:44,366
So it's the perfect excuse
to invite all my friends down,
75
00:02:44,400 --> 00:02:45,770
go to Mexico for a few days.
76
00:02:46,000 --> 00:02:49,170
Lisa Rinna and Eileen are
actually coming the next day
77
00:02:49,200 --> 00:02:52,000
because Lisa Rinna's with...
Her daughter's modeling
78
00:02:52,033 --> 00:02:53,409
at the Tommy Hilfiger show
in New York.
79
00:02:53,433 --> 00:02:54,548
So she's gonna come from there.
- That's cool.
80
00:02:54,572 --> 00:02:56,009
- And then Eileen's gonna
be shooting.
81
00:02:56,033 --> 00:02:57,309
- They'll get whatever rooms
are remaining.
82
00:02:57,333 --> 00:02:58,409
- Any time I travel,
83
00:02:58,433 --> 00:03:00,503
it's hard for me
to leave my kids,
84
00:03:00,533 --> 00:03:03,150
my dogs, my store,
now my scripted show,
85
00:03:03,174 --> 00:03:06,996
and, of course,
my love bean, mi amor.
86
00:03:07,033 --> 00:03:08,409
First it was like,
"Oh, I'm feeling guilty
87
00:03:08,433 --> 00:03:09,410
to leave my kids,"
now I'm guilty
88
00:03:09,434 --> 00:03:11,279
to leave the show and the store.
89
00:03:11,303 --> 00:03:13,676
- You always have guilt.
- I always have guilt!
90
00:03:13,700 --> 00:03:14,677
- [laughs]
91
00:03:14,701 --> 00:03:21,676
♪ ♪
92
00:03:21,700 --> 00:03:23,276
- What are you doing?
93
00:03:23,300 --> 00:03:25,443
Are you under my skirt?
94
00:03:25,467 --> 00:03:28,042
You know I'm going away.
95
00:03:28,066 --> 00:03:29,996
Oh, you know I don't want to.
96
00:03:30,033 --> 00:03:33,673
I don't wanna leave you!
No, I don't!
97
00:03:33,700 --> 00:03:37,176
You're gonna be a good boy.
98
00:03:37,200 --> 00:03:41,030
Hey. Okay, so I'm going away
just for two days.
99
00:03:41,066 --> 00:03:43,196
- I'm not really happy when...
- I go with them.
100
00:03:43,233 --> 00:03:45,173
- When you go with them.
- I know.
101
00:03:46,300 --> 00:03:48,176
[birds honking]
102
00:03:48,200 --> 00:03:50,270
- I think I should
take these shoes.
103
00:03:50,300 --> 00:03:52,042
[doorbell rings]
104
00:03:52,066 --> 00:03:53,576
That's Eden. You know Eden.
105
00:03:53,600 --> 00:03:54,676
Remember she came here?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
106
00:03:54,700 --> 00:03:56,100
- Will you bring her up?
- Sure.
107
00:03:57,767 --> 00:03:59,397
- Ms. Lisa?
- Yes?
108
00:03:59,433 --> 00:04:02,576
Hi! How are you?
You look pretty.
109
00:04:02,600 --> 00:04:05,030
Oh. Oh, Rocio?
110
00:04:05,066 --> 00:04:07,166
- Yeah, Ms. Lisa?
You want any tea?
111
00:04:07,200 --> 00:04:08,509
- I want some tea now up there.
That's be great.
112
00:04:08,533 --> 00:04:11,209
- Yeah, okay, sure.
- He's cheeky, isn't he?
113
00:04:11,233 --> 00:04:13,609
Hi, baby.
114
00:04:13,633 --> 00:04:16,209
- [whispers]
It's all fun stuff, mainly.
115
00:04:16,233 --> 00:04:17,750
I mean, there's lots
of real stuff here as well,
116
00:04:17,774 --> 00:04:19,467
which should be
in the safe, but...
117
00:04:19,500 --> 00:04:20,746
- Right?
- You know.
118
00:04:20,770 --> 00:04:23,476
- She's got the dresses
lined up and the bags
119
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
and the shoes
and the jewels, and I just...
120
00:04:25,533 --> 00:04:27,473
I-I want to play dress-up!
121
00:04:27,500 --> 00:04:29,300
Thank you for having me
before you leave
122
00:04:29,333 --> 00:04:31,333
and just to come talk and...
123
00:04:31,367 --> 00:04:33,476
- I don't know why
you wanted to see me.
124
00:04:33,500 --> 00:04:36,100
Eden contacted me
and said she's got something
125
00:04:36,133 --> 00:04:39,076
very important
that she wants to tell me.
126
00:04:39,100 --> 00:04:40,347
What is she gonna say?
127
00:04:40,371 --> 00:04:43,609
That kind of...
makes my hair stand on end.
128
00:04:43,633 --> 00:04:45,773
Um, okay, then.
Well, let's go outside.
129
00:04:48,133 --> 00:04:49,603
So I just, uh...
130
00:04:49,633 --> 00:04:51,233
- I love that you get
to wear your shoes
131
00:04:51,266 --> 00:04:52,976
and I get to take mine off.
132
00:04:53,000 --> 00:04:54,730
- So do sit.
133
00:04:54,767 --> 00:04:57,227
Would you like any orange juice?
- Oh, I would love some.
134
00:04:57,266 --> 00:04:58,396
Thank you. - Rocio's gonna
135
00:04:58,433 --> 00:05:00,533
bring us tea as well.
Would you like any fruit?
136
00:05:00,567 --> 00:05:02,397
Going for lunch,
but I can always do
137
00:05:02,433 --> 00:05:04,003
with a little bit of fruit.
138
00:05:04,033 --> 00:05:05,209
Did you have fun
the other night?
139
00:05:05,233 --> 00:05:06,333
- For the most part.
140
00:05:06,367 --> 00:05:07,976
I feel, you know,
there were moments...
141
00:05:08,000 --> 00:05:09,343
- What do you mean,
for the most part?
142
00:05:09,367 --> 00:05:12,527
- After I had a little chat with
you and I sort of let that go...
143
00:05:12,567 --> 00:05:17,643
- You understand why I'm very
defensive of Kyle, you know?
144
00:05:17,667 --> 00:05:19,767
- Let's... I want to go back
to the beginning.
145
00:05:20,000 --> 00:05:21,430
- Okay.
146
00:05:29,300 --> 00:05:31,130
- Hi!
- Hello there.
147
00:05:31,166 --> 00:05:33,266
- What a fabulous party
last night.
148
00:05:33,300 --> 00:05:35,000
- Thank you.
- How do you look that good?
149
00:05:35,033 --> 00:05:36,273
- I don't.
- Yes, you do.
150
00:05:36,300 --> 00:05:38,009
- I have been doc...
I slept an hour and a half.
151
00:05:38,033 --> 00:05:40,273
- It was really spectacular,
that property.
152
00:05:40,300 --> 00:05:41,546
- That property...
- Yeah.
153
00:05:41,570 --> 00:05:43,027
- I died. I'm like, whoever gets
154
00:05:43,066 --> 00:05:44,576
to live there's so lucky.
- Oh, my God.
155
00:05:44,600 --> 00:05:46,109
It's one of the most beautiful
properties I've ever seen.
156
00:05:46,133 --> 00:05:47,276
- Ever seen!
157
00:05:47,300 --> 00:05:48,676
- Do you know that
I was here yesterday.
158
00:05:48,700 --> 00:05:50,100
- I heard.
- Do you know that
159
00:05:50,133 --> 00:05:51,309
I dropped so much money
yesterday.
160
00:05:51,333 --> 00:05:52,676
- Thank you.
- You're very welcome!
161
00:05:52,700 --> 00:05:54,370
I love to support a boutique.
162
00:05:54,400 --> 00:05:55,500
I love shopping.
163
00:05:55,533 --> 00:05:57,103
Wait, that's cute.
164
00:05:57,133 --> 00:05:58,309
I love everything
about shopping.
165
00:05:58,333 --> 00:05:59,433
And that's cute.
166
00:05:59,467 --> 00:06:00,997
I love the experience of it.
167
00:06:01,033 --> 00:06:02,003
That's a jumpsuit.
168
00:06:02,033 --> 00:06:03,003
- Yes, this is insane.
169
00:06:03,033 --> 00:06:05,033
- That is a leopard jumpsuit!
170
00:06:05,066 --> 00:06:06,026
It's like hunting.
171
00:06:06,066 --> 00:06:07,543
Oh, my God.
172
00:06:07,567 --> 00:06:09,567
That might have my name
on it right there.
173
00:06:09,600 --> 00:06:11,142
It's cute!
174
00:06:11,166 --> 00:06:13,266
Nothing more excites me
than to go shopping.
175
00:06:13,300 --> 00:06:14,710
- So what happened...
What was going on last night?
176
00:06:14,734 --> 00:06:15,743
Everything good last night?
177
00:06:15,767 --> 00:06:17,197
- Last night was really
interesting.
178
00:06:17,233 --> 00:06:18,710
Kim and I had actually
a nice moment last night.
179
00:06:18,734 --> 00:06:19,711
- Really?
- Yeah.
180
00:06:19,735 --> 00:06:21,047
- Wow, okay, so that's progress.
181
00:06:21,071 --> 00:06:22,266
- So that's progress.
182
00:06:22,300 --> 00:06:23,447
- So maybe Eden
doesn't need to help.
183
00:06:23,471 --> 00:06:24,667
- Well, yes.
- [laughs]
184
00:06:24,700 --> 00:06:27,030
- My entire life has been based
around alcohol.
185
00:06:27,066 --> 00:06:29,176
And so here I come
and I get involved
186
00:06:29,200 --> 00:06:32,270
in this really unsettling,
sticky situation.
187
00:06:32,300 --> 00:06:34,446
- Why do you have to be
that involved?
188
00:06:34,470 --> 00:06:36,176
Obviously it's gonna
piss Kyle off
189
00:06:36,200 --> 00:06:39,170
when you're doubting, you know,
her sister's sobriety.
190
00:06:39,200 --> 00:06:40,570
- I think she's sober!
191
00:06:40,600 --> 00:06:41,710
I... Kim... I actually...
192
00:06:41,734 --> 00:06:43,404
- Well, hallelujah, okay.
193
00:06:43,433 --> 00:06:45,309
Well, then, why don't you say
that to Kyle?
194
00:06:45,333 --> 00:06:50,003
- I've never second guessed her
sobriety in all of this, no.
195
00:06:50,033 --> 00:06:51,073
Ever!
196
00:06:51,100 --> 00:06:53,500
I would not do that. I... no!
197
00:06:53,533 --> 00:06:55,303
- I'm kind of confused
198
00:06:55,333 --> 00:06:58,733
because if Eden's
not doubting Kim's sobriety,
199
00:06:58,767 --> 00:07:01,609
where are Eden's doubts
about Kim coming from then?
200
00:07:01,633 --> 00:07:03,609
- I just want to know, like,
where she's getting this from.
201
00:07:03,633 --> 00:07:04,750
Where is she, like...
202
00:07:04,774 --> 00:07:07,343
Oh, there needs to be
all this help?
203
00:07:07,367 --> 00:07:10,076
Kim was fine.
She was sober at PK's party.
204
00:07:10,100 --> 00:07:11,370
- That's actually true.
205
00:07:11,400 --> 00:07:14,100
It doesn't have anything to do
with you and Kim.
206
00:07:14,133 --> 00:07:15,609
- Well, then, she needs to
stop talking about it.
207
00:07:15,633 --> 00:07:18,303
- I know, but she sees herself
and her sister
208
00:07:18,333 --> 00:07:21,747
and you and Kim and she... she can
get a chance to fix that.
209
00:07:21,771 --> 00:07:23,197
- Yeah.
- So she somehow feels
210
00:07:23,233 --> 00:07:27,076
like if she could fix you,
she saved herself.
211
00:07:27,100 --> 00:07:28,609
- I think she can be annoying
as f... though.
212
00:07:28,633 --> 00:07:31,203
- Well, so can a lot of people.
- [laughs]
213
00:07:31,233 --> 00:07:33,103
- So can a lot of people, Kyle!
- I'm sorry.
214
00:07:33,133 --> 00:07:34,350
- Do you know what I mean?
- I know.
215
00:07:34,374 --> 00:07:36,367
I just wish Eden would stop.
216
00:07:36,400 --> 00:07:38,000
Where are you getting this from?
217
00:07:38,033 --> 00:07:39,509
Is this based
on what you're seeing?
218
00:07:39,533 --> 00:07:40,733
Or what you're hearing?
219
00:07:40,767 --> 00:07:42,376
Or what you're digging up?
220
00:07:42,400 --> 00:07:44,109
Has she asked about our history?
221
00:07:44,133 --> 00:07:45,473
See, us and her and her sister.
222
00:07:45,500 --> 00:07:47,470
- I have to think about that
for a second.
223
00:07:47,500 --> 00:07:49,200
I don't know what she knows,
to be honest,
224
00:07:49,233 --> 00:07:51,109
'cause I don't talk about it
very much.
225
00:07:51,133 --> 00:07:54,379
- After game night,
after Rinna and Kim's argument,
226
00:07:54,403 --> 00:07:56,600
we were shopping
and Rinna said to me,
227
00:07:56,633 --> 00:07:58,509
"I don't think she's sober."
228
00:07:58,533 --> 00:08:01,103
- Rinna said that?
229
00:08:01,133 --> 00:08:03,242
- Yes.
230
00:08:03,266 --> 00:08:06,496
- I would say she's probably
mostly sober right now.
231
00:08:06,533 --> 00:08:09,003
I don't...
I don't think she's completely.
232
00:08:09,033 --> 00:08:12,250
- Kyle's guilt came up and
the fact that she enables her...
233
00:08:12,274 --> 00:08:14,976
- This is such...
- It got intense.
234
00:08:15,000 --> 00:08:16,730
- Kyle's her enabler.
235
00:08:17,000 --> 00:08:18,670
And that's all Kyle can do.
God love her.
236
00:08:18,700 --> 00:08:20,276
- Oh... yeah.
- I have total empathy.
237
00:08:20,300 --> 00:08:22,100
I know exactly the torture.
238
00:08:22,133 --> 00:08:24,009
You know, two years ago,
they weren't even speaking.
239
00:08:24,033 --> 00:08:28,403
- Rinna said to me that Kim
is on the path to destruction.
240
00:08:28,433 --> 00:08:30,276
Near death.
241
00:08:30,300 --> 00:08:32,230
- How could she say that?
242
00:08:32,266 --> 00:08:33,996
And so then you feel that
243
00:08:34,033 --> 00:08:35,550
suddenly because
of your history,
244
00:08:35,574 --> 00:08:38,027
that's what's going
on here, right?
245
00:08:38,066 --> 00:08:39,276
Oh, my God.
246
00:08:39,300 --> 00:08:42,142
Rinna has a big mouth.
247
00:08:42,166 --> 00:08:44,276
- And then we get together
and Rinna, she's gone.
248
00:08:44,300 --> 00:08:47,145
It's as if she throws me in
to Kyle and Kim
249
00:08:47,169 --> 00:08:48,426
and all they see from me...
250
00:08:48,467 --> 00:08:50,276
- Is that you're interfering.
251
00:08:50,300 --> 00:08:52,100
Instead of her standing behind
you and said,
252
00:08:52,133 --> 00:08:53,403
"Look, I've told Eden this
253
00:08:53,433 --> 00:08:55,409
because she's got this history
with her sister."
254
00:08:55,433 --> 00:08:57,003
- And you put me
in this situation.
255
00:08:57,033 --> 00:09:00,003
You can't expect me to sit back
and do nothing.
256
00:09:00,033 --> 00:09:02,003
- Really, I'm sort of...
- [shushing]
257
00:09:02,033 --> 00:09:04,047
And I don't want to get
my hands dirty.
258
00:09:04,071 --> 00:09:08,066
So maybe it's actually a similar
experience to the one I had.
259
00:09:08,100 --> 00:09:10,710
Rinna's spouting out
all kinds of words of wisdom.
260
00:09:10,734 --> 00:09:12,343
I wouldn't be surprised
if she turned 'round
261
00:09:12,367 --> 00:09:14,044
and said I told you to say that.
262
00:09:14,068 --> 00:09:16,526
- I would love for you...
All the connect...
263
00:09:16,567 --> 00:09:19,167
I'm not gonna certainly
be part of it or force it.
264
00:09:19,200 --> 00:09:21,176
But I know she's coming
from a good place.
265
00:09:21,200 --> 00:09:22,576
- You know and I...
- You keep coming from
266
00:09:22,600 --> 00:09:25,200
this good place, it's gonna be
a really bad place we end up in.
267
00:09:25,233 --> 00:09:26,710
- I know.
- Are you okay with me
268
00:09:26,734 --> 00:09:28,579
telling Kyle everything
that we...
269
00:09:28,603 --> 00:09:29,700
- Oh, I'm... yes.
270
00:09:29,734 --> 00:09:31,710
I'm 100% okay with the truth.
271
00:09:31,734 --> 00:09:33,710
And I'll tell you the truth
with the things I've said
272
00:09:33,734 --> 00:09:35,304
'cause I have nothing to hide.
273
00:09:35,333 --> 00:09:37,447
- You actually make me
feel better about
274
00:09:37,471 --> 00:09:39,309
having a relationship with you
275
00:09:39,333 --> 00:09:42,503
because I'm not looking at you
like you've just come from it,
276
00:09:42,533 --> 00:09:44,303
like, right out
the starting gate.
277
00:09:44,333 --> 00:09:45,747
And I am gonna defend you now
278
00:09:45,771 --> 00:09:48,197
because I think she's got
the wrong impression here.
279
00:09:48,233 --> 00:09:49,643
You should come to Mexico.
- Beautiful.
280
00:09:49,667 --> 00:09:51,427
[laughs] Just what I need.
281
00:09:51,467 --> 00:09:53,127
She's like, "Keep here away!"
282
00:09:55,100 --> 00:09:56,343
- Coming up...
283
00:09:56,367 --> 00:09:58,743
- We're in Mexico!
- I want a margarita.
284
00:09:58,767 --> 00:10:01,597
I want chips. I want guacamole.
285
00:10:01,633 --> 00:10:03,073
Yo quiero burrito.
286
00:10:03,100 --> 00:10:05,200
I want a burrito!
287
00:10:09,266 --> 00:10:10,266
[upbeat music]
288
00:10:13,633 --> 00:10:15,609
- Hi, welcome.
- How are you?
289
00:10:15,633 --> 00:10:17,203
- How you doin'?
- Party of four?
290
00:10:17,233 --> 00:10:18,476
- Honey, why don't you
let me carry one?
291
00:10:18,500 --> 00:10:20,746
- They both want me.
What do you want me to do?
292
00:10:20,770 --> 00:10:22,497
This is how I get my muscles.
293
00:10:22,533 --> 00:10:26,109
- I'll have a bloody Mary.
- Nice cold maybe... Chardonnay.
294
00:10:26,133 --> 00:10:27,533
- Honey, can't do that.
Drop that.
295
00:10:27,567 --> 00:10:30,467
- Jagger's very good if you just
kinda let him be.
296
00:10:30,500 --> 00:10:32,376
He's the most careful
two-and-a-half-year-old
297
00:10:32,400 --> 00:10:34,376
you've ever met
in your entire life.
298
00:10:34,400 --> 00:10:36,070
- Be very careful, Jaggs.
299
00:10:36,100 --> 00:10:38,200
- Right or wrong, mister?
300
00:10:38,233 --> 00:10:40,073
- [giggles]
- Yeah!
301
00:10:40,100 --> 00:10:42,600
- Jagger is a very clever
little boy
302
00:10:42,633 --> 00:10:46,247
that is having very difficult
time expressing himself.
303
00:10:46,271 --> 00:10:48,626
- [babbles]
- You want to read your menu?
304
00:10:48,667 --> 00:10:52,242
Yes? Yes?
305
00:10:52,266 --> 00:10:54,526
Jagger, what would you like
for lunch?
306
00:10:54,567 --> 00:10:57,097
Firstly... - [cooing]
307
00:10:57,133 --> 00:11:00,073
- Jagger, you can't have
ice cream for lunch.
308
00:11:00,100 --> 00:11:02,600
Jagger has been going
to speech therapy
309
00:11:02,633 --> 00:11:04,003
for about six months.
310
00:11:04,033 --> 00:11:05,573
As long as he's
in speech therapy,
311
00:11:05,600 --> 00:11:08,430
I think we're gonna discover
what some of his issues are.
312
00:11:08,467 --> 00:11:10,667
He's got a new word,
a new sound.
313
00:11:10,700 --> 00:11:12,030
- Got some drinks.
- Thank you.
314
00:11:12,066 --> 00:11:14,126
- It's gonna be amazing
when he talks.
315
00:11:14,166 --> 00:11:15,409
Do you think he'll have
an English accent
316
00:11:15,433 --> 00:11:17,142
or an American accent?
317
00:11:17,166 --> 00:11:19,266
- Definitely gonna have
an American accent.
318
00:11:19,300 --> 00:11:21,170
The speech therapist
which he sees now
319
00:11:21,200 --> 00:11:24,009
thinks that he might have
something called apraxia.
320
00:11:24,033 --> 00:11:27,009
It's like the brain doesn't fire
the signal
321
00:11:27,033 --> 00:11:29,276
to the mouth quick enough.
322
00:11:29,300 --> 00:11:31,009
But I feel like
we're making progress.
323
00:11:31,033 --> 00:11:32,533
Ready? Let's show Daddy.
324
00:11:32,567 --> 00:11:34,676
I.. - I...
325
00:11:34,700 --> 00:11:37,770
- Love...
- Love...
326
00:11:38,000 --> 00:11:40,370
- You!
- Ah!
327
00:11:40,400 --> 00:11:42,500
- He just always wants
to point to Phoenix.
328
00:11:42,533 --> 00:11:44,433
I have traveled
without my children,
329
00:11:44,467 --> 00:11:46,667
but it's never fun
and it's never easy.
330
00:11:46,700 --> 00:11:49,730
And certainly the older
Jagger has gotten,
331
00:11:49,767 --> 00:11:52,567
the shorter the trips
have become.
332
00:11:52,600 --> 00:11:54,200
If you have to be away from them
333
00:11:54,233 --> 00:11:56,573
for 24 hours or longer, it's...
334
00:11:56,600 --> 00:11:58,700
it's like daggers in your heart.
335
00:11:58,734 --> 00:12:02,034
- Jagger, I...
- I!
336
00:12:02,066 --> 00:12:04,696
- Love.
- Love.
337
00:12:04,734 --> 00:12:06,579
- You!
- Why do you have to steal
338
00:12:06,603 --> 00:12:09,176
all my things that I teach him?
- 'Cause I like it.
339
00:12:09,200 --> 00:12:10,730
- [laughs]
- I...
340
00:12:10,767 --> 00:12:12,467
- I.
341
00:12:12,500 --> 00:12:15,470
- Love.
- You.
342
00:12:15,500 --> 00:12:18,730
- You!
- [laughing]
343
00:12:18,767 --> 00:12:22,997
♪ ♪
344
00:12:23,033 --> 00:12:24,203
- Hi.
- Hi!
345
00:12:24,233 --> 00:12:26,333
- How's everything going?
- Oh, well!
346
00:12:26,367 --> 00:12:28,743
- Oh, busy, huh?
- New York.
347
00:12:28,767 --> 00:12:30,567
And then I have to fly
to Mexico.
348
00:12:30,600 --> 00:12:33,030
- That means you going
straight to Mexico?
349
00:12:33,066 --> 00:12:34,476
- I'm going straight to Mexico.
- Oh!
350
00:12:34,500 --> 00:12:37,076
- How 'bout Delilah
booking that fashion show?
351
00:12:37,100 --> 00:12:39,346
- Yes, it's exciting.
- Isn't it unbelievable?
352
00:12:39,370 --> 00:12:41,476
- Is unbelievable.
I'm so proud of her.
353
00:12:41,500 --> 00:12:43,746
- I know. She knows how to work
it too, doesn't she?
354
00:12:43,770 --> 00:12:46,497
She's, like, getting that...
- More and more.
355
00:12:46,533 --> 00:12:48,350
- She's getting it down
more and more, right.
356
00:12:48,374 --> 00:12:50,097
Delilah's never walked
in a fashion show.
357
00:12:50,133 --> 00:12:52,103
- It's the first time.
Is she excited?
358
00:12:52,133 --> 00:12:53,303
- She's so excited.
359
00:12:53,333 --> 00:12:54,733
The next four days are
so exciting.
360
00:12:54,767 --> 00:12:57,209
Harry and Amelia and I are
flying into New York
361
00:12:57,233 --> 00:13:01,203
to go and see Delilah walk
in her very first fashion show
362
00:13:01,233 --> 00:13:02,476
for Tommy Hilfiger!
363
00:13:02,500 --> 00:13:04,570
- But she's so confident.
- She's so confident.
364
00:13:04,600 --> 00:13:06,070
And she's gonna be really fine.
365
00:13:06,100 --> 00:13:07,770
I just want her
to practice in heels.
366
00:13:08,000 --> 00:13:09,800
You know, like,
walk up and down the driveway.
367
00:13:10,000 --> 00:13:11,647
- Oh, don't worry.
I'll be with Amelia.
368
00:13:11,671 --> 00:13:13,767
- What else? Um...
369
00:13:14,000 --> 00:13:16,600
I don't know, I can't think!
My mind is cah-joogled.
370
00:13:16,633 --> 00:13:18,103
I got too many things.
371
00:13:18,133 --> 00:13:20,333
And then I will be flying
to Mexico
372
00:13:20,367 --> 00:13:21,497
to join the girls.
373
00:13:21,533 --> 00:13:23,533
That's my life.
374
00:13:23,567 --> 00:13:25,197
It's really cool.
375
00:13:25,233 --> 00:13:26,953
I got so much swimming
in my mind right now.
376
00:13:27,000 --> 00:13:28,730
- Oh, tonight you will be
here for dinner?
377
00:13:28,767 --> 00:13:31,244
I wanna make you
the new recipe you gave me.
378
00:13:31,268 --> 00:13:32,766
- We're taking the redeye.
- Okay.
379
00:13:33,000 --> 00:13:34,370
- So we're here.
- I'll try.
380
00:13:34,400 --> 00:13:35,509
- Does it have meat in it,
though?
381
00:13:35,533 --> 00:13:38,003
- Chicken.
- Oh, nobody wants meat.
382
00:13:38,033 --> 00:13:40,247
- I can do it
without the chicken.
383
00:13:40,271 --> 00:13:42,496
- Can you? Maybe do one
with chicken, one without.
384
00:13:42,533 --> 00:13:44,343
- Okay, I can make some for a
meal, yeah, without the chicken.
385
00:13:44,367 --> 00:13:46,327
- Can you do that?
That would be great.
386
00:13:46,367 --> 00:13:53,142
♪ ♪
387
00:13:53,166 --> 00:13:54,543
- I worked hard to make sure
they were,
388
00:13:54,567 --> 00:13:56,142
you know, underweight.
- Well, you did good.
389
00:13:56,166 --> 00:13:59,166
- It's a challenge for me.
- I'm sure it is.
390
00:13:59,200 --> 00:14:01,770
- That's the precious hatbox.
- That is my hatbox.
391
00:14:02,000 --> 00:14:04,230
- They made it!
You get extra points...
392
00:14:04,266 --> 00:14:06,296
- Ah!
- For pumps and a hatbox.
393
00:14:06,333 --> 00:14:07,676
- Thank you.
- You're looking pretty cool,
394
00:14:07,700 --> 00:14:09,700
trendy today, Erika.
- So I can, you know...
395
00:14:09,734 --> 00:14:11,104
- Yeah.
- Move, move.
396
00:14:11,133 --> 00:14:13,633
- So I can move.
- I can get out of here.
397
00:14:13,667 --> 00:14:15,497
It's a little bit daunting
to think about
398
00:14:15,533 --> 00:14:17,773
going away with the ladies
for the very first time.
399
00:14:18,000 --> 00:14:21,400
I'm so pleased my husband's
with me.
400
00:14:21,433 --> 00:14:23,633
- Good morning, I'm John.
- Nice to meet you, John.
401
00:14:26,000 --> 00:14:28,400
- Hello there!
You look beautiful.
402
00:14:28,433 --> 00:14:30,233
- Are Harry and Vinnie coming?
403
00:14:30,266 --> 00:14:32,196
- Harry and Vinnie?
I don't think so.
404
00:14:32,233 --> 00:14:34,179
- Sexiest Man Alive's not going?
405
00:14:34,203 --> 00:14:35,446
- He's not.
- How do you know?
406
00:14:35,470 --> 00:14:38,597
- The Sexiest Man Alive
is already there in Mexico.
407
00:14:38,633 --> 00:14:40,703
I cannot wait to arrive
and be in the arms
408
00:14:40,734 --> 00:14:42,704
of the Sexiest Man Alive.
409
00:14:42,734 --> 00:14:43,734
My husband.
410
00:14:43,767 --> 00:14:46,727
[mariachi music]
411
00:14:46,767 --> 00:14:51,297
♪ ♪
412
00:14:51,333 --> 00:14:53,176
- We're in Mexico!
413
00:14:53,200 --> 00:14:57,670
- I want a margarita.
- Phew, it's hot, baby.
414
00:14:57,700 --> 00:15:00,600
[laughter]
415
00:15:00,633 --> 00:15:02,710
- Rather sit by the pool
with a glass of rosé,
416
00:15:02,734 --> 00:15:04,534
to be honest.
- If you have rosé,
417
00:15:04,567 --> 00:15:06,697
then Lisa will say,
"Why are you copying me?"
418
00:15:06,734 --> 00:15:08,574
- Apparently, that's how I talk.
419
00:15:08,600 --> 00:15:10,176
- Are you the only one
that drinks rosé in the world?
420
00:15:10,200 --> 00:15:11,443
- Yeah, kind of.
- She's the only one who can
421
00:15:11,467 --> 00:15:12,597
drink rosé or wear pink.
422
00:15:12,633 --> 00:15:14,747
- With my shirt and my taste
for wine...
423
00:15:14,771 --> 00:15:16,427
- You're on dodgy ground.
- [laughs]
424
00:15:16,467 --> 00:15:18,427
Uh-oh, I wore pink lipstick.
I wore pink lipstick.
425
00:15:18,467 --> 00:15:21,297
I'm in trouble!
- You are in trouble.
426
00:15:21,333 --> 00:15:22,743
- I'm gonna wear pink
whenever I want.
427
00:15:22,767 --> 00:15:24,743
- Oh, I like the pink shoes.
Pink's my color.
428
00:15:24,767 --> 00:15:26,343
Don't you start hijacking that.
429
00:15:26,367 --> 00:15:28,076
You know that belongs to me,
right?
430
00:15:28,100 --> 00:15:29,500
[laughter]
431
00:15:29,533 --> 00:15:31,773
- No one owns the color pink.
432
00:15:32,000 --> 00:15:34,743
It's impossible to do so.
433
00:15:34,767 --> 00:15:37,743
And why would you?
I mean, it's not that great.
434
00:15:37,767 --> 00:15:39,743
Is the shopping good
in Punta Mita?
435
00:15:39,767 --> 00:15:41,743
- I mean, there's, like,
you know, very...
436
00:15:41,767 --> 00:15:44,343
- [indistinct]
- I want a burrito!
437
00:15:44,367 --> 00:15:46,076
- You're from Beverly Hills,
my dear.
438
00:15:46,100 --> 00:15:47,200
- Yeah.
- You don't need to
439
00:15:47,233 --> 00:15:48,309
go to Punta Mita
to find good shopping.
440
00:15:48,333 --> 00:15:50,350
- I want a margarita.
I want chips.
441
00:15:50,374 --> 00:15:54,167
I want guacamole.
Yo quiero burrito.
442
00:15:54,200 --> 00:15:56,170
I want a burrito!
443
00:15:57,533 --> 00:16:00,603
♪ ♪
444
00:16:00,633 --> 00:16:02,333
- Okay, everybody.
445
00:16:04,767 --> 00:16:07,527
- Hello.
- Oh, wow!
446
00:16:07,567 --> 00:16:10,109
- Look at the ocean!
- How lovely!
447
00:16:10,133 --> 00:16:12,733
- Lovely.
- Yay! I'm home!
448
00:16:12,767 --> 00:16:15,376
- Alejandro, who was an agent
at the agency,
449
00:16:15,400 --> 00:16:16,770
this is his uncle's home.
450
00:16:17,000 --> 00:16:18,245
- Yeah!
- Honey, I'm home!
451
00:16:18,269 --> 00:16:19,976
- It's very authentic Mexico.
452
00:16:20,000 --> 00:16:22,245
It's all open, so you're
sitting in your living room,
453
00:16:22,269 --> 00:16:23,976
just staring at the ocean
and the pool.
454
00:16:24,000 --> 00:16:25,509
You're eating dinner,
you're staring at the ocean.
455
00:16:25,533 --> 00:16:26,980
I mean, does it get
any better than this?
456
00:16:27,004 --> 00:16:28,976
- Hi!
- Something to drink?
457
00:16:29,000 --> 00:16:31,770
- Thank you. What is it?
A margarita!
458
00:16:32,000 --> 00:16:33,976
I've been begging for this.
Hey, Mauricio!
459
00:16:34,000 --> 00:16:36,330
- Hello!
- How are you guys?
460
00:16:36,367 --> 00:16:38,409
- Hello, Mauricio!
- How are you?
461
00:16:38,433 --> 00:16:40,009
This is amazing. My God!
- Welcome!
462
00:16:40,033 --> 00:16:43,003
Was it a long journey?
- It was long, but so worth it.
463
00:16:43,033 --> 00:16:44,633
- I missed you.
- How are you?
464
00:16:44,667 --> 00:16:47,297
I haven't seen you in forever.
- Mm, I know!
465
00:16:47,333 --> 00:16:48,680
- I haven't seen you
in three months!
466
00:16:48,704 --> 00:16:50,300
- When Mauricio and I
were dating,
467
00:16:50,333 --> 00:16:52,173
we would always go to Mexico
468
00:16:52,200 --> 00:16:55,300
and it's one of my favorite
things to do with him.
469
00:16:55,333 --> 00:16:57,409
We have really busy live...
Four kids...
470
00:16:57,433 --> 00:17:01,142
So it's nice to just sort of
steal this time with him.
471
00:17:01,166 --> 00:17:03,666
- When'd you get here, Mauricio?
- I got here yesterday.
472
00:17:03,700 --> 00:17:07,030
So you guys are all set up.
Welcome to Punta Mita.
473
00:17:07,066 --> 00:17:08,409
- So exciting.
- All right, let's go down.
474
00:17:08,433 --> 00:17:10,550
Let me show you the pool.
- How gorgeous is this?
475
00:17:10,574 --> 00:17:11,697
- Oh, I love it.
476
00:17:11,734 --> 00:17:14,274
It's so rough and wild
and gorgeous.
477
00:17:14,300 --> 00:17:15,576
- Your pool is right on top
of the ocean.
478
00:17:15,600 --> 00:17:18,409
- Unbelievable.
- Kyle, let's go swimming!
479
00:17:18,433 --> 00:17:20,476
- I thought you mean there.
Here, I'll do all night long.
480
00:17:20,500 --> 00:17:21,743
- There, I will not.
- No, no, no.
481
00:17:21,767 --> 00:17:23,427
I'm not getting out there. Here.
482
00:17:23,467 --> 00:17:24,444
- Bedrooms are all amazing.
483
00:17:24,468 --> 00:17:25,997
You guys have
a beautiful bedroom.
484
00:17:26,033 --> 00:17:27,450
- Just remember, I took care
of you in Greece.
485
00:17:27,474 --> 00:17:29,309
- Come, guys.
- [gasps]
486
00:17:29,333 --> 00:17:31,579
- So there's only two king beds,
just so you know.
487
00:17:31,603 --> 00:17:33,130
- Okay, wait a second, Mauricio.
488
00:17:33,166 --> 00:17:35,296
We do like to have sex.
- You're gonna join them.
489
00:17:35,333 --> 00:17:36,603
- We'll just jump in.
490
00:17:36,633 --> 00:17:38,180
- First thing that comes to mind
491
00:17:38,204 --> 00:17:39,700
is "I Love Lucy."
492
00:17:39,734 --> 00:17:42,179
- No, we're happy, buddy.
Thank you. We appreciate it.
493
00:17:42,203 --> 00:17:44,309
- Then again, we're on
an island in Mexico.
494
00:17:44,333 --> 00:17:47,047
It's magical.
- So you do have two beds.
495
00:17:47,071 --> 00:17:48,710
But you're single this weekend.
496
00:17:48,734 --> 00:17:52,576
- This is awesome.
- Yay! I have my own patio.
497
00:17:52,600 --> 00:17:55,530
This is 100% how you want
to live in Mexico.
498
00:17:55,567 --> 00:17:58,443
Indoor/outdoor living.
It's beautiful.
499
00:17:58,467 --> 00:18:00,576
- Look at this, Lisa.
- Gorgeous!
500
00:18:00,600 --> 00:18:03,100
- Perfect, Mauricio.
I love that.
501
00:18:03,133 --> 00:18:05,433
- Thank you, darling.
Excellent idea
502
00:18:05,467 --> 00:18:07,209
to have an office here.
- Excellent, right.
503
00:18:07,233 --> 00:18:08,750
- I can see you doing
a lot of work.
504
00:18:08,774 --> 00:18:11,427
- [laughs]
- Another margarita!
505
00:18:11,467 --> 00:18:13,627
Have we sold anything this year?
506
00:18:13,667 --> 00:18:14,743
- It doesn't really matter,
does it?
507
00:18:14,767 --> 00:18:16,227
- It doesn't! Who gives a sh...?
508
00:18:16,266 --> 00:18:18,296
We have any property
on the market?
509
00:18:18,333 --> 00:18:19,609
- Coming up...
510
00:18:19,633 --> 00:18:23,209
[Jet Ski engines humming]
511
00:18:23,233 --> 00:18:24,233
- Oh, sh...
- Oh, no!
512
00:18:24,266 --> 00:18:26,026
- Sh...! Sh...! She okay?
513
00:18:29,667 --> 00:18:30,667
[upbeat music]
514
00:18:31,767 --> 00:18:33,376
- Thank you for inviting me.
This is beautiful.
515
00:18:33,400 --> 00:18:35,500
- So fun.
- Yeah, this is really special.
516
00:18:35,533 --> 00:18:37,573
He's really expanding.
He's doing really well.
517
00:18:37,600 --> 00:18:39,030
And we're done.
- First he told me
518
00:18:39,066 --> 00:18:40,743
in the beginning, "I'm gonna
have to work really hard
519
00:18:40,767 --> 00:18:42,643
for five years and I'm gonna
need you to be patient."
520
00:18:42,667 --> 00:18:45,267
And now it's been four and he's
like, "I need a few more years."
521
00:18:45,300 --> 00:18:47,376
I'm like, "You told me..."
- Yeah, but you gotta roll.
522
00:18:47,400 --> 00:18:49,109
- I know, but...
- You gotta roll.
523
00:18:49,133 --> 00:18:51,533
A simple dinner becomes really
important
524
00:18:51,567 --> 00:18:53,767
when you're really busy...
A simple phone call.
525
00:18:54,000 --> 00:18:56,400
"I'm busy, I'm busy, I'm busy."
"Okay, okay, okay."
526
00:18:56,433 --> 00:18:58,273
These things become precious.
527
00:18:58,300 --> 00:18:59,976
And listen, I mean,
Tom's responsible
528
00:19:00,000 --> 00:19:01,509
for basically 100 people
at his firm.
529
00:19:01,533 --> 00:19:02,676
- He says that... he goes,
do you have any...
530
00:19:02,700 --> 00:19:04,276
It's like having children
except I have...
531
00:19:04,300 --> 00:19:05,976
- Exactly.
- 170 people under him too.
532
00:19:06,000 --> 00:19:08,070
- I'll never forget this.
One time we were at
533
00:19:08,100 --> 00:19:10,509
the Christmas party and he
leaned over to me and he goes,
534
00:19:10,533 --> 00:19:13,133
"You realize I'm responsible
for every one of these people?"
535
00:19:13,166 --> 00:19:15,242
- Well, I hope we get to a point
where he'll work so hard
536
00:19:15,266 --> 00:19:18,376
that, you know, eventually, he
doesn't have to work this hard.
537
00:19:18,400 --> 00:19:20,509
- Yeah, but what about you?
Your life is exploding too.
538
00:19:20,533 --> 00:19:22,109
I mean, that's really good.
539
00:19:22,133 --> 00:19:23,543
- In the beginning,
it felt so surreal.
540
00:19:23,567 --> 00:19:25,297
It wasn't really, like,
registering.
541
00:19:25,333 --> 00:19:27,142
I was like...
- Holy sh..., this is happening.
542
00:19:27,166 --> 00:19:28,666
- And it was so exciting.
This is...
543
00:19:28,700 --> 00:19:31,270
I mean, I've been in TV my whole
life since I was a little girl.
544
00:19:31,300 --> 00:19:32,676
- And now it's happening...
- And now to be making it...
545
00:19:32,700 --> 00:19:35,100
- Right!
- Is like whole other ballgame.
546
00:19:35,133 --> 00:19:37,409
- It's full circle.
It's a full circle experience.
547
00:19:37,433 --> 00:19:39,003
- I guess we should go
to our rooms.
548
00:19:39,033 --> 00:19:40,033
- Yes.
- So hot.
549
00:19:40,066 --> 00:19:41,276
Get out of these hot traveling
clothes, right?
550
00:19:41,300 --> 00:19:42,576
- I'm sweaty.
I'm sweating, okay.
551
00:19:42,600 --> 00:19:43,676
- Don't... take your margarita
with you.
552
00:19:43,700 --> 00:19:45,000
- Thank you. Oh, of course.
553
00:19:45,033 --> 00:19:46,773
Let me grab my backpack
and I'll hit it.
554
00:19:47,000 --> 00:19:53,770
♪ ♪
555
00:19:54,000 --> 00:19:55,409
- How do you feel?
- Tired.
556
00:19:55,433 --> 00:19:58,433
Didn't sleep much last night.
557
00:19:58,467 --> 00:20:00,543
- Why?
- 'Cause I'm nervous.
558
00:20:00,567 --> 00:20:02,027
- Ohh, you're excited!
559
00:20:02,066 --> 00:20:03,566
Delilah just started modeling.
560
00:20:03,600 --> 00:20:06,600
You know, I never thought
this could happen this quickly.
561
00:20:06,633 --> 00:20:09,179
This is not the first time
you've walked in the show
562
00:20:09,203 --> 00:20:12,530
because you've done one
fashion show on Dad's shoulders.
563
00:20:12,567 --> 00:20:15,267
16 years ago, it was already set
564
00:20:15,300 --> 00:20:17,470
that this was gonna be
your destiny, I believe.
565
00:20:17,500 --> 00:20:20,309
So anyway, not only are you
walking in Tommy's show
566
00:20:20,333 --> 00:20:23,273
for the first show ever,
it's Gigi,
567
00:20:23,300 --> 00:20:26,045
is opening and closing the show
and it's her line.
568
00:20:26,069 --> 00:20:28,126
I mean, what are
the flipping odds of that?
569
00:20:28,166 --> 00:20:30,576
- Wow, your body looks amazing,
Gigi.
570
00:20:30,600 --> 00:20:32,600
The hard work paid off, girl.
571
00:20:32,633 --> 00:20:35,733
- I'm in a show...
572
00:20:35,767 --> 00:20:37,309
with Gigi.
573
00:20:37,333 --> 00:20:38,576
I'm really excited to meet her,
but I just hope
574
00:20:38,600 --> 00:20:40,470
there's, like,
no, like, weird vibes
575
00:20:40,500 --> 00:20:42,309
'cause of that little feud.
- I...
576
00:20:42,333 --> 00:20:44,579
- You said it.
You put it out in the universe.
577
00:20:44,603 --> 00:20:46,700
And that sucks.
- And I'm sorry about that.
578
00:20:46,734 --> 00:20:50,434
And it didn't come from me.
- Sorry is not enough.
579
00:20:50,467 --> 00:20:53,367
- Just be, like, civil
to your good friend, Yolanda.
580
00:20:53,400 --> 00:20:55,476
- Of course!
- Let's be honest.
581
00:20:55,500 --> 00:20:58,300
It's weird that my mom
has drama.
582
00:20:58,333 --> 00:20:59,710
- Yeah, like I don't even...
- More drama than I do.
583
00:20:59,734 --> 00:21:01,374
- She has more drama than I do.
584
00:21:01,400 --> 00:21:03,570
- Okay, five, four,
three, two, one.
585
00:21:03,600 --> 00:21:08,209
[upbeat techno music]
586
00:21:08,233 --> 00:21:10,309
Yeah, like, play around with
what that pose would look like.
587
00:21:10,333 --> 00:21:14,076
- Or, like, should I be, like,
happy, or, like, tomboy-y?
588
00:21:14,100 --> 00:21:15,609
- How do you feel, like,
how are you gonna feel?
589
00:21:15,633 --> 00:21:17,573
- I think they asked me to be,
like, tomboy.
590
00:21:17,600 --> 00:21:21,209
- Be tomboy. I never think
attitude serves you wrong.
591
00:21:21,233 --> 00:21:24,433
So I would give a little bit
of, like, you know...
592
00:21:24,467 --> 00:21:25,609
and then go. Why not?
593
00:21:25,633 --> 00:21:27,173
- Okay, that's a little
too much.
594
00:21:27,200 --> 00:21:28,500
- Maybe a little too much.
595
00:21:28,533 --> 00:21:31,250
My modeling experience was,
like, reject modeling.
596
00:21:31,274 --> 00:21:35,196
So the fact that I'm giving
any expert advice is funny,
597
00:21:35,233 --> 00:21:38,673
but in my mind,
I've always been a supermodel.
598
00:21:38,700 --> 00:21:40,976
And you know,
Cindy Crawford's my friend,
599
00:21:41,000 --> 00:21:43,509
so I have it, through osmosis.
600
00:21:43,533 --> 00:21:46,403
Shoulders back.
601
00:21:46,433 --> 00:21:47,643
Keep walking.
602
00:21:47,667 --> 00:21:49,376
Oh, yeah. Uh-huh.
603
00:21:49,400 --> 00:21:51,070
You've got it. Go, girl.
604
00:21:51,100 --> 00:21:53,370
Whoops! - Where'd you go?
605
00:21:54,667 --> 00:21:57,643
[upbeat music]
606
00:21:57,667 --> 00:22:01,397
♪ ♪
607
00:22:01,433 --> 00:22:03,003
- Hi!
- Hi, honey, welcome.
608
00:22:03,033 --> 00:22:04,603
Nice to see you.
- Good to see you.
609
00:22:04,633 --> 00:22:06,247
How are you? - Great, thanks.
610
00:22:06,271 --> 00:22:07,643
Come on back. - All right.
611
00:22:07,667 --> 00:22:10,267
Okay.
612
00:22:10,300 --> 00:22:12,500
- Nice to see you.
- You too.
613
00:22:12,533 --> 00:22:15,533
- So how was it for you
when you left here last time?
614
00:22:15,567 --> 00:22:17,667
- You know, I felt really good.
615
00:22:17,700 --> 00:22:20,276
I felt, like, a really strong
sense of release.
616
00:22:20,300 --> 00:22:22,230
Well, I mean, I had
some major ah-ha moments
617
00:22:22,266 --> 00:22:24,766
when you talked about how
I go to shame for my childhood
618
00:22:25,000 --> 00:22:27,400
and how that's tied in
with grieving
619
00:22:27,433 --> 00:22:31,409
and being ashamed
of somehow being imperfect.
620
00:22:31,433 --> 00:22:33,173
Going to therapy,
whether it's for grief
621
00:22:33,200 --> 00:22:35,400
or anything else, is awesome.
It's always great
622
00:22:35,433 --> 00:22:37,042
to have somebody you can talk
to that's objective,
623
00:22:37,066 --> 00:22:39,666
gives you permission
to explore your feelings.
624
00:22:39,700 --> 00:22:42,570
Telling me that I can be sad
and just, you know,
625
00:22:42,600 --> 00:22:45,370
letting myself be wherever
I'm at with it.
626
00:22:45,400 --> 00:22:47,570
- I'm gonna encourage you
to remember
627
00:22:47,600 --> 00:22:49,276
that grieving is a process.
628
00:22:49,300 --> 00:22:52,700
Don't forget that you're a soul
having a human experience.
629
00:22:52,734 --> 00:22:55,710
- If Vinnie or anybody else
or Jesse says something,
630
00:22:55,734 --> 00:22:57,204
I can just say,
"It's not yours."
631
00:22:57,233 --> 00:22:59,443
But I'm also not going
to stop being sad
632
00:22:59,467 --> 00:23:01,443
just because you're
uncomfortable with me being sad.
633
00:23:01,467 --> 00:23:03,309
- Right. And also,
probably their love of you
634
00:23:03,333 --> 00:23:05,573
wanting to fix you
and make you okay.
635
00:23:05,600 --> 00:23:08,030
- Yeah, especially Jesse can't
stand it when I'm sad.
636
00:23:08,066 --> 00:23:10,726
He's so funny 'cause he'll say,
"Here's Happy Mommy."
637
00:23:10,767 --> 00:23:12,697
You know, "Here's my happy mom."
638
00:23:12,734 --> 00:23:14,448
Everybody copes in their own way
639
00:23:14,472 --> 00:23:16,727
and I'm sure it's gonna
shape him in some way.
640
00:23:16,767 --> 00:23:18,743
Are we all just gonna act
like there's not a problem
641
00:23:18,767 --> 00:23:21,167
with the child
in the laundry basket?
642
00:23:24,066 --> 00:23:24,996
Honey, would you please...
643
00:23:25,033 --> 00:23:26,450
Jesse, get up and eat
some breakfast.
644
00:23:26,474 --> 00:23:28,527
You know, I can't really
force anything.
645
00:23:28,567 --> 00:23:30,309
I mean, maybe, hopefully,
it'll, you know,
646
00:23:30,333 --> 00:23:32,042
shape him for the better.
647
00:23:32,066 --> 00:23:35,209
- Do you tolerate
being sad well?
648
00:23:35,233 --> 00:23:37,233
- [sighs]
649
00:23:37,266 --> 00:23:40,326
I just don't feel like going in.
650
00:23:40,367 --> 00:23:42,497
I don't feel like
going into that place
651
00:23:42,533 --> 00:23:44,573
Like I, you know, found myself
missing my mom.
652
00:23:44,600 --> 00:23:45,730
- Mm-hmm.
653
00:23:45,767 --> 00:23:47,343
- And I'll just get emotional
about that.
654
00:23:47,367 --> 00:23:49,327
I'm like I don't wanna
go there right now.
655
00:23:49,367 --> 00:23:51,076
- Maybe if you could work on...
656
00:23:51,100 --> 00:23:53,476
Because, I mean, you've done
such great work.
657
00:23:53,500 --> 00:23:55,209
If you could work on being okay
658
00:23:55,233 --> 00:23:57,073
and loving yourself
no matter what,
659
00:23:57,100 --> 00:23:58,609
perhaps that would let him
off the hook
660
00:23:58,633 --> 00:24:01,350
of having to worry
or take on your feelings.
661
00:24:01,374 --> 00:24:03,227
- That's interesting.
662
00:24:03,266 --> 00:24:05,226
I think what I'm gonna do is
just let myself
663
00:24:05,266 --> 00:24:07,166
experience whatever grief
I'm feeling
664
00:24:07,200 --> 00:24:09,100
and if Jesse's there,
not feeling
665
00:24:09,133 --> 00:24:12,433
like I have to stop it
or apologize.
666
00:24:12,467 --> 00:24:13,767
Ah!
667
00:24:14,000 --> 00:24:15,509
So much for not having
anything to say.
668
00:24:15,533 --> 00:24:18,509
It's opening up such a huge box.
669
00:24:18,533 --> 00:24:21,473
The thing about it, I have
a feeling that not going there
670
00:24:21,500 --> 00:24:23,330
is keeping me
from being present too.
671
00:24:23,367 --> 00:24:25,467
- Yeah, I would definitely
agree with that.
672
00:24:25,500 --> 00:24:27,376
- You know, I feel very strongly
673
00:24:27,400 --> 00:24:29,109
about wanting to be
heard and seen
674
00:24:29,133 --> 00:24:30,647
and I get very frustrated
675
00:24:30,671 --> 00:24:33,197
when it's not quite seen
the way I think it should be.
676
00:24:33,233 --> 00:24:35,509
So this is a work in progress.
677
00:24:35,533 --> 00:24:37,109
Absolutely a work in progress
678
00:24:37,133 --> 00:24:39,109
because you can't control
how other people see you.
679
00:24:39,133 --> 00:24:41,133
- And you're telling yourself
how loveable you are.
680
00:24:41,166 --> 00:24:42,976
- [laughing]
681
00:24:43,000 --> 00:24:44,470
- That was a question.
682
00:24:44,500 --> 00:24:46,470
And you laugh.
683
00:24:46,500 --> 00:24:49,530
You're so loveable.
- Oh, thanks.
684
00:24:49,567 --> 00:24:50,667
- Coming up...
685
00:24:50,700 --> 00:24:53,376
- Rinna has said
that she doesn't believe
686
00:24:53,400 --> 00:24:55,376
that your sister is truly sober.
687
00:24:55,400 --> 00:24:56,500
- What?
688
00:24:59,567 --> 00:25:00,567
[upbeat music]
689
00:25:03,033 --> 00:25:04,680
- Okay, so are we going?
- Yeah, I'm ready.
690
00:25:04,704 --> 00:25:06,770
Come on, let's go. all: Lisa!
691
00:25:07,000 --> 00:25:09,543
- Wait!
- Will you come jet skiing?
692
00:25:09,567 --> 00:25:12,767
- I'm not going in the sun...
- Every party has a pooper.
693
00:25:13,000 --> 00:25:14,142
- And you're it.
694
00:25:14,166 --> 00:25:15,566
- Okay, let me get
my sunglasses.
695
00:25:15,600 --> 00:25:17,170
But I'm not going in the thing.
696
00:25:17,200 --> 00:25:19,009
- Lisa Vanderpump is worried
697
00:25:19,033 --> 00:25:21,009
that her lashes
are gonna blow off.
698
00:25:21,033 --> 00:25:22,010
I know her.
699
00:25:22,034 --> 00:25:24,409
- Oh!
- Bye, guys!
700
00:25:24,433 --> 00:25:26,142
- Bye, baby!
- Come on!
701
00:25:26,166 --> 00:25:27,409
- Bye, darling.
- I wanna go do something.
702
00:25:27,433 --> 00:25:29,280
I don't wanna be trapped
in this house all day.
703
00:25:29,304 --> 00:25:30,570
- I mean, God forbid.
704
00:25:30,600 --> 00:25:33,000
- God forbid I'm trapped
in this mansion all day long.
705
00:25:33,033 --> 00:25:34,273
[laughter]
706
00:25:34,300 --> 00:25:39,142
♪ ♪
707
00:25:39,166 --> 00:25:42,066
- Okay! Have fun!
708
00:25:42,100 --> 00:25:43,176
- Oh, my God.
- [screeches]
709
00:25:43,200 --> 00:25:44,447
She doesn't know
what she's doing!
710
00:25:44,471 --> 00:25:47,067
- No me gusta!
- Esso, esso!
711
00:25:47,100 --> 00:25:48,309
- Help yourself up.
- Okay.
712
00:25:48,333 --> 00:25:50,133
- Ahh!
- Gracias!
713
00:25:50,166 --> 00:25:52,576
- Ready?
- Ready?
714
00:25:52,600 --> 00:25:55,630
[engine humming]
715
00:25:57,066 --> 00:25:58,466
- Whoo!
716
00:25:58,500 --> 00:26:00,000
Oh, there's a f... ing wave!
717
00:26:00,033 --> 00:26:01,473
No, no, no! - Ride the wave!
718
00:26:01,500 --> 00:26:03,309
[both scream]
719
00:26:03,333 --> 00:26:06,033
- I'm a little cautious.
I'm not exactly a risk-taker.
720
00:26:06,066 --> 00:26:08,426
But I do love to get on
a Jet Ski and have fun.
721
00:26:10,100 --> 00:26:11,309
- Whoo-hoo!
722
00:26:11,333 --> 00:26:14,333
- Look at her!
She's standing and everything.
723
00:26:15,600 --> 00:26:18,700
[indistinct shouting]
724
00:26:18,734 --> 00:26:20,311
- Oh, there's only one way
to ride a Jet Ski,
725
00:26:20,335 --> 00:26:21,733
and that's wide open.
726
00:26:23,767 --> 00:26:26,027
Gotta go fast.
727
00:26:26,066 --> 00:26:28,296
You cannot be scared
on a Jet Ski.
728
00:26:28,333 --> 00:26:29,303
No one likes that.
729
00:26:29,333 --> 00:26:31,473
[whimpering]
730
00:26:31,500 --> 00:26:34,743
Bitch, open it up. Let's go.
731
00:26:34,767 --> 00:26:37,067
- Can we pick up the pace
a little bit?
732
00:26:37,100 --> 00:26:39,470
[snoring]
Kyle! Oh, we're moving?
733
00:26:39,500 --> 00:26:43,170
Oh, okay. [laughs]
734
00:26:43,200 --> 00:26:45,330
Come on, you slow bitches!
735
00:26:45,367 --> 00:26:47,076
- This is awesome!
736
00:26:47,100 --> 00:26:54,130
♪ ♪
737
00:26:58,667 --> 00:26:59,767
- Oh, sh...
- Oh, no!
738
00:27:00,000 --> 00:27:01,230
- Sh...! Sh...! She okay?
739
00:27:01,266 --> 00:27:04,126
Are you okay? - Yeah, of course.
740
00:27:04,166 --> 00:27:06,126
That's the Georgia redneck
coming right out.
741
00:27:06,166 --> 00:27:08,196
Let's go fast. [laughs]
742
00:27:08,233 --> 00:27:09,673
I mean, that's how I was raised!
743
00:27:09,700 --> 00:27:12,330
Like, you gotta car, go fast.
You got a Jet Ski, go fast.
744
00:27:12,367 --> 00:27:14,497
- Did you lose your sunglasses,
more importantly?
745
00:27:14,533 --> 00:27:16,233
- No, I didn't wear them!
746
00:27:16,266 --> 00:27:17,726
- Smart!
- Smart girl.
747
00:27:17,767 --> 00:27:21,727
[upbeat music]
748
00:27:21,767 --> 00:27:22,976
- Hi!
749
00:27:23,000 --> 00:27:24,509
- How fun is this?
- Hello!
750
00:27:24,533 --> 00:27:26,373
- In New York City!
- This is amazing!
751
00:27:26,400 --> 00:27:27,509
- I know!
- Oh!
752
00:27:27,533 --> 00:27:29,247
- Come on!
- And I'm so excited for you.
753
00:27:29,271 --> 00:27:31,266
- We'll talk.
- So excited for you.
754
00:27:31,300 --> 00:27:33,376
I like Camille so much
755
00:27:33,400 --> 00:27:35,676
and so the fact that we're both
in New York at the same time
756
00:27:35,700 --> 00:27:37,780
and our daughters are
both walking in a fashion show,
757
00:27:38,000 --> 00:27:39,276
of course we're gonna
get together.
758
00:27:39,300 --> 00:27:41,570
- Thank you.
- Thanks.
759
00:27:44,133 --> 00:27:46,133
- I heard this was
the "Annie Hall" table.
760
00:27:46,166 --> 00:27:47,296
- Is it?
761
00:27:47,333 --> 00:27:48,676
- Yes, where they shot
the scene in "Annie Hall."
762
00:27:48,700 --> 00:27:50,100
- It's one of my
favorite movies.
763
00:27:50,133 --> 00:27:52,273
- Right? So I kind of feel
fabulous sitting here.
764
00:27:52,300 --> 00:27:55,145
- [laughs] The iconic table.
- So nice to see you.
765
00:27:55,169 --> 00:27:58,276
How is your daughter's walk?
Is it fun? How was her show?
766
00:27:58,300 --> 00:28:01,430
- Oh, my God. It was fantastic.
It was beautiful.
767
00:28:01,467 --> 00:28:03,676
I was a guest on a talk show
in New York City
768
00:28:03,700 --> 00:28:06,276
and my friend who's a stylist
approached Mason
769
00:28:06,300 --> 00:28:08,500
and asked her if she would
be interested in modeling
770
00:28:08,533 --> 00:28:10,303
and she said,
"No, I'm a soccer girl."
771
00:28:10,333 --> 00:28:11,976
And I said, "Well, it's
for New York Fashion Week,"
772
00:28:12,000 --> 00:28:13,443
and then she said,
"Mm, let me think about it."
773
00:28:13,467 --> 00:28:14,676
[laughing]
774
00:28:14,700 --> 00:28:16,409
Mason had a hard time going
to sleep the night before...
775
00:28:16,433 --> 00:28:17,509
- Right?
- 'Cause she was so nervous.
776
00:28:17,533 --> 00:28:19,009
She's like, "Mom, Mom,
I'm so nervous."
777
00:28:19,033 --> 00:28:21,409
I was nervous for her.
- I'm nervous for Delilah.
778
00:28:21,433 --> 00:28:24,676
- Well, Tommy's show is going
to be at the Pier.
779
00:28:24,700 --> 00:28:27,470
He's taken over the Pier.
It's called Tommy Pier.
780
00:28:27,500 --> 00:28:28,700
It's a big deal.
781
00:28:28,734 --> 00:28:29,711
- I mean, is this her first
walk, 'cause...
782
00:28:29,735 --> 00:28:31,176
- Yes!
- It is?
783
00:28:31,200 --> 00:28:32,570
- It's her very first walk.
- Wow.
784
00:28:32,600 --> 00:28:34,710
- She's never walked in a show.
Ever.
785
00:28:34,734 --> 00:28:37,134
- Delilah's the perfect age.
Mason's still young.
786
00:28:37,166 --> 00:28:39,026
She's only 14.
- Mason's really young.
787
00:28:39,066 --> 00:28:41,526
- She will be 15 soon.
It's just around the corner.
788
00:28:41,567 --> 00:28:43,727
- She's so mature for her age.
789
00:28:43,767 --> 00:28:46,176
- She's had to be, almost.
790
00:28:46,200 --> 00:28:47,409
You know, everything
we've gone through...
791
00:28:47,433 --> 00:28:48,573
- I can imagine.
792
00:28:48,600 --> 00:28:50,710
- Hi! Give me a hug. Aww!
793
00:28:50,734 --> 00:28:52,334
Love you so much.
794
00:28:52,367 --> 00:28:54,667
I mean, when Kelsey left,
we didn't see much of him.
795
00:28:54,700 --> 00:28:56,047
- Has she sort of been
the middle man?
796
00:28:56,071 --> 00:28:58,309
- Which is so unfortunate.
Yeah, between Kelsey and I
797
00:28:58,333 --> 00:29:00,603
because Kelsey refuses
to speak to me.
798
00:29:00,633 --> 00:29:02,576
It's been six, seven years.
799
00:29:02,600 --> 00:29:04,330
Time's moved on. I've moved on.
800
00:29:04,367 --> 00:29:07,667
I'm in a much happier place,
a much healthier place,
801
00:29:07,700 --> 00:29:12,500
and I would like to co-parent
and him to communicate
802
00:29:12,533 --> 00:29:14,503
because it only helps
our children.
803
00:29:14,533 --> 00:29:17,209
It would be easy for me
to talk to him now.
804
00:29:17,233 --> 00:29:18,750
- Isn't that good? So isn't that
great that you know that?
805
00:29:18,774 --> 00:29:21,367
- It's freeing. It's freeing
to know if I saw him,
806
00:29:21,400 --> 00:29:23,070
it'd be like,
"Hey, Kels, how are you?"
807
00:29:23,100 --> 00:29:25,170
- And that's all...
And I'm learning that same...
808
00:29:25,200 --> 00:29:26,976
It's so interesting I'm talking
to you about it
809
00:29:27,000 --> 00:29:29,470
because I'm learning that
same thing in my life.
810
00:29:29,500 --> 00:29:32,370
I can't fix anybody else,
but I don't want
811
00:29:32,400 --> 00:29:38,600
to be involved in what
those girls, Kim, Eden, Kyle,
812
00:29:38,633 --> 00:29:41,479
whatever, as sisters,
as whatever, are going through.
813
00:29:41,503 --> 00:29:43,746
But yet, I'm going to Mexico
with these women.
814
00:29:43,770 --> 00:29:45,467
- You're going to have
a great vacation.
815
00:29:45,500 --> 00:29:47,730
- And celebrate the agency.
- And celebrate the agency.
816
00:29:47,767 --> 00:29:49,976
- I have had not
the best experience
817
00:29:50,000 --> 00:29:53,242
of helping people
and have it be positive.
818
00:29:53,266 --> 00:29:55,242
Kim, why are you so angry
with me?
819
00:29:55,266 --> 00:29:56,976
- I just don't think
you're sincere, Lisa.
820
00:29:57,000 --> 00:29:59,070
- Why?
- Because you have never
821
00:29:59,100 --> 00:30:01,100
apologized
for that whole year...
822
00:30:01,133 --> 00:30:02,643
- For what? So you're hurt.
- Of coming after me.
823
00:30:02,667 --> 00:30:04,367
- You're hurt.
- Yeah, I am.
824
00:30:04,400 --> 00:30:06,247
- You've already gone
down that road, Lisa.
825
00:30:06,271 --> 00:30:07,466
- I know. I know.
826
00:30:07,500 --> 00:30:10,330
- And I think right now,
the best thing is to...
827
00:30:10,367 --> 00:30:12,267
back away, step away.
- That's what I...
828
00:30:12,300 --> 00:30:14,200
- I mean, I don't think
Eden should
829
00:30:14,233 --> 00:30:16,247
put herself
in this situation, but...
830
00:30:16,271 --> 00:30:17,496
- But I did say to Eden,
831
00:30:17,533 --> 00:30:19,373
I do not want to be talking
about them.
832
00:30:19,400 --> 00:30:22,270
I do not think that you should
try to fix them.
833
00:30:22,300 --> 00:30:24,142
If they want help...
- You're telling Eden this?
834
00:30:24,166 --> 00:30:25,466
- I'm telling Eden this.
835
00:30:25,500 --> 00:30:30,230
I'm not sure you wanna fix
something that...
836
00:30:31,567 --> 00:30:32,676
isn't fixable.
837
00:30:32,700 --> 00:30:34,130
- And not my problem.
838
00:30:34,166 --> 00:30:36,276
- For me, it's all about
my journey
839
00:30:36,300 --> 00:30:38,570
of finding healing
and forgiveness.
840
00:30:38,600 --> 00:30:40,546
- Yes.
- It really is, Camille.
841
00:30:40,570 --> 00:30:42,227
And maybe this is part
of my journey
842
00:30:42,266 --> 00:30:46,526
of having to be confronted
with these people at all times.
843
00:30:49,200 --> 00:30:51,276
[upbeat guitar music]
844
00:30:51,300 --> 00:30:54,230
- Listen to those birds.
- It's gorgeous.
845
00:30:54,266 --> 00:30:57,566
- Tweeting, chirping.
- They're so happy.
846
00:30:57,600 --> 00:30:59,676
- Now I'm in a place
of tranquility
847
00:30:59,700 --> 00:31:02,770
in the Garden of Eden.
- Did you have lunch with her?
848
00:31:03,000 --> 00:31:05,230
- No, she came by. She came by.
I told you. She said...
849
00:31:05,266 --> 00:31:06,676
- I know, and I gave
my prediction.
850
00:31:06,700 --> 00:31:08,400
Was I right? - Think you've read
851
00:31:08,433 --> 00:31:10,433
the situation slightly wrongly.
852
00:31:10,467 --> 00:31:12,027
- Just tell me, was it about us?
853
00:31:12,066 --> 00:31:14,309
- Yes, it wa... no, listen.
- See? Thank you!
854
00:31:14,333 --> 00:31:15,578
- Just listen!
- Let me just have my moment!
855
00:31:15,602 --> 00:31:17,600
Let me enjoy my moment.
- Okay, have your moment.
856
00:31:17,633 --> 00:31:20,003
- It was about Kim and me.
- Yes, okay, salivate.
857
00:31:20,033 --> 00:31:22,403
- Why does she have to do that?
- No, because...
858
00:31:22,433 --> 00:31:24,710
Kinda, we met her through Rinna,
and I don't know how...
859
00:31:24,734 --> 00:31:27,004
- But Rinna did say they don't
know each other well, but.
860
00:31:27,033 --> 00:31:28,710
- They certainly know each other
well enough
861
00:31:28,734 --> 00:31:33,309
for Rinna to have had a talk
with Eden...
862
00:31:33,333 --> 00:31:35,673
- About Kim and me.
- I told her I was gonna
863
00:31:35,700 --> 00:31:39,070
report it all back to you.
- Excuse me, you're my friend.
864
00:31:39,100 --> 00:31:40,470
For many years.
865
00:31:40,500 --> 00:31:42,309
If she's talking to you
about me,
866
00:31:42,333 --> 00:31:44,309
she has to expect that you're
gonna talk to me about it.
867
00:31:44,333 --> 00:31:45,310
- No...
- And you told her.
868
00:31:45,334 --> 00:31:47,603
- No... yeah, I did. I did.
- Yeah.
869
00:31:47,633 --> 00:31:49,309
- And I know that.
- Just f... ing tell me!
870
00:31:49,333 --> 00:31:51,673
- Rinna has said
that she doesn't believe
871
00:31:51,700 --> 00:31:55,470
that your sister is truly sober.
872
00:31:55,500 --> 00:31:57,600
And that she is near death.
- What?
873
00:31:57,633 --> 00:32:01,433
- And that... yes, and that is
what she is telling Eden.
874
00:32:01,467 --> 00:32:03,197
- Coming up...
875
00:32:03,233 --> 00:32:05,333
- Eden has come to me and said...
876
00:32:05,367 --> 00:32:07,209
- What were the exact words?
"On the verge of death"?
877
00:32:07,233 --> 00:32:09,273
- On the verge of death?
878
00:32:12,667 --> 00:32:14,267
- Rinna has said
that she doesn't believe
879
00:32:15,233 --> 00:32:17,209
that your sister is truly sober.
880
00:32:17,233 --> 00:32:20,073
And that she is near death.
- What?
881
00:32:20,100 --> 00:32:22,570
- And that... yes, and that is
what she is telling Eden.
882
00:32:24,767 --> 00:32:26,343
- I knew that it was Lisa Rinna
883
00:32:26,367 --> 00:32:28,476
that was always talking about
my sister Kim in the past.
884
00:32:28,500 --> 00:32:30,743
- You are being abused by Kim.
885
00:32:30,767 --> 00:32:32,697
Her real issue
is she's an addict.
886
00:32:32,734 --> 00:32:35,174
And I just don't want people
to not look at that.
887
00:32:35,200 --> 00:32:37,130
There is addiction going on
888
00:32:37,166 --> 00:32:40,643
and no one is willing
to talk about it.
889
00:32:40,667 --> 00:32:42,497
- Lisa Rinna has promised me
890
00:32:42,533 --> 00:32:45,109
that she's not gonna talk
about my sister Kim anymore
891
00:32:45,133 --> 00:32:47,373
and that she feels so remorseful
892
00:32:47,400 --> 00:32:50,242
and it's never gonna happen
again and please forgive her.
893
00:32:50,266 --> 00:32:52,209
Well, I don't like
any of the things that she said
894
00:32:52,233 --> 00:32:53,543
about my sister
and she knew that.
895
00:32:53,567 --> 00:32:58,067
She apologized to me and I'm not
gonna do that ever again.
896
00:32:58,100 --> 00:33:00,376
You know, that's basically
what she said to me.
897
00:33:00,400 --> 00:33:02,376
And here we are doing this
all over again.
898
00:33:02,400 --> 00:33:03,976
- And she also said...
- First of all...
899
00:33:04,000 --> 00:33:06,130
- Wait, wait, wait...
Rinna says to Eden
900
00:33:06,166 --> 00:33:08,726
that you are an enabler.
How do you feel about that?
901
00:33:08,767 --> 00:33:11,597
- That's somebody who,
you know, doesn't step in...
902
00:33:11,633 --> 00:33:13,242
That is completely opposite
of anything
903
00:33:13,266 --> 00:33:15,009
I've ever done with my sister.
- I know that.
904
00:33:15,033 --> 00:33:17,647
- Just because I don't announce
what goes on behind closed doors
905
00:33:17,671 --> 00:33:20,009
and talk about everything
that happened in the past
906
00:33:20,033 --> 00:33:23,533
and explain my sister's life
and my side of it
907
00:33:23,567 --> 00:33:25,144
and what we went through,
908
00:33:25,168 --> 00:33:27,096
they're making up
their own f... ing story?
909
00:33:27,133 --> 00:33:29,373
Lisa Rinna's creating
her story from that,
910
00:33:29,400 --> 00:33:33,270
knowing f... ing nothing
and then giving that to her?
911
00:33:33,300 --> 00:33:36,670
Now I'm understanding
why Eden was so obsessed
912
00:33:36,700 --> 00:33:39,370
with my sister Kim and with what
she's gone through.
913
00:33:39,400 --> 00:33:41,409
She's probably thinking,
"Oh, my gosh, this is horrible.
914
00:33:41,433 --> 00:33:42,543
May I can help."
915
00:33:42,567 --> 00:33:45,097
- Then she says when she then
wants to talk about it
916
00:33:45,133 --> 00:33:47,279
in the group, suddenly Rinna's
nowhere to be seen.
917
00:33:47,303 --> 00:33:49,142
- I spoke to Rinna.
I spoke to Rinna.
918
00:33:49,166 --> 00:33:51,543
She came to my store the night
after the "Great Gatsby" party.
919
00:33:51,567 --> 00:33:53,767
And I said to her,
I don't understand
920
00:33:54,000 --> 00:33:55,770
why Eden keeps inserting herself
921
00:33:56,000 --> 00:33:57,409
and she acted like she didn't
even know why.
922
00:33:57,433 --> 00:34:00,309
Has she asked about our history?
- I don't know what she knows,
923
00:34:00,333 --> 00:34:03,273
to be honest because I don't
talk about it very much.
924
00:34:05,100 --> 00:34:07,045
- My sister's complicated.
I know that.
925
00:34:07,069 --> 00:34:09,710
Was she lovely to Lisa Rinna
on game night? No.
926
00:34:09,734 --> 00:34:12,334
But that doesn't mean going
around making up sh... about her
927
00:34:12,367 --> 00:34:14,297
that's not true.
That's not f... ing fair.
928
00:34:14,333 --> 00:34:18,309
This last year and a half has
been really hard for my sister.
929
00:34:18,333 --> 00:34:19,576
- I know that.
- And she's on
930
00:34:19,600 --> 00:34:21,409
a really good path and has
a lot of exciting things
931
00:34:21,433 --> 00:34:23,703
happening in her life and she
cannot come along
932
00:34:23,734 --> 00:34:26,574
and f... that up and then
accuse me of contributing to it.
933
00:34:26,600 --> 00:34:29,600
Lisa Rinna needs to sew
her f... ing lips shut.
934
00:34:29,633 --> 00:34:31,533
- You need a lot of thread.
935
00:34:35,600 --> 00:34:37,330
[laid-back music]
936
00:34:37,367 --> 00:34:38,710
- We have double beds,
937
00:34:38,734 --> 00:34:41,051
so we're gonna do
an "I Love Lucy" tonight.
938
00:34:41,075 --> 00:34:44,096
Night, Ricky! - Night, Lucy!
939
00:34:44,133 --> 00:34:45,343
- Oh, I'm sure
you'll figure it out.
940
00:34:45,367 --> 00:34:47,209
Don't worry.
- Don't worry, yeah.
941
00:34:47,233 --> 00:34:48,476
- I'm not that concerned
about you guys figuring out...
942
00:34:48,500 --> 00:34:50,330
- We've got two babies
at home to... yeah!
943
00:34:50,367 --> 00:34:53,027
- Oh, goodness gracious.
- What's on the menu?
944
00:34:53,066 --> 00:34:55,476
- Yeah, what are we eating?
- Yesterday, I got here early
945
00:34:55,500 --> 00:34:57,100
and I went out fishing
in the afternoon.
946
00:34:57,133 --> 00:35:00,079
And I caught a big huge tuna.
- You are so lying right now.
947
00:35:00,103 --> 00:35:02,076
You didn't go fishing
in that freakin' big wave.
948
00:35:02,100 --> 00:35:03,345
- Swear to God.
- No, you didn't.
949
00:35:03,369 --> 00:35:04,576
- Swear to... I have
a picture of it.
950
00:35:04,600 --> 00:35:05,630
- Really?
- Yeah.
951
00:35:05,667 --> 00:35:06,743
- And we're eating that?
- [stammering]
952
00:35:06,767 --> 00:35:08,343
- You know
I'm a great fisherman.
953
00:35:08,367 --> 00:35:10,109
- And we're eating tuna.
It's the catch of the day.
954
00:35:10,133 --> 00:35:12,476
I caught it yesterday.
- How did you learn to fish?
955
00:35:12,500 --> 00:35:13,710
- My grandfather
and my grandmother.
956
00:35:13,734 --> 00:35:15,748
We had a lake house and then
Tom and I had a boat
957
00:35:15,772 --> 00:35:17,209
here in the Sea of Cortez...
958
00:35:17,233 --> 00:35:18,710
We used to keep it
right outside Cabo.
959
00:35:18,734 --> 00:35:20,748
I love to fish. - I love that.
960
00:35:20,772 --> 00:35:23,367
- I caught a marlin once.
- That's a hard fight.
961
00:35:23,400 --> 00:35:25,009
- That's how big...
- That's a hard fight.
962
00:35:25,033 --> 00:35:26,276
- Yeah, but I didn't
really catch it.
963
00:35:26,300 --> 00:35:28,370
I just stood there and watched
the guy catch it.
964
00:35:28,400 --> 00:35:31,109
[laughter]
- PK, that doesn't count!
965
00:35:31,133 --> 00:35:32,509
- No, I just stood there
and watched him...
966
00:35:32,533 --> 00:35:35,109
- What does that mean?
- Do you know what I mean?
967
00:35:35,133 --> 00:35:37,109
- Cheering him on!
- Not exactly...
968
00:35:37,133 --> 00:35:38,409
- So doesn't count!
- No, it doesn't count.
969
00:35:38,433 --> 00:35:40,242
I accept that. - Hello!
970
00:35:40,266 --> 00:35:42,726
You're looking gorgeous. - Lisa!
971
00:35:42,767 --> 00:35:45,727
- How are you?
- Hi, everyone.
972
00:35:45,767 --> 00:35:48,097
- Let's go eat my food.
- [indistinct]
973
00:35:48,133 --> 00:35:49,509
Yeah. My third shot.
- Where's my [indistinct]?
974
00:35:49,533 --> 00:35:51,003
- You're gonna be on fire
tonight.
975
00:35:51,033 --> 00:35:53,333
- I'm on fire! [laughter]
976
00:35:55,166 --> 00:35:59,126
- Lisa, can we have a nice calm
dinner, no naughtiness?
977
00:35:59,166 --> 00:36:00,396
Keep your hands to yourself.
978
00:36:00,433 --> 00:36:01,743
- Can you leave my cutlery
alone then?
979
00:36:01,767 --> 00:36:03,197
- It's not your cutlery.
- It is.
980
00:36:03,233 --> 00:36:05,103
- What happens
if we don't like tuna?
981
00:36:05,133 --> 00:36:07,773
- That's a problem.
Did you catch a bull too?
982
00:36:08,000 --> 00:36:09,409
Did you plant any veggies?
983
00:36:09,433 --> 00:36:11,633
Are we having any salad
that you planted or...
984
00:36:11,667 --> 00:36:13,276
- Nope.
- Any veggies?
985
00:36:13,300 --> 00:36:14,820
- Who do you think he is,
Harry Hamlin?
986
00:36:15,000 --> 00:36:17,400
Harry Hamlin makes
blueberry pie.
987
00:36:20,300 --> 00:36:22,500
- Okay, there's pie number one.
988
00:36:22,533 --> 00:36:24,009
- Oh, my God, PK.
- None of that sh...
989
00:36:24,033 --> 00:36:26,773
- Yeah, no, neither would PK.
- Tom's like, "What?"
990
00:36:27,000 --> 00:36:28,276
- [indistinct]
- My husband, literally,
991
00:36:28,300 --> 00:36:29,710
we didn't have two nickels
to rub together,
992
00:36:29,734 --> 00:36:32,009
and he'd be like, "We need to
get a handyman to do all this,"
993
00:36:32,033 --> 00:36:33,176
and I was like...
- Why don't you get...
994
00:36:33,200 --> 00:36:34,547
- We don't have the money
to do that!
995
00:36:34,571 --> 00:36:36,142
So I was the handyman.
996
00:36:36,166 --> 00:36:37,576
I'd be, like, on the ladder,
trying to...
997
00:36:37,600 --> 00:36:40,130
He's like, "I can't do that."
He literally said to me,
998
00:36:40,166 --> 00:36:41,766
"Have you ever seen
a Jewish handyman?
999
00:36:42,000 --> 00:36:43,409
Doesn't even exist."
1000
00:36:43,433 --> 00:36:46,547
- I mean, finance, business,
law, all of that, genius.
1001
00:36:46,571 --> 00:36:48,309
- Right. Yeah.
- Light bulb, no.
1002
00:36:48,333 --> 00:36:49,543
- Erika, get up there.
- Same with my husband.
1003
00:36:49,567 --> 00:36:50,710
- I'm like, "What?"
1004
00:36:50,734 --> 00:36:52,051
I mean, I'm pretty good
with a hammer.
1005
00:36:52,075 --> 00:36:53,466
I could hammer a nail.
1006
00:36:53,500 --> 00:36:55,430
Good with a vacuum cleaner.
1007
00:36:55,467 --> 00:36:58,067
I don't like to mop too much.
1008
00:36:58,100 --> 00:36:59,309
It's too messy.
1009
00:36:59,333 --> 00:37:00,673
- Thank you.
1010
00:37:00,700 --> 00:37:03,710
- Mo, the fish is sensational.
1011
00:37:03,734 --> 00:37:06,581
Not only did you catch
the biggest tuna in the world,
1012
00:37:06,605 --> 00:37:08,730
you catch the tastiest one.
1013
00:37:08,767 --> 00:37:10,327
- We did a good job, right?
- Yeah.
1014
00:37:10,367 --> 00:37:12,427
- This probably gonna be
our last calm night.
1015
00:37:12,467 --> 00:37:13,576
- Really?
1016
00:37:13,600 --> 00:37:15,470
- Rinna and Eileen
arrive tomorrow?
1017
00:37:15,500 --> 00:37:18,070
- Yes.
- So... Lisa...
1018
00:37:18,100 --> 00:37:20,576
I don't want to word it like
you were telling me, but
1019
00:37:20,600 --> 00:37:24,300
Eden had a... actually, Eden had
a conversation with you.
1020
00:37:24,333 --> 00:37:27,176
- What'd she say to you?
- It's not about what Eden said.
1021
00:37:27,200 --> 00:37:29,600
It's about what Eden is saying
someone has told her, right?
1022
00:37:29,633 --> 00:37:30,773
- What Eden repeated.
1023
00:37:31,000 --> 00:37:32,209
- That's what
we're talking about.
1024
00:37:32,233 --> 00:37:34,209
- Do you think
Eden's intentions are good
1025
00:37:34,233 --> 00:37:36,209
or Eden's intentions
just annoying?
1026
00:37:36,233 --> 00:37:37,480
- At this point,
it's annoying, to be honest,
1027
00:37:37,504 --> 00:37:40,370
but she said
that Lisa Rinna said
1028
00:37:40,400 --> 00:37:42,347
that Kim is
on the brink of death.
1029
00:37:42,371 --> 00:37:45,609
That Kim is not sober.
- She said...
1030
00:37:45,633 --> 00:37:47,603
- On the verge of death?
1031
00:37:54,767 --> 00:37:56,087
- Eden has come to me and said...
1032
00:37:57,133 --> 00:37:59,233
And this is why I feel
the burden.
1033
00:37:59,266 --> 00:38:00,509
- What were the exact words?
"On the verge of death"?
1034
00:38:00,533 --> 00:38:02,079
- On the verge of death?
1035
00:38:02,103 --> 00:38:04,300
I thought your sister
was doing good.
1036
00:38:04,333 --> 00:38:06,073
- And she believes
Kyle's an enabler.
1037
00:38:06,100 --> 00:38:08,746
- I definitely think
Lisa Rinna could have said
1038
00:38:08,770 --> 00:38:11,127
these things to Eden
mostly because
1039
00:38:11,166 --> 00:38:15,643
I can picture her
sort of saying those things.
1040
00:38:15,667 --> 00:38:18,597
- Are we sure?
- Well, I can tell you this.
1041
00:38:18,633 --> 00:38:21,733
Eden had very, very, very strong
things to say about Kim.
1042
00:38:21,767 --> 00:38:24,509
- She's not nice.
I don't think Kim knows
1043
00:38:24,533 --> 00:38:27,250
or feels or cares
about what anyone else thinks.
1044
00:38:27,274 --> 00:38:30,626
- And I thought, "How do you
have these thoughts
1045
00:38:30,667 --> 00:38:32,667
after having one experience?"
1046
00:38:32,700 --> 00:38:35,376
- Eden... those words actually
came out of Eden's mouth
1047
00:38:35,400 --> 00:38:39,376
that Lisa Rinna said
Kim Richards is close to death
1048
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
and Kyle Richards Umansky...
- Not to me, to her.
1049
00:38:41,433 --> 00:38:44,503
- Is an enabler.
- That's what's been said.
1050
00:38:44,533 --> 00:38:47,376
- I hate to hear this.
I like Lisa Rinna.
1051
00:38:47,400 --> 00:38:51,270
You know, it's possible that
Lisa said those things to Eden.
1052
00:38:51,300 --> 00:38:53,030
I just don't have the facts.
1053
00:38:53,066 --> 00:38:55,296
Why would Lisa Rinna start
a problem like that
1054
00:38:55,333 --> 00:38:57,147
when she knows it's gonna
get back to her?
1055
00:38:57,171 --> 00:39:00,126
She knows it's gonna get...
- Maybe she's not that smart.
1056
00:39:00,166 --> 00:39:04,026
- She's also not shy about
her feelings about Kim.
1057
00:39:04,066 --> 00:39:05,543
- Yeah, but having
a difference with Kim
1058
00:39:05,567 --> 00:39:07,427
and saying someone's
near death...
1059
00:39:07,467 --> 00:39:10,167
You know what I'm saying?
- We've all seen Rinna's
1060
00:39:10,200 --> 00:39:13,400
mad moments,
so maybe it was one of those.
1061
00:39:13,433 --> 00:39:16,703
- She does not like my sister.
- I was at Eden's house.
1062
00:39:16,734 --> 00:39:19,634
We had smoothies,
Lisa Rinna, Eden, and I,
1063
00:39:19,667 --> 00:39:22,297
and we had a great time.
We had a lot of laughs.
1064
00:39:22,333 --> 00:39:26,533
And we sort of bonded
over Xanax and smoothies.
1065
00:39:28,166 --> 00:39:29,626
- Well, so Lisa Rinna says,
1066
00:39:29,667 --> 00:39:33,676
"I like to pop a Xanax
in my smoothie."
1067
00:39:33,700 --> 00:39:36,309
- I have to be honest.
I have not put alcohol
1068
00:39:36,333 --> 00:39:38,273
in a smoothie,
but I have thrown a Xanax in.
1069
00:39:38,300 --> 00:39:41,047
- That's a joke, right?
- Literally went into her purse.
1070
00:39:41,071 --> 00:39:44,296
Took out a Ziploc bag
of all these pills.
1071
00:39:44,333 --> 00:39:46,173
[all exclaiming and laughing]
1072
00:39:46,200 --> 00:39:48,576
- I bet you I can name
a bunch of those.
1073
00:39:48,600 --> 00:39:50,570
- You weren't lying, my darling.
1074
00:39:50,600 --> 00:39:53,470
And Eden was saying, "You know,
yeah, she takes things
1075
00:39:53,500 --> 00:39:56,030
to chill out for her anxiety."
1076
00:39:57,333 --> 00:39:59,333
- Eden is?
I thought she's sober.
1077
00:39:59,367 --> 00:40:01,127
- Eden? I thought she's...
- Really?
1078
00:40:01,166 --> 00:40:03,666
- She's very honest about it.
I mean...
1079
00:40:03,700 --> 00:40:05,470
- Why is she so worried
about my sister then?
1080
00:40:05,500 --> 00:40:07,540
Probably 'cause Rinna's
filled her head with sh...
1081
00:40:07,567 --> 00:40:10,309
- I would be
led to believe that.
1082
00:40:10,333 --> 00:40:12,050
- What are you gonna do?
Are you gonna ask her?
1083
00:40:12,074 --> 00:40:14,042
She's coming here tomorrow.
- I don't even know.
1084
00:40:14,066 --> 00:40:15,743
- Possibly give her
the benefit of the doubt.
1085
00:40:15,767 --> 00:40:18,727
- I honestly don't believe
that Eden made that up.
1086
00:40:18,767 --> 00:40:21,209
- I don't either.
- I don't. I don't.
1087
00:40:21,233 --> 00:40:24,209
I don't like that fact this has
gone around to everybody.
1088
00:40:24,233 --> 00:40:28,343
But the truth is, I don't blame
Eden for saying what she heard.
1089
00:40:28,367 --> 00:40:29,743
The real culprit here
is Lisa Rinna.
1090
00:40:29,767 --> 00:40:32,076
- Wow.
- Call my Pollyanna
1091
00:40:32,100 --> 00:40:33,476
I'm hearing this
for the first time.
1092
00:40:33,500 --> 00:40:35,630
I certainly don't want it
to be true.
1093
00:40:35,667 --> 00:40:37,476
You don't know anything
for sure.
1094
00:40:37,500 --> 00:40:39,330
- Oh, I think we know it
for sure.
1095
00:40:39,367 --> 00:40:43,367
- It becomes this whole
ugly situation.
1096
00:40:44,633 --> 00:40:46,373
- Morning. How are you?
- Morning.
1097
00:40:46,400 --> 00:40:48,430
- Good morning.
- Honestly...
1098
00:40:48,467 --> 00:40:51,743
I do want to have fun.
I want to celebrate the agency.
1099
00:40:51,767 --> 00:40:53,627
And be with my friends
and laugh.
1100
00:40:53,667 --> 00:40:56,467
Anyone know what time
Eileen and Rinna get here?
1101
00:40:56,500 --> 00:40:58,100
- Forgot about them.
1102
00:40:58,133 --> 00:40:59,733
- But it's really
weighing on me.
1103
00:40:59,767 --> 00:41:02,267
- I don't like my bathing suits
that I... choices.
1104
00:41:02,300 --> 00:41:03,643
- Why?
1105
00:41:03,667 --> 00:41:06,267
- Do you wanna borrow
one of mine?
1106
00:41:06,300 --> 00:41:08,730
- I don't know how I'm supposed
to look at Lisa Rinna
1107
00:41:08,767 --> 00:41:10,543
and pretend because
I don't do well with that.
1108
00:41:10,567 --> 00:41:12,527
- Thank you for coming.
- Hey, Dorit.
1109
00:41:12,567 --> 00:41:14,509
Don't you love my friends?
1110
00:41:14,533 --> 00:41:17,103
- I mean, if I'm gonna be
ignoring her
1111
00:41:17,133 --> 00:41:20,379
and not even speaking to her
because I don't want to lose it,
1112
00:41:20,403 --> 00:41:22,130
that's not very nice either.
1113
00:41:24,700 --> 00:41:28,109
- Hello! Hello! Hello! Hello!
1114
00:41:28,133 --> 00:41:30,203
Hi! Well, hello, everybody!
1115
00:41:30,233 --> 00:41:31,503
[tense music]
1116
00:41:31,533 --> 00:41:33,073
Hello, everyone.
1117
00:41:33,100 --> 00:41:35,000
- I apologize for not
greeting you better,
1118
00:41:35,033 --> 00:41:36,409
but we're really having
a perfect moment right now.
1119
00:41:36,433 --> 00:41:38,173
- I'm sorry I'm not standing up.
1120
00:41:41,700 --> 00:41:43,142
- Later this season
1121
00:41:43,166 --> 00:41:46,226
on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1122
00:41:46,266 --> 00:41:49,142
- They love a sombrero!
- Whoo!
1123
00:41:49,166 --> 00:41:51,009
- [screams]
1124
00:41:51,033 --> 00:41:53,280
- Ahh, don't look down!
- Oh, my God.
1125
00:41:53,304 --> 00:41:54,370
[all cheering]
1126
00:41:54,400 --> 00:41:56,270
- Gorgeous.
- Wow.
1127
00:41:56,300 --> 00:41:57,700
- I need a big bludgeon.
1128
00:41:57,734 --> 00:41:59,009
- [screaming]
1129
00:41:59,033 --> 00:42:01,103
- I is trader.
- You did not say that.
1130
00:42:01,133 --> 00:42:02,503
- Why not?
1131
00:42:02,533 --> 00:42:04,147
- You are one sick mother... er.
1132
00:42:04,171 --> 00:42:05,766
- Ask him if he has
an Instagram.
1133
00:42:06,000 --> 00:42:07,670
- Did you or did you not
1134
00:42:07,700 --> 00:42:11,000
say that my sister
is close to death?
1135
00:42:12,300 --> 00:42:14,130
- Oh, God, what did I do?
1136
00:42:14,166 --> 00:42:16,426
- If I can smell your breath,
you're too close.
1137
00:42:16,467 --> 00:42:18,127
This sh... is ugly. - This...
1138
00:42:18,166 --> 00:42:19,696
I can't deal with this.
1139
00:42:19,734 --> 00:42:23,204
- To get sober, to say sober,
it's tough.
1140
00:42:23,233 --> 00:42:26,073
- A sober person
doesn't act like that.
1141
00:42:26,100 --> 00:42:27,270
- It's all gonna explode.
1142
00:42:27,300 --> 00:42:28,710
- Well, do you think
that her personality...
1143
00:42:28,734 --> 00:42:31,304
Do you think that it's induced?
1144
00:42:31,333 --> 00:42:33,273
- I was really open and honest
1145
00:42:33,300 --> 00:42:35,270
with someone that I thought
I could trust.
1146
00:42:35,300 --> 00:42:37,270
- You can't really trust
anybody, Lisa.
1147
00:42:37,300 --> 00:42:38,576
- Do you trust your husband?
1148
00:42:38,600 --> 00:42:41,000
- Don't just say "Do you trust
your husband?" Come on.
1149
00:42:41,033 --> 00:42:43,447
- You're not deliberately cold.
You're inherently cold.
1150
00:42:43,471 --> 00:42:45,397
- You don't know what
I deal with every night.
1151
00:42:45,433 --> 00:42:47,710
- I don't like bullsh..., Dorit,
and that's what I think you are.
1152
00:42:47,734 --> 00:42:49,176
- Then why don't you just
f... ing say it?
1153
00:42:49,200 --> 00:42:50,443
- I just did.
1154
00:42:50,467 --> 00:42:52,727
- I am a compassionate,
loving human being.
1155
00:42:52,767 --> 00:42:54,710
- Shut the f... up.
1156
00:42:54,734 --> 00:42:56,604
- I've given you so much
of my time, my energy,
1157
00:42:56,633 --> 00:42:59,133
my f... ing heart, you bitch.
1158
00:43:02,533 --> 00:43:04,173
- To learn more
about the housewives,
1159
00:43:04,200 --> 00:43:06,070
go to bravotv.com.
89254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.