Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,905 --> 00:00:06,417
Previously on "The Blacklist"...
2
00:00:06,441 --> 00:00:08,857
RED: I knew her as Katarina Rostova,
3
00:00:08,882 --> 00:00:10,260
one of her many names.
4
00:00:10,284 --> 00:00:12,541
Many powerful people were
looking for your mother.
5
00:00:12,566 --> 00:00:13,716
She was being hunted.
6
00:00:13,740 --> 00:00:16,679
And she knew she needed
to disappear, to fade away.
7
00:00:16,703 --> 00:00:20,120
As I feared would happen,
elements from Katarina's past
8
00:00:20,145 --> 00:00:23,306
are circling Elizabeth like
a pack of wolves in the night.
9
00:00:23,330 --> 00:00:25,893
I'm not sure Elizabeth
will ever be ready
10
00:00:25,917 --> 00:00:27,895
to learn about what you did to Katarina.
11
00:00:27,919 --> 00:00:30,355
RED: I need to control
the danger to Elizabeth.
12
00:00:30,379 --> 00:00:32,981
I have built a vast criminal network
13
00:00:33,005 --> 00:00:35,298
predicated on that very principle.
14
00:00:35,322 --> 00:00:37,071
Katarina.
15
00:00:37,353 --> 00:00:38,597
RED: I've always helped you.
16
00:00:38,622 --> 00:00:40,319
You were never on my side.
17
00:00:42,125 --> 00:00:43,091
I'm your mother.
18
00:00:43,116 --> 00:00:45,116
A mother protects her children.
19
00:00:45,141 --> 00:00:46,907
I did protect you, by hiding you.
20
00:00:46,932 --> 00:00:48,799
And I didn't want you to be hunted, too.
21
00:00:48,824 --> 00:00:49,889
I love you, Masha.
22
00:00:49,914 --> 00:00:52,015
RED: You know you can't trust
that woman, right?
23
00:00:52,040 --> 00:00:53,439
"That woman" is my mother.
24
00:00:53,464 --> 00:00:55,497
No, she's just using that
to exploit you.
25
00:00:55,522 --> 00:00:57,736
If you hurt her, we're done.
26
00:00:58,569 --> 00:01:01,036
[ GUNSHOTS ]
27
00:01:02,312 --> 00:01:05,992
♪♪
28
00:01:06,441 --> 00:01:08,085
Whatever happened here, it's over.
29
00:01:08,109 --> 00:01:09,887
There's no sign of Reddington or Keen.
30
00:01:09,911 --> 00:01:11,956
PARK: No visible blood
or spent shell casings.
31
00:01:11,980 --> 00:01:13,925
We can get a forensic team,
see what they find.
32
00:01:13,949 --> 00:01:16,561
COOPER: Do it, but my guess is,
we won't find anything.
33
00:01:16,585 --> 00:01:19,230
Reddington probably had
his cleaners on standby.
34
00:01:19,254 --> 00:01:21,393
He didn't kill her. He wouldn't.
35
00:01:22,323 --> 00:01:24,935
I mean, uh, it is Mr. Reddington,
36
00:01:24,960 --> 00:01:28,406
but, guys... guys, still,
i-it's Liz's mother.
37
00:01:28,430 --> 00:01:31,977
♪♪
38
00:01:32,001 --> 00:01:33,845
COOPER: Agent Ressler,
any word from Keen?
39
00:01:33,869 --> 00:01:35,413
RESSLER: No. Nothing.
When she called to tell me
40
00:01:35,437 --> 00:01:38,583
what Reddington was going to do,
it was on Dembe's cell.
41
00:01:38,607 --> 00:01:40,352
If she still has it,
she's not answering.
42
00:01:40,376 --> 00:01:41,853
What about her phone?
43
00:01:41,877 --> 00:01:44,089
She doesn't have it.
Reddington's people took it
44
00:01:44,113 --> 00:01:45,757
and her service weapon
when they grabbed us.
45
00:01:45,781 --> 00:01:47,325
You need to get to her apartment.
46
00:01:47,607 --> 00:01:49,585
Agent Mojtabai, call Agnes' school,
47
00:01:49,609 --> 00:01:51,376
find out whether Keen picked her up.
48
00:01:51,999 --> 00:01:53,990
RECORDING: You have reached
the voicemail box of...
49
00:01:54,014 --> 00:01:55,825
- LIZ: Elizabeth Keen.
- [ BEEP ]
50
00:01:56,074 --> 00:01:57,651
MERRITT: Hey, Liz, it's Merritt.
51
00:01:57,675 --> 00:01:59,620
We got your message. Yes, of course,
52
00:01:59,644 --> 00:02:01,989
you know Agnes can always
come home with us after school.
53
00:02:02,013 --> 00:02:03,858
I'm sure Kelly will be thrilled.
54
00:02:03,882 --> 00:02:04,992
Hope work goes well.
55
00:02:05,016 --> 00:02:06,360
- RECORDING: Next message.
- [ BEEP ]
56
00:02:06,384 --> 00:02:07,728
RESSLER: Hey, Keen, it's me.
57
00:02:07,752 --> 00:02:10,097
We need to talk.
Look, I'm not mad, okay?
58
00:02:10,121 --> 00:02:11,699
But I'm worried about you.
59
00:02:11,723 --> 00:02:13,267
Call me when you get this.
60
00:02:13,291 --> 00:02:14,869
- RECORDING: Next message.
- [ BEEP ]
61
00:02:14,893 --> 00:02:16,737
KATARINA: All those years
searching for answers,
62
00:02:16,761 --> 00:02:19,006
and you were right in front
of me the whole time.
63
00:02:19,206 --> 00:02:20,650
RED: For what it's worth, I didn't know
64
00:02:20,674 --> 00:02:22,722
what Dom was planning in Belgrade.
65
00:02:22,746 --> 00:02:24,187
I believe you.
66
00:02:24,211 --> 00:02:28,091
But after, you let the world
believe the lie.
67
00:02:28,115 --> 00:02:29,960
You dangled me out there,
68
00:02:29,984 --> 00:02:33,063
let everyone think I had the Archive.
69
00:02:33,087 --> 00:02:34,631
And now I know why.
70
00:02:35,180 --> 00:02:36,858
Because if they were chasing me,
71
00:02:36,882 --> 00:02:38,993
it meant they weren't chasing you.
72
00:02:39,017 --> 00:02:40,595
It's not quite that simple.
73
00:02:40,619 --> 00:02:42,808
You're N-13, aren't you?
74
00:02:43,555 --> 00:02:44,932
You framed me.
75
00:02:44,956 --> 00:02:46,701
You fed me to Townsend as a patsy,
76
00:02:46,725 --> 00:02:49,022
and Dominic knew and helped you do it.
77
00:02:49,461 --> 00:02:51,191
I could've helped you...
78
00:02:52,109 --> 00:02:54,319
the way I always have.
79
00:02:55,400 --> 00:02:57,364
Kept you one step ahead.
80
00:02:58,537 --> 00:03:00,909
But staying safe wasn't enough.
81
00:03:01,673 --> 00:03:03,417
You needed answers.
82
00:03:03,441 --> 00:03:05,080
Well, now you have them.
83
00:03:06,244 --> 00:03:08,790
And now they've destroyed you.
84
00:03:08,814 --> 00:03:11,692
♪♪
85
00:03:12,025 --> 00:03:15,138
What if I promise never to tell
a soul what I've learned?
86
00:03:15,162 --> 00:03:18,068
Well, that would be the last lie
you ever told.
87
00:03:18,385 --> 00:03:20,118
Raymond, we should go.
88
00:03:20,143 --> 00:03:29,583
♪♪
89
00:03:29,608 --> 00:03:32,109
You think this was a mistake?
90
00:03:32,446 --> 00:03:34,518
You ask a tactical question.
91
00:03:35,445 --> 00:03:37,383
I see only an ethical one.
92
00:03:38,461 --> 00:03:39,674
No.
93
00:03:40,253 --> 00:03:42,632
It was not a mistake, but it was wrong.
94
00:03:42,656 --> 00:03:44,567
Because of Elizabeth.
95
00:03:44,591 --> 00:03:46,369
You've pushed her too far.
96
00:03:46,393 --> 00:03:52,108
♪♪
97
00:03:52,132 --> 00:03:57,575
♪♪
98
00:03:57,599 --> 00:03:59,115
I wonder.
99
00:03:59,139 --> 00:04:07,190
♪♪
100
00:04:07,214 --> 00:04:15,364
♪♪
101
00:04:15,388 --> 00:04:23,406
♪♪
102
00:04:23,430 --> 00:04:25,099
Most of her clothes are gone.
103
00:04:25,123 --> 00:04:28,397
♪♪
104
00:04:28,436 --> 00:04:30,535
Where are you, Liz?
105
00:04:32,172 --> 00:04:33,771
What are you doing?
106
00:04:33,796 --> 00:04:36,163
♪♪
107
00:04:36,188 --> 00:04:38,288
[ SIREN WAILING ]
108
00:04:38,313 --> 00:04:47,921
♪♪
109
00:04:48,188 --> 00:04:49,821
Thank you, Mrs. Thomas.
110
00:04:49,846 --> 00:04:52,180
And how would you like to pay
for the room this evening?
111
00:04:52,205 --> 00:04:53,475
Cash.
112
00:04:53,500 --> 00:04:58,102
♪♪
113
00:04:58,300 --> 00:04:59,866
[ LOCK CLICKS ]
114
00:04:59,891 --> 00:05:02,292
[ DOOR OPENS AND CLOSES ]
115
00:05:02,317 --> 00:05:08,955
♪♪
116
00:05:09,098 --> 00:05:10,775
[ LOCK CLICKS ]
117
00:05:10,799 --> 00:05:16,348
♪♪
118
00:05:16,372 --> 00:05:18,183
KATARINA: You won't kill me.
119
00:05:18,909 --> 00:05:22,008
- You can't.
- RED: Why is that?
120
00:05:22,033 --> 00:05:23,632
Because Elizabeth
would never forgive you.
121
00:05:23,657 --> 00:05:25,969
You don't know a damn thing
about Elizabeth.
122
00:05:25,993 --> 00:05:27,368
Oh, that's not true.
123
00:05:27,369 --> 00:05:29,280
I've gotten to know her.
124
00:05:29,304 --> 00:05:31,616
So, she left her apartment.
125
00:05:31,640 --> 00:05:32,984
What about Agnes?
126
00:05:33,008 --> 00:05:34,851
I spoke to a woman named Merritt Marks.
127
00:05:34,876 --> 00:05:37,821
She took Agnes home with her
daughter after school for a play date.
128
00:05:37,845 --> 00:05:39,556
Now, Liz called her a few hours ago,
129
00:05:39,580 --> 00:05:41,625
saying she had to leave town
for a work emergency
130
00:05:41,649 --> 00:05:44,561
and asked her to take Agnes
for a few days.
131
00:05:44,585 --> 00:05:46,063
So we're nowhere.
132
00:05:46,087 --> 00:05:48,626
We've lost track of Keen and her mother.
133
00:05:49,524 --> 00:05:51,045
KATARINA: She chose me.
134
00:05:51,325 --> 00:05:52,803
She's helping me.
135
00:05:52,827 --> 00:05:54,772
She has no idea who you are.
136
00:05:54,796 --> 00:05:58,075
Me? I'm her mother.
137
00:05:58,099 --> 00:06:01,211
And even now, there's a love there.
138
00:06:01,235 --> 00:06:03,414
♪♪
139
00:06:03,638 --> 00:06:04,882
RED: I can't let you leave.
140
00:06:04,906 --> 00:06:06,267
[ LAUGHS ]
141
00:06:06,291 --> 00:06:07,951
My God.
142
00:06:07,975 --> 00:06:10,681
I can't imagine what
this must be like for you.
143
00:06:11,226 --> 00:06:12,857
Knowing you can't kill me
144
00:06:12,881 --> 00:06:15,927
because of how much
Elizabeth loves her mother.
145
00:06:15,951 --> 00:06:20,632
♪♪
146
00:06:20,656 --> 00:06:22,889
[ GUNSHOTS ]
147
00:06:27,781 --> 00:06:29,781
[ CELLPHONE BEEPS ]
148
00:06:29,806 --> 00:06:32,511
COOPER: That's right. Keen, Elizabeth.
149
00:06:33,176 --> 00:06:36,098
It's just my gut, but I don't
think she left the city.
150
00:06:36,846 --> 00:06:39,392
Thanks, Joe.
I appreciate your discretion.
151
00:06:39,416 --> 00:06:41,293
[ RECEIVER CLICKS ]
152
00:06:41,317 --> 00:06:45,398
♪♪
153
00:06:45,422 --> 00:06:48,000
[ SIGHS ]
154
00:06:48,024 --> 00:06:50,636
Do you have any idea
how many favors I've called in
155
00:06:50,660 --> 00:06:52,197
trying to find you?
156
00:06:54,297 --> 00:06:55,618
He killed her.
157
00:06:57,346 --> 00:06:58,996
Thank God you're okay.
158
00:07:02,155 --> 00:07:03,854
Did you hear what I said?
159
00:07:05,575 --> 00:07:07,346
It was an execution.
160
00:07:08,544 --> 00:07:10,055
We went to the park.
161
00:07:10,079 --> 00:07:11,457
We couldn't find any evidence.
162
00:07:11,481 --> 00:07:13,310
That's why I'm here.
163
00:07:13,816 --> 00:07:16,050
I have all the evidence you need.
164
00:07:17,233 --> 00:07:24,588
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
165
00:07:28,406 --> 00:07:30,875
KATARINA: I can't imagine
what this must be like for you,
166
00:07:30,900 --> 00:07:32,344
knowing you can't kill me
167
00:07:32,369 --> 00:07:34,915
because of how much
Elizabeth loves her mother.
168
00:07:34,939 --> 00:07:36,449
[ GUNSHOTS ]
169
00:07:36,473 --> 00:07:41,310
♪♪
170
00:07:41,833 --> 00:07:43,029
You saw it happen?
171
00:07:43,053 --> 00:07:45,281
With my own eyes,
and I'll testify to it.
172
00:07:45,465 --> 00:07:46,875
I don't care what happens to me,
173
00:07:46,899 --> 00:07:49,111
but he can't get away with this.
174
00:07:49,135 --> 00:07:52,038
♪♪
175
00:07:52,062 --> 00:07:53,623
Say something.
176
00:07:54,340 --> 00:07:56,071
I-I'm thinking. About what?
177
00:07:56,095 --> 00:07:57,372
He murdered my mother.
178
00:07:57,396 --> 00:08:00,309
The Russian spy who tried
to bleed him to death,
179
00:08:00,397 --> 00:08:01,774
who had your grandfather shot?
180
00:08:01,798 --> 00:08:03,876
Who our intelligence bureaus
believe killed
181
00:08:03,900 --> 00:08:07,013
at least a dozen American agents
for the KGB and the Cabal?
182
00:08:07,037 --> 00:08:08,715
I know what she's done.
183
00:08:08,739 --> 00:08:10,483
None of it justifies her execution.
184
00:08:10,657 --> 00:08:12,068
I'm not trying to justify it.
185
00:08:12,092 --> 00:08:14,003
Like hell you're not.
You're making excuses,
186
00:08:14,027 --> 00:08:16,038
looking the other way,
like we've always done.
187
00:08:16,062 --> 00:08:18,875
I was clear with Reddington your
mother was not to be harmed.
188
00:08:18,899 --> 00:08:21,900
Well, he obviously took
that message to heart.
189
00:08:23,537 --> 00:08:25,818
You know why he did it?
Because he could.
190
00:08:25,842 --> 00:08:27,116
He knew that no one on this task force
191
00:08:27,140 --> 00:08:28,775
was gonna do anything about it.
192
00:08:28,800 --> 00:08:31,034
- That's unfair.
- It's the truth.
193
00:08:32,937 --> 00:08:36,817
When he shot her, I wanted to run,
194
00:08:36,841 --> 00:08:40,451
just get Agnes and go
where nobody would find us.
195
00:08:41,046 --> 00:08:43,090
But I'm here because of you.
196
00:08:43,481 --> 00:08:45,726
Because I thought maybe
you were the one person
197
00:08:45,750 --> 00:08:47,595
who still cared about what's right.
198
00:08:47,619 --> 00:08:50,631
I won't be lectured by you
on professional ethics.
199
00:08:50,655 --> 00:08:52,767
Reddington's out of control.
I know that.
200
00:08:52,791 --> 00:08:54,635
I also know that I can't take him down
201
00:08:54,659 --> 00:08:56,270
without taking you down with him.
202
00:08:56,294 --> 00:08:57,734
I don't care anymore.
203
00:08:57,758 --> 00:08:59,473
Then I'll care for you.
204
00:08:59,497 --> 00:09:01,208
You kidnapped your grandfather.
205
00:09:01,483 --> 00:09:04,396
A felony kidnapping charge alone
is enough to destroy your life,
206
00:09:04,420 --> 00:09:05,964
send you to prison,
207
00:09:05,988 --> 00:09:08,166
sever any relationship you have
with your daughter.
208
00:09:08,190 --> 00:09:10,669
You may be disgusted
by my silence, Agent Keen,
209
00:09:10,693 --> 00:09:12,270
but you will benefit from it.
210
00:09:12,294 --> 00:09:16,145
Everywhere I go, there's a man
who insists on protecting me.
211
00:09:19,201 --> 00:09:21,399
[ SIGHS ]
212
00:09:21,436 --> 00:09:22,777
Elizabeth...
213
00:09:23,551 --> 00:09:25,947
if you want out, go.
214
00:09:26,442 --> 00:09:29,659
But I hope you'll think about
what we do here before you decide.
215
00:09:32,380 --> 00:09:33,679
It's over.
216
00:09:33,882 --> 00:09:35,060
Maybe.
217
00:09:35,084 --> 00:09:36,624
But I'm asking you...
218
00:09:37,619 --> 00:09:39,564
talk to Reddington first.
219
00:09:40,024 --> 00:09:43,516
What he did is inexcusable,
but if you talk to him,
220
00:09:43,541 --> 00:09:46,754
if you could get him
to tell you why he did it,
221
00:09:46,778 --> 00:09:48,022
it won't bring her back,
222
00:09:48,046 --> 00:09:50,925
but it may start the process of healing.
223
00:09:50,949 --> 00:09:52,248
It won't.
224
00:09:52,784 --> 00:09:55,167
But for you, I'll consider it, sir.
225
00:09:57,489 --> 00:09:59,989
If this is the last time
we see each other...
226
00:10:02,460 --> 00:10:05,428
...for the first time, I wish
you would call me Harold.
227
00:10:06,940 --> 00:10:09,485
Even when you know
I'm not gonna like it,
228
00:10:09,509 --> 00:10:11,910
you've always been honest with me.
229
00:10:14,114 --> 00:10:15,855
Very few people have.
230
00:10:17,451 --> 00:10:19,108
Thank you for that...
231
00:10:20,153 --> 00:10:21,319
Harold.
232
00:10:21,344 --> 00:10:29,117
♪♪
233
00:10:30,296 --> 00:10:34,113
[ KEYBOARD CLACKING, COMPUTER BEEPING ]
234
00:10:34,166 --> 00:10:36,453
- Any luck?
- No calls.
235
00:10:36,477 --> 00:10:38,113
We're running taps on her cell
and apartment lines
236
00:10:38,137 --> 00:10:41,004
and a third on the friend
she asked to watch Agnes...
237
00:10:43,142 --> 00:10:45,954
If anyone can find me,
my money's on you.
238
00:10:45,978 --> 00:10:47,260
You're here.
239
00:10:48,345 --> 00:10:50,145
You look tired.
240
00:10:51,817 --> 00:10:53,517
Does... Does Mr. Cooper know...
241
00:10:53,542 --> 00:10:55,654
- Yeah, Cooper knows.
- So you talked?
242
00:10:55,655 --> 00:10:58,634
Talked? Yeah. Communicated? Not so much.
243
00:10:58,658 --> 00:11:01,103
Oh. Don't worry. I mean, I know
he's angry, but in a day or two...
244
00:11:01,127 --> 00:11:02,671
Look, I don't know
how to tell you this...
245
00:11:02,695 --> 00:11:04,161
He's gonna let you come back.
246
00:11:05,765 --> 00:11:07,998
I don't want to come back.
247
00:11:10,436 --> 00:11:12,837
I wanted to tell you in person that I...
248
00:11:13,756 --> 00:11:15,119
have to step away for a bit,
249
00:11:15,143 --> 00:11:18,812
and so I'm not gonna see you
for a while, and...
250
00:11:19,133 --> 00:11:21,514
I just want you to know
how grateful I am.
251
00:11:22,951 --> 00:11:24,929
[ CHUCKLES ] This is so hard.
252
00:11:24,953 --> 00:11:26,898
- Whoa.
- Oh, wow. I'm so sorry.
253
00:11:26,922 --> 00:11:28,766
No. Don't worry.
I'll just... Uh, hang on.
254
00:11:28,790 --> 00:11:30,968
- I'll just grab some paper towels.
- Sure.
255
00:11:30,992 --> 00:11:34,305
♪♪
256
00:11:34,329 --> 00:11:35,940
[ DRAWER OPENS ]
257
00:11:35,964 --> 00:11:39,610
♪♪
258
00:11:39,634 --> 00:11:40,745
Coming.
259
00:11:40,769 --> 00:11:47,552
♪♪
260
00:11:47,576 --> 00:11:53,746
♪♪
261
00:11:56,704 --> 00:11:58,801
RED: It's just a part of life.
262
00:11:58,825 --> 00:12:02,104
Watching the generation ahead of you,
263
00:12:02,128 --> 00:12:05,045
the people you care about, grow old.
264
00:12:05,598 --> 00:12:07,798
And at some point, you start to...
265
00:12:09,048 --> 00:12:11,205
do the mental work necessary
266
00:12:11,230 --> 00:12:14,353
to prepare yourself for the inevitable.
267
00:12:15,198 --> 00:12:19,275
And yet, I'm afraid
I stand here, Marvin...
268
00:12:19,921 --> 00:12:22,188
woefully unprepared.
269
00:12:23,673 --> 00:12:26,786
There's no way you could
prepare for this, Raymond.
270
00:12:26,810 --> 00:12:29,243
Dom didn't die of old age.
271
00:12:29,713 --> 00:12:31,328
He was taken from you.
272
00:12:33,283 --> 00:12:34,927
House won't be worth much.
273
00:12:34,951 --> 00:12:37,668
It's a relic from another time,
like he was.
274
00:12:39,159 --> 00:12:40,564
You should bulldoze the house.
275
00:12:40,588 --> 00:12:41,965
[ CHUCKLES ] Yeah.
276
00:12:41,989 --> 00:12:45,502
Skip, the house has
incredible emotional value.
277
00:12:45,526 --> 00:12:47,871
Mr. Reddington has no interest
in bulldozing...
278
00:12:47,895 --> 00:12:49,873
Well, ultimately, it's not my decision.
279
00:12:49,897 --> 00:12:52,506
The house belongs to Elizabeth now.
280
00:12:53,134 --> 00:12:54,478
[ SIGHS ]
281
00:12:54,716 --> 00:12:56,327
Well, why do you say bulldoze it?
282
00:12:56,351 --> 00:12:58,596
Well, the value's in the land,
not the house.
283
00:12:58,970 --> 00:13:01,048
You said there's five acres.
You subdivide.
284
00:13:01,072 --> 00:13:03,517
You put up a quarter-acre
McMansion on each lot.
285
00:13:03,541 --> 00:13:04,852
McMansion?
286
00:13:04,876 --> 00:13:07,709
Take my advice...
Stop while you're behind.
287
00:13:08,212 --> 00:13:11,547
[ CHUCKLES ] I must say,
it sounds pretty awful, Skip.
288
00:13:11,849 --> 00:13:14,395
But send me a proposal.
I'll forward it on.
289
00:13:14,419 --> 00:13:16,196
God knows if it were up to me,
290
00:13:16,220 --> 00:13:18,773
given my recent bouts with mortality,
291
00:13:18,798 --> 00:13:22,911
I find myself more and more
in the liquidation phase.
292
00:13:22,935 --> 00:13:25,547
You are not going anywhere.
293
00:13:25,571 --> 00:13:28,313
As your lawyer, I forbid it.
294
00:13:29,208 --> 00:13:30,786
But while we're on the subject...
295
00:13:30,810 --> 00:13:32,888
[ SCOFFS ]
296
00:13:32,912 --> 00:13:35,090
You want to know
if I still intend to leave
297
00:13:35,114 --> 00:13:37,926
most everything of mine to Elizabeth?
298
00:13:37,950 --> 00:13:47,502
♪♪
299
00:13:47,526 --> 00:13:50,054
Agent Keen. What brings you
down to the dungeon?
300
00:13:50,079 --> 00:13:52,157
Hey, Mark. Uh, Agent Mojtabai's
301
00:13:52,181 --> 00:13:54,193
running some urgent wire taps,
302
00:13:54,217 --> 00:13:56,161
and he asked me
to drop this off for him.
303
00:13:56,185 --> 00:13:58,364
Whoa. You don't see that every day.
304
00:13:58,388 --> 00:13:59,565
What do you got going on?
305
00:13:59,589 --> 00:14:00,933
Same as always.
306
00:14:00,957 --> 00:14:03,335
Causing trouble for
the worst of the worst.
307
00:14:03,359 --> 00:14:04,770
I figured you couldn't tell me.
308
00:14:04,794 --> 00:14:07,006
Hang on. Should be just a few minutes.
309
00:14:07,030 --> 00:14:12,578
♪♪
310
00:14:13,129 --> 00:14:15,340
MARVIN: You don't want me
to change your will?
311
00:14:15,364 --> 00:14:17,309
Even after she took sides against you?
312
00:14:17,333 --> 00:14:21,079
Okay. So, today, she opposes me,
maybe tomorrow.
313
00:14:21,103 --> 00:14:23,315
But not forever. Look at Dom and I.
314
00:14:23,339 --> 00:14:26,818
There were years when he hated me.
315
00:14:26,842 --> 00:14:29,721
Many more bad years than good.
316
00:14:29,745 --> 00:14:31,223
And yet, in the end, we...
317
00:14:31,247 --> 00:14:32,758
[ CELLPHONE RINGING ]
318
00:14:32,782 --> 00:14:35,427
...found our way to each other.
319
00:14:35,451 --> 00:14:37,262
DEMBE: It's Elizabeth.
320
00:14:37,286 --> 00:14:42,734
♪♪
321
00:14:42,965 --> 00:14:44,777
- Elizabeth.
- I told you what would happen
322
00:14:44,801 --> 00:14:47,746
- if you hurt my mother.
- Where are you?
323
00:14:47,770 --> 00:14:50,031
You killed her. In the park. I saw it.
324
00:14:50,056 --> 00:14:51,367
I know what you saw,
325
00:14:51,391 --> 00:14:53,535
and it wasn't everything
you thought you saw.
326
00:14:53,559 --> 00:14:55,170
I told Cooper I'm done.
327
00:14:55,194 --> 00:14:56,905
I'm taking Agnes, and we're leaving,
328
00:14:56,929 --> 00:14:58,707
and you're gonna let us go.
329
00:14:58,731 --> 00:15:00,175
Not until we talk.
330
00:15:00,199 --> 00:15:01,243
We're talking now.
331
00:15:01,267 --> 00:15:02,444
Not like this.
332
00:15:02,468 --> 00:15:04,913
There's a lake near Dom's house.
333
00:15:05,138 --> 00:15:07,584
I'm scattering his ashes there
this afternoon.
334
00:15:07,608 --> 00:15:11,087
Meet us at the house,
and we can talk on the way.
335
00:15:11,111 --> 00:15:14,857
And if after our talk,
you still feel the same,
336
00:15:14,881 --> 00:15:17,690
you can say your goodbyes to us both.
337
00:15:18,318 --> 00:15:21,586
- When?
- 2:00 p.m.
338
00:15:23,657 --> 00:15:25,468
Is that a yes?
339
00:15:25,492 --> 00:15:27,203
I'll be there.
340
00:15:27,227 --> 00:15:28,759
[ BEEP ]
341
00:15:28,970 --> 00:15:30,226
You see, Marvin?
342
00:15:30,250 --> 00:15:32,990
It may feel at times like the end,
343
00:15:33,015 --> 00:15:35,449
but our story isn't over yet.
344
00:15:36,986 --> 00:15:39,431
There you go. Careful, now.
345
00:15:39,455 --> 00:15:41,499
Thanks. Wish us luck.
346
00:15:41,524 --> 00:15:43,495
You won't need it. I don't know
who your target is,
347
00:15:43,519 --> 00:15:44,682
but if you use that the right way,
348
00:15:44,706 --> 00:15:46,817
he won't know what hit him.
349
00:15:46,841 --> 00:15:52,278
♪♪
350
00:15:57,398 --> 00:16:04,949
♪♪
351
00:16:04,973 --> 00:16:12,790
♪♪
352
00:16:12,814 --> 00:16:20,665
♪♪
353
00:16:20,689 --> 00:16:28,495
♪♪
354
00:16:29,244 --> 00:16:32,723
Keen. Keen.
355
00:16:32,747 --> 00:16:36,782
♪♪
356
00:16:37,838 --> 00:16:39,182
How'd you find me?
357
00:16:39,207 --> 00:16:42,206
Doesn't matter. The point is, I did.
358
00:16:42,230 --> 00:16:45,209
If Cooper sent you to ask me
to come back, I'm not doing it.
359
00:16:45,233 --> 00:16:48,179
Okay, first of all, he didn't ask me to.
360
00:16:48,203 --> 00:16:50,815
He doesn't even know I'm here.
And, second, I agree.
361
00:16:50,839 --> 00:16:52,650
I don't think you should come back.
362
00:16:52,674 --> 00:16:54,285
Is that what you came to say?
363
00:16:54,309 --> 00:16:56,187
Come on. I came to say
you're both right.
364
00:16:56,211 --> 00:16:57,655
Charging Reddington isn't an option
365
00:16:57,679 --> 00:16:59,857
if it means that you go down with him.
366
00:16:59,881 --> 00:17:02,860
But... you coming back to work,
367
00:17:02,884 --> 00:17:04,207
like nothing ever happened,
368
00:17:04,232 --> 00:17:06,782
well, it's also not an option.
369
00:17:08,486 --> 00:17:10,766
- I gotta go.
- Keen, what are you even doing here?
370
00:17:10,808 --> 00:17:12,593
I mean, you left your apartment,
you parked Agnes with...
371
00:17:12,617 --> 00:17:15,096
- That's temporary.
- Until what?
372
00:17:15,120 --> 00:17:19,900
♪♪
373
00:17:20,064 --> 00:17:22,977
- What's going on with your car?
- Nothing. Just...
374
00:17:23,001 --> 00:17:25,112
the passenger door
was sticking a little bit.
375
00:17:25,136 --> 00:17:26,347
You want me to take a look?
376
00:17:26,371 --> 00:17:28,146
No. I fixed it.
377
00:17:29,574 --> 00:17:32,005
I know you. We've been
partners a long time,
378
00:17:32,030 --> 00:17:34,376
which is why I know
that you have no intention
379
00:17:34,400 --> 00:17:35,679
of letting this rest.
380
00:17:35,680 --> 00:17:38,224
- I'm worried about you.
- Join the club.
381
00:17:39,104 --> 00:17:41,182
You, Cooper, Reddington, the whole crew
382
00:17:41,206 --> 00:17:43,785
can just sit around and talk
about what's best for Liz Keen.
383
00:17:43,809 --> 00:17:46,187
That's not fair. Look, I care about you,
384
00:17:46,211 --> 00:17:48,295
and there's nothing wrong
with me saying that.
385
00:17:49,448 --> 00:17:52,360
Are we done? Like I said, I gotta go.
386
00:17:52,384 --> 00:17:55,919
Yeah. We're done... Allison.
387
00:17:57,055 --> 00:17:59,934
How'd you know that? My alias?
388
00:17:59,958 --> 00:18:01,469
[ CHUCKLES ]
389
00:18:01,493 --> 00:18:04,706
You got drunk one night. Wing Yee.
390
00:18:04,730 --> 00:18:06,441
You told me.
391
00:18:06,465 --> 00:18:08,632
So that's how you found me.
392
00:18:10,836 --> 00:18:13,515
I'm gonna miss celebrating
your birthday there.
393
00:18:13,539 --> 00:18:17,952
♪♪
394
00:18:17,976 --> 00:18:19,451
Ressler.
395
00:18:21,434 --> 00:18:23,626
I'll think about what you said.
396
00:18:24,103 --> 00:18:25,647
I promise.
397
00:18:25,671 --> 00:18:33,889
♪♪
398
00:18:33,913 --> 00:18:42,264
♪♪
399
00:18:42,288 --> 00:18:50,828
♪♪
400
00:18:56,769 --> 00:18:58,969
[ ENGINE SHUTS OFF ]
401
00:19:05,603 --> 00:19:07,214
I'm glad you came.
402
00:19:07,421 --> 00:19:09,238
We have a lot to talk about.
403
00:19:10,508 --> 00:19:12,016
What's your plan?
404
00:19:13,261 --> 00:19:17,664
To try and sell me half-truths
that I can never verify or...
405
00:19:18,600 --> 00:19:21,709
to confuse me with double-speak?
406
00:19:22,370 --> 00:19:23,881
There is an explanation.
407
00:19:23,905 --> 00:19:25,282
No.
408
00:19:25,306 --> 00:19:27,006
Only a confession.
409
00:19:27,742 --> 00:19:29,676
I watched you kill her.
410
00:19:30,411 --> 00:19:33,638
And before you try to "explain"
how you didn't...
411
00:19:34,949 --> 00:19:36,626
KATARINA: My God.
412
00:19:36,650 --> 00:19:39,643
I can't imagine what
this must be like for you.
413
00:19:40,187 --> 00:19:41,531
Knowing you can't kill me
414
00:19:41,555 --> 00:19:44,773
because of how much
Elizabeth loves her mother.
415
00:19:45,292 --> 00:19:47,437
[ GUNSHOTS ]
416
00:19:47,461 --> 00:19:50,574
♪♪
417
00:19:50,598 --> 00:19:53,324
LIZ: My mother prepared me
for this moment.
418
00:19:54,842 --> 00:19:57,776
She gave me all the proof
I would ever need.
419
00:19:59,573 --> 00:20:03,687
If you came to play me that recording,
420
00:20:03,711 --> 00:20:05,085
you've done it.
421
00:20:06,997 --> 00:20:08,958
You can take it and go.
422
00:20:09,577 --> 00:20:13,056
Or you can stay while we lay
your grandfather to rest...
423
00:20:13,080 --> 00:20:15,926
and perhaps have a conversation.
424
00:20:15,950 --> 00:20:19,396
♪♪
425
00:20:19,420 --> 00:20:21,253
Fine.
426
00:20:23,924 --> 00:20:25,569
You ride with me.
427
00:20:25,593 --> 00:20:26,903
We'll talk on the way.
428
00:20:26,927 --> 00:20:28,505
Good idea.
429
00:20:28,529 --> 00:20:31,308
Dembe and I will go ahead,
and we'll meet you at the lake.
430
00:20:31,332 --> 00:20:40,417
♪♪
431
00:20:40,441 --> 00:20:49,526
♪♪
432
00:20:49,550 --> 00:20:52,996
[ COUGHING ]
433
00:20:53,020 --> 00:20:56,399
♪♪
434
00:20:56,423 --> 00:20:57,901
Dembe...
435
00:20:57,925 --> 00:21:00,425
[ COUGHING ]
436
00:21:03,554 --> 00:21:05,565
Traveler is down.
We need a mobile triage.
437
00:21:05,589 --> 00:21:07,067
Come on.
438
00:21:07,091 --> 00:21:10,671
No more than a 10-mile radius
outside 236 Glenellen.
439
00:21:10,695 --> 00:21:13,589
Outside Sharptown. Get in.
440
00:21:14,332 --> 00:21:15,609
Listen to me.
441
00:21:15,633 --> 00:21:20,147
You are not allowed to die.
Do you hear me?
442
00:21:20,171 --> 00:21:22,115
- [ ENGINE STARTS ]
- Okay, hang in. Hang in.
443
00:21:22,139 --> 00:21:29,189
♪♪
444
00:21:29,213 --> 00:21:31,124
Whatever happens...
445
00:21:31,148 --> 00:21:32,659
he loves you.
446
00:21:32,683 --> 00:21:34,283
You know that, right?
447
00:21:35,085 --> 00:21:37,397
You chose that woman over him,
448
00:21:37,421 --> 00:21:40,333
and he still wants
to leave everything to you.
449
00:21:40,357 --> 00:21:42,299
"That woman" was my mother.
450
00:21:42,660 --> 00:21:44,204
And he killed her.
451
00:21:44,228 --> 00:21:46,039
And I don't want anything from him.
452
00:21:46,063 --> 00:21:52,779
♪♪
453
00:21:52,803 --> 00:21:54,670
[ TIRES SCREECH ]
454
00:21:57,191 --> 00:21:58,969
What the hell are you doing here?!
455
00:21:58,993 --> 00:22:00,570
You're on call for an emergency.
456
00:22:00,594 --> 00:22:03,540
At a mobile unit. Not here.
This is a public emergency room.
457
00:22:03,564 --> 00:22:05,031
How am I supposed to...
458
00:22:05,032 --> 00:22:06,407
I spoke to the Colonel.
459
00:22:06,408 --> 00:22:08,812
Closest mobile unit's 17 minutes out.
460
00:22:08,836 --> 00:22:09,946
He needs help now.
461
00:22:09,970 --> 00:22:12,549
Yeah, yeah, yeah. I'll handle it.
462
00:22:12,573 --> 00:22:18,355
♪♪
463
00:22:18,379 --> 00:22:20,357
[ KEYPAD DIALING ]
464
00:22:20,381 --> 00:22:22,492
[ LINE RINGING, CLICK ]
465
00:22:22,700 --> 00:22:25,801
Mr. Cooper. I need your help.
466
00:22:31,666 --> 00:22:33,069
I'm sorry, but I can't.
467
00:22:33,070 --> 00:22:34,435
ADMINISTRATOR: We're trying
to help your friend,
468
00:22:34,436 --> 00:22:35,871
but to do that, we need your help.
469
00:22:35,896 --> 00:22:37,146
He doesn't have insurance.
470
00:22:37,147 --> 00:22:39,617
And that's fine, but he has to
have personal information.
471
00:22:39,641 --> 00:22:41,617
Family history. List of medications.
472
00:22:41,641 --> 00:22:43,755
And as I explained to Miss Keats,
473
00:22:43,779 --> 00:22:47,216
I can only share those details
with his attending physician.
474
00:22:47,241 --> 00:22:49,619
Yeah, well, his attending
doesn't enter him into my system.
475
00:22:49,643 --> 00:22:51,221
I don't want him in your system.
476
00:22:51,245 --> 00:22:54,124
Please. Mr. Vaughn.
What's really going on here?
477
00:22:54,148 --> 00:22:56,300
- Who is that man?
- Who are you?
478
00:22:56,474 --> 00:22:58,042
A spiritual advisor.
479
00:22:58,043 --> 00:23:01,390
What kind of spiritual advisor
carries a gun in a hospital?
480
00:23:01,414 --> 00:23:03,908
Dembe. How is he?
481
00:23:04,058 --> 00:23:06,561
Not good. They're doing tests now.
482
00:23:06,585 --> 00:23:09,178
Who are you? Another one
of his spiritual advisors?
483
00:23:09,179 --> 00:23:12,968
No. I'm the Assistant Director
of the FBI.
484
00:23:12,992 --> 00:23:15,570
And I need you to get your
security team up here right now.
485
00:23:15,594 --> 00:23:17,626
Tell them to secure this floor.
486
00:23:17,650 --> 00:23:19,074
Lock it down.
487
00:23:19,098 --> 00:23:22,318
♪♪
488
00:23:22,342 --> 00:23:24,220
ESI: Woman, are you out of your mind?
489
00:23:24,244 --> 00:23:25,888
- Yes.
- You want to murder Reddington?
490
00:23:25,912 --> 00:23:27,423
I already tried to murder him.
491
00:23:27,447 --> 00:23:28,891
I need your help to finish the job.
492
00:23:28,915 --> 00:23:30,593
And why exactly would I do that?
493
00:23:30,617 --> 00:23:32,895
Because you know
he's gonna kill you anyway.
494
00:23:32,919 --> 00:23:34,797
That's why you're working with him.
495
00:23:34,821 --> 00:23:37,633
He threatened your life,
forced you to turn on me.
496
00:23:37,657 --> 00:23:39,435
What do you think happens to you
497
00:23:39,459 --> 00:23:41,826
when you're no longer of use to him?
498
00:23:43,530 --> 00:23:44,974
Esi, I understand.
499
00:23:44,998 --> 00:23:47,343
If you don't want to do it,
I'll figure something out.
500
00:23:47,367 --> 00:23:48,695
But...
501
00:23:49,092 --> 00:23:51,538
I'm gonna kill him
with or without your help.
502
00:23:53,239 --> 00:23:55,251
- How?
- The "how" is the easy part.
503
00:23:55,275 --> 00:23:56,886
I got to get to him first.
504
00:23:56,910 --> 00:23:59,121
- You know where he is?
- Everhart Memorial Hospital.
505
00:23:59,145 --> 00:24:02,425
In lockdown. Surrounded
by an army of FBI agents
506
00:24:02,449 --> 00:24:03,726
and protective detail.
507
00:24:03,750 --> 00:24:05,561
Being assisted by hospital security
508
00:24:05,585 --> 00:24:08,864
who have every inch of
that building secure with CCTV.
509
00:24:08,888 --> 00:24:11,767
Not to mention his body man
and the security team
510
00:24:11,791 --> 00:24:14,704
which is undoubtedly en route
if not already there.
511
00:24:14,728 --> 00:24:17,330
♪♪
512
00:24:17,331 --> 00:24:18,874
Let me.
513
00:24:20,033 --> 00:24:20,960
What?
514
00:24:20,961 --> 00:24:22,345
I can get to him.
515
00:24:22,369 --> 00:24:23,711
Reddington trusts me.
516
00:24:23,712 --> 00:24:25,189
I'm part of his team.
517
00:24:25,213 --> 00:24:26,791
He'll kill you if he finds out.
518
00:24:26,815 --> 00:24:29,694
Didn't you just say
he was gonna kill me anyway?
519
00:24:29,718 --> 00:24:31,562
- Yes.
- I don't doubt it.
520
00:24:31,586 --> 00:24:33,431
His threats to me were very real,
521
00:24:33,455 --> 00:24:35,133
and I'd rather get this done
522
00:24:35,157 --> 00:24:37,627
than be dragged into the grave with him.
523
00:24:38,760 --> 00:24:40,130
Okay.
524
00:24:41,763 --> 00:24:43,774
- Here's what I was thinking.
- [ ELEVATOR BELL DINGS ]
525
00:24:43,798 --> 00:24:46,477
Our best option is to just
lean into the truth.
526
00:24:46,501 --> 00:24:49,838
All it'll take is one call
to cause pandemonium.
527
00:24:49,863 --> 00:24:51,489
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
What's going on?
528
00:24:51,490 --> 00:24:53,001
Gib Horn. Deputy US Marshal.
529
00:24:53,025 --> 00:24:55,236
An anonymous caller
gave us a credible tip
530
00:24:55,260 --> 00:24:56,738
you have a fugitive on site.
531
00:24:56,762 --> 00:24:58,173
I don't know what you're talking about.
532
00:24:58,197 --> 00:24:59,441
Don't play dumb with me.
533
00:24:59,465 --> 00:25:01,843
Raymond Reddington. Where is he?
534
00:25:01,867 --> 00:25:03,745
Now, the Marshals
will cause a diversion,
535
00:25:03,769 --> 00:25:05,547
but we're still fighting the clock
536
00:25:05,571 --> 00:25:07,782
because everyone in Reddington's
inner circle
537
00:25:07,806 --> 00:25:09,918
is working to move him
as fast as they can
538
00:25:09,942 --> 00:25:12,152
from the hospital to a secure site.
539
00:25:12,177 --> 00:25:14,488
Yes, he's medicated
and under observation,
540
00:25:14,513 --> 00:25:16,258
but he's not stable enough to be moved.
541
00:25:16,282 --> 00:25:17,807
Well, he's certainly not safe here.
542
00:25:17,808 --> 00:25:19,682
Which is why you shouldn't have
brought him here to begin with.
543
00:25:19,706 --> 00:25:20,810
We didn't have a choice.
544
00:25:20,811 --> 00:25:22,923
No. What we have is a protocol.
545
00:25:22,947 --> 00:25:24,725
Sir, we have a situation.
546
00:25:24,749 --> 00:25:26,893
HORN: He's a fugitive, so
he's our responsibility.
547
00:25:26,917 --> 00:25:28,161
Not if we're guarding him.
548
00:25:28,185 --> 00:25:29,329
What does that even mean,
"guarding him"?
549
00:25:29,353 --> 00:25:30,931
- Guarding what?
- Harold Cooper.
550
00:25:30,955 --> 00:25:32,833
What the hell is going on?
551
00:25:32,857 --> 00:25:34,494
Gib Horn, US Marshals.
552
00:25:34,518 --> 00:25:36,723
I'm here to take the top fugitive
from your Most Wanted list
553
00:25:36,747 --> 00:25:37,938
into custody.
554
00:25:37,962 --> 00:25:39,373
Is that gonna be a problem?
555
00:25:39,397 --> 00:25:41,942
That's... complicated.
556
00:25:41,966 --> 00:25:43,710
How about you uncomplicate it?
557
00:25:43,734 --> 00:25:47,291
- Our other ticking clock is Aram.
- Who's Aram?
558
00:25:47,315 --> 00:25:49,523
He's a very smart colleague of mine.
559
00:25:49,548 --> 00:25:51,192
I got my hands on the weapon
560
00:25:51,216 --> 00:25:53,123
by using one of his requisition forms,
561
00:25:53,147 --> 00:25:54,638
and it's not gonna take him long
562
00:25:54,662 --> 00:25:55,897
to figure out something's wrong.
563
00:25:55,921 --> 00:25:58,706
ARAM: Yes, I'm positive.
Meaning no, I didn't request it.
564
00:25:58,730 --> 00:26:00,172
Could you just please
check the logs for me?
565
00:26:00,197 --> 00:26:02,070
ESI: Okay. Hold on just one second.
566
00:26:02,094 --> 00:26:04,604
Say we call in the Marshals
and they cause this whole mess
567
00:26:04,605 --> 00:26:07,617
and say your Aram friend
doesn't figure out
568
00:26:07,641 --> 00:26:09,619
that you've stolen
military-grade explosives
569
00:26:09,643 --> 00:26:11,454
from the FBI requisition locker...
570
00:26:11,478 --> 00:26:13,490
and say, just for the sake of argument,
571
00:26:13,514 --> 00:26:15,480
that I do get inside that hospital,
572
00:26:15,801 --> 00:26:17,293
we're still gonna have to come up
573
00:26:17,317 --> 00:26:19,386
with some cock-and-bull story in order
574
00:26:19,411 --> 00:26:21,389
for Reddington's guards
to let me anywhere near him.
575
00:26:21,413 --> 00:26:23,991
That's the beauty of it.
We don't need a story.
576
00:26:24,015 --> 00:26:27,995
All you have to do
is tell them the truth.
577
00:26:28,019 --> 00:26:29,712
What exactly is the truth?
578
00:26:29,713 --> 00:26:31,440
BUD: Dembe, she won't tell me,
579
00:26:31,465 --> 00:26:32,842
but she says that it's urgent
580
00:26:32,866 --> 00:26:34,592
and that she needs
to speak to you directly.
581
00:26:34,593 --> 00:26:36,604
CHUCK: Esi, the Feds
have cleared the floor.
582
00:26:36,628 --> 00:26:39,874
They're not even letting the
Marshals see him, let alone you.
583
00:26:39,898 --> 00:26:44,479
♪♪
584
00:26:44,503 --> 00:26:46,681
I don't care what you all
want to believe or not.
585
00:26:46,705 --> 00:26:48,520
I'm telling you... Elizabeth Keen
586
00:26:48,544 --> 00:26:52,442
is on her way here now
to murder Raymond Reddington.
587
00:26:57,407 --> 00:26:59,051
No, that's not what I'm saying.
588
00:26:59,075 --> 00:27:00,386
We're not even confirming he's here.
589
00:27:00,410 --> 00:27:01,721
I'm not asking you to
confirm whether he's here.
590
00:27:01,745 --> 00:27:03,689
I know he's here, otherwise you
wouldn't have cleared the floor.
591
00:27:03,713 --> 00:27:05,954
What I'm asking is,
is what JTTF you work for?
592
00:27:05,978 --> 00:27:07,960
Then get her out of the meeting.
593
00:27:07,997 --> 00:27:10,164
I don't care who she's with.
Tell her Harold Cooper
594
00:27:10,189 --> 00:27:12,000
has a mission request
that's urgent priority.
595
00:27:12,024 --> 00:27:14,403
The reason he can't verify
is because we're off book.
596
00:27:14,427 --> 00:27:16,438
Well, somebody sure as hell
calls the shots.
597
00:27:16,462 --> 00:27:18,162
Okay, I-I've got DOJ on the line.
598
00:27:18,186 --> 00:27:19,574
If you give me just a few minutes.
599
00:27:19,598 --> 00:27:20,976
Deacon just spoke to Judge Wolf.
600
00:27:21,000 --> 00:27:23,087
- Court order is in the works.
- Okay, hold on.
601
00:27:23,111 --> 00:27:24,913
I'll hold, until my court order
comes through.
602
00:27:24,937 --> 00:27:26,915
Then we're taking Reddington
whether you like it or not.
603
00:27:26,939 --> 00:27:29,951
Cynthia. It's me. I need you
to make a phone call.
604
00:27:29,975 --> 00:27:31,620
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
605
00:27:31,644 --> 00:27:40,362
♪♪
606
00:27:40,386 --> 00:27:49,337
♪♪
607
00:27:49,361 --> 00:27:50,806
Talk to me.
608
00:27:50,830 --> 00:27:53,115
She came to me, said she needed my help.
609
00:27:53,139 --> 00:27:54,342
Said she was gonna kill him.
610
00:27:54,366 --> 00:27:57,045
- Elizabeth said this?
- Yes. She sounded crazy.
611
00:27:57,069 --> 00:27:59,681
She said something about her
mother, how he killed her,
612
00:27:59,705 --> 00:28:01,383
how she couldn't let him
get away with it.
613
00:28:01,407 --> 00:28:03,018
Okay. Calm down.
614
00:28:03,042 --> 00:28:05,420
There are police everywhere.
He's well-protected.
615
00:28:05,444 --> 00:28:06,922
You don't get it.
616
00:28:06,946 --> 00:28:08,023
She knows he's here.
617
00:28:08,047 --> 00:28:10,992
She told me to come see you
to get her his location.
618
00:28:11,016 --> 00:28:12,427
Elizabeth is coming here?
619
00:28:12,451 --> 00:28:14,429
Come on. She'll never even
make it past the perimeter.
620
00:28:14,453 --> 00:28:16,231
Don't underestimate Elizabeth.
621
00:28:16,255 --> 00:28:17,933
Get back downstairs.
622
00:28:17,957 --> 00:28:20,001
Tell me exactly what she's planning.
623
00:28:20,025 --> 00:28:23,472
ESI: I don't know, only that
she wanted me to be her eyes,
624
00:28:23,496 --> 00:28:26,498
said she wanted me to give her
his room number.
625
00:28:27,333 --> 00:28:28,977
Let me see your phone.
626
00:28:29,001 --> 00:28:32,214
♪♪
627
00:28:32,238 --> 00:28:34,416
[ DIALING ]
628
00:28:34,440 --> 00:28:38,520
♪♪
629
00:28:38,544 --> 00:28:39,855
LIZ: Esi. Hey. What's going on?
630
00:28:39,879 --> 00:28:42,257
Liz, if you're gonna do it,
you gotta do it now.
631
00:28:42,281 --> 00:28:44,392
- Is it clear?
- Yes. Just like you said.
632
00:28:44,416 --> 00:28:47,326
They cleared the floor.
He's in room 312.
633
00:28:47,351 --> 00:28:49,435
- You gotta hurry.
- I'm already in the building.
634
00:28:49,436 --> 00:28:50,978
Liz, you gotta get here now.
635
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
I'm in the east stairwell,
headed your way.
636
00:28:52,773 --> 00:28:54,274
Get out. Go.
637
00:28:54,298 --> 00:28:57,010
And, Esi... thank you.
638
00:28:57,334 --> 00:28:58,945
[ BEEP ]
639
00:28:58,969 --> 00:29:02,015
DEMBE: Bud, Elizabeth is in
the building. East stairwell.
640
00:29:02,039 --> 00:29:03,950
Do not leave his side.
641
00:29:03,974 --> 00:29:05,885
♪♪
642
00:29:05,909 --> 00:29:07,887
[ DOOR CLOSES ]
643
00:29:07,911 --> 00:29:10,679
♪♪
644
00:29:11,108 --> 00:29:12,777
RESSLER: What do you mean?
What requisition form?
645
00:29:12,801 --> 00:29:16,534
From my desk. Liz used it to
withdraw 16 ounces of Semtex
646
00:29:16,588 --> 00:29:19,507
from our requisition lockup
at 10:42 this morning.
647
00:29:19,508 --> 00:29:21,452
- Meaning...
- She's coming for Reddington.
648
00:29:21,476 --> 00:29:23,054
Alright, Aram, get here now.
649
00:29:23,078 --> 00:29:25,412
- [ CELLPHONE BEEPS ]
- Park, notify Cooper.
650
00:29:25,872 --> 00:29:27,392
Keen's coming for Reddington.
651
00:29:27,416 --> 00:29:29,809
I know. She's in the building now.
652
00:29:29,810 --> 00:29:31,087
How do you know that?
653
00:29:31,111 --> 00:29:33,623
We need to move Raymond. He's not safe.
654
00:29:33,647 --> 00:29:35,559
♪♪
655
00:29:35,583 --> 00:29:36,793
[ RADIO CLICKS ]
656
00:29:36,817 --> 00:29:39,329
Park, tell Cooper we need
to mobilize the Medevac unit.
657
00:29:39,353 --> 00:29:40,664
We got to get Reddington out of here.
658
00:29:40,688 --> 00:29:42,631
- Now.
- Why? What happened?
659
00:29:42,656 --> 00:29:44,534
Keen is in the building.
660
00:29:44,558 --> 00:29:53,877
♪♪
661
00:29:53,901 --> 00:30:03,053
♪♪
662
00:30:03,077 --> 00:30:12,162
♪♪
663
00:30:12,186 --> 00:30:20,818
♪♪
664
00:30:20,819 --> 00:30:23,064
[ METAL CLINKING ]
665
00:30:23,088 --> 00:30:29,337
♪♪
666
00:30:29,361 --> 00:30:31,272
It's okay.
667
00:30:31,296 --> 00:30:34,409
Go to sleep. It's just a dream.
668
00:30:34,433 --> 00:30:37,445
♪♪
669
00:30:37,792 --> 00:30:39,737
What's going on? Who are you?
670
00:30:39,762 --> 00:30:40,772
Esi Jackson.
671
00:30:40,797 --> 00:30:43,108
Dembe asked me to stay here
with Mr. Reddington.
672
00:30:43,133 --> 00:30:44,890
Alright. You gotta go. It's not safe.
673
00:30:44,914 --> 00:30:46,340
Park, where we on that Medevac?
674
00:30:46,364 --> 00:30:47,380
- [SLEEPILY] No. Wait. She...
- You gotta go. Now.
675
00:30:47,404 --> 00:30:49,149
Agent Ressler. Pilot just arrived.
676
00:30:49,173 --> 00:30:50,514
Get Reddington to the helipad.
677
00:30:50,515 --> 00:30:52,126
Alright. Copy that. We're on our way.
678
00:30:52,150 --> 00:30:53,459
Donald...
679
00:30:53,484 --> 00:30:55,717
♪♪
680
00:30:56,387 --> 00:30:58,006
What the hell's that?
681
00:30:58,389 --> 00:31:00,501
Is that thing what I think it is?
682
00:31:00,525 --> 00:31:03,370
Hey! You...
683
00:31:03,394 --> 00:31:04,972
Go. Now. Get out.
684
00:31:04,996 --> 00:31:08,309
Park, I need a bomb squad
in unit 312 now.
685
00:31:08,333 --> 00:31:15,583
♪♪
686
00:31:15,607 --> 00:31:17,066
Where is she?
687
00:31:18,443 --> 00:31:20,454
She was never here.
688
00:31:20,478 --> 00:31:22,156
♪♪
689
00:31:22,180 --> 00:31:23,891
[ CELLPHONE VIBRATES ]
690
00:31:23,915 --> 00:31:32,166
♪♪
691
00:31:32,190 --> 00:31:34,168
[ CELLPHONE CLICKS SHUT ]
692
00:31:34,192 --> 00:31:36,403
♪♪
693
00:31:36,427 --> 00:31:38,172
[ BEEP ]
694
00:31:38,196 --> 00:31:43,344
♪♪
695
00:31:43,368 --> 00:31:48,449
♪♪
696
00:31:48,473 --> 00:31:49,550
[ BEEPING ]
697
00:31:49,574 --> 00:31:50,985
[ BEEPING ]
698
00:31:51,009 --> 00:31:53,354
Donald, what...
699
00:31:53,378 --> 00:31:56,523
♪♪
700
00:31:56,547 --> 00:31:58,192
[ GLASS SHATTERS ]
701
00:31:58,216 --> 00:32:00,917
[ BEEPING INTENSIFIES ]
702
00:32:12,706 --> 00:32:15,503
You finished all of them?
Every worksheet?
703
00:32:15,527 --> 00:32:17,098
Oh, that's fantastic, honey.
704
00:32:17,123 --> 00:32:19,957
[ KNOCK ON DOOR ]
705
00:32:19,996 --> 00:32:22,241
You want to know what else is fantastic?
706
00:32:22,265 --> 00:32:23,976
After today, Mommy's not gonna
707
00:32:24,000 --> 00:32:27,068
have to leave for work ever again.
708
00:32:28,383 --> 00:32:31,174
Okay, whatever's going on
at the hospital,
709
00:32:31,199 --> 00:32:33,844
- that is some bull.
- What a silly question, Agnes.
710
00:32:33,868 --> 00:32:35,780
Wrap it up. We gotta talk.
711
00:32:35,804 --> 00:32:38,582
What do you think I'm gonna do?
I'm gonna be with you.
712
00:32:38,606 --> 00:32:40,918
I just have to take care
of one last thing,
713
00:32:40,942 --> 00:32:43,087
and then I'm coming to get you, okay?
714
00:32:43,111 --> 00:32:46,857
Goodbye, munchkin.
Mama loves you very much.
715
00:32:46,881 --> 00:32:49,293
"Munchkin" is right,
because we are somewhere
716
00:32:49,317 --> 00:32:50,694
over some kind of rainbow.
717
00:32:50,718 --> 00:32:52,663
- What'd you find out?
- Not a damn thing.
718
00:32:52,687 --> 00:32:54,665
What do you mean?
We heard the explosion.
719
00:32:54,689 --> 00:32:56,700
What I mean is what I mean.
I don't know.
720
00:32:56,724 --> 00:32:59,810
I mean, I do know.
He couldn't have survived.
721
00:32:59,811 --> 00:33:01,288
But no one would confirm it.
722
00:33:01,312 --> 00:33:03,457
You know the whole "if a tree fell,
723
00:33:03,481 --> 00:33:05,492
did anyone hear it" thing?
Well, this is like that.
724
00:33:05,516 --> 00:33:08,095
Except this is a bomb,
and people definitely heard it.
725
00:33:08,119 --> 00:33:10,097
Okay. Tell me again.
726
00:33:10,121 --> 00:33:12,424
Is there a possibility that anyone
727
00:33:12,449 --> 00:33:13,893
other than Reddington was hurt?
728
00:33:13,917 --> 00:33:15,561
Not if your plan would have worked,
729
00:33:15,585 --> 00:33:17,430
- but your agent friend...
- Yeah, the agent
730
00:33:17,454 --> 00:33:18,998
you said went back into the room...
731
00:33:19,022 --> 00:33:21,200
Is there any way he made it out in time?
732
00:33:21,224 --> 00:33:22,568
I don't think so.
733
00:33:22,592 --> 00:33:25,607
♪♪
734
00:33:25,642 --> 00:33:27,307
I'm sorry.
735
00:33:27,432 --> 00:33:29,043
Was he a good friend?
736
00:33:29,266 --> 00:33:31,410
[ BEEP, DIALING ]
737
00:33:31,434 --> 00:33:34,180
[ LINE RINGING, CLICK ]
738
00:33:34,204 --> 00:33:35,448
ARAM: Hello.
739
00:33:35,472 --> 00:33:36,749
Are you at the hospital?
740
00:33:36,773 --> 00:33:39,118
- Agent Keen.
- Aram, are you there?
741
00:33:39,142 --> 00:33:42,405
If by "there," you mean
at the scene of your crime?
742
00:33:43,395 --> 00:33:46,274
Yes. I'm there.
743
00:33:46,362 --> 00:33:47,840
And Reddington, i-is he...
744
00:33:47,958 --> 00:33:51,338
Do not ask me to bear witness
to what you have done.
745
00:33:53,123 --> 00:33:55,635
So... he's dead.
746
00:33:55,659 --> 00:33:57,352
I know about the requisition form,
747
00:33:57,627 --> 00:33:59,729
how you forged my signature.
748
00:34:00,247 --> 00:34:04,209
Thanks to you, I am a
co-conspirator to attempted murder.
749
00:34:05,293 --> 00:34:06,737
Did you say "attempted"?
750
00:34:06,761 --> 00:34:08,572
I looked it up.
I mean, I knew what it was,
751
00:34:08,596 --> 00:34:10,774
but I thought I would just,
you know, double-check.
752
00:34:10,798 --> 00:34:14,211
I could go to jail for life.
For each count.
753
00:34:14,235 --> 00:34:15,546
Each count?
754
00:34:15,570 --> 00:34:17,514
That is two life sentences,
755
00:34:17,538 --> 00:34:20,751
and with my luck, they won't
even be served concurrently.
756
00:34:20,775 --> 00:34:24,197
Aram, listen to me. You got to
tell me exactly what happened.
757
00:34:24,671 --> 00:34:26,617
Mr. Reddington survived.
758
00:34:26,669 --> 00:34:28,235
And Ressler?
759
00:34:30,744 --> 00:34:32,388
The doctors are with him now.
760
00:34:32,412 --> 00:34:34,124
But he's gonna be okay?
761
00:34:36,577 --> 00:34:37,797
Aram!
762
00:34:38,451 --> 00:34:40,337
I was just thinking, um...
763
00:34:41,587 --> 00:34:43,215
next time I see you...
764
00:34:44,090 --> 00:34:45,534
you'll be under arrest.
765
00:34:45,558 --> 00:34:47,102
[ CELLPHONE BEEPS ]
766
00:34:47,126 --> 00:34:48,970
[ BEEPING ]
767
00:34:48,994 --> 00:34:50,505
[ SIGHS ]
768
00:34:50,529 --> 00:34:52,607
COOPER: You saved Reddington's life.
769
00:34:52,631 --> 00:34:54,743
Is that a compliment or a criticism?
770
00:34:54,767 --> 00:34:57,713
And possibly the lives
of everyone on this floor.
771
00:34:57,737 --> 00:34:59,915
I just... I can't understand
772
00:34:59,939 --> 00:35:03,051
how Liz could've been okay
with... with any of this.
773
00:35:03,075 --> 00:35:04,453
I don't think she was.
774
00:35:04,794 --> 00:35:06,605
I think she knew full well the protocols
775
00:35:06,629 --> 00:35:08,907
that would kick into place would
leave Reddington vulnerable,
776
00:35:08,931 --> 00:35:12,144
and I'm sure once forensics
are run on the explosive device,
777
00:35:12,168 --> 00:35:13,979
it'll indicate the blast radius
778
00:35:14,003 --> 00:35:15,571
was limited to Reddington's room.
779
00:35:15,572 --> 00:35:16,950
And that's okay?
780
00:35:16,974 --> 00:35:18,240
Absolutely not.
781
00:35:18,477 --> 00:35:21,136
Just because I don't believe
she intended to hurt anyone else
782
00:35:21,161 --> 00:35:24,007
doesn't mean I think it's okay
she tried to kill Reddington.
783
00:35:24,031 --> 00:35:25,575
What's the prognosis, Doc?
784
00:35:25,599 --> 00:35:28,077
Eh, some of the lacerations
will require stitches,
785
00:35:28,101 --> 00:35:30,580
and I've ordered a CT scan
to check for internal bleeding,
786
00:35:30,604 --> 00:35:31,981
but all things considered,
787
00:35:32,005 --> 00:35:34,534
I'd say you're
in miraculously good shape.
788
00:35:35,113 --> 00:35:36,713
Huh. Pretty hot.
789
00:35:38,292 --> 00:35:39,737
The Marshal wants a word.
790
00:35:39,762 --> 00:35:40,939
The warrant.
791
00:35:40,964 --> 00:35:42,942
If he got it, it's over.
792
00:35:43,027 --> 00:35:45,372
♪♪
793
00:35:45,397 --> 00:35:47,117
I think it's over either way.
794
00:35:47,364 --> 00:35:55,570
♪♪
795
00:35:55,779 --> 00:35:57,858
I assume that's your court order.
796
00:35:57,882 --> 00:35:59,293
It should be.
797
00:35:59,546 --> 00:36:00,356
But?
798
00:36:00,651 --> 00:36:02,996
But you've got some serious juice.
799
00:36:03,020 --> 00:36:05,432
A cease-and-desist order
from the Deputy AG herself
800
00:36:05,456 --> 00:36:06,733
and a gag order.
801
00:36:06,757 --> 00:36:08,435
My entire team's
gonna have to sign NDAs,
802
00:36:08,459 --> 00:36:09,736
make like this never happened.
803
00:36:09,760 --> 00:36:11,271
It's nothing personal.
804
00:36:11,295 --> 00:36:14,040
I appreciate your needing to dot
your I's and cross your T's.
805
00:36:14,064 --> 00:36:16,409
If I were in your position,
I would have done the same.
806
00:36:16,433 --> 00:36:18,278
But you're not in my position.
807
00:36:18,302 --> 00:36:20,146
I'm here to arrest a criminal.
808
00:36:20,170 --> 00:36:21,815
You're protecting him.
809
00:36:22,373 --> 00:36:24,251
Our task force does good work.
810
00:36:24,275 --> 00:36:26,453
I'm sure you do. Sometimes.
811
00:36:26,477 --> 00:36:28,455
But what that order tells me
812
00:36:28,479 --> 00:36:30,457
is that you've got a tiger by the tail,
813
00:36:30,481 --> 00:36:32,559
and that means for every job well done,
814
00:36:32,583 --> 00:36:35,028
there's a corner that gets cut,
a rule that gets bent,
815
00:36:35,052 --> 00:36:36,596
an I that doesn't get dotted,
816
00:36:36,620 --> 00:36:38,031
a T that doesn't get crossed.
817
00:36:38,055 --> 00:36:39,432
And...
818
00:36:39,456 --> 00:36:40,918
nothing personal...
819
00:36:41,458 --> 00:36:42,962
but if I was you,
820
00:36:43,172 --> 00:36:44,750
I couldn't live with myself.
821
00:36:45,030 --> 00:36:51,267
♪♪
822
00:36:51,654 --> 00:36:53,788
ESI: Well, this sure worked out.
823
00:36:53,871 --> 00:36:57,117
Now we've got Reddington
after us and the FBI.
824
00:36:57,141 --> 00:36:58,641
LIZ: It's gonna be okay.
825
00:36:58,665 --> 00:37:00,487
Really? How?
826
00:37:00,511 --> 00:37:02,055
Because this, right here,
827
00:37:02,079 --> 00:37:04,858
this is about as not okay
as I've ever felt.
828
00:37:05,416 --> 00:37:07,494
86 bodies.
829
00:37:07,518 --> 00:37:08,946
ESI: What?
830
00:37:10,487 --> 00:37:12,999
A few years ago, Reddington's cleaner
831
00:37:13,023 --> 00:37:17,971
unearthed the bodies
of 86 people he'd killed.
832
00:37:17,995 --> 00:37:20,507
Handed them over to the FBI.
833
00:37:20,531 --> 00:37:23,643
Evidence of 86 murders.
834
00:37:23,667 --> 00:37:25,838
And he's still out there.
835
00:37:26,670 --> 00:37:29,842
I've seen how he does it.
Stays one step ahead.
836
00:37:30,341 --> 00:37:32,177
I know how he does it.
837
00:37:32,776 --> 00:37:34,421
And we can do it, too.
838
00:37:34,445 --> 00:37:36,957
- [ CELLPHONE SPEED-DIALING ]
- [ LINE RINGING ]
839
00:37:36,981 --> 00:37:39,526
Dembe, it's me. Put him on.
840
00:37:39,550 --> 00:37:44,831
♪♪
841
00:37:44,855 --> 00:37:46,933
Admit it. When you thought I was gone,
842
00:37:46,957 --> 00:37:49,669
you realized how dull
life would be without me.
843
00:37:49,693 --> 00:37:52,406
If by "dull", you mean normal,
then, yes.
844
00:37:52,930 --> 00:37:55,597
And it was very peaceful.
845
00:37:56,908 --> 00:37:59,042
What do you want? I want to thank you.
846
00:37:59,538 --> 00:38:01,348
You told me to think like a criminal,
847
00:38:01,372 --> 00:38:02,549
and now I am one.
848
00:38:02,573 --> 00:38:04,551
You prepared me for this.
849
00:38:04,575 --> 00:38:06,319
Maybe because you knew
it was inevitable,
850
00:38:06,350 --> 00:38:09,513
but because you did, I'm ready
and I'm coming for you.
851
00:38:11,231 --> 00:38:13,008
That would be such a mistake.
852
00:38:13,032 --> 00:38:15,544
I don't think so.
You're sick, you're old.
853
00:38:15,568 --> 00:38:16,779
You're an easy target.
854
00:38:16,803 --> 00:38:17,712
[ CHUCKLES ]
855
00:38:17,713 --> 00:38:20,909
Yes, I have my liabilities.
856
00:38:21,416 --> 00:38:23,928
But then, of course,
I have so many assets.
857
00:38:23,952 --> 00:38:26,371
Well, I have something
you'll never have.
858
00:38:26,655 --> 00:38:28,065
And what is that?
859
00:38:28,089 --> 00:38:29,800
I'm willing to kill you.
860
00:38:29,824 --> 00:38:31,602
You don't have it in you to kill me,
861
00:38:31,626 --> 00:38:32,837
and you never will,
862
00:38:32,861 --> 00:38:34,631
and that's why I'm gonna win.
863
00:38:34,963 --> 00:38:37,041
What a terrible waste of your life.
864
00:38:37,065 --> 00:38:40,053
Maybe. But it's my life.
865
00:38:40,769 --> 00:38:42,246
[ BEEP ]
866
00:38:42,270 --> 00:38:48,486
♪♪
867
00:38:48,510 --> 00:38:55,048
♪♪
868
00:39:06,194 --> 00:39:07,497
Keen.
869
00:39:07,929 --> 00:39:10,782
- Are you okay?
- You shouldn't be here.
870
00:39:10,807 --> 00:39:13,239
I spoke to Aram, and when
he told me you'd been hurt...
871
00:39:13,263 --> 00:39:15,758
You know we're gonna have
to come after you, right?
872
00:39:17,166 --> 00:39:19,215
When I thought you wouldn't make it...
873
00:39:19,316 --> 00:39:27,167
♪♪
874
00:39:27,247 --> 00:39:28,725
Ouch.
875
00:39:31,458 --> 00:39:32,536
I'm sorry.
876
00:39:32,537 --> 00:39:34,838
Well, you should be.
You nearly killed me.
877
00:39:34,863 --> 00:39:36,183
I know.
878
00:39:38,759 --> 00:39:40,854
And when I thought I had...
879
00:39:41,995 --> 00:39:44,362
[SNIFFLES] ...nothing else mattered.
880
00:39:46,763 --> 00:39:48,800
I'm a fugitive again...
881
00:39:50,219 --> 00:39:52,815
and you have to come for me,
but before you do,
882
00:39:52,839 --> 00:39:55,960
before I start running...
883
00:39:57,411 --> 00:39:59,310
I need a rest.
884
00:40:01,244 --> 00:40:03,689
Even if it's just for one night.
885
00:40:03,984 --> 00:40:07,397
♪♪
886
00:40:07,421 --> 00:40:08,882
Will you let me do that?
887
00:40:08,914 --> 00:40:15,952
♪♪
888
00:40:15,988 --> 00:40:23,060
♪♪
889
00:40:23,122 --> 00:40:25,423
[ MONITOR BEEPING ]
890
00:40:34,167 --> 00:40:35,466
[ KNOCK ON DOOR ]
891
00:40:35,582 --> 00:40:37,682
[ DOOR OPENS ]
892
00:40:41,832 --> 00:40:43,332
[ DOOR CLOSES ]
893
00:40:43,356 --> 00:40:50,606
♪♪
894
00:40:50,630 --> 00:40:52,008
I need help.
895
00:40:52,933 --> 00:40:56,096
About what happened with Katarina.
896
00:40:56,670 --> 00:40:59,671
Help me understand why you did it.
897
00:41:01,808 --> 00:41:03,786
The truth is, after all these years,
898
00:41:03,810 --> 00:41:05,480
I'm not sure I...
899
00:41:06,178 --> 00:41:08,912
understand all of it myself.
900
00:41:11,318 --> 00:41:13,218
Harold, um...
901
00:41:16,056 --> 00:41:18,201
I know how you feel about Elizabeth.
902
00:41:19,159 --> 00:41:23,339
Yet... you killed her mother.
903
00:41:24,664 --> 00:41:27,127
How could you do that
to someone you love?
904
00:41:27,968 --> 00:41:31,781
What you did to her,
what you did to... Katarina,
905
00:41:31,805 --> 00:41:34,634
I don't think Elizabeth
will ever forgive you for it.
906
00:41:35,609 --> 00:41:36,769
She might.
907
00:41:39,146 --> 00:41:40,599
Some day.
908
00:41:42,181 --> 00:41:44,019
But before then...
909
00:41:44,684 --> 00:41:46,563
I fear she may...
910
00:41:47,687 --> 00:41:50,321
do something that...
911
00:41:52,859 --> 00:41:55,530
...she can never recover from.
912
00:41:56,029 --> 00:41:58,107
And of all the tragedies
913
00:41:58,131 --> 00:42:01,870
that you and I have
experienced together,
914
00:42:02,669 --> 00:42:05,403
that would be the most tragic.
915
00:42:07,908 --> 00:42:09,252
We have to do...
916
00:42:11,645 --> 00:42:15,842
...do everything in our power
to prevent that from happening.
917
00:42:16,750 --> 00:42:18,303
I agree.
918
00:42:19,352 --> 00:42:20,722
Good.
919
00:42:22,222 --> 00:42:23,600
But...
920
00:42:24,068 --> 00:42:25,838
how do we even start?
921
00:42:26,493 --> 00:42:30,328
By putting Elizabeth Keen
at the top of the Blacklist.
64864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.