All language subtitles for The.Art.of.Being.Straight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,520 --> 00:00:18,781 MAN ON TV: Welcome back to the show, everybody! 2 00:00:18,879 --> 00:00:19,927 [ Applause ] 3 00:00:25,536 --> 00:00:27,424 We got a good show for you tonight, everybody. 4 00:00:27,520 --> 00:00:29,592 Our top story tonight-- 5 00:00:29,696 --> 00:00:34,169 The president has signed into bill a new law about the vegetable oil...? 6 00:00:34,273 --> 00:00:36,345 [ Laughter ] 7 00:00:38,625 --> 00:00:40,665 That's really gay. 8 00:00:41,920 --> 00:00:43,676 [ Knocking on door ] 9 00:00:43,937 --> 00:00:47,286 [ TV show continues ] 10 00:00:48,321 --> 00:00:50,590 [ Knocking on door ] 11 00:00:52,481 --> 00:00:55,132 Someone at the door. 12 00:00:56,801 --> 00:00:59,168 [ Refrigerator door slams, bottles clanking ] 13 00:00:59,682 --> 00:01:02,998 -You done left the lady. -We're on a break. 14 00:01:03,105 --> 00:01:07,416 You moved 3,000 miles away. l'd say your break is broken. 15 00:01:07,522 --> 00:01:09,278 So, you keeping in touch with anyone from school? 16 00:01:09,378 --> 00:01:11,385 JON: Yeah, actually. Do you remember Maddy? 17 00:01:11,522 --> 00:01:12,570 Yeah. 18 00:01:12,706 --> 00:01:14,975 She -- She called me. l guess -- l guess she's out here. 19 00:01:15,074 --> 00:01:16,732 She wants to go out, so. . . 20 00:01:16,866 --> 00:01:19,933 You are going to love it out here, Jon. 21 00:01:20,067 --> 00:01:22,653 -The women. -Yeah. 22 00:01:22,787 --> 00:01:25,089 AND Y: You got the couch till you can find a place. 23 00:01:27,267 --> 00:01:29,176 -Salud. -Salud. 24 00:01:40,995 --> 00:01:47,673 Sister, roommate l'm going away for the weekend 25 00:01:47,780 --> 00:01:54,425 Do me a favor, just lock the door when you're leaving 26 00:01:54,531 --> 00:02:00,991 Now, l trust you more than anyone l've ever known 27 00:02:01,093 --> 00:02:04,442 These past few weeks l've erased all my friends 28 00:02:04,548 --> 00:02:07,931 So l'm waiting back at home 29 00:02:08,036 --> 00:02:13,950 So don't look inside my chest 30 00:02:14,053 --> 00:02:20,611 Though l know we've talked, exchanged our secrets 31 00:02:20,709 --> 00:02:29,820 There are some words only meant for the wastepaper basket 32 00:02:30,373 --> 00:02:33,570 And no one else 33 00:02:33,670 --> 00:02:39,933 When there's no privacy, there's no wonder 34 00:02:40,038 --> 00:02:48,036 Do you wonder what l mean? 35 00:02:50,822 --> 00:02:57,413 l shut the shades l'll do you your favor 36 00:02:57,511 --> 00:03:03,228 l lock the door and l can feel the hair standing up 37 00:03:03,367 --> 00:03:04,577 Tabula Advertising. 38 00:03:04,679 --> 00:03:07,068 Uh, Paul? Just one moment. 39 00:03:09,031 --> 00:03:10,013 Hi. 40 00:03:10,759 --> 00:03:12,188 [ Pen clicking ] 41 00:03:16,967 --> 00:03:18,178 [ lnhales ] 42 00:03:18,280 --> 00:03:19,173 [ Exhales ] 43 00:03:19,271 --> 00:03:20,929 So, you're an East Coaster. 44 00:03:21,032 --> 00:03:23,716 Uh, New York, originally, but l went to school in Boston. 45 00:03:23,815 --> 00:03:25,954 l'll level with you. 46 00:03:26,056 --> 00:03:27,943 lt's not very creative. 47 00:03:28,040 --> 00:03:29,414 Basically what they're looking for 48 00:03:29,512 --> 00:03:33,025 is someone to be an administrative assistant and work their way up. 49 00:03:33,128 --> 00:03:34,786 l can do that. 50 00:03:37,064 --> 00:03:42,116 So, Boston. Very cool. You, um -- 51 00:03:42,216 --> 00:03:43,907 You go out a lot in Boston? 52 00:03:44,073 --> 00:03:45,153 Sure, yeah. 53 00:03:45,257 --> 00:03:45,726 [ Chuckles ] 54 00:03:46,152 --> 00:03:48,967 Like, uh -- Like clubs? 55 00:03:49,097 --> 00:03:50,984 Uh, bars, mostly. 56 00:03:51,497 --> 00:03:53,953 Like regular bars? 57 00:03:55,465 --> 00:03:56,742 Regular bars. 58 00:03:57,097 --> 00:03:58,177 [ Pen clicks ] 59 00:04:00,905 --> 00:04:03,491 When can you start? 60 00:04:13,514 --> 00:04:14,921 [ lndistinct conversation ] 61 00:04:15,018 --> 00:04:15,781 All right, all right. 62 00:04:16,042 --> 00:04:16,991 [ Laughs ] 63 00:04:17,130 --> 00:04:19,301 l would have remembered that because that was the same night 64 00:04:19,402 --> 00:04:20,384 as run-a-block walk. 65 00:04:20,490 --> 00:04:21,286 What's that? 66 00:04:21,386 --> 00:04:23,296 Oh, um, by the way. . . 67 00:04:23,402 --> 00:04:25,507 That's Andy's theory that when you're drunk, 68 00:04:25,610 --> 00:04:26,537 you don't know what's going on, 69 00:04:26,634 --> 00:04:29,122 so you can literally run a block and then walk a block, 70 00:04:29,227 --> 00:04:30,175 and it gets you home faster. 71 00:04:30,283 --> 00:04:30,784 [ Laughs ] 72 00:04:30,891 --> 00:04:32,679 l'm going to go ahead and say you're a donkey douche. 73 00:04:32,811 --> 00:04:34,666 What are you guys talking about? 74 00:04:34,795 --> 00:04:36,737 Uh, Matt here seems to think 75 00:04:36,843 --> 00:04:39,232 that this kid that works at the pool hall is a homo. 76 00:04:39,339 --> 00:04:41,030 Bryan, if you like guys, that means you're gay. 77 00:04:41,131 --> 00:04:42,658 Matt, he didn't say anything like that. 78 00:04:42,795 --> 00:04:43,777 Then what'd he say? 79 00:04:43,883 --> 00:04:46,436 He didn't say anything, you dumpy bastard. 80 00:04:46,539 --> 00:04:47,717 [ Laughs ] 81 00:04:48,811 --> 00:04:51,397 [ Laughs ] 82 00:05:00,396 --> 00:05:01,508 [ Telephone ringing ] 83 00:05:02,316 --> 00:05:04,138 lt tends to work better when it's not being broken. 84 00:05:04,684 --> 00:05:06,058 Oh, l see. 85 00:05:06,156 --> 00:05:10,412 l couldn't seem to, uh, get it to, uh -- 86 00:05:10,508 --> 00:05:12,680 That's when l had it -- 87 00:05:18,893 --> 00:05:21,413 -Paul. -Jon. 88 00:05:21,709 --> 00:05:23,913 We'll grab lunch. 89 00:05:28,845 --> 00:05:31,082 [ lndistinct conversations, rock music playing ] 90 00:05:32,717 --> 00:05:35,848 -Jon! Jon! -Oh, God. 91 00:05:35,949 --> 00:05:38,120 Hi! Muah! 92 00:05:38,254 --> 00:05:39,530 -Hi. -How are you? 93 00:05:39,630 --> 00:05:41,190 -This is Anna. -Hi. 94 00:05:41,294 --> 00:05:42,701 -Hi. -Nice to meet you. 95 00:05:42,798 --> 00:05:44,260 Hi. 96 00:05:44,366 --> 00:05:46,821 [ Singing ] 97 00:05:46,926 --> 00:05:49,511 So, l'm going to quit that soul sucker of a fucker job tomorrow. 98 00:05:49,614 --> 00:05:51,981 You've been saying that for months, Maddy. 99 00:05:52,111 --> 00:05:53,704 So, what is it you do, Jon? 100 00:05:53,806 --> 00:05:55,465 l, uh -- l work at an ad agency. 101 00:05:55,566 --> 00:05:56,995 -Oh. -Yeah, so. . . 102 00:05:57,103 --> 00:05:58,313 How do you like it so far? 103 00:05:58,415 --> 00:06:00,073 Uh, this executive asked me to lunch. 104 00:06:00,175 --> 00:06:03,436 So, it's, uh -- lt's, uh, good so far. 105 00:06:03,534 --> 00:06:04,068 Yeah. 106 00:06:04,175 --> 00:06:05,190 -Yeah? -Yeah. 107 00:06:05,295 --> 00:06:06,724 How are your women, Jon? 108 00:06:07,663 --> 00:06:09,387 -My women? -Mm-hmm. 109 00:06:09,487 --> 00:06:13,743 Jon always had an unsteady few in rotation back in college. 110 00:06:13,840 --> 00:06:16,295 -ls that right? -lt's not right. That is not true. 111 00:06:16,399 --> 00:06:17,098 -That is not -- -No? 112 00:06:17,199 --> 00:06:18,890 -That is not truthful. -Don't bullshit. 113 00:06:18,992 --> 00:06:22,254 What girl in our entire dorm did you not try and screw, including me? 114 00:06:23,759 --> 00:06:24,490 [ Chuckles ] 115 00:06:24,592 --> 00:06:25,540 So, where are you staying, anyway? 116 00:06:25,679 --> 00:06:27,436 Uh, Andy's. 117 00:06:27,568 --> 00:06:28,942 Oh, God. 118 00:06:29,072 --> 00:06:29,900 lt's been fine, really, really. 119 00:06:30,000 --> 00:06:31,942 lt's just -- l'm just saving up for a place, so. . . 120 00:06:32,048 --> 00:06:33,128 Mm. 121 00:06:33,904 --> 00:06:35,245 So, uh. . . 122 00:06:36,304 --> 00:06:38,792 How do you two know each other? 123 00:06:40,240 --> 00:06:41,101 [ Chuckles ] 124 00:06:41,200 --> 00:06:41,996 You didn't know? 125 00:06:43,248 --> 00:06:44,808 You didn't think we were going to, like. . . 126 00:06:45,648 --> 00:06:47,110 Ok-- No, l knew. 127 00:06:47,408 --> 00:06:48,172 [ Laughs ] 128 00:06:48,273 --> 00:06:50,345 -l totally knew. -That's cute. 129 00:06:50,705 --> 00:06:52,614 [ Laugh ] 130 00:06:52,752 --> 00:06:54,662 [ lndistinct conversation ] 131 00:06:54,768 --> 00:06:56,295 AND Y: All right, here we go. Check. 132 00:06:56,401 --> 00:06:57,328 -AND Y: Come on, man. -Look at me. 133 00:06:57,425 --> 00:06:58,189 l'm looking at you. 134 00:06:58,289 --> 00:06:59,020 Jon. 135 00:06:59,601 --> 00:07:00,332 Nice! 136 00:07:00,433 --> 00:07:01,578 Get it. 137 00:07:01,681 --> 00:07:03,405 Nice. 138 00:07:04,881 --> 00:07:06,091 Strike. 139 00:07:07,473 --> 00:07:08,619 What are you doing? 140 00:07:08,721 --> 00:07:10,150 -Ohh! -Ohh! 141 00:07:13,169 --> 00:07:14,544 There it is, baby. 142 00:07:14,642 --> 00:07:15,307 Whoo! 143 00:07:15,410 --> 00:07:17,003 That's what we do. We hug in L.A. 144 00:07:17,298 --> 00:07:19,306 MATT: He's crazy! Ohhhh! 145 00:07:19,410 --> 00:07:20,620 [ Laughs ] 146 00:07:20,722 --> 00:07:23,308 MATT: That was awesome. That was awesome. 147 00:07:23,506 --> 00:07:24,237 BRYAN: Oh. 148 00:07:24,338 --> 00:07:25,036 MATT: Cue it up, Andy. 149 00:07:25,138 --> 00:07:25,519 BRYAN: Here we go. 150 00:07:25,618 --> 00:07:26,633 MATT: Live it up, baby. 151 00:07:27,218 --> 00:07:28,495 Oh! Whoa! 152 00:07:28,594 --> 00:07:32,489 Matt, look, you think that anybody with a naturally jolly disposition 153 00:07:32,595 --> 00:07:33,456 is gay. 154 00:07:33,555 --> 00:07:35,377 -And. . . -No. You're wrong. 155 00:07:35,475 --> 00:07:36,751 Another round, boys? 156 00:07:36,883 --> 00:07:38,825 BRYAN: Oh, no, we're all right. Thanks. 157 00:07:38,930 --> 00:07:40,174 Um. . . 158 00:07:40,275 --> 00:07:41,737 Hey, nice pints. 159 00:07:43,667 --> 00:07:45,456 MATT: Nice ass. 160 00:07:45,555 --> 00:07:49,264 You could fucking bounce a nickel off that shit, right into the jukebox. 161 00:07:49,363 --> 00:07:51,502 -l'd bang the snot out of her. -You should. 162 00:07:51,604 --> 00:07:53,459 You should go up, and you should get her number right now. 163 00:07:53,555 --> 00:07:55,857 l'll give you 20 bucks if you go get-- 164 00:07:55,956 --> 00:07:57,298 Uh, you -- you don't know Jon. 165 00:07:57,396 --> 00:08:00,046 -l know Jon won't get it and-- -You don't think l would? 166 00:08:00,148 --> 00:08:00,846 No, l don't think -- 167 00:08:00,948 --> 00:08:02,639 l think he's got Sugar Tits in the bag, personally. 168 00:08:02,740 --> 00:08:03,787 MATT: You don't think he's going to pussy out? 169 00:08:03,891 --> 00:08:05,997 l think you should just give me the 20 bucks now, look, alright? 170 00:08:06,132 --> 00:08:07,659 -Okay. -Just write out a check. 171 00:08:07,764 --> 00:08:08,811 We'll get back to Andy's. 172 00:08:08,916 --> 00:08:10,094 Move over, bitch. 173 00:08:10,196 --> 00:08:10,927 Did you get her number? 174 00:08:11,028 --> 00:08:13,679 -Yes? Oh, did l -- -No, he did not. 175 00:08:13,781 --> 00:08:16,814 Aah! No! 176 00:08:16,917 --> 00:08:18,378 You owe me 20 bucks right now. 177 00:08:18,485 --> 00:08:21,070 He's a freakin' Don Juan Casanova or some shit. 178 00:08:21,172 --> 00:08:22,481 Where did you get this guy? 179 00:08:22,581 --> 00:08:23,213 Oh, that's my boy. 180 00:08:23,317 --> 00:08:24,113 Yes! 181 00:08:24,212 --> 00:08:26,700 Oh, come on! 182 00:08:26,805 --> 00:08:28,365 You -- l hate you. 183 00:08:28,469 --> 00:08:30,160 -l hate you! -Are you going to write me a check? 184 00:08:37,045 --> 00:08:38,671 Hi. Aaron. 185 00:08:40,981 --> 00:08:42,607 l just moved in next door. 186 00:08:42,742 --> 00:08:44,433 Oh, you took the dead guy's place. 187 00:08:44,694 --> 00:08:45,741 What are you, an actor? 188 00:08:47,158 --> 00:08:50,540 You here to fill someone else's wet dream of waiting tables for 1 0 years 189 00:08:50,646 --> 00:08:53,941 just to blow your 1 5-minute load on a bit part. 190 00:08:54,038 --> 00:08:56,209 Actually, l'm a history teacher. 191 00:08:56,310 --> 00:08:57,171 [ Sighs heavily ] 192 00:08:57,270 --> 00:09:00,915 Of course. l'm sorry. Bad day. 193 00:09:01,398 --> 00:09:02,991 -lt's okay. -Maddy. 194 00:09:03,095 --> 00:09:04,688 Nice to meet you, Maddy. 195 00:09:04,790 --> 00:09:07,824 Uh, no dead guy, by the way, 196 00:09:07,926 --> 00:09:11,243 just some bitchy old lady with a farting dog. 197 00:09:11,575 --> 00:09:12,174 [ Chuckles ] 198 00:09:12,279 --> 00:09:15,246 Hey, um, you don't happen to know 199 00:09:15,351 --> 00:09:18,068 anywhere around here l could get some. . . . 200 00:09:18,168 --> 00:09:20,175 Marijuana? 201 00:09:20,279 --> 00:09:23,957 Yeah, uh, just next door they usually have some. 202 00:09:24,055 --> 00:09:26,576 -Bye. -Nice to meet you. 203 00:09:29,720 --> 00:09:31,956 -PAUL: So, what's your angle? -JON: My angle? 204 00:09:32,152 --> 00:09:33,461 PAUL: What do you do for fun? 205 00:09:33,560 --> 00:09:35,349 JON: l'm into photography. 206 00:09:35,448 --> 00:09:39,824 l have a friend, um, downtown who runs a, uh, gallery. 207 00:09:40,184 --> 00:09:42,072 Oh, l guess if l sort of just accidentally 208 00:09:42,169 --> 00:09:44,111 gave you some of my photographs, it probably wouldn't -- 209 00:09:44,216 --> 00:09:46,802 -Who's your favorite? -Uh, photographer? 210 00:09:46,905 --> 00:09:47,603 Mm-hmm. 211 00:09:47,704 --> 00:09:50,006 Uh, l like Capa. 212 00:09:50,104 --> 00:09:53,366 -Robert Capa? -Yeah. 213 00:09:53,465 --> 00:09:56,531 Oh, he's great. l went to a, uh -- 214 00:09:56,633 --> 00:09:58,967 to an exhibit of his a few months ago at the Getty. 215 00:09:59,321 --> 00:10:02,736 Really? l've, uh -- l've never been. 216 00:10:03,257 --> 00:10:04,850 Then l'll have to take you. 217 00:10:09,721 --> 00:10:11,150 Are you okay? 218 00:10:11,258 --> 00:10:14,040 l was just, uh -- just wondering where the -- the food is. 219 00:10:14,169 --> 00:10:17,039 lt's almost 2:00. So, we should probably, um. . . 220 00:10:23,066 --> 00:10:25,848 So? 221 00:10:27,482 --> 00:10:28,431 So. . . 222 00:10:28,538 --> 00:10:28,985 [ Chuckles ] 223 00:10:32,954 --> 00:10:33,936 Do you like girls? 224 00:10:35,771 --> 00:10:37,200 [ Laughs ] 225 00:10:37,402 --> 00:10:39,639 Yeah. Yes. 226 00:10:39,771 --> 00:10:41,048 [ Chuckles ] 227 00:10:41,146 --> 00:10:42,673 Some were wondering in the office. 228 00:10:42,810 --> 00:10:44,916 l didn't mean to make you feel uncomfortable. 229 00:10:45,019 --> 00:10:46,808 [ Clears throat ] No, no, it -- it doesn't. 230 00:10:46,907 --> 00:10:51,184 -So, are you straight? -Yeah. 231 00:10:52,187 --> 00:10:53,497 [ Chuckles ] 232 00:10:53,595 --> 00:10:55,002 What? 233 00:10:55,484 --> 00:10:58,037 l'd really like to see your photographs. 234 00:10:58,139 --> 00:11:02,395 l might be seeing that friend of mine in the next few weeks. 235 00:11:02,492 --> 00:11:03,669 All right. 236 00:11:03,931 --> 00:11:05,208 Good. 237 00:11:05,308 --> 00:11:06,104 Ah! 238 00:11:06,236 --> 00:11:08,091 Food. 239 00:11:09,148 --> 00:11:09,497 [ Chuckles ] 240 00:11:09,596 --> 00:11:10,610 Thank you. 241 00:11:10,716 --> 00:11:12,058 [ Clears throat ] 242 00:11:15,932 --> 00:11:17,842 [ Rock music playing ] 243 00:11:19,868 --> 00:11:20,762 [ Knocking on door ] 244 00:11:21,053 --> 00:11:22,035 The landlord. 245 00:11:28,157 --> 00:11:29,367 [ Laughs ] 246 00:11:29,981 --> 00:11:31,028 l like your place. 247 00:11:31,133 --> 00:11:33,467 Thanks, Aaron. l like your place, too. 248 00:11:33,981 --> 00:11:34,843 [ Chuckles ] 249 00:11:34,941 --> 00:11:36,119 You haven't seen it yet. 250 00:11:36,221 --> 00:11:37,017 Mm. 251 00:11:37,117 --> 00:11:38,906 You have to say that at some point. 252 00:11:39,005 --> 00:11:39,834 [ Exhales ] 253 00:11:40,861 --> 00:11:44,057 -Hey, so, what's with the bike? -What do you mean? 254 00:11:44,157 --> 00:11:46,546 l don't know. l always see you with it. 255 00:11:46,654 --> 00:11:49,239 lt's kind of like a hipster requirement, isn't it? 256 00:11:49,342 --> 00:11:51,164 lt's a -- lt's a bike. 257 00:11:51,262 --> 00:11:52,789 And you're a hipster. 258 00:11:52,893 --> 00:11:54,617 [ lnhales ] 259 00:11:54,814 --> 00:11:55,796 [ Chuckles ] 260 00:11:55,902 --> 00:11:57,396 -l'm not a hipster. -Oh, no? 261 00:11:58,174 --> 00:11:59,516 No. 262 00:11:59,646 --> 00:12:02,963 And l'm not the one smoking pot on my couch and reading ''Sarte.'' 263 00:12:03,518 --> 00:12:04,860 Neither am l. 264 00:12:04,959 --> 00:12:07,992 l'm smoking pot and reading ''Sartre.'' 265 00:12:08,095 --> 00:12:08,597 [ Laughs ] 266 00:12:08,702 --> 00:12:11,036 Sartre? Sar-- Sartre? 267 00:12:11,167 --> 00:12:12,956 -Am l pronouncing it wrong? -l think so, yeah. 268 00:12:13,054 --> 00:12:16,251 l've always heard, uh -- l've always heard ''Sarte.'' 269 00:12:16,351 --> 00:12:17,365 Mm-hmm. 270 00:12:17,663 --> 00:12:18,907 Hmm. 271 00:12:20,991 --> 00:12:23,358 You know, you're not like a lot of the, um -- 272 00:12:23,456 --> 00:12:25,845 other girls that l've met out here so far. 273 00:12:25,951 --> 00:12:29,781 You seem like you have a better sense of who you are 274 00:12:29,887 --> 00:12:33,236 than a lot of the people l've run into. 275 00:12:33,727 --> 00:12:35,483 lt's, uh. . . 276 00:12:36,672 --> 00:12:40,316 You seem, uh, content. That's what l mean. 277 00:12:40,416 --> 00:12:43,318 Yeah, yeah. Well, l'm not. 278 00:12:43,552 --> 00:12:44,446 Why not? 279 00:12:45,248 --> 00:12:46,295 Because l hate my job, 280 00:12:46,400 --> 00:12:51,386 and the people that l work with are a cult of bloodsucking vampires. 281 00:12:51,489 --> 00:12:53,910 Ohh. What do you do? 282 00:12:54,017 --> 00:12:55,773 l work at an art gallery. 283 00:12:55,873 --> 00:12:57,334 Mm. 284 00:12:58,049 --> 00:12:59,837 Hey, can l ask you a personal question? 285 00:12:59,937 --> 00:13:00,733 Yeah. 286 00:13:00,833 --> 00:13:02,556 How come you're wearing eyeliner? 287 00:13:02,720 --> 00:13:05,437 Eyeliner? l'm not wearing eyeliner. 288 00:13:05,889 --> 00:13:08,158 -Are you gay? -Am l gay? 289 00:13:08,257 --> 00:13:09,818 Well, you seem a little gay. 290 00:13:10,561 --> 00:13:12,536 Well, l can see your nipples through your shirt. 291 00:13:13,537 --> 00:13:16,407 There's the eyeliner thing and the sort of just -- l don't know. 292 00:13:16,513 --> 00:13:18,400 No, l'm not gay. 293 00:13:18,497 --> 00:13:19,326 Okay. 294 00:13:19,649 --> 00:13:20,598 Are you gay? 295 00:13:20,834 --> 00:13:22,394 l have a girlfriend. 296 00:13:23,074 --> 00:13:24,448 Really? What's her name? 297 00:13:24,578 --> 00:13:25,854 Her -- 298 00:13:25,954 --> 00:13:26,204 [ Door opens ] 299 00:13:26,306 --> 00:13:27,037 Shit. 300 00:13:33,891 --> 00:13:34,556 Hi. 301 00:13:34,658 --> 00:13:36,567 How'd you get in here? 302 00:13:36,706 --> 00:13:39,424 You gave me a key, remember? 303 00:13:39,587 --> 00:13:42,140 Look, l didn't ask for four. l only want one. 304 00:13:42,242 --> 00:13:43,769 Yeah, just one. 305 00:13:44,675 --> 00:13:47,544 Yeah. ls that the price listed? 306 00:13:47,651 --> 00:13:49,058 Uh-huh. 307 00:13:50,370 --> 00:13:52,127 And that includes delivery? 308 00:13:52,227 --> 00:13:54,115 Yeah, you can reach me here. 309 00:13:54,307 --> 00:13:55,867 Nope. 310 00:13:55,972 --> 00:13:57,859 Thank you. 311 00:13:58,627 --> 00:13:59,642 [ Exhales ] 312 00:14:03,300 --> 00:14:05,853 So, when am l going to get to see your photographs? 313 00:14:05,956 --> 00:14:08,323 Uh, soon, very soon. 314 00:14:09,092 --> 00:14:10,652 Mm. Good. 315 00:14:10,756 --> 00:14:12,960 l'm seeing that friend of mine soon. 316 00:14:13,060 --> 00:14:14,205 How about this weekend? 317 00:14:14,532 --> 00:14:16,125 l-l have plans. 318 00:14:16,740 --> 00:14:18,846 Right. You have plans. 319 00:14:28,901 --> 00:14:31,006 [ Cell phone ringing ] 320 00:14:37,285 --> 00:14:38,463 This is Jon. 321 00:14:38,565 --> 00:14:41,151 Hey, this is Paul. 322 00:14:41,925 --> 00:14:44,675 Paul, hi. How are you? How are you doing? 323 00:14:44,773 --> 00:14:48,319 Good. Just picked up some wine, relaxing. 324 00:14:48,422 --> 00:14:50,364 What are you up to? 325 00:14:50,469 --> 00:14:54,244 Uh, what am l up to? l'm out with -- l'm out with some friends. 326 00:14:54,341 --> 00:14:56,316 Why don't you stop by on your way home? 327 00:14:56,422 --> 00:14:57,087 [ Clears throat ] 328 00:14:57,190 --> 00:14:58,400 Stop -- Uh, stop by? 329 00:14:58,502 --> 00:15:02,212 Yeah, l mean, you can show me your photographs, have a glass. 330 00:15:02,310 --> 00:15:03,936 Come on. Bring them over. 331 00:15:04,038 --> 00:15:05,347 Bring them over? 332 00:15:05,447 --> 00:15:08,763 l'll be up, packing. l leave for Vancouver tomorrow. 333 00:15:08,870 --> 00:15:10,594 So this might be the only chance 334 00:15:10,695 --> 00:15:12,156 l'll have to look at them for a while. 335 00:15:12,263 --> 00:15:14,019 Um. . . 336 00:15:16,359 --> 00:15:17,985 [ Exhales ] 337 00:15:28,263 --> 00:15:29,343 PAUL: Yeah? 338 00:15:29,448 --> 00:15:30,974 Yeah, it's, uh -- lt's Jon. 339 00:15:31,079 --> 00:15:33,599 Hold on. l'll buz z you in. 340 00:15:33,703 --> 00:15:35,678 [ Door buzzing ] 341 00:15:45,768 --> 00:15:47,427 [ Sighs ] 342 00:15:48,744 --> 00:15:49,988 Uh, yeah? 343 00:15:50,088 --> 00:15:52,641 Yeah, it's -- lt's Jon. l missed the buzzer. 344 00:15:52,745 --> 00:15:53,443 [ Door buzzing ] 345 00:15:53,736 --> 00:15:55,427 l will run 346 00:15:55,528 --> 00:15:57,732 Make yourself comfortable. 347 00:15:57,833 --> 00:15:59,523 Uh, this is -- This is a really nice place. 348 00:15:59,624 --> 00:16:02,177 lt's okay. 349 00:16:03,208 --> 00:16:05,183 PAUL: Did you fall asleep in the middle of this? 350 00:16:05,288 --> 00:16:07,328 That was, um -- That was an accident, actually. 351 00:16:07,433 --> 00:16:08,611 [ Sips ] 352 00:16:08,712 --> 00:16:12,095 Um, you know, she was swinging, and l was taking the picture, and then -- 353 00:16:12,201 --> 00:16:13,542 l didn't get the exposure that l wanted -- 354 00:16:13,641 --> 00:16:15,332 Have you shown these anywhere? 355 00:16:15,433 --> 00:16:18,564 -Like -- like a gallery? -Yes, like a gallery. 356 00:16:18,666 --> 00:16:24,547 Uh, no, l mean, it's always just sort of been like a hobby, so. . . 357 00:16:24,649 --> 00:16:26,821 [ Sips ] 358 00:16:28,010 --> 00:16:28,642 [ Exhales ] 359 00:16:28,746 --> 00:16:33,285 -ls that -- ls that Hawaii? -Oh, no. Puerto Rico. 360 00:16:33,386 --> 00:16:36,288 Who's that --? Who's that in the-- in the picture? 361 00:16:36,394 --> 00:16:40,388 Oh, that's -- that's Kevin, just a good friend of mine. 362 00:16:40,522 --> 00:16:43,141 l went to, uh -- to Puerto Rico with my family once. 363 00:16:43,242 --> 00:16:46,559 -You have brothers, sisters? -Mnh-mnh. 364 00:16:46,666 --> 00:16:47,648 Have you told them? 365 00:16:47,755 --> 00:16:48,420 [ Chuckles ] 366 00:16:48,523 --> 00:16:50,465 Told them what? 367 00:16:50,571 --> 00:16:51,399 You're gay. 368 00:16:51,499 --> 00:16:53,604 [ Laughs ] 369 00:16:53,738 --> 00:16:55,844 l'm not gay. 370 00:16:55,979 --> 00:16:58,215 Kidding. 371 00:16:58,315 --> 00:17:00,170 l know. l knew that you were. . . 372 00:17:00,267 --> 00:17:01,827 You know, l'm trying to think 373 00:17:01,931 --> 00:17:04,200 of who else l know in the art world with a gallery 374 00:17:04,299 --> 00:17:05,509 that deals with photography -- 375 00:17:05,708 --> 00:17:08,904 l mean, at least someone that will take a good look at your work. 376 00:17:09,003 --> 00:17:14,022 Most of my friends, they just show paintings, fine art, stuff like that. 377 00:17:14,124 --> 00:17:16,393 Uh, you don't have to think a-- 378 00:17:16,492 --> 00:17:18,532 -l mean, it's fine. -No, no, no, it's obvious. 379 00:17:18,636 --> 00:17:21,189 -You got talent. -Thank you. 380 00:17:21,292 --> 00:17:22,153 l appreciate that. 381 00:17:22,252 --> 00:17:24,008 l wouldn't say it if l didn't mean it. 382 00:17:24,332 --> 00:17:26,405 Thank you. 383 00:17:26,508 --> 00:17:28,069 Thank you. Thank you. 384 00:17:28,172 --> 00:17:29,383 [ Chuckles ] 385 00:17:30,157 --> 00:17:33,572 l just find it hard to believe you never kissed a guy or anything. 386 00:17:33,677 --> 00:17:34,570 [ Chuckles ] 387 00:17:34,668 --> 00:17:36,010 Why? 388 00:17:36,109 --> 00:17:38,443 Well, you just seem like someone -- 389 00:17:38,541 --> 00:17:42,054 someone who'd be willing to try anything once. 390 00:17:44,141 --> 00:17:46,410 l was -- There was once. There was -- 391 00:17:46,509 --> 00:17:48,397 l was drunk once in high school. 392 00:17:48,493 --> 00:17:49,060 Really? 393 00:17:50,222 --> 00:17:51,563 [ lnhales ] 394 00:17:51,661 --> 00:17:53,417 Really. 395 00:17:53,710 --> 00:17:55,619 l mean, we didn't sleep together or anything like that. 396 00:17:55,726 --> 00:17:56,620 We just fooled around, so. . . 397 00:17:57,038 --> 00:17:57,769 [ Chuckles ] 398 00:17:57,869 --> 00:17:59,430 We were -- We were drunk. 399 00:17:59,533 --> 00:18:01,094 And you're not gay. 400 00:18:01,197 --> 00:18:01,993 [ Chuckles ] 401 00:18:02,094 --> 00:18:03,982 l'm not gay. 402 00:18:04,142 --> 00:18:08,070 But you fool around with boys. 403 00:18:08,622 --> 00:18:09,799 Uh. . . 404 00:18:09,902 --> 00:18:10,731 [ Chuckles ] 405 00:18:10,830 --> 00:18:14,409 Um. . .boy, single, one. 406 00:18:16,943 --> 00:18:18,470 [ Chuckles ] 407 00:18:20,623 --> 00:18:22,183 [ Sips ] 408 00:18:22,574 --> 00:18:23,687 [ Chuckles ] 409 00:18:26,415 --> 00:18:28,520 l notice you do that. 410 00:18:28,623 --> 00:18:30,511 Do what? 411 00:18:30,607 --> 00:18:32,494 That, when you're nervous. 412 00:18:32,591 --> 00:18:33,518 What? This? No. 413 00:18:33,615 --> 00:18:34,444 [ Laughs ] 414 00:18:34,543 --> 00:18:36,201 l'm not nervous. lt's fine. 415 00:18:37,008 --> 00:18:38,601 Man! 416 00:18:39,728 --> 00:18:43,470 Quite the collection you've got here. 417 00:18:45,744 --> 00:18:49,574 l love this -- l love this movie. This is really. . . 418 00:18:49,680 --> 00:18:51,567 -This one? -Yeah. 419 00:18:51,664 --> 00:18:53,257 l remember that -- that -- Do you remember that scene. . . 420 00:18:53,360 --> 00:18:54,221 Which one? 421 00:18:54,320 --> 00:18:56,491 With the -- when they go to the pool hall, 422 00:18:56,592 --> 00:19:02,822 and they bet them 1 00 bucks, uh, that they're going to, um. . . 423 00:19:07,600 --> 00:19:09,510 l can't do this. 424 00:19:09,649 --> 00:19:11,209 Sorry. 425 00:19:11,313 --> 00:19:12,207 [ Exhales heavily ] 426 00:19:12,305 --> 00:19:13,647 l really can't do this. 427 00:19:13,745 --> 00:19:17,706 You just looked so beautiful right there, l had to kiss you. 428 00:19:17,809 --> 00:19:19,238 [ Exhales ] 429 00:19:19,345 --> 00:19:21,288 l just -- l just don't want to -- l don't want to -- 430 00:19:21,393 --> 00:19:23,368 l don't want to jeopardize anything. So. . . 431 00:19:23,473 --> 00:19:27,402 l won't tell anyone about this, about what just happened. 432 00:19:27,505 --> 00:19:28,105 Why would l, Jon? 433 00:19:28,209 --> 00:19:32,268 l mean, l have just as much to lose, if not more. 434 00:19:32,370 --> 00:19:36,079 l just -- l just don't -- l don't think this is a -- 435 00:19:36,178 --> 00:19:39,440 This isn't a good idea, so. . . 436 00:19:39,538 --> 00:19:40,585 l'm sorry. 437 00:19:40,690 --> 00:19:43,723 And l'm -- l-l'm sorry if l offended you. 438 00:19:43,826 --> 00:19:49,041 No, it's, uh -- l -- l could have stopped you, so. . . 439 00:19:49,330 --> 00:19:51,883 Why didn't you? 440 00:20:27,188 --> 00:20:28,911 [ Breathing heavily ] 441 00:20:38,196 --> 00:20:40,815 PAUL: Do you want to move to the bed? 442 00:20:44,821 --> 00:20:45,901 Hey, honey. 443 00:20:46,549 --> 00:20:49,102 -AND Y: What's up? -Nothing. 444 00:20:49,237 --> 00:20:50,961 What do you mean, ''nothing''? l can tell. 445 00:20:51,093 --> 00:20:52,173 What? 446 00:20:52,278 --> 00:20:53,685 The little dimple thing right there, 447 00:20:53,781 --> 00:20:55,538 in the side of your mouth when you're lying. 448 00:20:55,637 --> 00:20:56,815 No, l don't. What? 449 00:20:56,918 --> 00:20:58,347 Oh, my God, l can totally see it. 450 00:20:58,453 --> 00:21:01,388 You're totally lying about something. What are you doing? 451 00:21:01,493 --> 00:21:02,257 AND Y: Nothing. 452 00:21:02,389 --> 00:21:03,250 -Jon. -Ow. 453 00:21:03,349 --> 00:21:06,666 Do not listen to your friend. He is a crazy person. 454 00:21:06,774 --> 00:21:08,367 But, seriously, did you. . .somebody? 455 00:21:08,470 --> 00:21:09,135 [ Laughs ] 456 00:21:09,238 --> 00:21:11,148 l don't know what you're talking about. 457 00:21:13,686 --> 00:21:14,701 Oh. 458 00:21:14,806 --> 00:21:15,635 [ Sighs ] 459 00:21:15,734 --> 00:21:16,497 Mmm. 460 00:21:16,598 --> 00:21:18,453 Which one's the male and the female? 461 00:21:18,551 --> 00:21:21,867 -l don't know. Oh. That one. -That's the male. 462 00:21:22,358 --> 00:21:24,431 [ Water running ] 463 00:21:24,630 --> 00:21:26,092 [ Light moaning ] 464 00:21:26,198 --> 00:21:28,021 PAUL: Stay. 465 00:21:28,119 --> 00:21:30,093 l want to fuck you again in the morning. 466 00:21:30,199 --> 00:21:31,628 [ Laughs ] 467 00:21:31,735 --> 00:21:34,288 l have to -- l have to go. My roommate's -- 468 00:21:34,391 --> 00:21:36,530 He's going to be wondering. 469 00:21:36,631 --> 00:21:38,224 Okay. 470 00:21:38,935 --> 00:21:41,586 PAUL: This was really your first time? 471 00:21:42,519 --> 00:21:45,137 Don't tell me you're regretting it already. 472 00:21:45,272 --> 00:21:47,279 JON: l have to go. 473 00:21:49,912 --> 00:21:50,643 [ Sighs ] 474 00:21:50,903 --> 00:21:52,562 You're adorable. 475 00:21:59,768 --> 00:22:03,314 Look, Anna, l'm not sure about tonight, okay? 476 00:22:03,417 --> 00:22:05,457 l'm sorry. 477 00:22:07,544 --> 00:22:12,279 Baby, can we talk about this later? l got to go. 478 00:22:20,793 --> 00:22:23,346 No cell phone in the gallery. l've told you that before. 479 00:22:23,449 --> 00:22:24,048 l know. l'm sorry. 480 00:22:24,186 --> 00:22:26,673 l just had to make a quick call, and there was nobody here. 481 00:22:26,777 --> 00:22:28,337 -So l -- -Here, fax that. 482 00:22:28,441 --> 00:22:30,034 Okay. 483 00:22:30,138 --> 00:22:32,178 Fax that. 484 00:22:32,281 --> 00:22:33,426 Okay. 485 00:22:39,162 --> 00:22:39,892 He's right, you know. 486 00:22:39,994 --> 00:22:42,416 You're not supposed to be on your cell phone. 487 00:22:42,522 --> 00:22:45,206 Thank you. l know that. 488 00:22:49,178 --> 00:22:51,961 [ Sighs heavily ] 489 00:23:02,523 --> 00:23:05,174 JON: Yeah, Mom, everything's great, yeah. 490 00:23:05,275 --> 00:23:06,616 No, l haven't talked to Dad, no. 491 00:23:06,715 --> 00:23:09,236 No, l will. Yeah. Okay, l love you, too. 492 00:23:09,371 --> 00:23:11,280 Okay. Bye. 493 00:23:11,387 --> 00:23:12,248 Cowboy! 494 00:23:14,812 --> 00:23:16,405 [ Exhales ] 495 00:23:16,507 --> 00:23:18,034 l met a girl today. 496 00:23:18,171 --> 00:23:20,343 l was at the supermarket buying mangoes, 497 00:23:20,443 --> 00:23:22,647 and there was this chick like right there buying mangoes. 498 00:23:22,780 --> 00:23:25,300 So, we're standing in the supermarket center checkout line, 499 00:23:25,404 --> 00:23:28,251 and l did this little half-turn, and then l say, ''Screw it.'' 500 00:23:28,348 --> 00:23:32,407 And l look directly at her, and l say, ''Hey.'' 501 00:23:32,508 --> 00:23:35,355 l mean, anyways, l wish l could just pick up a bottle of wine, 502 00:23:35,452 --> 00:23:38,038 invite her back to my place. 503 00:23:38,140 --> 00:23:40,693 l mean, it's more about the fantasy and not the actual reality of it, 504 00:23:40,796 --> 00:23:43,098 but l just -- still! 505 00:23:43,228 --> 00:23:48,018 l miss the old days, man, when we used to go out. 506 00:23:50,653 --> 00:23:52,791 l did something last night, Andy. 507 00:23:52,893 --> 00:23:56,635 l knew it. What'd you do? 508 00:23:56,765 --> 00:23:58,904 l can't tell you, man. 509 00:23:59,005 --> 00:24:01,787 But l -- l definitely did something big. 510 00:24:01,885 --> 00:24:02,834 [ Laughs ] 511 00:24:02,941 --> 00:24:04,185 Dude, you can't say you did something big 512 00:24:04,286 --> 00:24:06,391 and not tell me about it. 513 00:24:10,782 --> 00:24:13,051 She's really getting to you, huh? 514 00:24:13,150 --> 00:24:15,867 The girl back home that you're on a break with? 515 00:24:18,462 --> 00:24:21,015 You slept with that chick from the pool hall. 516 00:24:21,118 --> 00:24:24,664 And what, are you feeling guilty about it? 517 00:24:24,766 --> 00:24:29,556 You weren't in love. You left her, remember? 518 00:24:29,951 --> 00:24:31,806 Yeah, you're probably right. 519 00:24:31,903 --> 00:24:34,521 You know, Bela and l were talking about you the other night, 520 00:24:34,623 --> 00:24:37,012 and l was telling her that, out of anyone l know, 521 00:24:37,119 --> 00:24:39,672 l think you're going to make it 522 00:24:39,775 --> 00:24:44,761 'cause you always know exactly what you want and who you are. 523 00:24:45,312 --> 00:24:48,760 Thanks, Andy. l appreciate that. 524 00:24:48,863 --> 00:24:51,449 Don't worry, man. You're on the right path. 525 00:24:51,551 --> 00:24:55,959 And trust me -- Sex is the best medicine. 526 00:25:14,657 --> 00:25:15,605 Hi. 527 00:25:15,873 --> 00:25:18,044 WOMAN: So, uh. . . 528 00:25:18,241 --> 00:25:19,419 What? 529 00:25:19,521 --> 00:25:22,555 -Admit it. -Admit what? 530 00:25:22,656 --> 00:25:24,893 -You're a player. -No, l'm not. 531 00:25:24,993 --> 00:25:28,768 Uh, yeah, you are. l can spot you boys a mile away. 532 00:25:28,865 --> 00:25:32,728 You better be careful with me. l've had my heart broken a lot lately. 533 00:25:32,865 --> 00:25:35,800 Can l ask you a personal question? 534 00:25:36,482 --> 00:25:37,725 WOMAN: Okay. 535 00:25:38,241 --> 00:25:42,398 -Do you like magic? -Um, yeah. 536 00:25:42,498 --> 00:25:44,953 All right, good. l'm going to show you a card trick. 537 00:25:45,058 --> 00:25:46,138 Okay. 538 00:25:46,242 --> 00:25:49,919 lf it's 52-card pickup, l will smack you. 539 00:25:50,018 --> 00:25:52,702 lt's not 52-card pickup, but it's close. 540 00:25:52,802 --> 00:25:54,428 No, l'm just kidding. All right, ready? 541 00:25:55,043 --> 00:25:56,865 Pick a card. 542 00:25:56,963 --> 00:25:59,035 -l want -- -Just not that one, please. 543 00:25:59,138 --> 00:26:00,218 l want that one. 544 00:26:00,322 --> 00:26:01,729 Okay, fine, you can have that one. 545 00:26:02,338 --> 00:26:03,386 All right, you got your card? 546 00:26:03,490 --> 00:26:04,090 Yes. 547 00:26:04,194 --> 00:26:05,601 Okay, great. Don't show it to me. 548 00:26:05,699 --> 00:26:06,081 l'm not. 549 00:26:06,179 --> 00:26:08,634 l almost saw it. Put it back in. 550 00:26:08,738 --> 00:26:10,462 There you go. All right. 551 00:26:10,563 --> 00:26:11,326 Now shuffle. 552 00:26:11,427 --> 00:26:12,354 -Can you shuffle? -Of course. 553 00:26:12,451 --> 00:26:13,400 All right, let's see it. 554 00:26:13,571 --> 00:26:14,499 Okay. 555 00:26:17,476 --> 00:26:19,712 Oh, wonderful, you're done shuffling. 556 00:26:19,811 --> 00:26:20,574 All right, ready? 557 00:26:21,443 --> 00:26:21,858 All right. 558 00:26:21,955 --> 00:26:22,719 [ Clears throat ] 559 00:26:22,820 --> 00:26:23,201 Okay. 560 00:26:23,299 --> 00:26:24,160 -Top card. -The top one? 561 00:26:24,259 --> 00:26:26,594 -Top one. -Okay. 562 00:26:27,299 --> 00:26:28,412 ls that your card? 563 00:26:28,547 --> 00:26:30,849 Wait! How did you do that?! 564 00:26:30,979 --> 00:26:31,873 lt's magic. 565 00:26:32,004 --> 00:26:33,149 Okay, then do it again. 566 00:26:33,284 --> 00:26:34,811 lt's a one-time show. 567 00:26:34,916 --> 00:26:37,305 Wow. You really are a player. 568 00:26:37,444 --> 00:26:45,212 l'm not a player. l'm just -- l'm just a lowly. . .magician. 569 00:26:53,605 --> 00:26:54,653 [ Light moaning ] 570 00:26:54,757 --> 00:26:55,739 [ Chuckles ] 571 00:26:55,845 --> 00:26:59,390 -You're not going to call. -You're thinking of somebody else. 572 00:26:59,493 --> 00:27:01,348 l bet you say that to all your girls. 573 00:27:01,445 --> 00:27:03,267 Oh, yeah? 574 00:27:03,365 --> 00:27:04,859 l don't often do this. 575 00:27:04,966 --> 00:27:06,492 [ Laughs ] 576 00:27:06,597 --> 00:27:10,372 Yeah, l bet that's what you say to all your guys. 577 00:27:11,430 --> 00:27:14,529 -Want to move to the bed? -Yeah. 578 00:27:14,758 --> 00:27:15,685 Where's the bed? 579 00:27:15,782 --> 00:27:16,513 [ Laughs ] 580 00:27:16,614 --> 00:27:17,890 That way. 581 00:27:19,302 --> 00:27:20,709 [ Breathing heavily ] 582 00:27:20,806 --> 00:27:22,082 [ Moans ] 583 00:27:24,486 --> 00:27:26,046 [ Exhales ] 584 00:27:29,638 --> 00:27:31,067 You're so hot. 585 00:27:31,174 --> 00:27:32,102 You are. 586 00:27:33,863 --> 00:27:36,580 Scorpio. 587 00:27:36,903 --> 00:27:38,463 [ Exhales ] 588 00:27:43,015 --> 00:27:45,219 [ Moaning ] 589 00:27:48,103 --> 00:27:51,005 WOMAN: Pleasure looks good on you. 590 00:28:10,057 --> 00:28:17,727 -Um. . . Bob Marley? -Basquiat. . . 591 00:28:17,992 --> 00:28:18,526 Come on. 592 00:28:18,633 --> 00:28:21,382 lt's my feeble attempt at a hip art reference. 593 00:28:21,480 --> 00:28:23,652 Oh, no, l can -- l see it. 594 00:28:23,752 --> 00:28:26,087 What are you supposed to be? 595 00:28:26,184 --> 00:28:28,486 l'm a history teacher. 596 00:28:28,585 --> 00:28:29,534 Good costume. 597 00:28:29,641 --> 00:28:32,489 -Happy Halloween. -Yeah. 598 00:28:34,889 --> 00:28:37,639 Um, where are you coming from? 599 00:28:37,738 --> 00:28:41,993 Ugh. We went to this Halloween party, sort of. 600 00:28:42,090 --> 00:28:45,385 lt was really just a bunch of lesbians with fake mustaches. 601 00:28:45,481 --> 00:28:49,343 -''We''? -Uh, me and Anna. 602 00:28:50,442 --> 00:28:53,737 Uh, care to join me? 603 00:28:53,898 --> 00:28:56,353 No fake mustaches. l promise. 604 00:28:56,458 --> 00:28:58,465 ls that whiskey? 605 00:28:58,570 --> 00:29:02,116 Andy! Andy! 606 00:29:02,218 --> 00:29:04,390 You got a freaking ''A'' on your freaking chest, man! 607 00:29:04,490 --> 00:29:06,912 l know, man. lt's ''A'' for ''Andy''! 608 00:29:07,018 --> 00:29:10,248 Hey, you know what it reminds me of? ''The Scarlet Letter.'' 609 00:29:10,379 --> 00:29:11,557 [ Laughter ] 610 00:29:13,515 --> 00:29:15,654 Dude, it's ''The Scarlet Letter.'' 611 00:29:16,011 --> 00:29:17,091 [ Laughter ] 612 00:29:17,227 --> 00:29:18,405 Oh! 613 00:29:19,019 --> 00:29:19,968 Oh, shit. 614 00:29:20,075 --> 00:29:21,701 [ Laughs ] 615 00:29:21,899 --> 00:29:23,143 What? 616 00:29:23,243 --> 00:29:24,552 Andy! 617 00:29:24,651 --> 00:29:26,407 What's up, man? 618 00:29:26,507 --> 00:29:28,100 Yeah, boy! 619 00:29:28,204 --> 00:29:29,927 You are way too sober right now. You know that? 620 00:29:30,028 --> 00:29:30,922 You got to take it off. 621 00:29:31,723 --> 00:29:33,098 Oh, my God. 622 00:29:33,196 --> 00:29:34,089 No. 623 00:29:34,187 --> 00:29:37,122 We are sports fans, and the ''R'' and the ''O'' are meeting us at the party. 624 00:29:37,228 --> 00:29:37,762 l see that. l definitely see that. 625 00:29:37,868 --> 00:29:40,356 ''Go, Rays!'' Rays! Rays! Rays! Rays! 626 00:29:40,460 --> 00:29:41,670 Guys, shut the fuck up. 627 00:29:42,188 --> 00:29:43,049 [ Laughter ] 628 00:29:43,148 --> 00:29:43,650 l got to be up early, man. 629 00:29:43,756 --> 00:29:45,611 Oh, my God, l have to get up so early. 630 00:29:45,708 --> 00:29:46,853 Oh, shit! 631 00:29:47,180 --> 00:29:48,325 [ Laughter ] 632 00:29:48,429 --> 00:29:49,673 Well, what am l going to be? 633 00:29:49,772 --> 00:29:50,721 Go, Rays! 634 00:29:50,828 --> 00:29:51,973 What's up, man? 635 00:29:52,076 --> 00:29:54,727 Danini the wienie! 636 00:29:54,829 --> 00:29:56,683 Bela wants her dildo back. 637 00:29:56,780 --> 00:29:59,017 Hey, man, everything you say tonight's got to be said with an exclamation. 638 00:29:59,117 --> 00:30:00,164 That's funny. That's really funny. 639 00:30:00,269 --> 00:30:01,992 And if you start waxing drunk about that chick, l swear. . . 640 00:30:02,093 --> 00:30:03,915 Don't worry about me, pal. l got laid again last night. 641 00:30:04,013 --> 00:30:04,940 That's my boy! 642 00:30:07,661 --> 00:30:09,669 l take back what l said. 643 00:30:09,773 --> 00:30:10,439 What's that? 644 00:30:10,541 --> 00:30:12,068 l don't like your place. 645 00:30:12,174 --> 00:30:12,806 [ Chuckles ] 646 00:30:12,909 --> 00:30:15,014 Well, thanks, Basquiat. l appreciate that. 647 00:30:15,117 --> 00:30:16,295 You just need -- 648 00:30:16,397 --> 00:30:18,951 need some art on the walls or something. 649 00:30:19,054 --> 00:30:22,796 Well, perhaps you could do some of your graffiti there. 650 00:30:22,894 --> 00:30:24,836 [ Glasses clink ] 651 00:30:28,655 --> 00:30:30,248 You got a. . . 652 00:30:30,382 --> 00:30:31,145 What? What? 653 00:30:31,246 --> 00:30:32,653 -A dreadlock. -Oh. 654 00:30:32,750 --> 00:30:33,611 [ Laughs ] 655 00:30:34,767 --> 00:30:38,596 Um, Velvet or Coltrane? 656 00:30:38,703 --> 00:30:41,070 ls that a record player? 657 00:30:41,167 --> 00:30:42,596 What? 658 00:30:42,735 --> 00:30:46,445 Oh, nothing. . .hipster. 659 00:30:47,823 --> 00:30:49,994 No, quiet's fine. 660 00:30:52,847 --> 00:30:55,214 Thanks for the drink. 661 00:30:57,167 --> 00:30:59,534 How's Anna? 662 00:31:00,143 --> 00:31:02,216 She's good. 663 00:31:02,319 --> 00:31:04,174 -Yeah? -Yeah. 664 00:31:04,272 --> 00:31:05,701 [ Chuckles ] 665 00:31:05,807 --> 00:31:08,197 She wants to get serious. 666 00:31:08,527 --> 00:31:09,934 What's that mean? 667 00:31:11,440 --> 00:31:15,848 She thinks that we should live together. 668 00:31:15,952 --> 00:31:16,486 [ Laughs ] 669 00:31:16,592 --> 00:31:17,520 Yeah. 670 00:31:17,617 --> 00:31:19,340 And you don't? 671 00:31:19,440 --> 00:31:23,237 l-l don't know, man. 672 00:31:27,953 --> 00:31:30,986 l was engaged. 673 00:31:31,089 --> 00:31:32,201 You were not. 674 00:31:32,337 --> 00:31:36,592 Yeah. Um, about six months ago. 675 00:31:36,721 --> 00:31:40,463 Trust me, we had all the art on the walls you could imagine. 676 00:31:40,593 --> 00:31:44,172 She, uh, helped run this gallery in Connecticut. 677 00:31:44,305 --> 00:31:44,971 Something went wrong. 678 00:31:45,073 --> 00:31:47,943 She was just the first to do something about it. 679 00:31:48,082 --> 00:31:50,832 Mm, so she left you. 680 00:31:53,393 --> 00:31:55,815 lt wasn't meant to be. 681 00:31:56,306 --> 00:31:59,208 You really believe in all that stuff? 682 00:32:00,434 --> 00:32:02,736 Sure, why not? 683 00:32:08,050 --> 00:32:10,287 l got to go. 684 00:32:12,754 --> 00:32:14,183 You need Coltrane? 685 00:32:15,219 --> 00:32:19,791 l don't need Coltrane. l need sleep. 686 00:32:20,147 --> 00:32:22,252 Maddy! 687 00:32:22,355 --> 00:32:25,038 You don't look anything like Basquiat, by the way. 688 00:32:30,035 --> 00:32:32,075 [ Door closes ] 689 00:32:33,523 --> 00:32:35,214 [ Electronic music playing ] 690 00:32:45,588 --> 00:32:47,050 l'm holding it straight. 691 00:32:47,156 --> 00:32:48,814 Listen to me, seriously. Okay, so -- 692 00:32:48,916 --> 00:32:50,640 -Make sure l'm in it. -Class of 2008. 693 00:32:50,772 --> 00:32:52,114 Remember this for the rest of our lives, seriously. 694 00:32:52,212 --> 00:32:53,805 -Yeah, yeah, no, no. -Are you ready? Are you serious? 695 00:32:53,940 --> 00:32:55,402 -Get in, seriously. -Okay. 696 00:32:55,541 --> 00:32:57,646 -Here we go. -Smile. 697 00:32:57,749 --> 00:32:58,829 There it is. 698 00:32:59,284 --> 00:33:00,113 [ Music continues ] 699 00:33:17,045 --> 00:33:21,552 Got to know what type of person you're dealing with 700 00:33:21,717 --> 00:33:25,132 Got to know if he's a hippie or he's a pawn 701 00:33:27,222 --> 00:33:29,110 -What are you doing? -What are you doing? 702 00:33:29,206 --> 00:33:31,060 -Where are you going? -l'm going home. 703 00:33:31,158 --> 00:33:32,533 l told you -- l'm tired. 704 00:33:32,631 --> 00:33:33,841 l was just talking. 705 00:33:33,943 --> 00:33:35,917 And l'm just tired, Andy! 706 00:33:36,022 --> 00:33:37,167 Bela? 707 00:33:37,271 --> 00:33:39,125 Andy. 708 00:33:39,958 --> 00:33:41,813 Go, Rays, asshole. Go, Rays. 709 00:33:41,911 --> 00:33:42,991 What happened to you? 710 00:33:43,127 --> 00:33:43,825 What do you mean? 711 00:33:43,927 --> 00:33:45,781 Why --? Why do you have -- ? What --? 712 00:33:45,878 --> 00:33:46,926 Why are you a pirate right now? 713 00:33:47,031 --> 00:33:48,275 lt happened. 714 00:33:48,375 --> 00:33:49,902 Yeah, what --? What are you guys? 715 00:33:50,007 --> 00:33:51,120 What is th--? What is this? 716 00:33:51,255 --> 00:33:52,499 l'm just excited to see you right now, that's all. 717 00:33:52,599 --> 00:33:53,362 What? 718 00:33:53,463 --> 00:33:53,910 Yeah? 719 00:33:54,295 --> 00:33:56,084 l'm just getting in the way of your good time tonight. 720 00:33:56,183 --> 00:33:59,052 Yeah, you are. 721 00:33:59,383 --> 00:34:01,522 Whoo! 722 00:34:02,039 --> 00:34:03,762 [ Laughter ] 723 00:34:08,440 --> 00:34:09,967 -Reinforcements, Jon. -Thank you. 724 00:34:10,072 --> 00:34:10,933 -l got you. -Thank you. 725 00:34:11,032 --> 00:34:11,861 Don't worry about it. 726 00:34:11,960 --> 00:34:12,723 Come on. 727 00:34:12,824 --> 00:34:13,489 Can l ask you a question? 728 00:34:13,592 --> 00:34:14,770 You can ask me anything you want. 729 00:34:14,872 --> 00:34:15,800 But you can't get offended. 730 00:34:15,896 --> 00:34:19,441 Why would l get offended? l would never get offended. 731 00:34:19,608 --> 00:34:20,536 Are you gay? 732 00:34:20,633 --> 00:34:21,843 [ Chuckles ] 733 00:34:21,945 --> 00:34:23,887 No. What? 734 00:34:23,992 --> 00:34:28,727 Secrets, secrets don't build houses, okay? 735 00:34:28,824 --> 00:34:29,391 Hey. 736 00:34:29,496 --> 00:34:31,471 Hey, Jon, introduce us to your friends, man. 737 00:34:31,577 --> 00:34:32,754 We're just going to go and get some refills. 738 00:34:32,857 --> 00:34:36,119 Wait, wait, you can get your fill right here. 739 00:34:36,217 --> 00:34:38,005 What, man? 740 00:34:38,105 --> 00:34:40,626 What did she say, man? 741 00:34:40,825 --> 00:34:41,774 Nothing. 742 00:34:41,881 --> 00:34:42,775 [ Laughs ] 743 00:34:42,873 --> 00:34:44,815 Hey, where'd the girls go? 744 00:35:01,402 --> 00:35:03,988 Come on, freckle dick. Come on. 745 00:35:04,410 --> 00:35:04,824 Whoo! 746 00:35:05,466 --> 00:35:06,993 [ lmitating Astro ] Which way did he go, George? 747 00:35:07,098 --> 00:35:08,342 l'm going left. l'm going. 748 00:35:10,106 --> 00:35:12,375 Ohh! 749 00:35:12,698 --> 00:35:14,771 Suck my balls, princess. 750 00:35:15,131 --> 00:35:16,145 [ Laughs ] 751 00:35:16,251 --> 00:35:18,706 [ Humming conga tune ] 752 00:35:18,842 --> 00:35:19,606 lt's all right, man, let's go. 753 00:35:19,995 --> 00:35:21,108 [ Laughs ] 754 00:35:21,339 --> 00:35:23,346 Come on, Andy. Give me the ball, sucker. 755 00:35:27,163 --> 00:35:28,308 Ohh! 756 00:35:28,475 --> 00:35:30,297 Oh, shit! 757 00:35:31,227 --> 00:35:33,431 Come on, colon cowboy. Come on. 758 00:35:33,531 --> 00:35:34,480 [ Laughs ] 759 00:35:34,587 --> 00:35:36,497 Ah! 760 00:35:36,699 --> 00:35:38,609 Get that crap out of here. 761 00:35:38,715 --> 00:35:39,763 Did you see that? 762 00:35:40,219 --> 00:35:41,299 Did you see that? 763 00:35:41,500 --> 00:35:42,393 Aah! 764 00:35:42,524 --> 00:35:44,433 What the hell? Are you serious right now?! 765 00:35:45,500 --> 00:35:46,929 Fuck! 766 00:35:47,100 --> 00:35:48,147 Ugh! 767 00:35:50,332 --> 00:35:51,509 Get off! 768 00:35:52,732 --> 00:35:54,587 Hey, hey, hey, it's all right. lt's all right. 769 00:35:54,684 --> 00:35:56,113 -You okay? -lt's all right. 770 00:35:56,220 --> 00:35:57,235 What happened? 771 00:35:57,341 --> 00:35:58,835 [ Breathing heavily ] 772 00:35:58,940 --> 00:36:01,843 You okay? You sure? Hey, you sure? 773 00:36:03,293 --> 00:36:05,627 [ Siren wailing on TV ] 774 00:36:06,077 --> 00:36:10,168 MAN ON TV: The money. Where is the money? 775 00:36:14,909 --> 00:36:17,626 Bela's not calling me back. 776 00:36:22,333 --> 00:36:24,243 MAN ON TV: Go! 777 00:36:24,349 --> 00:36:27,830 l'm thinking of calling that girl from the party. 778 00:36:35,006 --> 00:36:37,242 Yeah. 779 00:36:39,134 --> 00:36:41,719 So. . . 780 00:36:44,479 --> 00:36:46,006 [ Sighs ] 781 00:36:50,591 --> 00:36:52,314 Night, Jon. 782 00:37:06,431 --> 00:37:08,570 [ lndistinct conversations ] 783 00:37:08,959 --> 00:37:10,520 [ Telephone ringing ] 784 00:37:14,559 --> 00:37:16,315 l know what's going on. 785 00:37:16,800 --> 00:37:18,327 What? 786 00:37:18,944 --> 00:37:22,873 l-l can't be sure if it's you or not, but. . . 787 00:37:23,008 --> 00:37:24,415 . . .the ass copies. 788 00:37:25,056 --> 00:37:25,755 What? 789 00:37:25,856 --> 00:37:28,344 The ass copies -- copying your ass. 790 00:37:28,448 --> 00:37:31,197 Someone's been doing it, and you're always by the machine. 791 00:37:31,296 --> 00:37:31,830 Rand, l -- 792 00:37:31,969 --> 00:37:33,343 Look, l'm not necessarily accusing you. 793 00:37:33,441 --> 00:37:34,455 l'm just saying that the machine 794 00:37:34,561 --> 00:37:35,510 will break down with all that weight on it. 795 00:37:35,617 --> 00:37:38,072 l-l really have no idea what you -- 796 00:37:39,137 --> 00:37:40,282 [ Laughs ] 797 00:37:40,385 --> 00:37:41,115 l was going to say, man. 798 00:37:41,217 --> 00:37:42,973 -l was like -- -No, but -- but, seriously. . . 799 00:37:43,073 --> 00:37:43,771 [ Clears throat ] 800 00:37:43,873 --> 00:37:46,590 l took a call from the New York office this morning, 801 00:37:46,689 --> 00:37:51,740 and apparently they didn't get the package l asked you to send. 802 00:37:51,842 --> 00:37:55,966 But l-l confirmed this morning that the package was -- 803 00:37:56,066 --> 00:37:58,433 l confirmed this morning that it was confirmed. 804 00:37:58,529 --> 00:37:59,839 l -- Excuse me. 805 00:37:59,937 --> 00:38:02,393 l confirmed that it was delivered at 9:00 a.m. this morning. 806 00:38:02,498 --> 00:38:03,229 Yeah, they received it, 807 00:38:03,330 --> 00:38:06,264 but it's not the package that l asked you to send, okay? 808 00:38:06,370 --> 00:38:08,159 Half the presentation materials were missing, 809 00:38:08,258 --> 00:38:09,633 not to mention the cover letter. 810 00:38:10,850 --> 00:38:11,832 [ Knocking on door ] 811 00:38:12,226 --> 00:38:12,957 Yeah? 812 00:38:13,059 --> 00:38:14,553 Uh, Rand? 813 00:38:15,779 --> 00:38:18,080 -Um, line 1 . -Okay. 814 00:38:18,178 --> 00:38:19,967 [ Exhales ] 815 00:38:20,067 --> 00:38:21,823 Look, l get it. Mistakes happen, okay? 816 00:38:21,955 --> 00:38:24,322 l see my barbwire tattoo in the mirror every morning. 817 00:38:24,611 --> 00:38:27,644 People are talking, okay? You're falling off, buddy. 818 00:38:27,747 --> 00:38:31,009 l'm just saying, stay on target. 819 00:38:32,163 --> 00:38:35,993 Be that confident, big-blue-eyed Jon that l hired, all right? 820 00:38:36,611 --> 00:38:37,472 All right? 821 00:38:37,603 --> 00:38:38,651 Okay. 822 00:38:38,755 --> 00:38:40,479 All right. Thanks. 823 00:38:40,931 --> 00:38:42,492 This is Rand. 824 00:38:42,947 --> 00:38:43,394 Yeah. 825 00:38:52,772 --> 00:38:57,475 Bo x us in our bedroom 826 00:38:58,340 --> 00:39:03,457 With no way to get out 827 00:39:03,941 --> 00:39:09,156 lt forces us to idolize 828 00:39:09,252 --> 00:39:12,700 Only what we're dreaming about 829 00:39:12,805 --> 00:39:15,260 -Street name? -Yeah. 830 00:39:15,365 --> 00:39:17,220 Tatum. 831 00:39:17,317 --> 00:39:19,073 Your porn name's Lacey Tatum? 832 00:39:19,206 --> 00:39:20,002 [ Laughs ] 833 00:39:20,101 --> 00:39:20,963 Yeah. 834 00:39:21,061 --> 00:39:21,825 lt's hot, right? 835 00:39:21,957 --> 00:39:23,004 Sounds good. 836 00:39:23,109 --> 00:39:24,124 [ Laughs ] 837 00:39:24,485 --> 00:39:26,493 Where you off to? 838 00:39:28,005 --> 00:39:29,794 Nowhere. 839 00:39:29,925 --> 00:39:32,162 What's up, man? 840 00:39:34,950 --> 00:39:37,819 Don't cheat, you fagamuffin. 841 00:39:37,926 --> 00:39:38,754 l'm not fucking cheating. Don't suck. 842 00:39:38,854 --> 00:39:40,764 Don't cheat, fagamuffin. 843 00:39:40,870 --> 00:39:42,147 Matt, shut up. 844 00:39:42,247 --> 00:39:44,636 -What's your problem? -Nothing, man, just shut up for once. 845 00:39:44,742 --> 00:39:48,288 A time we didn't bargain for 846 00:39:48,390 --> 00:39:50,430 [ Knocking on door ] 847 00:39:57,031 --> 00:40:01,668 Partially foresaw the future 848 00:40:01,767 --> 00:40:06,720 They took us down by the cars 849 00:40:07,623 --> 00:40:09,478 l don't want you calling when you're drunk. 850 00:40:09,576 --> 00:40:10,175 [ Chuckles ] 851 00:40:10,280 --> 00:40:12,483 l'm not drunk. 852 00:40:12,583 --> 00:40:21,476 Drop down from above when we all get dirty 853 00:40:28,488 --> 00:40:33,573 They'll take away our bodies 854 00:40:33,673 --> 00:40:39,139 Then they'll take away our sight 855 00:40:39,241 --> 00:40:44,260 This machine wasn't built by people 856 00:40:44,361 --> 00:40:48,703 But it'll run off all our strife 857 00:40:48,809 --> 00:40:52,354 We give it power 858 00:40:58,890 --> 00:41:04,586 We give it power 859 00:41:06,506 --> 00:41:08,099 We're the only one 860 00:41:08,457 --> 00:41:12,287 [ Breathing heavily ] 861 00:41:13,194 --> 00:41:15,398 You look bored. 862 00:41:15,978 --> 00:41:17,058 Are you done? 863 00:41:27,114 --> 00:41:28,838 What if we went on a date? 864 00:41:30,315 --> 00:41:31,493 What? 865 00:41:31,627 --> 00:41:33,416 What if we went out on a date? 866 00:41:35,115 --> 00:41:36,195 [ Chuckles ] 867 00:41:37,451 --> 00:41:38,793 No, l'm serious. 868 00:41:39,531 --> 00:41:43,754 l love this -- you coming over. 869 00:41:43,851 --> 00:41:45,640 l'd just like to take you out. 870 00:41:47,340 --> 00:41:48,550 l don't think so. 871 00:41:48,683 --> 00:41:50,145 Why? 872 00:41:50,988 --> 00:41:53,770 Because -- Because l don't -- l don't think so. l don't know. 873 00:41:53,868 --> 00:41:57,992 We can have dinner, talk, just have a nice conversation. 874 00:41:58,860 --> 00:42:01,478 l can't go on a date with you. 875 00:42:02,284 --> 00:42:04,673 Why not? 876 00:42:05,004 --> 00:42:07,557 Because -- Because there's a lot of reasons why not. 877 00:42:08,044 --> 00:42:09,637 Tell me one. 878 00:42:10,093 --> 00:42:11,980 You're twice my age. 879 00:42:12,109 --> 00:42:13,767 What does age have anything to do with it? 880 00:42:13,869 --> 00:42:15,014 lf l was going to -- 881 00:42:15,117 --> 00:42:17,124 lf l was going to go on date with someone like you, l would -- 882 00:42:17,228 --> 00:42:19,563 What do you mean, someone like me? 883 00:42:19,661 --> 00:42:20,970 What are you afraid of? 884 00:42:21,741 --> 00:42:22,308 [ Laughs ] 885 00:42:22,413 --> 00:42:23,755 Okay, l have to go. 886 00:42:23,981 --> 00:42:25,542 Of course you do. 887 00:42:25,645 --> 00:42:27,849 You don't want to raise any suspicions. 888 00:42:28,109 --> 00:42:29,571 You don't want any of your friends wondering 889 00:42:29,677 --> 00:42:33,026 what you might be doing, finding out their friend is a fag. 890 00:42:33,453 --> 00:42:35,493 Fuck you, Paul. 891 00:43:46,481 --> 00:43:46,731 [ Gasps ] 892 00:43:53,393 --> 00:43:53,643 [ Moaning ] 893 00:44:03,185 --> 00:44:05,738 [ Retching ] 894 00:44:10,098 --> 00:44:11,342 [ Sobs ] 895 00:44:12,370 --> 00:44:15,338 [ lndistinct talking ] 896 00:44:18,546 --> 00:44:21,513 [ Footsteps approaching ] 897 00:44:26,482 --> 00:44:29,450 [ Urinating ] 898 00:44:29,554 --> 00:44:32,554 [ Toilet flushes ] 899 00:44:38,227 --> 00:44:41,576 [ Exhales heavily ] 900 00:44:48,211 --> 00:44:49,705 lt's good to see you. 901 00:44:51,251 --> 00:44:52,778 Yeah, l'm glad you called. 902 00:44:53,236 --> 00:44:57,392 Do you remember that time, like, the first week freshman year, 903 00:44:57,492 --> 00:44:59,467 we got busted getting high in your dorm room? 904 00:44:59,571 --> 00:45:00,433 -Yeah. -Yeah? 905 00:45:00,531 --> 00:45:01,960 Remember that little bitch R.A., 906 00:45:02,068 --> 00:45:06,541 that little, like, mini troll, fucking -- l don't know her name. 907 00:45:06,644 --> 00:45:07,626 What --? Do you remember? 908 00:45:07,732 --> 00:45:10,067 -Vanessa, l think. -Vanessa, was it? 909 00:45:10,164 --> 00:45:12,586 She had a big crush on you. 910 00:45:13,428 --> 00:45:14,573 She did have a crush on me. 911 00:45:14,709 --> 00:45:16,814 Knocking on the door. ''l smell something funny in here.'' 912 00:45:19,445 --> 00:45:22,445 So, l'm going to quit my job this week. 913 00:45:22,901 --> 00:45:24,079 Oh, yeah? 914 00:45:25,013 --> 00:45:26,475 Yeah. 915 00:45:28,149 --> 00:45:30,451 What are you going to do? 916 00:45:31,029 --> 00:45:35,153 l don't know. Join the circus. 917 00:45:36,885 --> 00:45:38,412 How's Anna? 918 00:45:39,093 --> 00:45:40,021 l'm over it. 919 00:45:40,342 --> 00:45:41,357 Over what? 920 00:45:42,294 --> 00:45:46,964 The whole relationship thing. You know? 921 00:45:47,350 --> 00:45:48,397 You want to spark it? 922 00:45:49,174 --> 00:45:51,279 No, l'm good, thanks. 923 00:45:51,382 --> 00:45:55,244 Man up, dude. There's no cops around here. 924 00:45:57,526 --> 00:45:59,631 l slept with a guy. 925 00:46:00,214 --> 00:46:01,872 You did what? 926 00:46:01,974 --> 00:46:04,658 My boss. 927 00:46:05,143 --> 00:46:07,347 When? 928 00:46:07,863 --> 00:46:09,805 Last week. 929 00:46:13,719 --> 00:46:18,541 So. . . Were you. . .? 930 00:46:18,647 --> 00:46:21,167 Was l what? 931 00:46:21,783 --> 00:46:23,725 Were you giving or taking? 932 00:46:23,832 --> 00:46:25,261 -Don't ask that. -Come on, it's legit. 933 00:46:25,367 --> 00:46:27,472 -No, it's not. -Oh, come on. 934 00:46:27,576 --> 00:46:30,227 You know what? Fine. 935 00:46:30,648 --> 00:46:32,688 [ Exhales ] 936 00:46:33,528 --> 00:46:35,765 Top or bottom? 937 00:46:35,864 --> 00:46:38,319 Come on, just tell me, please. 938 00:46:38,488 --> 00:46:40,114 -Shut up. -You were a bottom, right? 939 00:46:40,217 --> 00:46:41,362 -Shut up. -You were a bottom. 940 00:46:41,464 --> 00:46:43,123 You were the cutest little bottom! l can picture it! 941 00:46:43,224 --> 00:46:44,402 Stop! 942 00:46:47,160 --> 00:46:49,102 [ Exhales ] 943 00:46:49,913 --> 00:46:51,636 Well, did you like it? 944 00:46:51,800 --> 00:46:53,011 l don't know. 945 00:46:53,145 --> 00:46:54,487 You don't know? 946 00:46:55,513 --> 00:46:57,586 A little. 947 00:46:57,689 --> 00:47:00,591 l liked the attention, l guess. 948 00:47:01,977 --> 00:47:03,439 So, you think you're gay? 949 00:47:03,577 --> 00:47:06,893 l like girls. l s-slept with a girl last week. 950 00:47:07,001 --> 00:47:08,408 What girl? 951 00:47:08,506 --> 00:47:09,651 -Some girl. -Ugh. 952 00:47:09,785 --> 00:47:11,411 -That's so fucking typical. -What? 953 00:47:11,513 --> 00:47:12,942 You go out, you sleep with this girl 954 00:47:13,050 --> 00:47:14,511 so you can get this guy out of your head. 955 00:47:14,618 --> 00:47:14,901 [ Exhales ] 956 00:47:15,033 --> 00:47:16,211 -No, l didn't. -Yes, you did. 957 00:47:16,314 --> 00:47:18,102 -No, l didn't. -Yes, you did. 958 00:47:18,234 --> 00:47:22,871 Why is it so hard for you to admit that, like, you might be gay? 959 00:47:22,970 --> 00:47:26,548 Because l'm not gay. 'Cause l don't even have the -- 960 00:47:26,651 --> 00:47:30,164 l don't have the urge to fall in love with a man or -- 961 00:47:30,266 --> 00:47:31,641 l don't even have the urge to kiss a man. 962 00:47:31,738 --> 00:47:33,080 What, you just want to fuck him? 963 00:47:33,274 --> 00:47:37,781 Like, okay, l say you go around for, like, a week 964 00:47:37,882 --> 00:47:40,403 and tell people that you're gay and just see what happens. 965 00:47:41,243 --> 00:47:42,770 That's ridiculous. 966 00:47:42,874 --> 00:47:44,249 Why not? 967 00:47:46,523 --> 00:47:48,759 Are you going to do it again? 968 00:47:49,851 --> 00:47:50,614 [ Chuckles ] 969 00:47:50,747 --> 00:47:54,938 You totally loved it. Oh, my God. 970 00:47:56,348 --> 00:47:58,901 Maybe l am gay. 971 00:47:59,515 --> 00:48:02,963 Please don't say that like it's a disease. 972 00:48:08,188 --> 00:48:10,076 l just. . . 973 00:48:10,812 --> 00:48:14,555 There's days when l know that l'm straight. l know it. 974 00:48:16,252 --> 00:48:21,654 And then -- And then there's days when. . . 975 00:48:23,133 --> 00:48:28,054 Maybe what you can get from a woman, like, emotionally, 976 00:48:28,157 --> 00:48:31,255 you just can't get from a guy. 977 00:48:31,645 --> 00:48:32,146 [ Chuckles ] 978 00:48:32,253 --> 00:48:33,682 You're fucking stoned. 979 00:48:34,877 --> 00:48:37,528 Yeah, well, l am stoned 'cause l'm smoking this joint by myself. 980 00:48:40,445 --> 00:48:44,701 Well, if you need anything. . . 981 00:48:46,526 --> 00:48:47,802 [ Car door opens ] 982 00:48:54,750 --> 00:48:56,408 [ Engine turns over ] 983 00:48:59,646 --> 00:49:01,980 [ Laughter ] 984 00:49:02,078 --> 00:49:03,355 WOMAN: Stop it. 985 00:49:03,455 --> 00:49:05,211 WOMAN: No, get off of me. Please. 986 00:49:05,310 --> 00:49:07,896 Why, which one do you prefer? Like, just tell me. 987 00:49:07,999 --> 00:49:08,981 -No. -Just tell me. 988 00:49:09,086 --> 00:49:09,850 -Hey. -AARON: That's all -- 989 00:49:11,039 --> 00:49:12,119 Hey. 990 00:49:12,574 --> 00:49:16,469 Um, Michelle, this is my neighbor, Maddy. 991 00:49:16,575 --> 00:49:18,036 Maddy, Michelle. 992 00:49:18,143 --> 00:49:20,150 Oh, Basquiat girl! 993 00:49:20,255 --> 00:49:22,077 ln the flesh. 994 00:49:22,175 --> 00:49:23,036 [ Chuckles ] 995 00:49:23,135 --> 00:49:26,484 Um, what are you doing out here? 996 00:49:26,591 --> 00:49:28,981 l was waiting for you, obviously. 997 00:49:29,087 --> 00:49:31,705 The chicken is burned, and dinner is ruined. 998 00:49:32,960 --> 00:49:34,487 [ Chuckles ] 999 00:49:34,624 --> 00:49:36,763 -l'm just kidding. -l know. 1000 00:49:36,992 --> 00:49:38,453 Uh, have a good night. 1001 00:49:39,232 --> 00:49:40,726 Nice to meet you, Missy. 1002 00:49:40,832 --> 00:49:43,254 Yeah, it's Maddy. 1003 00:49:43,648 --> 00:49:44,346 [ Laughs ] 1004 00:49:44,448 --> 00:49:48,060 -l can't believe you would say that! -AARON: Why? lt's like. . . 1005 00:49:48,160 --> 00:49:49,786 You're not listening to me, David. 1006 00:49:50,049 --> 00:49:52,154 What l'm trying to say is that the client ask for something, 1007 00:49:52,288 --> 00:49:53,117 and we gave him what he wanted. 1008 00:49:53,217 --> 00:49:54,110 We delivered. 1009 00:49:54,208 --> 00:49:56,031 Paul, the ad looks like shit. 1010 00:49:56,128 --> 00:49:57,372 lt sends the wrong message to buyers. 1011 00:49:57,473 --> 00:49:59,807 We're going to end up losing both clients. 1012 00:49:59,905 --> 00:50:02,294 Jon, come here for a second. 1013 00:50:02,401 --> 00:50:03,645 You're going to ask him? 1014 00:50:03,745 --> 00:50:05,207 lf he likes it. 1015 00:50:05,313 --> 00:50:07,353 You're banking a half-million-dollar deal 1016 00:50:07,457 --> 00:50:10,239 for a gay-targeted ad on a fucking straight kid. 1017 00:50:10,337 --> 00:50:12,159 Jon, does this make you want to buy jeans? 1018 00:50:13,761 --> 00:50:17,209 Um. . .no, not really. 1019 00:50:17,314 --> 00:50:18,175 DAVlD: Thank you. 1020 00:50:19,521 --> 00:50:20,830 You're right. 1021 00:50:20,929 --> 00:50:23,231 What was l thinking asking him? 1022 00:50:27,041 --> 00:50:28,471 [ Knocking on door ] 1023 00:50:29,315 --> 00:50:32,381 Maddy. Hey. 1024 00:50:32,802 --> 00:50:33,565 Hi. 1025 00:50:33,666 --> 00:50:35,641 What's up? Are you okay? 1026 00:50:35,746 --> 00:50:37,688 Mm. 1027 00:51:21,157 --> 00:51:23,132 Do you have a condom? 1028 00:51:23,236 --> 00:51:23,618 [ Chuckles ] 1029 00:51:23,717 --> 00:51:24,731 l'm a lesbian. 1030 00:51:24,837 --> 00:51:25,785 [ Chuckle ] 1031 00:52:01,030 --> 00:52:03,004 What is it? 1032 00:52:03,206 --> 00:52:04,962 Um. . . . 1033 00:52:07,046 --> 00:52:08,868 Um. . . 1034 00:52:08,966 --> 00:52:11,650 [ Sobs ] 1035 00:52:11,750 --> 00:52:13,059 l'm sorry. 1036 00:52:14,022 --> 00:52:17,284 lt was a fantasy, you know? 1037 00:52:18,471 --> 00:52:20,227 l'm sorry. 1038 00:52:20,326 --> 00:52:25,924 l really did think about it a lot. . .like, a lot, a lot, a lot, 1039 00:52:26,023 --> 00:52:28,576 like all the fucking time. 1040 00:52:28,679 --> 00:52:29,889 Okay. 1041 00:52:30,280 --> 00:52:31,873 l know. 1042 00:52:32,904 --> 00:52:33,831 All right. 1043 00:52:34,023 --> 00:52:36,871 You got a couch. 1044 00:52:38,184 --> 00:52:39,972 l got a couch. 1045 00:52:40,104 --> 00:52:42,111 lt's an ugly couch. 1046 00:53:58,219 --> 00:54:01,154 See, this one really represents, you know, a rebirth, of sorts. 1047 00:54:01,259 --> 00:54:03,048 And yet there's so much depth in it. 1048 00:54:03,148 --> 00:54:04,228 Yes. 1049 00:54:09,644 --> 00:54:10,472 Let me get back to you. 1050 00:54:10,572 --> 00:54:13,736 l saw you out there on your cell phone. 1051 00:54:15,212 --> 00:54:16,008 Aah! 1052 00:54:16,108 --> 00:54:17,035 [ Gasping ] 1053 00:54:17,772 --> 00:54:18,787 [ Coughs ] 1054 00:54:18,924 --> 00:54:20,615 l want out. 1055 00:54:20,748 --> 00:54:21,860 Okay. 1056 00:54:23,596 --> 00:54:24,873 Okay. 1057 00:54:26,092 --> 00:54:27,237 All right. 1058 00:54:28,461 --> 00:54:30,316 All right. 1059 00:54:36,397 --> 00:54:39,179 [ lndistinct conversation ] 1060 00:54:39,277 --> 00:54:40,936 We were just talking about being gay this whole time. 1061 00:54:41,037 --> 00:54:42,531 Do you mean, ''ls the party gay?'' like it's lame 1062 00:54:42,637 --> 00:54:43,782 or gay like it's homosexual? 1063 00:54:43,885 --> 00:54:45,030 No, l meant as in homosexual. Yeah. 1064 00:54:45,133 --> 00:54:46,922 Yeah, like if there was a really sexy girl, and she was like, 1065 00:54:47,021 --> 00:54:49,476 ''l want to barf on you while l'm masturbating,'' 1066 00:54:49,582 --> 00:54:51,654 l'd be like, ''Really? Okay.'' Like, ''That turns you on? Okay.'' 1067 00:54:51,758 --> 00:54:53,994 Like, l'll -- l'll -- l've never done that. 1068 00:54:54,093 --> 00:54:55,173 [ Laughter ] 1069 00:54:55,757 --> 00:54:57,034 You have dated a lot of gay guys? 1070 00:54:57,325 --> 00:55:00,708 So, a guy being gay wouldn't -- wouldn't stop you? 1071 00:55:00,846 --> 00:55:03,017 There would always come a point, and l'd be like, ''Are you gay?'' 1072 00:55:03,118 --> 00:55:08,203 And they'd say, ''No.'' l'd take their word. 1073 00:55:09,806 --> 00:55:15,338 But don't look inside my chest 1074 00:55:15,822 --> 00:55:23,046 Oh, l know we've talked, exchanged our secrets 1075 00:55:23,151 --> 00:55:25,005 [ Cell phone buzzing ] 1076 00:55:25,103 --> 00:55:29,446 There are some memories meant for the wastepaper basket 1077 00:55:29,551 --> 00:55:30,893 You're not going to answer that? 1078 00:55:30,991 --> 00:55:35,301 Uh, no, it's -- it's okay. 1079 00:55:35,408 --> 00:55:38,223 So, how do you know Maddy? 1080 00:55:38,319 --> 00:55:41,615 Uh, school. We went to school together. 1081 00:55:41,712 --> 00:55:43,719 ls this guy bothering you? 1082 00:55:43,824 --> 00:55:45,100 We're just talking. 1083 00:55:46,544 --> 00:55:48,202 Fine. 1084 00:55:53,904 --> 00:55:55,814 Oh la la. 1085 00:55:55,920 --> 00:55:56,968 Oh. 1086 00:55:57,072 --> 00:55:59,211 -Hey. -Hey. 1087 00:55:59,313 --> 00:56:01,287 How you doing, man? 1088 00:56:33,202 --> 00:56:34,795 What the hell are you doing out here? 1089 00:56:34,898 --> 00:56:36,075 Nothing. 1090 00:56:36,210 --> 00:56:40,171 Are you just mad because all the girls in there are lesbos? 1091 00:56:40,274 --> 00:56:41,900 [ Chuckles ] 1092 00:56:42,546 --> 00:56:45,132 lt's okay, 'cause all the boys are lesbos, too. 1093 00:56:45,235 --> 00:56:46,445 So you're in luck. 1094 00:56:47,763 --> 00:56:50,861 -Congratulations, by the way. -Thank you. 1095 00:56:50,962 --> 00:56:51,693 Ooh! 1096 00:56:51,795 --> 00:56:52,144 [ Giggles ] 1097 00:56:52,274 --> 00:56:54,314 How's the job coming, hmm? 1098 00:56:55,027 --> 00:56:56,042 Uh, it's fine. 1099 00:56:56,147 --> 00:56:58,351 Good as it can be when you're fucking your boss? 1100 00:56:59,443 --> 00:57:00,371 [ lmitates moaning ] 1101 00:57:00,467 --> 00:57:02,289 No, wait, it was more like this, right? 1102 00:57:02,387 --> 00:57:03,848 [ lmitates moaning, laughs ] 1103 00:57:03,955 --> 00:57:05,744 l'm sorry. That's inappropriate. Let's go dance. 1104 00:57:05,843 --> 00:57:06,858 l'm not much of a dancer. 1105 00:57:06,964 --> 00:57:09,898 l know, but just come and dance anyway. 1106 00:57:10,004 --> 00:57:10,702 [ Laughs ] 1107 00:57:10,804 --> 00:57:12,462 l really -- l'm not a good dancer. 1108 00:57:12,564 --> 00:57:14,636 l know you're a terrible dancer, but please! 1109 00:57:14,740 --> 00:57:17,587 l just quit my job, and l want you to dance with me, please! 1110 00:57:17,684 --> 00:57:22,223 All right, that's all l want. Okay, let's do it. One dance. 1111 00:57:22,324 --> 00:57:27,660 One dance turns into two dances, turns into 7 5 dances. 1112 00:57:27,764 --> 00:57:29,869 -Just let me get my shoes. -Fuck your shoes! 1113 00:58:11,798 --> 00:58:13,325 So, how do you know Maddy? 1114 00:58:13,910 --> 00:58:17,227 Sh-- she went down on me in Barcelona. 1115 00:58:18,582 --> 00:58:21,135 No, l just work next to her at the gallery. 1116 00:58:21,239 --> 00:58:22,548 Oh, l see. 1117 00:58:22,647 --> 00:58:23,312 What do you --? 1118 00:58:23,415 --> 00:58:23,916 [ Clears throat ] 1119 00:58:24,023 --> 00:58:24,819 What do you do? 1120 00:58:24,919 --> 00:58:27,340 What do l do, or what do l want to do? 1121 00:58:27,447 --> 00:58:29,007 Uh, both, l guess. 1122 00:58:29,111 --> 00:58:32,406 l want to write novels. 1123 00:58:32,503 --> 00:58:34,870 Do you --? Are you working on something now or. . .? 1124 00:58:34,999 --> 00:58:36,592 [ Exhales ] 1125 00:58:36,695 --> 00:58:41,038 ''God's Pussy Smells Like Flowers.'' 1126 00:58:41,144 --> 00:58:43,926 lt's the title -- ''God's Pussy Smells Like Flowers.'' 1127 00:58:44,024 --> 00:58:46,991 Oh, okay, yeah, it's a -- That's a good title. 1128 00:58:47,096 --> 00:58:49,168 But during the day, l -- l, uh -- 1129 00:58:49,272 --> 00:58:53,134 l work as a freelance web producer for advertising agencies. 1130 00:58:53,239 --> 00:58:54,516 l work in advertising, actually. 1131 00:58:54,616 --> 00:58:57,365 -Really? What agency? -Uh, Tabula Advertising. 1132 00:58:57,464 --> 00:58:59,319 -Yeah, l know Tabula. -Really? 1133 00:58:59,416 --> 00:59:02,864 Does, uh --? Does Paul Mendez still work there? 1134 00:59:02,968 --> 00:59:03,862 [ Chuckles ] 1135 00:59:03,960 --> 00:59:04,626 You know Paul? 1136 00:59:04,728 --> 00:59:09,551 Yeah, he took me out to lunch once at a place on Vine -- 1137 00:59:09,657 --> 00:59:11,697 -Debussy's or -- -Debussy's? 1138 00:59:11,801 --> 00:59:12,728 Yeah. 1139 00:59:13,304 --> 00:59:14,646 Small world. 1140 00:59:18,169 --> 00:59:19,762 [ Door opens ] 1141 00:59:22,617 --> 00:59:25,432 PAUL: Do you find it hard to find clothes that fit you properly? 1142 00:59:25,529 --> 00:59:27,536 Yeah, well, you know, it's not like l'm huge, 1143 00:59:27,642 --> 00:59:30,359 but sometimes they're little loose in the -- in the midrange. 1144 00:59:30,489 --> 00:59:32,278 Because this looks -- this looks pretty good. 1145 00:59:32,378 --> 00:59:33,272 -You think so? -lt fits nice. 1146 00:59:33,658 --> 00:59:35,480 Well, thank you. That's very nice of you to say. 1147 00:59:35,578 --> 00:59:36,472 l appreciate it, man. 1148 00:59:36,570 --> 00:59:38,195 Not so bad. l like -- l like this. 1149 00:59:38,586 --> 00:59:40,244 [ Laughing ] 1150 00:59:50,362 --> 00:59:51,410 What's up, dude? 1151 00:59:57,722 --> 00:59:58,671 [ Exhales ] 1152 00:59:59,675 --> 01:00:01,202 What's up? 1153 01:00:01,307 --> 01:00:02,452 [ Laughs ] 1154 01:00:04,123 --> 01:00:06,033 l slept with a guy. 1155 01:00:12,699 --> 01:00:13,593 What? 1156 01:00:13,724 --> 01:00:15,382 l slept with a guy. 1157 01:00:15,900 --> 01:00:18,420 Uh. . . . 1158 01:00:18,587 --> 01:00:19,831 When? 1159 01:00:20,316 --> 01:00:22,203 Two weeks ago. 1160 01:00:22,748 --> 01:00:24,471 Wow. 1161 01:00:26,172 --> 01:00:27,382 Why? 1162 01:00:30,364 --> 01:00:32,786 l don't know why. 1163 01:00:32,925 --> 01:00:37,562 Th-that's, uh, surprising. 1164 01:00:37,661 --> 01:00:39,221 l know. 1165 01:00:40,668 --> 01:00:42,229 Um, are you gay? 1166 01:00:43,741 --> 01:00:46,294 No, l -- l don't know. 1167 01:00:46,589 --> 01:00:48,890 Did you enjoy it? 1168 01:00:49,117 --> 01:00:50,229 What? 1169 01:00:50,525 --> 01:00:52,630 l just can't picture you doing it. 1170 01:00:52,733 --> 01:00:54,392 Don't picture me doing it. 1171 01:00:54,813 --> 01:00:55,511 [ Chuckles ] 1172 01:00:56,670 --> 01:00:58,557 You're taking this better than l thought. 1173 01:00:58,653 --> 01:00:59,547 [ Chuckles ] 1174 01:00:59,646 --> 01:01:03,607 Well, l knew something was going on. 1175 01:01:36,959 --> 01:01:38,747 Hi. 1176 01:01:38,879 --> 01:01:39,544 MADD Y: Go back. 1177 01:01:39,647 --> 01:01:40,857 ANNA: l can't go back any further. 1178 01:01:40,959 --> 01:01:42,617 MADD Y: Just move back a little bit, please. 1179 01:01:42,719 --> 01:01:43,351 -That'd give me a better angle. -No -- 1180 01:01:43,456 --> 01:01:44,568 Just move -- Just move to the right. 1181 01:01:44,672 --> 01:01:47,836 No, here, look. Put it down right here. 1182 01:01:48,479 --> 01:01:50,967 Yeah, that's a great place for a fucking table. 1183 01:01:51,680 --> 01:01:52,890 l'm going to go back for the rest. 1184 01:01:52,992 --> 01:01:54,934 Yeah, no more patio furniture, please, huh? 1185 01:01:55,039 --> 01:01:57,047 Just little stuff. 1186 01:02:04,320 --> 01:02:05,302 Look at all this shit. 1187 01:02:05,888 --> 01:02:06,619 [ Sighs ] 1188 01:02:06,720 --> 01:02:08,280 [ Clears throat ] 1189 01:02:13,409 --> 01:02:15,034 [ Exhales ] 1190 01:02:15,585 --> 01:02:17,210 Smoke me, Jon. 1191 01:02:18,529 --> 01:02:20,285 [ Coughs ] 1192 01:02:22,177 --> 01:02:23,256 This is good stuff. 1193 01:02:23,361 --> 01:02:24,092 [ Chuckles ] 1194 01:02:24,641 --> 01:02:26,681 l know. 1195 01:02:26,818 --> 01:02:28,378 So, how's your new job? 1196 01:02:28,577 --> 01:02:29,112 Mm. 1197 01:02:29,217 --> 01:02:29,719 [ Exhales ] 1198 01:02:29,825 --> 01:02:31,865 Gallery -- 1199 01:02:32,162 --> 01:02:35,773 lt was bloodsucking, l guess, same shit. 1200 01:02:37,122 --> 01:02:39,577 l'm thinking of, uh, going back to school. 1201 01:02:39,682 --> 01:02:42,399 That's dumb. Why? For what? 1202 01:02:46,114 --> 01:02:47,521 Eh. 1203 01:02:48,386 --> 01:02:55,708 Well, um, you make any other decisions recently? 1204 01:02:55,874 --> 01:02:57,150 [ Footsteps approaching ] 1205 01:03:00,642 --> 01:03:01,755 ls that it? 1206 01:03:01,859 --> 01:03:02,873 Everything. 1207 01:03:03,010 --> 01:03:03,993 MADD Y: Yay! 1208 01:03:04,099 --> 01:03:04,928 [ Chuckles ] 1209 01:03:07,523 --> 01:03:08,733 What? 1210 01:03:08,867 --> 01:03:11,387 How can you be stoned? l was gone for, like, two minutes. 1211 01:03:11,523 --> 01:03:13,050 -l'm not stoned. -Yeah, you are. 1212 01:03:13,155 --> 01:03:14,016 l am not stoned! 1213 01:03:14,115 --> 01:03:14,943 God! 1214 01:03:15,075 --> 01:03:17,049 -You're stoned! -Ugh, get off my back, woman! 1215 01:03:17,155 --> 01:03:18,333 You're a little stoner! 1216 01:03:18,435 --> 01:03:19,297 [ Laughter ] 1217 01:03:20,228 --> 01:03:22,367 [ Birds chirping ] 1218 01:03:53,893 --> 01:03:55,681 [ Camera shutter clicks ] 1219 01:04:03,205 --> 01:04:04,350 [ Laughter ] 1220 01:04:04,453 --> 01:04:05,249 l like that one. 1221 01:04:05,350 --> 01:04:05,949 l could screw that one in the shower. 1222 01:04:06,054 --> 01:04:06,621 Ooh. 1223 01:04:06,725 --> 01:04:07,227 Oh! 1224 01:04:07,333 --> 01:04:08,642 That is awesome. 1225 01:04:08,741 --> 01:04:09,210 [ Laughs ] 1226 01:04:09,318 --> 01:04:09,983 l just said ''no joke.'' 1227 01:04:10,086 --> 01:04:10,587 Yeah. 1228 01:04:10,694 --> 01:04:12,221 l'll laugh, like, in a few hours from now. 1229 01:04:12,581 --> 01:04:13,923 -Awesome. -That is awesome. 1230 01:04:14,662 --> 01:04:15,490 l bet you did. 1231 01:04:15,590 --> 01:04:16,866 Did you actually? 1232 01:04:16,966 --> 01:04:18,243 -Crazy eyes sells it. -With her lazy eye. 1233 01:04:18,342 --> 01:04:20,513 Yeah, like you should start being a stand-up comedian. 1234 01:04:20,614 --> 01:04:21,344 l do. 1235 01:04:21,446 --> 01:04:24,163 -l feel like you would be good. -l-l-l second that. 1236 01:05:11,496 --> 01:05:19,974 Craze that sweeps the nation is consimile 1237 01:05:20,073 --> 01:05:27,231 My new parents, my brothers and sisters are within 10 feet of me 1238 01:05:27,337 --> 01:05:33,895 And modern education gave me a new family 1239 01:05:35,401 --> 01:05:43,650 All conveniently within the ages of 18 and 23 1240 01:05:49,066 --> 01:05:52,361 And so pick your friends 1241 01:05:52,458 --> 01:05:56,998 Don't let a place pick all your friends 1242 01:05:58,250 --> 01:06:00,006 And pick your friends 1243 01:06:00,106 --> 01:06:04,962 Don't let a place pick all your friends 1244 01:06:05,387 --> 01:06:12,163 And don't let a place pick on your friends 1245 01:06:13,707 --> 01:06:15,114 The city screams: 1246 01:06:15,211 --> 01:06:21,441 ''Here's your street name Yeah, you better settle down'' 1247 01:06:21,547 --> 01:06:24,744 Your neighbor yells about the condos 1248 01:06:24,844 --> 01:06:29,186 You wish he'd just shut his mouth 1249 01:06:29,292 --> 01:06:37,323 The boss said, ''This kid's lazy, and l just don't want him around'' 1250 01:06:37,420 --> 01:06:40,104 The cop swears you'll go nowhere 1251 01:06:40,204 --> 01:06:45,442 Just take your copied junk downtown 1252 01:06:51,565 --> 01:06:54,729 And so pick your friends 1253 01:06:54,828 --> 01:07:00,458 Don't let a place pick all your friends 1254 01:07:00,557 --> 01:07:02,444 And pick your friends 1255 01:07:02,541 --> 01:07:07,626 Don't let a place pick all your friends 1256 01:07:07,854 --> 01:07:14,051 And don't let a place pick on your friends85132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.