Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,520 --> 00:00:18,781
MAN ON TV: Welcome backto the show, everybody!
2
00:00:18,879 --> 00:00:19,927
[ Applause ]
3
00:00:25,536 --> 00:00:27,424
We got a good show for you tonight,everybody.
4
00:00:27,520 --> 00:00:29,592
Our top story tonight--
5
00:00:29,696 --> 00:00:34,169
The president has signed into billa new law about the vegetable oil...?
6
00:00:34,273 --> 00:00:36,345
[ Laughter ]
7
00:00:38,625 --> 00:00:40,665
That's really gay.
8
00:00:41,920 --> 00:00:43,676
[ Knocking on door ]
9
00:00:43,937 --> 00:00:47,286
[ TV show continues ]
10
00:00:48,321 --> 00:00:50,590
[ Knocking on door ]
11
00:00:52,481 --> 00:00:55,132
Someone at the door.
12
00:00:56,801 --> 00:00:59,168
[ Refrigerator door slams,
bottles clanking ]
13
00:00:59,682 --> 00:01:02,998
-You done left the lady.
-We're on a break.
14
00:01:03,105 --> 00:01:07,416
You moved 3,000 miles away.
l'd say your break is broken.
15
00:01:07,522 --> 00:01:09,278
So, you keeping in touch
with anyone from school?
16
00:01:09,378 --> 00:01:11,385
JON: Yeah, actually.
Do you remember Maddy?
17
00:01:11,522 --> 00:01:12,570
Yeah.
18
00:01:12,706 --> 00:01:14,975
She -- She called me. l guess --
l guess she's out here.
19
00:01:15,074 --> 00:01:16,732
She wants to go out, so. . .
20
00:01:16,866 --> 00:01:19,933
You are going
to love it out here, Jon.
21
00:01:20,067 --> 00:01:22,653
-The women.
-Yeah.
22
00:01:22,787 --> 00:01:25,089
AND Y: You got the couch
till you can find a place.
23
00:01:27,267 --> 00:01:29,176
-Salud.
-Salud.
24
00:01:40,995 --> 00:01:47,673
Sister, roommatel'm going away for the weekend
25
00:01:47,780 --> 00:01:54,425
Do me a favor, just lock the doorwhen you're leaving
26
00:01:54,531 --> 00:02:00,991
Now, l trust you morethan anyone l've ever known
27
00:02:01,093 --> 00:02:04,442
These past few weeksl've erased all my friends
28
00:02:04,548 --> 00:02:07,931
So l'm waiting back at home
29
00:02:08,036 --> 00:02:13,950
So don't look inside my chest
30
00:02:14,053 --> 00:02:20,611
Though l know we'vetalked, exchanged our secrets
31
00:02:20,709 --> 00:02:29,820
There are some words only meantfor the wastepaper basket
32
00:02:30,373 --> 00:02:33,570
And no one else
33
00:02:33,670 --> 00:02:39,933
When there'sno privacy, there's no wonder
34
00:02:40,038 --> 00:02:48,036
Do you wonder what l mean?
35
00:02:50,822 --> 00:02:57,413
l shut the shadesl'll do you your favor
36
00:02:57,511 --> 00:03:03,228
l lock the doorand l can feel the hair standing up
37
00:03:03,367 --> 00:03:04,577
Tabula Advertising.
38
00:03:04,679 --> 00:03:07,068
Uh, Paul?
Just one moment.
39
00:03:09,031 --> 00:03:10,013
Hi.
40
00:03:10,759 --> 00:03:12,188
[ Pen clicking ]
41
00:03:16,967 --> 00:03:18,178
[ lnhales ]
42
00:03:18,280 --> 00:03:19,173
[ Exhales ]
43
00:03:19,271 --> 00:03:20,929
So, you're an East Coaster.
44
00:03:21,032 --> 00:03:23,716
Uh, New York, originally,
but l went to school in Boston.
45
00:03:23,815 --> 00:03:25,954
l'll level with you.
46
00:03:26,056 --> 00:03:27,943
lt's not very creative.
47
00:03:28,040 --> 00:03:29,414
Basically what they're looking for
48
00:03:29,512 --> 00:03:33,025
is someone to be an administrative
assistant and work their way up.
49
00:03:33,128 --> 00:03:34,786
l can do that.
50
00:03:37,064 --> 00:03:42,116
So, Boston. Very cool. You, um --
51
00:03:42,216 --> 00:03:43,907
You go out a lot in Boston?
52
00:03:44,073 --> 00:03:45,153
Sure, yeah.
53
00:03:45,257 --> 00:03:45,726
[ Chuckles ]
54
00:03:46,152 --> 00:03:48,967
Like, uh -- Like clubs?
55
00:03:49,097 --> 00:03:50,984
Uh, bars, mostly.
56
00:03:51,497 --> 00:03:53,953
Like regular bars?
57
00:03:55,465 --> 00:03:56,742
Regular bars.
58
00:03:57,097 --> 00:03:58,177
[ Pen clicks ]
59
00:04:00,905 --> 00:04:03,491
When can you start?
60
00:04:13,514 --> 00:04:14,921
[ lndistinct conversation ]
61
00:04:15,018 --> 00:04:15,781
All right, all right.
62
00:04:16,042 --> 00:04:16,991
[ Laughs ]
63
00:04:17,130 --> 00:04:19,301
l would have remembered that
because that was the same night
64
00:04:19,402 --> 00:04:20,384
as run-a-block walk.
65
00:04:20,490 --> 00:04:21,286
What's that?
66
00:04:21,386 --> 00:04:23,296
Oh, um, by the way. . .
67
00:04:23,402 --> 00:04:25,507
That's Andy's theory
that when you're drunk,
68
00:04:25,610 --> 00:04:26,537
you don't know what's going on,
69
00:04:26,634 --> 00:04:29,122
so you can literally run a block
and then walk a block,
70
00:04:29,227 --> 00:04:30,175
and it gets you home faster.
71
00:04:30,283 --> 00:04:30,784
[ Laughs ]
72
00:04:30,891 --> 00:04:32,679
l'm going to go ahead and say
you're a donkey douche.
73
00:04:32,811 --> 00:04:34,666
What are you guys talking about?
74
00:04:34,795 --> 00:04:36,737
Uh, Matt here seems to think
75
00:04:36,843 --> 00:04:39,232
that this kid that works
at the pool hall is a homo.
76
00:04:39,339 --> 00:04:41,030
Bryan, if you like guys,
that means you're gay.
77
00:04:41,131 --> 00:04:42,658
Matt, he didn't say
anything like that.
78
00:04:42,795 --> 00:04:43,777
Then what'd he say?
79
00:04:43,883 --> 00:04:46,436
He didn't say anything,
you dumpy bastard.
80
00:04:46,539 --> 00:04:47,717
[ Laughs ]
81
00:04:48,811 --> 00:04:51,397
[ Laughs ]
82
00:05:00,396 --> 00:05:01,508
[ Telephone ringing ]
83
00:05:02,316 --> 00:05:04,138
lt tends to work better
when it's not being broken.
84
00:05:04,684 --> 00:05:06,058
Oh, l see.
85
00:05:06,156 --> 00:05:10,412
l couldn't seem to,
uh, get it to, uh --
86
00:05:10,508 --> 00:05:12,680
That's when l had it --
87
00:05:18,893 --> 00:05:21,413
-Paul.
-Jon.
88
00:05:21,709 --> 00:05:23,913
We'll grab lunch.
89
00:05:28,845 --> 00:05:31,082
[ lndistinct conversations,
rock music playing ]
90
00:05:32,717 --> 00:05:35,848
-Jon! Jon!
-Oh, God.
91
00:05:35,949 --> 00:05:38,120
Hi! Muah!
92
00:05:38,254 --> 00:05:39,530
-Hi.
-How are you?
93
00:05:39,630 --> 00:05:41,190
-This is Anna.
-Hi.
94
00:05:41,294 --> 00:05:42,701
-Hi.
-Nice to meet you.
95
00:05:42,798 --> 00:05:44,260
Hi.
96
00:05:44,366 --> 00:05:46,821
[ Singing ]
97
00:05:46,926 --> 00:05:49,511
So, l'm going to quit that soul sucker
of a fucker job tomorrow.
98
00:05:49,614 --> 00:05:51,981
You've been saying
that for months, Maddy.
99
00:05:52,111 --> 00:05:53,704
So, what is it you do, Jon?
100
00:05:53,806 --> 00:05:55,465
l, uh -- l work at an ad agency.
101
00:05:55,566 --> 00:05:56,995
-Oh.
-Yeah, so. . .
102
00:05:57,103 --> 00:05:58,313
How do you like it so far?
103
00:05:58,415 --> 00:06:00,073
Uh, this executive
asked me to lunch.
104
00:06:00,175 --> 00:06:03,436
So, it's, uh --
lt's, uh, good so far.
105
00:06:03,534 --> 00:06:04,068
Yeah.
106
00:06:04,175 --> 00:06:05,190
-Yeah?
-Yeah.
107
00:06:05,295 --> 00:06:06,724
How are your women, Jon?
108
00:06:07,663 --> 00:06:09,387
-My women?
-Mm-hmm.
109
00:06:09,487 --> 00:06:13,743
Jon always had an unsteady few
in rotation back in college.
110
00:06:13,840 --> 00:06:16,295
-ls that right?
-lt's not right. That is not true.
111
00:06:16,399 --> 00:06:17,098
-That is not --
-No?
112
00:06:17,199 --> 00:06:18,890
-That is not truthful.
-Don't bullshit.
113
00:06:18,992 --> 00:06:22,254
What girl in our entire dorm did
you not try and screw, including me?
114
00:06:23,759 --> 00:06:24,490
[ Chuckles ]
115
00:06:24,592 --> 00:06:25,540
So, where are you staying, anyway?
116
00:06:25,679 --> 00:06:27,436
Uh, Andy's.
117
00:06:27,568 --> 00:06:28,942
Oh, God.
118
00:06:29,072 --> 00:06:29,900
lt's been fine, really, really.
119
00:06:30,000 --> 00:06:31,942
lt's just -- l'm just saving up
for a place, so. . .
120
00:06:32,048 --> 00:06:33,128
Mm.
121
00:06:33,904 --> 00:06:35,245
So, uh. . .
122
00:06:36,304 --> 00:06:38,792
How do you two know each other?
123
00:06:40,240 --> 00:06:41,101
[ Chuckles ]
124
00:06:41,200 --> 00:06:41,996
You didn't know?
125
00:06:43,248 --> 00:06:44,808
You didn't think
we were going to, like. . .
126
00:06:45,648 --> 00:06:47,110
Ok-- No, l knew.
127
00:06:47,408 --> 00:06:48,172
[ Laughs ]
128
00:06:48,273 --> 00:06:50,345
-l totally knew.
-That's cute.
129
00:06:50,705 --> 00:06:52,614
[ Laugh ]
130
00:06:52,752 --> 00:06:54,662
[ lndistinct conversation ]
131
00:06:54,768 --> 00:06:56,295
AND Y: All right, here we go.
Check.
132
00:06:56,401 --> 00:06:57,328
-AND Y: Come on, man.
-Look at me.
133
00:06:57,425 --> 00:06:58,189
l'm looking at you.
134
00:06:58,289 --> 00:06:59,020
Jon.
135
00:06:59,601 --> 00:07:00,332
Nice!
136
00:07:00,433 --> 00:07:01,578
Get it.
137
00:07:01,681 --> 00:07:03,405
Nice.
138
00:07:04,881 --> 00:07:06,091
Strike.
139
00:07:07,473 --> 00:07:08,619
What are you doing?
140
00:07:08,721 --> 00:07:10,150
-Ohh!
-Ohh!
141
00:07:13,169 --> 00:07:14,544
There it is, baby.
142
00:07:14,642 --> 00:07:15,307
Whoo!
143
00:07:15,410 --> 00:07:17,003
That's what we do.
We hug in L.A.
144
00:07:17,298 --> 00:07:19,306
MATT:
He's crazy! Ohhhh!
145
00:07:19,410 --> 00:07:20,620
[ Laughs ]
146
00:07:20,722 --> 00:07:23,308
MATT: That was awesome.
That was awesome.
147
00:07:23,506 --> 00:07:24,237
BRYAN: Oh.
148
00:07:24,338 --> 00:07:25,036
MATT:
Cue it up, Andy.
149
00:07:25,138 --> 00:07:25,519
BRYAN: Here we go.
150
00:07:25,618 --> 00:07:26,633
MATT:
Live it up, baby.
151
00:07:27,218 --> 00:07:28,495
Oh! Whoa!
152
00:07:28,594 --> 00:07:32,489
Matt, look, you think that anybody
with a naturally jolly disposition
153
00:07:32,595 --> 00:07:33,456
is gay.
154
00:07:33,555 --> 00:07:35,377
-And. . .
-No. You're wrong.
155
00:07:35,475 --> 00:07:36,751
Another round, boys?
156
00:07:36,883 --> 00:07:38,825
BRYAN: Oh, no, we're all right.
Thanks.
157
00:07:38,930 --> 00:07:40,174
Um. . .
158
00:07:40,275 --> 00:07:41,737
Hey, nice pints.
159
00:07:43,667 --> 00:07:45,456
MATT:
Nice ass.
160
00:07:45,555 --> 00:07:49,264
You could fucking bounce a nickel
off that shit, right into the jukebox.
161
00:07:49,363 --> 00:07:51,502
-l'd bang the snot out of her.
-You should.
162
00:07:51,604 --> 00:07:53,459
You should go up, and you should
get her number right now.
163
00:07:53,555 --> 00:07:55,857
l'll give you 20 bucks if you go get--
164
00:07:55,956 --> 00:07:57,298
Uh, you -- you don't know Jon.
165
00:07:57,396 --> 00:08:00,046
-l know Jon won't get it and--
-You don't think l would?
166
00:08:00,148 --> 00:08:00,846
No, l don't think --
167
00:08:00,948 --> 00:08:02,639
l think he's got Sugar Tits
in the bag, personally.
168
00:08:02,740 --> 00:08:03,787
MATT: You don't think
he's going to pussy out?
169
00:08:03,891 --> 00:08:05,997
l think you should just give me
the 20 bucks now, look, alright?
170
00:08:06,132 --> 00:08:07,659
-Okay.
-Just write out a check.
171
00:08:07,764 --> 00:08:08,811
We'll get back to Andy's.
172
00:08:08,916 --> 00:08:10,094
Move over, bitch.
173
00:08:10,196 --> 00:08:10,927
Did you get her number?
174
00:08:11,028 --> 00:08:13,679
-Yes? Oh, did l --
-No, he did not.
175
00:08:13,781 --> 00:08:16,814
Aah! No!
176
00:08:16,917 --> 00:08:18,378
You owe me 20 bucks right now.
177
00:08:18,485 --> 00:08:21,070
He's a freakin' Don Juan Casanova
or some shit.
178
00:08:21,172 --> 00:08:22,481
Where did you get this guy?
179
00:08:22,581 --> 00:08:23,213
Oh, that's my boy.
180
00:08:23,317 --> 00:08:24,113
Yes!
181
00:08:24,212 --> 00:08:26,700
Oh, come on!
182
00:08:26,805 --> 00:08:28,365
You -- l hate you.
183
00:08:28,469 --> 00:08:30,160
-l hate you!
-Are you going to write me a check?
184
00:08:37,045 --> 00:08:38,671
Hi. Aaron.
185
00:08:40,981 --> 00:08:42,607
l just moved in next door.
186
00:08:42,742 --> 00:08:44,433
Oh, you took the dead guy's place.
187
00:08:44,694 --> 00:08:45,741
What are you, an actor?
188
00:08:47,158 --> 00:08:50,540
You here to fill someone else's wet
dream of waiting tables for 1 0 years
189
00:08:50,646 --> 00:08:53,941
just to blow your 1 5-minute load
on a bit part.
190
00:08:54,038 --> 00:08:56,209
Actually, l'm a history teacher.
191
00:08:56,310 --> 00:08:57,171
[ Sighs heavily ]
192
00:08:57,270 --> 00:09:00,915
Of course. l'm sorry. Bad day.
193
00:09:01,398 --> 00:09:02,991
-lt's okay.
-Maddy.
194
00:09:03,095 --> 00:09:04,688
Nice to meet you, Maddy.
195
00:09:04,790 --> 00:09:07,824
Uh, no dead guy, by the way,
196
00:09:07,926 --> 00:09:11,243
just some bitchy old lady
with a farting dog.
197
00:09:11,575 --> 00:09:12,174
[ Chuckles ]
198
00:09:12,279 --> 00:09:15,246
Hey, um, you don't happen to know
199
00:09:15,351 --> 00:09:18,068
anywhere around here
l could get some. . . .
200
00:09:18,168 --> 00:09:20,175
Marijuana?
201
00:09:20,279 --> 00:09:23,957
Yeah, uh, just next door
they usually have some.
202
00:09:24,055 --> 00:09:26,576
-Bye.
-Nice to meet you.
203
00:09:29,720 --> 00:09:31,956
-PAUL: So, what's your angle?
-JON: My angle?
204
00:09:32,152 --> 00:09:33,461
PAUL:
What do you do for fun?
205
00:09:33,560 --> 00:09:35,349
JON:
l'm into photography.
206
00:09:35,448 --> 00:09:39,824
l have a friend, um,
downtown who runs a, uh, gallery.
207
00:09:40,184 --> 00:09:42,072
Oh, l guess
if l sort of just accidentally
208
00:09:42,169 --> 00:09:44,111
gave you some of my photographs,
it probably wouldn't --
209
00:09:44,216 --> 00:09:46,802
-Who's your favorite?
-Uh, photographer?
210
00:09:46,905 --> 00:09:47,603
Mm-hmm.
211
00:09:47,704 --> 00:09:50,006
Uh, l like Capa.
212
00:09:50,104 --> 00:09:53,366
-Robert Capa?
-Yeah.
213
00:09:53,465 --> 00:09:56,531
Oh, he's great.
l went to a, uh --
214
00:09:56,633 --> 00:09:58,967
to an exhibit of his a few months ago
at the Getty.
215
00:09:59,321 --> 00:10:02,736
Really?
l've, uh -- l've never been.
216
00:10:03,257 --> 00:10:04,850
Then l'll have to take you.
217
00:10:09,721 --> 00:10:11,150
Are you okay?
218
00:10:11,258 --> 00:10:14,040
l was just, uh -- just wondering
where the -- the food is.
219
00:10:14,169 --> 00:10:17,039
lt's almost 2:00.
So, we should probably, um. . .
220
00:10:23,066 --> 00:10:25,848
So?
221
00:10:27,482 --> 00:10:28,431
So. . .
222
00:10:28,538 --> 00:10:28,985
[ Chuckles ]
223
00:10:32,954 --> 00:10:33,936
Do you like girls?
224
00:10:35,771 --> 00:10:37,200
[ Laughs ]
225
00:10:37,402 --> 00:10:39,639
Yeah. Yes.
226
00:10:39,771 --> 00:10:41,048
[ Chuckles ]
227
00:10:41,146 --> 00:10:42,673
Some were wondering in the office.
228
00:10:42,810 --> 00:10:44,916
l didn't mean
to make you feel uncomfortable.
229
00:10:45,019 --> 00:10:46,808
[ Clears throat ]
No, no, it -- it doesn't.
230
00:10:46,907 --> 00:10:51,184
-So, are you straight?
-Yeah.
231
00:10:52,187 --> 00:10:53,497
[ Chuckles ]
232
00:10:53,595 --> 00:10:55,002
What?
233
00:10:55,484 --> 00:10:58,037
l'd really like to see
your photographs.
234
00:10:58,139 --> 00:11:02,395
l might be seeing that friend of mine
in the next few weeks.
235
00:11:02,492 --> 00:11:03,669
All right.
236
00:11:03,931 --> 00:11:05,208
Good.
237
00:11:05,308 --> 00:11:06,104
Ah!
238
00:11:06,236 --> 00:11:08,091
Food.
239
00:11:09,148 --> 00:11:09,497
[ Chuckles ]
240
00:11:09,596 --> 00:11:10,610
Thank you.
241
00:11:10,716 --> 00:11:12,058
[ Clears throat ]
242
00:11:15,932 --> 00:11:17,842
[ Rock music playing ]
243
00:11:19,868 --> 00:11:20,762
[ Knocking on door ]
244
00:11:21,053 --> 00:11:22,035
The landlord.
245
00:11:28,157 --> 00:11:29,367
[ Laughs ]
246
00:11:29,981 --> 00:11:31,028
l like your place.
247
00:11:31,133 --> 00:11:33,467
Thanks, Aaron.
l like your place, too.
248
00:11:33,981 --> 00:11:34,843
[ Chuckles ]
249
00:11:34,941 --> 00:11:36,119
You haven't seen it yet.
250
00:11:36,221 --> 00:11:37,017
Mm.
251
00:11:37,117 --> 00:11:38,906
You have to say that at some point.
252
00:11:39,005 --> 00:11:39,834
[ Exhales ]
253
00:11:40,861 --> 00:11:44,057
-Hey, so, what's with the bike?
-What do you mean?
254
00:11:44,157 --> 00:11:46,546
l don't know.
l always see you with it.
255
00:11:46,654 --> 00:11:49,239
lt's kind of like
a hipster requirement, isn't it?
256
00:11:49,342 --> 00:11:51,164
lt's a -- lt's a bike.
257
00:11:51,262 --> 00:11:52,789
And you're a hipster.
258
00:11:52,893 --> 00:11:54,617
[ lnhales ]
259
00:11:54,814 --> 00:11:55,796
[ Chuckles ]
260
00:11:55,902 --> 00:11:57,396
-l'm not a hipster.
-Oh, no?
261
00:11:58,174 --> 00:11:59,516
No.
262
00:11:59,646 --> 00:12:02,963
And l'm not the one smoking pot
on my couch and reading ''Sarte.''
263
00:12:03,518 --> 00:12:04,860
Neither am l.
264
00:12:04,959 --> 00:12:07,992
l'm smoking pot
and reading ''Sartre.''
265
00:12:08,095 --> 00:12:08,597
[ Laughs ]
266
00:12:08,702 --> 00:12:11,036
Sartre? Sar-- Sartre?
267
00:12:11,167 --> 00:12:12,956
-Am l pronouncing it wrong?
-l think so, yeah.
268
00:12:13,054 --> 00:12:16,251
l've always heard, uh --
l've always heard ''Sarte.''
269
00:12:16,351 --> 00:12:17,365
Mm-hmm.
270
00:12:17,663 --> 00:12:18,907
Hmm.
271
00:12:20,991 --> 00:12:23,358
You know, you're not
like a lot of the, um --
272
00:12:23,456 --> 00:12:25,845
other girls that l've met
out here so far.
273
00:12:25,951 --> 00:12:29,781
You seem like you have
a better sense of who you are
274
00:12:29,887 --> 00:12:33,236
than a lot of the people
l've run into.
275
00:12:33,727 --> 00:12:35,483
lt's, uh. . .
276
00:12:36,672 --> 00:12:40,316
You seem, uh, content.
That's what l mean.
277
00:12:40,416 --> 00:12:43,318
Yeah, yeah. Well, l'm not.
278
00:12:43,552 --> 00:12:44,446
Why not?
279
00:12:45,248 --> 00:12:46,295
Because l hate my job,
280
00:12:46,400 --> 00:12:51,386
and the people that l work with
are a cult of bloodsucking vampires.
281
00:12:51,489 --> 00:12:53,910
Ohh. What do you do?
282
00:12:54,017 --> 00:12:55,773
l work at an art gallery.
283
00:12:55,873 --> 00:12:57,334
Mm.
284
00:12:58,049 --> 00:12:59,837
Hey, can l ask you
a personal question?
285
00:12:59,937 --> 00:13:00,733
Yeah.
286
00:13:00,833 --> 00:13:02,556
How come you're wearing eyeliner?
287
00:13:02,720 --> 00:13:05,437
Eyeliner?
l'm not wearing eyeliner.
288
00:13:05,889 --> 00:13:08,158
-Are you gay?
-Am l gay?
289
00:13:08,257 --> 00:13:09,818
Well, you seem a little gay.
290
00:13:10,561 --> 00:13:12,536
Well, l can see your nipples
through your shirt.
291
00:13:13,537 --> 00:13:16,407
There's the eyeliner thing
and the sort of just -- l don't know.
292
00:13:16,513 --> 00:13:18,400
No, l'm not gay.
293
00:13:18,497 --> 00:13:19,326
Okay.
294
00:13:19,649 --> 00:13:20,598
Are you gay?
295
00:13:20,834 --> 00:13:22,394
l have a girlfriend.
296
00:13:23,074 --> 00:13:24,448
Really? What's her name?
297
00:13:24,578 --> 00:13:25,854
Her --
298
00:13:25,954 --> 00:13:26,204
[ Door opens ]
299
00:13:26,306 --> 00:13:27,037
Shit.
300
00:13:33,891 --> 00:13:34,556
Hi.
301
00:13:34,658 --> 00:13:36,567
How'd you get in here?
302
00:13:36,706 --> 00:13:39,424
You gave me a key, remember?
303
00:13:39,587 --> 00:13:42,140
Look, l didn't ask for four.
l only want one.
304
00:13:42,242 --> 00:13:43,769
Yeah, just one.
305
00:13:44,675 --> 00:13:47,544
Yeah. ls that the price listed?
306
00:13:47,651 --> 00:13:49,058
Uh-huh.
307
00:13:50,370 --> 00:13:52,127
And that includes delivery?
308
00:13:52,227 --> 00:13:54,115
Yeah, you can reach me here.
309
00:13:54,307 --> 00:13:55,867
Nope.
310
00:13:55,972 --> 00:13:57,859
Thank you.
311
00:13:58,627 --> 00:13:59,642
[ Exhales ]
312
00:14:03,300 --> 00:14:05,853
So, when am l going
to get to see your photographs?
313
00:14:05,956 --> 00:14:08,323
Uh, soon, very soon.
314
00:14:09,092 --> 00:14:10,652
Mm. Good.
315
00:14:10,756 --> 00:14:12,960
l'm seeing that friend of mine soon.
316
00:14:13,060 --> 00:14:14,205
How about this weekend?
317
00:14:14,532 --> 00:14:16,125
l-l have plans.
318
00:14:16,740 --> 00:14:18,846
Right. You have plans.
319
00:14:28,901 --> 00:14:31,006
[ Cell phone ringing ]
320
00:14:37,285 --> 00:14:38,463
This is Jon.
321
00:14:38,565 --> 00:14:41,151
Hey, this is Paul.
322
00:14:41,925 --> 00:14:44,675
Paul, hi. How are you?
How are you doing?
323
00:14:44,773 --> 00:14:48,319
Good. Just picked upsome wine, relaxing.
324
00:14:48,422 --> 00:14:50,364
What are you up to?
325
00:14:50,469 --> 00:14:54,244
Uh, what am l up to? l'm out with --
l'm out with some friends.
326
00:14:54,341 --> 00:14:56,316
Why don't you stop byon your way home?
327
00:14:56,422 --> 00:14:57,087
[ Clears throat ]
328
00:14:57,190 --> 00:14:58,400
Stop -- Uh, stop by?
329
00:14:58,502 --> 00:15:02,212
Yeah, l mean, you can show meyour photographs, have a glass.
330
00:15:02,310 --> 00:15:03,936
Come on.Bring them over.
331
00:15:04,038 --> 00:15:05,347
Bring them over?
332
00:15:05,447 --> 00:15:08,763
l'll be up, packing.l leave for Vancouver tomorrow.
333
00:15:08,870 --> 00:15:10,594
So this might be the only chance
334
00:15:10,695 --> 00:15:12,156
l'll have to lookat them for a while.
335
00:15:12,263 --> 00:15:14,019
Um. . .
336
00:15:16,359 --> 00:15:17,985
[ Exhales ]
337
00:15:28,263 --> 00:15:29,343
PAUL:
Yeah?
338
00:15:29,448 --> 00:15:30,974
Yeah, it's, uh -- lt's Jon.
339
00:15:31,079 --> 00:15:33,599
Hold on. l'll buz z you in.
340
00:15:33,703 --> 00:15:35,678
[ Door buzzing ]
341
00:15:45,768 --> 00:15:47,427
[ Sighs ]
342
00:15:48,744 --> 00:15:49,988
Uh, yeah?
343
00:15:50,088 --> 00:15:52,641
Yeah, it's -- lt's Jon.
l missed the buzzer.
344
00:15:52,745 --> 00:15:53,443
[ Door buzzing ]
345
00:15:53,736 --> 00:15:55,427
l will run
346
00:15:55,528 --> 00:15:57,732
Make yourself comfortable.
347
00:15:57,833 --> 00:15:59,523
Uh, this is --
This is a really nice place.
348
00:15:59,624 --> 00:16:02,177
lt's okay.
349
00:16:03,208 --> 00:16:05,183
PAUL: Did you fall asleep
in the middle of this?
350
00:16:05,288 --> 00:16:07,328
That was, um --
That was an accident, actually.
351
00:16:07,433 --> 00:16:08,611
[ Sips ]
352
00:16:08,712 --> 00:16:12,095
Um, you know, she was swinging, and
l was taking the picture, and then --
353
00:16:12,201 --> 00:16:13,542
l didn't get the exposure
that l wanted --
354
00:16:13,641 --> 00:16:15,332
Have you shown these anywhere?
355
00:16:15,433 --> 00:16:18,564
-Like -- like a gallery?
-Yes, like a gallery.
356
00:16:18,666 --> 00:16:24,547
Uh, no, l mean, it's always just
sort of been like a hobby, so. . .
357
00:16:24,649 --> 00:16:26,821
[ Sips ]
358
00:16:28,010 --> 00:16:28,642
[ Exhales ]
359
00:16:28,746 --> 00:16:33,285
-ls that -- ls that Hawaii?
-Oh, no. Puerto Rico.
360
00:16:33,386 --> 00:16:36,288
Who's that --?
Who's that in the-- in the picture?
361
00:16:36,394 --> 00:16:40,388
Oh, that's -- that's Kevin,
just a good friend of mine.
362
00:16:40,522 --> 00:16:43,141
l went to, uh -- to Puerto Rico
with my family once.
363
00:16:43,242 --> 00:16:46,559
-You have brothers, sisters?
-Mnh-mnh.
364
00:16:46,666 --> 00:16:47,648
Have you told them?
365
00:16:47,755 --> 00:16:48,420
[ Chuckles ]
366
00:16:48,523 --> 00:16:50,465
Told them what?
367
00:16:50,571 --> 00:16:51,399
You're gay.
368
00:16:51,499 --> 00:16:53,604
[ Laughs ]
369
00:16:53,738 --> 00:16:55,844
l'm not gay.
370
00:16:55,979 --> 00:16:58,215
Kidding.
371
00:16:58,315 --> 00:17:00,170
l know. l knew that you were. . .
372
00:17:00,267 --> 00:17:01,827
You know, l'm trying to think
373
00:17:01,931 --> 00:17:04,200
of who else l know in the art world
with a gallery
374
00:17:04,299 --> 00:17:05,509
that deals with photography --
375
00:17:05,708 --> 00:17:08,904
l mean, at least someone that
will take a good look at your work.
376
00:17:09,003 --> 00:17:14,022
Most of my friends, they just show
paintings, fine art, stuff like that.
377
00:17:14,124 --> 00:17:16,393
Uh, you don't have to think a--
378
00:17:16,492 --> 00:17:18,532
-l mean, it's fine.
-No, no, no, it's obvious.
379
00:17:18,636 --> 00:17:21,189
-You got talent.
-Thank you.
380
00:17:21,292 --> 00:17:22,153
l appreciate that.
381
00:17:22,252 --> 00:17:24,008
l wouldn't say it if l didn't mean it.
382
00:17:24,332 --> 00:17:26,405
Thank you.
383
00:17:26,508 --> 00:17:28,069
Thank you. Thank you.
384
00:17:28,172 --> 00:17:29,383
[ Chuckles ]
385
00:17:30,157 --> 00:17:33,572
l just find it hard to believe you
never kissed a guy or anything.
386
00:17:33,677 --> 00:17:34,570
[ Chuckles ]
387
00:17:34,668 --> 00:17:36,010
Why?
388
00:17:36,109 --> 00:17:38,443
Well, you just seem like someone --
389
00:17:38,541 --> 00:17:42,054
someone who'd be willing
to try anything once.
390
00:17:44,141 --> 00:17:46,410
l was -- There was once.
There was --
391
00:17:46,509 --> 00:17:48,397
l was drunk once in high school.
392
00:17:48,493 --> 00:17:49,060
Really?
393
00:17:50,222 --> 00:17:51,563
[ lnhales ]
394
00:17:51,661 --> 00:17:53,417
Really.
395
00:17:53,710 --> 00:17:55,619
l mean, we didn't sleep together
or anything like that.
396
00:17:55,726 --> 00:17:56,620
We just fooled around, so. . .
397
00:17:57,038 --> 00:17:57,769
[ Chuckles ]
398
00:17:57,869 --> 00:17:59,430
We were -- We were drunk.
399
00:17:59,533 --> 00:18:01,094
And you're not gay.
400
00:18:01,197 --> 00:18:01,993
[ Chuckles ]
401
00:18:02,094 --> 00:18:03,982
l'm not gay.
402
00:18:04,142 --> 00:18:08,070
But you fool around with boys.
403
00:18:08,622 --> 00:18:09,799
Uh. . .
404
00:18:09,902 --> 00:18:10,731
[ Chuckles ]
405
00:18:10,830 --> 00:18:14,409
Um. . .boy, single, one.
406
00:18:16,943 --> 00:18:18,470
[ Chuckles ]
407
00:18:20,623 --> 00:18:22,183
[ Sips ]
408
00:18:22,574 --> 00:18:23,687
[ Chuckles ]
409
00:18:26,415 --> 00:18:28,520
l notice you do that.
410
00:18:28,623 --> 00:18:30,511
Do what?
411
00:18:30,607 --> 00:18:32,494
That, when you're nervous.
412
00:18:32,591 --> 00:18:33,518
What? This? No.
413
00:18:33,615 --> 00:18:34,444
[ Laughs ]
414
00:18:34,543 --> 00:18:36,201
l'm not nervous. lt's fine.
415
00:18:37,008 --> 00:18:38,601
Man!
416
00:18:39,728 --> 00:18:43,470
Quite the collection you've got here.
417
00:18:45,744 --> 00:18:49,574
l love this -- l love this movie.
This is really. . .
418
00:18:49,680 --> 00:18:51,567
-This one?
-Yeah.
419
00:18:51,664 --> 00:18:53,257
l remember that -- that --
Do you remember that scene. . .
420
00:18:53,360 --> 00:18:54,221
Which one?
421
00:18:54,320 --> 00:18:56,491
With the -- when they go
to the pool hall,
422
00:18:56,592 --> 00:19:02,822
and they bet them 1 00 bucks,
uh, that they're going to, um. . .
423
00:19:07,600 --> 00:19:09,510
l can't do this.
424
00:19:09,649 --> 00:19:11,209
Sorry.
425
00:19:11,313 --> 00:19:12,207
[ Exhales heavily ]
426
00:19:12,305 --> 00:19:13,647
l really can't do this.
427
00:19:13,745 --> 00:19:17,706
You just looked so beautiful
right there, l had to kiss you.
428
00:19:17,809 --> 00:19:19,238
[ Exhales ]
429
00:19:19,345 --> 00:19:21,288
l just -- l just don't want to --
l don't want to --
430
00:19:21,393 --> 00:19:23,368
l don't want
to jeopardize anything. So. . .
431
00:19:23,473 --> 00:19:27,402
l won't tell anyone about this,
about what just happened.
432
00:19:27,505 --> 00:19:28,105
Why would l, Jon?
433
00:19:28,209 --> 00:19:32,268
l mean, l have just as much to lose,
if not more.
434
00:19:32,370 --> 00:19:36,079
l just -- l just don't --
l don't think this is a --
435
00:19:36,178 --> 00:19:39,440
This isn't a good idea, so. . .
436
00:19:39,538 --> 00:19:40,585
l'm sorry.
437
00:19:40,690 --> 00:19:43,723
And l'm --
l-l'm sorry if l offended you.
438
00:19:43,826 --> 00:19:49,041
No, it's, uh -- l --
l could have stopped you, so. . .
439
00:19:49,330 --> 00:19:51,883
Why didn't you?
440
00:20:27,188 --> 00:20:28,911
[ Breathing heavily ]
441
00:20:38,196 --> 00:20:40,815
PAUL:
Do you want to move to the bed?
442
00:20:44,821 --> 00:20:45,901
Hey, honey.
443
00:20:46,549 --> 00:20:49,102
-AND Y: What's up?
-Nothing.
444
00:20:49,237 --> 00:20:50,961
What do you mean, ''nothing''?
l can tell.
445
00:20:51,093 --> 00:20:52,173
What?
446
00:20:52,278 --> 00:20:53,685
The little dimple thing right there,
447
00:20:53,781 --> 00:20:55,538
in the side of your mouth
when you're lying.
448
00:20:55,637 --> 00:20:56,815
No, l don't. What?
449
00:20:56,918 --> 00:20:58,347
Oh, my God, l can totally see it.
450
00:20:58,453 --> 00:21:01,388
You're totally lying about something.
What are you doing?
451
00:21:01,493 --> 00:21:02,257
AND Y:
Nothing.
452
00:21:02,389 --> 00:21:03,250
-Jon.
-Ow.
453
00:21:03,349 --> 00:21:06,666
Do not listen to your friend.
He is a crazy person.
454
00:21:06,774 --> 00:21:08,367
But, seriously, did you. . .somebody?
455
00:21:08,470 --> 00:21:09,135
[ Laughs ]
456
00:21:09,238 --> 00:21:11,148
l don't know
what you're talking about.
457
00:21:13,686 --> 00:21:14,701
Oh.
458
00:21:14,806 --> 00:21:15,635
[ Sighs ]
459
00:21:15,734 --> 00:21:16,497
Mmm.
460
00:21:16,598 --> 00:21:18,453
Which one's the male
and the female?
461
00:21:18,551 --> 00:21:21,867
-l don't know. Oh. That one.
-That's the male.
462
00:21:22,358 --> 00:21:24,431
[ Water running ]
463
00:21:24,630 --> 00:21:26,092
[ Light moaning ]
464
00:21:26,198 --> 00:21:28,021
PAUL:
Stay.
465
00:21:28,119 --> 00:21:30,093
l want to fuck you again
in the morning.
466
00:21:30,199 --> 00:21:31,628
[ Laughs ]
467
00:21:31,735 --> 00:21:34,288
l have to -- l have to go.
My roommate's --
468
00:21:34,391 --> 00:21:36,530
He's going to be wondering.
469
00:21:36,631 --> 00:21:38,224
Okay.
470
00:21:38,935 --> 00:21:41,586
PAUL:
This was really your first time?
471
00:21:42,519 --> 00:21:45,137
Don't tell me
you're regretting it already.
472
00:21:45,272 --> 00:21:47,279
JON:
l have to go.
473
00:21:49,912 --> 00:21:50,643
[ Sighs ]
474
00:21:50,903 --> 00:21:52,562
You're adorable.
475
00:21:59,768 --> 00:22:03,314
Look, Anna, l'm not sure
about tonight, okay?
476
00:22:03,417 --> 00:22:05,457
l'm sorry.
477
00:22:07,544 --> 00:22:12,279
Baby, can we talk about this later?
l got to go.
478
00:22:20,793 --> 00:22:23,346
No cell phone in the gallery.
l've told you that before.
479
00:22:23,449 --> 00:22:24,048
l know. l'm sorry.
480
00:22:24,186 --> 00:22:26,673
l just had to make a quick call,
and there was nobody here.
481
00:22:26,777 --> 00:22:28,337
-So l --
-Here, fax that.
482
00:22:28,441 --> 00:22:30,034
Okay.
483
00:22:30,138 --> 00:22:32,178
Fax that.
484
00:22:32,281 --> 00:22:33,426
Okay.
485
00:22:39,162 --> 00:22:39,892
He's right, you know.
486
00:22:39,994 --> 00:22:42,416
You're not supposed
to be on your cell phone.
487
00:22:42,522 --> 00:22:45,206
Thank you. l know that.
488
00:22:49,178 --> 00:22:51,961
[ Sighs heavily ]
489
00:23:02,523 --> 00:23:05,174
JON:
Yeah, Mom, everything's great, yeah.
490
00:23:05,275 --> 00:23:06,616
No, l haven't talked to Dad, no.
491
00:23:06,715 --> 00:23:09,236
No, l will. Yeah.
Okay, l love you, too.
492
00:23:09,371 --> 00:23:11,280
Okay. Bye.
493
00:23:11,387 --> 00:23:12,248
Cowboy!
494
00:23:14,812 --> 00:23:16,405
[ Exhales ]
495
00:23:16,507 --> 00:23:18,034
l met a girl today.
496
00:23:18,171 --> 00:23:20,343
l was at the supermarket
buying mangoes,
497
00:23:20,443 --> 00:23:22,647
and there was this chick
like right there buying mangoes.
498
00:23:22,780 --> 00:23:25,300
So, we're standing in the supermarket
center checkout line,
499
00:23:25,404 --> 00:23:28,251
and l did this little half-turn,
and then l say, ''Screw it.''
500
00:23:28,348 --> 00:23:32,407
And l look directly at her,
and l say, ''Hey.''
501
00:23:32,508 --> 00:23:35,355
l mean, anyways, l wish
l could just pick up a bottle of wine,
502
00:23:35,452 --> 00:23:38,038
invite her back to my place.
503
00:23:38,140 --> 00:23:40,693
l mean, it's more about the fantasy
and not the actual reality of it,
504
00:23:40,796 --> 00:23:43,098
but l just -- still!
505
00:23:43,228 --> 00:23:48,018
l miss the old days, man,
when we used to go out.
506
00:23:50,653 --> 00:23:52,791
l did something last night, Andy.
507
00:23:52,893 --> 00:23:56,635
l knew it. What'd you do?
508
00:23:56,765 --> 00:23:58,904
l can't tell you, man.
509
00:23:59,005 --> 00:24:01,787
But l -- l definitely
did something big.
510
00:24:01,885 --> 00:24:02,834
[ Laughs ]
511
00:24:02,941 --> 00:24:04,185
Dude, you can't say
you did something big
512
00:24:04,286 --> 00:24:06,391
and not tell me about it.
513
00:24:10,782 --> 00:24:13,051
She's really getting to you, huh?
514
00:24:13,150 --> 00:24:15,867
The girl back home
that you're on a break with?
515
00:24:18,462 --> 00:24:21,015
You slept with that chick
from the pool hall.
516
00:24:21,118 --> 00:24:24,664
And what,
are you feeling guilty about it?
517
00:24:24,766 --> 00:24:29,556
You weren't in love.
You left her, remember?
518
00:24:29,951 --> 00:24:31,806
Yeah, you're probably right.
519
00:24:31,903 --> 00:24:34,521
You know, Bela and l were
talking about you the other night,
520
00:24:34,623 --> 00:24:37,012
and l was telling her
that, out of anyone l know,
521
00:24:37,119 --> 00:24:39,672
l think you're going to make it
522
00:24:39,775 --> 00:24:44,761
'cause you always know exactly
what you want and who you are.
523
00:24:45,312 --> 00:24:48,760
Thanks, Andy.
l appreciate that.
524
00:24:48,863 --> 00:24:51,449
Don't worry, man.
You're on the right path.
525
00:24:51,551 --> 00:24:55,959
And trust me --
Sex is the best medicine.
526
00:25:14,657 --> 00:25:15,605
Hi.
527
00:25:15,873 --> 00:25:18,044
WOMAN:
So, uh. . .
528
00:25:18,241 --> 00:25:19,419
What?
529
00:25:19,521 --> 00:25:22,555
-Admit it.
-Admit what?
530
00:25:22,656 --> 00:25:24,893
-You're a player.
-No, l'm not.
531
00:25:24,993 --> 00:25:28,768
Uh, yeah, you are.
l can spot you boys a mile away.
532
00:25:28,865 --> 00:25:32,728
You better be careful with me.
l've had my heart broken a lot lately.
533
00:25:32,865 --> 00:25:35,800
Can l ask you a personal question?
534
00:25:36,482 --> 00:25:37,725
WOMAN:
Okay.
535
00:25:38,241 --> 00:25:42,398
-Do you like magic?
-Um, yeah.
536
00:25:42,498 --> 00:25:44,953
All right, good.
l'm going to show you a card trick.
537
00:25:45,058 --> 00:25:46,138
Okay.
538
00:25:46,242 --> 00:25:49,919
lf it's 52-card pickup,
l will smack you.
539
00:25:50,018 --> 00:25:52,702
lt's not 52-card pickup,
but it's close.
540
00:25:52,802 --> 00:25:54,428
No, l'm just kidding.
All right, ready?
541
00:25:55,043 --> 00:25:56,865
Pick a card.
542
00:25:56,963 --> 00:25:59,035
-l want --
-Just not that one, please.
543
00:25:59,138 --> 00:26:00,218
l want that one.
544
00:26:00,322 --> 00:26:01,729
Okay, fine, you can have that one.
545
00:26:02,338 --> 00:26:03,386
All right, you got your card?
546
00:26:03,490 --> 00:26:04,090
Yes.
547
00:26:04,194 --> 00:26:05,601
Okay, great.
Don't show it to me.
548
00:26:05,699 --> 00:26:06,081
l'm not.
549
00:26:06,179 --> 00:26:08,634
l almost saw it.
Put it back in.
550
00:26:08,738 --> 00:26:10,462
There you go. All right.
551
00:26:10,563 --> 00:26:11,326
Now shuffle.
552
00:26:11,427 --> 00:26:12,354
-Can you shuffle?
-Of course.
553
00:26:12,451 --> 00:26:13,400
All right, let's see it.
554
00:26:13,571 --> 00:26:14,499
Okay.
555
00:26:17,476 --> 00:26:19,712
Oh, wonderful,
you're done shuffling.
556
00:26:19,811 --> 00:26:20,574
All right, ready?
557
00:26:21,443 --> 00:26:21,858
All right.
558
00:26:21,955 --> 00:26:22,719
[ Clears throat ]
559
00:26:22,820 --> 00:26:23,201
Okay.
560
00:26:23,299 --> 00:26:24,160
-Top card.
-The top one?
561
00:26:24,259 --> 00:26:26,594
-Top one.
-Okay.
562
00:26:27,299 --> 00:26:28,412
ls that your card?
563
00:26:28,547 --> 00:26:30,849
Wait! How did you do that?!
564
00:26:30,979 --> 00:26:31,873
lt's magic.
565
00:26:32,004 --> 00:26:33,149
Okay, then do it again.
566
00:26:33,284 --> 00:26:34,811
lt's a one-time show.
567
00:26:34,916 --> 00:26:37,305
Wow. You really are a player.
568
00:26:37,444 --> 00:26:45,212
l'm not a player. l'm just --
l'm just a lowly. . .magician.
569
00:26:53,605 --> 00:26:54,653
[ Light moaning ]
570
00:26:54,757 --> 00:26:55,739
[ Chuckles ]
571
00:26:55,845 --> 00:26:59,390
-You're not going to call.
-You're thinking of somebody else.
572
00:26:59,493 --> 00:27:01,348
l bet you say that to all your girls.
573
00:27:01,445 --> 00:27:03,267
Oh, yeah?
574
00:27:03,365 --> 00:27:04,859
l don't often do this.
575
00:27:04,966 --> 00:27:06,492
[ Laughs ]
576
00:27:06,597 --> 00:27:10,372
Yeah, l bet that's what you say
to all your guys.
577
00:27:11,430 --> 00:27:14,529
-Want to move to the bed?
-Yeah.
578
00:27:14,758 --> 00:27:15,685
Where's the bed?
579
00:27:15,782 --> 00:27:16,513
[ Laughs ]
580
00:27:16,614 --> 00:27:17,890
That way.
581
00:27:19,302 --> 00:27:20,709
[ Breathing heavily ]
582
00:27:20,806 --> 00:27:22,082
[ Moans ]
583
00:27:24,486 --> 00:27:26,046
[ Exhales ]
584
00:27:29,638 --> 00:27:31,067
You're so hot.
585
00:27:31,174 --> 00:27:32,102
You are.
586
00:27:33,863 --> 00:27:36,580
Scorpio.
587
00:27:36,903 --> 00:27:38,463
[ Exhales ]
588
00:27:43,015 --> 00:27:45,219
[ Moaning ]
589
00:27:48,103 --> 00:27:51,005
WOMAN:
Pleasure looks good on you.
590
00:28:10,057 --> 00:28:17,727
-Um. . . Bob Marley?
-Basquiat. . .
591
00:28:17,992 --> 00:28:18,526
Come on.
592
00:28:18,633 --> 00:28:21,382
lt's my feeble attempt
at a hip art reference.
593
00:28:21,480 --> 00:28:23,652
Oh, no, l can -- l see it.
594
00:28:23,752 --> 00:28:26,087
What are you supposed to be?
595
00:28:26,184 --> 00:28:28,486
l'm a history teacher.
596
00:28:28,585 --> 00:28:29,534
Good costume.
597
00:28:29,641 --> 00:28:32,489
-Happy Halloween.
-Yeah.
598
00:28:34,889 --> 00:28:37,639
Um, where are you coming from?
599
00:28:37,738 --> 00:28:41,993
Ugh. We went
to this Halloween party, sort of.
600
00:28:42,090 --> 00:28:45,385
lt was really just a bunch of lesbians
with fake mustaches.
601
00:28:45,481 --> 00:28:49,343
-''We''?
-Uh, me and Anna.
602
00:28:50,442 --> 00:28:53,737
Uh, care to join me?
603
00:28:53,898 --> 00:28:56,353
No fake mustaches. l promise.
604
00:28:56,458 --> 00:28:58,465
ls that whiskey?
605
00:28:58,570 --> 00:29:02,116
Andy! Andy!
606
00:29:02,218 --> 00:29:04,390
You got a freaking ''A''
on your freaking chest, man!
607
00:29:04,490 --> 00:29:06,912
l know, man.
lt's ''A'' for ''Andy''!
608
00:29:07,018 --> 00:29:10,248
Hey, you know what it reminds me of?
''The Scarlet Letter.''
609
00:29:10,379 --> 00:29:11,557
[ Laughter ]
610
00:29:13,515 --> 00:29:15,654
Dude, it's ''The Scarlet Letter.''
611
00:29:16,011 --> 00:29:17,091
[ Laughter ]
612
00:29:17,227 --> 00:29:18,405
Oh!
613
00:29:19,019 --> 00:29:19,968
Oh, shit.
614
00:29:20,075 --> 00:29:21,701
[ Laughs ]
615
00:29:21,899 --> 00:29:23,143
What?
616
00:29:23,243 --> 00:29:24,552
Andy!
617
00:29:24,651 --> 00:29:26,407
What's up, man?
618
00:29:26,507 --> 00:29:28,100
Yeah, boy!
619
00:29:28,204 --> 00:29:29,927
You are way too sober right now.
You know that?
620
00:29:30,028 --> 00:29:30,922
You got to take it off.
621
00:29:31,723 --> 00:29:33,098
Oh, my God.
622
00:29:33,196 --> 00:29:34,089
No.
623
00:29:34,187 --> 00:29:37,122
We are sports fans, and the ''R'' and
the ''O'' are meeting us at the party.
624
00:29:37,228 --> 00:29:37,762
l see that. l definitely see that.
625
00:29:37,868 --> 00:29:40,356
''Go, Rays!''
Rays! Rays! Rays! Rays!
626
00:29:40,460 --> 00:29:41,670
Guys, shut the fuck up.
627
00:29:42,188 --> 00:29:43,049
[ Laughter ]
628
00:29:43,148 --> 00:29:43,650
l got to be up early, man.
629
00:29:43,756 --> 00:29:45,611
Oh, my God,
l have to get up so early.
630
00:29:45,708 --> 00:29:46,853
Oh, shit!
631
00:29:47,180 --> 00:29:48,325
[ Laughter ]
632
00:29:48,429 --> 00:29:49,673
Well, what am l going to be?
633
00:29:49,772 --> 00:29:50,721
Go, Rays!
634
00:29:50,828 --> 00:29:51,973
What's up, man?
635
00:29:52,076 --> 00:29:54,727
Danini the wienie!
636
00:29:54,829 --> 00:29:56,683
Bela wants her dildo back.
637
00:29:56,780 --> 00:29:59,017
Hey, man, everything you say tonight's
got to be said with an exclamation.
638
00:29:59,117 --> 00:30:00,164
That's funny.
That's really funny.
639
00:30:00,269 --> 00:30:01,992
And if you start waxing drunk
about that chick, l swear. . .
640
00:30:02,093 --> 00:30:03,915
Don't worry about me, pal.
l got laid again last night.
641
00:30:04,013 --> 00:30:04,940
That's my boy!
642
00:30:07,661 --> 00:30:09,669
l take back what l said.
643
00:30:09,773 --> 00:30:10,439
What's that?
644
00:30:10,541 --> 00:30:12,068
l don't like your place.
645
00:30:12,174 --> 00:30:12,806
[ Chuckles ]
646
00:30:12,909 --> 00:30:15,014
Well, thanks, Basquiat.
l appreciate that.
647
00:30:15,117 --> 00:30:16,295
You just need --
648
00:30:16,397 --> 00:30:18,951
need some art on the walls
or something.
649
00:30:19,054 --> 00:30:22,796
Well, perhaps you could do
some of your graffiti there.
650
00:30:22,894 --> 00:30:24,836
[ Glasses clink ]
651
00:30:28,655 --> 00:30:30,248
You got a. . .
652
00:30:30,382 --> 00:30:31,145
What? What?
653
00:30:31,246 --> 00:30:32,653
-A dreadlock.
-Oh.
654
00:30:32,750 --> 00:30:33,611
[ Laughs ]
655
00:30:34,767 --> 00:30:38,596
Um, Velvet or Coltrane?
656
00:30:38,703 --> 00:30:41,070
ls that a record player?
657
00:30:41,167 --> 00:30:42,596
What?
658
00:30:42,735 --> 00:30:46,445
Oh, nothing. . .hipster.
659
00:30:47,823 --> 00:30:49,994
No, quiet's fine.
660
00:30:52,847 --> 00:30:55,214
Thanks for the drink.
661
00:30:57,167 --> 00:30:59,534
How's Anna?
662
00:31:00,143 --> 00:31:02,216
She's good.
663
00:31:02,319 --> 00:31:04,174
-Yeah?
-Yeah.
664
00:31:04,272 --> 00:31:05,701
[ Chuckles ]
665
00:31:05,807 --> 00:31:08,197
She wants to get serious.
666
00:31:08,527 --> 00:31:09,934
What's that mean?
667
00:31:11,440 --> 00:31:15,848
She thinks
that we should live together.
668
00:31:15,952 --> 00:31:16,486
[ Laughs ]
669
00:31:16,592 --> 00:31:17,520
Yeah.
670
00:31:17,617 --> 00:31:19,340
And you don't?
671
00:31:19,440 --> 00:31:23,237
l-l don't know, man.
672
00:31:27,953 --> 00:31:30,986
l was engaged.
673
00:31:31,089 --> 00:31:32,201
You were not.
674
00:31:32,337 --> 00:31:36,592
Yeah. Um, about six months ago.
675
00:31:36,721 --> 00:31:40,463
Trust me, we had all the art
on the walls you could imagine.
676
00:31:40,593 --> 00:31:44,172
She, uh, helped run
this gallery in Connecticut.
677
00:31:44,305 --> 00:31:44,971
Something went wrong.
678
00:31:45,073 --> 00:31:47,943
She was just the first
to do something about it.
679
00:31:48,082 --> 00:31:50,832
Mm, so she left you.
680
00:31:53,393 --> 00:31:55,815
lt wasn't meant to be.
681
00:31:56,306 --> 00:31:59,208
You really believe in all that stuff?
682
00:32:00,434 --> 00:32:02,736
Sure, why not?
683
00:32:08,050 --> 00:32:10,287
l got to go.
684
00:32:12,754 --> 00:32:14,183
You need Coltrane?
685
00:32:15,219 --> 00:32:19,791
l don't need Coltrane.
l need sleep.
686
00:32:20,147 --> 00:32:22,252
Maddy!
687
00:32:22,355 --> 00:32:25,038
You don't look anything
like Basquiat, by the way.
688
00:32:30,035 --> 00:32:32,075
[ Door closes ]
689
00:32:33,523 --> 00:32:35,214
[ Electronic music playing ]
690
00:32:45,588 --> 00:32:47,050
l'm holding it straight.
691
00:32:47,156 --> 00:32:48,814
Listen to me, seriously.
Okay, so --
692
00:32:48,916 --> 00:32:50,640
-Make sure l'm in it.
-Class of 2008.
693
00:32:50,772 --> 00:32:52,114
Remember this for the rest
of our lives, seriously.
694
00:32:52,212 --> 00:32:53,805
-Yeah, yeah, no, no.
-Are you ready? Are you serious?
695
00:32:53,940 --> 00:32:55,402
-Get in, seriously.
-Okay.
696
00:32:55,541 --> 00:32:57,646
-Here we go.
-Smile.
697
00:32:57,749 --> 00:32:58,829
There it is.
698
00:32:59,284 --> 00:33:00,113
[ Music continues ]
699
00:33:17,045 --> 00:33:21,552
Got to know what type of personyou're dealing with
700
00:33:21,717 --> 00:33:25,132
Got to know if he's a hippieor he's a pawn
701
00:33:27,222 --> 00:33:29,110
-What are you doing?
-What are you doing?
702
00:33:29,206 --> 00:33:31,060
-Where are you going?
-l'm going home.
703
00:33:31,158 --> 00:33:32,533
l told you -- l'm tired.
704
00:33:32,631 --> 00:33:33,841
l was just talking.
705
00:33:33,943 --> 00:33:35,917
And l'm just tired, Andy!
706
00:33:36,022 --> 00:33:37,167
Bela?
707
00:33:37,271 --> 00:33:39,125
Andy.
708
00:33:39,958 --> 00:33:41,813
Go, Rays, asshole.
Go, Rays.
709
00:33:41,911 --> 00:33:42,991
What happened to you?
710
00:33:43,127 --> 00:33:43,825
What do you mean?
711
00:33:43,927 --> 00:33:45,781
Why --?
Why do you have -- ? What --?
712
00:33:45,878 --> 00:33:46,926
Why are you a pirate right now?
713
00:33:47,031 --> 00:33:48,275
lt happened.
714
00:33:48,375 --> 00:33:49,902
Yeah, what --?
What are you guys?
715
00:33:50,007 --> 00:33:51,120
What is th--? What is this?
716
00:33:51,255 --> 00:33:52,499
l'm just excited to see you right now,
that's all.
717
00:33:52,599 --> 00:33:53,362
What?
718
00:33:53,463 --> 00:33:53,910
Yeah?
719
00:33:54,295 --> 00:33:56,084
l'm just getting in the way
of your good time tonight.
720
00:33:56,183 --> 00:33:59,052
Yeah, you are.
721
00:33:59,383 --> 00:34:01,522
Whoo!
722
00:34:02,039 --> 00:34:03,762
[ Laughter ]
723
00:34:08,440 --> 00:34:09,967
-Reinforcements, Jon.
-Thank you.
724
00:34:10,072 --> 00:34:10,933
-l got you.
-Thank you.
725
00:34:11,032 --> 00:34:11,861
Don't worry about it.
726
00:34:11,960 --> 00:34:12,723
Come on.
727
00:34:12,824 --> 00:34:13,489
Can l ask you a question?
728
00:34:13,592 --> 00:34:14,770
You can ask me anything you want.
729
00:34:14,872 --> 00:34:15,800
But you can't get offended.
730
00:34:15,896 --> 00:34:19,441
Why would l get offended?
l would never get offended.
731
00:34:19,608 --> 00:34:20,536
Are you gay?
732
00:34:20,633 --> 00:34:21,843
[ Chuckles ]
733
00:34:21,945 --> 00:34:23,887
No. What?
734
00:34:23,992 --> 00:34:28,727
Secrets, secrets don't build houses,
okay?
735
00:34:28,824 --> 00:34:29,391
Hey.
736
00:34:29,496 --> 00:34:31,471
Hey, Jon, introduce us
to your friends, man.
737
00:34:31,577 --> 00:34:32,754
We're just going to go
and get some refills.
738
00:34:32,857 --> 00:34:36,119
Wait, wait, you can get
your fill right here.
739
00:34:36,217 --> 00:34:38,005
What, man?
740
00:34:38,105 --> 00:34:40,626
What did she say, man?
741
00:34:40,825 --> 00:34:41,774
Nothing.
742
00:34:41,881 --> 00:34:42,775
[ Laughs ]
743
00:34:42,873 --> 00:34:44,815
Hey, where'd the girls go?
744
00:35:01,402 --> 00:35:03,988
Come on, freckle dick.
Come on.
745
00:35:04,410 --> 00:35:04,824
Whoo!
746
00:35:05,466 --> 00:35:06,993
[ lmitating Astro ]
Which way did he go, George?
747
00:35:07,098 --> 00:35:08,342
l'm going left. l'm going.
748
00:35:10,106 --> 00:35:12,375
Ohh!
749
00:35:12,698 --> 00:35:14,771
Suck my balls, princess.
750
00:35:15,131 --> 00:35:16,145
[ Laughs ]
751
00:35:16,251 --> 00:35:18,706
[ Humming conga tune ]
752
00:35:18,842 --> 00:35:19,606
lt's all right, man, let's go.
753
00:35:19,995 --> 00:35:21,108
[ Laughs ]
754
00:35:21,339 --> 00:35:23,346
Come on, Andy.
Give me the ball, sucker.
755
00:35:27,163 --> 00:35:28,308
Ohh!
756
00:35:28,475 --> 00:35:30,297
Oh, shit!
757
00:35:31,227 --> 00:35:33,431
Come on, colon cowboy.
Come on.
758
00:35:33,531 --> 00:35:34,480
[ Laughs ]
759
00:35:34,587 --> 00:35:36,497
Ah!
760
00:35:36,699 --> 00:35:38,609
Get that crap out of here.
761
00:35:38,715 --> 00:35:39,763
Did you see that?
762
00:35:40,219 --> 00:35:41,299
Did you see that?
763
00:35:41,500 --> 00:35:42,393
Aah!
764
00:35:42,524 --> 00:35:44,433
What the hell?
Are you serious right now?!
765
00:35:45,500 --> 00:35:46,929
Fuck!
766
00:35:47,100 --> 00:35:48,147
Ugh!
767
00:35:50,332 --> 00:35:51,509
Get off!
768
00:35:52,732 --> 00:35:54,587
Hey, hey, hey, it's all right.
lt's all right.
769
00:35:54,684 --> 00:35:56,113
-You okay?
-lt's all right.
770
00:35:56,220 --> 00:35:57,235
What happened?
771
00:35:57,341 --> 00:35:58,835
[ Breathing heavily ]
772
00:35:58,940 --> 00:36:01,843
You okay? You sure?
Hey, you sure?
773
00:36:03,293 --> 00:36:05,627
[ Siren wailing on TV ]
774
00:36:06,077 --> 00:36:10,168
MAN ON TV: The money.Where is the money?
775
00:36:14,909 --> 00:36:17,626
Bela's not calling me back.
776
00:36:22,333 --> 00:36:24,243
MAN ON TV:
Go!
777
00:36:24,349 --> 00:36:27,830
l'm thinking of calling that girl
from the party.
778
00:36:35,006 --> 00:36:37,242
Yeah.
779
00:36:39,134 --> 00:36:41,719
So. . .
780
00:36:44,479 --> 00:36:46,006
[ Sighs ]
781
00:36:50,591 --> 00:36:52,314
Night, Jon.
782
00:37:06,431 --> 00:37:08,570
[ lndistinct conversations ]
783
00:37:08,959 --> 00:37:10,520
[ Telephone ringing ]
784
00:37:14,559 --> 00:37:16,315
l know what's going on.
785
00:37:16,800 --> 00:37:18,327
What?
786
00:37:18,944 --> 00:37:22,873
l-l can't be sure
if it's you or not, but. . .
787
00:37:23,008 --> 00:37:24,415
. . .the ass copies.
788
00:37:25,056 --> 00:37:25,755
What?
789
00:37:25,856 --> 00:37:28,344
The ass copies --
copying your ass.
790
00:37:28,448 --> 00:37:31,197
Someone's been doing it,
and you're always by the machine.
791
00:37:31,296 --> 00:37:31,830
Rand, l --
792
00:37:31,969 --> 00:37:33,343
Look, l'm not necessarily
accusing you.
793
00:37:33,441 --> 00:37:34,455
l'm just saying that the machine
794
00:37:34,561 --> 00:37:35,510
will break down
with all that weight on it.
795
00:37:35,617 --> 00:37:38,072
l-l really have no idea what you --
796
00:37:39,137 --> 00:37:40,282
[ Laughs ]
797
00:37:40,385 --> 00:37:41,115
l was going to say, man.
798
00:37:41,217 --> 00:37:42,973
-l was like --
-No, but -- but, seriously. . .
799
00:37:43,073 --> 00:37:43,771
[ Clears throat ]
800
00:37:43,873 --> 00:37:46,590
l took a call from the New York office
this morning,
801
00:37:46,689 --> 00:37:51,740
and apparently they didn't get
the package l asked you to send.
802
00:37:51,842 --> 00:37:55,966
But l-l confirmed this morning
that the package was --
803
00:37:56,066 --> 00:37:58,433
l confirmed this morning
that it was confirmed.
804
00:37:58,529 --> 00:37:59,839
l -- Excuse me.
805
00:37:59,937 --> 00:38:02,393
l confirmed that it was delivered
at 9:00 a.m. this morning.
806
00:38:02,498 --> 00:38:03,229
Yeah, they received it,
807
00:38:03,330 --> 00:38:06,264
but it's not the package
that l asked you to send, okay?
808
00:38:06,370 --> 00:38:08,159
Half the presentation materials
were missing,
809
00:38:08,258 --> 00:38:09,633
not to mention the cover letter.
810
00:38:10,850 --> 00:38:11,832
[ Knocking on door ]
811
00:38:12,226 --> 00:38:12,957
Yeah?
812
00:38:13,059 --> 00:38:14,553
Uh, Rand?
813
00:38:15,779 --> 00:38:18,080
-Um, line 1 .
-Okay.
814
00:38:18,178 --> 00:38:19,967
[ Exhales ]
815
00:38:20,067 --> 00:38:21,823
Look, l get it.
Mistakes happen, okay?
816
00:38:21,955 --> 00:38:24,322
l see my barbwire tattoo
in the mirror every morning.
817
00:38:24,611 --> 00:38:27,644
People are talking, okay?
You're falling off, buddy.
818
00:38:27,747 --> 00:38:31,009
l'm just saying, stay on target.
819
00:38:32,163 --> 00:38:35,993
Be that confident, big-blue-eyed
Jon that l hired, all right?
820
00:38:36,611 --> 00:38:37,472
All right?
821
00:38:37,603 --> 00:38:38,651
Okay.
822
00:38:38,755 --> 00:38:40,479
All right. Thanks.
823
00:38:40,931 --> 00:38:42,492
This is Rand.
824
00:38:42,947 --> 00:38:43,394
Yeah.
825
00:38:52,772 --> 00:38:57,475
Bo x us in our bedroom
826
00:38:58,340 --> 00:39:03,457
With no way to get out
827
00:39:03,941 --> 00:39:09,156
lt forces us to idolize
828
00:39:09,252 --> 00:39:12,700
Only what we're dreaming about
829
00:39:12,805 --> 00:39:15,260
-Street name?
-Yeah.
830
00:39:15,365 --> 00:39:17,220
Tatum.
831
00:39:17,317 --> 00:39:19,073
Your porn name's Lacey Tatum?
832
00:39:19,206 --> 00:39:20,002
[ Laughs ]
833
00:39:20,101 --> 00:39:20,963
Yeah.
834
00:39:21,061 --> 00:39:21,825
lt's hot, right?
835
00:39:21,957 --> 00:39:23,004
Sounds good.
836
00:39:23,109 --> 00:39:24,124
[ Laughs ]
837
00:39:24,485 --> 00:39:26,493
Where you off to?
838
00:39:28,005 --> 00:39:29,794
Nowhere.
839
00:39:29,925 --> 00:39:32,162
What's up, man?
840
00:39:34,950 --> 00:39:37,819
Don't cheat, you fagamuffin.
841
00:39:37,926 --> 00:39:38,754
l'm not fucking cheating.
Don't suck.
842
00:39:38,854 --> 00:39:40,764
Don't cheat, fagamuffin.
843
00:39:40,870 --> 00:39:42,147
Matt, shut up.
844
00:39:42,247 --> 00:39:44,636
-What's your problem?
-Nothing, man, just shut up for once.
845
00:39:44,742 --> 00:39:48,288
A time we didn't bargain for
846
00:39:48,390 --> 00:39:50,430
[ Knocking on door ]
847
00:39:57,031 --> 00:40:01,668
Partially foresaw the future
848
00:40:01,767 --> 00:40:06,720
They took us down by the cars
849
00:40:07,623 --> 00:40:09,478
l don't want you calling
when you're drunk.
850
00:40:09,576 --> 00:40:10,175
[ Chuckles ]
851
00:40:10,280 --> 00:40:12,483
l'm not drunk.
852
00:40:12,583 --> 00:40:21,476
Drop down from abovewhen we all get dirty
853
00:40:28,488 --> 00:40:33,573
They'll take away our bodies
854
00:40:33,673 --> 00:40:39,139
Then they'll take away our sight
855
00:40:39,241 --> 00:40:44,260
This machinewasn't built by people
856
00:40:44,361 --> 00:40:48,703
But it'll run off all our strife
857
00:40:48,809 --> 00:40:52,354
We give it power
858
00:40:58,890 --> 00:41:04,586
We give it power
859
00:41:06,506 --> 00:41:08,099
We're the only one
860
00:41:08,457 --> 00:41:12,287
[ Breathing heavily ]
861
00:41:13,194 --> 00:41:15,398
You look bored.
862
00:41:15,978 --> 00:41:17,058
Are you done?
863
00:41:27,114 --> 00:41:28,838
What if we went on a date?
864
00:41:30,315 --> 00:41:31,493
What?
865
00:41:31,627 --> 00:41:33,416
What if we went out on a date?
866
00:41:35,115 --> 00:41:36,195
[ Chuckles ]
867
00:41:37,451 --> 00:41:38,793
No, l'm serious.
868
00:41:39,531 --> 00:41:43,754
l love this -- you coming over.
869
00:41:43,851 --> 00:41:45,640
l'd just like to take you out.
870
00:41:47,340 --> 00:41:48,550
l don't think so.
871
00:41:48,683 --> 00:41:50,145
Why?
872
00:41:50,988 --> 00:41:53,770
Because -- Because l don't --
l don't think so. l don't know.
873
00:41:53,868 --> 00:41:57,992
We can have dinner, talk,
just have a nice conversation.
874
00:41:58,860 --> 00:42:01,478
l can't go on a date with you.
875
00:42:02,284 --> 00:42:04,673
Why not?
876
00:42:05,004 --> 00:42:07,557
Because -- Because there's
a lot of reasons why not.
877
00:42:08,044 --> 00:42:09,637
Tell me one.
878
00:42:10,093 --> 00:42:11,980
You're twice my age.
879
00:42:12,109 --> 00:42:13,767
What does age have
anything to do with it?
880
00:42:13,869 --> 00:42:15,014
lf l was going to --
881
00:42:15,117 --> 00:42:17,124
lf l was going to go on date
with someone like you, l would --
882
00:42:17,228 --> 00:42:19,563
What do you mean,
someone like me?
883
00:42:19,661 --> 00:42:20,970
What are you afraid of?
884
00:42:21,741 --> 00:42:22,308
[ Laughs ]
885
00:42:22,413 --> 00:42:23,755
Okay, l have to go.
886
00:42:23,981 --> 00:42:25,542
Of course you do.
887
00:42:25,645 --> 00:42:27,849
You don't want to raise
any suspicions.
888
00:42:28,109 --> 00:42:29,571
You don't want any
of your friends wondering
889
00:42:29,677 --> 00:42:33,026
what you might be doing,
finding out their friend is a fag.
890
00:42:33,453 --> 00:42:35,493
Fuck you, Paul.
891
00:43:46,481 --> 00:43:46,731
[ Gasps ]
892
00:43:53,393 --> 00:43:53,643
[ Moaning ]
893
00:44:03,185 --> 00:44:05,738
[ Retching ]
894
00:44:10,098 --> 00:44:11,342
[ Sobs ]
895
00:44:12,370 --> 00:44:15,338
[ lndistinct talking ]
896
00:44:18,546 --> 00:44:21,513
[ Footsteps approaching ]
897
00:44:26,482 --> 00:44:29,450
[ Urinating ]
898
00:44:29,554 --> 00:44:32,554
[ Toilet flushes ]
899
00:44:38,227 --> 00:44:41,576
[ Exhales heavily ]
900
00:44:48,211 --> 00:44:49,705
lt's good to see you.
901
00:44:51,251 --> 00:44:52,778
Yeah, l'm glad you called.
902
00:44:53,236 --> 00:44:57,392
Do you remember that time,
like, the first week freshman year,
903
00:44:57,492 --> 00:44:59,467
we got busted getting high
in your dorm room?
904
00:44:59,571 --> 00:45:00,433
-Yeah.
-Yeah?
905
00:45:00,531 --> 00:45:01,960
Remember that little bitch R.A.,
906
00:45:02,068 --> 00:45:06,541
that little, like, mini troll,
fucking -- l don't know her name.
907
00:45:06,644 --> 00:45:07,626
What --? Do you remember?
908
00:45:07,732 --> 00:45:10,067
-Vanessa, l think.
-Vanessa, was it?
909
00:45:10,164 --> 00:45:12,586
She had a big crush on you.
910
00:45:13,428 --> 00:45:14,573
She did have a crush on me.
911
00:45:14,709 --> 00:45:16,814
Knocking on the door.
''l smell something funny in here.''
912
00:45:19,445 --> 00:45:22,445
So, l'm going to quit my job
this week.
913
00:45:22,901 --> 00:45:24,079
Oh, yeah?
914
00:45:25,013 --> 00:45:26,475
Yeah.
915
00:45:28,149 --> 00:45:30,451
What are you going to do?
916
00:45:31,029 --> 00:45:35,153
l don't know.
Join the circus.
917
00:45:36,885 --> 00:45:38,412
How's Anna?
918
00:45:39,093 --> 00:45:40,021
l'm over it.
919
00:45:40,342 --> 00:45:41,357
Over what?
920
00:45:42,294 --> 00:45:46,964
The whole relationship thing.
You know?
921
00:45:47,350 --> 00:45:48,397
You want to spark it?
922
00:45:49,174 --> 00:45:51,279
No, l'm good, thanks.
923
00:45:51,382 --> 00:45:55,244
Man up, dude.
There's no cops around here.
924
00:45:57,526 --> 00:45:59,631
l slept with a guy.
925
00:46:00,214 --> 00:46:01,872
You did what?
926
00:46:01,974 --> 00:46:04,658
My boss.
927
00:46:05,143 --> 00:46:07,347
When?
928
00:46:07,863 --> 00:46:09,805
Last week.
929
00:46:13,719 --> 00:46:18,541
So. . . Were you. . .?
930
00:46:18,647 --> 00:46:21,167
Was l what?
931
00:46:21,783 --> 00:46:23,725
Were you giving or taking?
932
00:46:23,832 --> 00:46:25,261
-Don't ask that.
-Come on, it's legit.
933
00:46:25,367 --> 00:46:27,472
-No, it's not.
-Oh, come on.
934
00:46:27,576 --> 00:46:30,227
You know what? Fine.
935
00:46:30,648 --> 00:46:32,688
[ Exhales ]
936
00:46:33,528 --> 00:46:35,765
Top or bottom?
937
00:46:35,864 --> 00:46:38,319
Come on, just tell me, please.
938
00:46:38,488 --> 00:46:40,114
-Shut up.
-You were a bottom, right?
939
00:46:40,217 --> 00:46:41,362
-Shut up.
-You were a bottom.
940
00:46:41,464 --> 00:46:43,123
You were the cutest little bottom!
l can picture it!
941
00:46:43,224 --> 00:46:44,402
Stop!
942
00:46:47,160 --> 00:46:49,102
[ Exhales ]
943
00:46:49,913 --> 00:46:51,636
Well, did you like it?
944
00:46:51,800 --> 00:46:53,011
l don't know.
945
00:46:53,145 --> 00:46:54,487
You don't know?
946
00:46:55,513 --> 00:46:57,586
A little.
947
00:46:57,689 --> 00:47:00,591
l liked the attention, l guess.
948
00:47:01,977 --> 00:47:03,439
So, you think you're gay?
949
00:47:03,577 --> 00:47:06,893
l like girls.
l s-slept with a girl last week.
950
00:47:07,001 --> 00:47:08,408
What girl?
951
00:47:08,506 --> 00:47:09,651
-Some girl.
-Ugh.
952
00:47:09,785 --> 00:47:11,411
-That's so fucking typical.
-What?
953
00:47:11,513 --> 00:47:12,942
You go out, you sleep with this girl
954
00:47:13,050 --> 00:47:14,511
so you can get this guy
out of your head.
955
00:47:14,618 --> 00:47:14,901
[ Exhales ]
956
00:47:15,033 --> 00:47:16,211
-No, l didn't.
-Yes, you did.
957
00:47:16,314 --> 00:47:18,102
-No, l didn't.
-Yes, you did.
958
00:47:18,234 --> 00:47:22,871
Why is it so hard for you to admit
that, like, you might be gay?
959
00:47:22,970 --> 00:47:26,548
Because l'm not gay.
'Cause l don't even have the --
960
00:47:26,651 --> 00:47:30,164
l don't have the urge to fall in love
with a man or --
961
00:47:30,266 --> 00:47:31,641
l don't even have
the urge to kiss a man.
962
00:47:31,738 --> 00:47:33,080
What, you just want to fuck him?
963
00:47:33,274 --> 00:47:37,781
Like, okay, l say you go around
for, like, a week
964
00:47:37,882 --> 00:47:40,403
and tell people that you're gay
and just see what happens.
965
00:47:41,243 --> 00:47:42,770
That's ridiculous.
966
00:47:42,874 --> 00:47:44,249
Why not?
967
00:47:46,523 --> 00:47:48,759
Are you going to do it again?
968
00:47:49,851 --> 00:47:50,614
[ Chuckles ]
969
00:47:50,747 --> 00:47:54,938
You totally loved it.
Oh, my God.
970
00:47:56,348 --> 00:47:58,901
Maybe l am gay.
971
00:47:59,515 --> 00:48:02,963
Please don't say that
like it's a disease.
972
00:48:08,188 --> 00:48:10,076
l just. . .
973
00:48:10,812 --> 00:48:14,555
There's days when l know
that l'm straight. l know it.
974
00:48:16,252 --> 00:48:21,654
And then --
And then there's days when. . .
975
00:48:23,133 --> 00:48:28,054
Maybe what you can get
from a woman, like, emotionally,
976
00:48:28,157 --> 00:48:31,255
you just can't get from a guy.
977
00:48:31,645 --> 00:48:32,146
[ Chuckles ]
978
00:48:32,253 --> 00:48:33,682
You're fucking stoned.
979
00:48:34,877 --> 00:48:37,528
Yeah, well, l am stoned 'cause
l'm smoking this joint by myself.
980
00:48:40,445 --> 00:48:44,701
Well, if you need anything. . .
981
00:48:46,526 --> 00:48:47,802
[ Car door opens ]
982
00:48:54,750 --> 00:48:56,408
[ Engine turns over ]
983
00:48:59,646 --> 00:49:01,980
[ Laughter ]
984
00:49:02,078 --> 00:49:03,355
WOMAN:
Stop it.
985
00:49:03,455 --> 00:49:05,211
WOMAN:
No, get off of me. Please.
986
00:49:05,310 --> 00:49:07,896
Why, which one do you prefer?
Like, just tell me.
987
00:49:07,999 --> 00:49:08,981
-No.
-Just tell me.
988
00:49:09,086 --> 00:49:09,850
-Hey.
-AARON: That's all --
989
00:49:11,039 --> 00:49:12,119
Hey.
990
00:49:12,574 --> 00:49:16,469
Um, Michelle,
this is my neighbor, Maddy.
991
00:49:16,575 --> 00:49:18,036
Maddy, Michelle.
992
00:49:18,143 --> 00:49:20,150
Oh, Basquiat girl!
993
00:49:20,255 --> 00:49:22,077
ln the flesh.
994
00:49:22,175 --> 00:49:23,036
[ Chuckles ]
995
00:49:23,135 --> 00:49:26,484
Um, what are you doing out here?
996
00:49:26,591 --> 00:49:28,981
l was waiting for you, obviously.
997
00:49:29,087 --> 00:49:31,705
The chicken is burned,
and dinner is ruined.
998
00:49:32,960 --> 00:49:34,487
[ Chuckles ]
999
00:49:34,624 --> 00:49:36,763
-l'm just kidding.
-l know.
1000
00:49:36,992 --> 00:49:38,453
Uh, have a good night.
1001
00:49:39,232 --> 00:49:40,726
Nice to meet you, Missy.
1002
00:49:40,832 --> 00:49:43,254
Yeah, it's Maddy.
1003
00:49:43,648 --> 00:49:44,346
[ Laughs ]
1004
00:49:44,448 --> 00:49:48,060
-l can't believe you would say that!
-AARON: Why? lt's like. . .
1005
00:49:48,160 --> 00:49:49,786
You're not listening to me, David.
1006
00:49:50,049 --> 00:49:52,154
What l'm trying to say is that
the client ask for something,
1007
00:49:52,288 --> 00:49:53,117
and we gave him what he wanted.
1008
00:49:53,217 --> 00:49:54,110
We delivered.
1009
00:49:54,208 --> 00:49:56,031
Paul, the ad looks like shit.
1010
00:49:56,128 --> 00:49:57,372
lt sends the wrong message
to buyers.
1011
00:49:57,473 --> 00:49:59,807
We're going to end up losing
both clients.
1012
00:49:59,905 --> 00:50:02,294
Jon, come here for a second.
1013
00:50:02,401 --> 00:50:03,645
You're going to ask him?
1014
00:50:03,745 --> 00:50:05,207
lf he likes it.
1015
00:50:05,313 --> 00:50:07,353
You're banking
a half-million-dollar deal
1016
00:50:07,457 --> 00:50:10,239
for a gay-targeted ad
on a fucking straight kid.
1017
00:50:10,337 --> 00:50:12,159
Jon, does this make you want
to buy jeans?
1018
00:50:13,761 --> 00:50:17,209
Um. . .no, not really.
1019
00:50:17,314 --> 00:50:18,175
DAVlD:
Thank you.
1020
00:50:19,521 --> 00:50:20,830
You're right.
1021
00:50:20,929 --> 00:50:23,231
What was l thinking asking him?
1022
00:50:27,041 --> 00:50:28,471
[ Knocking on door ]
1023
00:50:29,315 --> 00:50:32,381
Maddy. Hey.
1024
00:50:32,802 --> 00:50:33,565
Hi.
1025
00:50:33,666 --> 00:50:35,641
What's up?
Are you okay?
1026
00:50:35,746 --> 00:50:37,688
Mm.
1027
00:51:21,157 --> 00:51:23,132
Do you have a condom?
1028
00:51:23,236 --> 00:51:23,618
[ Chuckles ]
1029
00:51:23,717 --> 00:51:24,731
l'm a lesbian.
1030
00:51:24,837 --> 00:51:25,785
[ Chuckle ]
1031
00:52:01,030 --> 00:52:03,004
What is it?
1032
00:52:03,206 --> 00:52:04,962
Um. . . .
1033
00:52:07,046 --> 00:52:08,868
Um. . .
1034
00:52:08,966 --> 00:52:11,650
[ Sobs ]
1035
00:52:11,750 --> 00:52:13,059
l'm sorry.
1036
00:52:14,022 --> 00:52:17,284
lt was a fantasy, you know?
1037
00:52:18,471 --> 00:52:20,227
l'm sorry.
1038
00:52:20,326 --> 00:52:25,924
l really did think about it
a lot. . .like, a lot, a lot, a lot,
1039
00:52:26,023 --> 00:52:28,576
like all the fucking time.
1040
00:52:28,679 --> 00:52:29,889
Okay.
1041
00:52:30,280 --> 00:52:31,873
l know.
1042
00:52:32,904 --> 00:52:33,831
All right.
1043
00:52:34,023 --> 00:52:36,871
You got a couch.
1044
00:52:38,184 --> 00:52:39,972
l got a couch.
1045
00:52:40,104 --> 00:52:42,111
lt's an ugly couch.
1046
00:53:58,219 --> 00:54:01,154
See, this one really represents,
you know, a rebirth, of sorts.
1047
00:54:01,259 --> 00:54:03,048
And yet there's so much depth in it.
1048
00:54:03,148 --> 00:54:04,228
Yes.
1049
00:54:09,644 --> 00:54:10,472
Let me get back to you.
1050
00:54:10,572 --> 00:54:13,736
l saw you out there
on your cell phone.
1051
00:54:15,212 --> 00:54:16,008
Aah!
1052
00:54:16,108 --> 00:54:17,035
[ Gasping ]
1053
00:54:17,772 --> 00:54:18,787
[ Coughs ]
1054
00:54:18,924 --> 00:54:20,615
l want out.
1055
00:54:20,748 --> 00:54:21,860
Okay.
1056
00:54:23,596 --> 00:54:24,873
Okay.
1057
00:54:26,092 --> 00:54:27,237
All right.
1058
00:54:28,461 --> 00:54:30,316
All right.
1059
00:54:36,397 --> 00:54:39,179
[ lndistinct conversation ]
1060
00:54:39,277 --> 00:54:40,936
We were just talking
about being gay this whole time.
1061
00:54:41,037 --> 00:54:42,531
Do you mean, ''ls the party gay?''
like it's lame
1062
00:54:42,637 --> 00:54:43,782
or gay like it's homosexual?
1063
00:54:43,885 --> 00:54:45,030
No, l meant as in homosexual.
Yeah.
1064
00:54:45,133 --> 00:54:46,922
Yeah, like if there was a really
sexy girl, and she was like,
1065
00:54:47,021 --> 00:54:49,476
''l want to barf on you
while l'm masturbating,''
1066
00:54:49,582 --> 00:54:51,654
l'd be like, ''Really? Okay.''
Like, ''That turns you on? Okay.''
1067
00:54:51,758 --> 00:54:53,994
Like, l'll --
l'll -- l've never done that.
1068
00:54:54,093 --> 00:54:55,173
[ Laughter ]
1069
00:54:55,757 --> 00:54:57,034
You have dated a lot of gay guys?
1070
00:54:57,325 --> 00:55:00,708
So, a guy being gay wouldn't --
wouldn't stop you?
1071
00:55:00,846 --> 00:55:03,017
There would always come a point,
and l'd be like, ''Are you gay?''
1072
00:55:03,118 --> 00:55:08,203
And they'd say, ''No.''
l'd take their word.
1073
00:55:09,806 --> 00:55:15,338
But don't look inside my chest
1074
00:55:15,822 --> 00:55:23,046
Oh, l know we'vetalked, exchanged our secrets
1075
00:55:23,151 --> 00:55:25,005
[ Cell phone buzzing ]
1076
00:55:25,103 --> 00:55:29,446
There are some memories meantfor the wastepaper basket
1077
00:55:29,551 --> 00:55:30,893
You're not going to answer that?
1078
00:55:30,991 --> 00:55:35,301
Uh, no, it's -- it's okay.
1079
00:55:35,408 --> 00:55:38,223
So, how do you know Maddy?
1080
00:55:38,319 --> 00:55:41,615
Uh, school.
We went to school together.
1081
00:55:41,712 --> 00:55:43,719
ls this guy bothering you?
1082
00:55:43,824 --> 00:55:45,100
We're just talking.
1083
00:55:46,544 --> 00:55:48,202
Fine.
1084
00:55:53,904 --> 00:55:55,814
Oh la la.
1085
00:55:55,920 --> 00:55:56,968
Oh.
1086
00:55:57,072 --> 00:55:59,211
-Hey.
-Hey.
1087
00:55:59,313 --> 00:56:01,287
How you doing, man?
1088
00:56:33,202 --> 00:56:34,795
What the hell
are you doing out here?
1089
00:56:34,898 --> 00:56:36,075
Nothing.
1090
00:56:36,210 --> 00:56:40,171
Are you just mad because
all the girls in there are lesbos?
1091
00:56:40,274 --> 00:56:41,900
[ Chuckles ]
1092
00:56:42,546 --> 00:56:45,132
lt's okay, 'cause all the boys
are lesbos, too.
1093
00:56:45,235 --> 00:56:46,445
So you're in luck.
1094
00:56:47,763 --> 00:56:50,861
-Congratulations, by the way.
-Thank you.
1095
00:56:50,962 --> 00:56:51,693
Ooh!
1096
00:56:51,795 --> 00:56:52,144
[ Giggles ]
1097
00:56:52,274 --> 00:56:54,314
How's the job coming, hmm?
1098
00:56:55,027 --> 00:56:56,042
Uh, it's fine.
1099
00:56:56,147 --> 00:56:58,351
Good as it can be
when you're fucking your boss?
1100
00:56:59,443 --> 00:57:00,371
[ lmitates moaning ]
1101
00:57:00,467 --> 00:57:02,289
No, wait, it was
more like this, right?
1102
00:57:02,387 --> 00:57:03,848
[ lmitates moaning, laughs ]
1103
00:57:03,955 --> 00:57:05,744
l'm sorry. That's inappropriate.
Let's go dance.
1104
00:57:05,843 --> 00:57:06,858
l'm not much of a dancer.
1105
00:57:06,964 --> 00:57:09,898
l know, but just come
and dance anyway.
1106
00:57:10,004 --> 00:57:10,702
[ Laughs ]
1107
00:57:10,804 --> 00:57:12,462
l really -- l'm not a good dancer.
1108
00:57:12,564 --> 00:57:14,636
l know you're a terrible dancer,
but please!
1109
00:57:14,740 --> 00:57:17,587
l just quit my job, and l want you
to dance with me, please!
1110
00:57:17,684 --> 00:57:22,223
All right, that's all l want.
Okay, let's do it. One dance.
1111
00:57:22,324 --> 00:57:27,660
One dance turns into two dances,
turns into 7 5 dances.
1112
00:57:27,764 --> 00:57:29,869
-Just let me get my shoes.
-Fuck your shoes!
1113
00:58:11,798 --> 00:58:13,325
So, how do you know Maddy?
1114
00:58:13,910 --> 00:58:17,227
Sh-- she went down on me
in Barcelona.
1115
00:58:18,582 --> 00:58:21,135
No, l just work next to her
at the gallery.
1116
00:58:21,239 --> 00:58:22,548
Oh, l see.
1117
00:58:22,647 --> 00:58:23,312
What do you --?
1118
00:58:23,415 --> 00:58:23,916
[ Clears throat ]
1119
00:58:24,023 --> 00:58:24,819
What do you do?
1120
00:58:24,919 --> 00:58:27,340
What do l do,
or what do l want to do?
1121
00:58:27,447 --> 00:58:29,007
Uh, both, l guess.
1122
00:58:29,111 --> 00:58:32,406
l want to write novels.
1123
00:58:32,503 --> 00:58:34,870
Do you --? Are you working
on something now or. . .?
1124
00:58:34,999 --> 00:58:36,592
[ Exhales ]
1125
00:58:36,695 --> 00:58:41,038
''God's Pussy Smells Like Flowers.''
1126
00:58:41,144 --> 00:58:43,926
lt's the title --
''God's Pussy Smells Like Flowers.''
1127
00:58:44,024 --> 00:58:46,991
Oh, okay, yeah, it's a --
That's a good title.
1128
00:58:47,096 --> 00:58:49,168
But during the day, l -- l, uh --
1129
00:58:49,272 --> 00:58:53,134
l work as a freelance web producer
for advertising agencies.
1130
00:58:53,239 --> 00:58:54,516
l work in advertising, actually.
1131
00:58:54,616 --> 00:58:57,365
-Really? What agency?
-Uh, Tabula Advertising.
1132
00:58:57,464 --> 00:58:59,319
-Yeah, l know Tabula.
-Really?
1133
00:58:59,416 --> 00:59:02,864
Does, uh --? Does Paul Mendez
still work there?
1134
00:59:02,968 --> 00:59:03,862
[ Chuckles ]
1135
00:59:03,960 --> 00:59:04,626
You know Paul?
1136
00:59:04,728 --> 00:59:09,551
Yeah, he took me out to lunch once
at a place on Vine --
1137
00:59:09,657 --> 00:59:11,697
-Debussy's or --
-Debussy's?
1138
00:59:11,801 --> 00:59:12,728
Yeah.
1139
00:59:13,304 --> 00:59:14,646
Small world.
1140
00:59:18,169 --> 00:59:19,762
[ Door opens ]
1141
00:59:22,617 --> 00:59:25,432
PAUL: Do you find it hard
to find clothes that fit you properly?
1142
00:59:25,529 --> 00:59:27,536
Yeah, well, you know,
it's not like l'm huge,
1143
00:59:27,642 --> 00:59:30,359
but sometimes they're little loose
in the -- in the midrange.
1144
00:59:30,489 --> 00:59:32,278
Because this looks --
this looks pretty good.
1145
00:59:32,378 --> 00:59:33,272
-You think so?
-lt fits nice.
1146
00:59:33,658 --> 00:59:35,480
Well, thank you.
That's very nice of you to say.
1147
00:59:35,578 --> 00:59:36,472
l appreciate it, man.
1148
00:59:36,570 --> 00:59:38,195
Not so bad.
l like -- l like this.
1149
00:59:38,586 --> 00:59:40,244
[ Laughing ]
1150
00:59:50,362 --> 00:59:51,410
What's up, dude?
1151
00:59:57,722 --> 00:59:58,671
[ Exhales ]
1152
00:59:59,675 --> 01:00:01,202
What's up?
1153
01:00:01,307 --> 01:00:02,452
[ Laughs ]
1154
01:00:04,123 --> 01:00:06,033
l slept with a guy.
1155
01:00:12,699 --> 01:00:13,593
What?
1156
01:00:13,724 --> 01:00:15,382
l slept with a guy.
1157
01:00:15,900 --> 01:00:18,420
Uh. . . .
1158
01:00:18,587 --> 01:00:19,831
When?
1159
01:00:20,316 --> 01:00:22,203
Two weeks ago.
1160
01:00:22,748 --> 01:00:24,471
Wow.
1161
01:00:26,172 --> 01:00:27,382
Why?
1162
01:00:30,364 --> 01:00:32,786
l don't know why.
1163
01:00:32,925 --> 01:00:37,562
Th-that's, uh, surprising.
1164
01:00:37,661 --> 01:00:39,221
l know.
1165
01:00:40,668 --> 01:00:42,229
Um, are you gay?
1166
01:00:43,741 --> 01:00:46,294
No, l -- l don't know.
1167
01:00:46,589 --> 01:00:48,890
Did you enjoy it?
1168
01:00:49,117 --> 01:00:50,229
What?
1169
01:00:50,525 --> 01:00:52,630
l just can't picture you doing it.
1170
01:00:52,733 --> 01:00:54,392
Don't picture me doing it.
1171
01:00:54,813 --> 01:00:55,511
[ Chuckles ]
1172
01:00:56,670 --> 01:00:58,557
You're taking this
better than l thought.
1173
01:00:58,653 --> 01:00:59,547
[ Chuckles ]
1174
01:00:59,646 --> 01:01:03,607
Well, l knew something
was going on.
1175
01:01:36,959 --> 01:01:38,747
Hi.
1176
01:01:38,879 --> 01:01:39,544
MADD Y:
Go back.
1177
01:01:39,647 --> 01:01:40,857
ANNA:
l can't go back any further.
1178
01:01:40,959 --> 01:01:42,617
MADD Y:
Just move back a little bit, please.
1179
01:01:42,719 --> 01:01:43,351
-That'd give me a better angle.
-No --
1180
01:01:43,456 --> 01:01:44,568
Just move --
Just move to the right.
1181
01:01:44,672 --> 01:01:47,836
No, here, look.
Put it down right here.
1182
01:01:48,479 --> 01:01:50,967
Yeah, that's a great place
for a fucking table.
1183
01:01:51,680 --> 01:01:52,890
l'm going to go back for the rest.
1184
01:01:52,992 --> 01:01:54,934
Yeah, no more patio furniture,
please, huh?
1185
01:01:55,039 --> 01:01:57,047
Just little stuff.
1186
01:02:04,320 --> 01:02:05,302
Look at all this shit.
1187
01:02:05,888 --> 01:02:06,619
[ Sighs ]
1188
01:02:06,720 --> 01:02:08,280
[ Clears throat ]
1189
01:02:13,409 --> 01:02:15,034
[ Exhales ]
1190
01:02:15,585 --> 01:02:17,210
Smoke me, Jon.
1191
01:02:18,529 --> 01:02:20,285
[ Coughs ]
1192
01:02:22,177 --> 01:02:23,256
This is good stuff.
1193
01:02:23,361 --> 01:02:24,092
[ Chuckles ]
1194
01:02:24,641 --> 01:02:26,681
l know.
1195
01:02:26,818 --> 01:02:28,378
So, how's your new job?
1196
01:02:28,577 --> 01:02:29,112
Mm.
1197
01:02:29,217 --> 01:02:29,719
[ Exhales ]
1198
01:02:29,825 --> 01:02:31,865
Gallery --
1199
01:02:32,162 --> 01:02:35,773
lt was bloodsucking,
l guess, same shit.
1200
01:02:37,122 --> 01:02:39,577
l'm thinking of, uh,
going back to school.
1201
01:02:39,682 --> 01:02:42,399
That's dumb.
Why? For what?
1202
01:02:46,114 --> 01:02:47,521
Eh.
1203
01:02:48,386 --> 01:02:55,708
Well, um, you make
any other decisions recently?
1204
01:02:55,874 --> 01:02:57,150
[ Footsteps approaching ]
1205
01:03:00,642 --> 01:03:01,755
ls that it?
1206
01:03:01,859 --> 01:03:02,873
Everything.
1207
01:03:03,010 --> 01:03:03,993
MADD Y:
Yay!
1208
01:03:04,099 --> 01:03:04,928
[ Chuckles ]
1209
01:03:07,523 --> 01:03:08,733
What?
1210
01:03:08,867 --> 01:03:11,387
How can you be stoned?
l was gone for, like, two minutes.
1211
01:03:11,523 --> 01:03:13,050
-l'm not stoned.
-Yeah, you are.
1212
01:03:13,155 --> 01:03:14,016
l am not stoned!
1213
01:03:14,115 --> 01:03:14,943
God!
1214
01:03:15,075 --> 01:03:17,049
-You're stoned!
-Ugh, get off my back, woman!
1215
01:03:17,155 --> 01:03:18,333
You're a little stoner!
1216
01:03:18,435 --> 01:03:19,297
[ Laughter ]
1217
01:03:20,228 --> 01:03:22,367
[ Birds chirping ]
1218
01:03:53,893 --> 01:03:55,681
[ Camera shutter clicks ]
1219
01:04:03,205 --> 01:04:04,350
[ Laughter ]
1220
01:04:04,453 --> 01:04:05,249
l like that one.
1221
01:04:05,350 --> 01:04:05,949
l could screw that one
in the shower.
1222
01:04:06,054 --> 01:04:06,621
Ooh.
1223
01:04:06,725 --> 01:04:07,227
Oh!
1224
01:04:07,333 --> 01:04:08,642
That is awesome.
1225
01:04:08,741 --> 01:04:09,210
[ Laughs ]
1226
01:04:09,318 --> 01:04:09,983
l just said ''no joke.''
1227
01:04:10,086 --> 01:04:10,587
Yeah.
1228
01:04:10,694 --> 01:04:12,221
l'll laugh, like,
in a few hours from now.
1229
01:04:12,581 --> 01:04:13,923
-Awesome.
-That is awesome.
1230
01:04:14,662 --> 01:04:15,490
l bet you did.
1231
01:04:15,590 --> 01:04:16,866
Did you actually?
1232
01:04:16,966 --> 01:04:18,243
-Crazy eyes sells it.
-With her lazy eye.
1233
01:04:18,342 --> 01:04:20,513
Yeah, like you should start
being a stand-up comedian.
1234
01:04:20,614 --> 01:04:21,344
l do.
1235
01:04:21,446 --> 01:04:24,163
-l feel like you would be good.
-l-l-l second that.
1236
01:05:11,496 --> 01:05:19,974
Craze that sweeps the nationis consimile
1237
01:05:20,073 --> 01:05:27,231
My new parents, my brothersand sisters are within 10 feet of me
1238
01:05:27,337 --> 01:05:33,895
And modern educationgave me a new family
1239
01:05:35,401 --> 01:05:43,650
All convenientlywithin the ages of 18 and 23
1240
01:05:49,066 --> 01:05:52,361
And so pick your friends
1241
01:05:52,458 --> 01:05:56,998
Don't let a placepick all your friends
1242
01:05:58,250 --> 01:06:00,006
And pick your friends
1243
01:06:00,106 --> 01:06:04,962
Don't let a placepick all your friends
1244
01:06:05,387 --> 01:06:12,163
And don't let a placepick on your friends
1245
01:06:13,707 --> 01:06:15,114
The city screams:
1246
01:06:15,211 --> 01:06:21,441
''Here's your street nameYeah, you better settle down''
1247
01:06:21,547 --> 01:06:24,744
Your neighbor yellsabout the condos
1248
01:06:24,844 --> 01:06:29,186
You wish he'djust shut his mouth
1249
01:06:29,292 --> 01:06:37,323
The boss said, ''This kid's lazy,and l just don't want him around''
1250
01:06:37,420 --> 01:06:40,104
The cop swearsyou'll go nowhere
1251
01:06:40,204 --> 01:06:45,442
Just takeyour copied junk downtown
1252
01:06:51,565 --> 01:06:54,729
And so pick your friends
1253
01:06:54,828 --> 01:07:00,458
Don't let a placepick all your friends
1254
01:07:00,557 --> 01:07:02,444
And pick your friends
1255
01:07:02,541 --> 01:07:07,626
Don't let a placepick all your friends
1256
01:07:07,854 --> 01:07:14,051
And don't let a placepick on your friends85132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.