Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,614 --> 00:00:50,833
You know what?
2
00:00:50,876 --> 00:00:52,008
I think everything is
looking really good
3
00:00:52,052 --> 00:00:53,791
for this point in the summer.
4
00:00:53,836 --> 00:00:56,229
I was kinda worried with all
of the late rain we had.
5
00:00:56,272 --> 00:00:57,534
I wasn't worried.
6
00:00:57,579 --> 00:00:59,275
That's because you never worry
about anything.
7
00:00:59,319 --> 00:01:00,364
That's what you're here for.
8
00:01:00,408 --> 00:01:01,495
You are the classic
over-thinker.
9
00:01:01,538 --> 00:01:02,584
It's called "planning ahead".
10
00:01:02,627 --> 00:01:03,802
Well, it's a good thing,
11
00:01:03,846 --> 00:01:06,630
because together we are
a perfect balance
12
00:01:06,674 --> 00:01:08,676
like wine and cheese.
13
00:01:08,719 --> 00:01:10,069
Alright, fine.
14
00:01:10,112 --> 00:01:11,374
As long as I get to be
the wine in this scenario.
15
00:01:12,201 --> 00:01:13,289
You are so the cheese.
16
00:01:13,333 --> 00:01:14,551
What?!
17
00:01:15,291 --> 00:01:17,118
What kind of cheese?
18
00:01:17,163 --> 00:01:18,077
Gorgonzola.
19
00:01:18,120 --> 00:01:18,860
Obviously.
20
00:01:18,902 --> 00:01:20,427
Obviously.
21
00:01:22,297 --> 00:01:23,559
You really wanna know
why I'm not worried?
22
00:01:23,603 --> 00:01:24,387
Why?
23
00:01:24,430 --> 00:01:25,692
Because we have Sorrento,
24
00:01:25,735 --> 00:01:28,608
we have our first vintage
ready to bottle,
25
00:01:28,652 --> 00:01:29,565
and we have each other.
26
00:01:29,610 --> 00:01:30,697
Awe, see?
27
00:01:30,740 --> 00:01:32,046
You're the cheese.
28
00:01:32,090 --> 00:01:33,178
Alright, get over here.
29
00:01:33,221 --> 00:01:34,440
Where?
30
00:01:38,792 --> 00:01:41,229
We should hold that thought.
31
00:01:41,273 --> 00:01:42,709
We're still on the clock.
32
00:01:42,752 --> 00:01:44,885
I'll just ask one of the owners
if we can take a break.
33
00:01:44,928 --> 00:01:46,190
She said yes.
34
00:01:46,233 --> 00:01:48,540
I know, but we should really try
to keep business
35
00:01:48,584 --> 00:01:50,585
and romance separate, Frankie.
36
00:01:51,412 --> 00:01:52,588
I'm sorry, sir.
37
00:01:52,631 --> 00:01:53,632
Because I thought that you
were the one
38
00:01:53,675 --> 00:01:55,024
that kissed me just then.
39
00:01:55,068 --> 00:01:57,331
I- I didn't say it would be easy
but we should try.
40
00:01:57,375 --> 00:01:58,550
We need to be able to make
41
00:01:58,593 --> 00:01:59,768
business decisions
about Sorrento with our-
42
00:01:59,812 --> 00:02:00,856
Heads and not our hearts.
43
00:02:01,118 --> 00:02:03,337
Ok, I don't sound like that,
but...
44
00:02:03,380 --> 00:02:04,251
Yes.
45
00:02:04,294 --> 00:02:06,209
Well, wine is all about heart.
46
00:02:06,252 --> 00:02:07,427
Alright, well I'm pretty sure
that the bank
47
00:02:07,471 --> 00:02:09,516
isn't going to be accepting
"emotions"
48
00:02:09,560 --> 00:02:12,606
as payment when our loan
is due soon.
49
00:02:12,650 --> 00:02:14,434
Well, someone very wise
once said
50
00:02:14,478 --> 00:02:17,220
"don't let the accountants
make the wine".
51
00:02:17,263 --> 00:02:18,525
You just made that up.
52
00:02:18,569 --> 00:02:20,222
It's possible.
53
00:02:20,266 --> 00:02:23,312
Alright, well, as long as
it's business time
54
00:02:23,355 --> 00:02:26,358
I'm gonna go ahead and,
think outside the box
55
00:02:26,402 --> 00:02:27,795
about these vines,
56
00:02:27,839 --> 00:02:29,406
then we can circle back
about the other stuff later.
57
00:02:29,448 --> 00:02:30,581
Now you are pushing it.
58
00:02:30,624 --> 00:02:31,363
What're you gonna do?
59
00:02:31,407 --> 00:02:32,409
Report me to HR?
60
00:02:34,236 --> 00:02:35,585
Quitting time, business partner,
61
00:02:35,628 --> 00:02:37,282
which means that you can be
my girlfriend again.
62
00:02:37,326 --> 00:02:37,848
Awe.
63
00:02:39,893 --> 00:02:40,894
Mittens, really?
64
00:02:40,938 --> 00:02:42,200
Come on, llama!
65
00:02:42,244 --> 00:02:43,810
You're supposed to go
chase squirrels.
66
00:02:43,853 --> 00:02:45,290
Do we look like squirrels
to you?
67
00:02:47,900 --> 00:02:49,338
Did he just say "yes"?
68
00:02:49,380 --> 00:02:50,817
Yeah.
69
00:02:50,861 --> 00:02:52,209
My gosh.
70
00:02:52,253 --> 00:02:54,169
I gotta get Lexy from
the train station.
71
00:03:23,239 --> 00:03:25,198
Lexy I am so glad
that you are here.
72
00:03:25,240 --> 00:03:27,765
Me too.
73
00:03:27,809 --> 00:03:29,724
I really am just sorry that
it took your restaurant
74
00:03:29,767 --> 00:03:31,639
closing down for you
to have time to come up.
75
00:03:31,681 --> 00:03:32,466
I know.
76
00:03:32,509 --> 00:03:33,857
It's fine though, really.
77
00:03:33,901 --> 00:03:34,815
I mean, it's not like Chicago
is the only place
78
00:03:34,858 --> 00:03:36,338
that needs pastry chefs, right?
79
00:03:37,992 --> 00:03:38,994
Well, maybe this time you'll
fall in love with St. Madeline
80
00:03:39,036 --> 00:03:39,908
and you'll stay.
81
00:03:39,950 --> 00:03:41,604
Well it is gorgeous here.
82
00:03:41,648 --> 00:03:43,258
You picked the right time
of year.
83
00:03:43,302 --> 00:03:44,390
Yeah, it seems like it.
84
00:03:44,433 --> 00:03:46,218
What is all this
"Summerfest" stuff?
85
00:03:46,261 --> 00:03:47,958
Ok, so every year here
on Main Street
86
00:03:48,002 --> 00:03:50,438
there's a week-long arts
festival called "Art Walk",
87
00:03:50,483 --> 00:03:51,745
then there's a food
and wine pairing called
88
00:03:51,788 --> 00:03:53,746
"Taste of St. Madeline".
89
00:03:53,789 --> 00:03:55,574
All of the wineries pair
their new vintage
90
00:03:55,617 --> 00:03:56,792
with a big time chef.
91
00:03:56,836 --> 00:03:57,489
Ooh.
92
00:03:57,532 --> 00:03:58,446
It's...
93
00:03:58,490 --> 00:03:59,708
That sounds incredible.
94
00:03:59,752 --> 00:04:00,666
Are you and Nate doing that?
95
00:04:00,710 --> 00:04:01,884
Who's your chef?
96
00:04:01,928 --> 00:04:03,321
We are, but unfortunately
it seems that
97
00:04:03,364 --> 00:04:06,324
all the established wineries
snatched everyone up.
98
00:04:07,629 --> 00:04:08,587
Hey, are you hungry?
99
00:04:08,630 --> 00:04:09,849
Yeah, I'm actually starving.
100
00:04:09,892 --> 00:04:10,588
Ok, good.
101
00:04:10,631 --> 00:04:12,112
Let's get to the house.
102
00:04:12,154 --> 00:04:13,982
Nate is cooking and I cannot
wait for you to meet him.
103
00:04:14,026 --> 00:04:15,854
I still can't get over that you
ended up buying
104
00:04:15,897 --> 00:04:17,682
a winery with a DeLuca.
105
00:04:17,725 --> 00:04:19,292
Aren't we Baldwins supposed
to have some decades
106
00:04:19,336 --> 00:04:20,990
old feud with them?
107
00:04:21,033 --> 00:04:23,775
Let's just say we managed
a truce.
108
00:04:40,791 --> 00:04:41,488
Hey, Marco.
109
00:04:41,532 --> 00:04:42,662
Hey.
110
00:04:42,707 --> 00:04:44,664
Got those filters you were
looking for.
111
00:04:44,708 --> 00:04:46,797
Thanks, big bro.
112
00:04:46,840 --> 00:04:48,407
Still working away on this
exhaust here.
113
00:04:48,451 --> 00:04:49,365
You wanna put that one in
for me?
114
00:04:49,408 --> 00:04:50,279
Thank you.
115
00:04:50,322 --> 00:04:51,105
I was just bringing it to you.
116
00:04:51,149 --> 00:04:52,542
I don't work here anymore.
117
00:04:52,585 --> 00:04:53,760
Well then maybe you're
just helping out
118
00:04:53,804 --> 00:04:54,151
your little brother?
119
00:04:55,588 --> 00:04:56,893
Fine.
120
00:04:56,936 --> 00:04:57,850
Can you pass me that
one-inch crescent please?
121
00:04:57,894 --> 00:04:59,722
That I can do.
122
00:04:59,765 --> 00:05:01,768
So how are things going
around here?
123
00:05:01,811 --> 00:05:04,330
I know you had to take on
a lot more after I left.
124
00:05:04,374 --> 00:05:04,937
It's fine.
125
00:05:04,981 --> 00:05:06,414
The usual.
126
00:05:06,458 --> 00:05:07,370
Still looking for something new
to sink my teeth into
127
00:05:07,413 --> 00:05:08,933
like you did, though.
128
00:05:08,977 --> 00:05:10,844
I thought you were happy
taking over the family business.
129
00:05:10,888 --> 00:05:12,452
Yeah, I am, but, you know,
there's nothing wrong
130
00:05:12,495 --> 00:05:13,797
with wanting something more.
131
00:05:13,840 --> 00:05:15,881
That's the DeLuca in you.
132
00:05:15,925 --> 00:05:17,923
Hey, you wanna come by Sorrento
for dinner tonight?
133
00:05:17,967 --> 00:05:19,052
What, and take more heat
from Frankie
134
00:05:20,355 --> 00:05:20,963
about breaking her best friend
Hannah's heart?
135
00:05:21,006 --> 00:05:22,004
I don't think so.
136
00:05:22,048 --> 00:05:23,742
I'm making ribs.
137
00:05:23,786 --> 00:05:25,263
I'm there.
138
00:05:31,559 --> 00:05:33,254
Uno, dos, tres, lemonade time.
139
00:05:34,339 --> 00:05:35,814
Ok.
140
00:05:35,858 --> 00:05:37,638
You guys, this house is awesome.
141
00:05:38,811 --> 00:05:40,418
You both own it, right?
142
00:05:40,461 --> 00:05:41,286
Right.
143
00:05:41,330 --> 00:05:42,373
So how did she convince you
144
00:05:42,417 --> 00:05:43,979
to let her live here instead
of you?
145
00:05:44,241 --> 00:05:45,500
By reminding him that
whoever lives here
146
00:05:45,542 --> 00:05:47,367
has to take care of the llama.
147
00:05:50,928 --> 00:05:51,883
Not a fan.
148
00:05:52,881 --> 00:05:54,403
I forgot the cookies.
149
00:05:54,445 --> 00:05:55,965
I'll be right back.
150
00:05:56,009 --> 00:05:56,660
Would you mind grabbing the
bread when you're in there?
151
00:05:56,703 --> 00:05:57,312
Sure.
152
00:05:57,355 --> 00:05:57,876
Thanks.
153
00:05:57,920 --> 00:05:58,919
Hey Marco
154
00:06:01,828 --> 00:06:03,000
Marco.
155
00:06:03,043 --> 00:06:04,434
What're you doing
all the way over here?
156
00:06:04,478 --> 00:06:08,602
Another broken-hearted woman
chase you out of town?
157
00:06:08,646 --> 00:06:10,339
I... I invited him earlier.
158
00:06:10,383 --> 00:06:12,207
I'm pretty sure I told you.
159
00:06:14,466 --> 00:06:15,291
Let me get this straight.
160
00:06:15,334 --> 00:06:16,506
Lexy's been in town an hour
161
00:06:16,550 --> 00:06:18,374
and you're already setting
her up on dates?
162
00:06:18,417 --> 00:06:19,981
No, absolutely not.
163
00:06:20,241 --> 00:06:21,501
You know, now that
you mention it-
164
00:06:21,545 --> 00:06:22,544
Sorry, who's Lexy?
165
00:06:22,586 --> 00:06:23,412
She's my cousin.
166
00:06:23,456 --> 00:06:24,281
And she's off limits.
167
00:06:24,324 --> 00:06:25,713
Alright. Alright.
168
00:06:25,756 --> 00:06:26,755
Don't worry about it.
169
00:06:26,799 --> 00:06:28,232
I'm on a dating hiatus, anyway.
170
00:06:28,276 --> 00:06:28,971
Mmmhmm.
171
00:06:30,490 --> 00:06:30,837
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna go wash my hands-
172
00:06:30,881 --> 00:06:31,446
Woah!
173
00:06:31,489 --> 00:06:32,619
Woah.
174
00:06:32,661 --> 00:06:33,573
Nice save.
175
00:06:33,617 --> 00:06:35,006
Got it, yeah.
176
00:06:35,050 --> 00:06:37,308
Sometimes the soccer goalie
in me comes in handy.
177
00:06:37,352 --> 00:06:38,177
No way.
178
00:06:38,220 --> 00:06:39,219
I was a soccer goalie, too.
179
00:06:39,263 --> 00:06:40,348
No way.
180
00:06:40,391 --> 00:06:41,130
It takes a lot of guts
to put your body
181
00:06:41,174 --> 00:06:41,782
on the line like that.
182
00:06:41,825 --> 00:06:42,954
Yeah.
183
00:06:42,997 --> 00:06:45,170
Broken, fractured,
torn achilles heel.
184
00:06:45,212 --> 00:06:47,514
Broken, torn ACL, stitches.
185
00:06:47,557 --> 00:06:48,426
Nice.
186
00:06:48,469 --> 00:06:49,207
Yeah.
187
00:06:49,251 --> 00:06:49,815
Thank you.
188
00:06:49,859 --> 00:06:50,858
No problem.
189
00:06:53,334 --> 00:06:54,766
I'm Marco DeLuca, by the way.
190
00:06:54,809 --> 00:06:55,721
Nate's brother.
191
00:06:55,765 --> 00:06:57,632
Fourth generation wine maker.
192
00:06:57,676 --> 00:06:59,543
I'm Lexy, Frankie's cousin.
193
00:06:59,586 --> 00:07:00,846
First generation pastry chef.
194
00:07:02,497 --> 00:07:04,234
Did you bake those?
195
00:07:04,277 --> 00:07:05,580
I did.
196
00:07:05,623 --> 00:07:06,232
Can I-
197
00:07:06,275 --> 00:07:06,839
Do you want one?
198
00:07:06,882 --> 00:07:08,142
Yes.
199
00:07:11,312 --> 00:07:13,787
Wow, wow!
200
00:07:13,831 --> 00:07:14,612
Well done.
201
00:07:14,656 --> 00:07:15,828
Thank you.
202
00:07:15,871 --> 00:07:18,087
Lexy, do not fall for
the DeLuca charms.
203
00:07:18,131 --> 00:07:19,563
They're heartbreakers,
all of them.
204
00:07:19,606 --> 00:07:21,430
Woah!
205
00:07:21,474 --> 00:07:22,560
You're reformed.
206
00:07:22,603 --> 00:07:23,515
This one not so much.
207
00:07:23,559 --> 00:07:24,514
Gotcha.
208
00:07:24,558 --> 00:07:25,686
Ok.
209
00:07:25,730 --> 00:07:27,467
Ok, that is not true.
210
00:07:27,510 --> 00:07:29,899
And I just want you to know
that I'm a big fan of flour,
211
00:07:30,160 --> 00:07:31,418
butter, sugar, and eggs,
212
00:07:31,462 --> 00:07:33,417
so if you ever need a
taste-tester, I'm in.
213
00:07:33,461 --> 00:07:34,633
I will keep that in mind.
214
00:07:34,676 --> 00:07:36,457
Washing my hands.
215
00:07:51,874 --> 00:07:54,088
So Nate, Frankie told me
that you guys are doing
216
00:07:54,131 --> 00:07:55,391
the Taste of St. Madeline.
217
00:07:55,435 --> 00:07:56,823
Can't wait to go.
218
00:07:56,867 --> 00:07:58,691
Well, we still need to find
a chef to team up with.
219
00:07:58,734 --> 00:08:00,558
It's not easy but we're trying.
220
00:08:00,603 --> 00:08:02,470
Everyone pays top dollar
for the best of the best.
221
00:08:02,514 --> 00:08:04,251
Which is why DeLuca Winery
is pairing up
222
00:08:04,294 --> 00:08:06,682
once again with
chef Jane Turner.
223
00:08:06,725 --> 00:08:07,810
Wait.
224
00:08:07,854 --> 00:08:08,636
The chef from the Tableau
du France?
225
00:08:08,680 --> 00:08:09,766
Yep.
226
00:08:09,809 --> 00:08:11,112
I didn't even try to get
a reservation
227
00:08:11,156 --> 00:08:13,544
because they're booked, like,
a year in advance.
228
00:08:13,588 --> 00:08:14,586
Do you guys really know her?
229
00:08:14,629 --> 00:08:15,454
Yeah.
230
00:08:15,498 --> 00:08:16,713
Yeah, she's amazing.
231
00:08:16,757 --> 00:08:18,668
Well, as amazing as she is,
232
00:08:18,711 --> 00:08:21,447
I think Nate here is giving her
a run for her money.
233
00:08:21,491 --> 00:08:23,315
That home-made sauce
you put on the ribs,
234
00:08:23,359 --> 00:08:26,615
the truffled mashed potato,
that cilantro coleslaw?
235
00:08:26,659 --> 00:08:28,396
I think that was all
restaurant quality.
236
00:08:28,439 --> 00:08:31,175
And pretty much everything
he makes is that good.
237
00:08:31,219 --> 00:08:34,650
So, Nate, why don't you do
the pairing?
238
00:08:34,693 --> 00:08:36,560
That's actually not a bad idea.
239
00:08:36,603 --> 00:08:37,819
Wait, really?
240
00:08:38,081 --> 00:08:40,165
Maybe you could do a dessert
with them.
241
00:08:40,209 --> 00:08:41,294
I don't know.
242
00:08:41,337 --> 00:08:43,031
Well, a pairing is
all about balance.
243
00:08:43,074 --> 00:08:45,072
So if you have a wine
with fruit undertones
244
00:08:45,116 --> 00:08:47,027
you just balance it with
something savoury or tart.
245
00:08:47,070 --> 00:08:48,460
And if you have a wine with-
246
00:08:48,502 --> 00:08:50,110
If it's oaky, you balance it
with something sweet?
247
00:08:50,153 --> 00:08:51,282
Yeah, I know.
248
00:08:51,325 --> 00:08:52,064
Right.
249
00:08:52,108 --> 00:08:53,323
Of course you do.
250
00:08:53,367 --> 00:08:54,279
But you do know your stuff.
251
00:08:54,322 --> 00:08:55,928
I just-
252
00:08:55,972 --> 00:08:57,579
I meant that I literally don't
know if I could do the pairing.
253
00:08:57,623 --> 00:08:59,576
I don't have anywhere to bake
at such a high quantities.
254
00:08:59,620 --> 00:09:01,011
And that reminds me.
255
00:09:01,053 --> 00:09:02,487
Whoever does the tasting dinner
also has to cook for
256
00:09:02,531 --> 00:09:04,223
the long table dinner
the next night.
257
00:09:04,267 --> 00:09:05,830
What's that?
258
00:09:05,874 --> 00:09:07,524
The winery who hosts the
tasting throws a private dinner
259
00:09:07,567 --> 00:09:09,651
for all the wine makers
and their clients.
260
00:09:09,695 --> 00:09:12,649
I just feel like we have so much
on our plates right now.
261
00:09:12,692 --> 00:09:14,038
We're releasing
our first vintage,
262
00:09:14,082 --> 00:09:15,471
we have next year's harvest...
263
00:09:15,515 --> 00:09:17,426
You know what? You're right.
264
00:09:17,469 --> 00:09:19,033
We should focus on that.
265
00:09:19,077 --> 00:09:20,683
Maybe next year.
266
00:09:23,158 --> 00:09:25,504
Only 10 days to go
until Taste of St. Madeline.
267
00:09:25,546 --> 00:09:27,370
And the debut of Sorrento's
soon to be
268
00:09:27,414 --> 00:09:29,585
legendary first cabernet
sauvignon.
269
00:09:29,628 --> 00:09:31,105
Legendary?
270
00:09:31,149 --> 00:09:32,756
No pressure there.
271
00:09:33,016 --> 00:09:34,536
Why wouldn't it be?
272
00:09:34,580 --> 00:09:36,317
Your Baldwin cab won every
single award there was to win
273
00:09:36,360 --> 00:09:38,011
at last year's harvest festival.
274
00:09:38,055 --> 00:09:39,313
That's the problem.
275
00:09:39,356 --> 00:09:40,920
Everyone in this valley
is expecting greatness
276
00:09:40,964 --> 00:09:43,091
and we haven't even bottled
Sorrento's first vintage yet.
277
00:09:43,135 --> 00:09:44,481
Why wouldn't they?
278
00:09:44,524 --> 00:09:46,348
Everyone knows what you can
do with a barrel of
279
00:09:46,392 --> 00:09:49,302
fermented grapes
and a little time.
280
00:09:49,345 --> 00:09:51,082
So do I.
281
00:09:51,126 --> 00:09:52,559
You know that your opinion
is the one that means
282
00:09:52,602 --> 00:09:54,035
the most to me, right?
283
00:09:54,078 --> 00:09:55,034
I'm not worried.
284
00:09:55,077 --> 00:09:57,596
Of course you're not.
285
00:09:57,639 --> 00:09:59,160
You do realize you're talking
about work during
286
00:09:59,203 --> 00:10:00,462
couple time, right?
287
00:10:00,505 --> 00:10:02,026
No, it's a loophole.
288
00:10:02,069 --> 00:10:04,031
I'm just telling my girlfriend
how great I think she is.
289
00:10:04,073 --> 00:10:05,163
At wine making.
290
00:10:05,207 --> 00:10:07,081
You can't even follow
your own rules.
291
00:10:08,650 --> 00:10:10,567
Do you think we're capable
of talking about something
292
00:10:10,610 --> 00:10:11,613
other than wine?
293
00:10:11,657 --> 00:10:12,398
Of course we are.
294
00:10:12,441 --> 00:10:13,749
We're getting ice cream.
295
00:10:14,010 --> 00:10:15,579
Completely not wine related.
296
00:10:15,622 --> 00:10:16,625
Right.
297
00:10:16,668 --> 00:10:18,151
What flavours do they have?
298
00:10:18,193 --> 00:10:21,507
Cherry chardonnay, raspberry
merlot, peach zinfandel...
299
00:10:24,382 --> 00:10:25,167
Well, we tried.
300
00:10:25,211 --> 00:10:27,041
We tried.
301
00:10:27,085 --> 00:10:27,608
These look great.
302
00:10:27,651 --> 00:10:28,827
Mmmhmm.
303
00:10:28,871 --> 00:10:31,007
The Lehman family is doing
a wonderful job.
304
00:10:31,051 --> 00:10:33,099
It's never easy for
the host winery to juggle
305
00:10:33,142 --> 00:10:34,667
having both the wine
and food tasting
306
00:10:34,711 --> 00:10:37,196
and the long table dinner
at their property.
307
00:10:37,238 --> 00:10:38,721
I'm glad it's going smoothly.
308
00:10:38,763 --> 00:10:41,292
They've waited a long time
for their turn.
309
00:10:41,335 --> 00:10:43,427
And now we have more artists
and businesses
310
00:10:43,471 --> 00:10:46,740
participating in Art Walk
than ever before.
311
00:10:48,657 --> 00:10:51,010
What?
312
00:10:51,054 --> 00:10:54,279
It seems the DeLuca Winery logo
is substantially larger than
313
00:10:54,323 --> 00:10:57,678
the Baldwin Farms logo
and everyone else, as well.
314
00:10:57,721 --> 00:10:59,509
Charles Baldwin.
315
00:10:59,552 --> 00:11:01,252
You are so competitive.
316
00:11:02,559 --> 00:11:04,868
Carla DeLuca, you
are incorrigible.
317
00:11:08,660 --> 00:11:09,488
Watch out.
318
00:11:11,405 --> 00:11:13,367
You know that 100 percent of
all ice cream related accidents
319
00:11:13,411 --> 00:11:14,761
are preventable.
320
00:11:15,590 --> 00:11:16,723
No way.
321
00:11:16,766 --> 00:11:17,726
Licking the side of
an ice cream cone
322
00:11:17,768 --> 00:11:20,209
is what summer's about.
323
00:11:20,252 --> 00:11:20,906
You should try it.
324
00:11:22,214 --> 00:11:22,737
No, I think I'll stick
with my method-plus,
325
00:11:22,780 --> 00:11:24,393
it's less messy.
326
00:11:24,436 --> 00:11:25,221
What?
327
00:11:25,264 --> 00:11:25,787
Chef Jane.
328
00:11:25,831 --> 00:11:26,963
Hey guys.
329
00:11:27,182 --> 00:11:28,620
We were just talking
about you yesterday.
330
00:11:28,664 --> 00:11:30,625
I wish I could help
with the Taste of St. Madeline
331
00:11:30,668 --> 00:11:32,890
but I've been with DeLuca
for so many years.
332
00:11:33,153 --> 00:11:34,286
Right.
333
00:11:34,330 --> 00:11:36,160
It's ok, we couldn't afford
you anyway.
334
00:11:36,203 --> 00:11:37,380
Well, if you can put out
a cabernet
335
00:11:37,423 --> 00:11:39,602
that's anything like last year's
336
00:11:39,645 --> 00:11:40,648
you'll be very close.
337
00:11:40,692 --> 00:11:42,262
I'm working on it.
338
00:11:42,305 --> 00:11:44,178
I have no doubt.
339
00:11:44,222 --> 00:11:45,356
Well, I gotta get back
to the restaurant,
340
00:11:45,398 --> 00:11:46,923
it's the lunch rush.
341
00:11:46,967 --> 00:11:47,882
See you at the tasting?
342
00:11:52,807 --> 00:11:54,768
You know, finding the right chef
for Sorrento's first pairing
343
00:11:54,812 --> 00:11:56,468
is so important.
344
00:11:56,511 --> 00:11:58,036
It is.
345
00:11:58,080 --> 00:11:59,998
All the tourists and media
and we're running out of time.
346
00:12:00,041 --> 00:12:01,393
Exactly.
347
00:12:01,436 --> 00:12:04,530
Which is why I really think
that I should do it.
348
00:12:04,574 --> 00:12:07,842
I love your enthusiasm
but is that even allowed?
349
00:12:07,886 --> 00:12:09,848
I don't know.
350
00:12:09,891 --> 00:12:11,373
We should ask the
planning committee.
351
00:12:11,417 --> 00:12:12,681
You mean my dad and your mom?
352
00:12:14,379 --> 00:12:16,951
And look, there they are
at their usual spot.
353
00:12:16,995 --> 00:12:18,563
You know, for two people
that are feuding so much
354
00:12:18,607 --> 00:12:20,437
they sure spend a lot of
time together.
355
00:12:20,481 --> 00:12:21,876
I'm pretty sure they co-chair
the event
356
00:12:21,919 --> 00:12:22,791
just so they can keep an eye
on each other.
357
00:12:22,834 --> 00:12:24,795
Here comes the kids.
358
00:12:24,839 --> 00:12:26,102
Good to see you.
359
00:12:26,147 --> 00:12:26,495
See you later.
360
00:12:26,539 --> 00:12:27,411
Hi mom.
361
00:12:27,454 --> 00:12:28,283
Hey hon.
362
00:12:28,326 --> 00:12:28,936
Hi sweetie.
363
00:12:28,980 --> 00:12:29,981
Mr. Baldwin.
364
00:12:30,025 --> 00:12:32,073
That would be Charles, please.
365
00:12:32,335 --> 00:12:34,034
Ok, so I have a quick question
for you.
366
00:12:34,078 --> 00:12:35,560
Shoot.
367
00:12:35,603 --> 00:12:37,521
Is there any rule that says
that a winery has to hire
368
00:12:37,565 --> 00:12:40,877
a professional chef for
the Taste of St. Madeline?
369
00:12:40,921 --> 00:12:42,490
Well...
370
00:12:42,532 --> 00:12:43,666
I don't think so.
371
00:12:43,710 --> 00:12:44,930
No, but we've always done it
that way.
372
00:12:44,972 --> 00:12:46,325
It's tradition.
373
00:12:46,368 --> 00:12:48,895
Well, maybe it's time
to break that tradition.
374
00:12:48,939 --> 00:12:50,639
What're you saying?
375
00:12:50,683 --> 00:12:54,561
I am saying that I'm going to be
doing the cooking
376
00:12:54,605 --> 00:12:58,396
for Sorrento's pairing.
377
00:12:58,440 --> 00:13:00,618
A lot of people attend
the events.
378
00:13:00,662 --> 00:13:02,841
Are you sure you wanna take
on all that extra work?
379
00:13:02,885 --> 00:13:03,843
Yes.
380
00:13:03,888 --> 00:13:05,935
Besides, you will help me.
381
00:13:05,979 --> 00:13:06,850
Well, of course.
382
00:13:06,894 --> 00:13:08,158
Well, good for you.
383
00:13:08,201 --> 00:13:10,555
Making a big splash at
Summerfest is important,
384
00:13:10,598 --> 00:13:12,168
especially in the first year.
385
00:13:12,211 --> 00:13:15,175
I mean, most wineries don't make
it past their first vintage.
386
00:13:15,218 --> 00:13:16,656
This business is tough.
387
00:13:16,700 --> 00:13:19,706
And any hook that makes
Sorrento stand out will help.
388
00:13:22,496 --> 00:13:23,760
Let's do it.
389
00:13:23,803 --> 00:13:24,631
Yes!
390
00:13:24,675 --> 00:13:25,591
Ok!
391
00:13:25,634 --> 00:13:27,203
This is gonna be fun.
392
00:13:29,033 --> 00:13:30,776
Hey, why is the DeLuca logo
so much bigger
393
00:13:30,820 --> 00:13:31,735
than all the other ones?
394
00:13:34,219 --> 00:13:35,222
Traitor.
395
00:13:35,265 --> 00:13:37,140
You know, I've always liked you.
396
00:13:54,615 --> 00:13:57,927
Say... what would you think of
us using my growing technique
397
00:13:57,971 --> 00:13:59,497
on the vines next year?
398
00:13:59,540 --> 00:14:01,151
You're on my turf there,
Baldwin.
399
00:14:01,196 --> 00:14:03,462
We agreed that you were
in charge of the wines
400
00:14:03,506 --> 00:14:05,031
and I am in charge of the vines.
401
00:14:05,074 --> 00:14:06,774
Yeah, but that doesn't mean
that I don't have an opinion.
402
00:14:06,817 --> 00:14:08,822
Look, I've been tweaking
the soil over here,
403
00:14:08,866 --> 00:14:09,998
made the roots go deeper,
404
00:14:10,042 --> 00:14:11,306
made them really struggle
405
00:14:11,349 --> 00:14:14,095
and already the grape flowers
are stronger.
406
00:14:14,139 --> 00:14:16,579
Well, that's fantastic but I
already sprayed my test row
407
00:14:16,624 --> 00:14:17,756
with this organic fertilizer
408
00:14:17,800 --> 00:14:18,976
that I've been working on
in the lab.
409
00:14:19,020 --> 00:14:19,674
Mmmhmm.
410
00:14:19,718 --> 00:14:21,111
Look at these vines.
411
00:14:21,155 --> 00:14:22,681
We're gonna get such a higher
yield on the grapes.
412
00:14:22,725 --> 00:14:24,904
Look, all I can say is may
the best vine win.
413
00:14:24,947 --> 00:14:27,170
So... mine.
414
00:14:27,212 --> 00:14:29,087
Honestly, I don't care as long
as we stay in business.
415
00:14:29,130 --> 00:14:30,177
So, mine.
416
00:14:30,220 --> 00:14:31,135
You're so competitive.
417
00:14:31,179 --> 00:14:32,137
Pot.
418
00:14:32,181 --> 00:14:32,923
Kettle.
419
00:14:32,966 --> 00:14:34,142
It's a compliment.
420
00:14:34,187 --> 00:14:36,147
Do you remember in
the fourth grade when
421
00:14:36,191 --> 00:14:37,934
I beat you at that spelling bee?
422
00:14:37,977 --> 00:14:40,680
You made that angry little face-
yeah, there it is.
423
00:14:40,723 --> 00:14:42,248
See, that's when I knew
you were my kinda gal.
424
00:14:42,292 --> 00:14:44,036
First of all, that spelling bee
is a total sham.
425
00:14:44,078 --> 00:14:46,868
You get some easy word like
"cat" and I got "acrylic"?
426
00:14:46,911 --> 00:14:48,524
Rigged.
427
00:14:48,568 --> 00:14:49,308
Do you wanna go back to my house
and take a look at the trophy?
428
00:14:49,351 --> 00:14:50,833
I'll pass.
429
00:14:50,877 --> 00:14:53,274
Then how about I stay here
and I make you dinner?
430
00:14:54,059 --> 00:14:55,148
Sounds more like it.
431
00:15:01,642 --> 00:15:02,982
As long as you don't bring
that guy.
432
00:15:15,495 --> 00:15:18,235
Wouldn't it be amazing to host
Summerfest here one day?
433
00:15:18,279 --> 00:15:19,976
Yeah, that'd be incredible.
434
00:15:20,020 --> 00:15:21,715
Both of our families wineries
became major players
435
00:15:21,758 --> 00:15:23,324
after they hosted
and that would mean
436
00:15:23,368 --> 00:15:26,109
that we finally made it
and that we did it
437
00:15:26,151 --> 00:15:28,457
without relying on our parents.
438
00:15:28,500 --> 00:15:31,240
Of course, it takes years
to get that chance.
439
00:15:31,284 --> 00:15:33,067
Yeah, well I guess we just
gotta stay in business.
440
00:15:33,111 --> 00:15:34,328
I mean, you remember
what your mom said
441
00:15:34,372 --> 00:15:35,763
about first year wineries,
right?
442
00:15:35,807 --> 00:15:38,155
You name me one other
first year winery
443
00:15:38,199 --> 00:15:40,765
that has a vintner that's
already won wine of the year.
444
00:15:40,809 --> 00:15:42,331
You keep saying that
but you're forgetting
445
00:15:42,375 --> 00:15:44,591
that the wine I made last year
was with grapes
446
00:15:44,636 --> 00:15:45,636
from my dad's farm.
447
00:15:45,679 --> 00:15:47,463
That was before we
bought Sorrento.
448
00:15:47,506 --> 00:15:49,725
That means our cabernet,
it's gotta be as good as that...
449
00:15:49,767 --> 00:15:51,725
It actually has to be better.
450
00:15:51,768 --> 00:15:52,594
I am-
451
00:15:52,638 --> 00:15:53,725
not worried.
452
00:15:53,768 --> 00:15:55,205
I know.
453
00:16:21,213 --> 00:16:22,387
You're here early.
454
00:16:24,083 --> 00:16:25,083
I couldn't wait to see you.
455
00:16:25,128 --> 00:16:26,258
Awe.
456
00:16:26,302 --> 00:16:26,997
I count the minutes
that we're apart.
457
00:16:27,042 --> 00:16:29,129
That's a lot of minutes.
458
00:16:29,172 --> 00:16:30,259
Seriously, what're you
doing here?
459
00:16:31,738 --> 00:16:33,218
I need to check the progress
on the shiraz grapes.
460
00:16:34,087 --> 00:16:35,261
Wanna go down to the lake?
461
00:16:35,305 --> 00:16:36,306
I would but I have to get
to the cellar.
462
00:16:36,348 --> 00:16:37,566
I need to prep
the bottling line.
463
00:16:37,609 --> 00:16:39,175
You can do that another time.
464
00:16:39,219 --> 00:16:41,394
It's too nice of a day to be
stuck down in a dark cellar.
465
00:16:41,437 --> 00:16:44,090
Especially since that means
that you get to spend
466
00:16:44,134 --> 00:16:46,134
the morning with me.
467
00:16:46,177 --> 00:16:47,656
Pretty sure of yourself there,
DeLuca?
468
00:16:47,699 --> 00:16:48,612
Nah, just sure of you.
469
00:16:50,135 --> 00:16:51,527
Well, I think it's a little bit
early to be sweeping me
470
00:16:51,571 --> 00:16:52,962
off my feet.
471
00:16:53,006 --> 00:16:54,354
Well, how about then I just
sweep you into the car
472
00:16:54,397 --> 00:16:56,659
so that we can go look at
those vines?
473
00:16:58,747 --> 00:17:00,095
Come on.
474
00:17:00,139 --> 00:17:01,704
I promise you a great view.
475
00:17:18,622 --> 00:17:21,146
Is there a better time of year
at Sorrento than summer?
476
00:17:21,189 --> 00:17:21,798
Nope.
477
00:17:21,842 --> 00:17:22,842
It's pretty sweet.
478
00:17:23,103 --> 00:17:26,496
It's so lush and so green.
479
00:17:30,105 --> 00:17:31,584
No.
480
00:17:36,802 --> 00:17:37,455
No.
481
00:17:37,499 --> 00:17:38,629
That's what I said.
482
00:17:38,673 --> 00:17:40,282
Jonah, how did this happen?
483
00:17:40,327 --> 00:17:41,240
Hey sis.
484
00:17:41,282 --> 00:17:42,848
Water main break under the road
485
00:17:42,891 --> 00:17:44,762
leaving the Lehman's property
caused a bit of a sinkhole.
486
00:17:44,805 --> 00:17:45,415
A bit?
487
00:17:45,458 --> 00:17:47,589
It's... it's huge.
488
00:17:47,633 --> 00:17:48,503
Are the Lehman's ok?
489
00:17:48,546 --> 00:17:49,981
They're fine.
490
00:17:50,025 --> 00:17:51,025
The weight of the car must
have been the final straw
491
00:17:51,069 --> 00:17:52,330
that made the pavement give way.
492
00:17:52,373 --> 00:17:54,765
They got out as soon as
the road started to buckle.
493
00:17:59,680 --> 00:18:01,116
Can you believe this?
494
00:18:01,160 --> 00:18:03,551
I am so relieved
the Lehman's are ok.
495
00:18:03,595 --> 00:18:07,161
But hosting the Taste of
St. Madeline in just nine days?
496
00:18:07,204 --> 00:18:08,205
That's another story.
497
00:18:08,248 --> 00:18:09,423
What do you mean?
498
00:18:09,465 --> 00:18:10,466
Well, there's no other way
to the property.
499
00:18:10,510 --> 00:18:12,511
We don't have time
to bridge this.
500
00:18:14,119 --> 00:18:15,207
They must be
really disappointed.
501
00:18:15,251 --> 00:18:16,381
They are.
502
00:18:16,425 --> 00:18:18,165
They'll get another chance
next summer.
503
00:18:18,208 --> 00:18:20,252
Right now we have to find
a new winery
504
00:18:20,295 --> 00:18:21,469
to host this summer.
505
00:18:21,513 --> 00:18:24,384
Well, that's easier said
than done.
506
00:18:24,428 --> 00:18:25,471
Well, let's see if they need
more help
507
00:18:25,515 --> 00:18:28,081
before we start making
phone calls.
508
00:18:32,169 --> 00:18:33,344
I feel just terrible.
509
00:18:33,386 --> 00:18:35,822
Such bad luck.
510
00:18:35,866 --> 00:18:39,128
I mean, I kinda feel bad
for whoever has to host.
511
00:18:39,172 --> 00:18:41,128
Why?
512
00:18:41,172 --> 00:18:43,520
You'd have just over a week
to get the whole thing together,
513
00:18:43,564 --> 00:18:44,738
no time to devote
to your own winery,
514
00:18:44,782 --> 00:18:46,130
not to mention the costs.
515
00:18:46,174 --> 00:18:47,826
Yeah, but every major
wine critic in the country
516
00:18:48,087 --> 00:18:49,609
will be there.
517
00:18:49,652 --> 00:18:51,827
That kind of publicity will be
priceless for whoever hosts.
518
00:18:51,871 --> 00:18:53,437
That's true.
519
00:18:53,480 --> 00:18:56,177
It would be a major coup for
whoever can pull it off in time.
520
00:18:56,220 --> 00:18:58,179
And our local businesses and
wineries cannot afford to lose
521
00:18:58,221 --> 00:19:01,527
the major tourism and
publicity event of the year.
522
00:19:01,569 --> 00:19:04,136
I know we can't.
523
00:19:04,180 --> 00:19:05,484
And Summerfest just wouldn't
be Summerfest
524
00:19:05,529 --> 00:19:07,051
without the food
and wine pairing.
525
00:19:07,094 --> 00:19:08,703
It's what sets us apart.
526
00:19:08,746 --> 00:19:11,182
I couldn't agree more.
527
00:19:11,225 --> 00:19:12,835
So you, wanna come back
to Sorrento,
528
00:19:12,879 --> 00:19:15,314
give the cab a try before
we get it ready for bottling?
529
00:19:15,357 --> 00:19:16,618
Absolutely.
530
00:19:16,661 --> 00:19:19,141
Why don't you go ahead
without me, get started.
531
00:19:19,185 --> 00:19:20,402
Take the truck.
532
00:19:20,446 --> 00:19:22,229
I'll get my mom to drop me off.
533
00:19:22,273 --> 00:19:23,359
Ok.
534
00:20:44,413 --> 00:20:46,179
It's not ready.
535
00:20:47,256 --> 00:20:48,333
Frankie?
536
00:20:48,377 --> 00:20:49,195
We are in!
537
00:20:49,238 --> 00:20:50,187
In for what?
538
00:20:50,228 --> 00:20:52,038
Hosting Summerfest, of course!
539
00:20:52,082 --> 00:20:52,857
Excuse me?
540
00:20:52,900 --> 00:20:54,279
Sorrento is going to have
541
00:20:54,322 --> 00:20:56,304
the most epic
first year wine launch
542
00:20:56,346 --> 00:20:57,553
in the history of the valley.
543
00:20:57,596 --> 00:20:58,373
It's just like you said.
544
00:20:58,414 --> 00:20:59,794
Nate?
545
00:20:59,837 --> 00:21:00,268
Nate.
546
00:21:00,310 --> 00:21:01,130
Huge coup.
547
00:21:01,172 --> 00:21:01,604
I mean, aren't you excited?
548
00:21:01,646 --> 00:21:02,982
Nate.
549
00:21:03,025 --> 00:21:04,102
With this kind of exposure
we are most likely going
550
00:21:04,146 --> 00:21:05,869
to pre-sale next year's
vintage, too.
551
00:21:05,912 --> 00:21:07,937
Which means that we do not need
to worry about
552
00:21:07,980 --> 00:21:09,229
surviving our first year.
553
00:21:09,273 --> 00:21:12,246
Frankie, we don't have
to worry about anything.
554
00:21:14,487 --> 00:21:16,252
You can say something.
555
00:21:20,432 --> 00:21:22,026
I'm speechless.
556
00:21:43,138 --> 00:21:46,067
Frankie, why aren't you
more excited?
557
00:21:46,110 --> 00:21:47,618
You said yourself
that you wanted to host.
558
00:21:47,662 --> 00:21:50,635
Yes, I meant someday,
not in a week and a half.
559
00:21:50,677 --> 00:21:52,703
I said it was great publicity,
you agreed.
560
00:21:52,745 --> 00:21:54,038
I didn't know
you meant Sorrento.
561
00:21:54,081 --> 00:21:56,451
I thought I was pretty clear.
562
00:21:56,495 --> 00:21:57,658
Look.
563
00:21:57,700 --> 00:21:59,338
Putting together a food
and wine pairing,
564
00:21:59,382 --> 00:22:01,061
that's a big enough undertaking
on its own.
565
00:22:01,104 --> 00:22:03,044
Hosting the entire event
at the last second?
566
00:22:03,085 --> 00:22:04,422
That's almost impossible.
567
00:22:04,465 --> 00:22:05,715
It's not though.
568
00:22:05,758 --> 00:22:06,921
We have that empty field
overlooking the lake
569
00:22:06,964 --> 00:22:08,343
that we're going to expand
onto some day.
570
00:22:08,386 --> 00:22:09,549
It's also the host's
responsibility
571
00:22:09,592 --> 00:22:10,712
to pay for both events
572
00:22:10,755 --> 00:22:11,918
and we don't have
that kind of money.
573
00:22:11,962 --> 00:22:13,470
We have our line of credit.
574
00:22:13,513 --> 00:22:15,452
That's not what that's for.
575
00:22:15,496 --> 00:22:17,347
That's for emergencies like,
for example,
576
00:22:17,391 --> 00:22:20,406
if some year we didn't have
anything to bottle.
577
00:22:20,450 --> 00:22:22,604
Ok, well, you would never
let that happen
578
00:22:22,647 --> 00:22:24,456
and we both know that if
we didn't have a vintage
579
00:22:24,500 --> 00:22:26,482
to put out this year even
the emergency fund
580
00:22:26,524 --> 00:22:28,464
wouldn't cover us.
581
00:22:30,187 --> 00:22:32,255
Nate, I love how driven you are.
582
00:22:32,298 --> 00:22:32,773
Yes.
583
00:22:32,814 --> 00:22:34,323
I really do.
584
00:22:34,366 --> 00:22:37,382
But we have enough on our
hands just running this place.
585
00:22:37,425 --> 00:22:38,546
I just think that we need
to leave the hosting
586
00:22:38,588 --> 00:22:40,226
to someone else.
587
00:22:40,269 --> 00:22:41,993
I already signed the contract.
588
00:22:45,266 --> 00:22:46,602
Ok.
589
00:22:46,646 --> 00:22:47,335
Here's the thing.
590
00:22:47,378 --> 00:22:48,412
I know.
591
00:22:48,455 --> 00:22:49,877
I should have talked
to you first
592
00:22:49,920 --> 00:22:53,109
but I honestly thought that you
were already on board.
593
00:22:53,151 --> 00:22:54,272
Don't worry, ok?
594
00:22:54,315 --> 00:22:56,857
Everything is going to be fine.
595
00:23:03,148 --> 00:23:04,311
I just hope you're right.
596
00:23:04,354 --> 00:23:05,301
It's ok.
597
00:23:05,344 --> 00:23:06,896
Come here.
598
00:23:33,910 --> 00:23:35,331
Hey. There you are.
599
00:23:35,375 --> 00:23:36,711
I came down to see if you wanted
something for dinner.
600
00:23:36,755 --> 00:23:38,004
Isn't it a little bit early
for dinner?
601
00:23:38,047 --> 00:23:41,063
Um, it's almost 9:00.
602
00:23:41,105 --> 00:23:42,873
I can't believe how long
I've been down here.
603
00:23:42,915 --> 00:23:43,691
Yeah. Come back to the house.
604
00:23:43,734 --> 00:23:44,810
I'll make you something.
605
00:23:44,854 --> 00:23:45,715
It's ok.
606
00:23:45,759 --> 00:23:48,473
I got a lot of work to do still.
607
00:23:48,516 --> 00:23:50,801
What're you working on?
608
00:23:50,842 --> 00:23:52,351
Um...
609
00:23:54,420 --> 00:23:56,574
What-Frankie, what's wrong?
610
00:24:03,941 --> 00:24:06,483
It's the cabernet.
611
00:24:06,526 --> 00:24:08,207
It's... it's not ready.
612
00:24:08,249 --> 00:24:09,801
What does that mean?
613
00:24:09,843 --> 00:24:12,602
It means it's just not quite
good enough to put in a bottle.
614
00:24:12,644 --> 00:24:14,195
Come on, it can't be that bad.
615
00:24:14,238 --> 00:24:17,943
It's not, it's just nowhere
close to where I need it to be.
616
00:24:17,987 --> 00:24:21,520
People expect this wine to be
mind-blowing, especially Nate.
617
00:24:21,562 --> 00:24:23,502
Well, has he tried it?
618
00:24:23,545 --> 00:24:26,991
No, I...
619
00:24:27,035 --> 00:24:30,697
I don't want to disappoint him.
620
00:24:30,740 --> 00:24:31,903
You don't understand.
621
00:24:31,946 --> 00:24:36,340
He loved my last wine
so much, he was...
622
00:24:36,384 --> 00:24:37,203
he was moved by it.
623
00:24:37,246 --> 00:24:40,003
He... he got it.
624
00:24:40,046 --> 00:24:41,339
I don't know, Frankie.
625
00:24:41,382 --> 00:24:42,847
I think you should talk to him.
626
00:24:42,891 --> 00:24:44,268
I can control the oxygen levels,
627
00:24:44,312 --> 00:24:46,509
I can manually alter
the acidity.
628
00:24:46,553 --> 00:24:48,922
I was just reading online about
this winery that super heated
629
00:24:48,965 --> 00:24:52,153
their cellar to accelerate
the aging.
630
00:24:52,196 --> 00:24:55,513
And if that doesn't work?
631
00:24:55,557 --> 00:24:57,065
Well, I'll tell him.
632
00:24:59,133 --> 00:25:01,891
It just has to be ready
by Summerfest, that's all.
633
00:25:01,934 --> 00:25:04,390
But it's gonna work.
634
00:25:20,892 --> 00:25:22,635
Lexy, this is so good
but I cannot just sit here.
635
00:25:22,678 --> 00:25:24,029
I have too much to do.
636
00:25:24,073 --> 00:25:25,903
I gotta call a florist for
the long table dinner,
637
00:25:25,946 --> 00:25:27,821
I gotta call the lighting guy,
he's not calling me back-
638
00:25:27,864 --> 00:25:28,911
Look, finish your coffee.
639
00:25:28,953 --> 00:25:30,261
I'm gonna take it to go.
640
00:25:31,743 --> 00:25:32,267
Hi.
641
00:25:32,310 --> 00:25:33,050
Hey Nate.
642
00:25:33,094 --> 00:25:34,271
Hi.
643
00:25:36,972 --> 00:25:38,193
Look.
644
00:25:38,236 --> 00:25:40,024
I know you're not really
thrilled about
645
00:25:40,067 --> 00:25:41,636
this whole hosting thing,
646
00:25:41,680 --> 00:25:43,336
but I was wondering if you
might be able to help me decide
647
00:25:43,379 --> 00:25:45,907
how to best use the space
for both events.
648
00:25:45,951 --> 00:25:49,219
Look, we both have
our to-do lists today.
649
00:25:49,262 --> 00:25:50,004
I just gotta-
650
00:25:50,048 --> 00:25:51,704
Frankie.
651
00:25:51,747 --> 00:25:53,316
It's important to me.
652
00:25:57,238 --> 00:25:58,895
Alright.
653
00:25:58,938 --> 00:26:01,161
See you in a bit, Lexy.
654
00:26:02,948 --> 00:26:04,429
Ok, so I just have to level
some of this out
655
00:26:04,691 --> 00:26:06,086
so we have a place to put
the tents.
656
00:26:06,128 --> 00:26:07,917
It's beautiful.
657
00:26:07,959 --> 00:26:11,010
It really is, isn't it?
658
00:26:11,053 --> 00:26:12,667
You know what's even
more beautiful?
659
00:26:12,710 --> 00:26:14,322
What's that?
660
00:26:14,366 --> 00:26:16,893
The fact that, even from here,
661
00:26:16,937 --> 00:26:18,418
I can see that my row
of fertilized grapes
662
00:26:18,462 --> 00:26:20,686
are clearly out-growing
your strugglers.
663
00:26:28,879 --> 00:26:30,970
Clearly, you got me.
664
00:26:31,014 --> 00:26:32,888
The Taste of St. Madeline's
gonna be amazing here.
665
00:26:32,931 --> 00:26:35,155
It's all gonna be worth it,
I promise.
666
00:26:35,198 --> 00:26:36,941
So what happens if the launch
of our first vintage
667
00:26:36,985 --> 00:26:38,466
doesn't go exactly as planned?
668
00:26:38,510 --> 00:26:40,209
Always with the "what if's"!
669
00:26:40,253 --> 00:26:41,778
It's my thing.
Humour me.
670
00:26:41,823 --> 00:26:43,086
Ok.
671
00:26:43,130 --> 00:26:46,485
If our launch is a failure
then we go broke,
672
00:26:46,529 --> 00:26:48,882
We lose Sorrento and move in
with our respective parents.
673
00:26:48,926 --> 00:26:50,190
That's not funny.
674
00:26:50,233 --> 00:26:52,369
It's a lot of pressure on me.
675
00:26:52,413 --> 00:26:53,502
On us.
676
00:26:53,546 --> 00:26:55,943
Look, you need to stop
worrying, ok?
677
00:26:55,986 --> 00:26:58,253
There's absolutely
no downside to this.
678
00:26:58,296 --> 00:27:00,127
Our cabernet is going
to be amazing.
679
00:27:00,169 --> 00:27:01,826
I can't wait to taste it.
680
00:27:01,870 --> 00:27:03,264
I'm just gonna make
a couple tweaks first.
681
00:27:03,308 --> 00:27:04,398
Ok.
682
00:27:04,440 --> 00:27:05,400
But we have to bottle
by next week.
683
00:27:05,443 --> 00:27:06,229
I know.
684
00:27:06,271 --> 00:27:07,144
I know.
685
00:27:07,187 --> 00:27:08,059
Woah, woah, woah.
686
00:27:08,102 --> 00:27:09,191
Come on.
687
00:27:09,235 --> 00:27:11,458
I have to get back
to the cellar.
688
00:27:11,501 --> 00:27:13,331
It's couple time.
689
00:27:32,986 --> 00:27:34,382
That felt amazing.
690
00:27:34,425 --> 00:27:36,343
I needed that.
691
00:27:36,386 --> 00:27:39,436
Yeah, well we both deserved it.
692
00:27:39,480 --> 00:27:40,744
You're a pretty good swimmer.
693
00:27:40,787 --> 00:27:42,183
I'd say you almost kept up
with me out there.
694
00:27:43,185 --> 00:27:44,405
Sure.
695
00:27:44,448 --> 00:27:47,281
You know that it was my dad
that taught me?
696
00:27:47,326 --> 00:27:49,679
Right before he died, actually.
697
00:27:49,940 --> 00:27:52,031
I remember your dad.
698
00:27:52,076 --> 00:27:54,385
He was cool.
699
00:27:54,430 --> 00:27:56,434
He'd be so proud at how
you turned out.
700
00:27:59,180 --> 00:28:00,660
I wish he could have
seen us together.
701
00:28:00,923 --> 00:28:02,186
Yeah?
702
00:28:02,230 --> 00:28:03,189
You think he'd approve?
703
00:28:03,232 --> 00:28:05,107
Yeah, I know he would have.
704
00:28:36,529 --> 00:28:37,445
What're we doing?
705
00:28:38,141 --> 00:28:39,013
Marco.
706
00:28:39,056 --> 00:28:40,277
Hey.
707
00:28:40,320 --> 00:28:41,496
If you're looking for the bakery
708
00:28:41,541 --> 00:28:44,068
unfortunately it closed
a few months ago.
709
00:28:44,113 --> 00:28:45,638
Yeah, I know.
710
00:28:45,681 --> 00:28:47,598
I actually spoke to the owner.
711
00:28:47,642 --> 00:28:49,735
I was daydreaming about
opening up a shop
712
00:28:49,777 --> 00:28:51,085
if I stayed here.
713
00:28:51,129 --> 00:28:54,572
But the lease is insane, so...
714
00:28:54,615 --> 00:28:57,100
Are you looking for an investor?
715
00:28:57,143 --> 00:28:58,362
No.
716
00:28:58,407 --> 00:29:00,586
Actually, I really wanna do
this on my own.
717
00:29:00,629 --> 00:29:01,850
That I can understand.
718
00:29:01,893 --> 00:29:03,419
Anyway, why would you wanna
invest in me?
719
00:29:03,462 --> 00:29:04,726
We barely know each other.
720
00:29:04,770 --> 00:29:06,382
I didn't say it was me,
I just...
721
00:29:07,820 --> 00:29:08,517
Sorry.
722
00:29:08,561 --> 00:29:09,171
Sorry, I just-
723
00:29:09,215 --> 00:29:10,087
Ok, you know what?
724
00:29:10,130 --> 00:29:11,220
It was me.
725
00:29:11,263 --> 00:29:13,181
I'm just trying to throw
my money around
726
00:29:13,224 --> 00:29:15,752
in an attempt to impress you.
727
00:29:15,796 --> 00:29:18,149
That's refreshingly honest.
728
00:29:18,193 --> 00:29:18,759
So it worked.
729
00:29:18,803 --> 00:29:19,500
No.
730
00:29:23,467 --> 00:29:24,468
Ok, Lexy look.
731
00:29:24,511 --> 00:29:25,732
I just-I have to say this
to you.
732
00:29:25,775 --> 00:29:26,909
I know that everybody
in town thinks I'm,
733
00:29:28,347 --> 00:29:28,826
like, this big Casanova
but that's not really what-
734
00:29:28,870 --> 00:29:31,790
Marco, stop.
735
00:29:31,833 --> 00:29:34,754
I just got out of a long,
bad relationship
736
00:29:34,797 --> 00:29:36,672
and I lost my job in
the same month,
737
00:29:36,714 --> 00:29:39,679
so I'm just not interested
in dating anyone right now.
738
00:29:40,681 --> 00:29:41,858
Basically, it's not you,
it's me.
739
00:29:41,901 --> 00:29:42,598
Ok.
740
00:29:42,641 --> 00:29:43,775
And a little bit you.
741
00:29:43,818 --> 00:29:45,431
You're a little cocky
for my taste.
742
00:29:45,474 --> 00:29:46,738
Ouch.
743
00:29:46,783 --> 00:29:48,481
You don't like being rejected,
do you?
744
00:29:48,526 --> 00:29:50,399
Well that's actually what
I was trying to tell you.
745
00:29:50,443 --> 00:29:57,155
I mean... look, this whole
swagger that I have is just...
746
00:29:57,199 --> 00:30:00,728
I don't know,
it's not really me.
747
00:30:00,771 --> 00:30:05,566
But sometimes it's just easier
to play the part, I guess.
748
00:30:08,703 --> 00:30:10,255
Wow.
749
00:30:10,299 --> 00:30:11,721
Again with the honesty.
750
00:30:11,763 --> 00:30:14,867
Yeah.
751
00:30:14,910 --> 00:30:18,316
I hope you figure out a way
to make your bakery happen.
752
00:30:18,359 --> 00:30:19,480
Thanks.
753
00:30:21,591 --> 00:30:23,228
I'll see you later.
754
00:30:23,272 --> 00:30:24,393
Ok.
755
00:30:24,436 --> 00:30:25,212
Bye.
756
00:30:25,255 --> 00:30:26,677
Bye.
757
00:30:39,047 --> 00:30:39,995
And then he said
"see you later".
758
00:30:40,039 --> 00:30:40,729
That's it?
759
00:30:40,771 --> 00:30:41,245
He didn't keep pushing?
760
00:30:41,289 --> 00:30:42,237
No.
761
00:30:42,280 --> 00:30:43,444
Wow.
762
00:30:43,487 --> 00:30:45,039
You must have shut him down
pretty hard.
763
00:30:45,082 --> 00:30:47,581
Not really, I just told him
something honest
764
00:30:47,624 --> 00:30:49,565
and he told me something
honest right back.
765
00:30:49,607 --> 00:30:51,805
That's a novel concept for him.
766
00:30:51,849 --> 00:30:53,141
Anyway, why would he invest
in me?
767
00:30:53,185 --> 00:30:54,349
He barely knows me.
768
00:30:54,391 --> 00:30:56,159
Um, that might be a little
bit my fault.
769
00:30:56,202 --> 00:30:57,839
I have been kind of bragging
770
00:30:57,883 --> 00:30:59,564
on your culinary abilities
for some time now.
771
00:31:01,072 --> 00:31:03,399
Thank you for that.
772
00:31:03,443 --> 00:31:05,210
Hey, what's going on with
the wine?
773
00:31:05,253 --> 00:31:08,098
I'm still, you know, just
trying some stuff.
774
00:31:08,142 --> 00:31:09,477
Ok.
775
00:31:09,735 --> 00:31:11,762
But the Taste of St. Madeline
is in a week.
776
00:31:11,804 --> 00:31:13,141
You can't put off telling
Nate much longer.
777
00:31:13,184 --> 00:31:14,693
Let's talk about Marco
some more.
778
00:31:14,736 --> 00:31:16,633
Nice try.
779
00:31:16,675 --> 00:31:18,227
Tell him.
780
00:31:47,537 --> 00:31:50,380
Wow.
781
00:31:50,424 --> 00:31:52,967
It's pretty surreal seeing
our name there?
782
00:31:53,010 --> 00:31:55,337
Surreal is one word.
783
00:31:55,381 --> 00:31:56,889
Panic inducing is another.
784
00:31:56,932 --> 00:31:58,914
Actually that's two words.
785
00:32:03,268 --> 00:32:04,820
It's perfect.
786
00:32:04,863 --> 00:32:07,277
Ok so we are all set for two
bushels of tomatoes by Friday.
787
00:32:07,320 --> 00:32:08,355
Alright.
788
00:32:08,397 --> 00:32:09,044
I wonder if I should
make it three.
789
00:32:09,087 --> 00:32:10,338
Your list says two.
790
00:32:10,380 --> 00:32:11,716
As we both know your lists
are very precise.
791
00:32:11,760 --> 00:32:13,140
You're right.
792
00:32:13,181 --> 00:32:15,553
So we are pretty much
all set for our food.
793
00:32:15,595 --> 00:32:17,320
We just need to confirm
with the duck broker.
794
00:32:17,363 --> 00:32:18,008
Duck broker?
795
00:32:18,052 --> 00:32:19,647
That's a weird job.
796
00:32:19,690 --> 00:32:21,759
These Gerber daisies
are gorgeous.
797
00:32:26,803 --> 00:32:27,406
For me?
798
00:32:27,448 --> 00:32:28,138
How'd you know?
799
00:32:28,182 --> 00:32:29,087
I'm just psychic.
800
00:32:29,130 --> 00:32:30,682
Did you pay for them?
801
00:32:30,724 --> 00:32:32,620
I did not.
802
00:32:33,698 --> 00:32:35,379
Here's what I'd like to know.
803
00:32:35,422 --> 00:32:38,009
Who saw a bag of sugar, said
"wish this looked like a cloud"
804
00:32:38,051 --> 00:32:39,431
and, like, put it on
a paper cone?
805
00:32:39,474 --> 00:32:40,379
I'm sure it was a dentist.
806
00:32:40,423 --> 00:32:41,975
No, definitely not.
807
00:32:42,016 --> 00:32:43,353
I'm always right about
these things.
808
00:32:43,397 --> 00:32:44,388
I will bet you five dollars.
809
00:32:44,430 --> 00:32:46,887
You're on.
810
00:32:46,931 --> 00:32:48,439
Who invented cotton candy?
811
00:32:49,991 --> 00:32:50,465
A dentist.
812
00:32:51,284 --> 00:32:53,223
I just love being right.
813
00:32:53,266 --> 00:32:55,035
Hey, they just delivered
the empty bottles
814
00:32:55,076 --> 00:32:57,017
to the cellar which means that
we can finally start bottling
815
00:32:57,059 --> 00:32:59,258
our cab which I cannot wait
to taste.
816
00:32:59,300 --> 00:33:01,197
And you will.
817
00:33:01,241 --> 00:33:04,042
I just need a little bit
more time.
818
00:33:04,085 --> 00:33:05,120
I just want it to be perfect.
819
00:33:05,162 --> 00:33:06,369
You just keep pumping
your genius
820
00:33:06,412 --> 00:33:08,783
into those crates
and it will be.
821
00:33:08,827 --> 00:33:10,163
You know, today we should
probably get down
822
00:33:10,206 --> 00:33:11,887
to the event site and start
lining up the tents
823
00:33:11,930 --> 00:33:14,732
on the outer edge of the field
and we should check
824
00:33:14,775 --> 00:33:17,835
to make sure that the generators
are working and...
825
00:33:17,877 --> 00:33:20,981
I thought we'd put in
the alligator wrestling pit
826
00:33:21,024 --> 00:33:23,136
and the grizzly bear petting
zoo, kids will love that one.
827
00:33:23,179 --> 00:33:25,938
That'll be a good-
that's a good idea.
828
00:33:25,981 --> 00:33:27,618
Frankie, you're not listening.
829
00:33:27,662 --> 00:33:30,118
Yes, I am.
830
00:33:30,162 --> 00:33:32,834
I am, 'cause you said a lot
about tents
831
00:33:32,878 --> 00:33:35,722
and I feel like there was a
generator and an alligator.
832
00:33:35,765 --> 00:33:38,696
You said alligator.
833
00:33:38,740 --> 00:33:39,515
I'm sorry?
834
00:33:50,808 --> 00:33:51,756
Frankie.
835
00:33:51,800 --> 00:33:52,618
Nate, hey.
836
00:33:52,661 --> 00:33:53,652
Hey.
837
00:33:53,695 --> 00:33:54,945
How are things going
at Sorrento?
838
00:33:54,988 --> 00:33:56,712
Ready for the Summerfest
onslaught?
839
00:33:56,756 --> 00:33:58,437
As ready as we'll ever be.
840
00:33:58,480 --> 00:33:59,687
How are all your wineries doing,
Emma?
841
00:33:59,729 --> 00:34:00,979
Fantastic.
842
00:34:01,022 --> 00:34:03,566
I still need more grapes
to meet demand though.
843
00:34:03,609 --> 00:34:05,721
I don't suppose you'd be
interested in selling Sorrento?
844
00:34:05,764 --> 00:34:07,273
I'd pay top dollar.
845
00:34:07,315 --> 00:34:09,385
Selling Sorrento in our
first year is exactly what
846
00:34:09,428 --> 00:34:11,540
we're trying to avoid.
847
00:34:11,582 --> 00:34:13,824
You can't blame a gal
for trying.
848
00:34:13,867 --> 00:34:16,583
You've got an outstanding
property.
849
00:34:16,625 --> 00:34:18,738
All the best to you both.
850
00:34:20,117 --> 00:34:21,109
What is she thinking?
851
00:34:21,151 --> 00:34:22,746
I would never sell her Sorrento.
852
00:34:22,790 --> 00:34:24,169
We'll just keep doing
what we're doing
853
00:34:24,212 --> 00:34:26,582
and we will never have to.
854
00:34:26,625 --> 00:34:28,996
Hey, thanks for coming.
855
00:34:29,039 --> 00:34:30,376
Hey, mom!
856
00:34:30,418 --> 00:34:32,487
Are those the new brochures
featuring Sorrento?
857
00:34:32,530 --> 00:34:34,255
Indeed they are.
858
00:34:37,229 --> 00:34:39,470
It looks amazing.
859
00:34:39,512 --> 00:34:41,366
You don't seem too happy
about them.
860
00:34:41,409 --> 00:34:43,004
Well, let's put it this way.
861
00:34:43,047 --> 00:34:44,857
Charles paid to have
them printed.
862
00:34:44,901 --> 00:34:46,970
That was nice of him.
863
00:34:51,280 --> 00:34:53,928
Tell your dad "well-played".
864
00:35:47,713 --> 00:35:49,178
Not yet.
865
00:36:07,182 --> 00:36:08,689
There you are.
866
00:36:08,732 --> 00:36:09,895
I thought you might be
ignoring my texts.
867
00:36:09,938 --> 00:36:11,446
I was down in the wine cellar.
868
00:36:11,489 --> 00:36:12,565
Are you running a marathon?
869
00:36:12,609 --> 00:36:13,814
It was hot down there today.
870
00:36:13,858 --> 00:36:15,020
Ok, well I can check out
the cooling system.
871
00:36:15,063 --> 00:36:15,709
No, it's fine.
872
00:36:15,753 --> 00:36:16,528
I fixed it.
873
00:36:16,571 --> 00:36:17,949
Just hit it a little bit.
874
00:36:17,992 --> 00:36:19,499
So what's up?
875
00:36:19,543 --> 00:36:21,007
I thought maybe you could
give me a hand.
876
00:36:21,050 --> 00:36:22,386
I thought maybe we could try
to put them up ourselves
877
00:36:22,429 --> 00:36:24,108
before spending a lot of money
on a set-up crew.
878
00:36:24,366 --> 00:36:25,401
Good idea.
879
00:36:25,444 --> 00:36:25,832
We should save as much
as possible.
880
00:36:25,874 --> 00:36:27,726
Yeah, ok.
881
00:36:27,769 --> 00:36:30,699
Alright, you wanna hold it here?
882
00:36:30,741 --> 00:36:31,431
Yeah.
883
00:36:31,474 --> 00:36:32,938
Ok.
884
00:36:33,929 --> 00:36:34,834
Put this in here.
885
00:36:34,876 --> 00:36:35,781
Right.
886
00:36:35,824 --> 00:36:36,901
Here we go.
887
00:36:39,528 --> 00:36:40,303
Grab that pole.
888
00:36:40,347 --> 00:36:40,820
This one?
889
00:36:40,863 --> 00:36:41,208
Yeah. Yeah.
890
00:36:41,252 --> 00:36:41,596
Ok.
891
00:36:41,638 --> 00:36:42,586
Alright.
892
00:36:42,629 --> 00:36:43,146
Got it?
893
00:36:43,189 --> 00:36:44,740
Yeah, yeah.
894
00:36:46,807 --> 00:36:47,711
You gotta go higher.
895
00:36:47,754 --> 00:36:48,616
And just do this corner?
896
00:36:48,658 --> 00:36:49,435
Yeah.
897
00:36:49,478 --> 00:36:51,287
You gotta push it up high.
898
00:36:51,330 --> 00:36:52,148
This is as high as it goes-
899
00:36:52,191 --> 00:36:53,181
Higher, higher, higher!
900
00:36:53,225 --> 00:36:54,560
Ok, it's slipping.
901
00:36:57,403 --> 00:37:00,030
Call the set-up crew.
902
00:37:00,074 --> 00:37:01,451
Already dialing.
903
00:37:04,682 --> 00:37:06,663
Ok, thanks.
904
00:37:06,706 --> 00:37:08,213
Alright, so I got a couple
of guys,
905
00:37:08,257 --> 00:37:10,022
they're gonna come by tomorrow
and help set up the tents.
906
00:37:10,066 --> 00:37:13,554
Ok, well between that,
the equipment rental,
907
00:37:13,597 --> 00:37:15,579
the shuttle buses and the
security we are running out
908
00:37:15,838 --> 00:37:17,215
of money really fast.
909
00:37:17,259 --> 00:37:18,939
We'll be fine just as long as
there's no surprises.
910
00:37:18,981 --> 00:37:21,824
And if there were any
unanticipated expenses
911
00:37:21,868 --> 00:37:23,848
we could just borrow
from your mom, right?
912
00:37:23,891 --> 00:37:24,322
What?
913
00:37:24,366 --> 00:37:25,787
No.
914
00:37:25,830 --> 00:37:26,821
No.
915
00:37:26,863 --> 00:37:28,242
Look, we are hosting Summerfest.
916
00:37:28,285 --> 00:37:30,223
That means that we pay
the expenses for the tasting
917
00:37:30,265 --> 00:37:31,300
and the dinner.
918
00:37:31,343 --> 00:37:33,324
That's just the way
that it works.
919
00:37:33,367 --> 00:37:35,305
Look, Nate, I understand
that you wanna prove yourself,
920
00:37:35,348 --> 00:37:37,157
no one gets that more than I do,
921
00:37:37,200 --> 00:37:39,009
but baby this is not
the time for that.
922
00:37:39,053 --> 00:37:40,215
I mean, what if the wine is-
923
00:37:40,258 --> 00:37:41,939
This is exactly the right time.
924
00:37:41,982 --> 00:37:44,781
It's just like last year
when you left Baldwin Farms
925
00:37:44,824 --> 00:37:46,202
to buy Sorrento with me.
926
00:37:46,246 --> 00:37:49,906
You had something to prove
then and you did it.
927
00:37:49,950 --> 00:37:51,931
Yeah, but I haven't proven
myself with Sorrento yet.
928
00:37:51,974 --> 00:37:52,749
But you will.
929
00:37:52,792 --> 00:37:54,601
Just a few days.
930
00:37:54,645 --> 00:37:56,152
So will I.
931
00:38:11,830 --> 00:38:13,079
You know, you did not have
to come over
932
00:38:13,337 --> 00:38:15,017
and make me breakfast today.
933
00:38:15,061 --> 00:38:16,352
I thought it'd be nice
to have a little us time
934
00:38:16,395 --> 00:38:17,902
before the day got too hectic.
935
00:38:19,540 --> 00:38:22,469
Besides, I will cook for you
every day when we live together.
936
00:38:22,511 --> 00:38:25,613
In this place, together,
like in the future.
937
00:38:25,656 --> 00:38:26,431
I know what you mean.
938
00:38:26,474 --> 00:38:28,154
Yeah, ok.
939
00:38:30,738 --> 00:38:32,848
So is breakfast every day
940
00:38:32,892 --> 00:38:35,304
all I get in this
Sunday scenario?
941
00:38:35,347 --> 00:38:36,424
No.
942
00:38:36,466 --> 00:38:39,568
You also get a charming,
handsome-ish,
943
00:38:39,611 --> 00:38:41,764
witty man by your side.
944
00:38:41,807 --> 00:38:42,669
Forever.
945
00:38:42,712 --> 00:38:43,616
Sounds pretty good.
946
00:38:43,659 --> 00:38:44,349
Yeah.
947
00:38:44,392 --> 00:38:46,244
When does he get here?
948
00:38:46,287 --> 00:38:47,105
That's not funny.
949
00:38:49,130 --> 00:38:49,905
Hey, look.
950
00:38:49,949 --> 00:38:51,456
You are cramping my style.
951
00:38:51,498 --> 00:38:54,901
Go get your own girlfriend.
952
00:38:54,944 --> 00:38:57,916
I think it's sweet
that he's jealous.
953
00:38:57,959 --> 00:38:59,381
If you don't stop I'm gonna have
to send you off
954
00:38:59,423 --> 00:39:01,017
to Summerfest to haul
some things.
955
00:39:01,060 --> 00:39:02,869
Stop it, you'll scare him.
956
00:39:02,913 --> 00:39:04,118
He's a pack animal.
957
00:39:04,162 --> 00:39:05,238
He needs to earn his keep.
958
00:39:05,281 --> 00:39:06,316
He does.
959
00:39:06,358 --> 00:39:07,995
He's my guard llama.
960
00:39:08,038 --> 00:39:10,924
What does he guard against?
961
00:39:10,966 --> 00:39:14,801
Handsome, charming,
witty men who try to kiss me.
962
00:39:14,843 --> 00:39:16,393
Yeah?
963
00:39:16,436 --> 00:39:18,031
And you really feel like you
need that kind of protection?
964
00:39:18,073 --> 00:39:19,624
No.
965
00:39:38,575 --> 00:39:39,825
Lexy, hi.
966
00:39:39,867 --> 00:39:40,945
Hey Marco.
967
00:39:40,987 --> 00:39:42,064
I was, just getting
some supplies
968
00:39:42,107 --> 00:39:43,485
for our Summerfest booth.
969
00:39:43,529 --> 00:39:44,132
Nice.
970
00:39:44,174 --> 00:39:45,811
What're you up to?
971
00:39:45,854 --> 00:39:47,879
Well, since Nate's doing
the pairing I called
972
00:39:47,923 --> 00:39:49,860
the building's owner and asked
if I could use their ovens
973
00:39:49,903 --> 00:39:52,013
for my Summerfest baking.
974
00:39:52,057 --> 00:39:54,727
And he called back the next day
and said yes.
975
00:39:54,770 --> 00:39:56,622
I just got the key.
976
00:39:56,666 --> 00:39:57,742
The people here are so nice.
977
00:39:57,785 --> 00:39:58,991
That's amazing.
978
00:39:59,034 --> 00:40:00,025
I'm so happy for you.
979
00:40:00,284 --> 00:40:02,374
Thanks.
980
00:40:02,417 --> 00:40:06,423
It must have been the bribery.
981
00:40:06,467 --> 00:40:07,859
Ok, well-
982
00:40:07,903 --> 00:40:10,734
I told him he could have as many
cookies as he wants.
983
00:40:10,777 --> 00:40:12,562
Right.
984
00:40:12,605 --> 00:40:15,305
Yeah, that would do it.
985
00:40:18,570 --> 00:40:21,008
Ok, well, I'll see you later.
986
00:40:21,052 --> 00:40:22,707
Yeah, I'm gonna get back
to shopping.
987
00:40:22,751 --> 00:40:23,446
Ok.
988
00:40:23,491 --> 00:40:24,927
Bye.
989
00:40:44,607 --> 00:40:45,870
It's not working.
990
00:40:59,759 --> 00:41:00,107
Hey.
991
00:41:00,152 --> 00:41:00,761
Hi.
992
00:41:00,804 --> 00:41:01,675
Where are you?
993
00:41:01,719 --> 00:41:04,984
I'm I'm in the wine cellar.
994
00:41:05,028 --> 00:41:06,726
Would you...
995
00:41:06,769 --> 00:41:07,988
would you mind coming down here,
actually?
996
00:41:08,032 --> 00:41:10,558
It's... it's kind of important.
997
00:41:10,601 --> 00:41:12,082
Can it wait until after dinner?
998
00:41:12,125 --> 00:41:13,562
What...
999
00:41:15,739 --> 00:41:17,218
My gosh, dinner at your
mom's house.
1000
00:41:17,263 --> 00:41:20,006
I am so sorry, I don't know
where my head is at today.
1001
00:41:20,049 --> 00:41:21,050
Just get here as soon
as you can.
1002
00:41:21,094 --> 00:41:22,008
Bring Lexy.
1003
00:41:22,051 --> 00:41:23,794
Your dad's already here.
1004
00:41:23,837 --> 00:41:25,405
Hi sweetie.
1005
00:41:25,448 --> 00:41:26,667
Hi.
1006
00:41:26,710 --> 00:41:27,625
See you in a few.
1007
00:41:31,675 --> 00:41:32,893
Awesome.
1008
00:41:44,562 --> 00:41:46,870
So that was pretty nice of
the business owner
1009
00:41:46,913 --> 00:41:50,441
to just let Lexy use
the bakery space.
1010
00:41:50,484 --> 00:41:52,574
Yeah, very.
1011
00:41:52,618 --> 00:41:53,619
Wow.
1012
00:41:53,662 --> 00:41:55,056
So this is serious.
1013
00:41:55,098 --> 00:41:55,970
What?
1014
00:41:56,013 --> 00:41:57,362
Come on.
1015
00:41:57,407 --> 00:41:59,757
You're usually the first
to take credit for, well,
1016
00:41:59,801 --> 00:42:00,803
virtually anything.
1017
00:42:00,846 --> 00:42:02,500
Now you're pretending that
1018
00:42:02,545 --> 00:42:03,807
you didn't go down
and talk to the-
1019
00:42:03,850 --> 00:42:06,681
Ok, ok, ok, just don't say
anything, alright?
1020
00:42:06,725 --> 00:42:07,813
She really wants
to do this on her own
1021
00:42:07,856 --> 00:42:09,858
and I don't want to mess it up
for her.
1022
00:42:09,903 --> 00:42:10,773
I won't say a word.
1023
00:42:10,817 --> 00:42:11,514
Thank you.
1024
00:42:11,558 --> 00:42:12,602
Hey!
1025
00:42:12,646 --> 00:42:13,735
Hey.
1026
00:42:13,778 --> 00:42:14,649
Would you mind if
we went somewhere
1027
00:42:14,692 --> 00:42:15,780
and just talked for a second?
1028
00:42:16,826 --> 00:42:17,870
Ok everybody.
1029
00:42:17,914 --> 00:42:19,133
Chicken is just about done.
1030
00:42:19,177 --> 00:42:21,963
If everyone would
just take a seat.
1031
00:42:22,007 --> 00:42:23,792
In the meantime,
why don't you tell us
1032
00:42:23,836 --> 00:42:26,709
how your preparations are
coming along at Sorrento?
1033
00:42:26,753 --> 00:42:31,629
Well, it is a little bit hectic
1034
00:42:31,673 --> 00:42:32,675
but we're going to be ready.
1035
00:42:32,718 --> 00:42:35,591
It is going to be
a great weekend.
1036
00:42:35,634 --> 00:42:39,206
So are you feeling better
about it, Frankie?
1037
00:42:39,249 --> 00:42:42,339
It's... been
a little stressful.
1038
00:42:42,383 --> 00:42:47,783
But I am actually enjoying
the hosting part so much
1039
00:42:47,826 --> 00:42:50,918
I am starting to wonder
if we should even have
1040
00:42:50,961 --> 00:42:52,659
our own food and wine
pairing this year.
1041
00:42:52,703 --> 00:42:54,749
It's just... hosting
is kind of enough.
1042
00:42:56,360 --> 00:42:58,014
And where are we supposed
to launch our first cabernet?
1043
00:42:58,058 --> 00:42:59,408
A roadside stand?
1044
00:42:59,451 --> 00:43:01,324
I just want to devote all
of the time that we have
1045
00:43:01,585 --> 00:43:04,241
to making sure that the chefs,
the vintners, the guests,
1046
00:43:04,284 --> 00:43:06,331
I want to make sure everyone
has a first class experience,
1047
00:43:06,374 --> 00:43:07,420
you know?
1048
00:43:07,463 --> 00:43:08,682
Frankie, where's this
coming from?
1049
00:43:08,725 --> 00:43:09,858
I mean, you didn't even
really want to host
1050
00:43:09,902 --> 00:43:11,033
in the first place.
1051
00:43:11,077 --> 00:43:12,426
Well, clearly I was wrong
about that.
1052
00:43:12,469 --> 00:43:14,690
Just hosting Summerfest
is incredibly prestigious
1053
00:43:14,735 --> 00:43:16,345
on its own.
1054
00:43:16,388 --> 00:43:18,740
I don't think we even need to
release our cabernet this year.
1055
00:43:18,783 --> 00:43:20,089
What?
1056
00:43:20,132 --> 00:43:21,613
We're getting so much buzz
just off of hosting.
1057
00:43:21,657 --> 00:43:23,311
Can you imagine if we could
just wait until next year
1058
00:43:23,573 --> 00:43:24,704
to release our first vintage?
1059
00:43:24,748 --> 00:43:26,315
The kind of publicity
that we would get?
1060
00:43:26,577 --> 00:43:28,057
I think it's a win-win.
1061
00:43:28,101 --> 00:43:29,624
Frankie, the whole reason
why we're hosting is to shine
1062
00:43:29,669 --> 00:43:31,062
a spotlight on our
first cabernet
1063
00:43:31,106 --> 00:43:32,716
since we took over
Sorrento together.
1064
00:43:32,760 --> 00:43:34,589
Why would you not wanna do that?
1065
00:43:40,118 --> 00:43:41,859
Frankie.
1066
00:43:43,209 --> 00:43:44,690
Are you sure?
1067
00:43:45,865 --> 00:43:47,215
Frankie?
1068
00:43:50,829 --> 00:43:53,093
The wine isn't ready, Nate.
1069
00:43:53,137 --> 00:43:55,052
It's not gonna be ready
in time for Summerfest,
1070
00:43:55,095 --> 00:43:56,750
it's probably not gonna
be ready this year.
1071
00:43:56,795 --> 00:43:58,099
Why wouldn't you tell me?
1072
00:43:58,143 --> 00:44:01,322
Because the timing of it was
my responsibility.
1073
00:44:02,846 --> 00:44:04,980
I was wrong.
1074
00:44:06,678 --> 00:44:08,245
Excuse me.
1075
00:44:20,785 --> 00:44:22,309
Macaroon, anyone?
1076
00:44:24,442 --> 00:44:25,095
Frankie.
1077
00:44:25,138 --> 00:44:25,748
Frankie.
1078
00:44:25,791 --> 00:44:26,706
Look, I get it.
1079
00:44:26,750 --> 00:44:28,100
You're unhappy with me, alright?
1080
00:44:28,143 --> 00:44:33,324
No, I'm not unhappy, but
I am... a little confused.
1081
00:44:33,368 --> 00:44:34,674
If you were having doubts
about the wine
1082
00:44:34,717 --> 00:44:36,982
why wouldn't you
just talk to me?
1083
00:44:37,026 --> 00:44:38,855
Because it seemed like
every other thing you could say
1084
00:44:38,897 --> 00:44:42,424
was about how great the wine
was gonna be and I-
1085
00:44:42,468 --> 00:44:45,124
I just didn't have the heart
to tell you that it wasn't.
1086
00:44:45,167 --> 00:44:48,695
Now everything's riding on it.
1087
00:44:48,737 --> 00:44:52,961
Look, I know that you want
everything to be perfect
1088
00:44:53,005 --> 00:44:55,355
but we need a wine to bottle.
1089
00:44:55,399 --> 00:44:57,228
A winery is only as good
as its last year's vintage
1090
00:44:57,271 --> 00:44:58,925
and for us it's also our first.
1091
00:44:58,970 --> 00:45:00,754
But we agreed from
the very beginning
1092
00:45:00,798 --> 00:45:03,367
all final decisions relating
to the wine are mine.
1093
00:45:03,411 --> 00:45:07,276
Yes, but we need a wine
to sell this year
1094
00:45:07,320 --> 00:45:08,970
or we won't be able to make
our payments.
1095
00:45:09,013 --> 00:45:12,229
And when our loan is due-
1096
00:45:12,272 --> 00:45:15,182
That's it.
1097
00:45:15,226 --> 00:45:17,485
I thought for sure it would be
ready by now.
1098
00:45:17,745 --> 00:45:18,831
It isn't.
1099
00:45:18,875 --> 00:45:20,134
I did everything I could
to improve it.
1100
00:45:20,177 --> 00:45:23,348
It didn't work.
1101
00:45:23,392 --> 00:45:26,215
No one feels worse
about this than I do.
1102
00:45:41,245 --> 00:45:44,112
You have no idea how easy
you've got it, Mittens.
1103
00:45:46,978 --> 00:45:49,367
This is what it's come down to.
1104
00:45:49,410 --> 00:45:51,453
Jealous of a llama.
1105
00:45:51,713 --> 00:45:54,406
Well, he does have
luxurious hair.
1106
00:45:54,450 --> 00:45:56,275
How long have you been
standing there?
1107
00:45:56,318 --> 00:45:57,143
Hours.
1108
00:45:57,187 --> 00:45:58,707
I'm like a ninja.
1109
00:45:58,751 --> 00:46:00,704
I just got here.
1110
00:46:00,749 --> 00:46:04,007
Come on, let's go for a walk.
1111
00:46:10,826 --> 00:46:13,128
Sorrento isn't just
a business to me.
1112
00:46:13,172 --> 00:46:17,211
It's our story and I don't want
that story to end.
1113
00:46:17,255 --> 00:46:18,601
You think I do?
1114
00:46:18,645 --> 00:46:19,991
But you said yourself we have
no other way
1115
00:46:20,034 --> 00:46:23,250
to stay above water.
1116
00:46:23,293 --> 00:46:25,682
There is one option that
we haven't talked about.
1117
00:46:25,726 --> 00:46:28,027
What?
1118
00:46:28,071 --> 00:46:30,938
We sell half of our crop
this fall.
1119
00:46:30,981 --> 00:46:32,892
Remember how Emma wanted
to buy the entire place?
1120
00:46:32,936 --> 00:46:35,672
Well, I know she'd be happy
to get her hands at least
1121
00:46:35,716 --> 00:46:39,061
on some of our grapes.
1122
00:46:39,104 --> 00:46:40,754
If we do that we'll barely have
enough wine
1123
00:46:40,798 --> 00:46:43,013
to barrel next year.
1124
00:46:43,057 --> 00:46:44,969
We'll cross that bridge
when we get there.
1125
00:46:45,012 --> 00:46:46,836
As of now our loan
payment is due
1126
00:46:46,879 --> 00:46:49,008
and either we sell our wine,
1127
00:46:49,051 --> 00:46:53,308
which we don't have,
or we sell our grapes.
1128
00:46:53,351 --> 00:46:55,394
It is what it is.
1129
00:46:55,654 --> 00:46:57,261
Then what?
1130
00:46:57,304 --> 00:47:01,952
And then we just keep
moving forward.
1131
00:47:26,582 --> 00:47:27,580
Hey Marco.
1132
00:47:27,624 --> 00:47:28,580
Hey.
1133
00:47:30,230 --> 00:47:31,707
So I guess you probably heard
that Frankie and Nate
1134
00:47:31,751 --> 00:47:33,531
won't be releasing their
cabernet this weekend.
1135
00:47:33,575 --> 00:47:34,096
Yeah. I know.
1136
00:47:35,486 --> 00:47:36,572
And they're not doing
the food pairing, either,
1137
00:47:36,616 --> 00:47:37,180
for obvious reasons.
1138
00:47:37,223 --> 00:47:39,179
Right.
1139
00:47:39,221 --> 00:47:42,132
So I was kinda wondering
if maybe you wanted
1140
00:47:42,176 --> 00:47:45,738
to do a dessert for
the DeLuca pairing.
1141
00:47:45,781 --> 00:47:48,083
With chef Jane?
1142
00:47:48,126 --> 00:47:50,907
Yeah, if you want.
1143
00:47:50,950 --> 00:47:52,774
Working with her would be
a dream.
1144
00:47:52,818 --> 00:47:53,599
Great.
1145
00:47:53,643 --> 00:47:55,163
So you're in.
1146
00:47:55,206 --> 00:47:56,815
I'm still not gonna
go out with you.
1147
00:47:56,858 --> 00:47:58,074
Good.
1148
00:47:58,117 --> 00:47:59,724
That's good because I wasn't
gonna ask again.
1149
00:47:59,767 --> 00:48:01,723
Yeah, and reverse psychology
isn't gonna work, either.
1150
00:48:01,766 --> 00:48:02,764
Definitely not doing that
1151
00:48:02,809 --> 00:48:03,591
because I wouldn't
even know how.
1152
00:48:03,635 --> 00:48:04,807
Ok.
1153
00:48:04,850 --> 00:48:05,719
So... So if you don't wanna
date me,
1154
00:48:05,762 --> 00:48:07,544
why are you helping me?
1155
00:48:12,061 --> 00:48:13,668
I like you, Lexy.
1156
00:48:15,926 --> 00:48:17,577
Thanks, Marco.
1157
00:48:17,621 --> 00:48:19,315
I like you, too.
1158
00:48:19,576 --> 00:48:20,879
And I'm in.
1159
00:48:22,008 --> 00:48:22,877
I'm guessing Lexy must
really appreciate
1160
00:48:22,920 --> 00:48:24,050
everything you've done for her.
1161
00:48:24,093 --> 00:48:25,614
Life-changing opportunity.
1162
00:48:25,657 --> 00:48:26,482
Yeah.
1163
00:48:26,526 --> 00:48:27,263
You know what's weird?
1164
00:48:27,307 --> 00:48:28,827
What's that?
1165
00:48:28,871 --> 00:48:30,261
I didn't even do it to try
to get her to go out with me.
1166
00:48:30,523 --> 00:48:32,130
It just kinda felt good to help.
1167
00:48:32,172 --> 00:48:34,908
Yeah?
1168
00:48:34,952 --> 00:48:38,080
Well, I hate to say it Marco,
but you're a good guy.
1169
00:48:39,904 --> 00:48:41,251
So how many more of these
do you need?
1170
00:48:41,295 --> 00:48:42,858
I don't know if my back can take
much more.
1171
00:48:42,901 --> 00:48:44,421
We need to do another load.
1172
00:48:44,465 --> 00:48:46,246
Gotta bring these up to the
Taste of St. Madeline site,
1173
00:48:46,290 --> 00:48:47,549
put table tops on them.
1174
00:48:48,982 --> 00:48:49,938
You're killing me, bro.
1175
00:48:49,982 --> 00:48:51,372
Yeah?
1176
00:48:51,415 --> 00:48:52,849
What happened to the
"just feels good to help" bit?
1177
00:48:52,892 --> 00:48:55,021
That only applies to Lexy.
1178
00:48:55,064 --> 00:48:57,062
Alright, well then I will buy
you a beer.
1179
00:48:57,106 --> 00:48:57,887
Two.
1180
00:48:57,931 --> 00:48:59,756
You will buy me two beers.
1181
00:48:59,799 --> 00:49:01,623
Alright, deal.
1182
00:49:01,667 --> 00:49:03,752
I don't know, maybe I should get
out of the wine business
1183
00:49:03,795 --> 00:49:06,184
and start making beer.
1184
00:49:06,227 --> 00:49:07,575
Might as well.
1185
00:49:07,618 --> 00:49:08,791
Can't do much wine making
if you're selling off
1186
00:49:08,835 --> 00:49:10,093
half your grapes, anyway.
1187
00:49:10,136 --> 00:49:11,961
Actually, over
the past few months
1188
00:49:12,005 --> 00:49:14,090
I've been experimenting on this
test row with this fertilizer
1189
00:49:14,133 --> 00:49:15,610
I created.
1190
00:49:15,654 --> 00:49:18,216
It's increasing yield without
compromising quality.
1191
00:49:18,260 --> 00:49:22,125
Yeah, pretty sure one row
won't make a difference.
1192
00:49:22,169 --> 00:49:23,907
Maybe you're right,
one row won't, but-
1193
00:49:23,950 --> 00:49:24,993
Can we just get this done?
1194
00:49:25,036 --> 00:49:26,557
I want that beer.
1195
00:50:17,987 --> 00:50:18,764
Yeah, great.
1196
00:50:18,807 --> 00:50:20,532
Put that in the back tent.
1197
00:50:22,518 --> 00:50:25,106
It was ordered so it
will be delivered shortly.
1198
00:50:26,098 --> 00:50:28,903
Ok everyone, we need all of
the electric to be operational
1199
00:50:28,947 --> 00:50:30,327
by tomorrow morning.
1200
00:50:30,370 --> 00:50:31,665
Thank you.
1201
00:50:35,332 --> 00:50:37,964
So, you want to take it down?
1202
00:50:39,301 --> 00:50:40,682
I just don't want to miss out
on Sorrento's chance
1203
00:50:40,725 --> 00:50:41,847
to really shine.
1204
00:50:41,890 --> 00:50:43,098
So what're you saying?
1205
00:50:43,141 --> 00:50:44,307
You changed your mind
about the cabernet?
1206
00:50:44,349 --> 00:50:45,644
No, I think I've come up
with a compromise.
1207
00:50:45,686 --> 00:50:47,542
We use the rest of the wine that
I made last year
1208
00:50:47,585 --> 00:50:49,182
with my dad's grapes.
1209
00:50:50,562 --> 00:50:52,202
We were saving that for
a special occasion.
1210
00:50:52,246 --> 00:50:54,144
It is a special occasion.
1211
00:50:54,187 --> 00:50:55,352
Look at us.
1212
00:50:55,396 --> 00:50:58,587
Sorrento's hosting two
Summerfest events.
1213
00:50:58,631 --> 00:51:00,530
That might not happen again.
1214
00:51:00,573 --> 00:51:02,773
It's not even a Sorrento wine
so what's the point?
1215
00:51:02,816 --> 00:51:05,103
It's from the Sorrento
wine maker.
1216
00:51:05,146 --> 00:51:06,353
It puts us front and centre.
1217
00:51:06,397 --> 00:51:08,555
It shows people what we can do.
1218
00:51:10,195 --> 00:51:11,359
You're right.
1219
00:51:11,402 --> 00:51:12,438
It can't hurt.
1220
00:51:12,480 --> 00:51:14,078
Right?
1221
00:51:17,658 --> 00:51:22,707
And I think we take
that deal with Emma.
1222
00:51:22,750 --> 00:51:24,994
Sell her half the grapes.
1223
00:51:25,036 --> 00:51:27,583
It'll keep us afloat.
1224
00:51:27,625 --> 00:51:29,136
It's better than nothing.
1225
00:51:29,178 --> 00:51:30,128
Right?
1226
00:51:30,171 --> 00:51:31,855
Yeah.
1227
00:51:44,495 --> 00:51:46,006
You look happy.
1228
00:51:46,049 --> 00:51:47,774
I am.
1229
00:51:47,818 --> 00:51:49,760
You know how my fertilizer
is making my test row yield
1230
00:51:49,804 --> 00:51:50,751
so many more grapes?
1231
00:51:50,795 --> 00:51:52,348
You've mentioned it.
1232
00:51:52,392 --> 00:51:54,462
Well, I realized, since we're
selling half of our grapes,
1233
00:51:54,721 --> 00:51:57,699
why not make the ones that we
have left more numerous
1234
00:51:57,742 --> 00:51:59,294
and as high quality as possible?
1235
00:51:59,338 --> 00:52:02,617
I think that sounds like
a great idea in theory,
1236
00:52:02,660 --> 00:52:04,645
but isn't that what your
new test fertilizer is?
1237
00:52:04,689 --> 00:52:06,069
A theory that you're testing?
1238
00:52:06,112 --> 00:52:07,622
It is no longer theoretical.
1239
00:52:07,666 --> 00:52:10,168
It works, and that's why
I decided to spray
1240
00:52:10,210 --> 00:52:13,576
the rest of the vineyard
with it.
1241
00:52:13,620 --> 00:52:14,871
Wow.
1242
00:52:14,914 --> 00:52:19,228
Um... isn't that kind
of a big decision
1243
00:52:19,272 --> 00:52:22,033
that you should have talked
to me about?
1244
00:52:22,076 --> 00:52:25,528
Well, it's kinda
like your decisions
1245
00:52:25,571 --> 00:52:26,952
with the wine, right?
1246
00:52:26,994 --> 00:52:29,411
I mean, that's your area of
expertise, this is mine.
1247
00:52:32,776 --> 00:52:33,381
Ok.
1248
00:52:33,424 --> 00:52:34,804
Ok.
1249
00:52:34,847 --> 00:52:38,430
So Emma gets a greater yield
on her half,
1250
00:52:38,471 --> 00:52:39,896
which will make us more money
1251
00:52:39,939 --> 00:52:42,571
and we'll also see an increased
yield on our side.
1252
00:52:42,614 --> 00:52:43,347
Exactly.
1253
00:52:43,391 --> 00:52:44,815
Yes.
1254
00:52:44,857 --> 00:52:47,317
Allowing us to make more than
enough Sorrento wine.
1255
00:52:47,360 --> 00:52:48,309
See?
1256
00:52:48,353 --> 00:52:49,302
Problem solved.
1257
00:52:49,346 --> 00:52:50,682
Seems like it.
1258
00:52:52,926 --> 00:52:54,608
You don't seem too happy
about it.
1259
00:52:54,652 --> 00:52:56,420
I am.
1260
00:52:56,464 --> 00:52:58,191
It's great news.
1261
00:53:08,157 --> 00:53:08,588
Hey.
1262
00:53:08,631 --> 00:53:10,056
Thank you.
1263
00:53:10,098 --> 00:53:11,134
You ok?
1264
00:53:11,178 --> 00:53:13,507
Honestly, I have no idea.
1265
00:53:13,550 --> 00:53:15,319
You are a first-rate wine maker,
Frankie.
1266
00:53:15,362 --> 00:53:17,131
The best I've ever seen.
1267
00:53:17,174 --> 00:53:19,117
Don't don't tell my mom
I said that, though.
1268
00:53:19,159 --> 00:53:20,065
I would never.
1269
00:53:20,108 --> 00:53:20,712
Ok.
1270
00:53:21,489 --> 00:53:22,180
It's gonna work out, ok?
1271
00:53:22,222 --> 00:53:24,035
All of it.
1272
00:53:24,078 --> 00:53:26,494
Hey, don't you have
a dessert inside?
1273
00:53:26,536 --> 00:53:27,573
Burning something?
1274
00:53:27,616 --> 00:53:29,126
Go inside.
1275
00:53:33,096 --> 00:53:34,606
I know, I know,
leave Lexy alone.
1276
00:53:34,649 --> 00:53:35,943
I get it.
1277
00:53:35,986 --> 00:53:37,324
Actually, I was gonna say
I really appreciate
1278
00:53:37,367 --> 00:53:38,532
what you did for her.
1279
00:53:38,575 --> 00:53:40,085
I mean, hooking her up
with chef Jane?
1280
00:53:40,129 --> 00:53:41,336
That's a huge deal.
1281
00:53:41,379 --> 00:53:43,019
Thank you.
1282
00:53:44,529 --> 00:53:45,952
Ok, Frankie, listen.
1283
00:53:45,996 --> 00:53:47,462
I know you're not exactly
the biggest fan of mine,
1284
00:53:47,506 --> 00:53:49,534
especially after I broke up
with your friend,
1285
00:53:49,577 --> 00:53:52,985
but I mean, don't I deserve
a chance to change?
1286
00:53:53,029 --> 00:53:54,065
To be better?
1287
00:53:54,108 --> 00:53:55,488
Well, sure.
1288
00:53:55,532 --> 00:53:58,767
I just think that that kind
of change takes time.
1289
00:53:58,811 --> 00:54:00,710
Not if you want it bad enough.
1290
00:54:09,943 --> 00:54:14,990
Ok, it is time for the official
Taste of St. Madeline trial run.
1291
00:54:15,034 --> 00:54:19,608
I have duck confit tacos
with poblano salsa
1292
00:54:19,651 --> 00:54:20,902
and a jicama slaw.
1293
00:54:22,973 --> 00:54:23,793
Alright, Lexy?
1294
00:54:23,836 --> 00:54:25,475
Thank you.
1295
00:54:25,519 --> 00:54:26,037
Marco.
1296
00:54:26,079 --> 00:54:27,028
Thank you.
1297
00:54:35,615 --> 00:54:36,650
So good.
1298
00:54:36,693 --> 00:54:37,556
Yeah?
1299
00:54:37,600 --> 00:54:38,635
Bro.
1300
00:54:38,678 --> 00:54:39,930
Lexy, you're up.
1301
00:54:41,526 --> 00:54:42,734
Guys, I feel bad.
1302
00:54:42,776 --> 00:54:43,942
Are you sure you don't want
me to make this
1303
00:54:43,986 --> 00:54:45,366
for the Sorrento pairing
instead of DeLuca?
1304
00:54:45,409 --> 00:54:46,704
And miss out on your chance
to impress chef Jane?
1305
00:54:46,746 --> 00:54:47,997
Are you out of your mind?
1306
00:54:48,041 --> 00:54:49,076
No.
1307
00:54:49,120 --> 00:54:50,112
We do get to try it though,
right?
1308
00:54:50,370 --> 00:54:51,924
Ok.
1309
00:54:51,967 --> 00:54:54,858
This is a blueberry peach
tart tartan
1310
00:54:54,902 --> 00:54:57,965
with Madagascar vanilla glaze.
1311
00:54:58,007 --> 00:54:59,604
It looks amazing.
1312
00:54:59,647 --> 00:55:00,778
It really does.
1313
00:55:07,820 --> 00:55:08,952
Yeah.
1314
00:55:09,691 --> 00:55:11,039
Yeah.
1315
00:55:13,038 --> 00:55:14,038
Are you kidding?
1316
00:55:14,864 --> 00:55:15,473
It's so good!
1317
00:55:15,517 --> 00:55:17,343
So good.
1318
00:55:17,386 --> 00:55:19,212
Well, Frankie?
1319
00:55:19,256 --> 00:55:20,778
Your turn with the wine.
1320
00:55:28,603 --> 00:55:30,256
Here it is.
1321
00:55:30,299 --> 00:55:33,994
My prize-winner from last year.
1322
00:55:34,038 --> 00:55:36,430
Hope you all enjoy it because
there's not much left.
1323
00:55:39,951 --> 00:55:41,256
Alright.
1324
00:55:47,907 --> 00:55:49,038
Thank you.
1325
00:55:53,951 --> 00:55:54,820
Thank you.
1326
00:55:54,864 --> 00:55:56,646
Enjoy it while it lasts.
1327
00:55:56,690 --> 00:55:59,864
I am probably never
gonna make something
1328
00:55:59,907 --> 00:56:01,690
quite this good again.
1329
00:56:01,733 --> 00:56:03,603
Yeah, you will, Frankie.
1330
00:56:03,646 --> 00:56:05,559
I have no doubt.
1331
00:56:08,951 --> 00:56:10,429
Alright.
1332
00:56:12,299 --> 00:56:13,429
Cheers.
1333
00:56:29,603 --> 00:56:30,733
Hi.
1334
00:56:30,776 --> 00:56:31,472
Perfect.
1335
00:56:31,516 --> 00:56:34,559
So just the one now.
1336
00:56:38,342 --> 00:56:38,994
How's it going, Jonah?
1337
00:56:39,037 --> 00:56:40,211
Any crime yet?
1338
00:56:40,256 --> 00:56:43,298
No, no, everyone's having
a great time.
1339
00:56:43,341 --> 00:56:44,472
Man, am I bored.
1340
00:56:44,516 --> 00:56:46,819
Sorry to hear that.
1341
00:56:46,863 --> 00:56:48,733
I could jay walk if that
would make you feel better.
1342
00:56:48,777 --> 00:56:50,428
You could let me off with
a warning.
1343
00:56:50,472 --> 00:56:52,602
That's a kind offer but no,
I'm good.
1344
00:56:52,645 --> 00:56:54,603
Me being bored means
I'm doing my job right.
1345
00:56:54,646 --> 00:56:56,080
Right.
1346
00:56:56,124 --> 00:56:57,037
Anyway, I'll take a wristband
for tomorrow, though.
1347
00:56:57,298 --> 00:56:58,863
Jonah, you don't have to pay.
1348
00:56:58,907 --> 00:57:00,645
You're kind of in good
with the hosts.
1349
00:57:00,690 --> 00:57:01,950
Yeah, but still, I heard
you guys decided
1350
00:57:01,994 --> 00:57:03,558
not to launch your vintage.
1351
00:57:03,602 --> 00:57:05,298
Between that and how much
hosting Summerfest
1352
00:57:05,342 --> 00:57:06,602
is gonna cost you
I'm totally paying.
1353
00:57:06,645 --> 00:57:08,124
Come on.
1354
00:57:08,166 --> 00:57:10,341
Yeah, I need to get more
wristbands from your mom.
1355
00:57:12,602 --> 00:57:13,603
Nate, tell me the truth.
1356
00:57:13,646 --> 00:57:15,993
Is the wine really not good?
1357
00:57:16,255 --> 00:57:17,863
I haven't tried it yet.
1358
00:57:17,906 --> 00:57:19,210
You made the decision
not to launch
1359
00:57:19,254 --> 00:57:20,776
and you haven't even
tried it yet?
1360
00:57:20,819 --> 00:57:21,515
Why not?
1361
00:57:21,559 --> 00:57:23,732
Because it's Frankie.
1362
00:57:23,776 --> 00:57:26,689
She doesn't trust anyone
with that decision but herself.
1363
00:57:26,732 --> 00:57:29,384
And I trust her.
1364
00:57:29,428 --> 00:57:30,558
It just seems like
it'd be something
1365
00:57:30,602 --> 00:57:32,471
you'd want to do together.
1366
00:57:32,515 --> 00:57:34,429
My sister's a perfectionist.
1367
00:57:34,472 --> 00:57:36,558
No one's harder on herself
than she is.
1368
00:57:36,602 --> 00:57:38,384
Sometimes maybe
a little too hard.
1369
00:57:40,341 --> 00:57:41,558
Okay.
1370
00:57:41,602 --> 00:57:42,384
One for you.
1371
00:57:42,429 --> 00:57:43,602
Thank you.
1372
00:57:43,645 --> 00:57:44,905
Ok, I'll see you guys tomorrow.
1373
00:57:44,949 --> 00:57:46,428
Ok.
1374
00:57:48,905 --> 00:57:50,037
I'm gonna go head back
over to Sorrento
1375
00:57:51,428 --> 00:57:53,297
to make sure everything's
lined up for tomorrow.
1376
00:57:53,341 --> 00:57:54,166
Ok.
1377
00:57:54,210 --> 00:57:54,558
You mind manning the table?
1378
00:57:54,602 --> 00:57:56,254
No.
1379
00:58:02,297 --> 00:58:03,254
Hi.
1380
00:58:07,862 --> 00:58:10,123
Why is it so hot in here?
1381
00:58:49,427 --> 00:58:51,254
Wow.
1382
00:58:58,296 --> 00:58:59,948
This is amazing.
1383
00:59:01,905 --> 00:59:04,253
Why wouldn't she want
to bottle this?
1384
00:59:21,601 --> 00:59:22,295
No.
1385
00:59:22,340 --> 00:59:25,036
No, no, no, no, no.
1386
00:59:27,948 --> 00:59:29,426
Frankie!
1387
00:59:29,470 --> 00:59:30,427
I need to talk to you.
1388
00:59:30,470 --> 00:59:31,861
Nate, what did you do?
1389
00:59:31,904 --> 00:59:33,905
I know, I'm sorry but I had
to try it for myself.
1390
00:59:33,948 --> 00:59:35,643
Why did you spray the entire
vineyard with this
1391
00:59:35,688 --> 00:59:38,427
if you weren't sure that it
was gonna work?
1392
00:59:40,991 --> 00:59:43,600
No, how did this happen?
1393
00:59:43,644 --> 00:59:44,513
This was supposed to work.
1394
00:59:44,557 --> 00:59:45,861
It was working.
1395
00:59:45,904 --> 00:59:47,296
If this is what's happening
to the test vines
1396
00:59:47,340 --> 00:59:49,817
this is what's gonna happen
to the entire vineyard.
1397
00:59:49,861 --> 00:59:51,035
This doesn't make any sense.
1398
00:59:51,078 --> 00:59:52,643
I went over the chemistry
a hundred times.
1399
00:59:52,687 --> 00:59:56,034
If we lose these vines
we lose everything.
1400
01:00:00,295 --> 01:00:01,641
Ok, look.
1401
01:00:01,685 --> 01:00:02,899
This is fixable, ok?
1402
01:00:02,943 --> 01:00:04,419
I'll take care of it, I promise.
1403
01:00:04,462 --> 01:00:05,331
Ok?
1404
01:00:05,374 --> 01:00:08,195
Plus, we have the new cabernet.
1405
01:00:08,238 --> 01:00:08,760
No, we don't.
1406
01:00:08,803 --> 01:00:09,931
I tried it.
1407
01:00:09,974 --> 01:00:10,539
When?
1408
01:00:10,583 --> 01:00:11,363
Just now.
1409
01:00:11,407 --> 01:00:12,579
And it's fantastic.
1410
01:00:12,622 --> 01:00:14,445
So whatever it is that you did,
it worked.
1411
01:00:14,489 --> 01:00:15,748
I've been checking
it consistently
1412
01:00:15,791 --> 01:00:17,483
ever since I tried to accelerate
the aging.
1413
01:00:17,526 --> 01:00:18,351
It's not working yet.
1414
01:00:18,395 --> 01:00:19,741
So that's why it was so hot?
1415
01:00:19,784 --> 01:00:20,999
Yes, but it didn't work.
1416
01:00:21,260 --> 01:00:22,778
It's not where I want it
right now.
1417
01:00:22,822 --> 01:00:26,251
Frankie, I think maybe your
standards are just too high.
1418
01:00:26,294 --> 01:00:28,725
Our standards are who we are.
1419
01:00:28,768 --> 01:00:30,288
I'm not gonna take a risk on
that wine the way
1420
01:00:30,331 --> 01:00:32,198
you took a risk
on this fertilizer.
1421
01:00:34,671 --> 01:00:35,887
I'm sorry.
1422
01:00:40,487 --> 01:00:42,441
Ok.
1423
01:00:42,483 --> 01:00:44,872
I will figure this out.
1424
01:00:44,915 --> 01:00:46,520
I just need a little
bit of time.
1425
01:00:46,563 --> 01:00:47,909
So does the wine.
1426
01:00:47,953 --> 01:00:49,472
And we are hosting the biggest
event of the year
1427
01:00:49,515 --> 01:00:54,420
in less than 24 hours so time
is the one thing we don't have.
1428
01:01:37,823 --> 01:01:39,169
Do you see them yet?
1429
01:01:39,212 --> 01:01:40,775
They're coming up now.
1430
01:01:50,628 --> 01:01:53,145
Welcome back to the Taste
of St. Madeline.
1431
01:01:53,188 --> 01:01:55,358
I am so glad you made it
back again this year.
1432
01:01:55,402 --> 01:01:56,444
We wouldn't miss it.
1433
01:01:56,487 --> 01:01:58,137
We certainly appreciate
the coverage
1434
01:01:58,180 --> 01:02:00,047
you each give our valley's
wineries.
1435
01:02:00,090 --> 01:02:01,739
And I think you'll find
this year's host,
1436
01:02:01,782 --> 01:02:03,302
Sorrento Farms,
1437
01:02:03,345 --> 01:02:05,645
is doing a marvelous job.
1438
01:02:05,688 --> 01:02:08,206
You know we're aware
they're your kids, right?
1439
01:02:08,249 --> 01:02:09,292
They are?
1440
01:02:11,678 --> 01:02:13,414
How was the drive up?
1441
01:02:13,458 --> 01:02:14,153
Beautiful, thank you.
1442
01:02:14,197 --> 01:02:15,629
Good, good.
1443
01:02:24,266 --> 01:02:25,394
What if she hates it?
1444
01:02:25,438 --> 01:02:26,435
How could she hate it?
1445
01:02:26,478 --> 01:02:27,694
I've had, like,
1446
01:02:27,737 --> 01:02:28,259
23 of those tarts and
I'll probably have,
1447
01:02:28,301 --> 01:02:29,734
like, 23 more.
1448
01:02:29,778 --> 01:02:31,470
But she said she's only gonna
feature my dessert today
1449
01:02:31,514 --> 01:02:33,033
if she likes it right now.
1450
01:02:33,077 --> 01:02:34,509
She said no trial runs, she
wants to see how I perform
1451
01:02:34,552 --> 01:02:36,548
under pressure.
1452
01:02:36,592 --> 01:02:39,587
Hey, look at me.
1453
01:02:39,630 --> 01:02:41,150
You got this, ok?
1454
01:02:41,193 --> 01:02:42,148
Really.
1455
01:02:48,572 --> 01:02:50,135
She's coming.
1456
01:03:03,980 --> 01:03:07,669
I'm having a little trouble
reading you here, chef.
1457
01:03:07,712 --> 01:03:09,318
Lexy, I haven't been
rendered speechless
1458
01:03:09,362 --> 01:03:11,967
over someone else's food
in years.
1459
01:03:12,010 --> 01:03:12,964
In a good way?
1460
01:03:13,008 --> 01:03:14,094
In a great way.
1461
01:03:14,136 --> 01:03:15,960
This is delicious.
1462
01:03:16,003 --> 01:03:17,436
I know you said you wanted
to work for yourself
1463
01:03:17,479 --> 01:03:18,520
and open your own bakery-
1464
01:03:18,563 --> 01:03:19,692
I do.
1465
01:03:19,952 --> 01:03:22,469
Are you sure you don't
want investors?
1466
01:03:22,513 --> 01:03:24,076
I know you think I'm crazy...
1467
01:03:24,119 --> 01:03:25,248
No, I don't.
1468
01:03:25,291 --> 01:03:27,678
You're independent.
1469
01:03:27,938 --> 01:03:30,196
How about we make a deal?
1470
01:03:30,240 --> 01:03:33,581
You supply my restaurant
with desserts for the next year.
1471
01:03:35,100 --> 01:03:37,618
I would-I would love to but
I-I don't have a space.
1472
01:03:37,879 --> 01:03:39,354
Well, if the bank sees that
you're working with me
1473
01:03:39,398 --> 01:03:41,872
they'll give you the loan,
you can open your own shop
1474
01:03:41,915 --> 01:03:44,650
and I get the pastry chef
that I've been looking for.
1475
01:03:46,385 --> 01:03:48,252
What do you think?
1476
01:03:48,296 --> 01:03:50,899
I think this is the best day
of my life.
1477
01:03:50,943 --> 01:03:51,550
It's a deal.
1478
01:03:51,593 --> 01:03:53,026
That's great.
1479
01:03:55,544 --> 01:03:56,542
This is delicious.
1480
01:03:56,585 --> 01:03:58,191
Thank you.
1481
01:04:05,353 --> 01:04:06,264
Thank you so much.
1482
01:04:06,307 --> 01:04:06,959
What?
1483
01:04:07,003 --> 01:04:07,870
No, no, no.
1484
01:04:07,914 --> 01:04:08,608
You did this all by yourself.
1485
01:04:08,651 --> 01:04:09,433
You know what you did.
1486
01:04:09,476 --> 01:04:11,472
What you've done to help.
1487
01:04:11,516 --> 01:04:13,773
You gave me the chance to shine.
1488
01:04:13,817 --> 01:04:17,115
Well, you deserve that.
1489
01:04:17,158 --> 01:04:21,369
So I know we've talked
about you asking me out
1490
01:04:21,412 --> 01:04:22,845
but what if I asked you out?
1491
01:04:22,889 --> 01:04:24,755
Would you go?
1492
01:04:24,798 --> 01:04:26,186
What, is this
reverse psychology?
1493
01:04:26,230 --> 01:04:27,098
No.
1494
01:04:27,142 --> 01:04:30,484
This is me moving forward.
1495
01:04:30,527 --> 01:04:31,048
Yes. Yes.
1496
01:04:31,091 --> 01:04:31,873
Absolutely. Yes.
1497
01:04:31,916 --> 01:04:32,523
Good.
1498
01:04:32,567 --> 01:04:33,174
Good.
1499
01:04:33,218 --> 01:04:33,913
Ok.
1500
01:04:33,956 --> 01:04:34,910
Let's get to work.
1501
01:04:34,954 --> 01:04:35,822
Ok.
1502
01:04:35,866 --> 01:04:36,560
Ok.
1503
01:04:41,812 --> 01:04:43,115
Here it is.
1504
01:05:01,777 --> 01:05:02,299
Hey, Emma.
1505
01:05:02,343 --> 01:05:02,864
How's it going?
1506
01:05:02,908 --> 01:05:03,950
Hey, good.
1507
01:05:03,994 --> 01:05:05,385
What you got cooking today?
1508
01:05:05,429 --> 01:05:09,036
We are pairing duck confit tacos
with poblano salsa
1509
01:05:09,080 --> 01:05:10,254
and a jicama slaw.
1510
01:05:10,297 --> 01:05:12,253
That looks amazing
but I have to admit
1511
01:05:12,296 --> 01:05:14,774
I'm mostly excited about
the wine.
1512
01:05:14,818 --> 01:05:17,468
I can't wait to see what you've
done with the Sorrento grapes,
1513
01:05:17,512 --> 01:05:20,554
especially since we're getting
half of them this year.
1514
01:05:20,598 --> 01:05:22,250
Actually, there's been
a slight change.
1515
01:05:22,292 --> 01:05:24,119
We are delaying Sorrento's
first vintage.
1516
01:05:24,162 --> 01:05:25,727
What you have here
is the wine that I made
1517
01:05:25,770 --> 01:05:28,031
with the Baldwin grapes
last year.
1518
01:05:28,075 --> 01:05:31,203
Wait, you mean this is
the award-winning wine?
1519
01:05:31,247 --> 01:05:33,160
The one no one can find
anywhere?
1520
01:05:33,203 --> 01:05:34,116
The very one.
1521
01:05:34,160 --> 01:05:35,333
Yeah.
1522
01:05:35,376 --> 01:05:37,724
I'm afraid there's not much
of it left.
1523
01:05:45,025 --> 01:05:46,851
It's heavenly.
1524
01:05:46,895 --> 01:05:48,242
Thank you.
1525
01:05:49,241 --> 01:05:49,981
Thank you.
1526
01:05:50,024 --> 01:05:51,676
Here.
1527
01:05:51,719 --> 01:05:53,892
Wonderful.
1528
01:05:53,935 --> 01:05:55,501
See that?
1529
01:05:55,544 --> 01:05:56,891
The cabernet we have in the
cellar never could have gotten
1530
01:05:56,934 --> 01:05:58,718
that kind of reaction.
1531
01:05:58,760 --> 01:06:01,717
Maybe if you had just tried
it again.
1532
01:06:05,454 --> 01:06:08,062
Hey, Jonah?
1533
01:06:08,105 --> 01:06:09,714
You mind taking over
for me for a minute?
1534
01:06:09,757 --> 01:06:10,756
Yeah, yeah. Sure.
1535
01:06:10,801 --> 01:06:11,625
Where are you going?
1536
01:06:11,669 --> 01:06:13,365
Just, being a good host.
1537
01:06:13,409 --> 01:06:15,408
Make sure everything
is running smoothly.
1538
01:06:35,880 --> 01:06:37,836
There you are.
1539
01:06:37,880 --> 01:06:38,748
So glad you like it.
1540
01:06:38,793 --> 01:06:39,966
That's the last of it
1541
01:06:40,009 --> 01:06:41,095
and it won't be available
anywhere else.
1542
01:06:41,139 --> 01:06:43,878
We cannot do seconds,
I am so sorry.
1543
01:06:44,746 --> 01:06:45,442
Hey.
1544
01:06:45,486 --> 01:06:46,051
Hey, listen, Frankie.
1545
01:06:46,094 --> 01:06:46,832
Hi.
1546
01:06:46,876 --> 01:06:47,311
Thank you.
1547
01:06:47,354 --> 01:06:48,485
No.
1548
01:06:48,528 --> 01:06:48,963
I'll talk to you when things
die down.
1549
01:06:49,006 --> 01:06:49,789
No, no.
1550
01:06:49,832 --> 01:06:50,788
But I wanted to know.
1551
01:06:50,831 --> 01:06:51,788
You can-
1552
01:06:51,831 --> 01:06:55,004
Hi, um-Nate, I got it.
1553
01:06:55,048 --> 01:06:57,178
We just wanted to say
to both of you,
1554
01:06:57,221 --> 01:06:58,742
you've done a wonderful job
pulling Summerfest
1555
01:06:58,786 --> 01:06:59,829
together last minute.
1556
01:06:59,873 --> 01:07:00,350
Thank you.
1557
01:07:00,394 --> 01:07:01,263
Thank you.
1558
01:07:01,307 --> 01:07:02,480
Of course we really came over
1559
01:07:02,523 --> 01:07:04,349
for the debut of your
Sorrento cabernet.
1560
01:07:04,393 --> 01:07:05,479
Yes, absolutely.
1561
01:07:07,044 --> 01:07:09,087
And I must tell you before
you take even one sip of that-
1562
01:07:09,131 --> 01:07:10,738
A-ba-ba-Don't say a thing.
1563
01:07:10,782 --> 01:07:12,216
Let the wine do the talking.
1564
01:07:12,259 --> 01:07:13,477
No. You don't understand.
1565
01:07:13,520 --> 01:07:13,999
That's not the wine
that you were expecting-
1566
01:07:15,824 --> 01:07:19,128
I'm getting notes of cassis
and blackberry.
1567
01:07:19,171 --> 01:07:20,128
Huckleberry, too.
1568
01:07:20,171 --> 01:07:21,430
Yes, that's exactly it.
1569
01:07:21,474 --> 01:07:22,648
This is superb.
1570
01:07:22,692 --> 01:07:24,256
I'm sorry, I have to stop
you right there.
1571
01:07:24,300 --> 01:07:25,734
There's been some
misunderstanding.
1572
01:07:25,778 --> 01:07:27,125
This is not my new cabernet.
1573
01:07:27,169 --> 01:07:28,472
This is-
1574
01:07:28,515 --> 01:07:30,777
Our new cabernet.
Because we are a team here.
1575
01:07:30,820 --> 01:07:32,341
Team Sorrento.
1576
01:07:32,385 --> 01:07:34,253
Isn't that right, Frankie?
1577
01:07:34,297 --> 01:07:35,209
Have you tried this?
1578
01:07:35,252 --> 01:07:36,730
No, not yet.
1579
01:07:36,774 --> 01:07:38,730
It's exceptional.
1580
01:07:38,774 --> 01:07:39,469
Really?
1581
01:07:39,512 --> 01:07:41,381
That's great to hear.
1582
01:07:44,034 --> 01:07:45,293
What're you doing?
1583
01:07:45,336 --> 01:07:46,293
I'm stopping you because
what they just drank
1584
01:07:46,336 --> 01:07:49,814
is actually our new cabernet.
1585
01:07:54,030 --> 01:07:55,464
What?
1586
01:07:58,290 --> 01:08:00,463
Looks like Sorrento
has a winner.
1587
01:08:05,114 --> 01:08:05,940
Hey, hey, hey, hey, hey.
1588
01:08:05,983 --> 01:08:07,156
Frankie, Frankie.
1589
01:08:07,200 --> 01:08:07,852
I can't believe that that
just happened.
1590
01:08:07,896 --> 01:08:08,374
What have you done?
1591
01:08:08,417 --> 01:08:09,939
Well-ok, look.
1592
01:08:09,982 --> 01:08:12,112
I was just-I was bringing
up the bottle for you to taste
1593
01:08:12,155 --> 01:08:13,937
our new cab again,
then you started pouring it
1594
01:08:13,981 --> 01:08:17,805
thinking it was the old one
and-best mistake ever, right?
1595
01:08:17,849 --> 01:08:19,197
Frankie, the critics love
the wine.
1596
01:08:19,240 --> 01:08:21,978
They love your wine.
1597
01:08:22,022 --> 01:08:22,891
Hey, hey.
1598
01:08:22,935 --> 01:08:24,108
We're all getting texts
1599
01:08:24,151 --> 01:08:25,803
from friends following
Summerfest online.
1600
01:08:25,847 --> 01:08:27,976
Get ready for a huge rush
of people.
1601
01:08:28,020 --> 01:08:30,846
Well, I only pulled one bottle's
worth of Sorrento's cab.
1602
01:08:30,889 --> 01:08:32,279
You got corks and bottles,
right?
1603
01:08:32,323 --> 01:08:33,105
I mean, of course.
1604
01:08:33,148 --> 01:08:35,453
One barrel is 300 bottles.
1605
01:08:35,713 --> 01:08:37,931
That should be enough for
the rest of Summerfest.
1606
01:08:37,973 --> 01:08:40,103
Let me get you some help.
1607
01:08:40,146 --> 01:08:41,016
Let's go. Come on.
1608
01:08:41,059 --> 01:08:41,842
Let's go. Let's go.
1609
01:08:41,885 --> 01:08:42,711
I don't know.
1610
01:08:42,755 --> 01:08:43,450
Yeah.
1611
01:08:44,884 --> 01:08:46,014
Hey Jonah, do you think you
can contain the masses
1612
01:08:46,058 --> 01:08:46,797
until we get back
with our first case?
1613
01:08:46,840 --> 01:08:47,318
You got it.
1614
01:08:47,362 --> 01:08:48,056
I'll help.
1615
01:08:48,101 --> 01:08:51,317
Ok.
1616
01:08:51,361 --> 01:08:52,403
Lexy, no, what're you doing?
1617
01:08:52,447 --> 01:08:53,881
You have to stay with chef Jane.
1618
01:08:53,925 --> 01:08:54,708
We're good.
1619
01:08:54,752 --> 01:08:55,403
Really good.
1620
01:08:55,446 --> 01:08:56,141
I'll tell you later.
1621
01:08:56,185 --> 01:08:57,359
We have wine to bottle.
1622
01:09:03,704 --> 01:09:04,661
Here goes.
1623
01:09:31,348 --> 01:09:32,131
You ok?
1624
01:09:32,174 --> 01:09:33,174
It's really good.
1625
01:09:36,781 --> 01:09:40,086
I just can't believe the heat
acceleration actually worked.
1626
01:09:40,128 --> 01:09:41,953
I mean, it's so difficult
to capture that exact moment
1627
01:09:41,997 --> 01:09:43,172
that it's ready-
1628
01:09:43,214 --> 01:09:44,823
I guess I just came down
at the right time.
1629
01:09:44,866 --> 01:09:45,823
You found the sweet spot.
1630
01:09:45,866 --> 01:09:47,344
Only because you got it there.
1631
01:09:47,387 --> 01:09:48,691
No.
1632
01:09:48,735 --> 01:09:52,429
I mean, I was just lucky enough
to taste it.
1633
01:09:52,689 --> 01:09:56,907
This is all you, Frankie.
1634
01:09:56,950 --> 01:09:58,732
Come on, they'll be waiting
for us.
1635
01:09:58,775 --> 01:10:00,296
Let's get this to Summerfest.
1636
01:10:14,379 --> 01:10:16,684
Alright everyone, listen up.
1637
01:10:16,728 --> 01:10:18,685
If you try and skip the line
1638
01:10:18,728 --> 01:10:20,337
you go straight to the back, ok?
1639
01:10:21,685 --> 01:10:24,425
Please be patient,
everyone will get a turn.
1640
01:10:25,686 --> 01:10:26,686
And here they are!
1641
01:10:37,862 --> 01:10:39,168
You ready for this?
1642
01:11:01,173 --> 01:11:02,825
Well, you guys did it.
1643
01:11:02,868 --> 01:11:04,999
The Taste of St. Madeline
was a huge success.
1644
01:11:05,042 --> 01:11:07,434
And your new cabernet
was such a big hit.
1645
01:11:07,696 --> 01:11:08,914
You must be stoked!
1646
01:11:08,956 --> 01:11:10,088
Yeah, we are.
1647
01:11:10,131 --> 01:11:11,305
Thank you so much, guys.
1648
01:11:11,349 --> 01:11:13,349
You helped get Sorrento
back on track.
1649
01:11:14,437 --> 01:11:16,741
Hey, you don't seem so stoked.
1650
01:11:16,784 --> 01:11:17,393
I am.
1651
01:11:17,655 --> 01:11:18,176
I am.
1652
01:11:18,219 --> 01:11:19,656
I just...
1653
01:11:22,177 --> 01:11:23,351
I get it.
1654
01:11:23,394 --> 01:11:24,568
You're worried about the vines,
1655
01:11:24,612 --> 01:11:26,874
but we should just be happy
about today.
1656
01:11:26,918 --> 01:11:29,048
And I will figure out
a fix for it.
1657
01:11:29,092 --> 01:11:30,483
We have a couple of months.
1658
01:11:30,527 --> 01:11:33,702
Nate, that-that is-that is
the issue right there.
1659
01:11:33,746 --> 01:11:35,962
Look, I thought that I had
to fix the wine by myself,
1660
01:11:36,006 --> 01:11:38,441
you think that you have to
fix the vines on your own.
1661
01:11:38,702 --> 01:11:40,964
We've never even considered
doing those things together.
1662
01:11:41,008 --> 01:11:44,095
We haven't even talked about it.
1663
01:11:44,139 --> 01:11:46,878
Look, we said from the beginning
that this was a partnership
1664
01:11:46,922 --> 01:11:51,705
but it hasn't really felt
like one.
1665
01:11:51,749 --> 01:11:53,663
It's only because I knew
that you wouldn't be able
1666
01:11:53,705 --> 01:11:57,098
to keep things separate
if something went wrong.
1667
01:11:57,141 --> 01:11:58,924
Do you really think that
the success of our relationship
1668
01:11:58,967 --> 01:12:00,968
is based on the success
of Sorrento?
1669
01:12:01,013 --> 01:12:03,360
No, I don't.
1670
01:12:03,403 --> 01:12:04,969
But I do think that both are
1671
01:12:05,012 --> 01:12:08,275
based in communication
and trust.
1672
01:12:08,318 --> 01:12:10,840
And if we don't have that, yes.
1673
01:12:10,883 --> 01:12:14,145
I do think Sorrento will fail.
1674
01:12:14,189 --> 01:12:15,972
Maybe so will we.
1675
01:12:48,849 --> 01:12:49,676
Hey.
1676
01:12:49,719 --> 01:12:52,024
You're not even dressed yet.
1677
01:12:52,067 --> 01:12:54,285
I'm just a little busy here, ok?
1678
01:12:54,328 --> 01:12:55,633
I'm so close to figuring out
a way
1679
01:12:55,677 --> 01:12:56,764
to neutralize that fertilizer,
1680
01:12:56,806 --> 01:12:59,242
it's just-it's not there yet.
1681
01:12:59,286 --> 01:13:01,679
Ok, well half of St. Madeline
is about to show up
1682
01:13:01,721 --> 01:13:02,896
for the long table dinner
1683
01:13:02,939 --> 01:13:04,852
and they're gonna wanna see
their host.
1684
01:13:04,896 --> 01:13:06,157
So...
1685
01:13:08,115 --> 01:13:09,114
Where's Frankie?
1686
01:13:09,157 --> 01:13:10,897
Lexy's with her.
1687
01:13:10,941 --> 01:13:13,941
They're up at the house.
1688
01:13:13,984 --> 01:13:16,290
I put way too much pressure
on her.
1689
01:13:16,333 --> 01:13:18,855
You know?
1690
01:13:18,898 --> 01:13:19,899
She was so worried
about disappointing me
1691
01:13:19,943 --> 01:13:20,944
that we almost lost Sorrento.
1692
01:13:20,986 --> 01:13:22,247
I mean, we still might.
1693
01:13:22,291 --> 01:13:23,422
You need to fix this.
1694
01:13:23,465 --> 01:13:26,857
And-I mean, you two
can work this out.
1695
01:13:26,900 --> 01:13:28,162
Look, we all know
1696
01:13:28,206 --> 01:13:29,772
that you wanted to keep
everything separate,
1697
01:13:29,815 --> 01:13:30,945
Nate, but why?
1698
01:13:30,989 --> 01:13:32,815
I mean, Sorrento is
a labour of love.
1699
01:13:32,859 --> 01:13:33,816
Yours and Frankie's.
1700
01:13:33,859 --> 01:13:35,468
Together.
1701
01:13:35,728 --> 01:13:39,425
Since when did you become
so wise in relationships?
1702
01:13:39,686 --> 01:13:42,252
You haven't been in one
for longer than six months.
1703
01:13:42,296 --> 01:13:43,470
I guess I finally realized
1704
01:13:43,513 --> 01:13:44,904
what I've been doing wrong
this whole time.
1705
01:13:44,948 --> 01:13:46,297
What's that?
1706
01:13:46,340 --> 01:13:52,733
I was making everything
about me and not about us.
1707
01:13:52,777 --> 01:13:54,907
You know, it might be genetic,
1708
01:13:54,951 --> 01:13:58,039
if you know what I'm saying.
1709
01:13:58,081 --> 01:13:59,342
Yeah.
1710
01:13:59,386 --> 01:14:01,778
Yeah, I know what you mean.
1711
01:14:01,821 --> 01:14:05,301
And I hear you.
1712
01:14:05,344 --> 01:14:07,736
You still gotta come
to the dinner.
1713
01:14:07,780 --> 01:14:08,214
Right.
1714
01:14:08,257 --> 01:14:09,998
Right.
1715
01:14:22,218 --> 01:14:23,000
Hey.
1716
01:14:23,044 --> 01:14:23,740
Hi.
1717
01:14:23,784 --> 01:14:25,306
What're you doing?
1718
01:14:25,348 --> 01:14:25,784
We have to start getting ready
for the long table dinner.
1719
01:14:25,827 --> 01:14:26,740
I know, I know.
1720
01:14:26,785 --> 01:14:28,306
I just need five more minutes.
1721
01:14:28,349 --> 01:14:30,785
It's just-we really need to
find a way to save our crop.
1722
01:14:30,829 --> 01:14:32,655
Isn't Nate in charge
of the vines?
1723
01:14:32,698 --> 01:14:35,786
Yes, but I wanna help.
1724
01:14:35,829 --> 01:14:37,787
Then why aren't you doing it
with him?
1725
01:14:37,830 --> 01:14:43,397
Um... we just don't do that
very well.
1726
01:14:43,439 --> 01:14:46,788
Frankie, look.
1727
01:14:46,831 --> 01:14:48,877
Everything Nate did was
with best intentions.
1728
01:14:48,919 --> 01:14:50,006
Yes. I know that.
1729
01:14:50,050 --> 01:14:50,832
Mine too.
1730
01:14:50,876 --> 01:14:52,181
But don't you see?
1731
01:14:52,225 --> 01:14:54,790
If you two didn't care
about each other so much
1732
01:14:54,833 --> 01:14:55,834
neither of you would have gone
1733
01:14:55,878 --> 01:14:57,748
to all the trouble that you did.
1734
01:14:57,792 --> 01:15:01,879
You were both trying to make
Sorrento better for each other.
1735
01:15:01,922 --> 01:15:04,817
Now you just need to learn how
to do that together.
1736
01:15:08,359 --> 01:15:09,394
I know.
1737
01:15:09,438 --> 01:15:10,129
I know you're right.
1738
01:15:10,173 --> 01:15:11,987
Come on. Let's go.
1739
01:15:43,779 --> 01:15:45,938
It's so beautiful.
1740
01:15:50,993 --> 01:15:52,548
You did that.
1741
01:15:53,714 --> 01:15:54,708
Wow.
1742
01:15:55,874 --> 01:15:57,040
Enjoy, ok?
1743
01:15:58,034 --> 01:15:59,027
Hey.
1744
01:16:04,815 --> 01:16:05,982
Hi.
1745
01:16:12,029 --> 01:16:15,312
It's a wonderful evening,
isn't it?
1746
01:16:15,355 --> 01:16:16,824
As most of you probably know,
1747
01:16:16,867 --> 01:16:19,286
Charles and I usually like
to get up at these things
1748
01:16:19,329 --> 01:16:20,798
and take all the credit.
1749
01:16:24,513 --> 01:16:29,436
But this year all the credit
has to go to Nate DeLuca.
1750
01:16:29,480 --> 01:16:30,689
And Frankie Baldwin.
1751
01:16:32,116 --> 01:16:35,829
They took Summerfest
from near cancellation
1752
01:16:35,873 --> 01:16:36,867
to new heights.
1753
01:16:38,335 --> 01:16:39,890
So we would like to toast
our host, Sorrento Farm,
1754
01:16:39,933 --> 01:16:44,124
using their incredible cabernet
sauvignon that they created.
1755
01:16:44,166 --> 01:16:46,457
Frankie, Nate, come on up here.
1756
01:16:49,350 --> 01:16:52,547
To our hosts for giving us
a Summerfest
1757
01:16:52,590 --> 01:16:54,966
that no one will ever forget.
1758
01:16:55,008 --> 01:16:55,484
Thank you.
1759
01:16:55,527 --> 01:16:56,434
Thank you.
1760
01:16:56,478 --> 01:16:58,507
To Frankie and Nate.
1761
01:16:58,551 --> 01:17:00,667
To Frankie and Nate.
1762
01:17:00,711 --> 01:17:02,006
Say something, you guys.
1763
01:17:02,049 --> 01:17:04,253
Ok.
1764
01:17:05,635 --> 01:17:08,356
Well, tonight's dinner is not
just about Sorrento,
1765
01:17:08,399 --> 01:17:11,898
or me, or Frankie.
1766
01:17:11,942 --> 01:17:14,188
It's about St. Madeline.
1767
01:17:14,230 --> 01:17:17,038
Everything that makes us
a family.
1768
01:17:17,082 --> 01:17:22,092
We feel so very lucky to do
what we do
1769
01:17:22,136 --> 01:17:25,764
and to live here in what
is absolutely
1770
01:17:25,807 --> 01:17:28,831
the most stunning setting
on earth.
1771
01:17:28,874 --> 01:17:30,904
We're part of a shared history.
1772
01:17:30,947 --> 01:17:32,028
The soil we work.
1773
01:17:32,071 --> 01:17:34,793
The grapes we grow.
1774
01:17:34,836 --> 01:17:37,297
This amazing town we live in.
1775
01:17:37,340 --> 01:17:41,617
And it's not just all about
the wine or the vines.
1776
01:17:41,661 --> 01:17:43,690
It's about the heart.
1777
01:17:43,734 --> 01:17:51,207
And as an incredible, wise, and
beautiful woman once told me,
1778
01:17:51,250 --> 01:17:54,922
you can't have one
without the other.
1779
01:17:54,964 --> 01:17:56,088
To summer in St. Madeline.
1780
01:17:56,131 --> 01:17:58,636
Summer
in St. Madeline.
1781
01:18:00,580 --> 01:18:02,135
Let's eat!
1782
01:18:02,178 --> 01:18:03,085
Yeah!
1783
01:18:15,613 --> 01:18:16,692
You did it.
1784
01:18:16,735 --> 01:18:18,507
Yeah.
1785
01:18:18,549 --> 01:18:20,709
Yeah, you too.
1786
01:18:20,753 --> 01:18:24,424
So, did she find out about all
the stuff that you did for her?
1787
01:18:24,467 --> 01:18:25,936
No.
1788
01:18:25,979 --> 01:18:28,096
Turns out she just likes me.
1789
01:18:28,139 --> 01:18:30,730
Hey, why wouldn't she?
1790
01:18:30,774 --> 01:18:33,409
Thanks, bro.
1791
01:18:33,452 --> 01:18:36,994
So, I thought you said you
didn't wanna date anyone
1792
01:18:37,037 --> 01:18:38,808
for a while?
1793
01:18:38,851 --> 01:18:40,363
Well, he's not just anyone.
1794
01:18:40,406 --> 01:18:41,227
Lexy.
1795
01:18:41,271 --> 01:18:42,351
I know, you don't approve.
1796
01:18:42,394 --> 01:18:46,325
No, I was gonna say I'm sorry.
1797
01:18:46,367 --> 01:18:48,268
He has changed.
1798
01:18:48,312 --> 01:18:52,631
He deserves a second chance
and I'm gonna give him one.
1799
01:18:52,674 --> 01:18:54,618
Good.
1800
01:18:54,661 --> 01:18:57,426
You and Nate should give
yourselves one, too.
1801
01:19:05,719 --> 01:19:06,496
Look at this.
1802
01:19:06,540 --> 01:19:07,231
Yeah.
1803
01:19:07,275 --> 01:19:08,441
We pulled it off.
1804
01:19:11,508 --> 01:19:15,092
Frankie, I'm so sorry.
1805
01:19:15,136 --> 01:19:17,296
I feel like I may have ruined
our entire crops.
1806
01:19:17,339 --> 01:19:20,622
You were just trying to make
it great, and you almost did.
1807
01:19:20,665 --> 01:19:22,695
I've been working
really hard trying
1808
01:19:22,738 --> 01:19:25,200
to figure out a solution.
1809
01:19:25,244 --> 01:19:26,366
Hey.
1810
01:19:26,410 --> 01:19:27,966
It's funny you
should mention that
1811
01:19:28,008 --> 01:19:29,606
because I was actually thinking
last night
1812
01:19:29,649 --> 01:19:31,983
about how to neutralize
the fertilizer
1813
01:19:32,025 --> 01:19:34,401
and I remembered this old
trick that my grandparents
1814
01:19:34,445 --> 01:19:35,524
used to talk about.
1815
01:19:35,567 --> 01:19:36,518
It's bananas.
1816
01:19:36,561 --> 01:19:37,295
Bananas?
1817
01:19:37,339 --> 01:19:38,030
Crazy idea?
1818
01:19:38,074 --> 01:19:40,362
No, it's bananas.
1819
01:19:40,406 --> 01:19:43,257
They used to plant the peels
in the soil around the vines
1820
01:19:43,299 --> 01:19:45,502
to build resistance to disease.
1821
01:19:45,546 --> 01:19:48,223
What I think we should do
is just put potassium directly
1822
01:19:48,267 --> 01:19:51,075
into the water supply,
flush out the soil.
1823
01:19:51,118 --> 01:19:52,803
We can stop the deterioration.
1824
01:19:52,846 --> 01:19:54,401
Look, it won't reverse
the damage that's done
1825
01:19:54,444 --> 01:19:55,697
but it's a start.
1826
01:19:55,740 --> 01:19:57,252
Unless, once the soil
is flushed, we add back
1827
01:19:57,295 --> 01:19:59,930
the exact right percentage
of nitrogen and phosphorus,
1828
01:19:59,973 --> 01:20:02,521
then we have both.
1829
01:20:02,780 --> 01:20:04,292
You had the piece
that I was looking for!
1830
01:20:04,336 --> 01:20:06,323
No, you had the piece that-
the piece I was looking for.
1831
01:20:10,254 --> 01:20:11,420
I think it's gonna work.
1832
01:20:11,463 --> 01:20:12,197
Yeah.
1833
01:20:12,240 --> 01:20:13,795
I think it's gonna work.
1834
01:20:13,839 --> 01:20:15,221
Ok, you know what?
1835
01:20:15,264 --> 01:20:18,677
Now you have to try the duck
with our new cabernet.
1836
01:20:18,720 --> 01:20:19,973
I guess it's time.
1837
01:20:35,955 --> 01:20:37,726
They're each incredible
on their own
1838
01:20:37,769 --> 01:20:38,893
but together it's like they're-
1839
01:20:38,936 --> 01:20:39,584
The perfect pairing.
1840
01:20:39,626 --> 01:20:40,923
Exactly.
1841
01:20:42,176 --> 01:20:43,644
Frankie.
1842
01:20:43,687 --> 01:20:45,501
We should have been working
together, side by side,
1843
01:20:45,545 --> 01:20:47,402
trying to make
each other better.
1844
01:20:47,446 --> 01:20:49,734
We were spending so much time
trying to impress each other
1845
01:20:49,778 --> 01:20:55,480
by doing our own thing that we-
we pushed away from each other.
1846
01:20:55,523 --> 01:20:59,627
Nate, even if we
didn't have Sorrento,
1847
01:20:59,669 --> 01:21:01,527
even if we lost it all,
1848
01:21:01,570 --> 01:21:06,624
I wouldn't care as long as
I have you.
1849
01:21:06,667 --> 01:21:07,790
I don't want to be
right anymore,
1850
01:21:07,834 --> 01:21:09,907
I just want what's right for us.
1851
01:21:13,536 --> 01:21:15,522
To the perfect pairing.
1852
01:21:19,280 --> 01:21:22,865
I love you so much, Frankie.
1853
01:21:22,909 --> 01:21:25,544
I love you.
126782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.