All language subtitles for Summer in the Vineyard 2017 (Hallmark) 720p HDTV X264 Solar.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,614 --> 00:00:50,833 You know what? 2 00:00:50,876 --> 00:00:52,008 I think everything is looking really good 3 00:00:52,052 --> 00:00:53,791 for this point in the summer. 4 00:00:53,836 --> 00:00:56,229 I was kinda worried with all of the late rain we had. 5 00:00:56,272 --> 00:00:57,534 I wasn't worried. 6 00:00:57,579 --> 00:00:59,275 That's because you never worry about anything. 7 00:00:59,319 --> 00:01:00,364 That's what you're here for. 8 00:01:00,408 --> 00:01:01,495 You are the classic over-thinker. 9 00:01:01,538 --> 00:01:02,584 It's called "planning ahead". 10 00:01:02,627 --> 00:01:03,802 Well, it's a good thing, 11 00:01:03,846 --> 00:01:06,630 because together we are a perfect balance 12 00:01:06,674 --> 00:01:08,676 like wine and cheese. 13 00:01:08,719 --> 00:01:10,069 Alright, fine. 14 00:01:10,112 --> 00:01:11,374 As long as I get to be the wine in this scenario. 15 00:01:12,201 --> 00:01:13,289 You are so the cheese. 16 00:01:13,333 --> 00:01:14,551 What?! 17 00:01:15,291 --> 00:01:17,118 What kind of cheese? 18 00:01:17,163 --> 00:01:18,077 Gorgonzola. 19 00:01:18,120 --> 00:01:18,860 Obviously. 20 00:01:18,902 --> 00:01:20,427 Obviously. 21 00:01:22,297 --> 00:01:23,559 You really wanna know why I'm not worried? 22 00:01:23,603 --> 00:01:24,387 Why? 23 00:01:24,430 --> 00:01:25,692 Because we have Sorrento, 24 00:01:25,735 --> 00:01:28,608 we have our first vintage ready to bottle, 25 00:01:28,652 --> 00:01:29,565 and we have each other. 26 00:01:29,610 --> 00:01:30,697 Awe, see? 27 00:01:30,740 --> 00:01:32,046 You're the cheese. 28 00:01:32,090 --> 00:01:33,178 Alright, get over here. 29 00:01:33,221 --> 00:01:34,440 Where? 30 00:01:38,792 --> 00:01:41,229 We should hold that thought. 31 00:01:41,273 --> 00:01:42,709 We're still on the clock. 32 00:01:42,752 --> 00:01:44,885 I'll just ask one of the owners if we can take a break. 33 00:01:44,928 --> 00:01:46,190 She said yes. 34 00:01:46,233 --> 00:01:48,540 I know, but we should really try to keep business 35 00:01:48,584 --> 00:01:50,585 and romance separate, Frankie. 36 00:01:51,412 --> 00:01:52,588 I'm sorry, sir. 37 00:01:52,631 --> 00:01:53,632 Because I thought that you were the one 38 00:01:53,675 --> 00:01:55,024 that kissed me just then. 39 00:01:55,068 --> 00:01:57,331 I- I didn't say it would be easy but we should try. 40 00:01:57,375 --> 00:01:58,550 We need to be able to make 41 00:01:58,593 --> 00:01:59,768 business decisions about Sorrento with our- 42 00:01:59,812 --> 00:02:00,856 Heads and not our hearts. 43 00:02:01,118 --> 00:02:03,337 Ok, I don't sound like that, but... 44 00:02:03,380 --> 00:02:04,251 Yes. 45 00:02:04,294 --> 00:02:06,209 Well, wine is all about heart. 46 00:02:06,252 --> 00:02:07,427 Alright, well I'm pretty sure that the bank 47 00:02:07,471 --> 00:02:09,516 isn't going to be accepting "emotions" 48 00:02:09,560 --> 00:02:12,606 as payment when our loan is due soon. 49 00:02:12,650 --> 00:02:14,434 Well, someone very wise once said 50 00:02:14,478 --> 00:02:17,220 "don't let the accountants make the wine". 51 00:02:17,263 --> 00:02:18,525 You just made that up. 52 00:02:18,569 --> 00:02:20,222 It's possible. 53 00:02:20,266 --> 00:02:23,312 Alright, well, as long as it's business time 54 00:02:23,355 --> 00:02:26,358 I'm gonna go ahead and, think outside the box 55 00:02:26,402 --> 00:02:27,795 about these vines, 56 00:02:27,839 --> 00:02:29,406 then we can circle back about the other stuff later. 57 00:02:29,448 --> 00:02:30,581 Now you are pushing it. 58 00:02:30,624 --> 00:02:31,363 What're you gonna do? 59 00:02:31,407 --> 00:02:32,409 Report me to HR? 60 00:02:34,236 --> 00:02:35,585 Quitting time, business partner, 61 00:02:35,628 --> 00:02:37,282 which means that you can be my girlfriend again. 62 00:02:37,326 --> 00:02:37,848 Awe. 63 00:02:39,893 --> 00:02:40,894 Mittens, really? 64 00:02:40,938 --> 00:02:42,200 Come on, llama! 65 00:02:42,244 --> 00:02:43,810 You're supposed to go chase squirrels. 66 00:02:43,853 --> 00:02:45,290 Do we look like squirrels to you? 67 00:02:47,900 --> 00:02:49,338 Did he just say "yes"? 68 00:02:49,380 --> 00:02:50,817 Yeah. 69 00:02:50,861 --> 00:02:52,209 My gosh. 70 00:02:52,253 --> 00:02:54,169 I gotta get Lexy from the train station. 71 00:03:23,239 --> 00:03:25,198 Lexy I am so glad that you are here. 72 00:03:25,240 --> 00:03:27,765 Me too. 73 00:03:27,809 --> 00:03:29,724 I really am just sorry that it took your restaurant 74 00:03:29,767 --> 00:03:31,639 closing down for you to have time to come up. 75 00:03:31,681 --> 00:03:32,466 I know. 76 00:03:32,509 --> 00:03:33,857 It's fine though, really. 77 00:03:33,901 --> 00:03:34,815 I mean, it's not like Chicago is the only place 78 00:03:34,858 --> 00:03:36,338 that needs pastry chefs, right? 79 00:03:37,992 --> 00:03:38,994 Well, maybe this time you'll fall in love with St. Madeline 80 00:03:39,036 --> 00:03:39,908 and you'll stay. 81 00:03:39,950 --> 00:03:41,604 Well it is gorgeous here. 82 00:03:41,648 --> 00:03:43,258 You picked the right time of year. 83 00:03:43,302 --> 00:03:44,390 Yeah, it seems like it. 84 00:03:44,433 --> 00:03:46,218 What is all this "Summerfest" stuff? 85 00:03:46,261 --> 00:03:47,958 Ok, so every year here on Main Street 86 00:03:48,002 --> 00:03:50,438 there's a week-long arts festival called "Art Walk", 87 00:03:50,483 --> 00:03:51,745 then there's a food and wine pairing called 88 00:03:51,788 --> 00:03:53,746 "Taste of St. Madeline". 89 00:03:53,789 --> 00:03:55,574 All of the wineries pair their new vintage 90 00:03:55,617 --> 00:03:56,792 with a big time chef. 91 00:03:56,836 --> 00:03:57,489 Ooh. 92 00:03:57,532 --> 00:03:58,446 It's... 93 00:03:58,490 --> 00:03:59,708 That sounds incredible. 94 00:03:59,752 --> 00:04:00,666 Are you and Nate doing that? 95 00:04:00,710 --> 00:04:01,884 Who's your chef? 96 00:04:01,928 --> 00:04:03,321 We are, but unfortunately it seems that 97 00:04:03,364 --> 00:04:06,324 all the established wineries snatched everyone up. 98 00:04:07,629 --> 00:04:08,587 Hey, are you hungry? 99 00:04:08,630 --> 00:04:09,849 Yeah, I'm actually starving. 100 00:04:09,892 --> 00:04:10,588 Ok, good. 101 00:04:10,631 --> 00:04:12,112 Let's get to the house. 102 00:04:12,154 --> 00:04:13,982 Nate is cooking and I cannot wait for you to meet him. 103 00:04:14,026 --> 00:04:15,854 I still can't get over that you ended up buying 104 00:04:15,897 --> 00:04:17,682 a winery with a DeLuca. 105 00:04:17,725 --> 00:04:19,292 Aren't we Baldwins supposed to have some decades 106 00:04:19,336 --> 00:04:20,990 old feud with them? 107 00:04:21,033 --> 00:04:23,775 Let's just say we managed a truce. 108 00:04:40,791 --> 00:04:41,488 Hey, Marco. 109 00:04:41,532 --> 00:04:42,662 Hey. 110 00:04:42,707 --> 00:04:44,664 Got those filters you were looking for. 111 00:04:44,708 --> 00:04:46,797 Thanks, big bro. 112 00:04:46,840 --> 00:04:48,407 Still working away on this exhaust here. 113 00:04:48,451 --> 00:04:49,365 You wanna put that one in for me? 114 00:04:49,408 --> 00:04:50,279 Thank you. 115 00:04:50,322 --> 00:04:51,105 I was just bringing it to you. 116 00:04:51,149 --> 00:04:52,542 I don't work here anymore. 117 00:04:52,585 --> 00:04:53,760 Well then maybe you're just helping out 118 00:04:53,804 --> 00:04:54,151 your little brother? 119 00:04:55,588 --> 00:04:56,893 Fine. 120 00:04:56,936 --> 00:04:57,850 Can you pass me that one-inch crescent please? 121 00:04:57,894 --> 00:04:59,722 That I can do. 122 00:04:59,765 --> 00:05:01,768 So how are things going around here? 123 00:05:01,811 --> 00:05:04,330 I know you had to take on a lot more after I left. 124 00:05:04,374 --> 00:05:04,937 It's fine. 125 00:05:04,981 --> 00:05:06,414 The usual. 126 00:05:06,458 --> 00:05:07,370 Still looking for something new to sink my teeth into 127 00:05:07,413 --> 00:05:08,933 like you did, though. 128 00:05:08,977 --> 00:05:10,844 I thought you were happy taking over the family business. 129 00:05:10,888 --> 00:05:12,452 Yeah, I am, but, you know, there's nothing wrong 130 00:05:12,495 --> 00:05:13,797 with wanting something more. 131 00:05:13,840 --> 00:05:15,881 That's the DeLuca in you. 132 00:05:15,925 --> 00:05:17,923 Hey, you wanna come by Sorrento for dinner tonight? 133 00:05:17,967 --> 00:05:19,052 What, and take more heat from Frankie 134 00:05:20,355 --> 00:05:20,963 about breaking her best friend Hannah's heart? 135 00:05:21,006 --> 00:05:22,004 I don't think so. 136 00:05:22,048 --> 00:05:23,742 I'm making ribs. 137 00:05:23,786 --> 00:05:25,263 I'm there. 138 00:05:31,559 --> 00:05:33,254 Uno, dos, tres, lemonade time. 139 00:05:34,339 --> 00:05:35,814 Ok. 140 00:05:35,858 --> 00:05:37,638 You guys, this house is awesome. 141 00:05:38,811 --> 00:05:40,418 You both own it, right? 142 00:05:40,461 --> 00:05:41,286 Right. 143 00:05:41,330 --> 00:05:42,373 So how did she convince you 144 00:05:42,417 --> 00:05:43,979 to let her live here instead of you? 145 00:05:44,241 --> 00:05:45,500 By reminding him that whoever lives here 146 00:05:45,542 --> 00:05:47,367 has to take care of the llama. 147 00:05:50,928 --> 00:05:51,883 Not a fan. 148 00:05:52,881 --> 00:05:54,403 I forgot the cookies. 149 00:05:54,445 --> 00:05:55,965 I'll be right back. 150 00:05:56,009 --> 00:05:56,660 Would you mind grabbing the bread when you're in there? 151 00:05:56,703 --> 00:05:57,312 Sure. 152 00:05:57,355 --> 00:05:57,876 Thanks. 153 00:05:57,920 --> 00:05:58,919 Hey Marco 154 00:06:01,828 --> 00:06:03,000 Marco. 155 00:06:03,043 --> 00:06:04,434 What're you doing all the way over here? 156 00:06:04,478 --> 00:06:08,602 Another broken-hearted woman chase you out of town? 157 00:06:08,646 --> 00:06:10,339 I... I invited him earlier. 158 00:06:10,383 --> 00:06:12,207 I'm pretty sure I told you. 159 00:06:14,466 --> 00:06:15,291 Let me get this straight. 160 00:06:15,334 --> 00:06:16,506 Lexy's been in town an hour 161 00:06:16,550 --> 00:06:18,374 and you're already setting her up on dates? 162 00:06:18,417 --> 00:06:19,981 No, absolutely not. 163 00:06:20,241 --> 00:06:21,501 You know, now that you mention it- 164 00:06:21,545 --> 00:06:22,544 Sorry, who's Lexy? 165 00:06:22,586 --> 00:06:23,412 She's my cousin. 166 00:06:23,456 --> 00:06:24,281 And she's off limits. 167 00:06:24,324 --> 00:06:25,713 Alright. Alright. 168 00:06:25,756 --> 00:06:26,755 Don't worry about it. 169 00:06:26,799 --> 00:06:28,232 I'm on a dating hiatus, anyway. 170 00:06:28,276 --> 00:06:28,971 Mmmhmm. 171 00:06:30,490 --> 00:06:30,837 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go wash my hands- 172 00:06:30,881 --> 00:06:31,446 Woah! 173 00:06:31,489 --> 00:06:32,619 Woah. 174 00:06:32,661 --> 00:06:33,573 Nice save. 175 00:06:33,617 --> 00:06:35,006 Got it, yeah. 176 00:06:35,050 --> 00:06:37,308 Sometimes the soccer goalie in me comes in handy. 177 00:06:37,352 --> 00:06:38,177 No way. 178 00:06:38,220 --> 00:06:39,219 I was a soccer goalie, too. 179 00:06:39,263 --> 00:06:40,348 No way. 180 00:06:40,391 --> 00:06:41,130 It takes a lot of guts to put your body 181 00:06:41,174 --> 00:06:41,782 on the line like that. 182 00:06:41,825 --> 00:06:42,954 Yeah. 183 00:06:42,997 --> 00:06:45,170 Broken, fractured, torn achilles heel. 184 00:06:45,212 --> 00:06:47,514 Broken, torn ACL, stitches. 185 00:06:47,557 --> 00:06:48,426 Nice. 186 00:06:48,469 --> 00:06:49,207 Yeah. 187 00:06:49,251 --> 00:06:49,815 Thank you. 188 00:06:49,859 --> 00:06:50,858 No problem. 189 00:06:53,334 --> 00:06:54,766 I'm Marco DeLuca, by the way. 190 00:06:54,809 --> 00:06:55,721 Nate's brother. 191 00:06:55,765 --> 00:06:57,632 Fourth generation wine maker. 192 00:06:57,676 --> 00:06:59,543 I'm Lexy, Frankie's cousin. 193 00:06:59,586 --> 00:07:00,846 First generation pastry chef. 194 00:07:02,497 --> 00:07:04,234 Did you bake those? 195 00:07:04,277 --> 00:07:05,580 I did. 196 00:07:05,623 --> 00:07:06,232 Can I- 197 00:07:06,275 --> 00:07:06,839 Do you want one? 198 00:07:06,882 --> 00:07:08,142 Yes. 199 00:07:11,312 --> 00:07:13,787 Wow, wow! 200 00:07:13,831 --> 00:07:14,612 Well done. 201 00:07:14,656 --> 00:07:15,828 Thank you. 202 00:07:15,871 --> 00:07:18,087 Lexy, do not fall for the DeLuca charms. 203 00:07:18,131 --> 00:07:19,563 They're heartbreakers, all of them. 204 00:07:19,606 --> 00:07:21,430 Woah! 205 00:07:21,474 --> 00:07:22,560 You're reformed. 206 00:07:22,603 --> 00:07:23,515 This one not so much. 207 00:07:23,559 --> 00:07:24,514 Gotcha. 208 00:07:24,558 --> 00:07:25,686 Ok. 209 00:07:25,730 --> 00:07:27,467 Ok, that is not true. 210 00:07:27,510 --> 00:07:29,899 And I just want you to know that I'm a big fan of flour, 211 00:07:30,160 --> 00:07:31,418 butter, sugar, and eggs, 212 00:07:31,462 --> 00:07:33,417 so if you ever need a taste-tester, I'm in. 213 00:07:33,461 --> 00:07:34,633 I will keep that in mind. 214 00:07:34,676 --> 00:07:36,457 Washing my hands. 215 00:07:51,874 --> 00:07:54,088 So Nate, Frankie told me that you guys are doing 216 00:07:54,131 --> 00:07:55,391 the Taste of St. Madeline. 217 00:07:55,435 --> 00:07:56,823 Can't wait to go. 218 00:07:56,867 --> 00:07:58,691 Well, we still need to find a chef to team up with. 219 00:07:58,734 --> 00:08:00,558 It's not easy but we're trying. 220 00:08:00,603 --> 00:08:02,470 Everyone pays top dollar for the best of the best. 221 00:08:02,514 --> 00:08:04,251 Which is why DeLuca Winery is pairing up 222 00:08:04,294 --> 00:08:06,682 once again with chef Jane Turner. 223 00:08:06,725 --> 00:08:07,810 Wait. 224 00:08:07,854 --> 00:08:08,636 The chef from the Tableau du France? 225 00:08:08,680 --> 00:08:09,766 Yep. 226 00:08:09,809 --> 00:08:11,112 I didn't even try to get a reservation 227 00:08:11,156 --> 00:08:13,544 because they're booked, like, a year in advance. 228 00:08:13,588 --> 00:08:14,586 Do you guys really know her? 229 00:08:14,629 --> 00:08:15,454 Yeah. 230 00:08:15,498 --> 00:08:16,713 Yeah, she's amazing. 231 00:08:16,757 --> 00:08:18,668 Well, as amazing as she is, 232 00:08:18,711 --> 00:08:21,447 I think Nate here is giving her a run for her money. 233 00:08:21,491 --> 00:08:23,315 That home-made sauce you put on the ribs, 234 00:08:23,359 --> 00:08:26,615 the truffled mashed potato, that cilantro coleslaw? 235 00:08:26,659 --> 00:08:28,396 I think that was all restaurant quality. 236 00:08:28,439 --> 00:08:31,175 And pretty much everything he makes is that good. 237 00:08:31,219 --> 00:08:34,650 So, Nate, why don't you do the pairing? 238 00:08:34,693 --> 00:08:36,560 That's actually not a bad idea. 239 00:08:36,603 --> 00:08:37,819 Wait, really? 240 00:08:38,081 --> 00:08:40,165 Maybe you could do a dessert with them. 241 00:08:40,209 --> 00:08:41,294 I don't know. 242 00:08:41,337 --> 00:08:43,031 Well, a pairing is all about balance. 243 00:08:43,074 --> 00:08:45,072 So if you have a wine with fruit undertones 244 00:08:45,116 --> 00:08:47,027 you just balance it with something savoury or tart. 245 00:08:47,070 --> 00:08:48,460 And if you have a wine with- 246 00:08:48,502 --> 00:08:50,110 If it's oaky, you balance it with something sweet? 247 00:08:50,153 --> 00:08:51,282 Yeah, I know. 248 00:08:51,325 --> 00:08:52,064 Right. 249 00:08:52,108 --> 00:08:53,323 Of course you do. 250 00:08:53,367 --> 00:08:54,279 But you do know your stuff. 251 00:08:54,322 --> 00:08:55,928 I just- 252 00:08:55,972 --> 00:08:57,579 I meant that I literally don't know if I could do the pairing. 253 00:08:57,623 --> 00:08:59,576 I don't have anywhere to bake at such a high quantities. 254 00:08:59,620 --> 00:09:01,011 And that reminds me. 255 00:09:01,053 --> 00:09:02,487 Whoever does the tasting dinner also has to cook for 256 00:09:02,531 --> 00:09:04,223 the long table dinner the next night. 257 00:09:04,267 --> 00:09:05,830 What's that? 258 00:09:05,874 --> 00:09:07,524 The winery who hosts the tasting throws a private dinner 259 00:09:07,567 --> 00:09:09,651 for all the wine makers and their clients. 260 00:09:09,695 --> 00:09:12,649 I just feel like we have so much on our plates right now. 261 00:09:12,692 --> 00:09:14,038 We're releasing our first vintage, 262 00:09:14,082 --> 00:09:15,471 we have next year's harvest... 263 00:09:15,515 --> 00:09:17,426 You know what? You're right. 264 00:09:17,469 --> 00:09:19,033 We should focus on that. 265 00:09:19,077 --> 00:09:20,683 Maybe next year. 266 00:09:23,158 --> 00:09:25,504 Only 10 days to go until Taste of St. Madeline. 267 00:09:25,546 --> 00:09:27,370 And the debut of Sorrento's soon to be 268 00:09:27,414 --> 00:09:29,585 legendary first cabernet sauvignon. 269 00:09:29,628 --> 00:09:31,105 Legendary? 270 00:09:31,149 --> 00:09:32,756 No pressure there. 271 00:09:33,016 --> 00:09:34,536 Why wouldn't it be? 272 00:09:34,580 --> 00:09:36,317 Your Baldwin cab won every single award there was to win 273 00:09:36,360 --> 00:09:38,011 at last year's harvest festival. 274 00:09:38,055 --> 00:09:39,313 That's the problem. 275 00:09:39,356 --> 00:09:40,920 Everyone in this valley is expecting greatness 276 00:09:40,964 --> 00:09:43,091 and we haven't even bottled Sorrento's first vintage yet. 277 00:09:43,135 --> 00:09:44,481 Why wouldn't they? 278 00:09:44,524 --> 00:09:46,348 Everyone knows what you can do with a barrel of 279 00:09:46,392 --> 00:09:49,302 fermented grapes and a little time. 280 00:09:49,345 --> 00:09:51,082 So do I. 281 00:09:51,126 --> 00:09:52,559 You know that your opinion is the one that means 282 00:09:52,602 --> 00:09:54,035 the most to me, right? 283 00:09:54,078 --> 00:09:55,034 I'm not worried. 284 00:09:55,077 --> 00:09:57,596 Of course you're not. 285 00:09:57,639 --> 00:09:59,160 You do realize you're talking about work during 286 00:09:59,203 --> 00:10:00,462 couple time, right? 287 00:10:00,505 --> 00:10:02,026 No, it's a loophole. 288 00:10:02,069 --> 00:10:04,031 I'm just telling my girlfriend how great I think she is. 289 00:10:04,073 --> 00:10:05,163 At wine making. 290 00:10:05,207 --> 00:10:07,081 You can't even follow your own rules. 291 00:10:08,650 --> 00:10:10,567 Do you think we're capable of talking about something 292 00:10:10,610 --> 00:10:11,613 other than wine? 293 00:10:11,657 --> 00:10:12,398 Of course we are. 294 00:10:12,441 --> 00:10:13,749 We're getting ice cream. 295 00:10:14,010 --> 00:10:15,579 Completely not wine related. 296 00:10:15,622 --> 00:10:16,625 Right. 297 00:10:16,668 --> 00:10:18,151 What flavours do they have? 298 00:10:18,193 --> 00:10:21,507 Cherry chardonnay, raspberry merlot, peach zinfandel... 299 00:10:24,382 --> 00:10:25,167 Well, we tried. 300 00:10:25,211 --> 00:10:27,041 We tried. 301 00:10:27,085 --> 00:10:27,608 These look great. 302 00:10:27,651 --> 00:10:28,827 Mmmhmm. 303 00:10:28,871 --> 00:10:31,007 The Lehman family is doing a wonderful job. 304 00:10:31,051 --> 00:10:33,099 It's never easy for the host winery to juggle 305 00:10:33,142 --> 00:10:34,667 having both the wine and food tasting 306 00:10:34,711 --> 00:10:37,196 and the long table dinner at their property. 307 00:10:37,238 --> 00:10:38,721 I'm glad it's going smoothly. 308 00:10:38,763 --> 00:10:41,292 They've waited a long time for their turn. 309 00:10:41,335 --> 00:10:43,427 And now we have more artists and businesses 310 00:10:43,471 --> 00:10:46,740 participating in Art Walk than ever before. 311 00:10:48,657 --> 00:10:51,010 What? 312 00:10:51,054 --> 00:10:54,279 It seems the DeLuca Winery logo is substantially larger than 313 00:10:54,323 --> 00:10:57,678 the Baldwin Farms logo and everyone else, as well. 314 00:10:57,721 --> 00:10:59,509 Charles Baldwin. 315 00:10:59,552 --> 00:11:01,252 You are so competitive. 316 00:11:02,559 --> 00:11:04,868 Carla DeLuca, you are incorrigible. 317 00:11:08,660 --> 00:11:09,488 Watch out. 318 00:11:11,405 --> 00:11:13,367 You know that 100 percent of all ice cream related accidents 319 00:11:13,411 --> 00:11:14,761 are preventable. 320 00:11:15,590 --> 00:11:16,723 No way. 321 00:11:16,766 --> 00:11:17,726 Licking the side of an ice cream cone 322 00:11:17,768 --> 00:11:20,209 is what summer's about. 323 00:11:20,252 --> 00:11:20,906 You should try it. 324 00:11:22,214 --> 00:11:22,737 No, I think I'll stick with my method-plus, 325 00:11:22,780 --> 00:11:24,393 it's less messy. 326 00:11:24,436 --> 00:11:25,221 What? 327 00:11:25,264 --> 00:11:25,787 Chef Jane. 328 00:11:25,831 --> 00:11:26,963 Hey guys. 329 00:11:27,182 --> 00:11:28,620 We were just talking about you yesterday. 330 00:11:28,664 --> 00:11:30,625 I wish I could help with the Taste of St. Madeline 331 00:11:30,668 --> 00:11:32,890 but I've been with DeLuca for so many years. 332 00:11:33,153 --> 00:11:34,286 Right. 333 00:11:34,330 --> 00:11:36,160 It's ok, we couldn't afford you anyway. 334 00:11:36,203 --> 00:11:37,380 Well, if you can put out a cabernet 335 00:11:37,423 --> 00:11:39,602 that's anything like last year's 336 00:11:39,645 --> 00:11:40,648 you'll be very close. 337 00:11:40,692 --> 00:11:42,262 I'm working on it. 338 00:11:42,305 --> 00:11:44,178 I have no doubt. 339 00:11:44,222 --> 00:11:45,356 Well, I gotta get back to the restaurant, 340 00:11:45,398 --> 00:11:46,923 it's the lunch rush. 341 00:11:46,967 --> 00:11:47,882 See you at the tasting? 342 00:11:52,807 --> 00:11:54,768 You know, finding the right chef for Sorrento's first pairing 343 00:11:54,812 --> 00:11:56,468 is so important. 344 00:11:56,511 --> 00:11:58,036 It is. 345 00:11:58,080 --> 00:11:59,998 All the tourists and media and we're running out of time. 346 00:12:00,041 --> 00:12:01,393 Exactly. 347 00:12:01,436 --> 00:12:04,530 Which is why I really think that I should do it. 348 00:12:04,574 --> 00:12:07,842 I love your enthusiasm but is that even allowed? 349 00:12:07,886 --> 00:12:09,848 I don't know. 350 00:12:09,891 --> 00:12:11,373 We should ask the planning committee. 351 00:12:11,417 --> 00:12:12,681 You mean my dad and your mom? 352 00:12:14,379 --> 00:12:16,951 And look, there they are at their usual spot. 353 00:12:16,995 --> 00:12:18,563 You know, for two people that are feuding so much 354 00:12:18,607 --> 00:12:20,437 they sure spend a lot of time together. 355 00:12:20,481 --> 00:12:21,876 I'm pretty sure they co-chair the event 356 00:12:21,919 --> 00:12:22,791 just so they can keep an eye on each other. 357 00:12:22,834 --> 00:12:24,795 Here comes the kids. 358 00:12:24,839 --> 00:12:26,102 Good to see you. 359 00:12:26,147 --> 00:12:26,495 See you later. 360 00:12:26,539 --> 00:12:27,411 Hi mom. 361 00:12:27,454 --> 00:12:28,283 Hey hon. 362 00:12:28,326 --> 00:12:28,936 Hi sweetie. 363 00:12:28,980 --> 00:12:29,981 Mr. Baldwin. 364 00:12:30,025 --> 00:12:32,073 That would be Charles, please. 365 00:12:32,335 --> 00:12:34,034 Ok, so I have a quick question for you. 366 00:12:34,078 --> 00:12:35,560 Shoot. 367 00:12:35,603 --> 00:12:37,521 Is there any rule that says that a winery has to hire 368 00:12:37,565 --> 00:12:40,877 a professional chef for the Taste of St. Madeline? 369 00:12:40,921 --> 00:12:42,490 Well... 370 00:12:42,532 --> 00:12:43,666 I don't think so. 371 00:12:43,710 --> 00:12:44,930 No, but we've always done it that way. 372 00:12:44,972 --> 00:12:46,325 It's tradition. 373 00:12:46,368 --> 00:12:48,895 Well, maybe it's time to break that tradition. 374 00:12:48,939 --> 00:12:50,639 What're you saying? 375 00:12:50,683 --> 00:12:54,561 I am saying that I'm going to be doing the cooking 376 00:12:54,605 --> 00:12:58,396 for Sorrento's pairing. 377 00:12:58,440 --> 00:13:00,618 A lot of people attend the events. 378 00:13:00,662 --> 00:13:02,841 Are you sure you wanna take on all that extra work? 379 00:13:02,885 --> 00:13:03,843 Yes. 380 00:13:03,888 --> 00:13:05,935 Besides, you will help me. 381 00:13:05,979 --> 00:13:06,850 Well, of course. 382 00:13:06,894 --> 00:13:08,158 Well, good for you. 383 00:13:08,201 --> 00:13:10,555 Making a big splash at Summerfest is important, 384 00:13:10,598 --> 00:13:12,168 especially in the first year. 385 00:13:12,211 --> 00:13:15,175 I mean, most wineries don't make it past their first vintage. 386 00:13:15,218 --> 00:13:16,656 This business is tough. 387 00:13:16,700 --> 00:13:19,706 And any hook that makes Sorrento stand out will help. 388 00:13:22,496 --> 00:13:23,760 Let's do it. 389 00:13:23,803 --> 00:13:24,631 Yes! 390 00:13:24,675 --> 00:13:25,591 Ok! 391 00:13:25,634 --> 00:13:27,203 This is gonna be fun. 392 00:13:29,033 --> 00:13:30,776 Hey, why is the DeLuca logo so much bigger 393 00:13:30,820 --> 00:13:31,735 than all the other ones? 394 00:13:34,219 --> 00:13:35,222 Traitor. 395 00:13:35,265 --> 00:13:37,140 You know, I've always liked you. 396 00:13:54,615 --> 00:13:57,927 Say... what would you think of us using my growing technique 397 00:13:57,971 --> 00:13:59,497 on the vines next year? 398 00:13:59,540 --> 00:14:01,151 You're on my turf there, Baldwin. 399 00:14:01,196 --> 00:14:03,462 We agreed that you were in charge of the wines 400 00:14:03,506 --> 00:14:05,031 and I am in charge of the vines. 401 00:14:05,074 --> 00:14:06,774 Yeah, but that doesn't mean that I don't have an opinion. 402 00:14:06,817 --> 00:14:08,822 Look, I've been tweaking the soil over here, 403 00:14:08,866 --> 00:14:09,998 made the roots go deeper, 404 00:14:10,042 --> 00:14:11,306 made them really struggle 405 00:14:11,349 --> 00:14:14,095 and already the grape flowers are stronger. 406 00:14:14,139 --> 00:14:16,579 Well, that's fantastic but I already sprayed my test row 407 00:14:16,624 --> 00:14:17,756 with this organic fertilizer 408 00:14:17,800 --> 00:14:18,976 that I've been working on in the lab. 409 00:14:19,020 --> 00:14:19,674 Mmmhmm. 410 00:14:19,718 --> 00:14:21,111 Look at these vines. 411 00:14:21,155 --> 00:14:22,681 We're gonna get such a higher yield on the grapes. 412 00:14:22,725 --> 00:14:24,904 Look, all I can say is may the best vine win. 413 00:14:24,947 --> 00:14:27,170 So... mine. 414 00:14:27,212 --> 00:14:29,087 Honestly, I don't care as long as we stay in business. 415 00:14:29,130 --> 00:14:30,177 So, mine. 416 00:14:30,220 --> 00:14:31,135 You're so competitive. 417 00:14:31,179 --> 00:14:32,137 Pot. 418 00:14:32,181 --> 00:14:32,923 Kettle. 419 00:14:32,966 --> 00:14:34,142 It's a compliment. 420 00:14:34,187 --> 00:14:36,147 Do you remember in the fourth grade when 421 00:14:36,191 --> 00:14:37,934 I beat you at that spelling bee? 422 00:14:37,977 --> 00:14:40,680 You made that angry little face- yeah, there it is. 423 00:14:40,723 --> 00:14:42,248 See, that's when I knew you were my kinda gal. 424 00:14:42,292 --> 00:14:44,036 First of all, that spelling bee is a total sham. 425 00:14:44,078 --> 00:14:46,868 You get some easy word like "cat" and I got "acrylic"? 426 00:14:46,911 --> 00:14:48,524 Rigged. 427 00:14:48,568 --> 00:14:49,308 Do you wanna go back to my house and take a look at the trophy? 428 00:14:49,351 --> 00:14:50,833 I'll pass. 429 00:14:50,877 --> 00:14:53,274 Then how about I stay here and I make you dinner? 430 00:14:54,059 --> 00:14:55,148 Sounds more like it. 431 00:15:01,642 --> 00:15:02,982 As long as you don't bring that guy. 432 00:15:15,495 --> 00:15:18,235 Wouldn't it be amazing to host Summerfest here one day? 433 00:15:18,279 --> 00:15:19,976 Yeah, that'd be incredible. 434 00:15:20,020 --> 00:15:21,715 Both of our families wineries became major players 435 00:15:21,758 --> 00:15:23,324 after they hosted and that would mean 436 00:15:23,368 --> 00:15:26,109 that we finally made it and that we did it 437 00:15:26,151 --> 00:15:28,457 without relying on our parents. 438 00:15:28,500 --> 00:15:31,240 Of course, it takes years to get that chance. 439 00:15:31,284 --> 00:15:33,067 Yeah, well I guess we just gotta stay in business. 440 00:15:33,111 --> 00:15:34,328 I mean, you remember what your mom said 441 00:15:34,372 --> 00:15:35,763 about first year wineries, right? 442 00:15:35,807 --> 00:15:38,155 You name me one other first year winery 443 00:15:38,199 --> 00:15:40,765 that has a vintner that's already won wine of the year. 444 00:15:40,809 --> 00:15:42,331 You keep saying that but you're forgetting 445 00:15:42,375 --> 00:15:44,591 that the wine I made last year was with grapes 446 00:15:44,636 --> 00:15:45,636 from my dad's farm. 447 00:15:45,679 --> 00:15:47,463 That was before we bought Sorrento. 448 00:15:47,506 --> 00:15:49,725 That means our cabernet, it's gotta be as good as that... 449 00:15:49,767 --> 00:15:51,725 It actually has to be better. 450 00:15:51,768 --> 00:15:52,594 I am- 451 00:15:52,638 --> 00:15:53,725 not worried. 452 00:15:53,768 --> 00:15:55,205 I know. 453 00:16:21,213 --> 00:16:22,387 You're here early. 454 00:16:24,083 --> 00:16:25,083 I couldn't wait to see you. 455 00:16:25,128 --> 00:16:26,258 Awe. 456 00:16:26,302 --> 00:16:26,997 I count the minutes that we're apart. 457 00:16:27,042 --> 00:16:29,129 That's a lot of minutes. 458 00:16:29,172 --> 00:16:30,259 Seriously, what're you doing here? 459 00:16:31,738 --> 00:16:33,218 I need to check the progress on the shiraz grapes. 460 00:16:34,087 --> 00:16:35,261 Wanna go down to the lake? 461 00:16:35,305 --> 00:16:36,306 I would but I have to get to the cellar. 462 00:16:36,348 --> 00:16:37,566 I need to prep the bottling line. 463 00:16:37,609 --> 00:16:39,175 You can do that another time. 464 00:16:39,219 --> 00:16:41,394 It's too nice of a day to be stuck down in a dark cellar. 465 00:16:41,437 --> 00:16:44,090 Especially since that means that you get to spend 466 00:16:44,134 --> 00:16:46,134 the morning with me. 467 00:16:46,177 --> 00:16:47,656 Pretty sure of yourself there, DeLuca? 468 00:16:47,699 --> 00:16:48,612 Nah, just sure of you. 469 00:16:50,135 --> 00:16:51,527 Well, I think it's a little bit early to be sweeping me 470 00:16:51,571 --> 00:16:52,962 off my feet. 471 00:16:53,006 --> 00:16:54,354 Well, how about then I just sweep you into the car 472 00:16:54,397 --> 00:16:56,659 so that we can go look at those vines? 473 00:16:58,747 --> 00:17:00,095 Come on. 474 00:17:00,139 --> 00:17:01,704 I promise you a great view. 475 00:17:18,622 --> 00:17:21,146 Is there a better time of year at Sorrento than summer? 476 00:17:21,189 --> 00:17:21,798 Nope. 477 00:17:21,842 --> 00:17:22,842 It's pretty sweet. 478 00:17:23,103 --> 00:17:26,496 It's so lush and so green. 479 00:17:30,105 --> 00:17:31,584 No. 480 00:17:36,802 --> 00:17:37,455 No. 481 00:17:37,499 --> 00:17:38,629 That's what I said. 482 00:17:38,673 --> 00:17:40,282 Jonah, how did this happen? 483 00:17:40,327 --> 00:17:41,240 Hey sis. 484 00:17:41,282 --> 00:17:42,848 Water main break under the road 485 00:17:42,891 --> 00:17:44,762 leaving the Lehman's property caused a bit of a sinkhole. 486 00:17:44,805 --> 00:17:45,415 A bit? 487 00:17:45,458 --> 00:17:47,589 It's... it's huge. 488 00:17:47,633 --> 00:17:48,503 Are the Lehman's ok? 489 00:17:48,546 --> 00:17:49,981 They're fine. 490 00:17:50,025 --> 00:17:51,025 The weight of the car must have been the final straw 491 00:17:51,069 --> 00:17:52,330 that made the pavement give way. 492 00:17:52,373 --> 00:17:54,765 They got out as soon as the road started to buckle. 493 00:17:59,680 --> 00:18:01,116 Can you believe this? 494 00:18:01,160 --> 00:18:03,551 I am so relieved the Lehman's are ok. 495 00:18:03,595 --> 00:18:07,161 But hosting the Taste of St. Madeline in just nine days? 496 00:18:07,204 --> 00:18:08,205 That's another story. 497 00:18:08,248 --> 00:18:09,423 What do you mean? 498 00:18:09,465 --> 00:18:10,466 Well, there's no other way to the property. 499 00:18:10,510 --> 00:18:12,511 We don't have time to bridge this. 500 00:18:14,119 --> 00:18:15,207 They must be really disappointed. 501 00:18:15,251 --> 00:18:16,381 They are. 502 00:18:16,425 --> 00:18:18,165 They'll get another chance next summer. 503 00:18:18,208 --> 00:18:20,252 Right now we have to find a new winery 504 00:18:20,295 --> 00:18:21,469 to host this summer. 505 00:18:21,513 --> 00:18:24,384 Well, that's easier said than done. 506 00:18:24,428 --> 00:18:25,471 Well, let's see if they need more help 507 00:18:25,515 --> 00:18:28,081 before we start making phone calls. 508 00:18:32,169 --> 00:18:33,344 I feel just terrible. 509 00:18:33,386 --> 00:18:35,822 Such bad luck. 510 00:18:35,866 --> 00:18:39,128 I mean, I kinda feel bad for whoever has to host. 511 00:18:39,172 --> 00:18:41,128 Why? 512 00:18:41,172 --> 00:18:43,520 You'd have just over a week to get the whole thing together, 513 00:18:43,564 --> 00:18:44,738 no time to devote to your own winery, 514 00:18:44,782 --> 00:18:46,130 not to mention the costs. 515 00:18:46,174 --> 00:18:47,826 Yeah, but every major wine critic in the country 516 00:18:48,087 --> 00:18:49,609 will be there. 517 00:18:49,652 --> 00:18:51,827 That kind of publicity will be priceless for whoever hosts. 518 00:18:51,871 --> 00:18:53,437 That's true. 519 00:18:53,480 --> 00:18:56,177 It would be a major coup for whoever can pull it off in time. 520 00:18:56,220 --> 00:18:58,179 And our local businesses and wineries cannot afford to lose 521 00:18:58,221 --> 00:19:01,527 the major tourism and publicity event of the year. 522 00:19:01,569 --> 00:19:04,136 I know we can't. 523 00:19:04,180 --> 00:19:05,484 And Summerfest just wouldn't be Summerfest 524 00:19:05,529 --> 00:19:07,051 without the food and wine pairing. 525 00:19:07,094 --> 00:19:08,703 It's what sets us apart. 526 00:19:08,746 --> 00:19:11,182 I couldn't agree more. 527 00:19:11,225 --> 00:19:12,835 So you, wanna come back to Sorrento, 528 00:19:12,879 --> 00:19:15,314 give the cab a try before we get it ready for bottling? 529 00:19:15,357 --> 00:19:16,618 Absolutely. 530 00:19:16,661 --> 00:19:19,141 Why don't you go ahead without me, get started. 531 00:19:19,185 --> 00:19:20,402 Take the truck. 532 00:19:20,446 --> 00:19:22,229 I'll get my mom to drop me off. 533 00:19:22,273 --> 00:19:23,359 Ok. 534 00:20:44,413 --> 00:20:46,179 It's not ready. 535 00:20:47,256 --> 00:20:48,333 Frankie? 536 00:20:48,377 --> 00:20:49,195 We are in! 537 00:20:49,238 --> 00:20:50,187 In for what? 538 00:20:50,228 --> 00:20:52,038 Hosting Summerfest, of course! 539 00:20:52,082 --> 00:20:52,857 Excuse me? 540 00:20:52,900 --> 00:20:54,279 Sorrento is going to have 541 00:20:54,322 --> 00:20:56,304 the most epic first year wine launch 542 00:20:56,346 --> 00:20:57,553 in the history of the valley. 543 00:20:57,596 --> 00:20:58,373 It's just like you said. 544 00:20:58,414 --> 00:20:59,794 Nate? 545 00:20:59,837 --> 00:21:00,268 Nate. 546 00:21:00,310 --> 00:21:01,130 Huge coup. 547 00:21:01,172 --> 00:21:01,604 I mean, aren't you excited? 548 00:21:01,646 --> 00:21:02,982 Nate. 549 00:21:03,025 --> 00:21:04,102 With this kind of exposure we are most likely going 550 00:21:04,146 --> 00:21:05,869 to pre-sale next year's vintage, too. 551 00:21:05,912 --> 00:21:07,937 Which means that we do not need to worry about 552 00:21:07,980 --> 00:21:09,229 surviving our first year. 553 00:21:09,273 --> 00:21:12,246 Frankie, we don't have to worry about anything. 554 00:21:14,487 --> 00:21:16,252 You can say something. 555 00:21:20,432 --> 00:21:22,026 I'm speechless. 556 00:21:43,138 --> 00:21:46,067 Frankie, why aren't you more excited? 557 00:21:46,110 --> 00:21:47,618 You said yourself that you wanted to host. 558 00:21:47,662 --> 00:21:50,635 Yes, I meant someday, not in a week and a half. 559 00:21:50,677 --> 00:21:52,703 I said it was great publicity, you agreed. 560 00:21:52,745 --> 00:21:54,038 I didn't know you meant Sorrento. 561 00:21:54,081 --> 00:21:56,451 I thought I was pretty clear. 562 00:21:56,495 --> 00:21:57,658 Look. 563 00:21:57,700 --> 00:21:59,338 Putting together a food and wine pairing, 564 00:21:59,382 --> 00:22:01,061 that's a big enough undertaking on its own. 565 00:22:01,104 --> 00:22:03,044 Hosting the entire event at the last second? 566 00:22:03,085 --> 00:22:04,422 That's almost impossible. 567 00:22:04,465 --> 00:22:05,715 It's not though. 568 00:22:05,758 --> 00:22:06,921 We have that empty field overlooking the lake 569 00:22:06,964 --> 00:22:08,343 that we're going to expand onto some day. 570 00:22:08,386 --> 00:22:09,549 It's also the host's responsibility 571 00:22:09,592 --> 00:22:10,712 to pay for both events 572 00:22:10,755 --> 00:22:11,918 and we don't have that kind of money. 573 00:22:11,962 --> 00:22:13,470 We have our line of credit. 574 00:22:13,513 --> 00:22:15,452 That's not what that's for. 575 00:22:15,496 --> 00:22:17,347 That's for emergencies like, for example, 576 00:22:17,391 --> 00:22:20,406 if some year we didn't have anything to bottle. 577 00:22:20,450 --> 00:22:22,604 Ok, well, you would never let that happen 578 00:22:22,647 --> 00:22:24,456 and we both know that if we didn't have a vintage 579 00:22:24,500 --> 00:22:26,482 to put out this year even the emergency fund 580 00:22:26,524 --> 00:22:28,464 wouldn't cover us. 581 00:22:30,187 --> 00:22:32,255 Nate, I love how driven you are. 582 00:22:32,298 --> 00:22:32,773 Yes. 583 00:22:32,814 --> 00:22:34,323 I really do. 584 00:22:34,366 --> 00:22:37,382 But we have enough on our hands just running this place. 585 00:22:37,425 --> 00:22:38,546 I just think that we need to leave the hosting 586 00:22:38,588 --> 00:22:40,226 to someone else. 587 00:22:40,269 --> 00:22:41,993 I already signed the contract. 588 00:22:45,266 --> 00:22:46,602 Ok. 589 00:22:46,646 --> 00:22:47,335 Here's the thing. 590 00:22:47,378 --> 00:22:48,412 I know. 591 00:22:48,455 --> 00:22:49,877 I should have talked to you first 592 00:22:49,920 --> 00:22:53,109 but I honestly thought that you were already on board. 593 00:22:53,151 --> 00:22:54,272 Don't worry, ok? 594 00:22:54,315 --> 00:22:56,857 Everything is going to be fine. 595 00:23:03,148 --> 00:23:04,311 I just hope you're right. 596 00:23:04,354 --> 00:23:05,301 It's ok. 597 00:23:05,344 --> 00:23:06,896 Come here. 598 00:23:33,910 --> 00:23:35,331 Hey. There you are. 599 00:23:35,375 --> 00:23:36,711 I came down to see if you wanted something for dinner. 600 00:23:36,755 --> 00:23:38,004 Isn't it a little bit early for dinner? 601 00:23:38,047 --> 00:23:41,063 Um, it's almost 9:00. 602 00:23:41,105 --> 00:23:42,873 I can't believe how long I've been down here. 603 00:23:42,915 --> 00:23:43,691 Yeah. Come back to the house. 604 00:23:43,734 --> 00:23:44,810 I'll make you something. 605 00:23:44,854 --> 00:23:45,715 It's ok. 606 00:23:45,759 --> 00:23:48,473 I got a lot of work to do still. 607 00:23:48,516 --> 00:23:50,801 What're you working on? 608 00:23:50,842 --> 00:23:52,351 Um... 609 00:23:54,420 --> 00:23:56,574 What-Frankie, what's wrong? 610 00:24:03,941 --> 00:24:06,483 It's the cabernet. 611 00:24:06,526 --> 00:24:08,207 It's... it's not ready. 612 00:24:08,249 --> 00:24:09,801 What does that mean? 613 00:24:09,843 --> 00:24:12,602 It means it's just not quite good enough to put in a bottle. 614 00:24:12,644 --> 00:24:14,195 Come on, it can't be that bad. 615 00:24:14,238 --> 00:24:17,943 It's not, it's just nowhere close to where I need it to be. 616 00:24:17,987 --> 00:24:21,520 People expect this wine to be mind-blowing, especially Nate. 617 00:24:21,562 --> 00:24:23,502 Well, has he tried it? 618 00:24:23,545 --> 00:24:26,991 No, I... 619 00:24:27,035 --> 00:24:30,697 I don't want to disappoint him. 620 00:24:30,740 --> 00:24:31,903 You don't understand. 621 00:24:31,946 --> 00:24:36,340 He loved my last wine so much, he was... 622 00:24:36,384 --> 00:24:37,203 he was moved by it. 623 00:24:37,246 --> 00:24:40,003 He... he got it. 624 00:24:40,046 --> 00:24:41,339 I don't know, Frankie. 625 00:24:41,382 --> 00:24:42,847 I think you should talk to him. 626 00:24:42,891 --> 00:24:44,268 I can control the oxygen levels, 627 00:24:44,312 --> 00:24:46,509 I can manually alter the acidity. 628 00:24:46,553 --> 00:24:48,922 I was just reading online about this winery that super heated 629 00:24:48,965 --> 00:24:52,153 their cellar to accelerate the aging. 630 00:24:52,196 --> 00:24:55,513 And if that doesn't work? 631 00:24:55,557 --> 00:24:57,065 Well, I'll tell him. 632 00:24:59,133 --> 00:25:01,891 It just has to be ready by Summerfest, that's all. 633 00:25:01,934 --> 00:25:04,390 But it's gonna work. 634 00:25:20,892 --> 00:25:22,635 Lexy, this is so good but I cannot just sit here. 635 00:25:22,678 --> 00:25:24,029 I have too much to do. 636 00:25:24,073 --> 00:25:25,903 I gotta call a florist for the long table dinner, 637 00:25:25,946 --> 00:25:27,821 I gotta call the lighting guy, he's not calling me back- 638 00:25:27,864 --> 00:25:28,911 Look, finish your coffee. 639 00:25:28,953 --> 00:25:30,261 I'm gonna take it to go. 640 00:25:31,743 --> 00:25:32,267 Hi. 641 00:25:32,310 --> 00:25:33,050 Hey Nate. 642 00:25:33,094 --> 00:25:34,271 Hi. 643 00:25:36,972 --> 00:25:38,193 Look. 644 00:25:38,236 --> 00:25:40,024 I know you're not really thrilled about 645 00:25:40,067 --> 00:25:41,636 this whole hosting thing, 646 00:25:41,680 --> 00:25:43,336 but I was wondering if you might be able to help me decide 647 00:25:43,379 --> 00:25:45,907 how to best use the space for both events. 648 00:25:45,951 --> 00:25:49,219 Look, we both have our to-do lists today. 649 00:25:49,262 --> 00:25:50,004 I just gotta- 650 00:25:50,048 --> 00:25:51,704 Frankie. 651 00:25:51,747 --> 00:25:53,316 It's important to me. 652 00:25:57,238 --> 00:25:58,895 Alright. 653 00:25:58,938 --> 00:26:01,161 See you in a bit, Lexy. 654 00:26:02,948 --> 00:26:04,429 Ok, so I just have to level some of this out 655 00:26:04,691 --> 00:26:06,086 so we have a place to put the tents. 656 00:26:06,128 --> 00:26:07,917 It's beautiful. 657 00:26:07,959 --> 00:26:11,010 It really is, isn't it? 658 00:26:11,053 --> 00:26:12,667 You know what's even more beautiful? 659 00:26:12,710 --> 00:26:14,322 What's that? 660 00:26:14,366 --> 00:26:16,893 The fact that, even from here, 661 00:26:16,937 --> 00:26:18,418 I can see that my row of fertilized grapes 662 00:26:18,462 --> 00:26:20,686 are clearly out-growing your strugglers. 663 00:26:28,879 --> 00:26:30,970 Clearly, you got me. 664 00:26:31,014 --> 00:26:32,888 The Taste of St. Madeline's gonna be amazing here. 665 00:26:32,931 --> 00:26:35,155 It's all gonna be worth it, I promise. 666 00:26:35,198 --> 00:26:36,941 So what happens if the launch of our first vintage 667 00:26:36,985 --> 00:26:38,466 doesn't go exactly as planned? 668 00:26:38,510 --> 00:26:40,209 Always with the "what if's"! 669 00:26:40,253 --> 00:26:41,778 It's my thing. Humour me. 670 00:26:41,823 --> 00:26:43,086 Ok. 671 00:26:43,130 --> 00:26:46,485 If our launch is a failure then we go broke, 672 00:26:46,529 --> 00:26:48,882 We lose Sorrento and move in with our respective parents. 673 00:26:48,926 --> 00:26:50,190 That's not funny. 674 00:26:50,233 --> 00:26:52,369 It's a lot of pressure on me. 675 00:26:52,413 --> 00:26:53,502 On us. 676 00:26:53,546 --> 00:26:55,943 Look, you need to stop worrying, ok? 677 00:26:55,986 --> 00:26:58,253 There's absolutely no downside to this. 678 00:26:58,296 --> 00:27:00,127 Our cabernet is going to be amazing. 679 00:27:00,169 --> 00:27:01,826 I can't wait to taste it. 680 00:27:01,870 --> 00:27:03,264 I'm just gonna make a couple tweaks first. 681 00:27:03,308 --> 00:27:04,398 Ok. 682 00:27:04,440 --> 00:27:05,400 But we have to bottle by next week. 683 00:27:05,443 --> 00:27:06,229 I know. 684 00:27:06,271 --> 00:27:07,144 I know. 685 00:27:07,187 --> 00:27:08,059 Woah, woah, woah. 686 00:27:08,102 --> 00:27:09,191 Come on. 687 00:27:09,235 --> 00:27:11,458 I have to get back to the cellar. 688 00:27:11,501 --> 00:27:13,331 It's couple time. 689 00:27:32,986 --> 00:27:34,382 That felt amazing. 690 00:27:34,425 --> 00:27:36,343 I needed that. 691 00:27:36,386 --> 00:27:39,436 Yeah, well we both deserved it. 692 00:27:39,480 --> 00:27:40,744 You're a pretty good swimmer. 693 00:27:40,787 --> 00:27:42,183 I'd say you almost kept up with me out there. 694 00:27:43,185 --> 00:27:44,405 Sure. 695 00:27:44,448 --> 00:27:47,281 You know that it was my dad that taught me? 696 00:27:47,326 --> 00:27:49,679 Right before he died, actually. 697 00:27:49,940 --> 00:27:52,031 I remember your dad. 698 00:27:52,076 --> 00:27:54,385 He was cool. 699 00:27:54,430 --> 00:27:56,434 He'd be so proud at how you turned out. 700 00:27:59,180 --> 00:28:00,660 I wish he could have seen us together. 701 00:28:00,923 --> 00:28:02,186 Yeah? 702 00:28:02,230 --> 00:28:03,189 You think he'd approve? 703 00:28:03,232 --> 00:28:05,107 Yeah, I know he would have. 704 00:28:36,529 --> 00:28:37,445 What're we doing? 705 00:28:38,141 --> 00:28:39,013 Marco. 706 00:28:39,056 --> 00:28:40,277 Hey. 707 00:28:40,320 --> 00:28:41,496 If you're looking for the bakery 708 00:28:41,541 --> 00:28:44,068 unfortunately it closed a few months ago. 709 00:28:44,113 --> 00:28:45,638 Yeah, I know. 710 00:28:45,681 --> 00:28:47,598 I actually spoke to the owner. 711 00:28:47,642 --> 00:28:49,735 I was daydreaming about opening up a shop 712 00:28:49,777 --> 00:28:51,085 if I stayed here. 713 00:28:51,129 --> 00:28:54,572 But the lease is insane, so... 714 00:28:54,615 --> 00:28:57,100 Are you looking for an investor? 715 00:28:57,143 --> 00:28:58,362 No. 716 00:28:58,407 --> 00:29:00,586 Actually, I really wanna do this on my own. 717 00:29:00,629 --> 00:29:01,850 That I can understand. 718 00:29:01,893 --> 00:29:03,419 Anyway, why would you wanna invest in me? 719 00:29:03,462 --> 00:29:04,726 We barely know each other. 720 00:29:04,770 --> 00:29:06,382 I didn't say it was me, I just... 721 00:29:07,820 --> 00:29:08,517 Sorry. 722 00:29:08,561 --> 00:29:09,171 Sorry, I just- 723 00:29:09,215 --> 00:29:10,087 Ok, you know what? 724 00:29:10,130 --> 00:29:11,220 It was me. 725 00:29:11,263 --> 00:29:13,181 I'm just trying to throw my money around 726 00:29:13,224 --> 00:29:15,752 in an attempt to impress you. 727 00:29:15,796 --> 00:29:18,149 That's refreshingly honest. 728 00:29:18,193 --> 00:29:18,759 So it worked. 729 00:29:18,803 --> 00:29:19,500 No. 730 00:29:23,467 --> 00:29:24,468 Ok, Lexy look. 731 00:29:24,511 --> 00:29:25,732 I just-I have to say this to you. 732 00:29:25,775 --> 00:29:26,909 I know that everybody in town thinks I'm, 733 00:29:28,347 --> 00:29:28,826 like, this big Casanova but that's not really what- 734 00:29:28,870 --> 00:29:31,790 Marco, stop. 735 00:29:31,833 --> 00:29:34,754 I just got out of a long, bad relationship 736 00:29:34,797 --> 00:29:36,672 and I lost my job in the same month, 737 00:29:36,714 --> 00:29:39,679 so I'm just not interested in dating anyone right now. 738 00:29:40,681 --> 00:29:41,858 Basically, it's not you, it's me. 739 00:29:41,901 --> 00:29:42,598 Ok. 740 00:29:42,641 --> 00:29:43,775 And a little bit you. 741 00:29:43,818 --> 00:29:45,431 You're a little cocky for my taste. 742 00:29:45,474 --> 00:29:46,738 Ouch. 743 00:29:46,783 --> 00:29:48,481 You don't like being rejected, do you? 744 00:29:48,526 --> 00:29:50,399 Well that's actually what I was trying to tell you. 745 00:29:50,443 --> 00:29:57,155 I mean... look, this whole swagger that I have is just... 746 00:29:57,199 --> 00:30:00,728 I don't know, it's not really me. 747 00:30:00,771 --> 00:30:05,566 But sometimes it's just easier to play the part, I guess. 748 00:30:08,703 --> 00:30:10,255 Wow. 749 00:30:10,299 --> 00:30:11,721 Again with the honesty. 750 00:30:11,763 --> 00:30:14,867 Yeah. 751 00:30:14,910 --> 00:30:18,316 I hope you figure out a way to make your bakery happen. 752 00:30:18,359 --> 00:30:19,480 Thanks. 753 00:30:21,591 --> 00:30:23,228 I'll see you later. 754 00:30:23,272 --> 00:30:24,393 Ok. 755 00:30:24,436 --> 00:30:25,212 Bye. 756 00:30:25,255 --> 00:30:26,677 Bye. 757 00:30:39,047 --> 00:30:39,995 And then he said "see you later". 758 00:30:40,039 --> 00:30:40,729 That's it? 759 00:30:40,771 --> 00:30:41,245 He didn't keep pushing? 760 00:30:41,289 --> 00:30:42,237 No. 761 00:30:42,280 --> 00:30:43,444 Wow. 762 00:30:43,487 --> 00:30:45,039 You must have shut him down pretty hard. 763 00:30:45,082 --> 00:30:47,581 Not really, I just told him something honest 764 00:30:47,624 --> 00:30:49,565 and he told me something honest right back. 765 00:30:49,607 --> 00:30:51,805 That's a novel concept for him. 766 00:30:51,849 --> 00:30:53,141 Anyway, why would he invest in me? 767 00:30:53,185 --> 00:30:54,349 He barely knows me. 768 00:30:54,391 --> 00:30:56,159 Um, that might be a little bit my fault. 769 00:30:56,202 --> 00:30:57,839 I have been kind of bragging 770 00:30:57,883 --> 00:30:59,564 on your culinary abilities for some time now. 771 00:31:01,072 --> 00:31:03,399 Thank you for that. 772 00:31:03,443 --> 00:31:05,210 Hey, what's going on with the wine? 773 00:31:05,253 --> 00:31:08,098 I'm still, you know, just trying some stuff. 774 00:31:08,142 --> 00:31:09,477 Ok. 775 00:31:09,735 --> 00:31:11,762 But the Taste of St. Madeline is in a week. 776 00:31:11,804 --> 00:31:13,141 You can't put off telling Nate much longer. 777 00:31:13,184 --> 00:31:14,693 Let's talk about Marco some more. 778 00:31:14,736 --> 00:31:16,633 Nice try. 779 00:31:16,675 --> 00:31:18,227 Tell him. 780 00:31:47,537 --> 00:31:50,380 Wow. 781 00:31:50,424 --> 00:31:52,967 It's pretty surreal seeing our name there? 782 00:31:53,010 --> 00:31:55,337 Surreal is one word. 783 00:31:55,381 --> 00:31:56,889 Panic inducing is another. 784 00:31:56,932 --> 00:31:58,914 Actually that's two words. 785 00:32:03,268 --> 00:32:04,820 It's perfect. 786 00:32:04,863 --> 00:32:07,277 Ok so we are all set for two bushels of tomatoes by Friday. 787 00:32:07,320 --> 00:32:08,355 Alright. 788 00:32:08,397 --> 00:32:09,044 I wonder if I should make it three. 789 00:32:09,087 --> 00:32:10,338 Your list says two. 790 00:32:10,380 --> 00:32:11,716 As we both know your lists are very precise. 791 00:32:11,760 --> 00:32:13,140 You're right. 792 00:32:13,181 --> 00:32:15,553 So we are pretty much all set for our food. 793 00:32:15,595 --> 00:32:17,320 We just need to confirm with the duck broker. 794 00:32:17,363 --> 00:32:18,008 Duck broker? 795 00:32:18,052 --> 00:32:19,647 That's a weird job. 796 00:32:19,690 --> 00:32:21,759 These Gerber daisies are gorgeous. 797 00:32:26,803 --> 00:32:27,406 For me? 798 00:32:27,448 --> 00:32:28,138 How'd you know? 799 00:32:28,182 --> 00:32:29,087 I'm just psychic. 800 00:32:29,130 --> 00:32:30,682 Did you pay for them? 801 00:32:30,724 --> 00:32:32,620 I did not. 802 00:32:33,698 --> 00:32:35,379 Here's what I'd like to know. 803 00:32:35,422 --> 00:32:38,009 Who saw a bag of sugar, said "wish this looked like a cloud" 804 00:32:38,051 --> 00:32:39,431 and, like, put it on a paper cone? 805 00:32:39,474 --> 00:32:40,379 I'm sure it was a dentist. 806 00:32:40,423 --> 00:32:41,975 No, definitely not. 807 00:32:42,016 --> 00:32:43,353 I'm always right about these things. 808 00:32:43,397 --> 00:32:44,388 I will bet you five dollars. 809 00:32:44,430 --> 00:32:46,887 You're on. 810 00:32:46,931 --> 00:32:48,439 Who invented cotton candy? 811 00:32:49,991 --> 00:32:50,465 A dentist. 812 00:32:51,284 --> 00:32:53,223 I just love being right. 813 00:32:53,266 --> 00:32:55,035 Hey, they just delivered the empty bottles 814 00:32:55,076 --> 00:32:57,017 to the cellar which means that we can finally start bottling 815 00:32:57,059 --> 00:32:59,258 our cab which I cannot wait to taste. 816 00:32:59,300 --> 00:33:01,197 And you will. 817 00:33:01,241 --> 00:33:04,042 I just need a little bit more time. 818 00:33:04,085 --> 00:33:05,120 I just want it to be perfect. 819 00:33:05,162 --> 00:33:06,369 You just keep pumping your genius 820 00:33:06,412 --> 00:33:08,783 into those crates and it will be. 821 00:33:08,827 --> 00:33:10,163 You know, today we should probably get down 822 00:33:10,206 --> 00:33:11,887 to the event site and start lining up the tents 823 00:33:11,930 --> 00:33:14,732 on the outer edge of the field and we should check 824 00:33:14,775 --> 00:33:17,835 to make sure that the generators are working and... 825 00:33:17,877 --> 00:33:20,981 I thought we'd put in the alligator wrestling pit 826 00:33:21,024 --> 00:33:23,136 and the grizzly bear petting zoo, kids will love that one. 827 00:33:23,179 --> 00:33:25,938 That'll be a good- that's a good idea. 828 00:33:25,981 --> 00:33:27,618 Frankie, you're not listening. 829 00:33:27,662 --> 00:33:30,118 Yes, I am. 830 00:33:30,162 --> 00:33:32,834 I am, 'cause you said a lot about tents 831 00:33:32,878 --> 00:33:35,722 and I feel like there was a generator and an alligator. 832 00:33:35,765 --> 00:33:38,696 You said alligator. 833 00:33:38,740 --> 00:33:39,515 I'm sorry? 834 00:33:50,808 --> 00:33:51,756 Frankie. 835 00:33:51,800 --> 00:33:52,618 Nate, hey. 836 00:33:52,661 --> 00:33:53,652 Hey. 837 00:33:53,695 --> 00:33:54,945 How are things going at Sorrento? 838 00:33:54,988 --> 00:33:56,712 Ready for the Summerfest onslaught? 839 00:33:56,756 --> 00:33:58,437 As ready as we'll ever be. 840 00:33:58,480 --> 00:33:59,687 How are all your wineries doing, Emma? 841 00:33:59,729 --> 00:34:00,979 Fantastic. 842 00:34:01,022 --> 00:34:03,566 I still need more grapes to meet demand though. 843 00:34:03,609 --> 00:34:05,721 I don't suppose you'd be interested in selling Sorrento? 844 00:34:05,764 --> 00:34:07,273 I'd pay top dollar. 845 00:34:07,315 --> 00:34:09,385 Selling Sorrento in our first year is exactly what 846 00:34:09,428 --> 00:34:11,540 we're trying to avoid. 847 00:34:11,582 --> 00:34:13,824 You can't blame a gal for trying. 848 00:34:13,867 --> 00:34:16,583 You've got an outstanding property. 849 00:34:16,625 --> 00:34:18,738 All the best to you both. 850 00:34:20,117 --> 00:34:21,109 What is she thinking? 851 00:34:21,151 --> 00:34:22,746 I would never sell her Sorrento. 852 00:34:22,790 --> 00:34:24,169 We'll just keep doing what we're doing 853 00:34:24,212 --> 00:34:26,582 and we will never have to. 854 00:34:26,625 --> 00:34:28,996 Hey, thanks for coming. 855 00:34:29,039 --> 00:34:30,376 Hey, mom! 856 00:34:30,418 --> 00:34:32,487 Are those the new brochures featuring Sorrento? 857 00:34:32,530 --> 00:34:34,255 Indeed they are. 858 00:34:37,229 --> 00:34:39,470 It looks amazing. 859 00:34:39,512 --> 00:34:41,366 You don't seem too happy about them. 860 00:34:41,409 --> 00:34:43,004 Well, let's put it this way. 861 00:34:43,047 --> 00:34:44,857 Charles paid to have them printed. 862 00:34:44,901 --> 00:34:46,970 That was nice of him. 863 00:34:51,280 --> 00:34:53,928 Tell your dad "well-played". 864 00:35:47,713 --> 00:35:49,178 Not yet. 865 00:36:07,182 --> 00:36:08,689 There you are. 866 00:36:08,732 --> 00:36:09,895 I thought you might be ignoring my texts. 867 00:36:09,938 --> 00:36:11,446 I was down in the wine cellar. 868 00:36:11,489 --> 00:36:12,565 Are you running a marathon? 869 00:36:12,609 --> 00:36:13,814 It was hot down there today. 870 00:36:13,858 --> 00:36:15,020 Ok, well I can check out the cooling system. 871 00:36:15,063 --> 00:36:15,709 No, it's fine. 872 00:36:15,753 --> 00:36:16,528 I fixed it. 873 00:36:16,571 --> 00:36:17,949 Just hit it a little bit. 874 00:36:17,992 --> 00:36:19,499 So what's up? 875 00:36:19,543 --> 00:36:21,007 I thought maybe you could give me a hand. 876 00:36:21,050 --> 00:36:22,386 I thought maybe we could try to put them up ourselves 877 00:36:22,429 --> 00:36:24,108 before spending a lot of money on a set-up crew. 878 00:36:24,366 --> 00:36:25,401 Good idea. 879 00:36:25,444 --> 00:36:25,832 We should save as much as possible. 880 00:36:25,874 --> 00:36:27,726 Yeah, ok. 881 00:36:27,769 --> 00:36:30,699 Alright, you wanna hold it here? 882 00:36:30,741 --> 00:36:31,431 Yeah. 883 00:36:31,474 --> 00:36:32,938 Ok. 884 00:36:33,929 --> 00:36:34,834 Put this in here. 885 00:36:34,876 --> 00:36:35,781 Right. 886 00:36:35,824 --> 00:36:36,901 Here we go. 887 00:36:39,528 --> 00:36:40,303 Grab that pole. 888 00:36:40,347 --> 00:36:40,820 This one? 889 00:36:40,863 --> 00:36:41,208 Yeah. Yeah. 890 00:36:41,252 --> 00:36:41,596 Ok. 891 00:36:41,638 --> 00:36:42,586 Alright. 892 00:36:42,629 --> 00:36:43,146 Got it? 893 00:36:43,189 --> 00:36:44,740 Yeah, yeah. 894 00:36:46,807 --> 00:36:47,711 You gotta go higher. 895 00:36:47,754 --> 00:36:48,616 And just do this corner? 896 00:36:48,658 --> 00:36:49,435 Yeah. 897 00:36:49,478 --> 00:36:51,287 You gotta push it up high. 898 00:36:51,330 --> 00:36:52,148 This is as high as it goes- 899 00:36:52,191 --> 00:36:53,181 Higher, higher, higher! 900 00:36:53,225 --> 00:36:54,560 Ok, it's slipping. 901 00:36:57,403 --> 00:37:00,030 Call the set-up crew. 902 00:37:00,074 --> 00:37:01,451 Already dialing. 903 00:37:04,682 --> 00:37:06,663 Ok, thanks. 904 00:37:06,706 --> 00:37:08,213 Alright, so I got a couple of guys, 905 00:37:08,257 --> 00:37:10,022 they're gonna come by tomorrow and help set up the tents. 906 00:37:10,066 --> 00:37:13,554 Ok, well between that, the equipment rental, 907 00:37:13,597 --> 00:37:15,579 the shuttle buses and the security we are running out 908 00:37:15,838 --> 00:37:17,215 of money really fast. 909 00:37:17,259 --> 00:37:18,939 We'll be fine just as long as there's no surprises. 910 00:37:18,981 --> 00:37:21,824 And if there were any unanticipated expenses 911 00:37:21,868 --> 00:37:23,848 we could just borrow from your mom, right? 912 00:37:23,891 --> 00:37:24,322 What? 913 00:37:24,366 --> 00:37:25,787 No. 914 00:37:25,830 --> 00:37:26,821 No. 915 00:37:26,863 --> 00:37:28,242 Look, we are hosting Summerfest. 916 00:37:28,285 --> 00:37:30,223 That means that we pay the expenses for the tasting 917 00:37:30,265 --> 00:37:31,300 and the dinner. 918 00:37:31,343 --> 00:37:33,324 That's just the way that it works. 919 00:37:33,367 --> 00:37:35,305 Look, Nate, I understand that you wanna prove yourself, 920 00:37:35,348 --> 00:37:37,157 no one gets that more than I do, 921 00:37:37,200 --> 00:37:39,009 but baby this is not the time for that. 922 00:37:39,053 --> 00:37:40,215 I mean, what if the wine is- 923 00:37:40,258 --> 00:37:41,939 This is exactly the right time. 924 00:37:41,982 --> 00:37:44,781 It's just like last year when you left Baldwin Farms 925 00:37:44,824 --> 00:37:46,202 to buy Sorrento with me. 926 00:37:46,246 --> 00:37:49,906 You had something to prove then and you did it. 927 00:37:49,950 --> 00:37:51,931 Yeah, but I haven't proven myself with Sorrento yet. 928 00:37:51,974 --> 00:37:52,749 But you will. 929 00:37:52,792 --> 00:37:54,601 Just a few days. 930 00:37:54,645 --> 00:37:56,152 So will I. 931 00:38:11,830 --> 00:38:13,079 You know, you did not have to come over 932 00:38:13,337 --> 00:38:15,017 and make me breakfast today. 933 00:38:15,061 --> 00:38:16,352 I thought it'd be nice to have a little us time 934 00:38:16,395 --> 00:38:17,902 before the day got too hectic. 935 00:38:19,540 --> 00:38:22,469 Besides, I will cook for you every day when we live together. 936 00:38:22,511 --> 00:38:25,613 In this place, together, like in the future. 937 00:38:25,656 --> 00:38:26,431 I know what you mean. 938 00:38:26,474 --> 00:38:28,154 Yeah, ok. 939 00:38:30,738 --> 00:38:32,848 So is breakfast every day 940 00:38:32,892 --> 00:38:35,304 all I get in this Sunday scenario? 941 00:38:35,347 --> 00:38:36,424 No. 942 00:38:36,466 --> 00:38:39,568 You also get a charming, handsome-ish, 943 00:38:39,611 --> 00:38:41,764 witty man by your side. 944 00:38:41,807 --> 00:38:42,669 Forever. 945 00:38:42,712 --> 00:38:43,616 Sounds pretty good. 946 00:38:43,659 --> 00:38:44,349 Yeah. 947 00:38:44,392 --> 00:38:46,244 When does he get here? 948 00:38:46,287 --> 00:38:47,105 That's not funny. 949 00:38:49,130 --> 00:38:49,905 Hey, look. 950 00:38:49,949 --> 00:38:51,456 You are cramping my style. 951 00:38:51,498 --> 00:38:54,901 Go get your own girlfriend. 952 00:38:54,944 --> 00:38:57,916 I think it's sweet that he's jealous. 953 00:38:57,959 --> 00:38:59,381 If you don't stop I'm gonna have to send you off 954 00:38:59,423 --> 00:39:01,017 to Summerfest to haul some things. 955 00:39:01,060 --> 00:39:02,869 Stop it, you'll scare him. 956 00:39:02,913 --> 00:39:04,118 He's a pack animal. 957 00:39:04,162 --> 00:39:05,238 He needs to earn his keep. 958 00:39:05,281 --> 00:39:06,316 He does. 959 00:39:06,358 --> 00:39:07,995 He's my guard llama. 960 00:39:08,038 --> 00:39:10,924 What does he guard against? 961 00:39:10,966 --> 00:39:14,801 Handsome, charming, witty men who try to kiss me. 962 00:39:14,843 --> 00:39:16,393 Yeah? 963 00:39:16,436 --> 00:39:18,031 And you really feel like you need that kind of protection? 964 00:39:18,073 --> 00:39:19,624 No. 965 00:39:38,575 --> 00:39:39,825 Lexy, hi. 966 00:39:39,867 --> 00:39:40,945 Hey Marco. 967 00:39:40,987 --> 00:39:42,064 I was, just getting some supplies 968 00:39:42,107 --> 00:39:43,485 for our Summerfest booth. 969 00:39:43,529 --> 00:39:44,132 Nice. 970 00:39:44,174 --> 00:39:45,811 What're you up to? 971 00:39:45,854 --> 00:39:47,879 Well, since Nate's doing the pairing I called 972 00:39:47,923 --> 00:39:49,860 the building's owner and asked if I could use their ovens 973 00:39:49,903 --> 00:39:52,013 for my Summerfest baking. 974 00:39:52,057 --> 00:39:54,727 And he called back the next day and said yes. 975 00:39:54,770 --> 00:39:56,622 I just got the key. 976 00:39:56,666 --> 00:39:57,742 The people here are so nice. 977 00:39:57,785 --> 00:39:58,991 That's amazing. 978 00:39:59,034 --> 00:40:00,025 I'm so happy for you. 979 00:40:00,284 --> 00:40:02,374 Thanks. 980 00:40:02,417 --> 00:40:06,423 It must have been the bribery. 981 00:40:06,467 --> 00:40:07,859 Ok, well- 982 00:40:07,903 --> 00:40:10,734 I told him he could have as many cookies as he wants. 983 00:40:10,777 --> 00:40:12,562 Right. 984 00:40:12,605 --> 00:40:15,305 Yeah, that would do it. 985 00:40:18,570 --> 00:40:21,008 Ok, well, I'll see you later. 986 00:40:21,052 --> 00:40:22,707 Yeah, I'm gonna get back to shopping. 987 00:40:22,751 --> 00:40:23,446 Ok. 988 00:40:23,491 --> 00:40:24,927 Bye. 989 00:40:44,607 --> 00:40:45,870 It's not working. 990 00:40:59,759 --> 00:41:00,107 Hey. 991 00:41:00,152 --> 00:41:00,761 Hi. 992 00:41:00,804 --> 00:41:01,675 Where are you? 993 00:41:01,719 --> 00:41:04,984 I'm I'm in the wine cellar. 994 00:41:05,028 --> 00:41:06,726 Would you... 995 00:41:06,769 --> 00:41:07,988 would you mind coming down here, actually? 996 00:41:08,032 --> 00:41:10,558 It's... it's kind of important. 997 00:41:10,601 --> 00:41:12,082 Can it wait until after dinner? 998 00:41:12,125 --> 00:41:13,562 What... 999 00:41:15,739 --> 00:41:17,218 My gosh, dinner at your mom's house. 1000 00:41:17,263 --> 00:41:20,006 I am so sorry, I don't know where my head is at today. 1001 00:41:20,049 --> 00:41:21,050 Just get here as soon as you can. 1002 00:41:21,094 --> 00:41:22,008 Bring Lexy. 1003 00:41:22,051 --> 00:41:23,794 Your dad's already here. 1004 00:41:23,837 --> 00:41:25,405 Hi sweetie. 1005 00:41:25,448 --> 00:41:26,667 Hi. 1006 00:41:26,710 --> 00:41:27,625 See you in a few. 1007 00:41:31,675 --> 00:41:32,893 Awesome. 1008 00:41:44,562 --> 00:41:46,870 So that was pretty nice of the business owner 1009 00:41:46,913 --> 00:41:50,441 to just let Lexy use the bakery space. 1010 00:41:50,484 --> 00:41:52,574 Yeah, very. 1011 00:41:52,618 --> 00:41:53,619 Wow. 1012 00:41:53,662 --> 00:41:55,056 So this is serious. 1013 00:41:55,098 --> 00:41:55,970 What? 1014 00:41:56,013 --> 00:41:57,362 Come on. 1015 00:41:57,407 --> 00:41:59,757 You're usually the first to take credit for, well, 1016 00:41:59,801 --> 00:42:00,803 virtually anything. 1017 00:42:00,846 --> 00:42:02,500 Now you're pretending that 1018 00:42:02,545 --> 00:42:03,807 you didn't go down and talk to the- 1019 00:42:03,850 --> 00:42:06,681 Ok, ok, ok, just don't say anything, alright? 1020 00:42:06,725 --> 00:42:07,813 She really wants to do this on her own 1021 00:42:07,856 --> 00:42:09,858 and I don't want to mess it up for her. 1022 00:42:09,903 --> 00:42:10,773 I won't say a word. 1023 00:42:10,817 --> 00:42:11,514 Thank you. 1024 00:42:11,558 --> 00:42:12,602 Hey! 1025 00:42:12,646 --> 00:42:13,735 Hey. 1026 00:42:13,778 --> 00:42:14,649 Would you mind if we went somewhere 1027 00:42:14,692 --> 00:42:15,780 and just talked for a second? 1028 00:42:16,826 --> 00:42:17,870 Ok everybody. 1029 00:42:17,914 --> 00:42:19,133 Chicken is just about done. 1030 00:42:19,177 --> 00:42:21,963 If everyone would just take a seat. 1031 00:42:22,007 --> 00:42:23,792 In the meantime, why don't you tell us 1032 00:42:23,836 --> 00:42:26,709 how your preparations are coming along at Sorrento? 1033 00:42:26,753 --> 00:42:31,629 Well, it is a little bit hectic 1034 00:42:31,673 --> 00:42:32,675 but we're going to be ready. 1035 00:42:32,718 --> 00:42:35,591 It is going to be a great weekend. 1036 00:42:35,634 --> 00:42:39,206 So are you feeling better about it, Frankie? 1037 00:42:39,249 --> 00:42:42,339 It's... been a little stressful. 1038 00:42:42,383 --> 00:42:47,783 But I am actually enjoying the hosting part so much 1039 00:42:47,826 --> 00:42:50,918 I am starting to wonder if we should even have 1040 00:42:50,961 --> 00:42:52,659 our own food and wine pairing this year. 1041 00:42:52,703 --> 00:42:54,749 It's just... hosting is kind of enough. 1042 00:42:56,360 --> 00:42:58,014 And where are we supposed to launch our first cabernet? 1043 00:42:58,058 --> 00:42:59,408 A roadside stand? 1044 00:42:59,451 --> 00:43:01,324 I just want to devote all of the time that we have 1045 00:43:01,585 --> 00:43:04,241 to making sure that the chefs, the vintners, the guests, 1046 00:43:04,284 --> 00:43:06,331 I want to make sure everyone has a first class experience, 1047 00:43:06,374 --> 00:43:07,420 you know? 1048 00:43:07,463 --> 00:43:08,682 Frankie, where's this coming from? 1049 00:43:08,725 --> 00:43:09,858 I mean, you didn't even really want to host 1050 00:43:09,902 --> 00:43:11,033 in the first place. 1051 00:43:11,077 --> 00:43:12,426 Well, clearly I was wrong about that. 1052 00:43:12,469 --> 00:43:14,690 Just hosting Summerfest is incredibly prestigious 1053 00:43:14,735 --> 00:43:16,345 on its own. 1054 00:43:16,388 --> 00:43:18,740 I don't think we even need to release our cabernet this year. 1055 00:43:18,783 --> 00:43:20,089 What? 1056 00:43:20,132 --> 00:43:21,613 We're getting so much buzz just off of hosting. 1057 00:43:21,657 --> 00:43:23,311 Can you imagine if we could just wait until next year 1058 00:43:23,573 --> 00:43:24,704 to release our first vintage? 1059 00:43:24,748 --> 00:43:26,315 The kind of publicity that we would get? 1060 00:43:26,577 --> 00:43:28,057 I think it's a win-win. 1061 00:43:28,101 --> 00:43:29,624 Frankie, the whole reason why we're hosting is to shine 1062 00:43:29,669 --> 00:43:31,062 a spotlight on our first cabernet 1063 00:43:31,106 --> 00:43:32,716 since we took over Sorrento together. 1064 00:43:32,760 --> 00:43:34,589 Why would you not wanna do that? 1065 00:43:40,118 --> 00:43:41,859 Frankie. 1066 00:43:43,209 --> 00:43:44,690 Are you sure? 1067 00:43:45,865 --> 00:43:47,215 Frankie? 1068 00:43:50,829 --> 00:43:53,093 The wine isn't ready, Nate. 1069 00:43:53,137 --> 00:43:55,052 It's not gonna be ready in time for Summerfest, 1070 00:43:55,095 --> 00:43:56,750 it's probably not gonna be ready this year. 1071 00:43:56,795 --> 00:43:58,099 Why wouldn't you tell me? 1072 00:43:58,143 --> 00:44:01,322 Because the timing of it was my responsibility. 1073 00:44:02,846 --> 00:44:04,980 I was wrong. 1074 00:44:06,678 --> 00:44:08,245 Excuse me. 1075 00:44:20,785 --> 00:44:22,309 Macaroon, anyone? 1076 00:44:24,442 --> 00:44:25,095 Frankie. 1077 00:44:25,138 --> 00:44:25,748 Frankie. 1078 00:44:25,791 --> 00:44:26,706 Look, I get it. 1079 00:44:26,750 --> 00:44:28,100 You're unhappy with me, alright? 1080 00:44:28,143 --> 00:44:33,324 No, I'm not unhappy, but I am... a little confused. 1081 00:44:33,368 --> 00:44:34,674 If you were having doubts about the wine 1082 00:44:34,717 --> 00:44:36,982 why wouldn't you just talk to me? 1083 00:44:37,026 --> 00:44:38,855 Because it seemed like every other thing you could say 1084 00:44:38,897 --> 00:44:42,424 was about how great the wine was gonna be and I- 1085 00:44:42,468 --> 00:44:45,124 I just didn't have the heart to tell you that it wasn't. 1086 00:44:45,167 --> 00:44:48,695 Now everything's riding on it. 1087 00:44:48,737 --> 00:44:52,961 Look, I know that you want everything to be perfect 1088 00:44:53,005 --> 00:44:55,355 but we need a wine to bottle. 1089 00:44:55,399 --> 00:44:57,228 A winery is only as good as its last year's vintage 1090 00:44:57,271 --> 00:44:58,925 and for us it's also our first. 1091 00:44:58,970 --> 00:45:00,754 But we agreed from the very beginning 1092 00:45:00,798 --> 00:45:03,367 all final decisions relating to the wine are mine. 1093 00:45:03,411 --> 00:45:07,276 Yes, but we need a wine to sell this year 1094 00:45:07,320 --> 00:45:08,970 or we won't be able to make our payments. 1095 00:45:09,013 --> 00:45:12,229 And when our loan is due- 1096 00:45:12,272 --> 00:45:15,182 That's it. 1097 00:45:15,226 --> 00:45:17,485 I thought for sure it would be ready by now. 1098 00:45:17,745 --> 00:45:18,831 It isn't. 1099 00:45:18,875 --> 00:45:20,134 I did everything I could to improve it. 1100 00:45:20,177 --> 00:45:23,348 It didn't work. 1101 00:45:23,392 --> 00:45:26,215 No one feels worse about this than I do. 1102 00:45:41,245 --> 00:45:44,112 You have no idea how easy you've got it, Mittens. 1103 00:45:46,978 --> 00:45:49,367 This is what it's come down to. 1104 00:45:49,410 --> 00:45:51,453 Jealous of a llama. 1105 00:45:51,713 --> 00:45:54,406 Well, he does have luxurious hair. 1106 00:45:54,450 --> 00:45:56,275 How long have you been standing there? 1107 00:45:56,318 --> 00:45:57,143 Hours. 1108 00:45:57,187 --> 00:45:58,707 I'm like a ninja. 1109 00:45:58,751 --> 00:46:00,704 I just got here. 1110 00:46:00,749 --> 00:46:04,007 Come on, let's go for a walk. 1111 00:46:10,826 --> 00:46:13,128 Sorrento isn't just a business to me. 1112 00:46:13,172 --> 00:46:17,211 It's our story and I don't want that story to end. 1113 00:46:17,255 --> 00:46:18,601 You think I do? 1114 00:46:18,645 --> 00:46:19,991 But you said yourself we have no other way 1115 00:46:20,034 --> 00:46:23,250 to stay above water. 1116 00:46:23,293 --> 00:46:25,682 There is one option that we haven't talked about. 1117 00:46:25,726 --> 00:46:28,027 What? 1118 00:46:28,071 --> 00:46:30,938 We sell half of our crop this fall. 1119 00:46:30,981 --> 00:46:32,892 Remember how Emma wanted to buy the entire place? 1120 00:46:32,936 --> 00:46:35,672 Well, I know she'd be happy to get her hands at least 1121 00:46:35,716 --> 00:46:39,061 on some of our grapes. 1122 00:46:39,104 --> 00:46:40,754 If we do that we'll barely have enough wine 1123 00:46:40,798 --> 00:46:43,013 to barrel next year. 1124 00:46:43,057 --> 00:46:44,969 We'll cross that bridge when we get there. 1125 00:46:45,012 --> 00:46:46,836 As of now our loan payment is due 1126 00:46:46,879 --> 00:46:49,008 and either we sell our wine, 1127 00:46:49,051 --> 00:46:53,308 which we don't have, or we sell our grapes. 1128 00:46:53,351 --> 00:46:55,394 It is what it is. 1129 00:46:55,654 --> 00:46:57,261 Then what? 1130 00:46:57,304 --> 00:47:01,952 And then we just keep moving forward. 1131 00:47:26,582 --> 00:47:27,580 Hey Marco. 1132 00:47:27,624 --> 00:47:28,580 Hey. 1133 00:47:30,230 --> 00:47:31,707 So I guess you probably heard that Frankie and Nate 1134 00:47:31,751 --> 00:47:33,531 won't be releasing their cabernet this weekend. 1135 00:47:33,575 --> 00:47:34,096 Yeah. I know. 1136 00:47:35,486 --> 00:47:36,572 And they're not doing the food pairing, either, 1137 00:47:36,616 --> 00:47:37,180 for obvious reasons. 1138 00:47:37,223 --> 00:47:39,179 Right. 1139 00:47:39,221 --> 00:47:42,132 So I was kinda wondering if maybe you wanted 1140 00:47:42,176 --> 00:47:45,738 to do a dessert for the DeLuca pairing. 1141 00:47:45,781 --> 00:47:48,083 With chef Jane? 1142 00:47:48,126 --> 00:47:50,907 Yeah, if you want. 1143 00:47:50,950 --> 00:47:52,774 Working with her would be a dream. 1144 00:47:52,818 --> 00:47:53,599 Great. 1145 00:47:53,643 --> 00:47:55,163 So you're in. 1146 00:47:55,206 --> 00:47:56,815 I'm still not gonna go out with you. 1147 00:47:56,858 --> 00:47:58,074 Good. 1148 00:47:58,117 --> 00:47:59,724 That's good because I wasn't gonna ask again. 1149 00:47:59,767 --> 00:48:01,723 Yeah, and reverse psychology isn't gonna work, either. 1150 00:48:01,766 --> 00:48:02,764 Definitely not doing that 1151 00:48:02,809 --> 00:48:03,591 because I wouldn't even know how. 1152 00:48:03,635 --> 00:48:04,807 Ok. 1153 00:48:04,850 --> 00:48:05,719 So... So if you don't wanna date me, 1154 00:48:05,762 --> 00:48:07,544 why are you helping me? 1155 00:48:12,061 --> 00:48:13,668 I like you, Lexy. 1156 00:48:15,926 --> 00:48:17,577 Thanks, Marco. 1157 00:48:17,621 --> 00:48:19,315 I like you, too. 1158 00:48:19,576 --> 00:48:20,879 And I'm in. 1159 00:48:22,008 --> 00:48:22,877 I'm guessing Lexy must really appreciate 1160 00:48:22,920 --> 00:48:24,050 everything you've done for her. 1161 00:48:24,093 --> 00:48:25,614 Life-changing opportunity. 1162 00:48:25,657 --> 00:48:26,482 Yeah. 1163 00:48:26,526 --> 00:48:27,263 You know what's weird? 1164 00:48:27,307 --> 00:48:28,827 What's that? 1165 00:48:28,871 --> 00:48:30,261 I didn't even do it to try to get her to go out with me. 1166 00:48:30,523 --> 00:48:32,130 It just kinda felt good to help. 1167 00:48:32,172 --> 00:48:34,908 Yeah? 1168 00:48:34,952 --> 00:48:38,080 Well, I hate to say it Marco, but you're a good guy. 1169 00:48:39,904 --> 00:48:41,251 So how many more of these do you need? 1170 00:48:41,295 --> 00:48:42,858 I don't know if my back can take much more. 1171 00:48:42,901 --> 00:48:44,421 We need to do another load. 1172 00:48:44,465 --> 00:48:46,246 Gotta bring these up to the Taste of St. Madeline site, 1173 00:48:46,290 --> 00:48:47,549 put table tops on them. 1174 00:48:48,982 --> 00:48:49,938 You're killing me, bro. 1175 00:48:49,982 --> 00:48:51,372 Yeah? 1176 00:48:51,415 --> 00:48:52,849 What happened to the "just feels good to help" bit? 1177 00:48:52,892 --> 00:48:55,021 That only applies to Lexy. 1178 00:48:55,064 --> 00:48:57,062 Alright, well then I will buy you a beer. 1179 00:48:57,106 --> 00:48:57,887 Two. 1180 00:48:57,931 --> 00:48:59,756 You will buy me two beers. 1181 00:48:59,799 --> 00:49:01,623 Alright, deal. 1182 00:49:01,667 --> 00:49:03,752 I don't know, maybe I should get out of the wine business 1183 00:49:03,795 --> 00:49:06,184 and start making beer. 1184 00:49:06,227 --> 00:49:07,575 Might as well. 1185 00:49:07,618 --> 00:49:08,791 Can't do much wine making if you're selling off 1186 00:49:08,835 --> 00:49:10,093 half your grapes, anyway. 1187 00:49:10,136 --> 00:49:11,961 Actually, over the past few months 1188 00:49:12,005 --> 00:49:14,090 I've been experimenting on this test row with this fertilizer 1189 00:49:14,133 --> 00:49:15,610 I created. 1190 00:49:15,654 --> 00:49:18,216 It's increasing yield without compromising quality. 1191 00:49:18,260 --> 00:49:22,125 Yeah, pretty sure one row won't make a difference. 1192 00:49:22,169 --> 00:49:23,907 Maybe you're right, one row won't, but- 1193 00:49:23,950 --> 00:49:24,993 Can we just get this done? 1194 00:49:25,036 --> 00:49:26,557 I want that beer. 1195 00:50:17,987 --> 00:50:18,764 Yeah, great. 1196 00:50:18,807 --> 00:50:20,532 Put that in the back tent. 1197 00:50:22,518 --> 00:50:25,106 It was ordered so it will be delivered shortly. 1198 00:50:26,098 --> 00:50:28,903 Ok everyone, we need all of the electric to be operational 1199 00:50:28,947 --> 00:50:30,327 by tomorrow morning. 1200 00:50:30,370 --> 00:50:31,665 Thank you. 1201 00:50:35,332 --> 00:50:37,964 So, you want to take it down? 1202 00:50:39,301 --> 00:50:40,682 I just don't want to miss out on Sorrento's chance 1203 00:50:40,725 --> 00:50:41,847 to really shine. 1204 00:50:41,890 --> 00:50:43,098 So what're you saying? 1205 00:50:43,141 --> 00:50:44,307 You changed your mind about the cabernet? 1206 00:50:44,349 --> 00:50:45,644 No, I think I've come up with a compromise. 1207 00:50:45,686 --> 00:50:47,542 We use the rest of the wine that I made last year 1208 00:50:47,585 --> 00:50:49,182 with my dad's grapes. 1209 00:50:50,562 --> 00:50:52,202 We were saving that for a special occasion. 1210 00:50:52,246 --> 00:50:54,144 It is a special occasion. 1211 00:50:54,187 --> 00:50:55,352 Look at us. 1212 00:50:55,396 --> 00:50:58,587 Sorrento's hosting two Summerfest events. 1213 00:50:58,631 --> 00:51:00,530 That might not happen again. 1214 00:51:00,573 --> 00:51:02,773 It's not even a Sorrento wine so what's the point? 1215 00:51:02,816 --> 00:51:05,103 It's from the Sorrento wine maker. 1216 00:51:05,146 --> 00:51:06,353 It puts us front and centre. 1217 00:51:06,397 --> 00:51:08,555 It shows people what we can do. 1218 00:51:10,195 --> 00:51:11,359 You're right. 1219 00:51:11,402 --> 00:51:12,438 It can't hurt. 1220 00:51:12,480 --> 00:51:14,078 Right? 1221 00:51:17,658 --> 00:51:22,707 And I think we take that deal with Emma. 1222 00:51:22,750 --> 00:51:24,994 Sell her half the grapes. 1223 00:51:25,036 --> 00:51:27,583 It'll keep us afloat. 1224 00:51:27,625 --> 00:51:29,136 It's better than nothing. 1225 00:51:29,178 --> 00:51:30,128 Right? 1226 00:51:30,171 --> 00:51:31,855 Yeah. 1227 00:51:44,495 --> 00:51:46,006 You look happy. 1228 00:51:46,049 --> 00:51:47,774 I am. 1229 00:51:47,818 --> 00:51:49,760 You know how my fertilizer is making my test row yield 1230 00:51:49,804 --> 00:51:50,751 so many more grapes? 1231 00:51:50,795 --> 00:51:52,348 You've mentioned it. 1232 00:51:52,392 --> 00:51:54,462 Well, I realized, since we're selling half of our grapes, 1233 00:51:54,721 --> 00:51:57,699 why not make the ones that we have left more numerous 1234 00:51:57,742 --> 00:51:59,294 and as high quality as possible? 1235 00:51:59,338 --> 00:52:02,617 I think that sounds like a great idea in theory, 1236 00:52:02,660 --> 00:52:04,645 but isn't that what your new test fertilizer is? 1237 00:52:04,689 --> 00:52:06,069 A theory that you're testing? 1238 00:52:06,112 --> 00:52:07,622 It is no longer theoretical. 1239 00:52:07,666 --> 00:52:10,168 It works, and that's why I decided to spray 1240 00:52:10,210 --> 00:52:13,576 the rest of the vineyard with it. 1241 00:52:13,620 --> 00:52:14,871 Wow. 1242 00:52:14,914 --> 00:52:19,228 Um... isn't that kind of a big decision 1243 00:52:19,272 --> 00:52:22,033 that you should have talked to me about? 1244 00:52:22,076 --> 00:52:25,528 Well, it's kinda like your decisions 1245 00:52:25,571 --> 00:52:26,952 with the wine, right? 1246 00:52:26,994 --> 00:52:29,411 I mean, that's your area of expertise, this is mine. 1247 00:52:32,776 --> 00:52:33,381 Ok. 1248 00:52:33,424 --> 00:52:34,804 Ok. 1249 00:52:34,847 --> 00:52:38,430 So Emma gets a greater yield on her half, 1250 00:52:38,471 --> 00:52:39,896 which will make us more money 1251 00:52:39,939 --> 00:52:42,571 and we'll also see an increased yield on our side. 1252 00:52:42,614 --> 00:52:43,347 Exactly. 1253 00:52:43,391 --> 00:52:44,815 Yes. 1254 00:52:44,857 --> 00:52:47,317 Allowing us to make more than enough Sorrento wine. 1255 00:52:47,360 --> 00:52:48,309 See? 1256 00:52:48,353 --> 00:52:49,302 Problem solved. 1257 00:52:49,346 --> 00:52:50,682 Seems like it. 1258 00:52:52,926 --> 00:52:54,608 You don't seem too happy about it. 1259 00:52:54,652 --> 00:52:56,420 I am. 1260 00:52:56,464 --> 00:52:58,191 It's great news. 1261 00:53:08,157 --> 00:53:08,588 Hey. 1262 00:53:08,631 --> 00:53:10,056 Thank you. 1263 00:53:10,098 --> 00:53:11,134 You ok? 1264 00:53:11,178 --> 00:53:13,507 Honestly, I have no idea. 1265 00:53:13,550 --> 00:53:15,319 You are a first-rate wine maker, Frankie. 1266 00:53:15,362 --> 00:53:17,131 The best I've ever seen. 1267 00:53:17,174 --> 00:53:19,117 Don't don't tell my mom I said that, though. 1268 00:53:19,159 --> 00:53:20,065 I would never. 1269 00:53:20,108 --> 00:53:20,712 Ok. 1270 00:53:21,489 --> 00:53:22,180 It's gonna work out, ok? 1271 00:53:22,222 --> 00:53:24,035 All of it. 1272 00:53:24,078 --> 00:53:26,494 Hey, don't you have a dessert inside? 1273 00:53:26,536 --> 00:53:27,573 Burning something? 1274 00:53:27,616 --> 00:53:29,126 Go inside. 1275 00:53:33,096 --> 00:53:34,606 I know, I know, leave Lexy alone. 1276 00:53:34,649 --> 00:53:35,943 I get it. 1277 00:53:35,986 --> 00:53:37,324 Actually, I was gonna say I really appreciate 1278 00:53:37,367 --> 00:53:38,532 what you did for her. 1279 00:53:38,575 --> 00:53:40,085 I mean, hooking her up with chef Jane? 1280 00:53:40,129 --> 00:53:41,336 That's a huge deal. 1281 00:53:41,379 --> 00:53:43,019 Thank you. 1282 00:53:44,529 --> 00:53:45,952 Ok, Frankie, listen. 1283 00:53:45,996 --> 00:53:47,462 I know you're not exactly the biggest fan of mine, 1284 00:53:47,506 --> 00:53:49,534 especially after I broke up with your friend, 1285 00:53:49,577 --> 00:53:52,985 but I mean, don't I deserve a chance to change? 1286 00:53:53,029 --> 00:53:54,065 To be better? 1287 00:53:54,108 --> 00:53:55,488 Well, sure. 1288 00:53:55,532 --> 00:53:58,767 I just think that that kind of change takes time. 1289 00:53:58,811 --> 00:54:00,710 Not if you want it bad enough. 1290 00:54:09,943 --> 00:54:14,990 Ok, it is time for the official Taste of St. Madeline trial run. 1291 00:54:15,034 --> 00:54:19,608 I have duck confit tacos with poblano salsa 1292 00:54:19,651 --> 00:54:20,902 and a jicama slaw. 1293 00:54:22,973 --> 00:54:23,793 Alright, Lexy? 1294 00:54:23,836 --> 00:54:25,475 Thank you. 1295 00:54:25,519 --> 00:54:26,037 Marco. 1296 00:54:26,079 --> 00:54:27,028 Thank you. 1297 00:54:35,615 --> 00:54:36,650 So good. 1298 00:54:36,693 --> 00:54:37,556 Yeah? 1299 00:54:37,600 --> 00:54:38,635 Bro. 1300 00:54:38,678 --> 00:54:39,930 Lexy, you're up. 1301 00:54:41,526 --> 00:54:42,734 Guys, I feel bad. 1302 00:54:42,776 --> 00:54:43,942 Are you sure you don't want me to make this 1303 00:54:43,986 --> 00:54:45,366 for the Sorrento pairing instead of DeLuca? 1304 00:54:45,409 --> 00:54:46,704 And miss out on your chance to impress chef Jane? 1305 00:54:46,746 --> 00:54:47,997 Are you out of your mind? 1306 00:54:48,041 --> 00:54:49,076 No. 1307 00:54:49,120 --> 00:54:50,112 We do get to try it though, right? 1308 00:54:50,370 --> 00:54:51,924 Ok. 1309 00:54:51,967 --> 00:54:54,858 This is a blueberry peach tart tartan 1310 00:54:54,902 --> 00:54:57,965 with Madagascar vanilla glaze. 1311 00:54:58,007 --> 00:54:59,604 It looks amazing. 1312 00:54:59,647 --> 00:55:00,778 It really does. 1313 00:55:07,820 --> 00:55:08,952 Yeah. 1314 00:55:09,691 --> 00:55:11,039 Yeah. 1315 00:55:13,038 --> 00:55:14,038 Are you kidding? 1316 00:55:14,864 --> 00:55:15,473 It's so good! 1317 00:55:15,517 --> 00:55:17,343 So good. 1318 00:55:17,386 --> 00:55:19,212 Well, Frankie? 1319 00:55:19,256 --> 00:55:20,778 Your turn with the wine. 1320 00:55:28,603 --> 00:55:30,256 Here it is. 1321 00:55:30,299 --> 00:55:33,994 My prize-winner from last year. 1322 00:55:34,038 --> 00:55:36,430 Hope you all enjoy it because there's not much left. 1323 00:55:39,951 --> 00:55:41,256 Alright. 1324 00:55:47,907 --> 00:55:49,038 Thank you. 1325 00:55:53,951 --> 00:55:54,820 Thank you. 1326 00:55:54,864 --> 00:55:56,646 Enjoy it while it lasts. 1327 00:55:56,690 --> 00:55:59,864 I am probably never gonna make something 1328 00:55:59,907 --> 00:56:01,690 quite this good again. 1329 00:56:01,733 --> 00:56:03,603 Yeah, you will, Frankie. 1330 00:56:03,646 --> 00:56:05,559 I have no doubt. 1331 00:56:08,951 --> 00:56:10,429 Alright. 1332 00:56:12,299 --> 00:56:13,429 Cheers. 1333 00:56:29,603 --> 00:56:30,733 Hi. 1334 00:56:30,776 --> 00:56:31,472 Perfect. 1335 00:56:31,516 --> 00:56:34,559 So just the one now. 1336 00:56:38,342 --> 00:56:38,994 How's it going, Jonah? 1337 00:56:39,037 --> 00:56:40,211 Any crime yet? 1338 00:56:40,256 --> 00:56:43,298 No, no, everyone's having a great time. 1339 00:56:43,341 --> 00:56:44,472 Man, am I bored. 1340 00:56:44,516 --> 00:56:46,819 Sorry to hear that. 1341 00:56:46,863 --> 00:56:48,733 I could jay walk if that would make you feel better. 1342 00:56:48,777 --> 00:56:50,428 You could let me off with a warning. 1343 00:56:50,472 --> 00:56:52,602 That's a kind offer but no, I'm good. 1344 00:56:52,645 --> 00:56:54,603 Me being bored means I'm doing my job right. 1345 00:56:54,646 --> 00:56:56,080 Right. 1346 00:56:56,124 --> 00:56:57,037 Anyway, I'll take a wristband for tomorrow, though. 1347 00:56:57,298 --> 00:56:58,863 Jonah, you don't have to pay. 1348 00:56:58,907 --> 00:57:00,645 You're kind of in good with the hosts. 1349 00:57:00,690 --> 00:57:01,950 Yeah, but still, I heard you guys decided 1350 00:57:01,994 --> 00:57:03,558 not to launch your vintage. 1351 00:57:03,602 --> 00:57:05,298 Between that and how much hosting Summerfest 1352 00:57:05,342 --> 00:57:06,602 is gonna cost you I'm totally paying. 1353 00:57:06,645 --> 00:57:08,124 Come on. 1354 00:57:08,166 --> 00:57:10,341 Yeah, I need to get more wristbands from your mom. 1355 00:57:12,602 --> 00:57:13,603 Nate, tell me the truth. 1356 00:57:13,646 --> 00:57:15,993 Is the wine really not good? 1357 00:57:16,255 --> 00:57:17,863 I haven't tried it yet. 1358 00:57:17,906 --> 00:57:19,210 You made the decision not to launch 1359 00:57:19,254 --> 00:57:20,776 and you haven't even tried it yet? 1360 00:57:20,819 --> 00:57:21,515 Why not? 1361 00:57:21,559 --> 00:57:23,732 Because it's Frankie. 1362 00:57:23,776 --> 00:57:26,689 She doesn't trust anyone with that decision but herself. 1363 00:57:26,732 --> 00:57:29,384 And I trust her. 1364 00:57:29,428 --> 00:57:30,558 It just seems like it'd be something 1365 00:57:30,602 --> 00:57:32,471 you'd want to do together. 1366 00:57:32,515 --> 00:57:34,429 My sister's a perfectionist. 1367 00:57:34,472 --> 00:57:36,558 No one's harder on herself than she is. 1368 00:57:36,602 --> 00:57:38,384 Sometimes maybe a little too hard. 1369 00:57:40,341 --> 00:57:41,558 Okay. 1370 00:57:41,602 --> 00:57:42,384 One for you. 1371 00:57:42,429 --> 00:57:43,602 Thank you. 1372 00:57:43,645 --> 00:57:44,905 Ok, I'll see you guys tomorrow. 1373 00:57:44,949 --> 00:57:46,428 Ok. 1374 00:57:48,905 --> 00:57:50,037 I'm gonna go head back over to Sorrento 1375 00:57:51,428 --> 00:57:53,297 to make sure everything's lined up for tomorrow. 1376 00:57:53,341 --> 00:57:54,166 Ok. 1377 00:57:54,210 --> 00:57:54,558 You mind manning the table? 1378 00:57:54,602 --> 00:57:56,254 No. 1379 00:58:02,297 --> 00:58:03,254 Hi. 1380 00:58:07,862 --> 00:58:10,123 Why is it so hot in here? 1381 00:58:49,427 --> 00:58:51,254 Wow. 1382 00:58:58,296 --> 00:58:59,948 This is amazing. 1383 00:59:01,905 --> 00:59:04,253 Why wouldn't she want to bottle this? 1384 00:59:21,601 --> 00:59:22,295 No. 1385 00:59:22,340 --> 00:59:25,036 No, no, no, no, no. 1386 00:59:27,948 --> 00:59:29,426 Frankie! 1387 00:59:29,470 --> 00:59:30,427 I need to talk to you. 1388 00:59:30,470 --> 00:59:31,861 Nate, what did you do? 1389 00:59:31,904 --> 00:59:33,905 I know, I'm sorry but I had to try it for myself. 1390 00:59:33,948 --> 00:59:35,643 Why did you spray the entire vineyard with this 1391 00:59:35,688 --> 00:59:38,427 if you weren't sure that it was gonna work? 1392 00:59:40,991 --> 00:59:43,600 No, how did this happen? 1393 00:59:43,644 --> 00:59:44,513 This was supposed to work. 1394 00:59:44,557 --> 00:59:45,861 It was working. 1395 00:59:45,904 --> 00:59:47,296 If this is what's happening to the test vines 1396 00:59:47,340 --> 00:59:49,817 this is what's gonna happen to the entire vineyard. 1397 00:59:49,861 --> 00:59:51,035 This doesn't make any sense. 1398 00:59:51,078 --> 00:59:52,643 I went over the chemistry a hundred times. 1399 00:59:52,687 --> 00:59:56,034 If we lose these vines we lose everything. 1400 01:00:00,295 --> 01:00:01,641 Ok, look. 1401 01:00:01,685 --> 01:00:02,899 This is fixable, ok? 1402 01:00:02,943 --> 01:00:04,419 I'll take care of it, I promise. 1403 01:00:04,462 --> 01:00:05,331 Ok? 1404 01:00:05,374 --> 01:00:08,195 Plus, we have the new cabernet. 1405 01:00:08,238 --> 01:00:08,760 No, we don't. 1406 01:00:08,803 --> 01:00:09,931 I tried it. 1407 01:00:09,974 --> 01:00:10,539 When? 1408 01:00:10,583 --> 01:00:11,363 Just now. 1409 01:00:11,407 --> 01:00:12,579 And it's fantastic. 1410 01:00:12,622 --> 01:00:14,445 So whatever it is that you did, it worked. 1411 01:00:14,489 --> 01:00:15,748 I've been checking it consistently 1412 01:00:15,791 --> 01:00:17,483 ever since I tried to accelerate the aging. 1413 01:00:17,526 --> 01:00:18,351 It's not working yet. 1414 01:00:18,395 --> 01:00:19,741 So that's why it was so hot? 1415 01:00:19,784 --> 01:00:20,999 Yes, but it didn't work. 1416 01:00:21,260 --> 01:00:22,778 It's not where I want it right now. 1417 01:00:22,822 --> 01:00:26,251 Frankie, I think maybe your standards are just too high. 1418 01:00:26,294 --> 01:00:28,725 Our standards are who we are. 1419 01:00:28,768 --> 01:00:30,288 I'm not gonna take a risk on that wine the way 1420 01:00:30,331 --> 01:00:32,198 you took a risk on this fertilizer. 1421 01:00:34,671 --> 01:00:35,887 I'm sorry. 1422 01:00:40,487 --> 01:00:42,441 Ok. 1423 01:00:42,483 --> 01:00:44,872 I will figure this out. 1424 01:00:44,915 --> 01:00:46,520 I just need a little bit of time. 1425 01:00:46,563 --> 01:00:47,909 So does the wine. 1426 01:00:47,953 --> 01:00:49,472 And we are hosting the biggest event of the year 1427 01:00:49,515 --> 01:00:54,420 in less than 24 hours so time is the one thing we don't have. 1428 01:01:37,823 --> 01:01:39,169 Do you see them yet? 1429 01:01:39,212 --> 01:01:40,775 They're coming up now. 1430 01:01:50,628 --> 01:01:53,145 Welcome back to the Taste of St. Madeline. 1431 01:01:53,188 --> 01:01:55,358 I am so glad you made it back again this year. 1432 01:01:55,402 --> 01:01:56,444 We wouldn't miss it. 1433 01:01:56,487 --> 01:01:58,137 We certainly appreciate the coverage 1434 01:01:58,180 --> 01:02:00,047 you each give our valley's wineries. 1435 01:02:00,090 --> 01:02:01,739 And I think you'll find this year's host, 1436 01:02:01,782 --> 01:02:03,302 Sorrento Farms, 1437 01:02:03,345 --> 01:02:05,645 is doing a marvelous job. 1438 01:02:05,688 --> 01:02:08,206 You know we're aware they're your kids, right? 1439 01:02:08,249 --> 01:02:09,292 They are? 1440 01:02:11,678 --> 01:02:13,414 How was the drive up? 1441 01:02:13,458 --> 01:02:14,153 Beautiful, thank you. 1442 01:02:14,197 --> 01:02:15,629 Good, good. 1443 01:02:24,266 --> 01:02:25,394 What if she hates it? 1444 01:02:25,438 --> 01:02:26,435 How could she hate it? 1445 01:02:26,478 --> 01:02:27,694 I've had, like, 1446 01:02:27,737 --> 01:02:28,259 23 of those tarts and I'll probably have, 1447 01:02:28,301 --> 01:02:29,734 like, 23 more. 1448 01:02:29,778 --> 01:02:31,470 But she said she's only gonna feature my dessert today 1449 01:02:31,514 --> 01:02:33,033 if she likes it right now. 1450 01:02:33,077 --> 01:02:34,509 She said no trial runs, she wants to see how I perform 1451 01:02:34,552 --> 01:02:36,548 under pressure. 1452 01:02:36,592 --> 01:02:39,587 Hey, look at me. 1453 01:02:39,630 --> 01:02:41,150 You got this, ok? 1454 01:02:41,193 --> 01:02:42,148 Really. 1455 01:02:48,572 --> 01:02:50,135 She's coming. 1456 01:03:03,980 --> 01:03:07,669 I'm having a little trouble reading you here, chef. 1457 01:03:07,712 --> 01:03:09,318 Lexy, I haven't been rendered speechless 1458 01:03:09,362 --> 01:03:11,967 over someone else's food in years. 1459 01:03:12,010 --> 01:03:12,964 In a good way? 1460 01:03:13,008 --> 01:03:14,094 In a great way. 1461 01:03:14,136 --> 01:03:15,960 This is delicious. 1462 01:03:16,003 --> 01:03:17,436 I know you said you wanted to work for yourself 1463 01:03:17,479 --> 01:03:18,520 and open your own bakery- 1464 01:03:18,563 --> 01:03:19,692 I do. 1465 01:03:19,952 --> 01:03:22,469 Are you sure you don't want investors? 1466 01:03:22,513 --> 01:03:24,076 I know you think I'm crazy... 1467 01:03:24,119 --> 01:03:25,248 No, I don't. 1468 01:03:25,291 --> 01:03:27,678 You're independent. 1469 01:03:27,938 --> 01:03:30,196 How about we make a deal? 1470 01:03:30,240 --> 01:03:33,581 You supply my restaurant with desserts for the next year. 1471 01:03:35,100 --> 01:03:37,618 I would-I would love to but I-I don't have a space. 1472 01:03:37,879 --> 01:03:39,354 Well, if the bank sees that you're working with me 1473 01:03:39,398 --> 01:03:41,872 they'll give you the loan, you can open your own shop 1474 01:03:41,915 --> 01:03:44,650 and I get the pastry chef that I've been looking for. 1475 01:03:46,385 --> 01:03:48,252 What do you think? 1476 01:03:48,296 --> 01:03:50,899 I think this is the best day of my life. 1477 01:03:50,943 --> 01:03:51,550 It's a deal. 1478 01:03:51,593 --> 01:03:53,026 That's great. 1479 01:03:55,544 --> 01:03:56,542 This is delicious. 1480 01:03:56,585 --> 01:03:58,191 Thank you. 1481 01:04:05,353 --> 01:04:06,264 Thank you so much. 1482 01:04:06,307 --> 01:04:06,959 What? 1483 01:04:07,003 --> 01:04:07,870 No, no, no. 1484 01:04:07,914 --> 01:04:08,608 You did this all by yourself. 1485 01:04:08,651 --> 01:04:09,433 You know what you did. 1486 01:04:09,476 --> 01:04:11,472 What you've done to help. 1487 01:04:11,516 --> 01:04:13,773 You gave me the chance to shine. 1488 01:04:13,817 --> 01:04:17,115 Well, you deserve that. 1489 01:04:17,158 --> 01:04:21,369 So I know we've talked about you asking me out 1490 01:04:21,412 --> 01:04:22,845 but what if I asked you out? 1491 01:04:22,889 --> 01:04:24,755 Would you go? 1492 01:04:24,798 --> 01:04:26,186 What, is this reverse psychology? 1493 01:04:26,230 --> 01:04:27,098 No. 1494 01:04:27,142 --> 01:04:30,484 This is me moving forward. 1495 01:04:30,527 --> 01:04:31,048 Yes. Yes. 1496 01:04:31,091 --> 01:04:31,873 Absolutely. Yes. 1497 01:04:31,916 --> 01:04:32,523 Good. 1498 01:04:32,567 --> 01:04:33,174 Good. 1499 01:04:33,218 --> 01:04:33,913 Ok. 1500 01:04:33,956 --> 01:04:34,910 Let's get to work. 1501 01:04:34,954 --> 01:04:35,822 Ok. 1502 01:04:35,866 --> 01:04:36,560 Ok. 1503 01:04:41,812 --> 01:04:43,115 Here it is. 1504 01:05:01,777 --> 01:05:02,299 Hey, Emma. 1505 01:05:02,343 --> 01:05:02,864 How's it going? 1506 01:05:02,908 --> 01:05:03,950 Hey, good. 1507 01:05:03,994 --> 01:05:05,385 What you got cooking today? 1508 01:05:05,429 --> 01:05:09,036 We are pairing duck confit tacos with poblano salsa 1509 01:05:09,080 --> 01:05:10,254 and a jicama slaw. 1510 01:05:10,297 --> 01:05:12,253 That looks amazing but I have to admit 1511 01:05:12,296 --> 01:05:14,774 I'm mostly excited about the wine. 1512 01:05:14,818 --> 01:05:17,468 I can't wait to see what you've done with the Sorrento grapes, 1513 01:05:17,512 --> 01:05:20,554 especially since we're getting half of them this year. 1514 01:05:20,598 --> 01:05:22,250 Actually, there's been a slight change. 1515 01:05:22,292 --> 01:05:24,119 We are delaying Sorrento's first vintage. 1516 01:05:24,162 --> 01:05:25,727 What you have here is the wine that I made 1517 01:05:25,770 --> 01:05:28,031 with the Baldwin grapes last year. 1518 01:05:28,075 --> 01:05:31,203 Wait, you mean this is the award-winning wine? 1519 01:05:31,247 --> 01:05:33,160 The one no one can find anywhere? 1520 01:05:33,203 --> 01:05:34,116 The very one. 1521 01:05:34,160 --> 01:05:35,333 Yeah. 1522 01:05:35,376 --> 01:05:37,724 I'm afraid there's not much of it left. 1523 01:05:45,025 --> 01:05:46,851 It's heavenly. 1524 01:05:46,895 --> 01:05:48,242 Thank you. 1525 01:05:49,241 --> 01:05:49,981 Thank you. 1526 01:05:50,024 --> 01:05:51,676 Here. 1527 01:05:51,719 --> 01:05:53,892 Wonderful. 1528 01:05:53,935 --> 01:05:55,501 See that? 1529 01:05:55,544 --> 01:05:56,891 The cabernet we have in the cellar never could have gotten 1530 01:05:56,934 --> 01:05:58,718 that kind of reaction. 1531 01:05:58,760 --> 01:06:01,717 Maybe if you had just tried it again. 1532 01:06:05,454 --> 01:06:08,062 Hey, Jonah? 1533 01:06:08,105 --> 01:06:09,714 You mind taking over for me for a minute? 1534 01:06:09,757 --> 01:06:10,756 Yeah, yeah. Sure. 1535 01:06:10,801 --> 01:06:11,625 Where are you going? 1536 01:06:11,669 --> 01:06:13,365 Just, being a good host. 1537 01:06:13,409 --> 01:06:15,408 Make sure everything is running smoothly. 1538 01:06:35,880 --> 01:06:37,836 There you are. 1539 01:06:37,880 --> 01:06:38,748 So glad you like it. 1540 01:06:38,793 --> 01:06:39,966 That's the last of it 1541 01:06:40,009 --> 01:06:41,095 and it won't be available anywhere else. 1542 01:06:41,139 --> 01:06:43,878 We cannot do seconds, I am so sorry. 1543 01:06:44,746 --> 01:06:45,442 Hey. 1544 01:06:45,486 --> 01:06:46,051 Hey, listen, Frankie. 1545 01:06:46,094 --> 01:06:46,832 Hi. 1546 01:06:46,876 --> 01:06:47,311 Thank you. 1547 01:06:47,354 --> 01:06:48,485 No. 1548 01:06:48,528 --> 01:06:48,963 I'll talk to you when things die down. 1549 01:06:49,006 --> 01:06:49,789 No, no. 1550 01:06:49,832 --> 01:06:50,788 But I wanted to know. 1551 01:06:50,831 --> 01:06:51,788 You can- 1552 01:06:51,831 --> 01:06:55,004 Hi, um-Nate, I got it. 1553 01:06:55,048 --> 01:06:57,178 We just wanted to say to both of you, 1554 01:06:57,221 --> 01:06:58,742 you've done a wonderful job pulling Summerfest 1555 01:06:58,786 --> 01:06:59,829 together last minute. 1556 01:06:59,873 --> 01:07:00,350 Thank you. 1557 01:07:00,394 --> 01:07:01,263 Thank you. 1558 01:07:01,307 --> 01:07:02,480 Of course we really came over 1559 01:07:02,523 --> 01:07:04,349 for the debut of your Sorrento cabernet. 1560 01:07:04,393 --> 01:07:05,479 Yes, absolutely. 1561 01:07:07,044 --> 01:07:09,087 And I must tell you before you take even one sip of that- 1562 01:07:09,131 --> 01:07:10,738 A-ba-ba-Don't say a thing. 1563 01:07:10,782 --> 01:07:12,216 Let the wine do the talking. 1564 01:07:12,259 --> 01:07:13,477 No. You don't understand. 1565 01:07:13,520 --> 01:07:13,999 That's not the wine that you were expecting- 1566 01:07:15,824 --> 01:07:19,128 I'm getting notes of cassis and blackberry. 1567 01:07:19,171 --> 01:07:20,128 Huckleberry, too. 1568 01:07:20,171 --> 01:07:21,430 Yes, that's exactly it. 1569 01:07:21,474 --> 01:07:22,648 This is superb. 1570 01:07:22,692 --> 01:07:24,256 I'm sorry, I have to stop you right there. 1571 01:07:24,300 --> 01:07:25,734 There's been some misunderstanding. 1572 01:07:25,778 --> 01:07:27,125 This is not my new cabernet. 1573 01:07:27,169 --> 01:07:28,472 This is- 1574 01:07:28,515 --> 01:07:30,777 Our new cabernet. Because we are a team here. 1575 01:07:30,820 --> 01:07:32,341 Team Sorrento. 1576 01:07:32,385 --> 01:07:34,253 Isn't that right, Frankie? 1577 01:07:34,297 --> 01:07:35,209 Have you tried this? 1578 01:07:35,252 --> 01:07:36,730 No, not yet. 1579 01:07:36,774 --> 01:07:38,730 It's exceptional. 1580 01:07:38,774 --> 01:07:39,469 Really? 1581 01:07:39,512 --> 01:07:41,381 That's great to hear. 1582 01:07:44,034 --> 01:07:45,293 What're you doing? 1583 01:07:45,336 --> 01:07:46,293 I'm stopping you because what they just drank 1584 01:07:46,336 --> 01:07:49,814 is actually our new cabernet. 1585 01:07:54,030 --> 01:07:55,464 What? 1586 01:07:58,290 --> 01:08:00,463 Looks like Sorrento has a winner. 1587 01:08:05,114 --> 01:08:05,940 Hey, hey, hey, hey, hey. 1588 01:08:05,983 --> 01:08:07,156 Frankie, Frankie. 1589 01:08:07,200 --> 01:08:07,852 I can't believe that that just happened. 1590 01:08:07,896 --> 01:08:08,374 What have you done? 1591 01:08:08,417 --> 01:08:09,939 Well-ok, look. 1592 01:08:09,982 --> 01:08:12,112 I was just-I was bringing up the bottle for you to taste 1593 01:08:12,155 --> 01:08:13,937 our new cab again, then you started pouring it 1594 01:08:13,981 --> 01:08:17,805 thinking it was the old one and-best mistake ever, right? 1595 01:08:17,849 --> 01:08:19,197 Frankie, the critics love the wine. 1596 01:08:19,240 --> 01:08:21,978 They love your wine. 1597 01:08:22,022 --> 01:08:22,891 Hey, hey. 1598 01:08:22,935 --> 01:08:24,108 We're all getting texts 1599 01:08:24,151 --> 01:08:25,803 from friends following Summerfest online. 1600 01:08:25,847 --> 01:08:27,976 Get ready for a huge rush of people. 1601 01:08:28,020 --> 01:08:30,846 Well, I only pulled one bottle's worth of Sorrento's cab. 1602 01:08:30,889 --> 01:08:32,279 You got corks and bottles, right? 1603 01:08:32,323 --> 01:08:33,105 I mean, of course. 1604 01:08:33,148 --> 01:08:35,453 One barrel is 300 bottles. 1605 01:08:35,713 --> 01:08:37,931 That should be enough for the rest of Summerfest. 1606 01:08:37,973 --> 01:08:40,103 Let me get you some help. 1607 01:08:40,146 --> 01:08:41,016 Let's go. Come on. 1608 01:08:41,059 --> 01:08:41,842 Let's go. Let's go. 1609 01:08:41,885 --> 01:08:42,711 I don't know. 1610 01:08:42,755 --> 01:08:43,450 Yeah. 1611 01:08:44,884 --> 01:08:46,014 Hey Jonah, do you think you can contain the masses 1612 01:08:46,058 --> 01:08:46,797 until we get back with our first case? 1613 01:08:46,840 --> 01:08:47,318 You got it. 1614 01:08:47,362 --> 01:08:48,056 I'll help. 1615 01:08:48,101 --> 01:08:51,317 Ok. 1616 01:08:51,361 --> 01:08:52,403 Lexy, no, what're you doing? 1617 01:08:52,447 --> 01:08:53,881 You have to stay with chef Jane. 1618 01:08:53,925 --> 01:08:54,708 We're good. 1619 01:08:54,752 --> 01:08:55,403 Really good. 1620 01:08:55,446 --> 01:08:56,141 I'll tell you later. 1621 01:08:56,185 --> 01:08:57,359 We have wine to bottle. 1622 01:09:03,704 --> 01:09:04,661 Here goes. 1623 01:09:31,348 --> 01:09:32,131 You ok? 1624 01:09:32,174 --> 01:09:33,174 It's really good. 1625 01:09:36,781 --> 01:09:40,086 I just can't believe the heat acceleration actually worked. 1626 01:09:40,128 --> 01:09:41,953 I mean, it's so difficult to capture that exact moment 1627 01:09:41,997 --> 01:09:43,172 that it's ready- 1628 01:09:43,214 --> 01:09:44,823 I guess I just came down at the right time. 1629 01:09:44,866 --> 01:09:45,823 You found the sweet spot. 1630 01:09:45,866 --> 01:09:47,344 Only because you got it there. 1631 01:09:47,387 --> 01:09:48,691 No. 1632 01:09:48,735 --> 01:09:52,429 I mean, I was just lucky enough to taste it. 1633 01:09:52,689 --> 01:09:56,907 This is all you, Frankie. 1634 01:09:56,950 --> 01:09:58,732 Come on, they'll be waiting for us. 1635 01:09:58,775 --> 01:10:00,296 Let's get this to Summerfest. 1636 01:10:14,379 --> 01:10:16,684 Alright everyone, listen up. 1637 01:10:16,728 --> 01:10:18,685 If you try and skip the line 1638 01:10:18,728 --> 01:10:20,337 you go straight to the back, ok? 1639 01:10:21,685 --> 01:10:24,425 Please be patient, everyone will get a turn. 1640 01:10:25,686 --> 01:10:26,686 And here they are! 1641 01:10:37,862 --> 01:10:39,168 You ready for this? 1642 01:11:01,173 --> 01:11:02,825 Well, you guys did it. 1643 01:11:02,868 --> 01:11:04,999 The Taste of St. Madeline was a huge success. 1644 01:11:05,042 --> 01:11:07,434 And your new cabernet was such a big hit. 1645 01:11:07,696 --> 01:11:08,914 You must be stoked! 1646 01:11:08,956 --> 01:11:10,088 Yeah, we are. 1647 01:11:10,131 --> 01:11:11,305 Thank you so much, guys. 1648 01:11:11,349 --> 01:11:13,349 You helped get Sorrento back on track. 1649 01:11:14,437 --> 01:11:16,741 Hey, you don't seem so stoked. 1650 01:11:16,784 --> 01:11:17,393 I am. 1651 01:11:17,655 --> 01:11:18,176 I am. 1652 01:11:18,219 --> 01:11:19,656 I just... 1653 01:11:22,177 --> 01:11:23,351 I get it. 1654 01:11:23,394 --> 01:11:24,568 You're worried about the vines, 1655 01:11:24,612 --> 01:11:26,874 but we should just be happy about today. 1656 01:11:26,918 --> 01:11:29,048 And I will figure out a fix for it. 1657 01:11:29,092 --> 01:11:30,483 We have a couple of months. 1658 01:11:30,527 --> 01:11:33,702 Nate, that-that is-that is the issue right there. 1659 01:11:33,746 --> 01:11:35,962 Look, I thought that I had to fix the wine by myself, 1660 01:11:36,006 --> 01:11:38,441 you think that you have to fix the vines on your own. 1661 01:11:38,702 --> 01:11:40,964 We've never even considered doing those things together. 1662 01:11:41,008 --> 01:11:44,095 We haven't even talked about it. 1663 01:11:44,139 --> 01:11:46,878 Look, we said from the beginning that this was a partnership 1664 01:11:46,922 --> 01:11:51,705 but it hasn't really felt like one. 1665 01:11:51,749 --> 01:11:53,663 It's only because I knew that you wouldn't be able 1666 01:11:53,705 --> 01:11:57,098 to keep things separate if something went wrong. 1667 01:11:57,141 --> 01:11:58,924 Do you really think that the success of our relationship 1668 01:11:58,967 --> 01:12:00,968 is based on the success of Sorrento? 1669 01:12:01,013 --> 01:12:03,360 No, I don't. 1670 01:12:03,403 --> 01:12:04,969 But I do think that both are 1671 01:12:05,012 --> 01:12:08,275 based in communication and trust. 1672 01:12:08,318 --> 01:12:10,840 And if we don't have that, yes. 1673 01:12:10,883 --> 01:12:14,145 I do think Sorrento will fail. 1674 01:12:14,189 --> 01:12:15,972 Maybe so will we. 1675 01:12:48,849 --> 01:12:49,676 Hey. 1676 01:12:49,719 --> 01:12:52,024 You're not even dressed yet. 1677 01:12:52,067 --> 01:12:54,285 I'm just a little busy here, ok? 1678 01:12:54,328 --> 01:12:55,633 I'm so close to figuring out a way 1679 01:12:55,677 --> 01:12:56,764 to neutralize that fertilizer, 1680 01:12:56,806 --> 01:12:59,242 it's just-it's not there yet. 1681 01:12:59,286 --> 01:13:01,679 Ok, well half of St. Madeline is about to show up 1682 01:13:01,721 --> 01:13:02,896 for the long table dinner 1683 01:13:02,939 --> 01:13:04,852 and they're gonna wanna see their host. 1684 01:13:04,896 --> 01:13:06,157 So... 1685 01:13:08,115 --> 01:13:09,114 Where's Frankie? 1686 01:13:09,157 --> 01:13:10,897 Lexy's with her. 1687 01:13:10,941 --> 01:13:13,941 They're up at the house. 1688 01:13:13,984 --> 01:13:16,290 I put way too much pressure on her. 1689 01:13:16,333 --> 01:13:18,855 You know? 1690 01:13:18,898 --> 01:13:19,899 She was so worried about disappointing me 1691 01:13:19,943 --> 01:13:20,944 that we almost lost Sorrento. 1692 01:13:20,986 --> 01:13:22,247 I mean, we still might. 1693 01:13:22,291 --> 01:13:23,422 You need to fix this. 1694 01:13:23,465 --> 01:13:26,857 And-I mean, you two can work this out. 1695 01:13:26,900 --> 01:13:28,162 Look, we all know 1696 01:13:28,206 --> 01:13:29,772 that you wanted to keep everything separate, 1697 01:13:29,815 --> 01:13:30,945 Nate, but why? 1698 01:13:30,989 --> 01:13:32,815 I mean, Sorrento is a labour of love. 1699 01:13:32,859 --> 01:13:33,816 Yours and Frankie's. 1700 01:13:33,859 --> 01:13:35,468 Together. 1701 01:13:35,728 --> 01:13:39,425 Since when did you become so wise in relationships? 1702 01:13:39,686 --> 01:13:42,252 You haven't been in one for longer than six months. 1703 01:13:42,296 --> 01:13:43,470 I guess I finally realized 1704 01:13:43,513 --> 01:13:44,904 what I've been doing wrong this whole time. 1705 01:13:44,948 --> 01:13:46,297 What's that? 1706 01:13:46,340 --> 01:13:52,733 I was making everything about me and not about us. 1707 01:13:52,777 --> 01:13:54,907 You know, it might be genetic, 1708 01:13:54,951 --> 01:13:58,039 if you know what I'm saying. 1709 01:13:58,081 --> 01:13:59,342 Yeah. 1710 01:13:59,386 --> 01:14:01,778 Yeah, I know what you mean. 1711 01:14:01,821 --> 01:14:05,301 And I hear you. 1712 01:14:05,344 --> 01:14:07,736 You still gotta come to the dinner. 1713 01:14:07,780 --> 01:14:08,214 Right. 1714 01:14:08,257 --> 01:14:09,998 Right. 1715 01:14:22,218 --> 01:14:23,000 Hey. 1716 01:14:23,044 --> 01:14:23,740 Hi. 1717 01:14:23,784 --> 01:14:25,306 What're you doing? 1718 01:14:25,348 --> 01:14:25,784 We have to start getting ready for the long table dinner. 1719 01:14:25,827 --> 01:14:26,740 I know, I know. 1720 01:14:26,785 --> 01:14:28,306 I just need five more minutes. 1721 01:14:28,349 --> 01:14:30,785 It's just-we really need to find a way to save our crop. 1722 01:14:30,829 --> 01:14:32,655 Isn't Nate in charge of the vines? 1723 01:14:32,698 --> 01:14:35,786 Yes, but I wanna help. 1724 01:14:35,829 --> 01:14:37,787 Then why aren't you doing it with him? 1725 01:14:37,830 --> 01:14:43,397 Um... we just don't do that very well. 1726 01:14:43,439 --> 01:14:46,788 Frankie, look. 1727 01:14:46,831 --> 01:14:48,877 Everything Nate did was with best intentions. 1728 01:14:48,919 --> 01:14:50,006 Yes. I know that. 1729 01:14:50,050 --> 01:14:50,832 Mine too. 1730 01:14:50,876 --> 01:14:52,181 But don't you see? 1731 01:14:52,225 --> 01:14:54,790 If you two didn't care about each other so much 1732 01:14:54,833 --> 01:14:55,834 neither of you would have gone 1733 01:14:55,878 --> 01:14:57,748 to all the trouble that you did. 1734 01:14:57,792 --> 01:15:01,879 You were both trying to make Sorrento better for each other. 1735 01:15:01,922 --> 01:15:04,817 Now you just need to learn how to do that together. 1736 01:15:08,359 --> 01:15:09,394 I know. 1737 01:15:09,438 --> 01:15:10,129 I know you're right. 1738 01:15:10,173 --> 01:15:11,987 Come on. Let's go. 1739 01:15:43,779 --> 01:15:45,938 It's so beautiful. 1740 01:15:50,993 --> 01:15:52,548 You did that. 1741 01:15:53,714 --> 01:15:54,708 Wow. 1742 01:15:55,874 --> 01:15:57,040 Enjoy, ok? 1743 01:15:58,034 --> 01:15:59,027 Hey. 1744 01:16:04,815 --> 01:16:05,982 Hi. 1745 01:16:12,029 --> 01:16:15,312 It's a wonderful evening, isn't it? 1746 01:16:15,355 --> 01:16:16,824 As most of you probably know, 1747 01:16:16,867 --> 01:16:19,286 Charles and I usually like to get up at these things 1748 01:16:19,329 --> 01:16:20,798 and take all the credit. 1749 01:16:24,513 --> 01:16:29,436 But this year all the credit has to go to Nate DeLuca. 1750 01:16:29,480 --> 01:16:30,689 And Frankie Baldwin. 1751 01:16:32,116 --> 01:16:35,829 They took Summerfest from near cancellation 1752 01:16:35,873 --> 01:16:36,867 to new heights. 1753 01:16:38,335 --> 01:16:39,890 So we would like to toast our host, Sorrento Farm, 1754 01:16:39,933 --> 01:16:44,124 using their incredible cabernet sauvignon that they created. 1755 01:16:44,166 --> 01:16:46,457 Frankie, Nate, come on up here. 1756 01:16:49,350 --> 01:16:52,547 To our hosts for giving us a Summerfest 1757 01:16:52,590 --> 01:16:54,966 that no one will ever forget. 1758 01:16:55,008 --> 01:16:55,484 Thank you. 1759 01:16:55,527 --> 01:16:56,434 Thank you. 1760 01:16:56,478 --> 01:16:58,507 To Frankie and Nate. 1761 01:16:58,551 --> 01:17:00,667 To Frankie and Nate. 1762 01:17:00,711 --> 01:17:02,006 Say something, you guys. 1763 01:17:02,049 --> 01:17:04,253 Ok. 1764 01:17:05,635 --> 01:17:08,356 Well, tonight's dinner is not just about Sorrento, 1765 01:17:08,399 --> 01:17:11,898 or me, or Frankie. 1766 01:17:11,942 --> 01:17:14,188 It's about St. Madeline. 1767 01:17:14,230 --> 01:17:17,038 Everything that makes us a family. 1768 01:17:17,082 --> 01:17:22,092 We feel so very lucky to do what we do 1769 01:17:22,136 --> 01:17:25,764 and to live here in what is absolutely 1770 01:17:25,807 --> 01:17:28,831 the most stunning setting on earth. 1771 01:17:28,874 --> 01:17:30,904 We're part of a shared history. 1772 01:17:30,947 --> 01:17:32,028 The soil we work. 1773 01:17:32,071 --> 01:17:34,793 The grapes we grow. 1774 01:17:34,836 --> 01:17:37,297 This amazing town we live in. 1775 01:17:37,340 --> 01:17:41,617 And it's not just all about the wine or the vines. 1776 01:17:41,661 --> 01:17:43,690 It's about the heart. 1777 01:17:43,734 --> 01:17:51,207 And as an incredible, wise, and beautiful woman once told me, 1778 01:17:51,250 --> 01:17:54,922 you can't have one without the other. 1779 01:17:54,964 --> 01:17:56,088 To summer in St. Madeline. 1780 01:17:56,131 --> 01:17:58,636 Summer in St. Madeline. 1781 01:18:00,580 --> 01:18:02,135 Let's eat! 1782 01:18:02,178 --> 01:18:03,085 Yeah! 1783 01:18:15,613 --> 01:18:16,692 You did it. 1784 01:18:16,735 --> 01:18:18,507 Yeah. 1785 01:18:18,549 --> 01:18:20,709 Yeah, you too. 1786 01:18:20,753 --> 01:18:24,424 So, did she find out about all the stuff that you did for her? 1787 01:18:24,467 --> 01:18:25,936 No. 1788 01:18:25,979 --> 01:18:28,096 Turns out she just likes me. 1789 01:18:28,139 --> 01:18:30,730 Hey, why wouldn't she? 1790 01:18:30,774 --> 01:18:33,409 Thanks, bro. 1791 01:18:33,452 --> 01:18:36,994 So, I thought you said you didn't wanna date anyone 1792 01:18:37,037 --> 01:18:38,808 for a while? 1793 01:18:38,851 --> 01:18:40,363 Well, he's not just anyone. 1794 01:18:40,406 --> 01:18:41,227 Lexy. 1795 01:18:41,271 --> 01:18:42,351 I know, you don't approve. 1796 01:18:42,394 --> 01:18:46,325 No, I was gonna say I'm sorry. 1797 01:18:46,367 --> 01:18:48,268 He has changed. 1798 01:18:48,312 --> 01:18:52,631 He deserves a second chance and I'm gonna give him one. 1799 01:18:52,674 --> 01:18:54,618 Good. 1800 01:18:54,661 --> 01:18:57,426 You and Nate should give yourselves one, too. 1801 01:19:05,719 --> 01:19:06,496 Look at this. 1802 01:19:06,540 --> 01:19:07,231 Yeah. 1803 01:19:07,275 --> 01:19:08,441 We pulled it off. 1804 01:19:11,508 --> 01:19:15,092 Frankie, I'm so sorry. 1805 01:19:15,136 --> 01:19:17,296 I feel like I may have ruined our entire crops. 1806 01:19:17,339 --> 01:19:20,622 You were just trying to make it great, and you almost did. 1807 01:19:20,665 --> 01:19:22,695 I've been working really hard trying 1808 01:19:22,738 --> 01:19:25,200 to figure out a solution. 1809 01:19:25,244 --> 01:19:26,366 Hey. 1810 01:19:26,410 --> 01:19:27,966 It's funny you should mention that 1811 01:19:28,008 --> 01:19:29,606 because I was actually thinking last night 1812 01:19:29,649 --> 01:19:31,983 about how to neutralize the fertilizer 1813 01:19:32,025 --> 01:19:34,401 and I remembered this old trick that my grandparents 1814 01:19:34,445 --> 01:19:35,524 used to talk about. 1815 01:19:35,567 --> 01:19:36,518 It's bananas. 1816 01:19:36,561 --> 01:19:37,295 Bananas? 1817 01:19:37,339 --> 01:19:38,030 Crazy idea? 1818 01:19:38,074 --> 01:19:40,362 No, it's bananas. 1819 01:19:40,406 --> 01:19:43,257 They used to plant the peels in the soil around the vines 1820 01:19:43,299 --> 01:19:45,502 to build resistance to disease. 1821 01:19:45,546 --> 01:19:48,223 What I think we should do is just put potassium directly 1822 01:19:48,267 --> 01:19:51,075 into the water supply, flush out the soil. 1823 01:19:51,118 --> 01:19:52,803 We can stop the deterioration. 1824 01:19:52,846 --> 01:19:54,401 Look, it won't reverse the damage that's done 1825 01:19:54,444 --> 01:19:55,697 but it's a start. 1826 01:19:55,740 --> 01:19:57,252 Unless, once the soil is flushed, we add back 1827 01:19:57,295 --> 01:19:59,930 the exact right percentage of nitrogen and phosphorus, 1828 01:19:59,973 --> 01:20:02,521 then we have both. 1829 01:20:02,780 --> 01:20:04,292 You had the piece that I was looking for! 1830 01:20:04,336 --> 01:20:06,323 No, you had the piece that- the piece I was looking for. 1831 01:20:10,254 --> 01:20:11,420 I think it's gonna work. 1832 01:20:11,463 --> 01:20:12,197 Yeah. 1833 01:20:12,240 --> 01:20:13,795 I think it's gonna work. 1834 01:20:13,839 --> 01:20:15,221 Ok, you know what? 1835 01:20:15,264 --> 01:20:18,677 Now you have to try the duck with our new cabernet. 1836 01:20:18,720 --> 01:20:19,973 I guess it's time. 1837 01:20:35,955 --> 01:20:37,726 They're each incredible on their own 1838 01:20:37,769 --> 01:20:38,893 but together it's like they're- 1839 01:20:38,936 --> 01:20:39,584 The perfect pairing. 1840 01:20:39,626 --> 01:20:40,923 Exactly. 1841 01:20:42,176 --> 01:20:43,644 Frankie. 1842 01:20:43,687 --> 01:20:45,501 We should have been working together, side by side, 1843 01:20:45,545 --> 01:20:47,402 trying to make each other better. 1844 01:20:47,446 --> 01:20:49,734 We were spending so much time trying to impress each other 1845 01:20:49,778 --> 01:20:55,480 by doing our own thing that we- we pushed away from each other. 1846 01:20:55,523 --> 01:20:59,627 Nate, even if we didn't have Sorrento, 1847 01:20:59,669 --> 01:21:01,527 even if we lost it all, 1848 01:21:01,570 --> 01:21:06,624 I wouldn't care as long as I have you. 1849 01:21:06,667 --> 01:21:07,790 I don't want to be right anymore, 1850 01:21:07,834 --> 01:21:09,907 I just want what's right for us. 1851 01:21:13,536 --> 01:21:15,522 To the perfect pairing. 1852 01:21:19,280 --> 01:21:22,865 I love you so much, Frankie. 1853 01:21:22,909 --> 01:21:25,544 I love you. 126782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.