Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,635 --> 00:00:18,634
♪♪
2
00:00:19,062 --> 00:00:29,061
♪♪
3
00:00:29,572 --> 00:00:39,571
♪♪
4
00:00:40,041 --> 00:00:50,040
♪♪
5
00:00:50,552 --> 00:01:00,551
♪♪
6
00:01:01,062 --> 00:01:03,690
Kayla,
are you seeing this?
7
00:01:03,732 --> 00:01:05,942
Whatever.
8
00:01:05,984 --> 00:01:08,778
It's pretty spectacular.
9
00:01:08,820 --> 00:01:10,655
Wow.
10
00:01:10,697 --> 00:01:12,991
Those mountains
are gorgeous.
11
00:01:31,301 --> 00:01:32,510
[Glass breaking]
12
00:01:32,552 --> 00:01:35,096
[Tires screeching]
13
00:01:37,474 --> 00:01:42,479
[Heavy breathing]
14
00:01:45,148 --> 00:01:47,901
Malik:
They converted this massive
old church off of 20th Street
15
00:01:47,942 --> 00:01:51,905
into this, like, insane,
just, dreamland.
16
00:01:51,946 --> 00:01:54,699
There was dancers hanging
from the rafters and glitter
17
00:01:54,741 --> 00:01:57,285
just like exploding
from the ceilings.
18
00:01:57,327 --> 00:02:00,371
There was boys and girls
and club kids and queens
19
00:02:00,413 --> 00:02:02,290
and everything in between,
you name it.
20
00:02:02,332 --> 00:02:06,503
And so it's my first night
there, and I see this guy
21
00:02:06,544 --> 00:02:10,548
and he's like this, like,
perfect Adonis,
22
00:02:10,590 --> 00:02:14,886
just like flowing blonde hair
and sculpted abs,
23
00:02:14,928 --> 00:02:16,137
and just, like, a
total Greek statue.
24
00:02:16,179 --> 00:02:17,889
Wait, so you were
in your 20s?
25
00:02:17,931 --> 00:02:19,140
Uh-huh.
26
00:02:19,182 --> 00:02:22,060
And I was terrified.
27
00:02:22,101 --> 00:02:23,311
He turned out to be
a total prick,
28
00:02:23,353 --> 00:02:26,064
but your first one
usually is.
29
00:02:26,105 --> 00:02:28,942
Actually,
most of them are.
30
00:02:28,983 --> 00:02:30,610
Everyone except your dad.
31
00:02:33,321 --> 00:02:37,534
Aaron, what's up?
- Do you guys hear that?
32
00:02:37,575 --> 00:02:39,160
No, what?
33
00:02:39,202 --> 00:02:46,334
♪♪
34
00:02:46,376 --> 00:02:47,961
I don't hear anything.
35
00:02:48,002 --> 00:02:53,341
♪♪
36
00:02:53,383 --> 00:02:55,218
Exactly.
37
00:02:55,260 --> 00:02:57,595
No traffic, no sirens,
no shouting.
38
00:02:57,637 --> 00:03:00,348
I think it's the most
beautiful sound I've ever heard.
39
00:03:00,390 --> 00:03:02,517
Well, you know what they
say about silence right, Dad?
40
00:03:02,559 --> 00:03:04,686
- What?
- It's deafening.
41
00:03:04,727 --> 00:03:06,187
How original.
42
00:03:06,229 --> 00:03:09,315
I think she means
it's peaceful.
43
00:03:09,357 --> 00:03:11,693
So what about you, Dad?
44
00:03:11,734 --> 00:03:13,653
What?
45
00:03:13,695 --> 00:03:16,823
How'd you lose your virginity,
was it with Mom?
46
00:03:16,865 --> 00:03:18,491
It was.
47
00:03:18,533 --> 00:03:19,868
I was about 100 years old,
48
00:03:19,909 --> 00:03:22,203
which is how old you'll be
when you lose yours.
49
00:03:22,245 --> 00:03:23,621
How do you know
I haven't lost it already?
50
00:03:23,663 --> 00:03:25,164
Ok, booger.
51
00:03:25,206 --> 00:03:27,333
Dinners over, you're done.
52
00:03:27,375 --> 00:03:28,960
No.
53
00:03:31,921 --> 00:03:33,756
Malik:
You know, it's just because
of her mom, right?
54
00:03:33,798 --> 00:03:36,593
She's feeling abandoned.
55
00:03:36,634 --> 00:03:37,844
Let's just give her
some time.
56
00:03:37,886 --> 00:03:39,095
She'll stop blaming you
soon enough
57
00:03:39,137 --> 00:03:40,513
and when school starts
up again,
58
00:03:40,555 --> 00:03:44,058
she'll be busy like
totally being a senior.
59
00:03:44,100 --> 00:03:46,311
Yeah.
60
00:03:46,352 --> 00:03:50,231
Yeah,
maybe you're right.
61
00:03:50,273 --> 00:03:51,566
She'll be like
the cool new kid.
62
00:03:51,608 --> 00:03:53,484
Yeah, exactly,
she'll be fine.
63
00:03:53,526 --> 00:03:55,945
She'll be better then fine,
she'll be too legit to quit,
64
00:03:55,987 --> 00:03:58,489
that's what all the cool kids
are saying, right?
65
00:03:58,531 --> 00:04:02,076
I-I don't know.
66
00:04:02,118 --> 00:04:03,912
I'm the old man,
remember?
67
00:04:03,953 --> 00:04:06,706
You're the New York
party monster.
68
00:04:10,460 --> 00:04:13,922
Come on, baby, you know I burned
all those brain cells years ago.
69
00:04:16,424 --> 00:04:18,009
Don't burn anymore.
70
00:04:24,265 --> 00:04:25,767
You really have
to start tomorrow?
71
00:04:25,808 --> 00:04:28,811
Mm-hmm.
You know I do.
72
00:04:31,940 --> 00:04:33,942
Can't afford to take
another day off.
73
00:04:40,823 --> 00:04:45,286
[Crickets chirping]
74
00:04:45,328 --> 00:04:53,544
♪♪
75
00:05:16,025 --> 00:05:17,443
Yo.
76
00:05:17,485 --> 00:05:18,736
Rise and shine, booger.
77
00:05:18,778 --> 00:05:20,154
It's your first day
in paradise.
78
00:05:20,196 --> 00:05:22,198
Screw off.
79
00:05:22,240 --> 00:05:23,866
Come on, your dad's
already left to work.
80
00:05:23,908 --> 00:05:26,285
Let's surprise him and get
this palace put together.
81
00:05:26,327 --> 00:05:29,247
- No.
- Come on, kid, get up.
82
00:05:29,288 --> 00:05:30,832
No.
83
00:05:30,873 --> 00:05:40,872
♪♪
84
00:05:42,135 --> 00:05:52,134
♪♪
85
00:05:53,438 --> 00:06:03,437
♪♪
86
00:06:04,699 --> 00:06:14,698
♪♪
87
00:06:15,877 --> 00:06:17,086
Malik:
I look good though,
right?
88
00:06:17,128 --> 00:06:18,421
[Both laugh]
89
00:06:18,463 --> 00:06:20,965
Oh, my God.
Yeah, that's hilarious.
90
00:06:21,007 --> 00:06:22,341
What'd you use
for your tits?
91
00:06:22,383 --> 00:06:26,888
Um, socks, obviously,
stuffed with rice, duh.
92
00:06:26,929 --> 00:06:31,768
You think that ones good,
check that out.
93
00:06:31,809 --> 00:06:35,146
Wait, oh, my God!
Is that my dad?
94
00:06:35,188 --> 00:06:37,273
Ah.
She's such a pretty girl.
95
00:06:37,315 --> 00:06:38,941
Oh, my...
No, no.
96
00:06:38,983 --> 00:06:40,693
She's hideous.
- What?
97
00:06:40,735 --> 00:06:44,363
Unh-unh, honey, this is not
hideous. This is punk rock.
98
00:06:44,405 --> 00:06:46,032
Oh, my God. It's my dad
in a dress.
99
00:06:46,074 --> 00:06:49,077
It's not punk rock.
- Oh, booger.
100
00:06:49,118 --> 00:06:51,370
Believe me, choosing to live
your life loud and proud
101
00:06:51,412 --> 00:06:53,956
is about the bravest thing
you can do in this world.
102
00:06:53,998 --> 00:07:03,997
♪♪
103
00:07:05,259 --> 00:07:15,258
♪♪
104
00:07:16,521 --> 00:07:26,520
♪♪
105
00:07:27,782 --> 00:07:32,495
♪♪
106
00:07:37,083 --> 00:07:38,751
Hey, how's it going?
107
00:07:38,793 --> 00:07:42,922
[Bird cawing]
108
00:07:53,099 --> 00:07:56,477
- This sucks, Kayla.
- Yeah, I know.
109
00:07:56,519 --> 00:07:59,272
Derek: You might as well be
in another country.
110
00:07:59,313 --> 00:08:00,565
Kayla:
Don't say that.
111
00:08:00,606 --> 00:08:02,525
You know I don't want
to be here.
112
00:08:02,567 --> 00:08:04,485
[Door knocking]
113
00:08:04,527 --> 00:08:06,571
- Hey.
- Learn to knock, Dad.
114
00:08:06,612 --> 00:08:07,905
I did knock.
115
00:08:07,947 --> 00:08:09,699
Well, you have to wait
for an answer.
116
00:08:09,740 --> 00:08:11,075
Derek:
Hey, Mr. Miller.
117
00:08:11,117 --> 00:08:12,994
How you liking
the small town life?
118
00:08:13,035 --> 00:08:15,079
Hey, Derek.
How's it going?
119
00:08:15,121 --> 00:08:16,706
Doing my best.
120
00:08:16,747 --> 00:08:18,833
City's not the same
without your daughter, though.
121
00:08:18,875 --> 00:08:22,211
Oh, well, you guys will be
together soon enough.
122
00:08:22,253 --> 00:08:24,547
I'm sure of that.
123
00:08:27,633 --> 00:08:29,343
Hey, Derek.
124
00:08:29,385 --> 00:08:30,970
I'm going to get murdered
if I stay in this room
125
00:08:31,012 --> 00:08:34,724
any longer so um, we'll catch up
later, okay, dude?
126
00:08:34,765 --> 00:08:36,100
Sounds good,
Mr. Miller.
127
00:08:36,142 --> 00:08:39,353
Alright, I'm going.
128
00:08:43,191 --> 00:08:47,570
- How's your other dad doing?
He's fine, I guess.
129
00:08:50,031 --> 00:08:53,576
Just do me a favor, Kayla, and
I don't mean anything by this,
130
00:08:53,618 --> 00:08:57,538
but just, don't share
any drinks with them, okay?
131
00:08:57,580 --> 00:08:59,540
All men are created equal.
132
00:08:59,582 --> 00:09:00,958
They are endowed
by their creator
133
00:09:01,000 --> 00:09:03,377
with certain
unalienable rights,
134
00:09:03,419 --> 00:09:05,421
that among these
are life, liberty,
135
00:09:05,463 --> 00:09:07,089
and the pursuit of happiness.
136
00:09:10,927 --> 00:09:12,929
Hey, how's it coming?
137
00:09:15,097 --> 00:09:17,934
Slow.
138
00:09:17,975 --> 00:09:19,602
This guy's the worst.
139
00:09:22,104 --> 00:09:24,565
Honestly, I just can't believe
I'm still taking on spec work.
140
00:09:24,607 --> 00:09:26,734
It won't be for long.
141
00:09:26,776 --> 00:09:30,780
I've seen enough of your writing
to know how brilliant you are.
142
00:09:30,821 --> 00:09:33,950
Get to work.
143
00:09:33,991 --> 00:09:36,369
I need some help paying off
this damn house.
144
00:09:36,410 --> 00:09:43,793
[Heavy sigh]
Okay.
145
00:09:45,670 --> 00:09:54,679
[Banging in the distance]
146
00:09:58,391 --> 00:10:08,390
[Banging continues]
147
00:10:27,003 --> 00:10:37,002
♪♪
148
00:10:38,472 --> 00:10:48,471
♪♪
149
00:10:49,942 --> 00:10:59,941
♪♪
150
00:11:01,454 --> 00:11:11,453
♪♪
151
00:11:12,923 --> 00:11:22,922
♪♪
152
00:11:24,393 --> 00:11:28,397
[Banging]
153
00:11:28,439 --> 00:11:38,438
♪♪
154
00:11:40,409 --> 00:11:50,408
♪♪
155
00:11:52,380 --> 00:12:02,379
♪♪
156
00:12:04,308 --> 00:12:10,564
♪♪
157
00:12:20,950 --> 00:12:22,701
[Door knock]
158
00:12:25,413 --> 00:12:26,747
- Good morning.
- Hi there.
159
00:12:26,789 --> 00:12:29,125
Hi, I'm Tiffany
you're new neighbor.
160
00:12:29,166 --> 00:12:31,210
Oh, oh, hi.
I'm Aaron.
161
00:12:31,252 --> 00:12:32,711
Sorry to come by so early,
162
00:12:32,753 --> 00:12:34,880
I just, I saw your gardener
working so I figured
163
00:12:34,922 --> 00:12:36,590
I'd come say hi.
164
00:12:36,632 --> 00:12:38,592
My gardener?
165
00:12:38,634 --> 00:12:41,804
Uh, I -- Oh, oh, no,
that, he's not.
166
00:12:41,846 --> 00:12:44,223
He's my um,
my partner.
167
00:12:44,265 --> 00:12:45,474
Malik.
- Oh.
168
00:12:45,516 --> 00:12:46,809
Come say hi.
169
00:12:46,851 --> 00:12:49,228
This is Tiffany,
our next door neighbor.
170
00:12:51,105 --> 00:12:52,314
- Hi.
- Wow.
171
00:12:52,356 --> 00:12:55,443
That's so exciting.
172
00:12:55,484 --> 00:12:57,611
We don't have any
of you in town.
173
00:12:57,653 --> 00:13:00,364
Really, none, huh?
174
00:13:00,406 --> 00:13:01,866
Maybe they're just all
in hiding.
175
00:13:01,907 --> 00:13:04,618
[Nervous laughter]
176
00:13:04,660 --> 00:13:07,121
Anyway, I brought
over a housewarming gift.
177
00:13:07,163 --> 00:13:10,708
When it blooms, it's just --
it's stunning.
178
00:13:10,749 --> 00:13:14,420
Okay. Thank you. That's,
that's really, we didn't --
179
00:13:14,462 --> 00:13:16,297
Oh, don't worry about it.
180
00:13:16,338 --> 00:13:19,967
I'm just so happy we have some
fresh faces in the neighborhood.
181
00:13:20,009 --> 00:13:21,969
Nothing ever changes
around here.
182
00:13:22,011 --> 00:13:23,345
Well, that's sounds like
just the kind of change
183
00:13:23,387 --> 00:13:25,473
we're looking for.
184
00:13:25,514 --> 00:13:27,099
I better get going,
I just...
185
00:13:27,141 --> 00:13:29,268
Yeah, it was so good
to meet you.
186
00:13:29,310 --> 00:13:31,645
Bye bye.
187
00:13:31,687 --> 00:13:32,980
She seems nice.
188
00:13:33,022 --> 00:13:34,231
Mm.
She's something.
189
00:13:34,273 --> 00:13:36,567
This is, uh...
190
00:13:36,609 --> 00:13:38,235
Okay.
Well, I gotta go.
191
00:13:42,823 --> 00:13:44,533
[Printer printing]
192
00:13:44,575 --> 00:13:46,368
What you doing, booger?
193
00:13:46,410 --> 00:13:48,162
Kayla:
Printing resumes.
194
00:13:48,204 --> 00:13:50,789
I'm gonna go crazy if I'm stuck
inside with you every day.
195
00:13:50,831 --> 00:13:53,417
So sweet of you, Kayla.
Thank you.
196
00:13:53,459 --> 00:13:55,002
And here I was kinda hoping
you'd stick around
197
00:13:55,044 --> 00:13:56,962
and be my assistant.
198
00:13:57,004 --> 00:14:00,007
Oh, yeah, what you going to
pay me with, my dad's money?
199
00:14:00,049 --> 00:14:03,177
Excuse you, I have
my own money, thank you.
200
00:14:03,219 --> 00:14:06,180
Yeah, right.
201
00:14:06,222 --> 00:14:07,973
Let's hope I don't end up
on a milk carton.
202
00:14:08,015 --> 00:14:11,602
Okay, your dad and I
won't miss you if you do.
203
00:14:15,648 --> 00:14:31,538
♪♪
204
00:14:31,622 --> 00:14:33,165
Man: It was through
my wife and loving children
205
00:14:33,207 --> 00:14:36,460
I realized what
American values really were.
206
00:14:36,502 --> 00:14:37,878
It's not our personal pride
207
00:14:37,920 --> 00:14:40,005
or what we achieve
as individuals
208
00:14:40,047 --> 00:14:41,924
that makes this country great.
209
00:14:41,966 --> 00:14:48,055
It's our ability as a family to
maintain and uphold our values.
210
00:14:48,097 --> 00:14:51,559
The traditional family unit.
211
00:14:51,600 --> 00:14:53,227
It's everything.
212
00:15:00,067 --> 00:15:03,529
The traditional family unit.
213
00:15:03,571 --> 00:15:05,155
It's everything.
214
00:15:09,660 --> 00:15:28,137
♪♪
215
00:15:28,220 --> 00:15:37,479
♪♪
216
00:15:37,521 --> 00:15:41,233
The traditional family unit.
217
00:15:41,275 --> 00:15:42,860
It's everything.
218
00:15:47,865 --> 00:15:49,491
Kayla?
219
00:16:06,675 --> 00:16:16,674
♪♪
220
00:16:24,652 --> 00:16:28,238
I did not realize
we were painting.
221
00:16:28,280 --> 00:16:33,994
Yeah, figured it could
use a fresh coat.
222
00:16:34,036 --> 00:16:36,997
Look's great.
223
00:16:37,039 --> 00:16:39,083
What'd you get
up to today?
224
00:16:39,124 --> 00:16:44,171
Oh, my God. What did
you get up to today?
225
00:16:44,213 --> 00:16:46,965
Oh, you know,
I hung out.
226
00:16:47,007 --> 00:16:49,677
Unpacked a few things.
Got a job.
227
00:16:49,718 --> 00:16:51,011
Shut up!
228
00:16:51,053 --> 00:16:53,681
Yeah, for real,
all by herself.
229
00:16:53,722 --> 00:16:55,307
- What?
- Whoo.
230
00:16:55,349 --> 00:16:56,558
You're looking at
the new hostess
231
00:16:56,600 --> 00:16:58,185
at Bill and Pete's
Bar and Grill.
232
00:16:58,227 --> 00:17:02,940
Oh, my God, totally
celebrating that.
233
00:17:02,981 --> 00:17:04,358
You're getting up.
234
00:17:06,694 --> 00:17:14,159
♪♪
235
00:17:14,201 --> 00:17:16,036
♪ Why you look so blue ♪
236
00:17:16,078 --> 00:17:17,496
♪ Boy, I know it's true ♪
237
00:17:17,538 --> 00:17:21,792
♪ You do
You do ♪
238
00:17:21,834 --> 00:17:23,585
♪ Come on to the floor ♪
239
00:17:23,627 --> 00:17:25,546
♪ There's room for one more ♪
240
00:17:25,587 --> 00:17:27,423
♪ And that's you ♪
- No.
241
00:17:27,464 --> 00:17:29,383
♪ Yeah, you ♪
242
00:17:29,425 --> 00:17:32,344
♪ Yeah, we got all the kids who
got nothing to lose ♪
243
00:17:32,386 --> 00:17:35,180
Malik, you're missing out,
get up here.
244
00:17:35,222 --> 00:17:37,558
Malik, get over here.
245
00:17:37,599 --> 00:17:40,561
♪♪
246
00:17:40,602 --> 00:17:42,229
Oh!
247
00:17:42,271 --> 00:17:46,108
♪♪
248
00:17:46,150 --> 00:17:49,486
♪ Here's looking at you ♪
249
00:17:49,528 --> 00:18:02,916
♪♪
250
00:18:03,000 --> 00:18:09,840
[Keyboard tapping]
251
00:18:32,821 --> 00:18:40,287
♪♪
252
00:18:40,329 --> 00:18:42,998
[Telephone rings]
253
00:18:43,040 --> 00:18:45,167
Malik: Do you remember
when we were kids?
254
00:18:45,209 --> 00:18:47,795
That summer we stayed up
at your aunt's cottage
255
00:18:47,836 --> 00:18:49,713
and you thought it was a
good idea to tell your friend
256
00:18:49,755 --> 00:18:51,298
Erica about us?
257
00:18:51,340 --> 00:18:53,091
And you remember how I said
258
00:18:53,133 --> 00:18:54,802
I had a really bad
feeling about it.
259
00:18:54,843 --> 00:18:57,262
Liam: Except the world's
a different place, Malik.
260
00:18:57,304 --> 00:18:58,514
It's not like
it was back then.
261
00:18:58,555 --> 00:18:59,765
Oh, my God,
how can you say that
262
00:18:59,807 --> 00:19:01,475
and actually even believe
yourself?
263
00:19:01,517 --> 00:19:03,393
Someone just broke into my house
and spray painted the word --
264
00:19:03,435 --> 00:19:04,728
Okay, don't --
don't say it.
265
00:19:04,770 --> 00:19:06,480
I hate that world.
266
00:19:06,522 --> 00:19:08,398
Well, my point is the world
is exactly
267
00:19:08,440 --> 00:19:09,983
the same place
as it was back then.
268
00:19:10,025 --> 00:19:11,360
People don't change,
Liam,
269
00:19:11,401 --> 00:19:13,278
they just get better
at hiding how they feel.
270
00:19:13,320 --> 00:19:15,656
I know you don't mean
that Malik.
271
00:19:15,697 --> 00:19:17,491
What does Aaron
think about it all?
272
00:19:17,533 --> 00:19:19,326
He thinks
the same as me.
273
00:19:19,368 --> 00:19:22,120
You haven't told him
yet, have you?
274
00:19:22,162 --> 00:19:24,540
You just had a security
system installed,
275
00:19:24,581 --> 00:19:26,667
Malik, what's he going
to say about that?
276
00:19:26,708 --> 00:19:29,002
I don't know.
I don't know.
277
00:19:29,044 --> 00:19:31,338
Okay. Whatever.
It's your life.
278
00:19:31,380 --> 00:19:32,840
You do what you want.
279
00:19:32,881 --> 00:19:34,716
[Garage door opens]
280
00:19:34,758 --> 00:19:36,218
Shit, I gotta go.
281
00:19:40,305 --> 00:19:41,557
- Oh, hi.
- Hey.
282
00:19:41,598 --> 00:19:43,058
What are you
doing in here?
283
00:19:43,100 --> 00:19:46,144
Just putting away some boxes.
How was your day?
284
00:19:46,186 --> 00:19:48,564
- So long.
- Mhm.
285
00:19:48,605 --> 00:19:50,691
Can you please hurry up
and get famous already
286
00:19:50,732 --> 00:19:52,818
so I can retire?
287
00:19:52,860 --> 00:19:55,028
Maybe in a million years.
288
00:19:55,070 --> 00:19:57,197
Confidence, that's great.
289
00:19:57,239 --> 00:19:59,575
I knew there was a reason
I fell so hard for you.
290
00:19:59,616 --> 00:20:01,410
[Laughs]
291
00:20:06,081 --> 00:20:07,666
I'm so glad you guys
could make it.
292
00:20:07,708 --> 00:20:09,710
Well, thanks so much
for inviting us.
293
00:20:09,751 --> 00:20:12,129
Marshall.
294
00:20:12,170 --> 00:20:14,172
These are our neighbors
I told you about.
295
00:20:14,214 --> 00:20:16,049
- Hi, there.
- Hey.
296
00:20:16,091 --> 00:20:17,551
- Hi, I'm Aaron.
- Aaron, welcome.
297
00:20:17,593 --> 00:20:19,303
- This is Malik.
- Malik, welcome.
298
00:20:19,344 --> 00:20:20,971
Thank you.
Hi.
299
00:20:21,013 --> 00:20:22,848
So, Malik, it seems
that you and I have
300
00:20:22,890 --> 00:20:24,099
a little something
in common.
301
00:20:24,141 --> 00:20:25,392
Oh, yeah.
What's that?
302
00:20:25,434 --> 00:20:27,060
Well, we both stay
at home all day
303
00:20:27,102 --> 00:20:31,231
while our significant others
venture out into the real world.
304
00:20:31,273 --> 00:20:32,691
[Laughter]
305
00:20:32,733 --> 00:20:36,737
I run an IT company
from the house.
306
00:20:36,778 --> 00:20:40,157
I work alone. I'm a one-man
show, but I love it.
307
00:20:40,198 --> 00:20:41,700
♪♪
308
00:20:41,742 --> 00:20:43,702
Oh, yeah, I bumped into
Tiffany on my way home
309
00:20:43,744 --> 00:20:47,831
from work the other day.
I mentioned you're a writer.
310
00:20:47,873 --> 00:20:49,958
A writer.
That's so exciting,
311
00:20:50,000 --> 00:20:52,085
So what are you working on?
312
00:20:52,127 --> 00:20:56,006
I mean,
it's just a bio piece.
313
00:20:56,048 --> 00:20:58,133
Just ghost writing.
314
00:20:58,175 --> 00:21:01,011
- Well, to new neighbors.
- New neighbors.
315
00:21:01,053 --> 00:21:02,554
New neighbors.
316
00:21:02,596 --> 00:21:04,139
- Cheers.
- Cheers.
317
00:21:04,181 --> 00:21:18,153
♪♪
318
00:21:18,236 --> 00:21:24,660
[Banging]
319
00:21:29,373 --> 00:21:39,372
♪♪
320
00:21:39,466 --> 00:21:49,465
♪♪
321
00:21:49,601 --> 00:21:59,600
♪♪
322
00:21:59,695 --> 00:22:09,694
♪♪
323
00:22:09,788 --> 00:22:16,545
[Alarm blaring]
324
00:22:16,586 --> 00:22:19,506
Hey!
Stop!
325
00:22:19,548 --> 00:22:20,924
Don't hurt me!
326
00:22:20,966 --> 00:22:24,553
What the hell are you doing
on my property?
327
00:22:24,594 --> 00:22:27,180
Take this.
Please take it.
328
00:22:27,222 --> 00:22:31,852
Take it.
Take it.
329
00:22:31,893 --> 00:22:33,895
Don't tell anyone.
330
00:22:33,937 --> 00:22:37,274
♪♪
331
00:22:37,315 --> 00:22:39,401
Aaron: What the fuck?
What's going on?
332
00:22:39,443 --> 00:22:40,736
Is everything all right?
333
00:22:40,777 --> 00:22:44,531
Do you know where
I put my keys?
334
00:22:44,573 --> 00:22:46,408
I get so confused lately.
335
00:22:46,450 --> 00:22:49,077
[Alarm blaring]
336
00:22:49,119 --> 00:22:55,709
I, uh, my sense of time
is, uh, mixed up these days.
337
00:22:55,751 --> 00:22:56,960
Aaron: A security system.
338
00:22:57,002 --> 00:22:58,378
We didn't
even have one in Chicago.
339
00:22:58,420 --> 00:23:00,547
Jesus fucking.
340
00:23:00,589 --> 00:23:02,382
I said I'm sorry, okay.
I should have asked.
341
00:23:02,424 --> 00:23:05,719
I'm sorry.
- How much did this thing cost?
342
00:23:05,761 --> 00:23:09,514
- Like a few thousand.
- Oh, my God.
343
00:23:09,556 --> 00:23:11,391
You know what people do
in the suburbs,
344
00:23:11,433 --> 00:23:13,018
they leave
their doors unlocked.
345
00:23:13,060 --> 00:23:23,059
♪♪
346
00:23:23,987 --> 00:23:33,986
♪♪
347
00:23:34,915 --> 00:23:44,914
♪♪
348
00:23:45,801 --> 00:23:55,800
♪♪
349
00:23:56,728 --> 00:24:06,727
♪♪
350
00:24:07,656 --> 00:24:09,908
Man: Don't tell anyone.
351
00:24:09,950 --> 00:24:12,536
♪♪
352
00:24:12,577 --> 00:24:13,995
Please take it.
353
00:24:14,037 --> 00:24:20,585
♪♪
354
00:24:23,547 --> 00:24:24,965
Aaron:
Everything all right?
355
00:24:26,842 --> 00:24:30,303
Yeah.
356
00:24:30,345 --> 00:24:32,055
Well, it's nice
to see you, too.
357
00:24:32,097 --> 00:24:38,270
♪♪
358
00:24:38,311 --> 00:24:40,981
You call the alarm
company today?
359
00:24:41,022 --> 00:24:44,609
- For what?
- A refund.
360
00:24:44,651 --> 00:24:46,236
We're not
keeping that thing.
361
00:24:54,035 --> 00:24:57,205
So is this what you do
in this town?
362
00:24:57,247 --> 00:24:58,874
Pretty much.
363
00:25:06,047 --> 00:25:09,676
So you're the new girl
with the two dads, right?
364
00:25:09,718 --> 00:25:11,178
Here we go again.
365
00:25:11,219 --> 00:25:13,471
No, I didn't mean it
like that.
366
00:25:13,513 --> 00:25:15,557
I think it's pretty cool.
367
00:25:20,145 --> 00:25:21,980
So where's your mom?
368
00:25:22,022 --> 00:25:23,273
You're nosey.
369
00:25:23,315 --> 00:25:25,358
Just want to get to know
you is all.
370
00:25:25,400 --> 00:25:28,069
She's probably partying
in Costa Rica
371
00:25:28,111 --> 00:25:31,156
with her new family
and my inheritance.
372
00:25:31,198 --> 00:25:33,992
Ouch.
373
00:25:34,034 --> 00:25:35,744
You really want
to get to know me?
374
00:25:38,371 --> 00:25:39,748
Get to know this.
375
00:25:40,916 --> 00:25:43,668
Shit.
No way!
376
00:25:43,710 --> 00:25:45,378
- I just crushed you.
- Okay, rematch.
377
00:25:45,420 --> 00:25:46,880
We're doing this
again.
378
00:25:52,677 --> 00:26:02,676
♪♪
379
00:26:05,190 --> 00:26:15,189
♪♪
380
00:26:17,702 --> 00:26:27,701
♪♪
381
00:26:30,215 --> 00:26:40,214
♪♪
382
00:26:42,727 --> 00:26:52,726
♪♪
383
00:26:55,240 --> 00:27:12,173
♪♪
384
00:27:12,257 --> 00:27:20,724
♪♪
385
00:27:20,765 --> 00:27:26,646
[Heavy breathing]
386
00:27:38,450 --> 00:27:42,287
Hi.
387
00:27:42,329 --> 00:27:44,914
Good God.
Is he?
388
00:27:47,208 --> 00:27:51,671
Aaron, last night I -- I think
I saw something over there,
389
00:27:51,713 --> 00:27:53,840
there was --
- Tragic, isn't it?
390
00:27:53,882 --> 00:27:55,717
Yeah, do you know
what happened?
391
00:27:55,759 --> 00:27:59,095
Well, his grandson found him
in the middle of the night.
392
00:27:59,137 --> 00:28:02,974
Called a few of us
over to say our goodbyes.
393
00:28:03,016 --> 00:28:06,269
Turned into a bit
of a celebration.
394
00:28:06,311 --> 00:28:08,688
It's just
so sad for him.
395
00:28:08,730 --> 00:28:10,357
They were really close.
396
00:28:10,398 --> 00:28:28,625
♪♪
397
00:28:28,708 --> 00:28:37,801
♪♪
398
00:28:37,842 --> 00:28:42,847
[Door creaks open]
399
00:28:42,889 --> 00:28:52,888
♪♪
400
00:28:53,733 --> 00:29:03,732
♪♪
401
00:29:04,536 --> 00:29:14,535
♪♪
402
00:29:15,380 --> 00:29:25,379
♪♪
403
00:29:26,182 --> 00:29:36,181
♪♪
404
00:29:37,026 --> 00:29:47,025
♪♪
405
00:29:47,829 --> 00:29:57,828
♪♪
406
00:29:58,673 --> 00:30:01,217
[Door opens, closes]
407
00:30:01,259 --> 00:30:20,028
♪♪
408
00:30:20,111 --> 00:30:29,496
♪♪
409
00:30:29,537 --> 00:30:33,333
[Engine Revs]
410
00:30:33,374 --> 00:30:36,294
Need a lift?
411
00:30:36,336 --> 00:30:37,795
Are you stalking
me now?
412
00:30:37,837 --> 00:30:41,090
Pretty much.
413
00:30:41,132 --> 00:30:43,009
Where you going?
414
00:30:43,051 --> 00:30:45,637
I'm heading to work.
415
00:30:45,678 --> 00:30:47,347
Call in sick.
416
00:30:47,388 --> 00:30:48,765
[Laughs]
No way.
417
00:30:48,806 --> 00:30:50,683
Come on.
418
00:30:50,725 --> 00:30:52,268
Please?
419
00:30:52,310 --> 00:30:54,729
♪♪
420
00:30:54,771 --> 00:30:56,940
You just don't
give up do you?
421
00:30:56,981 --> 00:30:58,650
♪♪
422
00:30:58,691 --> 00:31:01,152
You ever think
about leaving?
423
00:31:01,194 --> 00:31:02,820
I don't think so.
424
00:31:02,862 --> 00:31:05,365
I mean,
everything's here.
425
00:31:05,406 --> 00:31:07,575
My friends, my family.
426
00:31:10,078 --> 00:31:11,704
You.
427
00:31:14,624 --> 00:31:19,337
I have a boyfriend
back in the city.
428
00:31:19,379 --> 00:31:21,297
I mean, at least I think
I still do.
429
00:31:24,717 --> 00:31:26,678
You should probably
figure that out.
430
00:31:26,719 --> 00:31:36,718
♪♪
431
00:31:37,063 --> 00:31:38,648
Hey, do you see that?
432
00:31:44,946 --> 00:31:46,531
What is he doing?
433
00:31:46,573 --> 00:31:51,411
♪♪
434
00:31:51,452 --> 00:31:52,829
Come on, let's
get out of here.
435
00:31:52,870 --> 00:32:02,869
♪♪
436
00:32:04,757 --> 00:32:07,427
- [Groans]
- What is it?
437
00:32:07,468 --> 00:32:08,928
Nothing.
438
00:32:08,970 --> 00:32:12,890
What?
What is it?
439
00:32:12,932 --> 00:32:14,809
Just look -- I just really
don't want to go over there,
440
00:32:14,851 --> 00:32:16,060
those people creep me out.
441
00:32:16,102 --> 00:32:17,729
Oh, my God.
You always do this.
442
00:32:17,770 --> 00:32:19,230
Do what?
443
00:32:19,272 --> 00:32:20,940
Every time we try to make
friends that are bit more,
444
00:32:20,982 --> 00:32:23,276
like, normal,
you create drama.
445
00:32:23,318 --> 00:32:24,819
What does normal mean?
446
00:32:24,861 --> 00:32:26,154
You know what it means.
447
00:32:26,195 --> 00:32:27,864
[Laughs]
448
00:32:27,905 --> 00:32:30,825
Okay, what's the world
for an "Uncle Tom,"
449
00:32:30,867 --> 00:32:32,952
but for gay people?
450
00:32:35,330 --> 00:32:37,707
Really?
451
00:32:39,751 --> 00:32:41,628
[Sighs]
452
00:32:41,669 --> 00:32:43,671
Tiffany: Well, I don't care
what anybody says
453
00:32:43,713 --> 00:32:45,840
it doesn't matter
if you're a single mother
454
00:32:45,882 --> 00:32:50,470
or a married couple like us,
or -- or even, you know.
455
00:32:50,511 --> 00:32:52,597
Love is all that matters.
456
00:32:52,639 --> 00:32:54,432
I mean, that's a really nice
thought and everything,
457
00:32:54,474 --> 00:32:57,602
but I'm not sure most people
would actually agree with that.
458
00:32:57,644 --> 00:33:00,605
Well, people who don't
are assholes.
459
00:33:00,647 --> 00:33:01,856
Honey.
460
00:33:01,898 --> 00:33:03,775
Well, come on, honey,
they are.
461
00:33:03,816 --> 00:33:05,151
No, he's right.
462
00:33:05,193 --> 00:33:06,944
Even my ex-wife showed
her true colors.
463
00:33:06,986 --> 00:33:08,613
You wouldn't believe
how many times I had to hear
464
00:33:08,655 --> 00:33:11,532
her lawyers try and educate me
on how being gay meant
465
00:33:11,574 --> 00:33:13,284
I was fit to parent
my own daughter.
466
00:33:13,326 --> 00:33:16,371
Hm, Yeah, I believe
the official term
467
00:33:16,412 --> 00:33:19,207
they used to describe our
relationship was "illegitimate."
468
00:33:19,248 --> 00:33:22,710
That's right. High risk, that
was one of my favorites.
469
00:33:22,752 --> 00:33:26,339
You know
what high risk means.
470
00:33:26,381 --> 00:33:27,632
What?
471
00:33:29,592 --> 00:33:32,470
Oh, Jesus.
472
00:33:32,512 --> 00:33:35,348
I-I find it disgusting
how easy it is
473
00:33:35,390 --> 00:33:39,852
for false stereotypes
to shape public opinion.
474
00:33:39,894 --> 00:33:44,232
People don't think anymore,
they follow.
475
00:33:44,273 --> 00:33:45,525
Tyler, is that you?
476
00:33:45,566 --> 00:33:47,694
Yeah, sorry I missed dinner.
477
00:33:47,735 --> 00:33:49,362
It's in the fridge, honey.
478
00:33:49,404 --> 00:33:54,826
- So, where were you, son?
- Just out, with a new friend.
479
00:33:54,867 --> 00:33:56,327
How did it go?
480
00:33:56,369 --> 00:33:58,830
Very well,
thanks, Mom.
481
00:33:58,871 --> 00:34:01,374
I'll be in my room.
482
00:34:01,416 --> 00:34:02,917
Seems like a good kid.
483
00:34:02,959 --> 00:34:05,753
Well, he's a teenager,
does that count?
484
00:34:05,795 --> 00:34:09,549
[Laughter]
485
00:34:12,885 --> 00:34:15,930
Did you say the second door
or the third?
486
00:34:15,972 --> 00:34:17,682
Marshall: Alright, who's ready
for apple crumble?
487
00:34:20,893 --> 00:34:24,147
[Door creaks open]
488
00:34:24,188 --> 00:34:44,041
♪♪
489
00:34:44,125 --> 00:35:03,686
♪♪
490
00:35:03,770 --> 00:35:05,855
1792.
491
00:35:05,897 --> 00:35:09,066
♪♪
492
00:35:09,108 --> 00:35:12,361
I see you found Richard.
493
00:35:12,403 --> 00:35:16,365
He was my great,
great something or other.
494
00:35:16,407 --> 00:35:20,661
Apparently quite a ship's mate.
He fought for the blue coats.
495
00:35:20,703 --> 00:35:23,664
I could have sworn you said it
was the third door on the right.
496
00:35:23,706 --> 00:35:26,292
Second,
but who's counting?
497
00:35:28,586 --> 00:35:30,630
You can really see
the family resemblance.
498
00:35:30,671 --> 00:35:33,424
Well, a long blood line.
499
00:35:33,466 --> 00:35:36,803
I started gathering info on our
lineage over a decade ago
500
00:35:36,844 --> 00:35:40,181
and I've got a solid
collection of photos now.
501
00:35:42,683 --> 00:35:46,521
Come on, let me point you
in the right direction.
502
00:35:58,282 --> 00:36:08,281
♪♪
503
00:36:15,258 --> 00:36:21,472
[Floor creaking]
504
00:36:21,514 --> 00:36:23,850
Man:
It became my duty to help them.
505
00:36:23,891 --> 00:36:27,395
To lead them back to
a wholesome existence
506
00:36:27,436 --> 00:36:31,983
where they can find happiness
and reclaim their identity.
507
00:36:32,024 --> 00:36:36,988
These young men and women,
they're suffering inside.
508
00:36:37,029 --> 00:36:47,028
♪♪
509
00:36:49,208 --> 00:36:59,207
♪♪
510
00:37:01,429 --> 00:37:11,428
♪♪
511
00:37:13,608 --> 00:37:23,607
♪♪
512
00:37:25,828 --> 00:37:27,788
[Glass breaking]
513
00:37:27,830 --> 00:37:31,417
[Heavy breathing]
514
00:37:31,459 --> 00:37:34,921
Man: During a time of racism
and homophobia
515
00:37:34,962 --> 00:37:36,839
my father was a maverick.
516
00:37:36,881 --> 00:37:39,216
An American hero.
517
00:37:42,345 --> 00:37:46,557
♪♪
518
00:37:46,599 --> 00:37:48,601
I thought your ass
got a job.
519
00:37:48,643 --> 00:37:51,812
It's part time, duh.
520
00:37:51,854 --> 00:37:53,814
Make sure not to
strain yourself too hard.
521
00:37:53,856 --> 00:37:55,816
I'm not stupid,
thanks.
522
00:37:55,858 --> 00:38:05,857
♪♪
523
00:38:08,371 --> 00:38:10,331
I got you.
524
00:38:10,373 --> 00:38:12,667
Hey, you look
freezing.
525
00:38:12,708 --> 00:38:18,297
♪♪
526
00:38:18,339 --> 00:38:19,840
Thank you.
527
00:38:19,882 --> 00:38:26,013
[Wind whistling]
528
00:38:27,473 --> 00:38:29,892
Come on,
let's go smoke a bowl.
529
00:38:29,934 --> 00:38:31,602
Yeah.
530
00:38:31,644 --> 00:38:33,145
[Door knocking]
531
00:38:41,570 --> 00:38:45,950
Hi, it's Malik,
right?
532
00:38:45,992 --> 00:38:50,454
Listen, I --
I need to talk to you.
533
00:38:50,496 --> 00:38:52,081
It's about my grandpa.
534
00:38:54,250 --> 00:38:55,876
Please.
535
00:38:58,004 --> 00:39:03,384
I'm sorry if he startled you
in your back yard.
536
00:39:03,426 --> 00:39:08,556
His mind,
it wasn't well.
537
00:39:08,597 --> 00:39:13,561
But did he say what he was
doing out there?
538
00:39:18,190 --> 00:39:20,401
Honestly, your guess
is as good as mine.
539
00:39:23,988 --> 00:39:26,907
Did he
give you anything?
540
00:39:26,949 --> 00:39:28,534
No.
541
00:39:28,993 --> 00:39:32,788
♪♪
542
00:39:32,830 --> 00:39:34,373
Why?
543
00:39:34,415 --> 00:39:38,711
♪♪
544
00:39:38,753 --> 00:39:40,713
They're calling it
a suicide,
545
00:39:40,755 --> 00:39:45,384
saying that he took
all his medication at once.
546
00:39:45,426 --> 00:39:51,599
I miss him.
[Sobbing]
547
00:39:51,640 --> 00:39:53,309
It's okay.
548
00:39:53,350 --> 00:39:59,815
♪♪
549
00:39:59,857 --> 00:40:02,401
I miss him so much.
550
00:40:02,443 --> 00:40:06,614
Uh, I didn't realize
we had company.
551
00:40:09,241 --> 00:40:10,576
Uh, Aaron, this is uh --
552
00:40:10,618 --> 00:40:14,205
I'm Matthew. Hi, it's nice
to finally meet you.
553
00:40:14,246 --> 00:40:15,498
You're Aaron, right?
554
00:40:15,539 --> 00:40:17,124
That's right.
555
00:40:19,460 --> 00:40:21,420
Uh, well,
I should probably go.
556
00:40:21,462 --> 00:40:23,005
Thank you for listening.
557
00:40:23,047 --> 00:40:32,890
♪♪
558
00:40:32,932 --> 00:40:39,105
So, you obviously
like him.
559
00:40:39,146 --> 00:40:40,606
Who?
560
00:40:40,648 --> 00:40:42,233
Matthew.
561
00:40:42,274 --> 00:40:44,652
It's been a while since
we played with someone.
562
00:40:48,072 --> 00:40:51,659
Could be fun.
- Are you serious?
563
00:40:54,912 --> 00:40:56,705
Do you remember
when you dragged me
564
00:40:56,747 --> 00:41:00,292
to that party at
your friends Jason's?
565
00:41:00,334 --> 00:41:01,919
Could be like that.
566
00:41:05,214 --> 00:41:09,635
It's never gonna happen.
I only want you.
567
00:41:21,689 --> 00:41:24,775
Come here.
568
00:41:24,817 --> 00:41:31,282
[Screaming]
569
00:41:31,323 --> 00:41:32,950
Oh, my God.
570
00:41:32,992 --> 00:41:34,368
- Kayla.
- Oh, my God.
571
00:41:34,410 --> 00:41:36,203
I'm bleeding.
- Kayla, honey what is it?
572
00:41:36,245 --> 00:41:37,830
- Ah!
- Look at me!
573
00:41:37,872 --> 00:41:40,040
What happened, from where?
- I don't know.
574
00:41:43,836 --> 00:41:45,546
Where's it coming from?
What is it?
575
00:41:45,588 --> 00:41:47,506
- I don't know.
- Malik, get towels!
576
00:41:47,548 --> 00:41:50,426
♪♪
577
00:41:50,467 --> 00:41:51,844
Oh, my God.
578
00:41:51,886 --> 00:42:01,885
♪♪
579
00:42:03,898 --> 00:42:13,897
♪♪
580
00:42:15,951 --> 00:42:25,950
♪♪
581
00:42:27,963 --> 00:42:31,592
Do you think someone
put those up there?
582
00:42:31,634 --> 00:42:34,303
What?
583
00:42:34,345 --> 00:42:37,056
No.
Why would anyone do that?
584
00:42:37,097 --> 00:42:39,350
Probably just
living up there
585
00:42:39,391 --> 00:42:41,560
and they ate poison
or something and died.
586
00:42:41,602 --> 00:42:45,981
♪♪
587
00:42:46,023 --> 00:42:47,566
God, that's so much blood.
588
00:42:47,608 --> 00:43:05,417
♪♪
589
00:43:05,501 --> 00:43:14,426
♪♪
590
00:43:14,468 --> 00:43:16,303
Man: That's why I founded
the Ernie Darrylson clinic,
591
00:43:16,345 --> 00:43:17,930
in my father's name.
592
00:43:17,972 --> 00:43:20,599
The clinic, you see, it offers
a path back
593
00:43:20,641 --> 00:43:25,145
towards righteousness,
away from sin and temptation.
594
00:43:25,187 --> 00:43:30,859
These young men and woman,
they're suffering inside.
595
00:43:30,901 --> 00:43:32,444
It became my --
596
00:43:32,486 --> 00:43:35,823
♪♪
597
00:43:35,864 --> 00:43:38,117
That's why I founded
the Ernie Darrylson clinic,
598
00:43:38,158 --> 00:43:39,702
in my father's name.
599
00:43:39,743 --> 00:43:46,583
♪♪
600
00:43:46,625 --> 00:43:48,627
Malik: Gay conversion
therapy works.
601
00:43:48,669 --> 00:43:53,299
♪♪
602
00:43:53,340 --> 00:43:55,301
Jesus Christ.
603
00:43:57,886 --> 00:44:00,597
Kayla: Have you guys
seen my Polaroid blanks?
604
00:44:00,639 --> 00:44:02,808
I swear I had
a bunch of them.
605
00:44:02,850 --> 00:44:04,852
Aaron:
Maybe if you cleaned your room
once in a while.
606
00:44:04,893 --> 00:44:06,312
Nice try.
607
00:44:06,353 --> 00:44:25,331
♪♪
608
00:44:25,414 --> 00:44:27,374
Don't tell anyone.
609
00:44:28,375 --> 00:44:30,502
Don't tell anyone.
610
00:44:31,670 --> 00:44:33,213
Please take it.
611
00:44:33,255 --> 00:44:49,396
♪♪
612
00:44:55,903 --> 00:44:58,989
Malik: I need
to tell you something.
613
00:44:59,031 --> 00:45:00,616
- What?
- I can't do it.
614
00:45:00,657 --> 00:45:03,285
Aaron:
What are you talking about?
615
00:45:03,327 --> 00:45:04,787
The book.
616
00:45:04,828 --> 00:45:07,164
My hard drive failed.
it's totally fried,
617
00:45:07,206 --> 00:45:08,665
last night
it started smoking.
618
00:45:08,707 --> 00:45:12,044
I just --
- Well, did you back it up?
619
00:45:14,880 --> 00:45:16,840
Oh, my God.
620
00:45:16,882 --> 00:45:19,426
[Door pounding]
621
00:45:19,468 --> 00:45:22,930
Malik, you've been in there
for almost an hour.
622
00:45:22,971 --> 00:45:24,598
You're using up
all the hot water.
623
00:45:24,640 --> 00:45:25,933
I have to go.
624
00:45:25,974 --> 00:45:30,104
♪♪
625
00:45:30,145 --> 00:45:32,564
Sorry, booger, I'll be out
in just a...
626
00:45:32,606 --> 00:45:42,605
♪♪
627
00:45:44,368 --> 00:45:54,367
♪♪
628
00:45:56,130 --> 00:46:06,129
♪♪
629
00:46:07,850 --> 00:46:17,849
♪♪
630
00:46:19,611 --> 00:46:29,610
♪♪
631
00:46:31,373 --> 00:46:41,372
♪♪
632
00:46:43,093 --> 00:46:53,092
♪♪
633
00:46:54,855 --> 00:47:04,854
♪♪
634
00:47:06,617 --> 00:47:09,328
Malik: Police are calling it
a murder suicide.
635
00:47:09,369 --> 00:47:18,212
♪♪
636
00:47:18,253 --> 00:47:20,589
Oh, my God.
637
00:47:20,631 --> 00:47:23,717
♪♪
638
00:47:23,759 --> 00:47:25,344
Is everything all right?
639
00:47:25,385 --> 00:47:30,641
♪♪
640
00:47:30,682 --> 00:47:33,268
- We need to move.
- Oh, God, here we go.
641
00:47:33,310 --> 00:47:34,811
We need to get out
of this town, Aaron,
642
00:47:34,853 --> 00:47:37,689
there's something
not right about this place.
643
00:47:37,731 --> 00:47:40,359
What are
you talking about?
644
00:47:40,400 --> 00:47:42,402
The night the alarm went
of Mr. Reinhart,
645
00:47:42,444 --> 00:47:45,030
he gave me a piece of paper.
646
00:47:45,072 --> 00:47:46,406
There's a series
of dates on it.
647
00:47:46,448 --> 00:47:49,576
It goes back
for decades.
648
00:47:49,618 --> 00:47:53,205
Will you just listen to me.
He was trying to warn us.
649
00:47:53,247 --> 00:47:55,958
I saw them in his house,
Aaron,
650
00:47:55,999 --> 00:47:57,376
Marshall and Matthew
and a bunch of them
651
00:47:57,417 --> 00:47:58,961
and they were doing
something in there,
652
00:47:59,002 --> 00:48:00,754
and the next day Reinhart,
he just turns up dead?
653
00:48:00,796 --> 00:48:02,005
I just --
654
00:48:02,047 --> 00:48:03,423
There was
another couple, Aaron.
655
00:48:03,465 --> 00:48:04,967
There was a gay couple
that lived in town
656
00:48:05,008 --> 00:48:07,302
and they were killed
10 years ago.
657
00:48:07,344 --> 00:48:08,554
Why the fuck wouldn't
658
00:48:08,595 --> 00:48:09,846
Marshall and Tiffany
have mentioned this?
659
00:48:09,888 --> 00:48:11,515
They knew and they
didn't say anything.
660
00:48:11,557 --> 00:48:12,766
They've been lying to us.
661
00:48:12,808 --> 00:48:16,353
Nobody's lying to us,
Mal.
662
00:48:16,395 --> 00:48:19,523
If you engaged with them.
If you literally spent any time
663
00:48:19,565 --> 00:48:22,109
at all being social with them,
you would know this.
664
00:48:24,194 --> 00:48:26,113
They were close with them.
665
00:48:26,154 --> 00:48:29,491
They told me all of this.
666
00:48:29,533 --> 00:48:31,577
Marshall and Tiffany
are good people, Mal,
667
00:48:31,618 --> 00:48:34,037
and you know what,
I happen to like this town.
668
00:48:34,079 --> 00:48:35,664
Jesus Christ, Aaron.
669
00:48:35,706 --> 00:48:38,208
You need to stop thinking that
everyone's trying to get you
670
00:48:38,250 --> 00:48:40,085
all the time.
671
00:48:40,127 --> 00:48:42,170
I thought
we were past this.
672
00:48:46,174 --> 00:48:49,678
What happened to you,
was tragic, I know, but --
673
00:48:49,720 --> 00:48:51,471
Oh, God, please.
674
00:48:55,809 --> 00:48:58,270
It's not going to happen
again, I promise.
675
00:48:58,312 --> 00:49:03,233
♪♪
676
00:49:03,275 --> 00:49:05,485
You can't make
that kind of promise.
677
00:49:05,527 --> 00:49:08,196
♪♪
678
00:49:08,238 --> 00:49:10,282
Liam:
Malik, calm down, you're just
seeing what you want to see.
679
00:49:10,324 --> 00:49:12,868
The numbers are just noise,
they're meaningless.
680
00:49:12,909 --> 00:49:14,494
Every 10 years,
681
00:49:14,536 --> 00:49:16,955
you don't think that's even like
a little bit strange?
682
00:49:16,997 --> 00:49:20,626
Liam:
Do you think maybe, the reason
you keep calling me
683
00:49:20,667 --> 00:49:25,130
is because you're looking
for permission?
684
00:49:25,172 --> 00:49:28,342
Permission for what?
685
00:49:28,383 --> 00:49:30,093
Liam: To move on.
686
00:49:30,135 --> 00:49:31,887
I have moved on, okay?
687
00:49:31,928 --> 00:49:34,890
I've clearly moved on.
688
00:49:34,931 --> 00:49:36,725
Liam: We can't keep doing this,
Malik.
689
00:49:36,767 --> 00:49:38,310
I'm hanging up.
690
00:49:38,352 --> 00:49:41,313
What? No, Liam, come on,
I need your help with this.
691
00:49:41,355 --> 00:49:45,025
Liam?
Shit.
692
00:49:45,067 --> 00:49:55,066
♪♪
693
00:49:56,912 --> 00:50:06,911
♪♪
694
00:50:08,799 --> 00:50:18,798
♪♪
695
00:50:20,644 --> 00:50:30,643
♪♪
696
00:50:32,489 --> 00:50:42,488
♪♪
697
00:50:44,376 --> 00:50:54,375
♪♪
698
00:50:56,221 --> 00:51:06,220
♪♪
699
00:51:08,066 --> 00:51:18,065
♪♪
700
00:51:19,953 --> 00:51:29,952
♪♪
701
00:51:31,798 --> 00:51:35,594
Malik: This happened to us
our first week living there.
702
00:51:35,635 --> 00:51:45,634
♪♪
703
00:51:45,979 --> 00:51:55,978
♪♪
704
00:51:56,323 --> 00:52:06,322
♪♪
705
00:52:15,675 --> 00:52:22,265
[Door creaks open]
706
00:52:23,683 --> 00:52:25,310
Malik: Hello?
707
00:52:25,352 --> 00:52:33,235
[Floor creaking]
708
00:52:44,412 --> 00:52:46,039
Hello?
709
00:52:51,670 --> 00:52:57,008
[Door creaks open]
710
00:53:01,972 --> 00:53:11,971
♪♪
711
00:53:12,691 --> 00:53:14,276
Hello?
712
00:53:24,953 --> 00:53:26,580
Who's there?
713
00:53:33,587 --> 00:53:43,586
♪♪
714
00:53:44,806 --> 00:53:54,805
♪♪
715
00:53:56,026 --> 00:54:06,025
♪♪
716
00:54:07,245 --> 00:54:09,039
What the fuck?
717
00:54:09,080 --> 00:54:11,458
♪♪
718
00:54:11,499 --> 00:54:12,918
Aaron!
719
00:54:12,959 --> 00:54:15,045
Why was my hard drive removed?
720
00:54:29,100 --> 00:54:30,685
What is this?
721
00:54:32,979 --> 00:54:34,773
This isn't me.
722
00:54:34,814 --> 00:54:36,608
Aaron, I swear
this didn't happen.
723
00:54:36,650 --> 00:54:39,361
They look
pretty real to me.
724
00:54:39,402 --> 00:54:41,154
Don't you see
what's going on?
725
00:54:41,196 --> 00:54:42,822
They're doing this to us.
726
00:54:42,864 --> 00:54:44,991
Why didn't you tell me
that this is what you wanted?
727
00:54:45,033 --> 00:54:47,118
I would have let you.
728
00:54:47,160 --> 00:54:49,579
It didn't happen.
729
00:54:49,621 --> 00:54:51,498
It's not.
Aaron, don't go.
730
00:54:51,539 --> 00:54:53,166
Stop.
731
00:54:55,210 --> 00:54:57,128
I don't.
732
00:54:57,170 --> 00:55:00,548
I don't want to see you here
when I get back.
733
00:55:00,590 --> 00:55:02,884
Where am
I supposed to go?
734
00:55:02,926 --> 00:55:04,135
Figure it out.
735
00:55:04,177 --> 00:55:06,638
Aaron!
736
00:55:06,680 --> 00:55:15,230
♪♪
737
00:55:15,271 --> 00:55:21,486
[Telephone ringing]
738
00:55:21,528 --> 00:55:25,198
[Crying]
Fuck.
739
00:55:25,240 --> 00:55:35,239
♪♪
740
00:55:36,376 --> 00:55:46,375
♪♪
741
00:55:47,470 --> 00:55:52,350
♪♪
742
00:55:52,392 --> 00:55:58,565
[Telephone ringing]
743
00:55:58,606 --> 00:56:00,108
Malik: Aaron, you have
to let me explain.
744
00:56:00,150 --> 00:56:01,985
What?
745
00:56:02,027 --> 00:56:04,863
Wait, what did she do?
746
00:56:09,242 --> 00:56:14,581
[Police radio chatter]
747
00:56:33,933 --> 00:56:37,312
She deserved it.
Jessica's a total bitch.
748
00:56:37,353 --> 00:56:39,731
Kayla, seriously, I do
not want to hear it.
749
00:56:39,773 --> 00:56:42,776
She said I was going
to give Tyler AIDs
750
00:56:42,817 --> 00:56:44,903
because, well, you know.
751
00:56:49,032 --> 00:56:52,744
People see your dad and I
as different than them,
752
00:56:52,786 --> 00:56:55,080
and different
scares people.
753
00:56:55,121 --> 00:56:57,332
Well, people are idiots.
754
00:56:57,373 --> 00:56:58,917
Plus, Tyler likes
me way better.
755
00:56:58,958 --> 00:57:01,836
I am fucking serious
right now, Kayla.
756
00:57:01,878 --> 00:57:04,047
In this town
and in this country,
757
00:57:04,089 --> 00:57:07,258
it is not safe for people
that stand out, okay?
758
00:57:07,300 --> 00:57:08,551
You need to forget
everything that I said
759
00:57:08,593 --> 00:57:09,803
about loud and proud,
760
00:57:09,844 --> 00:57:12,013
do not draw attention
to yourself.
761
00:57:12,055 --> 00:57:16,935
Don't speak out,
don't speak up, it is not safe.
762
00:57:16,976 --> 00:57:21,564
♪♪
763
00:57:21,606 --> 00:57:23,650
Besides, that Tyler kid
is a little creep.
764
00:57:23,691 --> 00:57:26,945
He only wants one thing
from you anyway.
765
00:57:26,986 --> 00:57:29,781
I don't want you hanging
out with him.
766
00:57:29,823 --> 00:57:33,618
Do you hear me?
767
00:57:33,660 --> 00:57:35,161
Kayla, do you hear me?
768
00:57:35,203 --> 00:57:38,873
Yeah, I hear you.
769
00:57:41,042 --> 00:57:42,502
Promise.
770
00:57:42,544 --> 00:57:48,550
♪♪
771
00:57:48,591 --> 00:57:52,053
Don't worry about Jessica.
We're done.
772
00:57:52,095 --> 00:57:53,847
I want to be with you.
773
00:57:53,888 --> 00:58:01,479
♪♪
774
00:58:01,521 --> 00:58:03,273
Wait.
Hold on a second.
775
00:58:03,314 --> 00:58:11,322
♪♪
776
00:58:11,364 --> 00:58:13,825
I've never gone
all the way before.
777
00:58:15,910 --> 00:58:18,663
Thanks for telling me.
778
00:58:18,705 --> 00:58:21,207
I'm ready though.
779
00:58:21,249 --> 00:58:24,210
No, that's okay.
780
00:58:24,252 --> 00:58:25,837
I think we should wait.
781
00:58:25,879 --> 00:58:31,342
♪♪
782
00:58:31,384 --> 00:58:32,927
What's wrong?
783
00:58:32,969 --> 00:58:37,056
♪♪
784
00:58:37,098 --> 00:58:38,558
You don't want me?
785
00:58:38,600 --> 00:58:41,519
No, no I do.
786
00:58:41,561 --> 00:58:44,189
I really do.
787
00:58:44,230 --> 00:58:48,318
Just, I want it
to be special.
788
00:58:48,359 --> 00:58:58,358
♪♪
789
00:58:58,912 --> 00:59:04,626
Man: This, my friends,
this is radical feminism.
790
00:59:04,667 --> 00:59:07,212
The agenda that Clinton
and Clinton
791
00:59:07,253 --> 00:59:09,756
would impose on America.
792
00:59:09,797 --> 00:59:14,636
Abortion on demand, a litmus
test for the Supreme Court.
793
00:59:14,677 --> 00:59:17,555
Discrimination against
religious schools,
794
00:59:17,597 --> 00:59:21,476
women in combat units,
homosexual rights,
795
00:59:21,517 --> 00:59:25,104
but that's not the kind
of change America needs.
796
00:59:25,146 --> 00:59:27,899
It's not the kind of change
America wants,
797
00:59:27,941 --> 00:59:29,651
and its not the kind of change
798
00:59:29,692 --> 00:59:33,947
we can abide in a nation
we still call God's country.
799
00:59:33,988 --> 00:59:43,987
♪♪
800
00:59:44,540 --> 00:59:54,539
♪♪
801
00:59:55,093 --> 01:00:05,092
♪♪
802
01:00:05,645 --> 01:00:15,644
♪♪
803
01:00:16,197 --> 01:00:26,196
♪♪
804
01:00:26,749 --> 01:00:29,085
[Doorbell rings]
805
01:00:32,880 --> 01:00:35,133
Malik.
806
01:00:35,174 --> 01:00:37,010
Can I help you
with something?
807
01:00:37,051 --> 01:00:41,347
- I could use a drink.
- Cheer up.
808
01:00:41,389 --> 01:00:43,683
I'm sure Aaron
will come around.
809
01:00:47,687 --> 01:00:51,441
Just doesn't
make any sense.
810
01:00:51,482 --> 01:00:53,359
So it's not true then?
811
01:00:55,570 --> 01:00:57,864
I'm not judging.
812
01:00:57,905 --> 01:01:01,409
No, it isn't true.
813
01:01:01,451 --> 01:01:04,996
At least
I don't think it is.
814
01:01:05,038 --> 01:01:08,333
You don't think it is.
815
01:01:08,374 --> 01:01:11,794
Things have just been...
816
01:01:11,836 --> 01:01:13,921
They've just been
a bit foggy lately.
817
01:01:19,844 --> 01:01:23,056
So, your hard drive.
818
01:01:23,097 --> 01:01:25,558
It's funny, Aaron
seemed so worry about it
819
01:01:25,600 --> 01:01:27,352
when I swung by the house
to pick it up
820
01:01:27,393 --> 01:01:30,646
but there was
nothing wrong with it.
821
01:01:30,688 --> 01:01:33,107
- Nothing.
- No.
822
01:01:33,149 --> 01:01:35,693
Nothing.
823
01:01:35,735 --> 01:01:41,157
There was something
else though.
824
01:01:41,199 --> 01:01:46,329
Malik, I,
I saw the folder.
825
01:01:46,371 --> 01:01:48,706
What folder?
826
01:01:48,748 --> 01:01:53,127
Well, I think
you know which one.
827
01:01:53,169 --> 01:01:55,713
If people were to catch wind
of that stuff,
828
01:01:55,755 --> 01:01:57,298
I mean, it just --
it wouldn't look good,
829
01:01:57,340 --> 01:02:00,510
especially someone
in your standing.
830
01:02:00,551 --> 01:02:01,803
I have no clue
what you're talking --
831
01:02:01,844 --> 01:02:04,639
We're friends,
Malik.
832
01:02:08,059 --> 01:02:11,270
Your secret
is safe with me.
833
01:02:11,312 --> 01:02:15,400
But if I were you, I really
would consider getting some help
834
01:02:15,441 --> 01:02:20,279
because you obviously
have a problem.
835
01:02:20,321 --> 01:02:23,991
I made you a back-up hard
drive over there
836
01:02:27,286 --> 01:02:30,581
I'll come by later
and install it.
837
01:02:30,623 --> 01:02:40,007
♪♪
838
01:02:40,049 --> 01:02:44,345
It's an exciting time
to be alive, Malik.
839
01:02:44,387 --> 01:02:48,182
So much change happening
in the world, yet so much
840
01:02:48,224 --> 01:02:52,645
seems to just stay the same,
do you know what I mean?
841
01:02:54,772 --> 01:02:58,776
Excuse me.
I have to go.
842
01:02:58,818 --> 01:03:08,817
♪♪
843
01:03:11,330 --> 01:03:21,329
♪♪
844
01:03:23,843 --> 01:03:33,842
♪♪
845
01:03:36,355 --> 01:03:46,354
♪♪
846
01:03:48,868 --> 01:03:58,867
♪♪
847
01:04:01,380 --> 01:04:10,348
[Light flickering]
848
01:04:10,389 --> 01:04:20,388
♪♪
849
01:04:20,900 --> 01:04:30,899
♪♪
850
01:04:31,410 --> 01:04:41,409
♪♪
851
01:04:41,504 --> 01:04:43,256
Liam, are you there?
852
01:04:43,297 --> 01:04:45,132
Operator: Your call cannot be
completed as dialed.
853
01:04:45,174 --> 01:04:47,009
Check the number
and dial again.
854
01:04:47,051 --> 01:04:57,050
♪♪
855
01:04:58,104 --> 01:05:01,774
[Gravely voice whispering]
856
01:05:01,816 --> 01:05:17,623
♪♪
857
01:05:17,707 --> 01:05:19,500
Woman:
Did you find your keys?
858
01:05:19,542 --> 01:05:22,670
Man: Okay, yeah.
Oh, I found them.
859
01:05:22,712 --> 01:05:25,881
They're right here.
- Oh, thank God.
860
01:05:25,923 --> 01:05:35,922
♪♪
861
01:05:37,101 --> 01:05:42,481
[Sobbing]
862
01:05:43,399 --> 01:05:46,485
Woman:
And here we are in our first day
in our new house.
863
01:05:46,527 --> 01:05:50,156
Let's get a shot of Sam's
new bike.
864
01:05:50,197 --> 01:05:53,534
- We're going to be happy here.
- Yeah.
865
01:05:53,576 --> 01:05:57,913
Hannah documented everything
that happened to her family.
866
01:05:57,955 --> 01:06:02,418
Well, at least they told us
how they really felt.
867
01:06:02,460 --> 01:06:05,546
Fuck you,
whoever did this.
868
01:06:05,588 --> 01:06:07,381
It's all the same things.
869
01:06:07,423 --> 01:06:09,550
Look at this,
he's giving camera tips.
870
01:06:09,592 --> 01:06:11,260
It's part of some
kind of ritual.
871
01:06:11,302 --> 01:06:13,763
Every 10 years, they make a
selection, that's --
872
01:06:13,804 --> 01:06:17,808
Aaron:
Please, please do not say what
I think you're about to say.
873
01:06:17,850 --> 01:06:20,936
- We're the selection.
- Okay, don't, don't.
874
01:06:20,978 --> 01:06:22,271
We've been chosen.
875
01:06:22,313 --> 01:06:26,317
[Laughter]
876
01:06:26,359 --> 01:06:29,153
- Chosen for what?
- Once the selection's been made,
877
01:06:29,195 --> 01:06:34,950
there's nothing anyone
can do to stop it.
878
01:06:34,992 --> 01:06:44,991
♪♪
879
01:06:47,004 --> 01:06:54,011
Aaron: Malik?
Malik? You need help.
880
01:06:54,053 --> 01:06:58,933
[High pitched squealing]
881
01:06:58,974 --> 01:07:00,726
Malik: Fuck.
882
01:07:00,768 --> 01:07:10,767
♪♪
883
01:07:11,737 --> 01:07:21,736
♪♪
884
01:07:22,665 --> 01:07:32,664
♪♪
885
01:07:33,634 --> 01:07:36,178
Oh, motherfuck.
886
01:07:37,638 --> 01:07:39,390
They switched my fucking meds.
887
01:07:39,432 --> 01:07:40,933
Operator: This number has been
disconnected or is
888
01:07:40,975 --> 01:07:42,685
no longer in service.
- Liam, are you here?
889
01:07:42,727 --> 01:07:44,729
If you feel you have reached
this recording in error,
890
01:07:44,770 --> 01:07:46,105
please check the number and try
again.
891
01:07:46,147 --> 01:07:48,983
Mom, please stop recording me.
I suck.
892
01:07:49,024 --> 01:07:52,111
Woman: Oh, come on, you're
getting really good.
893
01:07:52,153 --> 01:07:58,826
[Recorder playing]
894
01:07:58,868 --> 01:08:08,867
♪♪
895
01:08:09,128 --> 01:08:11,088
[Laughs]
I'm terrible.
896
01:08:11,130 --> 01:08:15,092
Woman: Oh, you're great
what are you talking about?
897
01:08:15,134 --> 01:08:19,263
I love you, Mom.
Thank you.
898
01:08:19,305 --> 01:08:21,348
Kayla.
899
01:08:21,390 --> 01:08:41,202
♪♪
900
01:08:41,285 --> 01:08:51,170
♪♪
901
01:08:51,212 --> 01:08:52,671
[Screaming]
902
01:08:52,713 --> 01:09:00,679
♪♪
903
01:09:00,721 --> 01:09:03,516
What the fuck?
904
01:09:03,557 --> 01:09:07,102
♪♪
905
01:09:07,144 --> 01:09:10,356
Kayla!
Aaron!
906
01:09:17,196 --> 01:09:18,989
♪♪
907
01:09:19,031 --> 01:09:27,957
[Laughter]
908
01:09:27,998 --> 01:09:29,667
Malik, oh, my God.
909
01:09:29,708 --> 01:09:30,918
I'm so glad you made it.
910
01:09:30,960 --> 01:09:33,546
It's such a special night.
911
01:09:33,587 --> 01:09:35,464
Malik:
What the fuck is this?
Where is she?
912
01:09:35,506 --> 01:09:38,717
She's fine. After all,
this is all for her.
913
01:09:38,759 --> 01:09:40,845
Aaron?
Aaron.
914
01:09:40,886 --> 01:09:44,098
[Laughter]
915
01:09:44,139 --> 01:09:45,641
Where have you been?
916
01:09:45,683 --> 01:09:46,892
What do you mean,
"Where have I been?"
917
01:09:46,934 --> 01:09:48,143
You kicked me out.
918
01:09:48,185 --> 01:09:50,980
That was
almost a week ago.
919
01:09:51,021 --> 01:09:53,941
Malik.
920
01:09:53,983 --> 01:09:58,779
Hey, welcome. I didn't know
you were going to be here.
921
01:09:58,821 --> 01:10:00,698
Where have you been?
- Malik what are you doing?
922
01:10:00,739 --> 01:10:02,783
Whoa, whoa, whoa,
Malik, no.
923
01:10:02,825 --> 01:10:05,202
Stop.
924
01:10:05,244 --> 01:10:07,705
Malik, Malik.
What are you doing?
925
01:10:07,746 --> 01:10:10,708
- I'm protecting her.
- From who?
926
01:10:10,749 --> 01:10:12,418
You!
927
01:10:12,459 --> 01:10:14,879
[Gunshot]
928
01:10:16,589 --> 01:10:26,588
♪♪
929
01:10:27,850 --> 01:10:37,849
♪♪
930
01:10:39,069 --> 01:10:49,068
♪♪
931
01:10:50,331 --> 01:11:00,330
♪♪
932
01:11:01,550 --> 01:11:11,549
♪♪
933
01:11:14,688 --> 01:11:22,821
♪♪
934
01:11:22,863 --> 01:11:26,867
[Prison door slams]
935
01:11:39,380 --> 01:11:42,049
Aaron: Malik.
Malik.
936
01:11:42,091 --> 01:11:44,635
Malik.
937
01:11:46,804 --> 01:11:48,597
I'm putting the house
up for sale.
938
01:11:52,851 --> 01:11:54,228
Kayla and I...
939
01:11:55,646 --> 01:11:57,731
...we're going to move back to
the city
940
01:11:57,773 --> 01:12:00,484
and stay with my mother.
- Oh, my God, thank God.
941
01:12:00,526 --> 01:12:03,821
Oh, my God.
942
01:12:03,862 --> 01:12:08,701
Aaron, you have to run as far
away from this town as possible.
943
01:12:08,742 --> 01:12:11,161
It's not the town we're
running from, Malik.
944
01:12:18,836 --> 01:12:25,676
I know you don't understand it,
but I did what I had to do.
945
01:12:28,721 --> 01:12:31,473
Liam knows
why I had to do it.
946
01:12:31,515 --> 01:12:35,060
Liam?
947
01:12:35,102 --> 01:12:36,729
Who's Liam, Malik?
948
01:12:39,440 --> 01:12:43,027
My ex-boyfriend,
who do you think?
949
01:12:43,068 --> 01:12:44,653
Jesus Christ.
950
01:12:47,781 --> 01:12:51,285
Maybe if you just -- maybe
if you just go talk to him.
951
01:12:51,326 --> 01:12:53,579
Maybe If you talk to him, then
he can tell you everything
952
01:12:53,620 --> 01:12:57,958
and you'll know --
you'll know why I did it.
953
01:12:58,000 --> 01:13:00,544
I can't do that,
Malik.
954
01:13:00,586 --> 01:13:03,714
Why?
955
01:13:03,756 --> 01:13:05,340
Why can't you?
956
01:13:05,382 --> 01:13:12,347
♪♪
957
01:13:12,389 --> 01:13:16,143
- I have to go.
- No.
958
01:13:16,185 --> 01:13:19,438
No, Aaron,
please.
959
01:13:19,480 --> 01:13:21,982
Aaron, don't go --
just talk to him.
960
01:13:22,024 --> 01:13:23,942
Just talk to him,
please.
961
01:13:23,984 --> 01:13:26,904
Aaron, just talk to him.
I was just protecting her.
962
01:13:26,945 --> 01:13:33,035
[Sobbing]
I had no choice.
963
01:13:33,077 --> 01:13:43,076
♪♪
964
01:13:44,046 --> 01:13:54,045
♪♪
965
01:13:55,015 --> 01:14:05,014
♪♪
966
01:14:05,943 --> 01:14:15,942
♪♪
967
01:14:16,912 --> 01:14:26,911
♪♪
968
01:14:27,881 --> 01:14:37,880
♪♪
969
01:14:55,033 --> 01:14:57,995
Can I come in?
970
01:14:58,036 --> 01:15:02,666
[Crying]
971
01:15:16,722 --> 01:15:18,348
We're in this together.
972
01:15:22,019 --> 01:15:23,770
You know that,
right?
973
01:15:23,812 --> 01:15:26,356
We're gonna
get through this.
974
01:15:26,398 --> 01:15:29,735
[Crying]
975
01:15:40,329 --> 01:15:54,635
♪♪
976
01:16:20,661 --> 01:16:27,751
♪♪
977
01:16:27,793 --> 01:16:29,211
Woman: Is this
thing even working?
978
01:16:29,253 --> 01:16:31,672
Mom, seriously, the red light
is blinking,
979
01:16:31,713 --> 01:16:33,966
that means it's recording.
980
01:16:34,007 --> 01:16:35,968
What, it's a party.
981
01:16:36,009 --> 01:16:37,469
Come on, I want to go see Ty.
982
01:16:37,511 --> 01:16:39,221
You're too young
for a boyfriend.
983
01:16:42,015 --> 01:16:45,102
Marshall: You got broken into
in this town?
984
01:16:45,143 --> 01:16:49,439
Woman:
That's what we thought, my wife
is, she's really upset about it.
985
01:16:49,481 --> 01:16:52,442
Marshall: Well, obviously it
must have been teenagers.
986
01:16:52,484 --> 01:16:54,444
Woman: Well, speaking of which,
ours seem to be
987
01:16:54,486 --> 01:16:56,154
getting along just fine.
988
01:16:56,196 --> 01:16:59,866
Why don't you and Ty
come get a plate of food?
989
01:16:59,908 --> 01:17:01,451
Aaron: Jesus Christ.
990
01:17:01,493 --> 01:17:11,492
♪♪
991
01:17:37,946 --> 01:17:40,824
What the fuck are you?
992
01:17:40,866 --> 01:17:45,829
I'm someone who's been around
for a very long time.
993
01:17:45,871 --> 01:17:48,665
Kayla?
994
01:17:48,707 --> 01:17:50,125
[Door knocking]
995
01:17:50,167 --> 01:17:51,668
Kayla.
996
01:17:53,253 --> 01:17:54,546
Kayla.
997
01:17:54,588 --> 01:17:57,632
I don't like this
any more then you.
998
01:17:57,674 --> 01:17:59,384
But this is how it works.
999
01:18:01,428 --> 01:18:06,683
And this, well, this,
is how we make it work.
1000
01:18:06,725 --> 01:18:08,894
You can take me, okay?
You can take me.
1001
01:18:08,935 --> 01:18:11,188
I'll do anything you want,
just don't hurt her.
1002
01:18:11,229 --> 01:18:14,691
You know I can't do that.
It's too late.
1003
01:18:14,733 --> 01:18:17,569
Stay the fuck
away from her!
1004
01:18:17,611 --> 01:18:20,113
Kayla, open the door.
1005
01:18:20,155 --> 01:18:22,199
Kayla, open the door, wake up.
1006
01:18:22,240 --> 01:18:32,239
♪♪
1007
01:18:32,292 --> 01:18:52,259
♪♪
1008
01:18:52,354 --> 01:18:56,733
You broke out of jail
tonight, Malik.
1009
01:18:56,775 --> 01:19:00,570
You had drugs in your system,
another relapse.
1010
01:19:05,325 --> 01:19:10,539
You killed her, you killed your
husband, and then yourself.
1011
01:19:10,580 --> 01:19:24,511
♪♪
1012
01:19:24,594 --> 01:19:29,891
[Crying]
No.
1013
01:19:29,933 --> 01:19:34,604
♪♪
1014
01:19:34,646 --> 01:19:36,648
Why!?
- Isn't it beautiful?
1015
01:19:40,068 --> 01:19:43,155
That's what everybody's
going to say,
1016
01:19:43,196 --> 01:19:49,786
and not one soul will question
it because of who you are.
1017
01:19:49,828 --> 01:19:51,997
People won't care,
Malik,
1018
01:19:52,038 --> 01:19:55,542
they've already
got their minds made up.
1019
01:19:55,584 --> 01:20:00,088
They're afraid of you,
and when the tides change,
1020
01:20:00,130 --> 01:20:03,717
there will be someone
else to be afraid of.
1021
01:20:03,758 --> 01:20:07,512
There always is,
there always will be.
1022
01:20:10,015 --> 01:20:13,059
It's human nature --
fear.
1023
01:20:13,101 --> 01:20:15,604
We just exploit it.
1024
01:20:15,645 --> 01:20:22,652
♪♪
1025
01:20:22,694 --> 01:20:32,693
[Whistling "When the Saints
Go Marching In"]
1026
01:20:35,207 --> 01:20:51,932
♪♪
1027
01:21:16,957 --> 01:21:34,724
♪♪
1028
01:21:34,808 --> 01:21:37,394
Malik: They choose someone
vulnerable,
1029
01:21:37,435 --> 01:21:39,479
and they vilify them.
1030
01:21:39,521 --> 01:21:49,520
♪♪
1031
01:21:49,990 --> 01:21:53,034
They do this so no one bats
an eye.
1032
01:21:53,076 --> 01:21:57,247
♪♪
1033
01:21:57,289 --> 01:22:00,500
This happened to us
our first night living there.
1034
01:22:00,542 --> 01:22:02,961
Everything I know
about this town
1035
01:22:03,003 --> 01:22:04,796
and what the people here have
been doing,
1036
01:22:04,838 --> 01:22:06,673
is in this document.
1037
01:22:06,715 --> 01:22:22,814
♪♪
1038
01:22:22,897 --> 01:22:26,943
I'm making this for you
so that you have a chance.
1039
01:22:26,985 --> 01:22:43,043
♪♪
1040
01:22:43,126 --> 01:22:46,212
I don't know
who will find this,
1041
01:22:46,254 --> 01:22:49,257
or what kind
of person you are.
1042
01:22:49,299 --> 01:22:52,802
♪♪
1043
01:22:52,844 --> 01:22:57,140
But my hope is that
you might be the one
1044
01:22:57,182 --> 01:22:59,142
to finally break this cycle.
1045
01:22:59,184 --> 01:23:17,327
♪♪
1046
01:23:17,410 --> 01:23:19,496
Now that I've told you all
this,
1047
01:23:19,537 --> 01:23:22,540
what you do with the
information is up to you.
1048
01:23:25,502 --> 01:23:30,048
Just remember, hope is never
silent.
1049
01:23:39,891 --> 01:23:49,890
♪♪
1050
01:23:52,404 --> 01:24:02,403
♪♪
1051
01:24:04,916 --> 01:24:14,915
♪♪
1052
01:24:17,429 --> 01:24:27,428
♪♪
1053
01:24:29,941 --> 01:24:39,940
♪♪
1054
01:24:42,454 --> 01:24:52,453
♪♪
1055
01:24:54,966 --> 01:25:04,965
♪♪
1056
01:25:07,479 --> 01:25:17,478
♪♪
1057
01:25:19,949 --> 01:25:29,948
♪♪
1058
01:25:32,462 --> 01:25:42,461
♪♪
1059
01:25:44,974 --> 01:25:54,973
♪♪
1060
01:25:57,487 --> 01:26:07,486
♪♪
1061
01:26:09,999 --> 01:26:19,998
♪♪
1062
01:26:22,512 --> 01:26:32,511
♪♪
1063
01:26:35,024 --> 01:26:45,023
♪♪
65252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.