All language subtitles for Small.Axe.S01E03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,760 --> 00:01:02,200 - You're out late. - Oh, got club. Music practice. 2 00:01:04,240 --> 00:01:07,680 Been a few burglaries. Young black lads like yourself mostly. 3 00:01:08,640 --> 00:01:11,280 You won't mind if we give you a quick search, will you ? Won't take a minute. 4 00:01:11,360 --> 00:01:13,400 - Sure. - Arms out. 5 00:01:15,960 --> 00:01:18,280 - Hey ! - Oi, oi, jungle patrol. 6 00:01:18,360 --> 00:01:20,800 Yes, calm yourself down, sunshine. It's a routine stop and search. 7 00:01:20,880 --> 00:01:23,320 - There's been a few B and E's... - Don't care if there's been a murder. 8 00:01:23,400 --> 00:01:26,360 He's a school child. In uniform ! 9 00:01:26,440 --> 00:01:28,120 - Is this your dad ? - Yeah. 10 00:01:28,280 --> 00:01:29,640 - You find anything ? - No. 11 00:01:29,720 --> 00:01:31,280 Then him can go. Come. 12 00:01:32,560 --> 00:01:36,280 Go on then, son. And you watch your attitude, mate. 13 00:01:40,680 --> 00:01:42,080 Can I change this ? 14 00:01:59,880 --> 00:02:03,720 Musse a accident. Why I come late. 15 00:02:10,840 --> 00:02:12,840 Now listen me good. 16 00:02:12,920 --> 00:02:17,320 When 'em stop you again don't mek them handle you so. You not no ruffneck. 17 00:02:17,400 --> 00:02:18,720 Yuh hear ? 18 00:02:19,880 --> 00:02:21,400 What if they arrest me ? 19 00:02:22,600 --> 00:02:26,080 Nuh worry bout that. I am the only authority you need. 20 00:02:27,640 --> 00:02:29,800 I only warn yuh two tings; 21 00:02:29,880 --> 00:02:34,800 don't be no ruffneck, an don't bring no police to my yard. You understand ? 22 00:02:36,040 --> 00:02:38,280 - Yes, Dad. - Yes, what ? 23 00:02:38,360 --> 00:02:40,400 - Yes, Dad. - Good. 24 00:02:42,520 --> 00:02:48,640 RED, WHITE AND BLUE 25 00:02:53,360 --> 00:02:54,440 Dad ? 26 00:02:54,600 --> 00:02:57,800 - You gonna take all day ? - You have an appointment ? 27 00:03:01,080 --> 00:03:03,320 Watch now. See. 28 00:03:04,080 --> 00:03:08,160 If you take your time... don't rush in, 29 00:03:10,240 --> 00:03:13,120 you'll get your reward. 30 00:03:13,200 --> 00:03:14,720 - Score me. - Strikes again. 31 00:03:14,800 --> 00:03:18,120 - That's twenty-eight points. - Scholar. 32 00:03:23,920 --> 00:03:25,160 U. 33 00:03:27,040 --> 00:03:28,920 I. 34 00:03:31,520 --> 00:03:33,840 - T. - Sweet. 35 00:03:34,840 --> 00:03:38,640 - Daphne ! - I was waiting for that Q. 36 00:03:38,720 --> 00:03:40,400 - It's right up to the triple score. - Yeah. It's simple. 37 00:03:40,480 --> 00:03:43,160 Come on. Whose got an S ? Dad's still winning. 38 00:03:43,240 --> 00:03:44,920 There we go. 39 00:03:45,720 --> 00:03:47,360 And... 40 00:03:52,200 --> 00:03:53,640 SEX 41 00:04:03,040 --> 00:04:04,400 Pass. 42 00:04:13,440 --> 00:04:14,920 Pass. 43 00:04:51,440 --> 00:04:53,080 That's it. Well done. 44 00:04:56,560 --> 00:04:59,680 - Come on then. Come on then ! - Fucking hell. 45 00:04:59,760 --> 00:05:01,200 Come on ! 46 00:05:03,160 --> 00:05:05,640 - Fucking hell. - Get your back into it, mate. 47 00:05:06,720 --> 00:05:08,280 Wait, wait, wait. 48 00:05:15,320 --> 00:05:18,720 So, I was saying, right. So he goes over to this bloke and this bloke says, 49 00:05:18,800 --> 00:05:21,640 "Oi, mate. Why'd you kick that midget in the balls ?" The bloke says, 50 00:05:21,720 --> 00:05:25,480 "Well he was standing in front of my bird saying her hair smells nice." 51 00:05:26,920 --> 00:05:30,800 - What are you like, mate ? - I plead the fifth, me. 52 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 So what, d'you fancy a swifty tonight then or... ? 53 00:05:35,080 --> 00:05:37,960 And watch you chat up barmaids all night ? Nah. 54 00:05:42,840 --> 00:05:45,960 Can't leave it in the car. They'd either let me tyres down 55 00:05:46,040 --> 00:05:47,160 or they'd nick it. 56 00:05:47,240 --> 00:05:49,120 - Perks of the job, mate. - Seriously ? 57 00:05:49,200 --> 00:05:51,040 Yeah, deadly mate, yeah. 58 00:05:58,720 --> 00:06:00,720 Hey, so what's going on with you, then ? Have you made your move yet 59 00:06:00,800 --> 00:06:02,920 or are you still sitting at home fiddling with yourself ? 60 00:06:03,000 --> 00:06:05,560 Shut it. Application's in the post, mate. 61 00:06:05,640 --> 00:06:08,520 If forensics ain't more interesting than research science, look, then I... 62 00:06:08,600 --> 00:06:11,240 Jesus Christ, mate. How many ti... are you still going on about that ? 63 00:06:11,320 --> 00:06:14,680 I mean, how many times have I told you you wanna get yourself on the beat ? 64 00:06:14,760 --> 00:06:16,080 You'd be perfect. 65 00:06:17,400 --> 00:06:20,240 Look, you're well spoken, you're clean-cut, you're a stand-up bloke. 66 00:06:20,320 --> 00:06:23,280 - You'd be perfect for that. - Dunno. 67 00:06:23,360 --> 00:06:25,920 They've even got that campaign for Afro-Caribbeans going, mate. 68 00:06:26,000 --> 00:06:30,600 - You wanna get yourself down there. - Great. I'll join up. 69 00:06:30,680 --> 00:06:32,960 You should, ma... alright, no, no, no. I tell you what. 70 00:06:33,040 --> 00:06:35,920 Listen, you tell me when and I'll take you for a spin around. 71 00:06:36,000 --> 00:06:38,640 That'll get your blood racing. Trust me. 72 00:06:38,720 --> 00:06:41,240 - Alright. - Is that a yes ? 73 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 - Yeah. - Yes ? 74 00:06:42,960 --> 00:06:46,080 Yes ! Yes. 75 00:07:20,800 --> 00:07:23,920 - Okay. Okay. - Wow, right ? 76 00:07:24,000 --> 00:07:25,680 Let's go this way. Come on. 77 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 I can't wait. 78 00:07:29,840 --> 00:07:33,600 Finally a place of our own. Move out of your dad's. 79 00:07:40,640 --> 00:07:44,560 Wow. All ours. The whole space. 80 00:07:44,640 --> 00:07:47,960 Not for long. Aren't you forgetting someone else. 81 00:07:48,040 --> 00:07:50,600 Who am I forgetting... am I forgetting you ? 82 00:07:52,720 --> 00:07:55,560 - I'm sorry. I'm sorry for... - Come on. 83 00:08:03,160 --> 00:08:05,320 We'll put the bed there, don't you think ? For the light ? 84 00:08:05,400 --> 00:08:07,000 Yeah. 85 00:08:13,000 --> 00:08:14,480 Yeah, this is nice. 86 00:08:16,040 --> 00:08:17,520 -I love it. 87 00:08:18,240 --> 00:08:19,760 - Yeah ? - Yeah. 88 00:08:25,360 --> 00:08:27,800 You know that bloke I go running with ? Ed. 89 00:08:27,880 --> 00:08:30,360 He's a good, good, solid guy. 90 00:08:30,440 --> 00:08:32,800 We're talking and stuff about work and 91 00:08:34,200 --> 00:08:37,160 he reckons I'd make a good police officer. 92 00:08:38,400 --> 00:08:40,920 On the beat rather than forensics. 93 00:08:41,720 --> 00:08:43,280 So do I. 94 00:08:44,600 --> 00:08:46,640 Yeah... 95 00:08:46,720 --> 00:08:48,800 Well, you would 96 00:08:48,880 --> 00:08:51,640 because you're not really interested in flipping research science. 97 00:08:51,720 --> 00:08:57,480 It's not you. You want to be seen doing your job and setting a standard. 98 00:08:57,560 --> 00:08:59,400 What's that supposed to mean ? 99 00:09:00,080 --> 00:09:05,240 It is a good, solid job with a uniform you would die for. 100 00:09:05,320 --> 00:09:07,960 Much better than a boring old lab coat. 101 00:09:08,040 --> 00:09:12,560 You can be physical and... 102 00:09:14,040 --> 00:09:17,760 it appeals to your macho, vain sensibility. 103 00:09:17,840 --> 00:09:19,440 Please. 104 00:09:19,520 --> 00:09:23,480 Brick rigid, everything done to the letter... 105 00:09:24,080 --> 00:09:27,000 The Julie mango fall close to the root isn't it ? 106 00:10:07,640 --> 00:10:09,160 See you later. 107 00:10:09,240 --> 00:10:12,720 - Afternoon, Kenny. Alright ? - Yeah. One portion of chips, please. 108 00:10:33,160 --> 00:10:35,680 - Have a good day. Take care. - You too. 109 00:10:58,000 --> 00:10:59,080 - Can I help you ? - This yours ? 110 00:10:59,160 --> 00:11:01,280 - Of course it's mine. - Well, you're blocking the highway. 111 00:11:01,360 --> 00:11:03,560 - No, I'm not. - That's a fifty quid fine. 112 00:11:03,640 --> 00:11:05,080 You not see the people coming through ? 113 00:11:05,160 --> 00:11:07,440 - Are you arguing with me ? - I'm not arguing with you. 114 00:11:07,520 --> 00:11:10,480 You just make a mistake. Wait there. 115 00:11:12,920 --> 00:11:15,800 You know the regulation ? Because I do. 116 00:11:15,880 --> 00:11:20,320 Watch... that is two foot from the... 117 00:11:20,400 --> 00:11:21,440 What the ? 118 00:11:23,080 --> 00:11:24,080 For what ? 119 00:11:24,240 --> 00:11:28,480 What you doing ? Oi ! Get off him ! Get off him ! Oi ! 120 00:11:28,640 --> 00:11:32,120 - Watch you fucking mouth, son ! - My name is... Kenneth... 121 00:11:34,680 --> 00:11:36,280 My name is Kenneth Logan ! 122 00:11:36,440 --> 00:11:38,440 Welcome to my world, the lovely world of science. 123 00:11:38,520 --> 00:11:42,920 I'm sure you're all excited. No ? Alright. Okay guys, 124 00:11:43,000 --> 00:11:46,440 we've got your standard equipment over there as well as your fun stuff. 125 00:11:46,520 --> 00:11:48,200 So what we're interested in right now 126 00:11:48,280 --> 00:11:51,040 are the results of chemotherapy's impact on cancer patients. 127 00:11:51,120 --> 00:11:53,880 Now this is something that we're doing detailed research... 128 00:12:11,480 --> 00:12:13,080 Leroy. 129 00:12:52,200 --> 00:12:54,480 Come on then. 130 00:12:54,560 --> 00:12:57,400 Come on then ! Come on then ! 131 00:12:57,480 --> 00:13:00,080 Come on then ! Come on then ! 132 00:13:25,360 --> 00:13:27,760 Leee's on tour. He says hello. 133 00:13:27,840 --> 00:13:30,400 Yeah, bet he does, the wanderer. Where's he now ? 134 00:13:30,480 --> 00:13:34,120 Australia, America, you name it. 135 00:13:35,920 --> 00:13:37,560 And how are you doing ? 136 00:13:40,120 --> 00:13:42,520 Good. I'm good. 137 00:13:43,840 --> 00:13:47,280 - I got my application. - But you never fill it. 138 00:13:48,960 --> 00:13:53,440 Look, I thought about it but I've wanted to do forensics since A-Levels. 139 00:13:53,520 --> 00:13:56,160 - Maybe even longer. - Leroy. 140 00:13:57,600 --> 00:14:01,360 - Yes, Auntie ? - I know you practically all your life. 141 00:14:01,440 --> 00:14:06,520 You smart enough for research science, forensics, whatever you choose. 142 00:14:07,560 --> 00:14:11,200 But when I tink about you sitting behind a desk alone, 143 00:14:11,280 --> 00:14:14,640 I can't see it. You and Leee are the same. 144 00:14:14,720 --> 00:14:18,200 You need to get out there and express yourself, Leroy. 145 00:14:18,280 --> 00:14:22,360 Your talent does not lie behind closed doors. 146 00:14:23,320 --> 00:14:26,320 It should be a benefit to the community. 147 00:14:28,640 --> 00:14:30,320 We're looking for people like you. 148 00:14:30,400 --> 00:14:33,960 I've been a police liaison since you were a child. 149 00:14:34,040 --> 00:14:38,400 Your life is yours and not anyone else's. 150 00:14:41,440 --> 00:14:45,240 Well obviously, we are keeping an eye on the area and we're trying to... 151 00:14:45,320 --> 00:14:47,680 make sure young lads behave. 152 00:14:47,760 --> 00:14:51,160 Anyway, we'll be in touch and look after yourself. Alright ? 153 00:14:59,800 --> 00:15:02,840 - Everything alright ? - Yeah, yeah. 154 00:15:02,920 --> 00:15:06,720 Just a bit of petty vandalism, that's all. It's nothing to worry about. 155 00:15:06,800 --> 00:15:10,200 I dunno, man. There's loads of smashed windows round this way. Mostly Asians. 156 00:15:10,360 --> 00:15:13,160 That's why you gotta know the territory, mate. It's... 157 00:15:13,240 --> 00:15:16,480 Grassroots community police and all that good stuff. 158 00:15:16,560 --> 00:15:18,640 We'll know if it's racists soon enough. 159 00:15:18,720 --> 00:15:20,840 - You strapped in ? - Yeah, mate. 160 00:16:19,760 --> 00:16:22,200 I don't suppose you get many people from my background. 161 00:16:23,400 --> 00:16:26,360 Science. Thought I'd be the first. 162 00:16:28,320 --> 00:16:32,080 Have you or any of your family come in direct contact with the police ? 163 00:16:33,600 --> 00:16:34,880 What do you mean ? 164 00:16:34,960 --> 00:16:38,640 Have you or any of your relatives been arrested and detained, 165 00:16:38,720 --> 00:16:41,960 whether charged or released with no further action ? 166 00:16:44,200 --> 00:16:46,000 No. Never. 167 00:16:48,520 --> 00:16:53,800 If I may, I just wanted to say I applied to combat negative attitudes. 168 00:16:54,360 --> 00:16:58,440 There are divisions, misunderstandings and I think I could change that. 169 00:16:58,520 --> 00:17:01,400 - If I'm allowed, of course. - You're right. 170 00:17:01,480 --> 00:17:05,120 Attempts to interact with your people have fallen quite short. 171 00:17:05,200 --> 00:17:08,680 Recruits from your background, might be better placed perhaps, 172 00:17:08,760 --> 00:17:11,120 to show where we're going wrong. 173 00:17:11,760 --> 00:17:14,760 Well, I agree with you one hundred percent. 174 00:17:14,840 --> 00:17:17,680 I think we need to look each other in the eye, man to man. 175 00:17:17,760 --> 00:17:20,680 Given the chance we'll soon realise we're not different. 176 00:17:20,760 --> 00:17:21,960 I've tried jellied eels, 177 00:17:22,040 --> 00:17:25,720 so if the boys are up for it I'll have them eating rice and peas in no time. 178 00:17:28,600 --> 00:17:29,840 Thank you, Mr. Logan. 179 00:17:34,040 --> 00:17:37,320 - Thanks for your time, Mr. Purling. - Please, Kenneth, not at all. 180 00:17:37,400 --> 00:17:39,280 I'm sorry I can't say more at this early stage 181 00:17:39,360 --> 00:17:43,880 but I have to say if you were white these charges wouldn't stand. 182 00:17:45,160 --> 00:17:49,800 Do hold on to the fact that you have a tentative case for unlawful arrest. 183 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - I'll be in touch. - Right. 184 00:18:02,800 --> 00:18:04,360 So what do you think ? 185 00:18:06,520 --> 00:18:08,520 Me not know. 186 00:18:09,160 --> 00:18:12,480 Him keep on 'bout how me case tentative. 187 00:18:12,560 --> 00:18:15,240 Imagine. And he supposed to be on our side. 188 00:18:15,320 --> 00:18:17,120 There's a whole heap of charges, Dad. 189 00:18:17,200 --> 00:18:20,800 Obstructing the highway, assaulting an officer, resisting arrest. 190 00:18:20,880 --> 00:18:23,320 - So what you saying ? - No, I'm... 191 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 Do you... 192 00:18:25,960 --> 00:18:30,400 think it'd help to get in touch with the Commission for Racial Equality... 193 00:18:30,480 --> 00:18:33,240 She's right. It would help to get the backing of an organisation like that. 194 00:18:33,400 --> 00:18:38,400 Just make the solicitor gwaan an do him job. I want my day in court. 195 00:18:41,080 --> 00:18:44,640 I want see them dutty police officer in the dock. 196 00:18:44,720 --> 00:18:46,440 I wanna look in 'em eye. 197 00:18:57,160 --> 00:19:01,000 Presented to LEEE JOHN 198 00:19:07,040 --> 00:19:09,160 Go there, Leroy. 199 00:19:13,360 --> 00:19:16,880 Okay ! My waist got better. Loosening up. 200 00:19:28,960 --> 00:19:31,760 Shit ! That's a five-hundred pound fricking carpet, man. 201 00:19:31,840 --> 00:19:35,240 I'm sorry, mate. Why you worrying so much ? 202 00:19:35,320 --> 00:19:38,440 If I lived in a place like this I wouldn't worry about nothing, man. 203 00:19:41,720 --> 00:19:43,840 Watch the moves. Watch the moves. 204 00:19:43,920 --> 00:19:46,680 You best stop before you break something. 205 00:19:49,760 --> 00:19:51,480 I'm getting better. 206 00:19:54,800 --> 00:19:58,520 - You wanna hear something mad ? - Turn the music off for ? 207 00:20:00,720 --> 00:20:02,680 - What ? - I wanna join the force. 208 00:20:04,080 --> 00:20:06,160 What ? Are you gonna be a Jedi or something ? 209 00:20:06,320 --> 00:20:07,840 No, no, no, ah... 210 00:20:09,160 --> 00:20:11,240 I wanna join the police force. 211 00:20:13,440 --> 00:20:15,800 Why you doing a face like that ? Act as if your mum didn't work for them. 212 00:20:15,880 --> 00:20:20,560 Yeah, police liaison. Mum worked with the beast not for them. 213 00:20:20,640 --> 00:20:22,040 Are you serious ? 214 00:20:22,840 --> 00:20:25,120 Look, if a man like me was to stop you do you think I'd drapes you up ? 215 00:20:25,280 --> 00:20:28,800 Yeah, well this isn't America, Leroy. Black police aren't all over the shop. 216 00:20:28,960 --> 00:20:32,480 That's exactly the point. Don't you think it's time things were different ? 217 00:20:32,640 --> 00:20:35,960 What, so your dad can get his head buzzed by a brother instead ? 218 00:20:36,040 --> 00:20:37,920 No. Not really. 219 00:20:39,040 --> 00:20:42,880 I thought you were cool. What happened to you ? 220 00:20:59,680 --> 00:21:02,040 - Yes ? - We're looking for Mr. Logan. 221 00:21:02,720 --> 00:21:05,680 - For what ? - To verify his place of residence. 222 00:21:05,840 --> 00:21:09,720 - Are you related to Mr. Logan ? - I am Mr. Logan. 223 00:21:12,240 --> 00:21:14,440 We're here to check Leroy Logan's address 224 00:21:14,520 --> 00:21:17,320 as part of his application process to join the police force, Mr. Logan. 225 00:21:17,400 --> 00:21:19,240 - What ? - So... 226 00:21:19,320 --> 00:21:20,920 You lie ! 227 00:21:23,040 --> 00:21:26,600 - Kennet ! What happened ? - Don't blasted well Kennet me... 228 00:21:26,680 --> 00:21:28,800 Is you put that raas foolishness in my son head ! 229 00:21:28,880 --> 00:21:32,760 You see what them done to me but you still fill up him head with nonsense. 230 00:21:32,840 --> 00:21:36,160 Leroy is my son ! Not yours. 231 00:21:36,880 --> 00:21:38,440 And just because your boy turned out funny don't... 232 00:21:38,600 --> 00:21:40,880 Don't you dare pass your mouth on my son ! 233 00:21:40,960 --> 00:21:43,400 First thing, Leroy's not a boy, 234 00:21:43,480 --> 00:21:46,360 second, how the hell you come to my front door... 235 00:21:46,520 --> 00:21:50,000 Who else cosy up with the police like she an them size ? Me ? 236 00:21:50,080 --> 00:21:52,480 Him madda ? Or is you ? 237 00:21:52,560 --> 00:21:56,120 What idiot sense it make fe stoop an join ah police ? 238 00:21:56,200 --> 00:21:58,480 Man have PhD ! 239 00:21:58,560 --> 00:22:02,320 - So you feel it's my fault ? - Is you make him gwaan so ! 240 00:22:02,400 --> 00:22:04,240 Is only you want work with the police 241 00:22:04,400 --> 00:22:06,920 and friend them up and God knows what else, 242 00:22:07,000 --> 00:22:08,440 because yuh nah have no man fe sweet yuh... 243 00:22:08,520 --> 00:22:11,400 Talk about me ? Look at your stubborn self. 244 00:22:11,480 --> 00:22:16,560 Don't watch me ! Yuh take air from your wife's mouth so she can't breathe. 245 00:22:16,640 --> 00:22:20,520 Treat yuh daughter-in-law like dirt. Make you son pack up an leave. 246 00:22:20,600 --> 00:22:24,600 Now step from my door. Damn raas ! 247 00:22:27,880 --> 00:22:31,000 Dad ? Hello ? 248 00:22:32,320 --> 00:22:34,720 Relax. Dad ? 249 00:22:37,280 --> 00:22:39,680 You don't hear me calling you ? 250 00:22:41,920 --> 00:22:45,440 Okay, I'm sorry the police came to your door. I sincerely apologise... 251 00:22:45,520 --> 00:22:47,960 I would have to find out for myself. 252 00:22:48,040 --> 00:22:51,640 You want throw you education down the toilet and fe what ? 253 00:22:51,720 --> 00:22:55,560 I send yuh fe learn so you coulda fight the people them ways. 254 00:22:55,640 --> 00:22:58,200 I keep you in the house to protect you from the boy them, 255 00:22:58,280 --> 00:23:00,400 so you don't mash up your life ! 256 00:23:00,560 --> 00:23:03,160 You were supposed to take what yuh learn an show all we a different way. 257 00:23:03,240 --> 00:23:05,240 What did you expect ?! 258 00:23:05,320 --> 00:23:08,320 Isn't that what you taught us ? Isn't that what you drilled into us ? 259 00:23:08,480 --> 00:23:12,720 Study every hour God send ! Don't leave the house or mix with the black kids ! 260 00:23:12,800 --> 00:23:14,800 Educate ourselves at the expense of our lives ! 261 00:23:14,880 --> 00:23:17,600 You made us feel like we could be a part of everything. 262 00:23:17,680 --> 00:23:20,880 You wanted us more British than the British. 263 00:23:20,960 --> 00:23:23,120 At least this way, Dad, I can change things. 264 00:23:23,200 --> 00:23:26,280 Dad, seriously, what do you think I am ? 265 00:23:26,360 --> 00:23:28,680 - I really don't know. - Wow. 266 00:23:30,160 --> 00:23:32,640 - Dad. - Do you mind just... 267 00:23:32,720 --> 00:23:34,560 Dad, I'm sure if we discussed things... 268 00:23:34,720 --> 00:23:38,040 Get out of my house ! You don't hear me ? 269 00:23:38,120 --> 00:23:41,200 -Get out of me raasclaat sight ! Now ! - Why ? Why ? What are you doing ? 270 00:23:41,280 --> 00:23:44,040 Alright. I'm gone. Let's go, please. 271 00:23:46,320 --> 00:23:47,840 Leroy ? 272 00:23:47,920 --> 00:23:51,120 - Can we go ? Let's go ! - Leroy ? 273 00:23:51,200 --> 00:23:55,080 Leroy, wait ! Leroy wait, nuh ? 274 00:23:57,080 --> 00:23:58,600 Leroy ! 275 00:24:41,360 --> 00:24:43,920 We should go soon. We're gonna be late. 276 00:24:50,960 --> 00:24:53,320 You're not gonna be by your own. 277 00:24:54,920 --> 00:24:56,960 You're not gonna be by yourself. 278 00:24:58,360 --> 00:25:03,880 You can call Mum anytime. You can go round to the house. Don't mind Dad. 279 00:25:07,000 --> 00:25:12,320 It's easy for you to say. I'm not going round there without you. 280 00:25:18,160 --> 00:25:19,760 Darling. 281 00:25:20,880 --> 00:25:25,560 Right now I need your support. That's all I need. 282 00:25:25,720 --> 00:25:28,760 You say it like you didn't have it before. 283 00:25:38,760 --> 00:25:40,360 Hey. 284 00:26:06,000 --> 00:26:07,840 What you are doing is important. 285 00:26:09,360 --> 00:26:11,600 So make it count. 286 00:26:14,240 --> 00:26:16,760 - Love you. - I love you. 287 00:26:27,520 --> 00:26:29,560 Let us pray. 288 00:26:29,640 --> 00:26:34,520 Lord, let us be thankful for the food you graciously provide. 289 00:26:34,600 --> 00:26:40,600 May you protect your servant, Leroy, whom we love and cherish. 290 00:26:40,680 --> 00:26:45,200 Please keep him safe for his six weeks' police training at Hendon 291 00:26:45,280 --> 00:26:50,080 and grant us the wisdom to accept his decision 292 00:26:50,160 --> 00:26:54,120 even as we struggle in our ignorance to understand it. 293 00:26:55,280 --> 00:27:01,240 In your everlasting name and glory, Amen. 294 00:27:01,320 --> 00:27:02,960 Amen. 295 00:27:17,400 --> 00:27:20,520 The rice and peas lovely, Miss Jesse. 296 00:27:20,600 --> 00:27:22,520 You cook it with cream coconut, Auntie ? 297 00:27:22,600 --> 00:27:26,280 Yes. That and the white rice. Both cook same way. 298 00:27:26,440 --> 00:27:29,920 I love the sweetness of your chicken. How did you get it like that ? 299 00:27:30,000 --> 00:27:33,840 I put a likkle Demerara inna de oil. Just a pinch. 300 00:27:34,360 --> 00:27:36,640 I never cook with sugar. 301 00:27:41,520 --> 00:27:43,680 That's authentic St Lucian, right ? 302 00:27:43,760 --> 00:27:49,120 Yeah. Us Jamdowns cook it differently. Traditionally, we season the meat, 303 00:27:49,200 --> 00:27:51,880 make a hole in the ground, put the meat in, bury it. 304 00:27:51,960 --> 00:27:55,000 Cook it till it falls off the bone. It's just... it's nice. 305 00:27:55,080 --> 00:27:58,320 - That's jerk, right ? - Yeah, jerk chicken, jerk pork. 306 00:27:58,400 --> 00:28:01,120 Maroon back ah yard style cuisine. It's all good. 307 00:28:04,680 --> 00:28:06,920 So you been making any new music, Leee ? 308 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 - Did you see me on Top of the Pops ? - Yeah. 309 00:28:09,080 --> 00:28:11,440 - I loved your last tune. - I loved it too. 310 00:28:11,520 --> 00:28:14,480 Leroy wanted to be in the band. 311 00:28:16,880 --> 00:28:18,520 What you talking about ? That's not the case. 312 00:28:18,600 --> 00:28:20,480 - That's not how I remember it. - You didn't tell me that. 313 00:28:20,560 --> 00:28:23,800 Babe, don't listen to him. Eat your food. 314 00:28:23,960 --> 00:28:25,160 Okay. 315 00:28:28,240 --> 00:28:30,800 - Ah, yes Leroy... - See. 316 00:28:44,880 --> 00:28:49,920 - Alright, take care. - You take care. So proud of you. 317 00:28:59,160 --> 00:29:01,040 Make I drive yuh Hendon. 318 00:29:01,920 --> 00:29:04,160 Gretl was gonna drive me. 319 00:29:04,640 --> 00:29:08,200 It's okay. I am tired anyway. They will take me home. 320 00:29:08,280 --> 00:29:10,680 - You sure ? - I'll wait by the car. 321 00:29:14,040 --> 00:29:15,960 - Alright. - Okay. 322 00:29:16,040 --> 00:29:18,120 - Cheers. See you. - Bye, Mum. 323 00:30:12,680 --> 00:30:14,120 Leroy ! 324 00:32:06,080 --> 00:32:08,960 - Alright ? - Hi, mate. Leroy Logan. 325 00:32:09,120 --> 00:32:11,840 Greg Huggan. Come in. You just arrived too ? 326 00:32:11,920 --> 00:32:15,560 - Yeah. - Excuse me while I just finish up. 327 00:32:16,080 --> 00:32:18,680 That's a wicked crease, man. You could draw blood from that. 328 00:32:18,760 --> 00:32:22,240 Sandhurst, mate. You won't get sharper. 329 00:32:22,320 --> 00:32:24,080 - Tell you what, I'll show you. - Oh, yeah ? 330 00:32:24,160 --> 00:32:27,400 - Yeah. Make yourself at home. - Yeah, thank you. 331 00:32:28,040 --> 00:32:32,600 - Mate, the music. - Ah, Marvin. You like ? 332 00:32:32,680 --> 00:32:34,440 Love. Love. 333 00:32:34,760 --> 00:32:39,200 By the left, quick march ! 334 00:32:48,640 --> 00:32:51,120 Attention ! 335 00:32:51,200 --> 00:32:53,440 Right dress ! 336 00:33:01,200 --> 00:33:04,240 Parade-shun ! 337 00:33:05,440 --> 00:33:07,200 Ready for your inspection, sir. 338 00:33:27,160 --> 00:33:28,320 Hello everyone. 339 00:33:31,080 --> 00:33:33,920 Yeah, where I grew up, no one does nothing do they ? 340 00:33:34,000 --> 00:33:38,240 It's a bunch of flippin' no hopers in the same place, doing the same things. 341 00:33:38,320 --> 00:33:42,400 But you know, I ain't into all that. Like drinking, dole, and mucking about. 342 00:33:42,560 --> 00:33:47,320 I did me A Levels, and had a few years cadets, so this lark made sense. 343 00:33:48,360 --> 00:33:51,400 - That's me. - Thank you, David. 344 00:33:54,160 --> 00:33:55,640 You fancy going ? 345 00:34:01,720 --> 00:34:06,240 I'm Leroy Logan. Hi, everyone. I wrote a ton of stuff but none of it matters. 346 00:34:06,400 --> 00:34:08,520 I'm just chuffed to be here in all honesty. 347 00:34:08,600 --> 00:34:11,320 One thing that I will say outright: I'm not here to make any friends. 348 00:34:11,400 --> 00:34:15,040 I'm here to help to bring change to this organisation from the inside-out. 349 00:34:15,120 --> 00:34:17,000 And hopefully we do that. 350 00:34:19,080 --> 00:34:20,800 Thank you, Leroy. 351 00:34:22,320 --> 00:34:24,400 Does everyone understand the instructions ? 352 00:34:25,920 --> 00:34:28,080 Anyone not understand the instructions ? 353 00:34:29,960 --> 00:34:32,960 Well let's see. This is the bleep test. 354 00:34:33,040 --> 00:34:35,560 Your aim is to get to the green line before the bleeper goes. 355 00:34:35,640 --> 00:34:38,320 First bleep will go out after five seconds. 356 00:34:38,480 --> 00:34:41,120 Three, two, one. 357 00:35:02,920 --> 00:35:04,360 Come on, lads ! 358 00:35:35,200 --> 00:35:37,520 Thank you very much, PC Logan. 359 00:35:45,560 --> 00:35:48,280 Right, lads. You all know the drill. 360 00:35:48,360 --> 00:35:52,960 Once you step in here you have to subdue and disarm the berserker. 361 00:35:53,680 --> 00:35:58,560 Any problems... just remember your training. You ready ? 362 00:36:00,560 --> 00:36:04,000 - Are you fucking ready ? - Fucking ready ! 363 00:36:04,080 --> 00:36:06,640 Good. Now, get in there. 364 00:36:19,680 --> 00:36:20,960 Come on ! 365 00:36:21,960 --> 00:36:24,840 Formation ! Forward ! 366 00:36:31,600 --> 00:36:33,880 - Alright, lads. Calm down. - That's enough ! 367 00:36:35,080 --> 00:36:39,640 Come on, it's not a fucking tea party. Well done, PC Taylor. 368 00:36:41,040 --> 00:36:45,520 Well recovered. Well done, Pierce. Well done. 369 00:36:45,600 --> 00:36:48,680 Brilliant stuff, Logan. Good lad. 370 00:36:51,440 --> 00:36:54,000 But this is the tough bit. 371 00:36:54,080 --> 00:36:59,560 You have to face that man or woman in the dock. 372 00:37:00,680 --> 00:37:02,600 The defendant. 373 00:37:02,680 --> 00:37:06,160 Give evidence against them and secure a conviction. 374 00:37:06,240 --> 00:37:08,040 And this leads us on to a further question. 375 00:37:08,120 --> 00:37:12,760 How can we move from your traditional bobby, 376 00:37:12,840 --> 00:37:16,520 one that I believe your average civilian considers outdated, 377 00:37:16,600 --> 00:37:21,520 into, well someone who better reflects the world out there ? 378 00:37:23,640 --> 00:37:25,240 Mr. Logan ? 379 00:37:27,120 --> 00:37:30,640 I think we need to get back into the community. Don't we ? 380 00:37:30,720 --> 00:37:34,560 You know, find them where they live. Build genuine trust. 381 00:37:34,640 --> 00:37:36,520 To quote Robert Peel, 382 00:37:36,600 --> 00:37:40,480 "The police are the public and the public are the police." 383 00:37:40,560 --> 00:37:44,560 - You can't see it no other way. - Thank you, Leroy. Well said. 384 00:38:56,640 --> 00:38:58,080 Be seated. 385 00:38:59,680 --> 00:39:02,840 Well, you are to be congratulated P.C. Logan. 386 00:39:02,920 --> 00:39:06,960 From an intake of what I am informed was a very strong group of recruits, 387 00:39:07,040 --> 00:39:09,440 it appears that you have come through with flying colours. 388 00:39:09,520 --> 00:39:12,800 I see you have performed creditably in all your courses; 389 00:39:12,880 --> 00:39:17,120 law, police process and procedure, and physical training, 390 00:39:17,200 --> 00:39:19,640 our best all round recruit in fact. Very well done. 391 00:39:19,720 --> 00:39:20,960 It's been a privilege, sir. 392 00:39:21,040 --> 00:39:23,560 As you are now a probationary constable, 393 00:39:23,640 --> 00:39:26,840 you will be assigned to street duties at N Division. 394 00:39:26,920 --> 00:39:32,040 And with all this in mind, it has been suggested that you be invited to be 395 00:39:32,120 --> 00:39:35,920 the new face of the current recruitment drive for coloured officers. 396 00:39:36,000 --> 00:39:38,920 - How does that sound ? - It's an honour, sir. 397 00:39:39,280 --> 00:39:41,800 Excellent, we are indebted to you. 398 00:39:41,880 --> 00:39:45,400 As a matter of interest, why did you want to join the police force ? 399 00:39:45,480 --> 00:39:48,480 It's always been an ambition of mine since I was a little boy. 400 00:39:48,560 --> 00:39:50,560 I feel I have a calling to protect and serve. 401 00:39:50,720 --> 00:39:54,040 And that was through your friend's mother, yes. 402 00:39:54,120 --> 00:39:57,000 The police liaison officer, Mr. Jesse Stephens ? 403 00:39:57,080 --> 00:39:58,360 Yes. 404 00:39:58,520 --> 00:40:02,560 And finally, how is your father getting on presently ? 405 00:40:05,640 --> 00:40:07,360 Strong and healthy, sir. 406 00:40:08,760 --> 00:40:13,360 Excellent. Well, thank you PC Logan. You are dismissed. 407 00:40:14,600 --> 00:40:16,240 Thank you. 408 00:40:29,720 --> 00:40:32,720 Every day someone falls victim to crime. 409 00:40:32,880 --> 00:40:35,680 So what do I tell sprog ? 410 00:40:35,840 --> 00:40:38,120 A relief ? 411 00:40:38,200 --> 00:40:39,640 Willis ? 412 00:40:42,440 --> 00:40:45,520 Oh, I love that ! Yeah, alright. Nice one. 413 00:40:46,800 --> 00:40:48,640 Ah, fantastic, good stuff. 414 00:40:50,760 --> 00:40:53,400 Alright, mate. Come here. Show you what's what. 415 00:41:28,600 --> 00:41:30,280 "Golden Boy." 416 00:41:35,760 --> 00:41:37,440 Grab a seat. 417 00:41:45,560 --> 00:41:47,280 Good report. 418 00:41:48,360 --> 00:41:50,200 It's very good. 419 00:41:50,800 --> 00:41:53,600 - They obviously rate you. - Thank you. 420 00:41:53,680 --> 00:41:56,760 - Made friends for life, I hope. - Yeah, I reckon you did. 421 00:41:56,840 --> 00:41:58,080 Yes, sir. 422 00:41:58,160 --> 00:42:00,960 An' a dickie bird tells me you grew up here. Is that right ? 423 00:42:01,120 --> 00:42:03,920 - Yeah. - Working your home turf. 424 00:42:04,000 --> 00:42:06,160 - Yes, sir, I am. - Good man. 425 00:42:13,920 --> 00:42:16,240 And you're doing the ad for coloured recruits ? 426 00:42:16,320 --> 00:42:17,760 Yes. 427 00:42:17,840 --> 00:42:21,560 Good to have a top bobby in the ranks, but this isn't training. 428 00:42:22,640 --> 00:42:25,760 You've got a right jungle to work. You know that. 429 00:42:58,840 --> 00:43:00,200 Dismissed. 430 00:43:04,360 --> 00:43:05,920 Thank you, sir. 431 00:43:13,720 --> 00:43:16,160 Wicked police, boy. 432 00:43:18,960 --> 00:43:21,960 - Dutty Babylon ! - Babylon be true ! 433 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Fucking bounty. 434 00:43:37,000 --> 00:43:39,720 What'm Coconut ? What'm Judas ? 435 00:43:39,800 --> 00:43:42,480 - That's Constable Judas to you. - Yeah ? 436 00:43:42,560 --> 00:43:43,560 Move out the way ! 437 00:44:05,800 --> 00:44:07,840 PAKIS OUT 438 00:44:07,920 --> 00:44:11,560 Sorry, folks. Excuse me. PC, can I have a quick word ? 439 00:44:11,640 --> 00:44:13,200 Excuse me. 440 00:44:15,400 --> 00:44:20,720 Asif, mate. I appreciate your, eh, experience in these matters, right, 441 00:44:20,800 --> 00:44:23,920 yeah, but it's not particularly helpful to speak Indian. 442 00:44:25,000 --> 00:44:27,480 It's Urdu. Not Indian. 443 00:44:27,560 --> 00:44:32,280 Oh, beg your pardon, sorry mate, yeah, course Urdu. 444 00:44:32,840 --> 00:44:35,600 Nevertheless, representing the Force as you do, 445 00:44:35,680 --> 00:44:38,080 I think English might be a better choice... 446 00:44:39,120 --> 00:44:40,120 Alright. 447 00:44:49,080 --> 00:44:51,320 - Do you, eh, speak English ? - A little, little... 448 00:44:51,400 --> 00:44:54,440 Can you slowly just describe what they looked like ? 449 00:44:54,520 --> 00:44:57,200 Two men came from there. They were white. 450 00:44:57,360 --> 00:45:00,680 I sometimes ask myself if it's worth it, you know. 451 00:45:00,760 --> 00:45:04,520 When you're working for people who don't appreciate you or 452 00:45:04,600 --> 00:45:08,360 wanna listen to what we could actually add to the organisation. 453 00:45:08,440 --> 00:45:12,680 I got friends who don't even speak to me anymore. Call me a traitor. 454 00:45:15,320 --> 00:45:19,280 Why am I doing this, man ? Why are you doing it ? 455 00:45:20,560 --> 00:45:22,520 You have a degree. 456 00:45:22,680 --> 00:45:25,400 You were a research scientist ? 457 00:45:25,480 --> 00:45:30,600 That's like demoting yourself from being a chef to doing the bins. 458 00:45:31,560 --> 00:45:34,480 I just feel like someone's gotta be the bridge. 459 00:45:34,560 --> 00:45:38,920 And when you're doing that you just realise you're alone. 460 00:45:42,520 --> 00:45:44,160 Tell me about it. 461 00:45:46,880 --> 00:45:49,600 I don't see joining the Force as a demotion. 462 00:45:50,920 --> 00:45:53,640 I see it as serving my community the best way I can. 463 00:45:59,120 --> 00:46:01,400 Someone's gotta take out the rubbish. 464 00:46:20,160 --> 00:46:22,560 - Let's go for it. - Yeah. 465 00:46:22,640 --> 00:46:24,080 Okay. 466 00:46:25,360 --> 00:46:27,360 So... 467 00:46:30,120 --> 00:46:32,160 What is the definition of theft ? 468 00:46:33,480 --> 00:46:36,400 The dishonest taking of someone's property, innit. 469 00:46:36,480 --> 00:46:39,520 Come on now. Be serious. Is that how you are going to answer them ? 470 00:46:39,600 --> 00:46:42,240 You're going up for promotion. Not an argument down the pub. 471 00:46:42,400 --> 00:46:45,160 Alright. So say, strictly speaking, 472 00:46:45,240 --> 00:46:47,960 theft is a dishonest taking of property, 473 00:46:48,040 --> 00:46:49,880 that definition has a number of variations 474 00:46:49,960 --> 00:46:52,080 depending on the stolen object. 475 00:46:52,160 --> 00:46:55,680 If I was to say to you, "You stole my motor car," 476 00:46:55,760 --> 00:46:57,760 that would imply that the theft is permanent. 477 00:46:57,840 --> 00:47:01,880 But there's also non-permanent theft like joyriding and all dem tings dere. 478 00:47:04,160 --> 00:47:06,000 Better. 479 00:47:06,080 --> 00:47:09,000 Okay, define stop and search now. 480 00:47:11,520 --> 00:47:13,920 Okay... skip that. 481 00:47:14,960 --> 00:47:17,880 Let's try the Misuse of Drugs Act. 482 00:47:17,960 --> 00:47:21,480 Alright, the Misuse of Drugs Act is... 483 00:47:22,200 --> 00:47:24,040 - You don't even know this. - I think it's pretty basic, love. 484 00:47:24,120 --> 00:47:27,240 - The suspicion that any person... -...is taking drugs. 485 00:47:29,480 --> 00:47:31,160 BEAT CRIME - JOIN US 486 00:47:31,240 --> 00:47:34,520 Here, Mr. Man ? Mr. Man ? 487 00:47:36,040 --> 00:47:38,760 How you do ? How you do ? 488 00:47:43,320 --> 00:47:45,800 Do you enjoy being back at work, Mr. Logan ? 489 00:47:51,000 --> 00:47:52,440 Just me. 490 00:47:54,360 --> 00:47:57,240 Hello. You alright, Dad ? 491 00:48:00,560 --> 00:48:04,040 - Mum. Hey. You okay ? - Hi. You okay, hm ? 492 00:48:04,120 --> 00:48:08,320 - That's your daddy. - Okay. You okay ? You good ? 493 00:48:14,160 --> 00:48:15,800 Everyone alright ? 494 00:48:15,880 --> 00:48:19,840 Yes, we very, very good. Just have a nice afternoon tea. 495 00:48:21,160 --> 00:48:22,760 Don't it ? 496 00:48:25,440 --> 00:48:27,560 What about you ? Everything okay at work ? 497 00:48:27,640 --> 00:48:31,000 Yeah, everything's good. Uh, got mates. 498 00:48:31,080 --> 00:48:35,680 Ed's been promoted out of the area but we're still in touch, and Greg too. 499 00:48:35,760 --> 00:48:38,640 - He's over at Sudbury... - You ready for war ? 500 00:48:39,200 --> 00:48:43,000 Them give we a court date. Take almost a year, but them do it. 501 00:48:44,400 --> 00:48:46,040 That's good, Dad. That's good. 502 00:48:49,000 --> 00:48:52,520 Yuh father never stop chat bout it, 503 00:48:52,600 --> 00:48:55,360 day and night inna me ear. 504 00:49:38,440 --> 00:49:40,000 - Oi ! - Shit. 505 00:49:43,640 --> 00:49:46,280 Inside. Inside, inside. 506 00:50:12,280 --> 00:50:13,640 You alright, mate ? 507 00:50:14,840 --> 00:50:16,080 You alright ? 508 00:50:19,360 --> 00:50:21,120 No ? 509 00:50:25,400 --> 00:50:30,920 Oh, my god... Oh, my days ! Crowns, look at you ! 510 00:50:32,320 --> 00:50:36,160 Lee said you joined up, you know, but I thought no way ! 511 00:50:36,240 --> 00:50:38,240 What you doing here man ? 512 00:50:38,320 --> 00:50:40,920 They used to call me Crowns back in the day. This is PC Miller. 513 00:50:41,000 --> 00:50:42,920 Eh, we actually came to chat to some of your boys. 514 00:50:43,000 --> 00:50:44,680 Caught them hanging around vehicles. 515 00:50:44,760 --> 00:50:47,680 Once they clocked us they scarpered and dropped this. 516 00:50:47,760 --> 00:50:51,360 - They been smashing windows again ? - Yeah, we suspect so. 517 00:50:53,880 --> 00:50:56,360 Alright, then, well, you might as well just come and look around. 518 00:50:56,440 --> 00:50:59,760 - I'm sure they've legged it, though. - Ah, it's all good. Good. 519 00:50:59,840 --> 00:51:02,320 -How you been ? -Look at... I can't believe it, man. 520 00:51:02,400 --> 00:51:04,120 Police you know. 521 00:51:06,040 --> 00:51:07,400 Follow me. 522 00:51:14,280 --> 00:51:16,000 There's a door to the back. 523 00:52:00,280 --> 00:52:01,360 Dad. 524 00:52:03,920 --> 00:52:06,720 - Them ready for us ? - Not quite, Kenneth. 525 00:52:06,800 --> 00:52:10,360 We won't be going to court. The police have officially capitulated. 526 00:52:12,400 --> 00:52:14,840 - Wait. How ? - Just like that ? 527 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 What's going on ? 528 00:52:16,080 --> 00:52:19,360 You've a fair judge and a substantial number of witnesses, 529 00:52:19,520 --> 00:52:22,760 plus the fact that the police have dropped all charges against you. 530 00:52:25,360 --> 00:52:28,360 If I'm perfectly honest, I think they knew they'd lose. 531 00:52:28,440 --> 00:52:31,800 Dropped all charges ? But he's innocent. 532 00:52:31,880 --> 00:52:34,080 So that's it ? We won ? 533 00:52:34,160 --> 00:52:35,560 It's not so much a win 534 00:52:35,640 --> 00:52:39,120 as a recognition of their chances of victory, Daphne. 535 00:52:39,200 --> 00:52:42,960 They'll settle out of court. You'll get a substantial pay-out, Kenneth. 536 00:52:43,040 --> 00:52:47,320 I warrant they'll want to avoid the publicity. Given your son. 537 00:52:49,880 --> 00:52:51,560 What do you say, Dad ? 538 00:52:52,520 --> 00:52:55,320 They're playing a long game and it's not ideal but... 539 00:52:55,400 --> 00:52:57,280 it's better than nothing. 540 00:53:01,640 --> 00:53:03,600 I want my day in court. 541 00:53:05,040 --> 00:53:06,720 I want look in dem eye. 542 00:53:08,040 --> 00:53:12,840 That's what them promise, right ? In this country ? Your day. 543 00:53:12,920 --> 00:53:14,480 Yes, they do. 544 00:53:24,640 --> 00:53:27,120 So the best we can do is a draw ? 545 00:53:33,640 --> 00:53:35,160 Goin' toilet. 546 00:54:41,640 --> 00:54:43,560 Right, you're on. 547 00:54:44,880 --> 00:54:47,880 Come up my cousin's wedding, watch us go on the hit and miss, 548 00:54:47,960 --> 00:54:50,800 eat a ton of food and party like your lot, you know. 549 00:54:50,880 --> 00:54:54,800 - Probably more... wild, you know... - Woah, what do you mean ? 550 00:54:54,880 --> 00:54:57,360 Jamaicans are the original party people, remember that. 551 00:54:57,440 --> 00:55:00,440 Why d'you think they call us Jamdown ? Yeah. 552 00:55:02,040 --> 00:55:04,280 And he's talking to me in another language. 553 00:55:04,360 --> 00:55:08,160 I have no idea what he's sayin ! He's wobbling his head and talking... 554 00:55:09,880 --> 00:55:12,240 I can't understand a flippin' word. 555 00:55:12,320 --> 00:55:15,680 Imagine, he's been in this country how long ? 556 00:55:15,760 --> 00:55:19,440 Now of course his daughter comes over, starts giving it all that 557 00:55:19,600 --> 00:55:23,200 saying how disrespectful I am, and don't speak to her father like that. 558 00:55:23,360 --> 00:55:28,320 Who's being disrespectful ? He can't even speak to me in English ! 559 00:55:28,400 --> 00:55:31,240 If she'd had gone on much longer, I'd have nicked the silly cow. 560 00:55:31,320 --> 00:55:34,680 Then those blacks came along and started causing trouble as well. 561 00:55:34,760 --> 00:55:38,440 For a moment, genuinely, I thought I was in that film, Zulu. 562 00:55:39,640 --> 00:55:42,400 Bloody wogs, mate. All the same. 563 00:55:44,080 --> 00:55:46,240 Alright, mate. Yeah. 564 00:55:59,800 --> 00:56:03,480 Well, I don't know who did that. I just come in and saw it. 565 00:56:05,320 --> 00:56:08,640 That's bang out of order, huh ? It's a disgrace. 566 00:56:23,640 --> 00:56:27,560 DIRTY NIGGER 567 00:56:37,360 --> 00:56:40,480 Next time one of you fuckers want to write this on my fucking locker, 568 00:56:40,560 --> 00:56:42,720 do it while I'm fucking here ! 569 00:56:43,520 --> 00:56:45,520 You fucking pussies. 570 00:56:57,080 --> 00:56:58,600 You see what happened last night ? 571 00:56:59,720 --> 00:57:01,240 It was crazy, man. We need to do that again. 572 00:57:01,320 --> 00:57:02,840 You alright, star ? 573 00:57:10,800 --> 00:57:14,600 I heard you play the piano the other day. It was good stuff. 574 00:57:15,680 --> 00:57:17,720 You into music ? 575 00:57:20,240 --> 00:57:22,680 You should take it up properly. You're dead good. 576 00:57:22,760 --> 00:57:25,920 - Start a group or something. - Nah. 577 00:57:26,920 --> 00:57:29,920 Come on. I've got a mate who done it. 578 00:57:32,920 --> 00:57:35,320 He's in the band Imagination. 579 00:57:35,960 --> 00:57:40,360 Tours the world. Has all the girl, "waaa, waaa, Leee, Leee." 580 00:57:40,440 --> 00:57:42,200 - Imagination ? - Yeah. 581 00:57:42,280 --> 00:57:44,720 My best mate Leee's the lead singer. 582 00:57:46,880 --> 00:57:50,200 I reckon you can do it. What d'you reckon ? 583 00:57:51,920 --> 00:57:57,440 Nah. Nah, that's not for me. That's for other people. 584 00:58:34,080 --> 00:58:37,640 Get up. Move. What did I tell you ? 585 00:58:43,560 --> 00:58:45,360 Fucking black cunt. 586 00:58:56,760 --> 00:58:59,480 - You got a problem ? - Yeah, I do. 587 00:58:59,560 --> 00:59:01,880 Excessive force is not on. 588 00:59:02,800 --> 00:59:07,120 Listen. Out there it is us an' them. 589 00:59:07,200 --> 00:59:10,560 You whistle, we come, that's how it works. 590 00:59:10,640 --> 00:59:13,400 So you can stand there playin' community liaison, 591 00:59:13,480 --> 00:59:16,240 or you can piss off an let us do our job. 592 00:59:16,320 --> 00:59:18,480 Cos if you can't learn how it works, 593 00:59:18,560 --> 00:59:23,440 then the last thing you'll feel is some fucker sticking a knife in your back. 594 00:59:41,480 --> 00:59:45,280 - You alright, mate ? - Move from the door, fuckin traitor. 595 00:59:45,360 --> 00:59:48,160 What you one of them, yeah ? You one of them ? You one of them ? 596 00:59:48,920 --> 00:59:52,760 Come back here ! Fuck you, man. Fuck you ! 597 00:59:52,840 --> 00:59:57,400 You fucking traitor ! Fucking coconut, Oreo biscuit. 598 01:00:44,400 --> 01:00:47,080 It's the bounty. Let's fuck off. Fuck's sake. 599 01:00:47,640 --> 01:00:49,280 Just one second. 600 01:00:51,040 --> 01:00:52,480 Felicia. 601 01:00:54,960 --> 01:00:56,680 Just asking a question. 602 01:01:12,160 --> 01:01:15,200 - Alright, Crowns. - Hey, Linda. Quick question. 603 01:01:15,280 --> 01:01:18,520 Have you seen that kid, Abraham ? You know, the piano player. 604 01:01:18,600 --> 01:01:21,120 - I've been looking for him everywhere. - Oh man, sweet Abraham ? 605 01:01:21,200 --> 01:01:23,280 He got knifed over Sullivan Court. 606 01:01:23,360 --> 01:01:26,440 His mum's sent him to his aunt's for his safety. 607 01:01:28,680 --> 01:01:31,080 - Is he okay ? - I'm not sure, mate. 608 01:01:31,160 --> 01:01:33,600 I thought your lot would've heard about that ? 609 01:01:33,680 --> 01:01:37,640 - If I hear anything I'll let you know. - Please, yeah. I'm looking for him. 610 01:01:37,720 --> 01:01:40,120 - Keep your ears out, yeah ? - Alright. 611 01:01:45,320 --> 01:01:49,440 All units, November section. Premises at Holloway industrial estate. 612 01:01:49,520 --> 01:01:52,000 We've got some suspects reported there. Over. 613 01:01:52,080 --> 01:01:54,200 Three-six-zero responding. 614 01:02:10,120 --> 01:02:12,880 Control, three-sixty on site. Backup requested. 615 01:03:14,360 --> 01:03:19,200 Stop ! Police ! In pursuit of suspect. Requesting backup. Over. 616 01:04:49,680 --> 01:04:52,920 This is PC Leroy Logan requesting backup. 617 01:05:30,600 --> 01:05:33,040 Stop resisting. Stop resisting. 618 01:05:58,760 --> 01:06:00,680 Dave, call for backup. 619 01:06:01,920 --> 01:06:03,720 Get in. Get in. 620 01:06:07,280 --> 01:06:10,680 Twenty minutes it took us from Wessex. There's cars around the fucking corner. 621 01:06:10,760 --> 01:06:13,840 You're all over the radio. The bastards didn't back you up ! 622 01:06:25,160 --> 01:06:27,280 Waaaaay ! 623 01:06:29,200 --> 01:06:31,600 Ah, so, okay, okay. So I was... 624 01:06:31,680 --> 01:06:34,240 ...a friendly game. We're playing a friendly game. 625 01:06:37,600 --> 01:06:40,680 How do you take that long to do a shot like that ? 626 01:06:43,960 --> 01:06:45,920 Why didn't you lot back me ? 627 01:06:50,480 --> 01:06:54,040 Can't talk ? All of you guys are good at talking. Why didn't you back me ? 628 01:06:54,120 --> 01:06:55,800 Simple question. 629 01:06:57,440 --> 01:07:00,720 You normally speak. Why didn't you back me ? 630 01:07:18,920 --> 01:07:20,400 Why didn't you back me ? 631 01:07:20,480 --> 01:07:23,040 You're silent now. Why didn't you back me ? 632 01:07:23,120 --> 01:07:26,720 I'm out there on the field with no backup. 633 01:07:26,800 --> 01:07:28,520 Answer the question. 634 01:07:29,760 --> 01:07:31,240 Are you deaf ? 635 01:07:32,360 --> 01:07:34,000 Well, you're not men. 636 01:07:34,160 --> 01:07:37,720 It's a struggle. I'm sick of this. Hey man. 637 01:07:40,040 --> 01:07:41,720 Get your hands off me. 638 01:07:46,680 --> 01:07:50,120 You back me up or you get slapped up. How 'bout that ? 639 01:08:00,000 --> 01:08:01,840 At ease. 640 01:08:07,800 --> 01:08:10,160 It says we were impressed with your interview skills 641 01:08:10,240 --> 01:08:13,840 and you scored highly on both the written and fitness portion of the... 642 01:08:13,920 --> 01:08:17,280 What did I tell you, mate. I tell you. We absolutely... 643 01:08:23,200 --> 01:08:25,120 Clean sweep, innit. 644 01:08:45,480 --> 01:08:47,560 He'll understand. 645 01:08:49,600 --> 01:08:53,320 No, actually. Not just now. Lemme get back to you. Okay, yep. 646 01:08:55,080 --> 01:08:57,960 - What couldn't wait ? - I wanna talk about this. 647 01:08:59,040 --> 01:09:02,000 - What about it ? - Don't play games with me, sir. 648 01:09:02,080 --> 01:09:04,080 I passed that test, and you know it. 649 01:09:04,160 --> 01:09:06,640 Look, I just want a fair crack, like everyone else. 650 01:09:06,720 --> 01:09:10,680 Games ? What are you insinuating ? 651 01:09:12,840 --> 01:09:14,960 You were treated equally like everyone else. 652 01:09:15,120 --> 01:09:19,160 So why haven't I moved up ? Beck has. Why not me ? 653 01:09:20,560 --> 01:09:23,720 Because sometimes in life it's better to just blend in. 654 01:09:26,440 --> 01:09:29,480 Now, that test was fair. 655 01:09:29,560 --> 01:09:34,240 I'm sorry if you feel otherwise. There's no special treatment here. 656 01:09:43,760 --> 01:09:45,680 Did I say dismissed ? 657 01:09:57,440 --> 01:09:59,920 - How's your back ? - Fine, sir. 658 01:10:10,960 --> 01:10:12,080 Dismissed. 659 01:10:21,320 --> 01:10:23,440 You alright, mate ? 660 01:10:38,360 --> 01:10:39,600 What happened ? 661 01:10:42,040 --> 01:10:44,400 Good luck with this lot, yeah. 662 01:10:44,480 --> 01:10:47,480 What d'you mean by that ? Already ? 663 01:12:08,960 --> 01:12:12,480 Not one officer looks like me. Not one. 664 01:12:14,200 --> 01:12:17,640 I joined the Police Force to bring change. Period. 665 01:12:19,000 --> 01:12:21,600 I dunno. I just dunno, Grets, and now, Asif is gone... 666 01:12:21,680 --> 01:12:23,360 Don't know what ? 667 01:12:26,720 --> 01:12:29,400 - I just dunno if... - You're talking about giving in. 668 01:12:30,960 --> 01:12:32,720 - No, maybe... - You ? 669 01:12:34,720 --> 01:12:39,080 You... Leroy, you're talking about giving in. You ? 670 01:12:43,600 --> 01:12:45,800 You didn't join to be in a group. 671 01:12:47,840 --> 01:12:51,000 You do it for the people who get stopped and searched and beaten. 672 01:12:51,080 --> 01:12:55,160 The ones who get thrown in jail for nothing, the folk who respect you. 673 01:12:57,160 --> 01:12:59,920 You talk about yourself... 674 01:13:01,880 --> 01:13:05,240 What about the sacrifice I make supporting you ? 675 01:13:05,320 --> 01:13:07,160 You think it's easy ? 676 01:13:09,320 --> 01:13:11,440 - Huh ? - No. 677 01:13:12,840 --> 01:13:17,480 And now you want to drop out ? For those racists ? 678 01:13:20,280 --> 01:13:22,040 Really ? 679 01:13:26,960 --> 01:13:28,680 It's just hard. 680 01:14:03,120 --> 01:14:04,720 Just me. 681 01:14:08,480 --> 01:14:11,680 Hello ? Mum ? 682 01:14:14,680 --> 01:14:16,320 Hyacinth ? 683 01:14:31,600 --> 01:14:33,240 Alright, Dad. 684 01:14:42,560 --> 01:14:44,400 Where's Mum and Hyacinth ? 685 01:14:47,360 --> 01:14:49,400 Hyacinth take you mudda to bingo. 686 01:15:09,800 --> 01:15:11,480 My mudda. 687 01:15:14,760 --> 01:15:17,560 Let me tell you what my mudda used to say to me. 688 01:15:18,720 --> 01:15:20,880 She says, "Son... 689 01:15:26,520 --> 01:15:29,960 if I walk past a cemetery 690 01:15:30,040 --> 01:15:32,480 and I see you dig grave 691 01:15:33,160 --> 01:15:36,000 and that's all you can do 'cause you have no learning... 692 01:15:37,280 --> 01:15:39,400 she says, "I will be upset." 693 01:15:40,680 --> 01:15:44,760 "But if I pass by there and you digging graves 694 01:15:46,480 --> 01:15:48,240 with an education 695 01:15:50,400 --> 01:15:53,560 then that is what you chose to do 696 01:15:53,640 --> 01:15:55,840 and I must support that." 697 01:16:03,440 --> 01:16:05,360 My mudda, boy. 698 01:16:09,840 --> 01:16:11,760 You know I find ? 699 01:16:13,680 --> 01:16:15,360 The world just.... 700 01:16:17,400 --> 01:16:20,120 move forward. 701 01:16:20,200 --> 01:16:22,200 Always do. 702 01:16:28,080 --> 01:16:30,040 Big change. 703 01:16:32,680 --> 01:16:35,920 That is a slow-turning wheel. 704 01:16:46,480 --> 01:16:48,800 Sometimes I think... 705 01:16:49,920 --> 01:16:51,520 the earth needs to be scorched. 706 01:16:55,600 --> 01:16:57,840 Re-plant it 707 01:16:58,520 --> 01:17:01,120 so something good will come of it. 708 01:17:03,280 --> 01:17:05,240 Something good. 56659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.