All language subtitles for Slayed.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,529 --> 00:00:48,446 - Please... 2 00:01:00,549 --> 00:01:01,632 - Ho, ho, ho! 3 00:01:03,286 --> 00:01:04,619 Merry Christmas! 4 00:01:17,625 --> 00:01:18,542 Ho, ho, ho! 5 00:02:28,390 --> 00:02:29,860 - Yes, sir, I assure you, 6 00:02:29,860 --> 00:02:33,060 we will be ready to vacate by January 2nd, 7 00:02:33,060 --> 00:02:36,030 and Crandle will execute the final shutdown, 8 00:02:36,030 --> 00:02:38,693 and he will leave the property finally. 9 00:02:38,693 --> 00:02:39,750 - As he was ordered. 10 00:02:39,750 --> 00:02:41,060 - Yes, as ordered. 11 00:02:41,060 --> 00:02:42,070 - So, what about security? 12 00:02:42,070 --> 00:02:45,170 - Yes, and I have Security Tom coming in early. 13 00:02:45,170 --> 00:02:48,360 He and I are gonna spend some extra time 14 00:02:48,360 --> 00:02:51,950 just going over all the points of entry in detail. 15 00:02:51,950 --> 00:02:53,460 No, and you believe me, sir. 16 00:02:53,460 --> 00:02:55,000 I mean, we'll have all bases covered. 17 00:02:55,000 --> 00:02:57,720 And just like the last four years, 18 00:02:57,720 --> 00:02:59,720 it will be a silent night here 19 00:02:59,720 --> 00:03:01,246 at the Harris County Water Plant. 20 00:03:02,079 --> 00:03:03,880 - Young lady, are you making light of what happened that night? 21 00:03:03,880 --> 00:03:05,020 - No, I'm sorry. 22 00:03:05,020 --> 00:03:06,160 No, I'm not trying to make light 23 00:03:06,160 --> 00:03:07,330 of the situation at all, sir. 24 00:03:07,330 --> 00:03:09,500 The events were horrific, yes. 25 00:03:09,500 --> 00:03:10,450 - People died! 26 00:03:10,450 --> 00:03:13,320 - And my heart goes out to those families. 27 00:03:13,320 --> 00:03:14,610 - You need to have compassion 28 00:03:14,610 --> 00:03:16,475 on those poor, innocent girls. 29 00:03:16,475 --> 00:03:17,308 - Mhm. 30 00:03:17,308 --> 00:03:18,730 - And pray for their families. 31 00:03:18,730 --> 00:03:19,800 - And we pray. 32 00:03:19,800 --> 00:03:21,330 - Especially during this Christmas time. 33 00:03:21,330 --> 00:03:22,163 - And thank you so much. 34 00:03:22,163 --> 00:03:24,082 And to you, a Merry Christmas. 35 00:03:24,082 --> 00:03:25,850 - Merry Christmas, Nicole. 36 00:03:29,740 --> 00:03:31,633 - Well, way to go, Nicole! 37 00:03:32,690 --> 00:03:33,710 You botched that one. 38 00:03:33,710 --> 00:03:35,070 You know... 39 00:03:35,070 --> 00:03:37,340 Not only did you remind the man 40 00:03:37,340 --> 00:03:39,030 of the worst night of his life, 41 00:03:39,030 --> 00:03:41,763 but the worst night in the history of this county. 42 00:03:49,070 --> 00:03:51,583 Oh, and I could probably kiss that promotion goodbye. 43 00:03:54,363 --> 00:03:55,963 What the hell is wrong with you? 44 00:03:59,513 --> 00:04:02,579 You know, they don't call you Creepy Crandle for nothing! 45 00:04:21,700 --> 00:04:23,254 Harris County Water Plant. 46 00:04:23,254 --> 00:04:24,294 - Nicole! 47 00:04:24,294 --> 00:04:25,127 - What do you want, Dale? 48 00:04:25,127 --> 00:04:27,310 - I know you're not banging- - Okay, okay, hold on, hang on. 49 00:04:27,310 --> 00:04:29,300 I was drunk, first of all, okay? 50 00:04:29,300 --> 00:04:31,520 And for the record, what I said was, 51 00:04:31,520 --> 00:04:33,250 if I was gonna bang me a grandpa, 52 00:04:33,250 --> 00:04:34,147 it's gonna be a sexy grandpa. 53 00:04:34,147 --> 00:04:35,080 And guess what? 54 00:04:35,080 --> 00:04:36,180 Tom's a sexy grandpa. 55 00:04:36,180 --> 00:04:37,127 Okay? 56 00:04:37,127 --> 00:04:38,793 - I'm gonna kill him. - Don't you dare, Dale. 57 00:04:38,793 --> 00:04:40,960 Don't you touch one tiny little beautiful 58 00:04:40,960 --> 00:04:42,910 silver hair on Tom's head, because you know what? 59 00:04:42,910 --> 00:04:45,060 Who do you think protects your brand new cars 60 00:04:45,060 --> 00:04:47,110 that are sitting over here that you stole from the dealership? 61 00:04:47,110 --> 00:04:49,540 Huh? Oh, oh, oh, and guess who? 62 00:04:49,540 --> 00:04:50,720 It's all thanks to who? 63 00:04:50,720 --> 00:04:55,054 Your beautiful, loving wife, you fucking asshole! 64 00:04:55,054 --> 00:04:56,990 - And I'm coming down there, I'm gonna teach you a lesson. 65 00:04:56,990 --> 00:04:57,823 - Oh really? 66 00:04:57,823 --> 00:04:58,656 Oh really? 67 00:04:58,656 --> 00:04:59,951 Well, I'd like to see you try, Dale. 68 00:04:59,951 --> 00:05:00,950 I'd like to see you try. 69 00:05:00,950 --> 00:05:04,661 And I will see you at 5:30 for dinner like we planned. 70 00:05:04,661 --> 00:05:05,494 Got it? 71 00:05:10,964 --> 00:05:12,047 Hey, Crandle! 72 00:05:13,794 --> 00:05:14,627 Crandle. 73 00:05:15,593 --> 00:05:16,426 Crandle. 74 00:05:17,840 --> 00:05:18,840 God damn it. 75 00:05:20,010 --> 00:05:22,250 Hey, give me a damn cigarette. 76 00:05:22,250 --> 00:05:23,099 - I thought you quit. 77 00:05:23,099 --> 00:05:23,932 - Shut up! 78 00:05:26,357 --> 00:05:28,570 You know, I hate Christmas. 79 00:05:28,570 --> 00:05:30,320 I hate working here on Christmas... 80 00:05:34,396 --> 00:05:36,733 I hate everything about Christmas. 81 00:05:36,733 --> 00:05:39,760 And I hope they burn this place to the ground. 82 00:05:41,387 --> 00:05:44,304 I hate everything about this place. 83 00:05:45,670 --> 00:05:46,770 What's wrong with you? 84 00:05:52,470 --> 00:05:53,870 All right, well, great talk. 85 00:05:55,360 --> 00:05:56,193 Weirdo. 86 00:06:01,336 --> 00:06:06,336 - Ho, ho, ho! 87 00:06:27,317 --> 00:06:32,317 - Damn it. 88 00:06:46,505 --> 00:06:48,827 - Authenticity lives in the truth. 89 00:06:48,827 --> 00:06:52,360 And to be 100% true to yourself and your craft, 90 00:06:52,360 --> 00:06:55,570 you must always be in the moment. 91 00:06:55,570 --> 00:06:57,970 You mustn't put any pressure or focus 92 00:06:57,970 --> 00:07:00,740 on the results of your creative tools. 93 00:07:00,740 --> 00:07:04,610 That will lead you down the road of fear based thinking, 94 00:07:04,610 --> 00:07:07,110 making you forget who you truly are, 95 00:07:07,110 --> 00:07:10,060 and how to simply be you. 96 00:07:10,060 --> 00:07:12,163 What most actors do not realize 97 00:07:12,163 --> 00:07:16,023 is the art of acting happens while you are acting. 98 00:07:16,920 --> 00:07:19,910 The key is to put your focus on the happening. 99 00:07:19,910 --> 00:07:22,100 The only acting technique I believe in 100 00:07:22,100 --> 00:07:24,810 is called honesty. 101 00:07:24,810 --> 00:07:27,900 For example, a giraffe is always a giraffe. 102 00:07:27,900 --> 00:07:31,240 Sometimes they sleep, eat, or even make love, 103 00:07:31,240 --> 00:07:35,610 but they are always first and foremost, a giraffe. 104 00:07:35,610 --> 00:07:40,150 My advice to every human, every actor, every child, 105 00:07:40,150 --> 00:07:42,660 be your own giraffe. 106 00:07:42,660 --> 00:07:44,710 That is how I hone my craft. 107 00:07:44,710 --> 00:07:47,030 And the proof of my amazing approach 108 00:07:47,030 --> 00:07:50,523 is you are listening to my words right now. 109 00:09:14,090 --> 00:09:14,923 - Hello? 110 00:09:22,200 --> 00:09:23,033 Hello? 111 00:09:28,500 --> 00:09:29,333 Hello? 112 00:09:51,270 --> 00:09:52,103 - Can I help you? 113 00:09:52,103 --> 00:09:54,130 - What the hell is wrong with you, lady? 114 00:09:54,130 --> 00:09:56,280 - What's wrong with me? You're the one sneaking around an office 115 00:09:56,280 --> 00:09:57,850 you shouldn't be in. 116 00:09:57,850 --> 00:09:59,050 - I'm the security guard! 117 00:09:59,050 --> 00:10:01,130 - Uh, no you're not. 118 00:10:01,130 --> 00:10:02,190 - Yes, ma'am. 119 00:10:02,190 --> 00:10:04,720 Officer Jordan reporting for duty. 120 00:10:04,720 --> 00:10:06,330 - Where's Tom? 121 00:10:06,330 --> 00:10:07,980 - He asked for the night off. 122 00:10:07,980 --> 00:10:08,813 - Is that right? 123 00:10:08,813 --> 00:10:09,800 - Yes, ma'am. 124 00:10:09,800 --> 00:10:11,610 It's Christmas Eve, he asked if he could be at home 125 00:10:11,610 --> 00:10:12,560 with his kids. 126 00:10:12,560 --> 00:10:14,520 - He didn't mention any of that to me. 127 00:10:14,520 --> 00:10:15,970 - Um, it was last minute. 128 00:10:15,970 --> 00:10:17,700 He called me, and off the record, 129 00:10:17,700 --> 00:10:19,970 he said he and his wife were having some issues 130 00:10:19,970 --> 00:10:20,803 in their marriage, 131 00:10:20,803 --> 00:10:23,160 and he really felt like he needed to be home this year. 132 00:10:23,160 --> 00:10:25,170 So... - And so, what, you just volunteered 133 00:10:25,170 --> 00:10:27,637 to work Christmas Eve here? 134 00:10:27,637 --> 00:10:28,470 - Well, yeah. 135 00:10:28,470 --> 00:10:30,090 My brother, he's the only family I got, 136 00:10:30,090 --> 00:10:31,010 and he's working tonight. 137 00:10:31,010 --> 00:10:34,190 So I figured, sure, I'll do the guy a solid. 138 00:10:34,190 --> 00:10:36,373 - Well, aren't you just a damn saint. 139 00:10:37,520 --> 00:10:38,353 - Well, yeah. 140 00:10:38,353 --> 00:10:39,760 I try to do the right thing when I can. 141 00:10:39,760 --> 00:10:40,970 - Okay, well, why don't you start by wearing 142 00:10:40,970 --> 00:10:42,820 the proper uniform when you show up? 143 00:10:42,820 --> 00:10:44,210 - Uh... 144 00:10:44,210 --> 00:10:45,670 'Cause it's so hot. 145 00:10:45,670 --> 00:10:47,660 This heat, I'm just not getting used to it. 146 00:10:47,660 --> 00:10:49,920 I don't know how you people do it, it's killin' me. 147 00:10:49,920 --> 00:10:53,200 - Yeah, well, I could tell you're not from around here. 148 00:10:53,200 --> 00:10:54,033 - Yeah. 149 00:10:54,033 --> 00:10:56,580 Just moved up a few months ago. It seems like a great place. 150 00:10:56,580 --> 00:10:57,453 - It sucks. 151 00:10:59,090 --> 00:11:00,560 - Well, the people seem friendly. 152 00:11:00,560 --> 00:11:01,870 - They suck too. 153 00:11:01,870 --> 00:11:04,010 - Well, I'm not gonna be here for long. 154 00:11:04,010 --> 00:11:05,492 I got big plans, I'm moving to Los Angeles. 155 00:11:05,492 --> 00:11:06,325 - Yep, yep, yep, yep. 156 00:11:06,325 --> 00:11:07,158 Look, I don't care. 157 00:11:07,158 --> 00:11:10,350 Do I look like I care? So, I'm late for dinner plans, 158 00:11:10,350 --> 00:11:12,160 and I'm not gonna be more late 159 00:11:12,160 --> 00:11:13,620 showing you all around this place. 160 00:11:13,620 --> 00:11:15,430 So, just listen up. 161 00:11:15,430 --> 00:11:16,670 Stay out of the main plant, 162 00:11:16,670 --> 00:11:18,620 there's nothing for you in there, so don't go... 163 00:11:18,620 --> 00:11:19,660 Don't even look over there, okay? 164 00:11:19,660 --> 00:11:20,618 Don't even look over there. 165 00:11:20,618 --> 00:11:21,451 - Okay. 166 00:11:21,451 --> 00:11:22,580 - Okay, you've got two jobs tonight. 167 00:11:22,580 --> 00:11:24,650 One, check the perimeter and make sure 168 00:11:24,650 --> 00:11:27,780 that it's completely secure once every hour. 169 00:11:27,780 --> 00:11:28,613 Okay? 170 00:11:28,613 --> 00:11:30,510 Trespassers are a pain in the ass around here, 171 00:11:30,510 --> 00:11:32,840 especially tonight, because... 172 00:11:32,840 --> 00:11:37,000 So, number two, don't let anybody die. 173 00:11:37,000 --> 00:11:37,833 God. 174 00:11:38,820 --> 00:11:39,720 Help yourself to coffee 175 00:11:39,720 --> 00:11:41,800 and those stale ass Christmas cookies. 176 00:11:41,800 --> 00:11:43,300 The bathroom's back there. 177 00:11:43,300 --> 00:11:44,550 - Thank you. 178 00:11:44,550 --> 00:11:46,300 Merry Christmas. 179 00:11:46,300 --> 00:11:49,423 - Oh, and tell Tom I will deal with his ass later. 180 00:13:02,984 --> 00:13:03,817 - You shouldn't be out here. 181 00:13:09,250 --> 00:13:12,890 - Sorry, I was just trying to get a lay of the land. 182 00:13:12,890 --> 00:13:14,480 - I handle the land. 183 00:13:14,480 --> 00:13:15,680 You stay in that office. 184 00:13:16,870 --> 00:13:18,210 - Hey, wait. 185 00:13:18,210 --> 00:13:19,720 I'm Jordan. 186 00:13:19,720 --> 00:13:21,720 I'm filling in for Security Tom tonight. 187 00:13:25,294 --> 00:13:26,560 - Crandle. 188 00:13:26,560 --> 00:13:28,040 I run this place. 189 00:13:28,040 --> 00:13:30,200 - Yeah, no one told me you were here, so, 190 00:13:30,200 --> 00:13:31,470 I figured it being Christmas 191 00:13:31,470 --> 00:13:32,845 I'd be out here all alone. 192 00:13:34,495 --> 00:13:35,983 - You're never alone out here. 193 00:13:38,490 --> 00:13:39,530 - Hey, wait up! 194 00:13:39,530 --> 00:13:40,930 Would you mind showing me around the place, 195 00:13:40,930 --> 00:13:41,763 give me a tour? 196 00:13:41,763 --> 00:13:42,920 - No. 197 00:13:42,920 --> 00:13:44,380 - Please? 198 00:13:44,380 --> 00:13:46,600 I don't know where anything is. 199 00:13:46,600 --> 00:13:47,873 - Just stay inside! 200 00:13:48,950 --> 00:13:50,425 - Or what? 201 00:13:53,310 --> 00:13:55,037 - Bad things happen on this land. 202 00:13:56,304 --> 00:13:59,554 You don't want to be here when they do. 203 00:14:01,157 --> 00:14:02,151 Inside. 204 00:14:12,152 --> 00:14:13,735 - Ho, ho, ho! 205 00:14:16,420 --> 00:14:17,929 - Hello? 206 00:14:21,290 --> 00:14:22,640 I could hear you out there. 207 00:14:24,721 --> 00:14:26,960 You don't want to get caught messing around here. 208 00:15:27,299 --> 00:15:29,388 - Ho ho ho! 209 00:15:46,013 --> 00:15:47,163 - Open the door now! 210 00:15:48,810 --> 00:15:49,667 Open it now! 211 00:15:55,400 --> 00:15:56,368 Where is she? 212 00:15:56,368 --> 00:15:57,467 - Who? 213 00:15:57,467 --> 00:15:58,650 - Nicole! 214 00:15:58,650 --> 00:16:00,068 Nicole! 215 00:16:00,068 --> 00:16:00,901 Nicole! 216 00:16:02,419 --> 00:16:03,252 Nicole! 217 00:16:04,466 --> 00:16:06,062 Nicole! 218 00:16:06,062 --> 00:16:09,312 Nicole! - Ho, ho, ho, ho, ho! 219 00:16:11,124 --> 00:16:12,152 - Where is she? 220 00:16:12,152 --> 00:16:13,818 - Who? - Where is she? 221 00:16:13,818 --> 00:16:15,009 - I don't know who you're talking about! 222 00:16:15,009 --> 00:16:17,412 - My wife! - I got no idea, man! 223 00:16:17,412 --> 00:16:18,854 - Boy, don't lie to me! 224 00:16:18,854 --> 00:16:20,647 - I'm not lying man, you're killin' me! 225 00:16:20,647 --> 00:16:21,480 - That's the point! 226 00:16:21,480 --> 00:16:23,080 - I didn't do nothin' to ya! 227 00:16:23,080 --> 00:16:25,320 - Her sister said she's banging Tom the Security Guy, 228 00:16:25,320 --> 00:16:26,960 and you're the security guy, right? 229 00:16:26,960 --> 00:16:27,793 - No! 230 00:16:29,785 --> 00:16:30,951 I'm Jordan! 231 00:16:30,951 --> 00:16:32,783 Tom took the night off, check my ID! 232 00:16:32,783 --> 00:16:33,616 - You're lying! 233 00:16:33,616 --> 00:16:36,240 - No, no, check my ID! 234 00:16:36,240 --> 00:16:37,073 - Give it to me! 235 00:16:44,543 --> 00:16:46,320 You seen her? 236 00:16:46,320 --> 00:16:49,230 Yeah, she hurried out of here a few hours ago. 237 00:16:49,230 --> 00:16:50,450 - She say where she was going? 238 00:16:50,450 --> 00:16:51,700 - Something about dinner? 239 00:16:53,800 --> 00:16:54,750 - She never showed. 240 00:16:56,294 --> 00:16:57,170 - Have you checked Tom's house? 241 00:16:57,170 --> 00:16:59,060 - Boy, I'm gonna crush your fuckin' skull! 242 00:16:59,060 --> 00:17:00,950 - No, no, no, no, I didn't mean it like that, 243 00:17:00,950 --> 00:17:02,680 sorry, I just, you know, 244 00:17:02,680 --> 00:17:04,060 she's not where she's supposed to be, 245 00:17:04,060 --> 00:17:06,513 he's not here, you know, one plus one equals two. 246 00:17:08,370 --> 00:17:10,220 - Yeah, yeah. 247 00:17:10,220 --> 00:17:11,930 Yeah, you're right. 248 00:17:11,930 --> 00:17:14,033 Hey man, my bad. 249 00:17:14,900 --> 00:17:15,773 Merry Christmas. 250 00:17:24,016 --> 00:17:26,016 - Yeah, Merry Christmas. 251 00:17:34,135 --> 00:17:34,968 - Nicole? 252 00:17:40,989 --> 00:17:41,822 Nicole. 253 00:17:51,263 --> 00:17:52,096 Nicole? 254 00:17:58,015 --> 00:17:58,848 Nicole! 255 00:18:06,071 --> 00:18:06,904 Nicole? 256 00:18:20,852 --> 00:18:21,685 Nicole. 257 00:18:58,670 --> 00:19:01,870 - I saw you in the window that time, Sneaky Pete. 258 00:19:01,870 --> 00:19:03,710 What could I do for ya? 259 00:19:03,710 --> 00:19:06,000 - I just heard from a cop friend of mine. 260 00:19:06,000 --> 00:19:08,200 Says they got a girl gone missing from town. 261 00:19:10,640 --> 00:19:11,590 - Gone missing how? 262 00:19:12,600 --> 00:19:14,150 - Snatched out of her own home. 263 00:19:15,760 --> 00:19:17,632 - Tomorrow night's lows in the 50s, 264 00:19:17,632 --> 00:19:20,102 cool and breezy through Wednesday... 265 00:19:30,509 --> 00:19:35,509 - A young, pretty thing, he said. 266 00:19:39,190 --> 00:19:40,023 - Hello? 267 00:19:47,679 --> 00:19:48,853 What the fuck? 268 00:19:54,880 --> 00:19:56,073 - On Christmas Eve. 269 00:19:59,260 --> 00:20:00,403 Wow, that's terrible. 270 00:20:01,440 --> 00:20:02,990 - That's how it started before. 271 00:20:04,660 --> 00:20:05,610 - How what started? 272 00:20:08,115 --> 00:20:08,965 - You don't know. 273 00:20:10,000 --> 00:20:11,040 - Know about what? 274 00:20:11,040 --> 00:20:12,653 - The Harris County Massacre. 275 00:20:14,270 --> 00:20:15,894 - I never heard about it. 276 00:20:15,894 --> 00:20:18,278 - Then you should leave. 277 00:20:18,278 --> 00:20:19,473 Now. 278 00:20:19,473 --> 00:20:21,502 - I can't just leave. 279 00:20:21,502 --> 00:20:24,170 - Then be prepared for what's about to come. 280 00:20:24,170 --> 00:20:26,469 - And what's that exactly? 281 00:20:26,469 --> 00:20:27,302 - Evil. 282 00:20:29,030 --> 00:20:30,160 Pure evil. 283 00:20:48,650 --> 00:20:49,810 - Police aren't saying much, 284 00:20:49,810 --> 00:20:52,240 but they did say this is suspicious in nature, 285 00:20:52,240 --> 00:20:54,340 and they're taking it very seriously. 286 00:20:54,340 --> 00:20:55,830 They will not say if they believe 287 00:20:55,830 --> 00:20:57,590 this is a kidnapping at this time, 288 00:20:57,590 --> 00:21:00,430 or if they feel a crime of any kind has occurred. 289 00:21:00,430 --> 00:21:03,030 They're asking for any information the public may have 290 00:21:03,030 --> 00:21:05,520 to be passed along to Detective Branson. 291 00:21:05,520 --> 00:21:10,510 The tip line to call is 1-888-555-1814, 292 00:21:10,510 --> 00:21:12,760 and they are asking people to please remain calm 293 00:21:12,760 --> 00:21:14,130 and not overreact. 294 00:21:14,130 --> 00:21:17,050 Nothing about these circumstances leads them to believe 295 00:21:17,050 --> 00:21:20,850 this is connected to any unsolved crimes in the area. 296 00:21:20,850 --> 00:21:24,389 I'm Daniel Grayhorn, and that's your local news update. 297 00:23:23,837 --> 00:23:26,516 - I know you're out there, you son of a bitch. 298 00:23:33,870 --> 00:23:34,723 Let's dance. 299 00:23:42,132 --> 00:23:43,932 What the hell are you doing outside? 300 00:23:44,830 --> 00:23:46,550 - I was just grabbing my book. 301 00:23:46,550 --> 00:23:48,550 - Get back inside, and lock the doors. 302 00:23:48,550 --> 00:23:50,610 I can't protect you out here. 303 00:23:50,610 --> 00:23:52,118 - Protect me from what? 304 00:24:22,544 --> 00:24:24,118 Come here. 305 00:24:24,118 --> 00:24:25,942 - Where is he? Where is he? - Who? 306 00:24:25,942 --> 00:24:26,850 - Oh my god, he was just here. 307 00:24:26,850 --> 00:24:27,900 He whispered something to us 308 00:24:27,900 --> 00:24:30,420 and then he just disappeared. 309 00:24:30,420 --> 00:24:31,253 - Us? 310 00:24:31,253 --> 00:24:32,086 - Yeah. 311 00:24:32,086 --> 00:24:35,080 There was another guy here, I don't know who he was, but he was hurt really, really badly. 312 00:24:35,080 --> 00:24:37,380 We were wrapped together and then he just dragged him away. 313 00:24:37,380 --> 00:24:39,603 My God, I thought you guys were coming to kill me next. 314 00:24:39,603 --> 00:24:42,640 Please, please, don't let me die, please. 315 00:24:42,640 --> 00:24:44,440 - No one's gonna let you die, okay? 316 00:24:44,440 --> 00:24:45,390 No one's gonna die. 317 00:24:49,980 --> 00:24:51,153 - Stay with her. 318 00:25:02,068 --> 00:25:03,760 - What did he whisper to you? 319 00:25:03,760 --> 00:25:05,750 The guy, you said he whispered something. 320 00:25:05,750 --> 00:25:06,583 What was it? 321 00:25:08,660 --> 00:25:09,493 - Oh my god. 322 00:25:21,830 --> 00:25:22,663 - Let's go. 323 00:25:28,710 --> 00:25:30,160 - What did he whisper to you? 324 00:25:31,927 --> 00:25:33,527 - "Ho, ho, ho, Merry Christmas". 325 00:26:01,301 --> 00:26:02,644 - Get inside. 326 00:26:11,228 --> 00:26:12,728 Get in the corner. 327 00:26:14,233 --> 00:26:15,808 Stay down! 328 00:26:24,760 --> 00:26:25,680 If anyone comes in that door, 329 00:26:25,680 --> 00:26:27,810 you smash that over their head and slice their throat. 330 00:26:27,810 --> 00:26:29,180 You got it? 331 00:26:29,180 --> 00:26:30,714 - Yeah, got it. 332 00:26:48,992 --> 00:26:51,127 - Ho, ho, ho! 333 00:26:51,127 --> 00:26:52,860 - Do you think we're safe in here? 334 00:26:54,320 --> 00:26:55,153 - I don't know. 335 00:27:05,396 --> 00:27:06,520 - I don't wanna die in here, 336 00:27:06,520 --> 00:27:07,873 please don't let me die. 337 00:27:07,873 --> 00:27:10,526 - Hey, no one's gonna die. 338 00:27:10,526 --> 00:27:11,359 Okay? 339 00:27:14,694 --> 00:27:15,527 What are you doing? 340 00:27:15,527 --> 00:27:16,360 Stay down! 341 00:27:16,360 --> 00:27:17,193 - We need to call 9-1-1! 342 00:27:17,193 --> 00:27:18,026 - No, no, we have to stay down. 343 00:27:18,026 --> 00:27:19,120 We'll call 9-1-1 when he comes back. 344 00:27:19,120 --> 00:27:21,050 - No, we need to do it now! - No, listen to me! 345 00:27:21,050 --> 00:27:22,630 He said stay down, okay? 346 00:27:22,630 --> 00:27:24,250 We don't know who's lurking out there 347 00:27:24,250 --> 00:27:26,220 and what he can see. 348 00:27:26,220 --> 00:27:27,983 Crandle has the gun, we wait for him to get back, 349 00:27:27,983 --> 00:27:29,010 then we'll call. 350 00:27:29,010 --> 00:27:30,900 - You're a security guard, why don't you have a gun? 351 00:27:30,900 --> 00:27:32,100 - No, I'm just a damn gate guard, 352 00:27:32,100 --> 00:27:33,800 they don't give guys like me guns. 353 00:27:36,000 --> 00:27:37,500 Stop, hey, hey. 354 00:27:37,500 --> 00:27:39,040 Just calm down, okay? 355 00:27:39,040 --> 00:27:40,330 Everything's gonna be fine. 356 00:27:40,330 --> 00:27:41,163 - No, it's not. 357 00:27:42,333 --> 00:27:43,420 Both of you need to get as far away 358 00:27:43,420 --> 00:27:44,770 from this place as you can. 359 00:27:45,930 --> 00:27:46,763 Let's go. 360 00:27:47,720 --> 00:27:48,553 - Wait! 361 00:27:49,462 --> 00:27:50,330 - No. 362 00:27:50,330 --> 00:27:51,760 No cops. 363 00:27:51,760 --> 00:27:52,593 Not yet. 364 00:27:52,593 --> 00:27:53,426 - Why the hell not? 365 00:27:53,426 --> 00:27:55,437 - I have to finish this myself. 366 00:27:55,437 --> 00:27:56,445 - What the hell are you talking about? 367 00:27:56,445 --> 00:27:57,420 There's a killer out there. 368 00:27:57,420 --> 00:27:59,018 - Yeah, there is. 369 00:27:59,018 --> 00:28:01,168 And tonight I make him pay for what he did. 370 00:28:03,501 --> 00:28:04,334 No cops. 371 00:28:05,243 --> 00:28:06,800 Please. 372 00:28:06,800 --> 00:28:07,633 - Fine. 373 00:28:08,530 --> 00:28:09,363 But let me get her out of here 374 00:28:09,363 --> 00:28:11,421 and come back and help you. 375 00:28:11,421 --> 00:28:12,260 - No. 376 00:28:12,260 --> 00:28:13,773 - Why not? 377 00:28:13,773 --> 00:28:15,173 - Do you got plans for 2020? 378 00:28:17,580 --> 00:28:18,500 - Yeah. 379 00:28:18,500 --> 00:28:19,333 - I don't. 380 00:28:20,239 --> 00:28:21,072 Let's go. 381 00:28:32,480 --> 00:28:34,400 Get outta here as fast as you can. 382 00:28:34,400 --> 00:28:36,713 Don't stop for anyone, no matter what. 383 00:28:38,345 --> 00:28:39,595 - Hey, Crandle. 384 00:28:40,940 --> 00:28:41,773 Merry Christmas. 385 00:28:46,960 --> 00:28:48,060 - Wait. 386 00:28:48,060 --> 00:28:49,610 He's really not coming with us? 387 00:28:51,323 --> 00:28:52,156 - No. 388 00:28:53,770 --> 00:28:54,603 Buckle up. 389 00:29:06,160 --> 00:29:07,760 Let me check it out first, okay? 390 00:29:26,547 --> 00:29:27,995 Hello? 391 00:29:27,995 --> 00:29:28,828 Hello? 392 00:29:35,953 --> 00:29:37,536 - Ho, ho, ho! 393 00:29:50,760 --> 00:29:52,320 - What is it? 394 00:29:52,320 --> 00:29:53,770 - I can't open the gate. 395 00:29:53,770 --> 00:29:54,603 - What? 396 00:29:54,603 --> 00:29:55,970 - I don't have the keys to unlock it. 397 00:29:55,970 --> 00:29:57,500 - You're the god damn gate guard, 398 00:29:57,500 --> 00:29:59,180 how do you not have keys? 399 00:29:59,180 --> 00:30:01,060 - It's my first night, they didn't give me any. 400 00:30:01,060 --> 00:30:04,100 - Okay, then back your truck up and then just go through the stupid fence. 401 00:30:04,100 --> 00:30:05,766 - Are you crazy? Look. - Who cares? 402 00:30:05,766 --> 00:30:06,599 Do it anyway! 403 00:30:06,599 --> 00:30:07,590 - There's no way! 404 00:30:07,590 --> 00:30:09,450 - Oh my god, they do it in movies all the time. 405 00:30:09,450 --> 00:30:11,280 - Okay, that's make believe. 406 00:30:11,280 --> 00:30:12,770 And professional stunt performers 407 00:30:12,770 --> 00:30:14,130 do that kind of stuff, not me. 408 00:30:14,130 --> 00:30:15,120 - Will you please just try it? 409 00:30:15,120 --> 00:30:17,120 Because we need to get out of here now. 410 00:30:17,120 --> 00:30:18,370 - It is super dangerous, 411 00:30:18,370 --> 00:30:19,520 and it can disable the car. 412 00:30:19,520 --> 00:30:20,820 Then what are we gonna do? 413 00:30:21,730 --> 00:30:22,563 Huh? 414 00:30:22,563 --> 00:30:25,330 You and me are gonna trek 15-20 miles through the woods 415 00:30:25,330 --> 00:30:27,471 with a killer chasing us down? 416 00:30:30,180 --> 00:30:33,790 I know you're scared, but we've got to find another way. 417 00:30:33,790 --> 00:30:34,623 - What? 418 00:30:41,710 --> 00:30:43,087 - I bet you those keys are in the office. 419 00:30:43,087 --> 00:30:46,260 - No, no, please don't make me go back there, please. 420 00:30:46,260 --> 00:30:47,970 - Let me run in. 421 00:30:47,970 --> 00:30:50,530 If I can't find any, we come back down here, 422 00:30:52,580 --> 00:30:53,880 and we'll try it your way. 423 00:30:57,246 --> 00:30:58,738 Deal? 424 00:31:20,323 --> 00:31:21,613 - I'll be quick. 425 00:31:21,613 --> 00:31:23,113 - Okay, but please be careful. 426 00:31:24,240 --> 00:31:26,462 - Just lock the doors behind me. 427 00:31:49,215 --> 00:31:50,048 - Crandle! 428 00:31:50,048 --> 00:31:51,231 Come get me! 429 00:31:51,231 --> 00:31:52,064 Crandle! 430 00:31:53,834 --> 00:31:55,790 Oh, thank God, Crandle, please help me. 431 00:31:55,790 --> 00:31:57,720 Just get me out of here. 432 00:31:57,720 --> 00:31:59,803 Just hurry up! - Quit it! 433 00:32:02,160 --> 00:32:04,410 - Just get me out. - Hey, stop that! 434 00:32:05,293 --> 00:32:06,960 I am gonna help you. 435 00:32:08,486 --> 00:32:10,189 But first you're gonna help me. 436 00:32:10,189 --> 00:32:11,300 - Do I look like I can help you right- 437 00:32:11,300 --> 00:32:12,133 - Hey! 438 00:32:13,050 --> 00:32:14,716 He's waiting. 439 00:32:14,716 --> 00:32:15,549 - What? 440 00:32:15,549 --> 00:32:16,799 - He's waiting for 12:01. 441 00:32:17,740 --> 00:32:19,946 Officially Christmas morning. 442 00:32:19,946 --> 00:32:21,940 - What the hell are you talking about, Crandle? 443 00:32:21,940 --> 00:32:23,408 What are you talking about? 444 00:32:23,408 --> 00:32:24,241 - Hush it. 445 00:32:27,890 --> 00:32:30,000 He's gonna come back for his gift. 446 00:32:30,000 --> 00:32:31,300 This time I'll be waiting. 447 00:32:32,179 --> 00:32:34,326 And I'm gonna kill the bastard. 448 00:32:34,326 --> 00:32:35,544 - What are the hell are you talking about? 449 00:32:35,544 --> 00:32:37,127 What gift, Crandle? 450 00:32:38,306 --> 00:32:39,139 - You. 451 00:32:40,952 --> 00:32:42,052 - No, Crandle, wait! 452 00:32:42,052 --> 00:32:44,732 Crandle, please. Crandle, don't leave me here. 453 00:32:44,732 --> 00:32:45,635 I'm just... 454 00:34:08,186 --> 00:34:09,269 - Ho, ho, ho! 455 00:34:33,605 --> 00:34:34,522 Ho, ho, ho! 456 00:34:42,409 --> 00:34:43,763 - It's gotta be one of these. 457 00:34:45,990 --> 00:34:46,823 What happened? 458 00:34:48,549 --> 00:34:50,307 - I saw someone out there. 459 00:34:51,440 --> 00:34:52,983 - Was it him? 460 00:34:52,983 --> 00:34:54,569 - No. 461 00:34:54,569 --> 00:34:55,985 - Who was it? 462 00:34:55,985 --> 00:34:58,442 - I don't, but he looked bad. 463 00:34:58,442 --> 00:35:00,192 He looked really bad. 464 00:35:01,923 --> 00:35:03,023 - Where? 465 00:35:03,023 --> 00:35:05,383 - It looked like he was coming up from the lake over there. 466 00:35:06,729 --> 00:35:08,729 And he was like, like... 467 00:35:09,750 --> 00:35:11,000 - Hey, hey, it's okay. 468 00:35:11,000 --> 00:35:12,323 Just tell me what you saw. 469 00:35:14,981 --> 00:35:18,400 - He was covered in so much blood, 470 00:35:18,400 --> 00:35:20,200 and he was trying to walk up here, 471 00:35:20,200 --> 00:35:25,200 and I started to help him but, oh god... 472 00:35:26,595 --> 00:35:28,013 I froze, I just froze! 473 00:35:28,013 --> 00:35:30,720 And I was so scared, I couldn't go out there, 474 00:35:30,720 --> 00:35:31,970 I was too afraid to be out there 475 00:35:31,970 --> 00:35:33,733 by myself all alone. 476 00:35:33,733 --> 00:35:34,566 And... 477 00:35:37,160 --> 00:35:38,060 - Where did he go? 478 00:35:39,795 --> 00:35:43,793 - I don't know, but he was just staring straight at me, 479 00:35:43,793 --> 00:35:48,267 and then all of a sudden he turned and he left. 480 00:35:48,267 --> 00:35:50,434 He walked away and then... 481 00:35:51,811 --> 00:35:52,857 I'm sorry. 482 00:35:52,857 --> 00:35:54,063 I'm sorry, I'm so sorry. 483 00:35:55,760 --> 00:35:56,917 - We have to find him. 484 00:35:58,820 --> 00:36:00,420 Stay close to me, okay? 485 00:36:00,420 --> 00:36:02,098 Stay real close. 486 00:37:02,360 --> 00:37:03,943 - Ho, ho, ho! 487 00:37:29,680 --> 00:37:30,513 - Wait here. 488 00:38:00,457 --> 00:38:01,540 - Hey, hey... 489 00:38:17,341 --> 00:38:18,341 - Stay back. 490 00:38:35,567 --> 00:38:36,596 Hey. 491 00:38:36,596 --> 00:38:37,564 Hey, just breathe, okay? 492 00:38:37,564 --> 00:38:38,397 Calm down. 493 00:38:38,397 --> 00:38:39,430 - It wasn't- - No, it's not- 494 00:38:39,430 --> 00:38:40,381 - It's not him. - It's not your fault, okay? 495 00:38:40,381 --> 00:38:43,262 - No, the man I saw, that wasn't him. 496 00:38:43,262 --> 00:38:44,350 - What? 497 00:38:44,350 --> 00:38:45,310 - It was hard for me to see, 498 00:38:45,310 --> 00:38:47,961 but he had white hair, he was older. 499 00:38:47,961 --> 00:38:50,481 We have to find him, we have to find him! 500 00:38:50,481 --> 00:38:51,320 - Okay. 501 00:38:51,320 --> 00:38:52,243 Okay, we will. 502 00:38:53,601 --> 00:38:54,434 All right, come on. 503 00:38:54,434 --> 00:38:55,267 Come on. 504 00:39:11,189 --> 00:39:13,298 - Crandle, you are an asshole! 505 00:39:13,298 --> 00:39:15,610 - You're gonna do exactly what I say 506 00:39:15,610 --> 00:39:17,400 and when I say it. 507 00:39:17,400 --> 00:39:18,300 You understand me? 508 00:39:20,008 --> 00:39:20,841 Good. 509 00:39:22,331 --> 00:39:23,164 - Get in. 510 00:39:23,164 --> 00:39:23,997 Get in! 511 00:39:26,380 --> 00:39:27,213 I'll be right back. 512 00:39:27,213 --> 00:39:28,200 - No, no, please don't leave me. 513 00:39:28,200 --> 00:39:29,033 Please. 514 00:39:29,033 --> 00:39:30,680 - Hey. 515 00:39:30,680 --> 00:39:34,133 If I'm not back in 5 minutes, run. 516 00:39:35,660 --> 00:39:36,493 Just run. 517 00:39:46,264 --> 00:39:47,545 - Stay right behind me. 518 00:39:47,545 --> 00:39:49,919 - Yeah, you don't have to tell me twice. 519 00:41:01,831 --> 00:41:03,249 - Hurry, come on. 520 00:41:03,249 --> 00:41:05,035 I think I saw the killer, we gotta go. 521 00:41:05,035 --> 00:41:06,830 Come on, come on. 522 00:41:15,825 --> 00:41:16,992 Move, come on! 523 00:41:23,578 --> 00:41:24,657 - Come on, let's go! 524 00:41:24,657 --> 00:41:25,594 - It won't start! 525 00:41:25,594 --> 00:41:26,568 - What? 526 00:41:26,568 --> 00:41:27,401 Why? 527 00:41:27,401 --> 00:41:28,324 What's wrong? - I don't know! 528 00:41:28,324 --> 00:41:30,046 - What's wrong? - I don't know! 529 00:41:30,046 --> 00:41:31,474 - Oh my god. 530 00:41:31,474 --> 00:41:32,879 Oh my god! 531 00:41:49,594 --> 00:41:50,427 Oh my god! 532 00:41:51,842 --> 00:41:53,175 - Hey, hey, hey. 533 00:41:55,020 --> 00:41:56,995 Listen to me. 534 00:41:56,995 --> 00:41:58,078 Listen to me! 535 00:41:59,240 --> 00:42:00,883 We gotta make a run for it. 536 00:42:00,883 --> 00:42:03,160 Right now, right now. 537 00:42:03,160 --> 00:42:04,548 Go! 538 00:42:34,580 --> 00:42:35,413 - Take this. 539 00:42:36,383 --> 00:42:38,130 All right, I need you to listen to me. 540 00:42:38,130 --> 00:42:40,450 Go to the office, dial 9-1-1, 541 00:42:40,450 --> 00:42:42,150 then lock yourself in the bathroom. 542 00:42:42,150 --> 00:42:45,083 Don't come out for anyone other than me or the police. 543 00:42:46,310 --> 00:42:47,272 You got it? 544 00:42:47,272 --> 00:42:50,062 - Yeah, I think so. 545 00:42:50,062 --> 00:42:51,712 - Go. 546 00:43:12,049 --> 00:43:13,130 - It's okay, here. 547 00:43:13,130 --> 00:43:14,075 - Okay, okay. 548 00:43:19,508 --> 00:43:20,341 Hurry up! 549 00:43:20,341 --> 00:43:22,028 - I'm going as fast as I can. 550 00:43:37,371 --> 00:43:38,454 - Ho, ho, ho! 551 00:43:42,445 --> 00:43:46,090 - Crandle, he's on the roof! 552 00:43:46,090 --> 00:43:47,123 - Who was that? 553 00:43:54,966 --> 00:43:55,799 - Here. 554 00:43:55,799 --> 00:43:56,632 Take these. 555 00:43:58,810 --> 00:44:00,730 It's gotta be one of those. 556 00:44:00,730 --> 00:44:02,370 You get out of here, you find a house, 557 00:44:02,370 --> 00:44:04,210 you find a store, you find something with lights on 558 00:44:04,210 --> 00:44:05,250 and you call 9-1-1. 559 00:44:05,250 --> 00:44:06,960 You get the cops here now, okay? 560 00:44:06,960 --> 00:44:08,910 - What are you gonna do? 561 00:44:08,910 --> 00:44:09,743 - Just go. 562 00:44:11,070 --> 00:44:12,053 He needs my help. 563 00:44:37,218 --> 00:44:38,140 - Hello? 564 00:44:38,140 --> 00:44:38,973 Hello? 565 00:44:42,070 --> 00:44:43,720 Anybody, please, please, pick up. 566 00:44:45,571 --> 00:44:47,208 Piece of shit! 567 00:44:47,208 --> 00:44:49,813 - Ho, ho, ho! 568 00:45:12,763 --> 00:45:14,211 - You want to play games? 569 00:45:14,211 --> 00:45:17,389 I'll play your fuckin' games! 570 00:45:27,250 --> 00:45:28,083 - Jordan. 571 00:45:31,437 --> 00:45:33,104 Jordan, is that you? 572 00:45:36,551 --> 00:45:38,134 - Ho, ho, ho! 573 00:45:39,113 --> 00:45:41,196 - No, no, no, no, no, no! 574 00:45:46,167 --> 00:45:47,500 - Oh, fuck this! 575 00:45:59,013 --> 00:46:00,021 Okay. 576 00:46:00,021 --> 00:46:01,354 Come and get it. 577 00:46:05,215 --> 00:46:09,997 - Ho, ho, ho! 578 00:46:25,917 --> 00:46:26,917 - Oh my god! 579 00:46:27,970 --> 00:46:29,184 - Nicole! 580 00:46:29,184 --> 00:46:31,020 - Tom, Tom, Tom, Tom. 581 00:46:31,020 --> 00:46:32,023 What did you do? 582 00:46:32,023 --> 00:46:33,170 - What did I do? 583 00:46:33,170 --> 00:46:35,260 I found him like this, I didn't do anything. 584 00:46:35,260 --> 00:46:36,721 I was trying to help. 585 00:46:36,721 --> 00:46:37,687 - Yeah right! 586 00:46:37,687 --> 00:46:39,080 You did this, you did this! 587 00:46:39,080 --> 00:46:41,160 - I promise you, I didn't do anything, okay? 588 00:46:41,160 --> 00:46:42,210 I don't know what is happening, 589 00:46:42,210 --> 00:46:43,400 but we need to find Crandle, 590 00:46:43,400 --> 00:46:45,200 and we need to get out of here now. 591 00:46:45,200 --> 00:46:46,610 - Back up, you just back up! 592 00:46:46,610 --> 00:46:47,443 - Listen to me! 593 00:46:47,443 --> 00:46:49,241 - Back up, no, back up, back up! 594 00:46:50,311 --> 00:46:51,144 - Nicole! 595 00:46:51,144 --> 00:46:52,744 It's not safe for you out there! 596 00:47:10,360 --> 00:47:11,799 - Crandle. 597 00:47:11,799 --> 00:47:13,799 Crandle, please help me! 598 00:47:18,974 --> 00:47:19,891 Dale, Dale? 599 00:47:25,844 --> 00:47:26,677 Dale. 600 00:47:26,677 --> 00:47:28,594 Are you out here, Dale? 601 00:47:47,380 --> 00:47:48,213 - Nicole? 602 00:47:51,430 --> 00:47:52,263 Nicole? 603 00:47:58,030 --> 00:47:59,610 Nicole, it's me. 604 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 I'm coming in. 605 00:48:26,140 --> 00:48:27,049 - Nicole. 606 00:48:27,049 --> 00:48:28,343 - No, no, you stay the hell away from me! 607 00:48:28,343 --> 00:48:30,693 - Look it, look! - No, no! 608 00:48:30,693 --> 00:48:33,709 - I have the keys, I just don't know which one it is! 609 00:48:33,709 --> 00:48:34,850 - I don't care! 610 00:48:34,850 --> 00:48:35,740 - I found these! 611 00:48:35,740 --> 00:48:38,080 Just tell me which key it is. 612 00:48:38,080 --> 00:48:39,980 - Fine, it's the one in the center, it's small. 613 00:48:39,980 --> 00:48:42,532 It says "master", just hurry up, 614 00:48:42,532 --> 00:48:44,700 get me out of here. 615 00:48:44,700 --> 00:48:45,688 Where's Crandle? 616 00:48:45,688 --> 00:48:46,521 - I don't know, I couldn't find him. 617 00:48:46,521 --> 00:48:48,220 - What do you mean you couldn't find him? 618 00:48:48,220 --> 00:48:49,690 - I tried, okay? 619 00:48:49,690 --> 00:48:52,639 It's a big place, I don't know my way around! 620 00:48:54,730 --> 00:48:56,643 - Ho, ho, ho! 621 00:48:56,643 --> 00:48:58,060 - No, no, no, no. 622 00:48:58,984 --> 00:49:01,567 No, no, please, please, please. 623 00:49:02,609 --> 00:49:04,090 I didn't do anything! 624 00:49:04,090 --> 00:49:05,246 Please, no! 625 00:49:05,246 --> 00:49:06,829 No, no, no, no, no! 626 00:49:13,904 --> 00:49:14,737 - Nicole! 627 00:49:16,740 --> 00:49:17,573 - Crandle? 628 00:49:19,855 --> 00:49:22,517 Crandle, we're at the fence. 629 00:49:44,006 --> 00:49:44,839 - Nicole! 630 00:49:46,369 --> 00:49:47,369 - Shh. 631 00:49:51,272 --> 00:49:52,355 - No, no, no! 632 00:49:55,158 --> 00:49:55,991 - Nicole! 633 00:50:04,250 --> 00:50:05,805 - No, no, please, no! 634 00:50:05,805 --> 00:50:08,210 Please, please, please! 635 00:50:08,210 --> 00:50:09,043 Please! 636 00:50:13,046 --> 00:50:15,254 No, no, no, no, no, no, no! 637 00:50:15,254 --> 00:50:16,087 No, no! 638 00:50:26,845 --> 00:50:30,034 Please, please, please, please. 639 00:50:38,365 --> 00:50:40,282 Please, please, please! 640 00:51:13,214 --> 00:51:14,799 Please, no! 641 00:51:19,995 --> 00:51:20,828 - Nicole! 642 00:51:46,398 --> 00:51:47,981 - Ho, ho, ho! 643 00:51:53,503 --> 00:51:54,650 - Hey. 644 00:51:54,650 --> 00:51:56,190 Hey. 645 00:51:56,190 --> 00:51:57,530 Hey. 646 00:51:57,530 --> 00:51:59,012 Hey, wake up. 647 00:51:59,012 --> 00:52:00,112 Hey, come on, wake up. 648 00:52:01,293 --> 00:52:02,543 Please wake up. 649 00:52:06,574 --> 00:52:08,545 - Get me out of here! 650 00:52:10,960 --> 00:52:12,178 Please get me out. 651 00:52:12,178 --> 00:52:13,732 - Okay, okay. 652 00:52:13,732 --> 00:52:14,649 Okay, okay. 653 00:52:15,938 --> 00:52:17,249 Okay. 654 00:52:17,249 --> 00:52:18,204 I got you. 655 00:52:18,204 --> 00:52:19,665 - Please hurry. 656 00:52:19,665 --> 00:52:22,859 - I am, I am. 657 00:52:22,859 --> 00:52:24,382 - It's him. 658 00:52:24,382 --> 00:52:25,474 - Yeah, I know it's him. 659 00:52:25,474 --> 00:52:27,418 - No, it's him. 660 00:52:27,418 --> 00:52:28,251 - Who? 661 00:52:30,010 --> 00:52:30,843 - Jordan. 662 00:52:33,050 --> 00:52:34,523 I saw it in his eyes. 663 00:52:38,990 --> 00:52:40,837 I've been trying to place it, 664 00:52:41,709 --> 00:52:44,226 where I've seen it before. 665 00:52:44,226 --> 00:52:46,476 I just kept staring at him. 666 00:52:50,773 --> 00:52:54,606 It's been in front of my eyes this whole time. 667 00:52:55,537 --> 00:52:57,330 I'm so stupid. 668 00:52:57,330 --> 00:52:58,230 - No. 669 00:52:58,230 --> 00:52:59,063 No, you're not. 670 00:53:00,030 --> 00:53:04,323 You're not stupid, he's stupid for coming back here. 671 00:53:05,965 --> 00:53:08,020 'Cause when I get you loose, 672 00:53:08,020 --> 00:53:09,100 you're gonna help me. 673 00:53:10,331 --> 00:53:12,470 - Help you with what? 674 00:53:12,470 --> 00:53:14,263 - Kill that son of a bitch. 675 00:53:16,092 --> 00:53:16,925 Okay? 676 00:53:18,188 --> 00:53:19,803 - Okay. 677 00:53:39,523 --> 00:53:40,523 - I'm sorry. 678 00:53:49,185 --> 00:53:50,768 - Ho, ho, ho! 679 00:53:55,073 --> 00:53:57,480 - You have an interesting palette 680 00:53:57,480 --> 00:53:59,410 in your taste of men, Nicole. 681 00:53:59,410 --> 00:54:01,923 And honestly, I am so surprised 682 00:54:01,923 --> 00:54:03,910 that that maniac husband of yours 683 00:54:03,910 --> 00:54:06,360 didn't kill you a long time ago. 684 00:54:06,360 --> 00:54:08,779 He has got some anger issues. 685 00:54:10,510 --> 00:54:11,343 Had. 686 00:54:12,690 --> 00:54:15,720 You know, I can't blame the guy. 687 00:54:15,720 --> 00:54:17,480 If I was married to a lying bitch, 688 00:54:17,480 --> 00:54:19,650 I'd probably kill you too. 689 00:54:19,650 --> 00:54:22,553 You do know that adultery is a sin, right? 690 00:54:23,660 --> 00:54:25,470 Yeah, of course you do. 691 00:54:25,470 --> 00:54:26,980 Everyone does. 692 00:54:26,980 --> 00:54:29,590 Just seems like nowadays people don't care, do they? 693 00:54:31,720 --> 00:54:34,530 Oh, oh, oh, I bet you care now. 694 00:54:34,530 --> 00:54:36,620 Yeah, I bet you're sitting here, 695 00:54:36,620 --> 00:54:38,900 and you know that imminent death is upon you, 696 00:54:38,900 --> 00:54:40,620 so you're probably thinking... 697 00:54:41,697 --> 00:54:46,260 "If there is a heaven, there is no way 698 00:54:46,260 --> 00:54:48,967 that my whoring ass is going to get in." 699 00:54:49,830 --> 00:54:51,800 But if there is a hell, 700 00:54:51,800 --> 00:54:54,593 if there is this burning inferno, 701 00:54:55,720 --> 00:54:58,960 then you are going straight there. 702 00:54:58,960 --> 00:54:59,893 Yes. 703 00:55:04,455 --> 00:55:06,060 I'm just messing with you. 704 00:55:06,060 --> 00:55:08,630 I'm actually not religious at all. 705 00:55:08,630 --> 00:55:10,630 I did read the Bible once though. 706 00:55:10,630 --> 00:55:13,093 And well, just a little bit of it, 707 00:55:13,093 --> 00:55:14,150 a couple of pages. 708 00:55:14,150 --> 00:55:15,410 But there was this one thing that stood out, 709 00:55:15,410 --> 00:55:16,967 and it said... 710 00:55:16,967 --> 00:55:21,967 "Thou shall not judge, lest ye be judged." 711 00:55:24,760 --> 00:55:25,593 Hm. 712 00:55:26,540 --> 00:55:30,200 And between you and me, I have done some 713 00:55:30,200 --> 00:55:32,730 horrible, horrible shit in my life, 714 00:55:32,730 --> 00:55:35,533 and I don't want anyone judging me for anything. 715 00:55:38,720 --> 00:55:40,083 Actually, that's not true. 716 00:55:41,300 --> 00:55:43,300 I do want you to judge me for something. 717 00:55:44,720 --> 00:55:46,790 My performance, when you found me 718 00:55:46,790 --> 00:55:47,940 with ol' one armed Tom. 719 00:55:51,230 --> 00:55:52,650 Oh, he was an early Christmas gift. 720 00:55:52,650 --> 00:55:54,840 I did not anticipate seeing him again. 721 00:55:54,840 --> 00:55:57,690 He just kinda stumbled out of nowhere. 722 00:55:57,690 --> 00:55:59,610 See, I was playing a little cat and mouse with you guys. 723 00:55:59,610 --> 00:56:01,470 I was waiting for the ol', you know, 724 00:56:01,470 --> 00:56:03,533 Christmas Eve clock to tick down. 725 00:56:04,803 --> 00:56:08,600 I don't know about you, it never gets easier 726 00:56:08,600 --> 00:56:09,473 waiting on Santa. 727 00:56:27,107 --> 00:56:29,333 And you came out, and you surprised me, 728 00:56:30,268 --> 00:56:31,823 and I was like, wow. 729 00:56:33,090 --> 00:56:34,580 Good thing all those years 730 00:56:34,580 --> 00:56:37,343 of the intensive improv training kicked in! 731 00:56:38,936 --> 00:56:40,973 - It's not safe for you out there! 732 00:56:52,528 --> 00:56:55,330 You're a naughty fucker, Tom. 733 00:56:55,330 --> 00:56:56,163 How did I do? 734 00:56:58,180 --> 00:57:00,923 Are we talking Oscar worthy? 735 00:57:02,320 --> 00:57:03,153 Golden Globe? 736 00:57:05,030 --> 00:57:06,210 SAG Awards? 737 00:57:06,210 --> 00:57:07,160 That's my favorite. 738 00:57:08,140 --> 00:57:08,973 Emmy. 739 00:57:09,950 --> 00:57:12,450 Oh, it felt so good. 740 00:57:12,450 --> 00:57:14,640 You know those times where you burst 741 00:57:14,640 --> 00:57:16,350 with excitement from within, 742 00:57:16,350 --> 00:57:20,450 because you know that you just looked someone in their eyes 743 00:57:20,450 --> 00:57:23,120 and lied straight to their face 744 00:57:23,120 --> 00:57:25,643 and they're too stupid to know it? 745 00:57:27,400 --> 00:57:28,710 Of course, you do, right? 746 00:57:28,710 --> 00:57:32,393 I mean you've been lying to poor old Dale for years. 747 00:57:34,260 --> 00:57:35,733 He died with a broken heart. 748 00:57:40,699 --> 00:57:42,370 Severed, actually. 749 00:57:42,370 --> 00:57:43,523 It's the aorta. 750 00:57:44,380 --> 00:57:46,680 Cuts right through, you bleed out in like 30 seconds, 751 00:57:46,680 --> 00:57:47,830 and he bled. 752 00:57:47,830 --> 00:57:49,340 He's a big ol' fella. 753 00:57:49,340 --> 00:57:51,160 He bled like a stuck pig. 754 00:57:51,160 --> 00:57:52,550 I mean, just blood coming out. 755 00:57:52,550 --> 00:57:54,020 I guess when you're 290 pounds 756 00:57:54,020 --> 00:57:56,130 and made of steel like him. 757 00:57:56,130 --> 00:57:59,593 Heart pumping, blood just going everywhere. 758 00:58:01,316 --> 00:58:02,690 And you know, then I had this thought, 759 00:58:02,690 --> 00:58:06,550 I was like, God, on top of everything else 760 00:58:06,550 --> 00:58:11,500 his last Christmas gift from his wonderful bride 761 00:58:13,320 --> 00:58:15,113 was probably gonorrhea. 762 00:58:16,900 --> 00:58:18,400 Crabs? 763 00:58:18,400 --> 00:58:21,630 I know you're nasty, you gotta have all kinds of STDs. 764 00:58:21,630 --> 00:58:24,523 You are right, people here suck. 765 00:58:26,940 --> 00:58:31,430 But maybe, just maybe, you can make up for it 766 00:58:31,430 --> 00:58:33,270 in the afterlife. 767 00:58:33,270 --> 00:58:35,430 That's right, yeah. 768 00:58:35,430 --> 00:58:37,140 'Cause here's the deal, Nicole. 769 00:58:37,140 --> 00:58:41,113 You are gonna be joining him real soon. 770 00:58:42,690 --> 00:58:43,523 I can't wait. 771 00:58:45,640 --> 00:58:46,473 You're welcome. 772 00:58:49,552 --> 00:58:50,573 Merry Christmas. 773 00:59:14,940 --> 00:59:16,297 - Please, somebody! 774 00:59:16,297 --> 00:59:17,130 Crandle! 775 00:59:20,050 --> 00:59:22,383 Crandle, Crandle, come here! 776 00:59:24,485 --> 00:59:26,221 Hurry, hurry, hurry, hurry! 777 00:59:26,221 --> 00:59:30,117 Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry, please! 778 00:59:30,117 --> 00:59:31,633 Crandle, Crandle! 779 00:59:31,633 --> 00:59:33,549 Come here, help me please, he's right behind me! 780 00:59:33,549 --> 00:59:34,637 Crandle, get me, get me! 781 00:59:34,637 --> 00:59:35,470 - No! 782 00:59:38,289 --> 00:59:39,372 - Ho, ho, ho! 783 00:59:51,033 --> 00:59:52,188 Ho, ho... 784 01:00:04,857 --> 01:00:05,774 Ho, ho, ho! 785 01:00:28,042 --> 01:00:28,875 - Jordan! 786 01:00:31,462 --> 01:00:33,905 Drop that. 787 01:00:33,905 --> 01:00:36,733 You drop that and turn around. 788 01:00:39,600 --> 01:00:40,523 Now turn around. 789 01:00:43,240 --> 01:00:44,073 I want to look in your eyes 790 01:00:44,073 --> 01:00:45,883 when I put a bullet in your face. 791 01:00:47,440 --> 01:00:49,197 I said turn the fuck around! 792 01:00:51,650 --> 01:00:52,483 Don't. 793 01:00:56,082 --> 01:00:56,915 Don't. 794 01:00:58,550 --> 01:01:00,051 Fuck! 795 01:01:01,233 --> 01:01:02,816 - Ho, ho, ho! 796 01:01:15,394 --> 01:01:16,727 - Here's Johnny! 797 01:01:21,330 --> 01:01:23,010 I should try Jordan. 798 01:01:23,010 --> 01:01:24,843 Let me do that again, take two. 799 01:01:28,632 --> 01:01:30,193 Here's Jordan! 800 01:01:33,830 --> 01:01:34,907 What do you think? 801 01:01:36,100 --> 01:01:39,149 Just doesn't have the same ring to it, does it? 802 01:01:39,149 --> 01:01:42,300 And I honestly know... 803 01:01:42,300 --> 01:01:43,461 I am not Jack. 804 01:01:44,440 --> 01:01:46,913 Not yet, I'm working on it. 805 01:01:46,913 --> 01:01:49,617 Of course, he is like the best ever, right? 806 01:01:49,617 --> 01:01:52,060 Did you ever see that movie he did with the Sandman? 807 01:01:52,060 --> 01:01:53,280 Oh, it was so funny. 808 01:01:53,280 --> 01:01:54,717 Those guys are so great together. 809 01:01:54,717 --> 01:01:57,100 - What the hell are you talking about? 810 01:01:57,100 --> 01:01:58,640 - Just some of the best film actors 811 01:01:58,640 --> 01:02:00,270 in the history of the world? 812 01:02:00,270 --> 01:02:01,103 Jeez, Crandle. 813 01:02:01,103 --> 01:02:02,830 You get out much? 814 01:02:02,830 --> 01:02:03,720 - What? 815 01:02:03,720 --> 01:02:06,320 - Of course, you do have to put Denzel and Morgan 816 01:02:06,320 --> 01:02:07,820 in that conversation, don't you? 817 01:02:07,820 --> 01:02:09,550 Because they are amazing. 818 01:02:09,550 --> 01:02:12,670 And then, there's my personal favorite, Keanu. 819 01:02:12,670 --> 01:02:13,950 That guy is so underrated. 820 01:02:13,950 --> 01:02:15,380 I mean, what a career, right? 821 01:02:15,380 --> 01:02:16,760 He can do anything. 822 01:02:16,760 --> 01:02:19,550 And he's not afraid to make fun of himself. 823 01:02:19,550 --> 01:02:20,400 Uh ah. 824 01:02:20,400 --> 01:02:21,940 So many of these celebrities nowadays, 825 01:02:21,940 --> 01:02:24,290 they take themselves so serious. 826 01:02:24,290 --> 01:02:25,570 Like they're curing cancer. 827 01:02:25,570 --> 01:02:26,590 Are you kidding me? 828 01:02:26,590 --> 01:02:29,010 Bunch of self entitled assholes, most of 'em. 829 01:02:29,010 --> 01:02:30,310 They jump on every cause 830 01:02:30,310 --> 01:02:32,910 like they're gonna save the world, 831 01:02:32,910 --> 01:02:34,713 but they never do anything. 832 01:02:35,630 --> 01:02:37,460 I grew up in the system. 833 01:02:37,460 --> 01:02:40,940 Never once met me a famous actor in the boys home 834 01:02:40,940 --> 01:02:42,070 or in foster care. 835 01:02:42,070 --> 01:02:43,320 Even in juvie. 836 01:02:43,320 --> 01:02:45,250 I did meet a lot of athletes. 837 01:02:45,250 --> 01:02:46,083 Good people. 838 01:02:46,083 --> 01:02:48,800 Met a race car driver once, nice guy, 839 01:02:48,800 --> 01:02:52,630 but I just didn't have any interest in sports. 840 01:02:52,630 --> 01:02:55,683 Crandle, I want to be a movie star. 841 01:02:57,125 --> 01:03:00,593 - Will you please shut the hell up? 842 01:03:03,185 --> 01:03:05,330 - You don't like me, do ya? 843 01:03:05,330 --> 01:03:06,520 - No. 844 01:03:06,520 --> 01:03:07,471 - Why? 845 01:03:07,471 --> 01:03:09,371 - Because you're a fuckin' psychopath! 846 01:03:10,980 --> 01:03:12,043 - No, I'm not. 847 01:03:21,360 --> 01:03:22,193 I'm an artist. 848 01:03:22,193 --> 01:03:23,073 - You're insane! 849 01:03:24,550 --> 01:03:26,050 - Well... 850 01:03:26,050 --> 01:03:29,410 They do say the line between creativity 851 01:03:29,410 --> 01:03:31,433 and insanity is blurry. 852 01:03:32,340 --> 01:03:36,160 So I will take that as a compliment. 853 01:03:36,160 --> 01:03:37,863 Thank you, kind sir. 854 01:03:39,408 --> 01:03:40,710 - What do you want? 855 01:03:40,710 --> 01:03:41,543 - Me? 856 01:03:41,543 --> 01:03:42,376 - Yeah, you. 857 01:03:45,540 --> 01:03:46,693 - I want a fresh start. 858 01:03:47,977 --> 01:03:50,133 I want to move to Hollywood. 859 01:03:50,133 --> 01:03:51,800 I want an A-list agent. 860 01:03:51,800 --> 01:03:54,770 I've been talking to this guy, Nick, at Hero Management, 861 01:03:54,770 --> 01:03:55,910 super nice guy. 862 01:03:55,910 --> 01:03:56,990 And I think he likes me, 863 01:03:56,990 --> 01:03:59,060 but he says I don't have enough credits. 864 01:03:59,060 --> 01:04:00,780 And I said to him, "How do I get credits?" 865 01:04:00,780 --> 01:04:02,900 - Well, what the hell do you want with me? 866 01:04:02,900 --> 01:04:06,223 - You should never interrupt people, Crandle. 867 01:04:07,390 --> 01:04:08,250 It's rude. 868 01:04:08,250 --> 01:04:10,007 - You're not people. 869 01:04:11,640 --> 01:04:13,089 You're a monster. 870 01:04:13,089 --> 01:04:13,922 - Oh. 871 01:04:14,900 --> 01:04:17,360 Because I have you hanging up here 872 01:04:17,360 --> 01:04:20,548 like a big ol' fat cow I'm about to slaughter? 873 01:04:20,548 --> 01:04:21,381 - No. 874 01:04:23,050 --> 01:04:25,200 For killing those innocent girls years ago. 875 01:04:26,220 --> 01:04:28,500 - I've never killed anyone in my life, Crandle. 876 01:04:28,500 --> 01:04:30,093 - You're a liar. 877 01:04:32,340 --> 01:04:33,990 - You still don't get it, do you? 878 01:04:35,200 --> 01:04:36,103 Look in my eyes. 879 01:04:37,710 --> 01:04:38,563 What do you see? 880 01:04:42,120 --> 01:04:43,731 - Evil. 881 01:04:45,120 --> 01:04:46,600 - No. 882 01:04:46,600 --> 01:04:49,653 That is revenge. 883 01:04:50,920 --> 01:04:51,793 - Revenge? 884 01:04:53,240 --> 01:04:54,233 Revenge for what? 885 01:04:55,700 --> 01:04:57,080 - For what you did to my brother. 886 01:04:57,080 --> 01:04:58,923 - You're not making sense, you nut job! 887 01:04:58,923 --> 01:05:01,553 - I've spent the last 5 years of my life 888 01:05:01,553 --> 01:05:03,780 nursing him back to health. 889 01:05:03,780 --> 01:05:05,440 Five good years. 890 01:05:05,440 --> 01:05:08,420 Five years I should've been out pursuing my dreams, 891 01:05:08,420 --> 01:05:13,340 but no, I was stuck in a shit hole rehab facility in Mexico 892 01:05:14,550 --> 01:05:18,607 that isn't fit for a damn dog, because of you. 893 01:05:19,553 --> 01:05:23,299 And what you did was very cowardly. 894 01:05:23,299 --> 01:05:24,382 - Ho, ho, ho! 895 01:05:26,458 --> 01:05:27,791 Merry Christmas! 896 01:05:29,538 --> 01:05:31,210 - Please don't do it! 897 01:05:48,730 --> 01:05:52,030 - Back in the old west, they'd hang a man like you 898 01:05:52,030 --> 01:05:53,683 for shooting someone in the back, 899 01:05:54,590 --> 01:05:55,890 even if he did deserve it. 900 01:05:58,160 --> 01:06:02,910 But see, you can't kill guys like us. 901 01:06:02,910 --> 01:06:04,430 Not that easy, nah ah. 902 01:06:06,590 --> 01:06:07,890 Because you have no idea 903 01:06:09,370 --> 01:06:11,170 the hell we went through growing up. 904 01:06:12,100 --> 01:06:13,930 What was done to us. 905 01:06:13,930 --> 01:06:15,903 But my brother, he always protected me. 906 01:06:16,770 --> 01:06:19,820 Yeah, he would take the worst of the beatings 907 01:06:19,820 --> 01:06:20,653 and the abuse. 908 01:06:20,653 --> 01:06:22,973 He'd try to shield me from it. 909 01:06:23,860 --> 01:06:26,623 And that's why I am standing here before you tonight. 910 01:06:28,800 --> 01:06:32,863 Because you must answer for what you did. 911 01:06:35,890 --> 01:06:40,403 See, you hurt my brother really bad that night. 912 01:06:43,471 --> 01:06:45,171 And I wasn't there to protect him. 913 01:06:47,920 --> 01:06:52,293 And they say that vengeance belongs to the Lord. 914 01:06:53,960 --> 01:06:54,923 But not tonight. 915 01:06:56,240 --> 01:06:57,660 Tonight, Crandle... 916 01:07:01,120 --> 01:07:02,053 It belongs to him. 917 01:07:03,935 --> 01:07:07,437 - Ho, ho, ho! 918 01:07:07,437 --> 01:07:08,270 - No. 919 01:07:10,010 --> 01:07:11,283 No, that's impossible. 920 01:07:12,270 --> 01:07:14,093 - Meet my twin brother Nicholas. 921 01:07:28,350 --> 01:07:29,983 Merry Christmas, Crandle. 922 01:07:33,942 --> 01:07:34,775 - Wait! 923 01:07:41,180 --> 01:07:42,013 - Yes? 924 01:07:45,957 --> 01:07:47,707 - Just make it quick. 925 01:07:51,870 --> 01:07:53,570 - I'm sorry, bud, I can't do that. 926 01:07:54,440 --> 01:07:57,210 You're his Christmas present, not mine. 927 01:07:57,210 --> 01:08:00,520 Who am I to tell him how he gets to play with his toys? 928 01:08:00,520 --> 01:08:03,023 That's not how it works, you know better. 929 01:08:03,960 --> 01:08:07,090 Ooh, but I do need to run. 930 01:08:07,090 --> 01:08:10,063 So much to do to prepare for Christmas dinner. 931 01:08:11,920 --> 01:08:13,202 I'm making a ham. 932 01:08:14,750 --> 01:08:15,650 It's his favorite. 933 01:08:17,630 --> 01:08:19,213 I'll see you at 5 sharp, Nick. 934 01:08:20,600 --> 01:08:21,500 You boys have fun. 935 01:09:57,550 --> 01:09:59,903 It's beginning to sound a lot like Christmas. 936 01:10:16,830 --> 01:10:17,663 - Ho, ho, ho! 937 01:10:20,669 --> 01:10:22,002 Merry Christmas. 938 01:10:29,990 --> 01:10:31,651 - God, I love Christmas. 939 01:11:21,822 --> 01:11:22,655 Yeah. 940 01:11:23,850 --> 01:11:25,303 Yeah, I can feel it. 941 01:11:26,860 --> 01:11:29,100 2020's gonna be the best year ever. 942 01:11:38,846 --> 01:11:42,013 - Merry Christmas, you son of a bitch. 943 01:11:50,477 --> 01:11:51,560 - Ho, ho, ho! 944 01:11:54,104 --> 01:11:55,437 Merry Christmas! 945 01:12:05,962 --> 01:12:06,879 Ho, ho, ho! 61974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.