Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,760 --> 00:00:57,000
Straight back to the kitchen?
Just leave the vegetables.
2
00:00:57,120 --> 00:00:59,760
This won't do.
Go take some rest.
3
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
What do I do?
4
00:01:01,000 --> 00:01:04,520
Till I don't enter the kitchen,
it doesn't feel like home.
5
00:01:06,960 --> 00:01:10,040
Watch this, I'll be back.
6
00:01:21,560 --> 00:01:22,840
It's 1000 rupees.
7
00:01:26,920 --> 00:01:30,480
Harshad Bhai is planning something, right?
It will all work out soon.
8
00:01:31,560 --> 00:01:35,160
I'm getting a job... in Sri Lanka.
9
00:01:36,680 --> 00:01:38,320
All the way to Sri Lanka?
10
00:01:39,080 --> 00:01:41,680
I can't keep sitting
idle at home, can I?
11
00:01:41,800 --> 00:01:44,760
You work so hard at the parlour...
and then all the household chores...
12
00:01:44,840 --> 00:01:46,080
Are you done?
13
00:01:46,960 --> 00:01:49,160
The parlour is paying enough
to run the house, right?
14
00:01:49,480 --> 00:01:51,120
And I like working there.
15
00:01:51,840 --> 00:01:53,920
They're increasing
my salary next month.
16
00:02:05,520 --> 00:02:06,640
Listen to me.
17
00:02:07,280 --> 00:02:09,360
Weren't you the one
telling Harshad Bhai...
18
00:02:09,520 --> 00:02:11,960
...that time is a great healer?
19
00:02:13,520 --> 00:02:16,080
So then, time needs some time.
20
00:02:19,960 --> 00:02:23,000
Just two minutes, Pappa.
Dinner is almost ready.
21
00:02:29,680 --> 00:02:31,600
How much do we still owe
Suresh Bhai?
22
00:02:33,960 --> 00:02:35,160
It's a loss of 10 lakhs.
23
00:02:35,840 --> 00:02:37,840
We've returned three,
seven lakhs are pending.
24
00:02:56,200 --> 00:02:58,040
When one has gold at home...
25
00:02:59,200 --> 00:03:01,320
...one sleeps peacefully.
26
00:03:01,960 --> 00:03:05,800
Why do you think our elders
collected gold?
27
00:03:06,480 --> 00:03:10,280
So when hard times come...
28
00:03:10,400 --> 00:03:13,560
- ...they can...
- Shanti Bhai, don't worry at all.
29
00:03:14,720 --> 00:03:18,320
Harshad and Ashwin are
like family to me.
30
00:03:20,440 --> 00:03:23,960
Yes. But I had warned Harshad...
31
00:03:24,760 --> 00:03:26,200
...to be careful.
32
00:03:26,720 --> 00:03:29,840
You know how it is...
When it rains...
33
00:03:29,960 --> 00:03:32,200
...even if you have an umbrella...
34
00:03:32,960 --> 00:03:36,760
...you can still fall
on a slippery road.
35
00:03:37,880 --> 00:03:40,800
I'm not the only one,
the entire market has slipped.
36
00:03:41,200 --> 00:03:43,736
And when it was raining money,
no one bothered opening their umbrellas.
37
00:03:43,760 --> 00:03:46,456
- Everyone was busy getting drenched.
- But everything has washed away now!
38
00:03:46,480 --> 00:03:48,520
- There's nothing left.
39
00:03:50,280 --> 00:03:52,040
We are sitting here with
our family gold!
40
00:03:52,200 --> 00:03:53,960
Please calm down...
41
00:03:55,080 --> 00:03:56,440
[Suresh] 'It happens.'
42
00:03:58,240 --> 00:03:59,800
I'm sorry, Suresh Bhai.
43
00:04:01,880 --> 00:04:05,280
Suresh Bhai,
these are my property papers.
44
00:04:06,480 --> 00:04:09,600
The flat and this gold...
45
00:04:09,680 --> 00:04:11,280
...should cover your seven lakhs.
46
00:04:11,520 --> 00:04:13,880
What are you saying, Shanti Bhai?
47
00:04:14,640 --> 00:04:16,800
There's no need for
these property papers.
48
00:04:18,120 --> 00:04:19,920
The money isn't running away, is it?
49
00:04:21,280 --> 00:04:23,720
Well, in that case,
why don't you restart our trading account?
50
00:04:25,400 --> 00:04:27,120
I might be able to pay you back sooner.
51
00:04:27,440 --> 00:04:28,720
Look Harshad...
52
00:04:30,000 --> 00:04:32,680
...you earned three lakhs
in three years.
53
00:04:34,480 --> 00:04:37,520
And you lost 10 lakhs in 10 minutes.
54
00:04:39,160 --> 00:04:41,760
So, obviously the stock market
is not that easy...
55
00:04:42,160 --> 00:04:44,960
...that you will get in and
start minting right away.
56
00:04:46,000 --> 00:04:50,880
So, until you return the full amount,
your trading account will remain suspended.
57
00:04:52,280 --> 00:04:57,000
[Suresh] 'The boy is smart
but he wants to charge ahead.'
58
00:04:58,320 --> 00:05:03,120
He needs to learn how to walk first...
59
00:05:15,000 --> 00:05:16,360
How come you're still up?
60
00:05:17,600 --> 00:05:18,720
No, well...
61
00:05:19,680 --> 00:05:22,280
...I think I ate too much.
62
00:05:23,800 --> 00:05:25,160
I did take some digestive.
63
00:05:30,280 --> 00:05:31,440
You tell me.
64
00:05:32,720 --> 00:05:34,120
Why are you awake?
65
00:05:39,480 --> 00:05:40,800
There's a meeting tomorrow.
66
00:05:42,400 --> 00:05:44,800
Once our trading account
is up and running...
67
00:05:45,080 --> 00:05:46,640
- ...then see...
- Harshad.
68
00:05:47,840 --> 00:05:49,560
You always swim against the tide.
69
00:05:51,080 --> 00:05:54,000
You dream during the day
and stay up at night.
70
00:05:56,720 --> 00:06:00,560
It's not like your trading account
will restart if you stay awake.
71
00:06:03,480 --> 00:06:05,680
Go to sleep. Okay?
72
00:06:11,840 --> 00:06:13,560
You're scared, aren't you?
73
00:06:14,960 --> 00:06:17,360
...that we might have
to leave Bombay again?
74
00:06:19,720 --> 00:06:23,320
No... Nothing like that.
75
00:06:23,360 --> 00:06:24,480
Pappa.
76
00:06:25,040 --> 00:06:26,600
Never lie to the night.
77
00:06:28,200 --> 00:06:30,480
The night holds all our secrets.
78
00:06:33,640 --> 00:06:35,400
My stock-broker son...
79
00:06:36,080 --> 00:06:39,240
...when did you turn into a poet?
80
00:06:42,600 --> 00:06:44,480
As long as I live...
81
00:06:44,880 --> 00:06:47,440
...I won't let Bombay Stock Exchange
out of my sight.
82
00:06:50,760 --> 00:06:52,760
And BSE is right here, in Bombay.
83
00:06:54,040 --> 00:06:57,320
So Mr. Shantilal, go sleep in peace.
84
00:07:10,520 --> 00:07:12,080
[Screaming]
85
00:07:15,880 --> 00:07:18,960
[sobbing]
86
00:07:43,440 --> 00:07:46,200
[Harshad] 'So Mr. Shantilal...'
87
00:08:02,600 --> 00:08:05,480
Had we known earlier,
we could've taken him to the hospital.
88
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
And how would we afford
the hospital bills?
89
00:08:17,440 --> 00:08:19,200
It's for the better.
90
00:08:21,440 --> 00:08:23,600
He passed away in his sleep peacefully.
91
00:08:25,160 --> 00:08:27,400
He was most worried about you.
92
00:08:35,360 --> 00:08:37,360
'Worrying is a sure path to your pyre'.
93
00:08:40,400 --> 00:08:42,480
That's what Mr. Shantilal used to say.
94
00:08:55,560 --> 00:09:01,400
[Title Montage]
95
00:09:59,480 --> 00:10:01,880
I knew that Telco and Zenith would surge.
96
00:10:03,560 --> 00:10:05,320
I could have made a solid profit.
97
00:10:11,120 --> 00:10:13,200
I'm getting a job in Sri Lanka.
98
00:10:16,120 --> 00:10:17,840
I'm seriously considering it.
99
00:10:21,160 --> 00:10:24,000
This is the time to stay together
and you are also planning to leave me?
100
00:10:24,080 --> 00:10:25,280
'Also'?
101
00:10:26,320 --> 00:10:27,720
Pappa has already...
102
00:10:32,480 --> 00:10:35,560
See, we have the brains.
You know we can do this.
103
00:10:36,880 --> 00:10:39,600
I had predicted the rise and fall
of all these shares.
104
00:10:39,960 --> 00:10:41,800
This paper-trading...
105
00:10:42,080 --> 00:10:43,776
...is like watching cricket
at a corner store...
106
00:10:43,800 --> 00:10:45,560
...and giving instructions
to Gavaskar.
107
00:10:45,960 --> 00:10:48,440
Step onto the wicket yourself,
and you're bowled.
108
00:10:48,800 --> 00:10:51,960
If I had the money,
I'd be no less than Gavaskar here.
109
00:10:52,040 --> 00:10:53,800
But we don't have the money!
110
00:10:53,960 --> 00:10:57,120
Harshad Bhai, it's been a while.
111
00:10:57,680 --> 00:10:59,240
Three specials.
112
00:10:59,360 --> 00:11:00,840
Tea is on me today.
113
00:11:01,080 --> 00:11:04,080
The tip you gave me last time,
it worked wonders.
114
00:11:04,520 --> 00:11:06,840
By God's grace, I earned a lot.
115
00:11:07,280 --> 00:11:10,960
Maybe you are fed up with the market...
...but don't stop giving us tips.
116
00:11:11,240 --> 00:11:12,600
At least our pockets will be full!
117
00:11:12,680 --> 00:11:14,640
- [Vikas] 'What say?'
- Hey, Vikas!
118
00:11:14,880 --> 00:11:17,320
Coming! Give them the tea
and put it on my tab.
119
00:11:34,520 --> 00:11:36,440
Let's start consulting.
120
00:11:37,000 --> 00:11:38,840
- What?
- A consultancy firm.
121
00:11:39,320 --> 00:11:40,640
Are you serious?
122
00:11:40,920 --> 00:11:42,560
Look, we don't have money...
123
00:11:43,040 --> 00:11:45,040
...and our faces aren't
going to attract any.
124
00:11:46,440 --> 00:11:48,440
So, let's put our brains to work.
125
00:11:49,640 --> 00:11:53,520
If we can turn five rupees into ten for anybody
we'll make at least 50 paise in commission.
126
00:11:56,920 --> 00:11:59,200
After the crash, the stock market
is a very risky place.
127
00:12:00,400 --> 00:12:02,560
- I don't think it's a good proposal.
- No...
128
00:12:02,760 --> 00:12:04,680
That's not the stock market's fault...
129
00:12:04,880 --> 00:12:06,736
...that it is like a game
of snakes and ladders.
130
00:12:06,760 --> 00:12:10,080
Hear me out Dhruv Bhai,
just this once, roll the dice...
131
00:12:10,200 --> 00:12:12,480
Who knows, you might just
land on the ladder to the top!
132
00:12:12,800 --> 00:12:13,920
And what if it slips again?
133
00:12:14,120 --> 00:12:16,000
How much lower can it slip,
Dhruv Bhai?
134
00:12:16,320 --> 00:12:18,601
The market is at its rock-bottom.
The only way now, is up.
135
00:12:19,440 --> 00:12:21,160
And look, ours is a new company.
136
00:12:21,640 --> 00:12:24,080
We won't ruin our reputation
for the sake of pennies, will we?
137
00:12:24,880 --> 00:12:26,840
That's riskier
than the market crashing.
138
00:12:27,920 --> 00:12:29,400
- Ashwin, tell me the truth.
- Yes.
139
00:12:29,600 --> 00:12:33,080
Am I the first lamb you're sacrificing?
140
00:12:33,520 --> 00:12:35,160
- Buffalo.
- What?
141
00:12:35,920 --> 00:12:37,720
- Singing to a buffalo.
- What do you mean?
142
00:12:37,840 --> 00:12:39,160
[Harshad] 'Really, Ashwin!'
143
00:12:39,680 --> 00:12:42,800
What's the point of talking to someone
who is not interested in the markets?
144
00:12:42,920 --> 00:12:44,720
Isn't it like singing to a buffalo?
145
00:12:44,840 --> 00:12:48,480
Didn't I tell you? These Chartered
Accountants live in fear of the red line.
146
00:12:48,600 --> 00:12:50,080
He's a future client, Harshad.
147
00:12:50,280 --> 00:12:52,640
- How can you say such things about a client?
- What client?
148
00:12:53,480 --> 00:12:58,040
The buffalo isn't born yet,
and you're celebrating with buttermilk?
149
00:12:58,360 --> 00:13:00,360
A client is one who invests money.
150
00:13:00,400 --> 00:13:01,816
But he is not interested
in making any investment.
151
00:13:01,840 --> 00:13:03,456
Have you managed to find
even a single client?
152
00:13:03,480 --> 00:13:05,520
I've found a client
who's investing 4.5 lakhs.
153
00:13:05,880 --> 00:13:07,440
[Ashwin] 'So, you just stay quiet.'
154
00:13:07,880 --> 00:13:11,240
Dhruv Bhai, ignore him, he's hot-headed.
155
00:13:11,440 --> 00:13:13,136
Please don't let this come
in the way of our friendship.
156
00:13:13,160 --> 00:13:15,200
Look. It's your money, your wish.
157
00:13:15,400 --> 00:13:17,656
- After all, he who wields the stick, gets the buffalo.
- Hey!
158
00:13:17,680 --> 00:13:20,640
Stop with the 'buffalo' sayings. Please.
159
00:13:25,000 --> 00:13:27,280
I haven't refused yet.
160
00:13:31,560 --> 00:13:33,040
One lakh.
161
00:13:35,640 --> 00:13:37,720
I can invest up to one lakh.
162
00:13:39,560 --> 00:13:42,240
[Dhruv] 'If you get me to the ladder,
we'll roll again.'
163
00:13:43,160 --> 00:13:46,840
[Ashwin] 'Your buffalo sayings
could have cost us heavily!'
164
00:13:46,880 --> 00:13:51,400
You are no less! You laid a
good '4.5 lakh' trap.
165
00:13:51,440 --> 00:13:54,120
That wasn't a trap,
we do have 4.5 lakhs.
166
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
Hey! Come here.
167
00:13:56,920 --> 00:13:57,920
From where?
168
00:13:58,240 --> 00:14:00,120
- From my in-laws.
- Meaning?
169
00:14:00,400 --> 00:14:02,920
Meaning, I have spoken to Deepika's father.
170
00:14:03,240 --> 00:14:04,480
- Your father-in-law?
- Yes.
171
00:14:04,560 --> 00:14:06,880
- But...
- It was from his retirement fund.
172
00:14:07,240 --> 00:14:10,240
If the Goddess of wealth knocks at my door,
won't I open it?
173
00:14:10,880 --> 00:14:12,400
He offered, I accepted.
174
00:14:12,720 --> 00:14:15,400
And who knows, my father-in-law's money
might bring us success.
175
00:14:15,960 --> 00:14:17,000
Right?
176
00:14:17,400 --> 00:14:20,360
What is success, after all?
The next chapter after failure.
177
00:14:21,360 --> 00:14:23,640
Well said, my Taarak Mehta!
178
00:14:23,960 --> 00:14:25,120
Harshad Mehta.
179
00:14:26,960 --> 00:14:28,160
Ashwin Mehta.
180
00:14:28,240 --> 00:14:31,200
[Suresh] 'Growmore.
What does it mean?'
181
00:14:32,280 --> 00:14:35,240
'Grow' means 'to progress'.
'More' means 'a lot'.
182
00:14:36,040 --> 00:14:38,360
Progress a lot. Prosper a lot.
183
00:14:39,520 --> 00:14:41,800
English names are all the rage
these days, right?
184
00:14:43,360 --> 00:14:47,120
Look at Sujata Steels. They
changed their name to Stallion Steels...
185
00:14:47,640 --> 00:14:50,600
...and in 2 months, their price rose
from seven to twelve rupees.
186
00:14:51,560 --> 00:14:56,320
People tend to trust
English names more, isn't it?
187
00:14:58,160 --> 00:15:00,120
Well, I've settled the accounts.
188
00:15:00,320 --> 00:15:02,680
We owe you a little more...
We'll return it soon.
189
00:15:02,840 --> 00:15:05,240
There is no need to worry.
190
00:15:06,520 --> 00:15:08,680
So tell me,
what are your future plans?
191
00:15:09,280 --> 00:15:11,840
You have some investors, right?
192
00:15:13,160 --> 00:15:14,480
What I mean is...
193
00:15:14,640 --> 00:15:17,960
...to invest,
you'd need a broker, right?
194
00:15:19,280 --> 00:15:22,120
That's right.
We'll become sub-brokers somewhere.
195
00:15:22,200 --> 00:15:24,760
Somewhere? Why not here?
196
00:15:25,040 --> 00:15:27,160
But you've suspended
our trading account, right?
197
00:15:27,280 --> 00:15:28,960
So obviously we can't be sub-brokers here.
198
00:15:29,280 --> 00:15:31,960
Your trading account resumes today.
199
00:15:32,720 --> 00:15:36,280
Don't think too much.
Today is an auspicious day.
200
00:15:36,440 --> 00:15:39,800
Okay. From today,
I make you my sub-broker.
201
00:15:40,040 --> 00:15:41,400
Anything else?
202
00:15:44,040 --> 00:15:45,120
So...
203
00:15:45,760 --> 00:15:47,280
What's your address?
204
00:15:47,360 --> 00:15:49,960
Where do I visit you
for a cup of tea?
205
00:16:03,280 --> 00:16:06,560
I have eight offices in this building...
206
00:16:06,840 --> 00:16:08,520
But you are very lucky...
207
00:16:08,760 --> 00:16:12,480
...that your father's old
office is available.
208
00:16:13,240 --> 00:16:16,480
I know it looks a bit messy.
209
00:16:16,560 --> 00:16:19,200
But, I'll get it cleaned
and it'll be spanking new.
210
00:16:19,320 --> 00:16:20,440
What's the rent?
211
00:16:20,560 --> 00:16:22,616
[Landlord] 'The previous tenant
used to pay 250 rupees.'
212
00:16:22,640 --> 00:16:25,400
'You're like family. It's negotiable.'
213
00:16:25,520 --> 00:16:28,560
What's important is that
all textile traders have offices here...
214
00:16:28,600 --> 00:16:29,936
You can get everything you need.
Buttons, thread, needles...
215
00:16:29,960 --> 00:16:31,640
Our business is not textiles.
216
00:16:31,920 --> 00:16:33,280
But your father...
217
00:16:33,360 --> 00:16:35,520
...he did run a textile business then...
218
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
...but we are in the share market.
219
00:17:05,360 --> 00:17:10,760
Harshad, he is quoting 500 rupees rent
and a deposit of 5000.
220
00:17:10,800 --> 00:17:12,320
Whatever it is, let's take it.
221
00:17:13,920 --> 00:17:15,120
Are you sure?
222
00:17:18,120 --> 00:17:20,160
Why did you have to move
into that same office?
223
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
That office has given us nothing.
224
00:17:24,400 --> 00:17:26,000
In fact, it took away everything we had.
225
00:17:26,040 --> 00:17:28,960
- Please don't worry...
- Why shouldn't I worry?
226
00:17:29,400 --> 00:17:31,280
- What is it called? Bad...
- Bad luck.
227
00:17:32,360 --> 00:17:33,800
- Right?
- Yes.
228
00:17:34,320 --> 00:17:35,880
Nothing will go wrong.
229
00:17:36,720 --> 00:17:39,720
All traders there
are minting money.
230
00:17:40,120 --> 00:17:42,040
Here, read this paper.
231
00:17:42,120 --> 00:17:45,240
- I don't want to.
- What's your zodiac? Aren't you an Aries...
232
00:17:47,280 --> 00:17:49,440
Hey! Where did you go
early in the morning?
233
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
Fact-finding.
234
00:17:51,560 --> 00:17:54,560
- Research.
- Research? Researching tea?
235
00:17:55,280 --> 00:17:56,960
Are we starting a tea stall now?
236
00:17:57,080 --> 00:17:58,960
- Mummy, get me a cup of tea please?
- Yes.
237
00:18:03,920 --> 00:18:05,760
We should invest in tea.
238
00:18:05,880 --> 00:18:09,360
Hey! Just because a tea seller
increased the price by 50 paise...
239
00:18:09,480 --> 00:18:11,840
...now you think the stock market
will boom because of this?
240
00:18:11,960 --> 00:18:16,240
I'm not talking about loose change. I've
just spoken to Harish, the one from Kenya.
241
00:18:16,680 --> 00:18:17,680
So?
242
00:18:18,280 --> 00:18:20,680
Do you know which country
produces the most tea in the world?
243
00:18:21,400 --> 00:18:23,440
- China.
- Rubbish!
244
00:18:23,680 --> 00:18:26,040
- Why?
- It's Africa.
245
00:18:26,120 --> 00:18:29,080
More than thirty percent of
the world's tea is produced in Africa.
246
00:18:29,560 --> 00:18:31,760
Sri Lanka is in second position
and India comes fourth.
247
00:18:32,440 --> 00:18:34,936
That's good to know
but how does it matter to us?
248
00:18:34,960 --> 00:18:36,440
It matters a lot, brother.
249
00:18:37,320 --> 00:18:39,120
Mavtho has changed
the whole game this year.
250
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
What's Mavtho?
251
00:18:40,440 --> 00:18:41,760
Unseasonal rainfall.
252
00:18:41,920 --> 00:18:44,320
This has dropped tea production
in Africa considerably.
253
00:18:44,360 --> 00:18:45,360
Is it?
254
00:18:45,800 --> 00:18:48,080
- Now they won't be able to meet the demand.
- Correct.
255
00:18:48,160 --> 00:18:49,840
So, who is going to benefit from it?
Uhh...
256
00:18:50,560 --> 00:18:51,920
- India.
- Yes, right.
257
00:18:52,080 --> 00:18:54,496
Look at this, Indian tea exports
are about to double this year.
258
00:18:54,520 --> 00:18:56,880
- So, the profits too will double.
- Double.
259
00:18:58,520 --> 00:19:01,440
- So, let's invest big in Tata Tea.
- There are other companies too.
260
00:19:02,240 --> 00:19:05,120
There's Harrisons Malayalam...
McLeod Russell.
261
00:19:06,080 --> 00:19:08,880
McLeod pays a 20 percent
dividend every year.
262
00:19:09,240 --> 00:19:11,240
But its share price is only 14 rupees.
263
00:19:13,480 --> 00:19:15,360
If we invest in it,
we're sure to make a profit.
264
00:19:22,400 --> 00:19:24,520
So, what's your speed?
265
00:19:24,960 --> 00:19:26,960
Sir, I can type
80 words per minute.
266
00:19:27,120 --> 00:19:30,160
Okay. Do you own a typewriter?
267
00:19:30,640 --> 00:19:32,800
No, sir. You will have to
give me a typewriter.
268
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
No, no...
269
00:19:34,440 --> 00:19:37,680
If you want to work here,
you'll have to get your own typewriter.
270
00:19:38,000 --> 00:19:40,840
I can type in Hindi, English,
Gujarati and Marathi.
271
00:19:42,120 --> 00:19:44,240
Yes, Rebello, sit down.
272
00:19:45,960 --> 00:19:48,800
Rebello, what's your typing speed?
273
00:19:48,880 --> 00:19:51,320
- Forty.
- Just forty?
274
00:19:51,600 --> 00:19:53,600
- Yes, sir.
- I write faster than that by hand.
275
00:19:53,680 --> 00:19:56,160
But I will improve, sir.
I practice every day.
276
00:19:56,240 --> 00:19:58,080
- Where?
- At home.
277
00:19:58,800 --> 00:20:00,640
- Do you own a typewriter?
- Yes.
278
00:20:03,600 --> 00:20:04,920
[Harshad] 'Dear Mr. Rawal...'
279
00:20:05,480 --> 00:20:08,720
'...we at Growmore Consultants
would like to invite you...'
280
00:20:08,800 --> 00:20:10,760
'...to open a trading account
with us.'
281
00:20:10,920 --> 00:20:14,760
'Here we can park your surplus money
into the stock markets...'
282
00:20:15,400 --> 00:20:17,760
'...under our
portfolio management scheme.'
283
00:20:18,200 --> 00:20:20,960
'Our business strategy rests
on the belief...'
284
00:20:21,400 --> 00:20:25,680
'...that we can provide you
with good service and higher returns.'
285
00:20:27,680 --> 00:20:32,480
'Yours truly,
Harshad Mehta for Growmore.'
286
00:20:35,040 --> 00:20:36,400
[Rahil] 'What're you even saying?'
287
00:20:36,480 --> 00:20:38,040
I told you, this would go past my head.
288
00:20:38,200 --> 00:20:39,480
See? I was right.
289
00:20:39,680 --> 00:20:41,080
I don't understand.
290
00:20:41,480 --> 00:20:43,160
How can I sell shares
that I don't have?
291
00:20:43,320 --> 00:20:45,360
- It's called selling short.
- That may be so.
292
00:20:45,680 --> 00:20:47,856
- But how is it done?
- Look, you don't have the shares...
293
00:20:47,880 --> 00:20:50,960
...but the broker who handles your
trading account has plenty shares.
294
00:20:51,240 --> 00:20:53,200
Let's assume...
Reliance is 100 rupees today...
295
00:20:53,640 --> 00:20:55,440
...and you think it might drop.
296
00:20:55,680 --> 00:20:59,560
So you ask your broker to sell 10 shares
on your behalf, for 100 rupees each.
297
00:21:00,480 --> 00:21:03,600
So he sells 10 shares for 100 rupees each.
How much does he make?
298
00:21:04,320 --> 00:21:05,320
A thousand rupees.
299
00:21:06,440 --> 00:21:07,520
Will that 1000 be mine?
300
00:21:07,640 --> 00:21:09,400
Not yet. It's not so easy.
301
00:21:09,560 --> 00:21:12,600
- First, you have to replace the shares
that he sold for you, correct? - Yes.
302
00:21:12,640 --> 00:21:15,640
And this settlement cycle lasts 14 days
in the share market.
303
00:21:16,360 --> 00:21:19,480
Now in these 14 days,
the share price can fluctuate.
304
00:21:19,680 --> 00:21:21,680
It could go to 110, 120, 80, 90, etcetera.
305
00:21:22,080 --> 00:21:23,880
Now say,
the day the share value is at 80...
306
00:21:24,080 --> 00:21:26,520
...you ask your broker
to buy ten shares for you...
307
00:21:27,000 --> 00:21:28,480
...how much does he pay for them?
308
00:21:29,800 --> 00:21:31,440
- 800?
- Yes.
309
00:21:31,680 --> 00:21:33,520
This is called 'squaring
off a transaction'.
310
00:21:34,280 --> 00:21:37,280
Sold for 1000, bought back at 800,
what's the profit?
311
00:21:37,600 --> 00:21:39,960
200? A profit of 200?
312
00:21:40,640 --> 00:21:42,400
Not entirely,
some is deducted as commission.
313
00:21:42,440 --> 00:21:43,640
The rest is yours.
314
00:21:45,560 --> 00:21:47,360
This is like betting in cricket, isn't it?
315
00:21:47,520 --> 00:21:50,440
You bet on the losing team,
the team loses and you make a profit.
316
00:21:51,240 --> 00:21:52,280
But what if the team wins?
317
00:21:53,040 --> 00:21:54,360
What if the share price goes up?
318
00:21:54,440 --> 00:21:56,320
But if you know the team's history...
319
00:21:56,600 --> 00:21:59,280
...the player's record,
the condition of the pitch...
320
00:21:59,320 --> 00:22:02,480
...then it's not betting.
It's a calculated prediction.
321
00:22:04,320 --> 00:22:06,560
Are you sure about this?
322
00:22:09,400 --> 00:22:11,360
Trust Harshad's sharp business sense.
323
00:22:12,120 --> 00:22:13,760
It slices past the best of them.
324
00:22:14,240 --> 00:22:18,360
[Pranav] 'Plain papadum,
pickled papadum.'
325
00:22:18,440 --> 00:22:22,360
'Plain papadum, pickled papad...'
Plain meaning... family and friends..
326
00:22:22,400 --> 00:22:25,120
And pickled?
The contacts you add outside.
327
00:22:25,960 --> 00:22:29,320
In six months, all you have are
a few home-grown clients...
328
00:22:29,360 --> 00:22:31,360
...and not a single pickled one
from elsewhere.
329
00:22:31,840 --> 00:22:33,440
How far will you go like this?
330
00:22:34,880 --> 00:22:36,856
Pranav Bhai, I am not interested
in rolling papadums.
331
00:22:36,880 --> 00:22:39,560
I want to directly fry and eat them
with a tomato-onion garnish.
332
00:22:42,440 --> 00:22:44,280
Are you asking for corporate clients now?
333
00:22:44,480 --> 00:22:47,720
You can surely get me a few. You're
well-versed with the corporate world now.
334
00:22:49,200 --> 00:22:51,840
Don't even think about it,
Corporate clients won't come here.
335
00:22:52,160 --> 00:22:55,280
But there are a few wealthy birds.
We can spread some Seed for them.
336
00:22:55,480 --> 00:22:59,040
But hey! They won't grace
this pigeonhole of yours.
337
00:23:01,600 --> 00:23:05,760
Your poverty will
trouble their rich souls.
338
00:23:08,560 --> 00:23:10,440
Okay. I'll do whatever you say.
339
00:23:13,560 --> 00:23:16,360
How well does English roll off your tongue?
340
00:23:18,680 --> 00:23:20,320
My company is relatively new.
341
00:23:20,800 --> 00:23:23,040
But I have a fresh approach
towards the market.
342
00:23:23,360 --> 00:23:25,560
I've been consistently delivering
37 percent profit...
343
00:23:25,640 --> 00:23:27,920
...to all my clients
for the last 10 months.
344
00:23:28,480 --> 00:23:29,560
Have a look.
345
00:23:37,880 --> 00:23:41,160
But the base capital is quite low.
How does the profit matter?
346
00:23:42,920 --> 00:23:44,960
Sir, look at it this way.
The glass is half full.
347
00:23:45,560 --> 00:23:48,016
Have you ever seen a return
of 14 rupees on an investment of 10?
348
00:23:48,040 --> 00:23:50,280
Before you know it, ten lakhs
will turn into 14.
349
00:23:51,400 --> 00:23:54,120
I can serve you pure profit on a platter.
350
00:23:55,480 --> 00:23:57,920
Share market isn't Ali Baba's cave, is it?
351
00:23:58,480 --> 00:24:01,960
You'll say 'Open Sesame'
and the door to the treasure will open?
352
00:24:03,680 --> 00:24:06,600
You're absolutely right.
This is neither a cave nor is it magic.
353
00:24:06,920 --> 00:24:08,920
And that's the very perception
we have to change.
354
00:24:09,240 --> 00:24:11,160
See, it's all about research
and analysis.
355
00:24:11,360 --> 00:24:15,560
We conduct proper research and analysis, and
only then we invest your money in the market.
356
00:24:15,960 --> 00:24:17,200
What kind of research?
357
00:24:17,400 --> 00:24:20,800
By research I mean, the company's
balance sheet, its future plans...
358
00:24:20,960 --> 00:24:24,480
...and some crucial confidential
information that only a few know about.
359
00:24:25,440 --> 00:24:27,400
To cut a long story short...
360
00:24:28,400 --> 00:24:32,200
Last month... Easy, be careful.
361
00:24:32,960 --> 00:24:35,040
What if I had told you a month back...
362
00:24:35,840 --> 00:24:38,776
...to bet on the Indian cricket team
because it's going to win the World Cup.
363
00:24:38,800 --> 00:24:39,800
Would you have done it?
364
00:24:40,080 --> 00:24:42,080
But now look, India has won the World Cup.
365
00:24:42,800 --> 00:24:44,936
Now think about this. The ones
who did bet on India...
366
00:24:44,960 --> 00:24:46,520
What a fortune they must have made!
367
00:24:46,560 --> 00:24:48,960
Remember one thing. Harshad...
368
00:24:49,080 --> 00:24:51,560
...is the Kapil Dev of BSE.
369
00:24:51,960 --> 00:24:54,440
Don't think too much. Let's drink to this.
370
00:24:55,280 --> 00:24:56,960
- Cheers.
- Cheers.
371
00:24:59,960 --> 00:25:02,000
Come here.
I need to talk to you.
372
00:25:02,280 --> 00:25:03,560
Carry on gentlemen.
373
00:25:05,400 --> 00:25:08,920
I couldn't bear it any longer,
so I jumped in. Sorry.
374
00:25:09,840 --> 00:25:13,120
Now my Ali Baba, go keep your
40 thieves engaged with money...
375
00:25:13,920 --> 00:25:18,560
I'll go get my honey...
376
00:25:19,120 --> 00:25:24,680
Darling, I hate tears
But I love cheers!
377
00:25:25,280 --> 00:25:26,600
Yeah!
378
00:25:28,320 --> 00:25:30,560
Come, come...
379
00:25:30,600 --> 00:25:33,480
Gentlemen, meet my butterflies.
380
00:25:33,520 --> 00:25:36,120
Butterflies, meet your bumblebees.
381
00:25:41,080 --> 00:25:43,800
Why are you tightening your trousers?
It's time to loosen them now.
382
00:25:44,680 --> 00:25:45,680
Hey!
383
00:25:51,440 --> 00:25:52,680
He's completely useless.
384
00:25:53,960 --> 00:25:55,120
You're a fool!
385
00:25:55,160 --> 00:25:57,040
You've become a workhorse.
386
00:25:57,760 --> 00:25:59,680
Be smarter!
387
00:26:00,920 --> 00:26:02,320
When did you leave the party?
388
00:26:02,560 --> 00:26:05,960
- Didn't I tell you before leaving?
- That early?
389
00:26:06,720 --> 00:26:09,400
- I'm a family man, I can't do this.
- Huh?
390
00:26:10,440 --> 00:26:13,240
Yes, we have families.
We can't do this.
391
00:26:13,360 --> 00:26:16,480
Hey, family wallahs!
All those were also family men.
392
00:26:16,560 --> 00:26:21,360
Ashwin, this is how you run a business.
You will earn money only if you mingle.
393
00:26:22,000 --> 00:26:26,160
Four of them were ready
to invest ten lakhs, but him...
394
00:26:26,640 --> 00:26:28,480
- Family man.
- Just four?
395
00:26:28,840 --> 00:26:30,560
Didn't you say there were 40 people?
396
00:26:31,120 --> 00:26:33,000
- [Pranav] 'How does it matter?'
- Look at this.
397
00:26:33,240 --> 00:26:34,360
Open Sesame.
398
00:26:34,960 --> 00:26:35,960
What is it?
399
00:26:42,760 --> 00:26:43,840
"Govardhan."
400
00:26:45,200 --> 00:26:46,840
"Gordhandas."
401
00:26:47,600 --> 00:26:48,680
"Manilal."
402
00:26:48,960 --> 00:26:49,960
"Vasant."
403
00:26:50,560 --> 00:26:52,120
Vasant gave you money?!
404
00:26:53,560 --> 00:26:57,640
Ali Baba and thieves galore,
Harshad and Growmore.
405
00:26:59,960 --> 00:27:01,120
Give me a high five.
406
00:27:06,440 --> 00:27:08,520
Ms. Dalal, do you know...
407
00:27:08,720 --> 00:27:11,360
...how many floors there are
in the Bombay Stock Exchange?
408
00:27:14,000 --> 00:27:15,480
Twenty-eight.
409
00:27:16,240 --> 00:27:18,760
Running between these 28 floors
and gathering...
410
00:27:18,800 --> 00:27:21,640
...every bit of information every day
could be your job.
411
00:27:21,680 --> 00:27:23,960
Does it still sound exciting?
412
00:27:24,120 --> 00:27:25,960
Yes. Yes, it does.
413
00:27:26,000 --> 00:27:29,920
Also, I run around a lot in my current job
so that shouldn't be a problem at all.
414
00:27:30,040 --> 00:27:32,120
Ms. Dalal, I really want to know this.
415
00:27:32,360 --> 00:27:36,640
Why do you want to take up a career
in something where there are no women?
416
00:27:37,920 --> 00:27:40,040
Should that really matter, sir?
417
00:27:40,840 --> 00:27:42,880
I mean, let's look at the big picture.
418
00:27:43,040 --> 00:27:45,920
The more stereotypes we break,
the more society benefits.
419
00:27:46,520 --> 00:27:48,640
Sir, I just want to be a great journalist.
420
00:27:48,760 --> 00:27:51,000
And to answer your question,
if that makes me...
421
00:27:51,120 --> 00:27:53,120
...the first female financial journalist...
422
00:27:53,400 --> 00:27:56,120
...then it's all the more reason
for me to work hard and excel.
423
00:27:56,320 --> 00:27:58,200
The fact that
it's a lesser-travelled road...
424
00:27:58,640 --> 00:28:00,200
...that, that doesn't bother me.
425
00:28:00,800 --> 00:28:04,240
Well, lesser-travelled roads would
also mean less salary.
426
00:28:05,040 --> 00:28:08,720
We can't even pay you half of what
you are getting in your current hotel job.
427
00:28:10,280 --> 00:28:13,320
Well, if I am working
in the finance sector...
428
00:28:13,560 --> 00:28:17,120
...I will at least need enough
to manage my own finances.
429
00:28:17,680 --> 00:28:19,800
And, how much would that be?
430
00:28:20,480 --> 00:28:21,640
Uhm...
431
00:28:22,600 --> 00:28:24,200
You guys make such pathetic tea...
432
00:28:24,280 --> 00:28:26,200
...that even the biscuit shies away.
433
00:28:26,640 --> 00:28:28,680
If you are going to serve cold tea...
434
00:28:29,120 --> 00:28:32,920
...then why do you boil
the tea leaves till they burn?
435
00:28:33,480 --> 00:28:34,840
Who makes this tea?
436
00:28:34,920 --> 00:28:38,520
Wait a minute.
Let me tell you how tea is made.
437
00:28:38,880 --> 00:28:43,520
First, boil some water
without tea leaves.
438
00:28:43,880 --> 00:28:51,520
Add some cardamom,
some ginger and some lobongo.
439
00:28:52,000 --> 00:28:56,240
- What's that?
- Cloves...
440
00:28:56,480 --> 00:29:00,000
- Then say that.
- Okay, my master. Cloves.
441
00:29:01,120 --> 00:29:04,040
Once the water boils,
add the tea leaves.
442
00:29:04,120 --> 00:29:07,360
Don't boil the tea leaves to death. Okay?
443
00:29:07,800 --> 00:29:10,840
Then add a little milk. Simple.
Tea is ready.
444
00:29:11,280 --> 00:29:13,680
- And when do we add sugar?
- At the end.
445
00:29:15,040 --> 00:29:19,080
Did you get it? Now give this
to the one who makes tea.
446
00:29:20,080 --> 00:29:22,640
Keep it with you, sir.
He doesn't know to read.
447
00:29:22,720 --> 00:29:23,840
I will explain it to him.
448
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
Hello, take this with you!
449
00:29:27,960 --> 00:29:29,520
- Debashis?
- Sir.
450
00:29:30,080 --> 00:29:31,920
This is Sucheta Dalal.
451
00:29:32,360 --> 00:29:33,920
Oh, yes, sir. You told me.
452
00:29:34,120 --> 00:29:36,160
Show her the Bombay Stock Exchange,
yeah?
453
00:29:36,280 --> 00:29:37,320
Sure sir.
454
00:29:37,560 --> 00:29:38,840
- All the best.
- Thank you, sir.
455
00:29:45,720 --> 00:29:46,720
To your left, is the SBI.
456
00:29:46,840 --> 00:29:51,960
People save money there
and lose it here at the BSE.
457
00:29:53,840 --> 00:29:55,560
Okay. Here we are.
458
00:29:57,560 --> 00:30:00,440
By the way, Bombay's
best sandwiches are sold here.
459
00:30:00,520 --> 00:30:04,160
And with that, mint chutney
and market-gossip for free.
460
00:30:04,280 --> 00:30:05,360
Come.
461
00:30:06,800 --> 00:30:10,400
- First, we'll meet Agarwal sir
and then the rest. - Okay.
462
00:30:10,440 --> 00:30:12,240
- Hey, Jignesh Bhai.
- Debashis Bhai.
463
00:30:13,800 --> 00:30:15,896
- Debashis Bhai, the market is rocking today!
- Is it?
464
00:30:15,920 --> 00:30:18,960
The index went through the roof of BSE.
We will make a solid profit today.
465
00:30:19,040 --> 00:30:22,640
Look, in the pursuit of profit, don't
forget your newspaper article, Jignesh Bhai.
466
00:30:22,680 --> 00:30:25,360
And when will you get me those
special sweets from Surat?
467
00:30:25,400 --> 00:30:26,440
Just say the word, boss.
468
00:30:26,480 --> 00:30:28,680
I'll call for them by
the morning train.
469
00:30:28,720 --> 00:30:30,160
- Anything else?
- Please, thank you.
470
00:30:30,200 --> 00:30:32,440
- Okay, then. Bye.
- Bye.
471
00:30:33,560 --> 00:30:36,920
That's the financial reporter
of Ahmedabad Samachar. Jignesh.
472
00:30:37,160 --> 00:30:39,040
What happened?
What are you looking at?
473
00:30:39,200 --> 00:30:40,760
Oh, okay! Come.
474
00:30:40,920 --> 00:30:46,720
Look, neither reporters nor financial
newspapers... can survive at 1200 to 1500 rupees
475
00:30:46,880 --> 00:30:48,400
This is how the system works.
476
00:30:48,600 --> 00:30:51,240
They all eat, sleep
and shit together with the traders.
477
00:30:51,280 --> 00:30:54,880
They get so much insider news that
in a few years, everyone is well-settled.
478
00:30:54,920 --> 00:30:57,120
- Do you trade too?
- No... I don't have patience.
479
00:30:57,160 --> 00:31:00,800
Trades are always like
watching paint dry or grass grow.
480
00:31:00,840 --> 00:31:03,360
I would
rather invest in diamonds.
481
00:31:03,400 --> 00:31:06,280
So, what's a diamond guy
doing in Dalal street?
482
00:31:06,320 --> 00:31:08,040
- All my sources are here.
- Ah.
483
00:31:08,080 --> 00:31:09,080
Come.
484
00:31:10,280 --> 00:31:12,560
We went too deep into Blowcast.
485
00:31:14,120 --> 00:31:16,400
We had invested the right amount
at the right time.
486
00:31:16,440 --> 00:31:18,720
The entire market is on a high.
But we're screwed.
487
00:31:18,960 --> 00:31:20,720
Let it be. What's gone is gone.
488
00:31:21,080 --> 00:31:25,720
Look, if we have to do this,
we can't do it by ourselves.
489
00:31:25,760 --> 00:31:29,280
We need staff. We need someone
who has some experience.
490
00:31:29,320 --> 00:31:31,040
Someone who knows to play the ring...
491
00:31:31,080 --> 00:31:33,960
...and who can also handle
the back office and accounts.
492
00:31:34,120 --> 00:31:36,520
In short, we need
a team player, brother.
493
00:31:40,920 --> 00:31:42,640
I know one such all-rounder.
494
00:31:44,400 --> 00:31:47,240
Are you on drugs
or do you take me for a fool?
495
00:31:48,160 --> 00:31:50,360
You are asking me to quit
my job with Ambalal saheb...
496
00:31:50,560 --> 00:31:52,680
...and work for you at a lesser pay?
497
00:31:53,440 --> 00:31:55,400
You enjoy working for peanuts?
498
00:31:56,160 --> 00:31:58,600
Forget salary and commission.
Concentrate on the profit.
499
00:32:03,720 --> 00:32:05,840
The share market is a deep well...
500
00:32:05,880 --> 00:32:08,160
...that can quench the entire nation's
thirst for money.
501
00:32:09,520 --> 00:32:11,600
And I want to dive into this well.
502
00:32:12,680 --> 00:32:14,280
I want to go very deep.
503
00:32:17,360 --> 00:32:19,040
Look, I want to create history.
504
00:32:19,800 --> 00:32:23,680
And history is not easy to make. It
needs the conviction and support of people.
505
00:32:24,720 --> 00:32:28,680
I want to build an army of a 100... who
are willing to give me their 100 percent.
506
00:32:30,080 --> 00:32:32,760
Then I'm a thousand and one per cent sure
that we'll create history.
507
00:32:35,720 --> 00:32:38,400
There can only be one commander to my army.
Bhushan Bhatt.
508
00:32:41,520 --> 00:32:43,080
We are old partners.
509
00:32:43,640 --> 00:32:45,240
Are you offering me a partnership?
510
00:32:45,280 --> 00:32:47,360
Take whatever you want.
The company is yours.
511
00:32:47,440 --> 00:32:49,440
But first, accept my offer
and join hands with me.
512
00:32:58,560 --> 00:33:01,520
[Sucheta] 'While I was busy understanding
the world of the share market...'
513
00:33:01,720 --> 00:33:04,640
'...Harshad was busy making
the share market his world.'
514
00:33:07,560 --> 00:33:10,680
'He was playing the game,
I was still learning it.'
515
00:33:10,760 --> 00:33:13,400
'Slowly but surely, his horizons
began to widen.'
516
00:33:13,920 --> 00:33:17,400
'Now, more than just one game,
he was looking at the whole playing field.'
517
00:33:18,040 --> 00:33:23,400
'Soon, his dreams would outgrow the ring.'
518
00:33:25,360 --> 00:33:30,600
'But in this ring, there was a ringmaster.
Black Cobra. That is, Manu Mundra.'
519
00:33:33,720 --> 00:33:36,880
'The market danced
to Manu Bhai's tunes.'
520
00:33:37,280 --> 00:33:41,360
'Even the biggest companies in India
feared Mundra's decisions.'
521
00:33:43,160 --> 00:33:45,680
'And in the market,
there was one mongoose...
522
00:33:46,080 --> 00:33:48,560
...who could take on the cobra.'
523
00:33:51,160 --> 00:33:55,280
Okay, I'll do it. Okay.
524
00:33:55,840 --> 00:33:58,400
Harshad, it was Jignesh on the phone.
525
00:33:58,640 --> 00:34:01,840
A broker's membership card is
being auctioned. What do you say?
526
00:34:02,440 --> 00:34:03,760
What's there to say. Go ahead.
527
00:34:03,960 --> 00:34:06,680
I've already spoken to
Parekh Bhai for sponsorship.
528
00:34:06,800 --> 00:34:09,120
- The money will be arranged.
- Good.
529
00:34:11,240 --> 00:34:12,240
Tea.
530
00:34:12,640 --> 00:34:14,840
The people from Kesari Tours had called.
531
00:34:14,960 --> 00:34:16,680
Let's go to Shimla in December?
532
00:34:17,000 --> 00:34:18,640
Did you hear what mummy said?
533
00:34:18,840 --> 00:34:20,640
She wants to go to Shimla in December.
534
00:34:20,720 --> 00:34:22,840
Tell her she will freeze!
535
00:34:23,760 --> 00:34:27,480
Duffer, in December people come
from all over to see the snowfall.
536
00:34:27,520 --> 00:34:29,160
- December is the right time.
- Right?
537
00:34:29,200 --> 00:34:30,840
- Yeah.
- Even the cost is reasonable.
538
00:34:30,880 --> 00:34:33,680
And they also have a vegetarian cook.
So, we can have Gujarati food.
539
00:34:33,720 --> 00:34:36,720
That's great. Then we'll have
Shrikhand-Poori all the way.
540
00:34:37,080 --> 00:34:38,560
Ask them to send the details.
541
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
Go, turn on the radio.
It's time for Pappa's news. Go.
542
00:34:53,320 --> 00:34:57,040
[Newsreader] '...this sad news.
Prime Minister Indira Gandhi is no more.'
543
00:34:57,080 --> 00:34:59,840
'Mrs. Gandhi was critically
injured this morning...'
544
00:34:59,880 --> 00:35:02,480
'...after being shot by
her security guards.'
545
00:35:02,520 --> 00:35:05,760
'She was immediately rushed to the
All India Institute of Medical Sciences...'
546
00:35:05,800 --> 00:35:07,760
'...where she succumbed
to her injuries.'
547
00:35:07,800 --> 00:35:10,120
'According to reliable sources...'
548
00:35:10,160 --> 00:35:12,456
'...Rajiv Gandhi will be sworn in
as the next Prime Minister of India.'
549
00:35:12,480 --> 00:35:14,000
There was an attempt...
550
00:35:14,040 --> 00:35:16,800
...on Mrs. Gandhi life at
the Prime Minister's residence.
551
00:35:16,840 --> 00:35:19,296
She was taken to All India Institute
of Medical Sciences immediately.
552
00:35:19,320 --> 00:35:21,720
[Sucheta] 'Death of the Prime Minister
Indira Gandhi...'
553
00:35:21,760 --> 00:35:24,040
[Sucheta] '...was a watershed
event in Indian politics.'
554
00:35:24,080 --> 00:35:26,200
[Sucheta] 'It was
unexpected and shocking...'
555
00:35:26,240 --> 00:35:28,160
[Sucheta] 'and it had
violent repercussions...'
556
00:35:28,200 --> 00:35:31,000
'On one hand, thousands of people
were dying in riots...'
557
00:35:31,040 --> 00:35:34,480
'...and on the other, the nation
turned a blind eye to the situation.'
558
00:35:34,760 --> 00:35:39,280
'Meanwhile, Rajiv Gandhi was being served
up Prime Ministership on a platter...'
559
00:35:39,360 --> 00:35:44,240
'And many people refused to believe that
a man who was just a pilot...'
560
00:35:44,480 --> 00:35:47,440
'...would be able to lead the country
just because his surname was Gandhi.'
561
00:35:48,080 --> 00:35:50,480
How long will this pilot last?
What do you think, Maheshwari?
562
00:35:51,600 --> 00:35:53,080
Till December at best.
563
00:35:53,720 --> 00:35:55,280
He won't be there
beyond the elections.
564
00:35:57,320 --> 00:36:00,040
People don't believe that
this pilot will take off.
565
00:36:02,280 --> 00:36:04,160
And I think the time is ripe...
566
00:36:06,480 --> 00:36:09,720
...to square off all the bull trades...
567
00:36:11,120 --> 00:36:12,880
...and take positions in the market.
568
00:36:14,400 --> 00:36:16,680
Let's f*****g break the market.
569
00:36:19,640 --> 00:36:23,440
Bhai Ashwin, pull out all you can
from the market.
570
00:36:24,000 --> 00:36:25,520
It's a nosedive.
571
00:36:27,080 --> 00:36:30,280
Soon the index will be in the dust.
572
00:36:30,320 --> 00:36:33,560
Let's allow it to recover a little.
Then we'll sell.
573
00:36:34,080 --> 00:36:36,296
- What do you say, Harshad?
- [Pranav] 'What do you think?'
574
00:36:36,320 --> 00:36:38,520
This is not
the economy class of an airplane.
575
00:36:38,560 --> 00:36:40,600
The nation's economy is in his hands now.
576
00:36:40,800 --> 00:36:43,600
And soon, we will be
roaming the market with begging bowls.
577
00:36:44,560 --> 00:36:46,200
Harshad, are you even listening?
578
00:36:46,680 --> 00:36:49,040
If I say what I want,
you'll get a headache.
579
00:36:49,960 --> 00:36:51,760
- Still want to hear it?
- Okay.
580
00:36:52,040 --> 00:36:54,200
I'm all ears.
581
00:36:56,360 --> 00:36:58,840
The masala of the market is created
from four spices.
582
00:36:58,960 --> 00:37:00,080
- Masala?
- Yes.
583
00:37:00,960 --> 00:37:04,480
Firstly, tip.
Or information, insider trading, research.
584
00:37:05,160 --> 00:37:06,640
Now add some risk to it.
585
00:37:06,880 --> 00:37:09,640
Higher the risk, spicier the market.
586
00:37:10,400 --> 00:37:12,440
Grind some passion into this mixture.
587
00:37:12,960 --> 00:37:14,760
- What kind of passion?
- [Harshad] 'Emotion.'
588
00:37:15,360 --> 00:37:18,640
As the trade pundits say,
"Understand the sentiment of the market".
589
00:37:18,720 --> 00:37:19,960
So, understand the emotion.
590
00:37:21,360 --> 00:37:25,080
And now add a pinch of luck. There you go.
The market's masala is ready.
591
00:37:25,400 --> 00:37:27,880
Is he trading or cooking?
Ashwin?
592
00:37:27,920 --> 00:37:30,760
Pranav Bhai, your masala is too
heavy on emotions.
593
00:37:30,800 --> 00:37:33,080
And man always makes mistakes
when he is emotional.
594
00:37:33,720 --> 00:37:36,040
This is the time to
add a tempering of risk.
595
00:37:36,280 --> 00:37:38,320
This is not the time to sell.
It's the time to buy.
596
00:37:38,760 --> 00:37:40,960
The lower these bears pull the market...
597
00:37:41,400 --> 00:37:42,880
...the higher it will bounce.
598
00:37:42,920 --> 00:37:45,360
It will rebound. Look at this.
599
00:37:46,960 --> 00:37:50,000
This pilot is going to fly high.
And so are we.
600
00:37:50,960 --> 00:37:54,960
Pranav Bhai, I rarely agree with Harshad.
601
00:37:56,640 --> 00:37:58,520
But today is one such day.
602
00:37:59,360 --> 00:38:01,240
This is exactly the problem
with you Bulls.
603
00:38:01,880 --> 00:38:04,360
A Bull kills you with hope.
604
00:38:04,600 --> 00:38:06,960
And a Bear kills you with fear.
605
00:38:10,520 --> 00:38:14,040
Look at this. Read this paragraph.
Look.
606
00:38:14,880 --> 00:38:17,800
Indrol, Zuari Agro, SPIC.
607
00:38:18,040 --> 00:38:19,680
Do you know how cheap they are?
608
00:38:19,760 --> 00:38:22,040
Once they surge,
there will be no stopping them.
609
00:38:22,360 --> 00:38:25,120
Are you crazy?
The country is up in flames.
610
00:38:25,640 --> 00:38:27,600
People aren't driving cars.
They're burning them.
611
00:38:28,040 --> 00:38:30,840
And at a time like this,
you want to invest in oil, in petroleum?
612
00:38:31,120 --> 00:38:35,800
My friend. You need petrol either way.
Whether it is to drive a car, or to burn it.
613
00:38:37,720 --> 00:38:40,400
Forget the sentimental value.
Look at the real value, darling.
614
00:38:49,640 --> 00:38:52,560
Yes, brother. This is confirmed news.
Indrol will drown today.
615
00:38:52,880 --> 00:38:54,320
Who's screwing with Indrol?
616
00:38:54,440 --> 00:38:55,960
Cobra! Cobra!
617
00:38:56,080 --> 00:38:58,960
He's short on Indrol.
It will crash today for sure.
618
00:38:59,160 --> 00:39:00,920
But we've taken a rather
long position on it.
619
00:39:01,040 --> 00:39:05,360
So what, brother?
The Cobra's tail is longer.
620
00:39:05,680 --> 00:39:08,040
[Bhushan] 'Trust me, let it go, we can bear
a little loss.'
621
00:39:08,240 --> 00:39:11,400
But we don't have the cash to
hold our position.
622
00:39:11,640 --> 00:39:13,920
We'll catch this bloody Cobra
by his long tail!
623
00:39:14,120 --> 00:39:15,560
He'll be gone for a long time.
624
00:39:16,040 --> 00:39:18,440
- Let's ask all our clients to buy instead.
- Huh?!
625
00:39:21,080 --> 00:39:25,320
Tell all our clients to buy Indrol.
Buy as much as possible. Everything.
626
00:39:25,480 --> 00:39:28,440
Buy Indrol, everyone.
Buy as much as possible.
627
00:39:30,400 --> 00:39:33,560
- Hey, Sachin Bhau...
- Hello, Siddesh ji. How're you?
628
00:39:33,640 --> 00:39:36,480
I have good news for you.
Vaghji Bhai, having fun?
629
00:39:36,560 --> 00:39:38,400
Hello, Victor Anna. How're you?
630
00:39:38,520 --> 00:39:40,960
Greetings, Anand Kumarji.
How're you doing?
631
00:39:41,080 --> 00:39:44,160
Rahil, what's up? It's a great day
for investment.
632
00:39:44,240 --> 00:39:45,800
Buy all the shares today.
633
00:39:45,880 --> 00:39:47,480
This is the time
for a guaranteed profit.
634
00:39:47,800 --> 00:39:49,480
No... I guarantee you.
635
00:39:49,600 --> 00:39:52,400
This is a good day to invest.
Trust me.
636
00:39:52,480 --> 00:39:53,720
That's great.
637
00:39:53,800 --> 00:39:56,120
It's Harshad's guarantee.
Don't worry.
638
00:39:57,080 --> 00:39:58,800
You wanted to invest
a big amount, right?
639
00:39:58,880 --> 00:40:00,080
Come on, spend some more!
640
00:40:00,160 --> 00:40:02,240
It's a great opportunity
to sweep up these shares.
641
00:40:02,320 --> 00:40:04,840
This is the smoothest time.
This share will make you rich.
642
00:40:04,960 --> 00:40:07,040
If you agree, we can hit
a sixer on this one.
643
00:40:07,840 --> 00:40:09,720
Yes. Okay, thank you.
644
00:40:09,840 --> 00:40:10,840
What?
645
00:40:11,800 --> 00:40:14,120
Sure. Okay, thank you.
646
00:40:23,480 --> 00:40:25,640
I'm glad we sold off Indrol
this morning.
647
00:40:26,200 --> 00:40:28,440
Shall we square off the positions
and book our profit?
648
00:40:28,560 --> 00:40:30,640
- What say, Raju?
- No. Let's hold the position.
649
00:40:30,960 --> 00:40:32,480
Indrol will drop further.
650
00:40:44,160 --> 00:40:45,640
Listen, come here.
651
00:40:47,720 --> 00:40:49,800
Buy Indrol. Tell everyone.
652
00:40:52,520 --> 00:40:55,560
Indrol! Indrol! Indrol!
653
00:41:45,200 --> 00:41:47,000
I've to go to the washroom.
654
00:41:57,040 --> 00:42:00,240
In trying to hold our positions,
we've incurred a serious loss.
655
00:42:00,560 --> 00:42:02,160
We were all set.
656
00:42:02,480 --> 00:42:04,536
- [phone rings]
- Suddenly, just as short covering began...
657
00:42:04,560 --> 00:42:05,720
...it started rising.
658
00:42:06,120 --> 00:42:08,080
One minute. Yes?
659
00:42:09,120 --> 00:42:10,240
Later.
660
00:42:10,640 --> 00:42:11,800
Who's pushing it up?
661
00:42:11,920 --> 00:42:13,056
Manu Bhai, at the last moment,
the buying orders...
662
00:42:13,080 --> 00:42:15,680
Raju! Don't talk like an ass.
663
00:42:16,960 --> 00:42:20,320
Where are the buying orders coming from?
LIC? UTI? Ambani?
664
00:42:20,640 --> 00:42:22,840
- Who's buying it?
- We can't say for sure.
665
00:42:23,000 --> 00:42:26,440
But that Harshad... he was in good mood.
He's buying a lot nowadays.
666
00:42:27,800 --> 00:42:31,040
Harshad? Who?
That f****r Harshad Mehta?
667
00:42:31,240 --> 00:42:32,480
Yes, Manu Bhai.
668
00:42:32,680 --> 00:42:36,200
He's giving 60 to 70 percent
returns to his investors.
669
00:42:37,040 --> 00:42:39,800
- And who's funding him?
- It isn't just one source.
670
00:42:40,080 --> 00:42:41,680
They're all are genuine investors.
671
00:42:41,760 --> 00:42:43,360
Hey, Maheshwari...
672
00:42:43,760 --> 00:42:44,960
[phone ringing]
673
00:42:46,400 --> 00:42:48,040
[Manu Manek] 'Hold on for a minute.'
674
00:42:49,080 --> 00:42:52,040
In this market of ours,
there are no genuine investors...
675
00:42:52,360 --> 00:42:53,920
...Everyone is an opportunist.
676
00:42:54,880 --> 00:42:58,080
And that a*****e you are
talking about... what's his name?
677
00:42:58,200 --> 00:42:59,840
- Harshad Mehta.
- [Manu] 'Harshad Mehta.'
678
00:43:00,120 --> 00:43:02,080
When the time comes,
we'll make sure he falls too.
679
00:43:07,080 --> 00:43:08,080
[Newsreader] 'Greetings.'
680
00:43:08,120 --> 00:43:12,600
' Finance Minister, Mr. Vishwanath Pratap Singh
presented the annual budget in the parliament today.'
681
00:43:12,720 --> 00:43:14,360
'The highlights of which, are thus.'
682
00:43:14,440 --> 00:43:16,880
[Sucheta] 'For 16 months,
Harshad bought all he could...'
683
00:43:16,960 --> 00:43:18,200
'...without any backup plan.'
684
00:43:18,280 --> 00:43:22,200
'...he invested heavily in companies like
Indrol, Zuari Agro and SPIC.
685
00:43:22,520 --> 00:43:26,600
'The Bull set his pace trusting
the on-going liberalisation policy.'
686
00:43:26,760 --> 00:43:31,200
'but the promises that the government
had made on long-term fiscal policies...'
687
00:43:31,280 --> 00:43:33,480
'...had been forgotten
in this budget.'
688
00:43:33,600 --> 00:43:35,936
The finance minister said that
after all revenue calculations...
689
00:43:35,960 --> 00:43:40,200
...next year's budget will be
short by 3,650 crore rupees...
690
00:43:40,360 --> 00:43:43,000
...and for this deficit
there is no arrangement yet.
691
00:43:43,120 --> 00:43:45,080
[Sucheta] 'Fear always overpowers hope.'
692
00:43:45,200 --> 00:43:48,360
'And the bear gang was using
this sentiment against the Bull.'
693
00:43:48,600 --> 00:43:50,960
'The moment the Bull weakened,
the Bears rose.'
694
00:43:51,160 --> 00:43:55,000
'And this time Manu Mundra attacked
one of Harshad's favourite stocks.'
695
00:43:55,120 --> 00:43:56,120
'SPIC.'
696
00:43:59,480 --> 00:44:02,400
SPIC is where Harshad's heart is.
697
00:44:02,760 --> 00:44:04,760
And we must pull SPIC down some more.
698
00:44:05,160 --> 00:44:08,320
The further SPIC falls,
the lower Harshad drops.
699
00:44:08,960 --> 00:44:10,960
Who the f**k is this Harshad Mehta?
700
00:44:11,920 --> 00:44:14,040
Is he a Tata? Is he an Ambani?
Who's he?
701
00:44:15,200 --> 00:44:16,320
Maheshwari...
702
00:44:16,920 --> 00:44:19,760
...targeting the stock will only...
M**********r!
703
00:44:21,440 --> 00:44:24,960
Pramod?
Why did you get me tea in a steel cup?
704
00:44:26,720 --> 00:44:28,040
M**********r!
705
00:44:30,440 --> 00:44:35,560
Targeting the stock will only shake him,
not break him.
706
00:44:36,200 --> 00:44:38,840
He might pause. But he won't bend.
707
00:44:39,880 --> 00:44:43,120
If there's one thing we want to target...
It's not the stock. It's his reputation.
708
00:44:44,640 --> 00:44:49,960
Maheshwari, when you can't tarnish
someone's work, tarnish their name.
709
00:44:50,800 --> 00:44:54,200
The worse his reputation,
The lesser people will trust him.
710
00:44:55,240 --> 00:44:57,640
And without trust,
there won't be any investment.
711
00:44:57,880 --> 00:45:02,520
Without investment,
Consider the bull's balls cut forever.
712
00:45:03,440 --> 00:45:04,680
It'll never rise again.
713
00:45:07,680 --> 00:45:09,120
So let's do one thing.
714
00:45:09,600 --> 00:45:12,440
Let's create a perception about Harshad
among his investors.
715
00:45:12,560 --> 00:45:13,600
What perception?
716
00:45:13,680 --> 00:45:16,240
That Harshad has lost
60-70 lakhs in SPIC.
717
00:45:16,320 --> 00:45:18,840
No... More than one crore.
718
00:45:20,480 --> 00:45:22,080
The number must be huge.
719
00:45:23,240 --> 00:45:26,040
That's when traders will
start selling the stocks he holds.
720
00:45:26,600 --> 00:45:29,800
And once traders start selling...
721
00:45:30,320 --> 00:45:32,320
It's a free fall. Yes!
722
00:45:33,040 --> 00:45:35,080
The bull will be sacrificed this time.
723
00:45:37,280 --> 00:45:39,960
- What's up Harshad Bhai?
- Welcome.
724
00:45:40,800 --> 00:45:42,120
What's up, Jignesh Bhai?
725
00:45:42,280 --> 00:45:44,536
Ahmedabad Samachar at my doorstep
delivering news personally!
726
00:45:44,560 --> 00:45:47,640
- How did you know?
- Nothing is secret for a reporter.
727
00:45:48,120 --> 00:45:50,080
You know everything about everything.
728
00:45:50,600 --> 00:45:52,200
Tell me. What are the headlines?
729
00:45:52,280 --> 00:45:55,840
Manu Bhai's people are planning to
throw your reputation to the wind.
730
00:45:56,000 --> 00:45:57,240
Of course, they will.
731
00:45:57,400 --> 00:46:00,400
Now that he's pulled SPIC so low,
it's obvious he will celebrate a little.
732
00:46:00,560 --> 00:46:03,120
Let him.
We will turn the tide in no time.
733
00:46:03,400 --> 00:46:05,840
Manu Bhai's people are going to
further target SPIC tomorrow.
734
00:46:06,160 --> 00:46:07,920
Is that it or you have some more news?
735
00:46:09,160 --> 00:46:12,296
The inside news in the market is that you
won't be able to square up with the exchange.
736
00:46:12,320 --> 00:46:16,320
Jignesh Bhai, that's not inside news.
This is called a rumour.
737
00:46:17,120 --> 00:46:19,920
We have a margin of one crore
with BSE.
738
00:46:20,280 --> 00:46:22,120
We can easily cover the loss.
739
00:46:22,560 --> 00:46:26,120
Are people so gullible?
That they will blindly believe Manu Bhai?
740
00:46:26,360 --> 00:46:30,640
Today, Manu Bhai's lies
are taken as the gospel truth.
741
00:46:31,560 --> 00:46:33,800
Think about it. I'll be off.
742
00:46:33,960 --> 00:46:36,320
- Stay. Have some tea.
- Next time.
743
00:46:36,480 --> 00:46:37,880
I have more news to deliver.
744
00:46:38,880 --> 00:46:41,600
I'm not afraid of Manu Bhai.
He's not that powerful.
745
00:46:42,240 --> 00:46:44,120
While the rich sleep in chambers of gold...
746
00:46:44,240 --> 00:46:45,920
...the poor stay up all night in the cold.
747
00:46:45,960 --> 00:46:48,520
What are you saying?
Speak in a language I understand.
748
00:46:48,640 --> 00:46:49,640
Look, Bhai.
749
00:46:50,320 --> 00:46:52,360
We don't need to fear Manu Bhai.
750
00:46:52,440 --> 00:46:55,440
We need to be afraid of the people
who believe in Manu Bhai.
751
00:46:55,880 --> 00:46:57,800
Those who are worried
of becoming poor overnight.
752
00:46:58,000 --> 00:46:59,680
Manu Bhai cannot destroy us.
753
00:46:59,960 --> 00:47:04,920
But those weak people who lose their
sleep over this rumour, can destroy us.
754
00:47:05,320 --> 00:47:09,400
Brother, I suggest we must pull back
as much as we can, as soon as we can.
755
00:47:09,520 --> 00:47:12,440
We are the target. They'll try to break
every position that we're holding.
756
00:47:12,520 --> 00:47:15,640
Bhushan, what you're saying
is not that easy.
757
00:47:19,200 --> 00:47:21,680
Harshad, we need to think of something.
758
00:47:23,640 --> 00:47:25,520
He is after our reputation, right?
759
00:47:26,600 --> 00:47:28,440
[Harshad] 'There's only
one way of saving it.'
760
00:47:29,040 --> 00:47:31,040
'We have to clear all our dues.'
761
00:47:31,160 --> 00:47:32,960
'Let's prepare cheques to
clear all payments.'
762
00:47:33,080 --> 00:47:34,600
'And alongside, a letter that says...'
763
00:47:35,040 --> 00:47:38,760
'...Forget default, Growmore is
clearing off its dues 14 days in advance.'
764
00:47:39,160 --> 00:47:41,520
And before the market opens,
let's meet Mayya Bhai.
765
00:47:41,640 --> 00:47:44,800
'When the executive director of BSE
announces that this is all just a rumour...'
766
00:47:45,800 --> 00:47:47,360
'...everyone's ears will perk up.'
767
00:47:48,320 --> 00:47:50,680
'All the payment cheques are ready
with signature.'
768
00:47:51,600 --> 00:47:53,880
The settlement period is of 14 days.
769
00:47:54,280 --> 00:47:56,080
Why are you clearing the payments so early?
770
00:47:56,840 --> 00:47:58,520
Because it's a matter of reputation.
771
00:47:59,120 --> 00:48:00,240
We know...
772
00:48:00,600 --> 00:48:03,296
...that normally people carry forward
the trade till the next settlement...
773
00:48:03,320 --> 00:48:04,640
...and then go looking for funds.
774
00:48:06,560 --> 00:48:08,800
But some people in BSE
are spreading rumours...
775
00:48:09,120 --> 00:48:10,720
...that Growmore has no funds...
776
00:48:10,920 --> 00:48:12,680
...and that we would default
on our payments.
777
00:48:13,320 --> 00:48:15,400
That's why I'm clearing all the dues
in advance.
778
00:48:15,480 --> 00:48:19,160
So that it becomes clear to all
that Growmore is in no shortage of funds.
779
00:48:19,520 --> 00:48:22,400
Mayya ji, please put up a notice...
780
00:48:23,120 --> 00:48:24,840
...saying "Everything is fine at Growmore".
781
00:48:25,320 --> 00:48:27,960
Because, if the people spreading
these rumours don't shut up...
782
00:48:28,640 --> 00:48:31,040
...then more than Harshad Mehta,
this will affect the market.
783
00:48:31,960 --> 00:48:33,640
I can't put up a notice.
784
00:48:33,960 --> 00:48:35,240
But don't worry.
785
00:48:35,640 --> 00:48:39,080
I will tell the board that
Growmore has paid all its dues in advance.
786
00:48:39,360 --> 00:48:40,880
And as far as the market goes...
787
00:48:41,040 --> 00:48:42,440
Don't worry about that.
788
00:48:42,520 --> 00:48:45,040
The market is quite
shaken up after the budget.
789
00:48:45,600 --> 00:48:49,160
And we won't let anyone
manipulate the market so easily, will we?
790
00:48:49,440 --> 00:48:50,960
Whoever that may be.
791
00:48:54,800 --> 00:48:56,560
Bhai, I will call Jignesh right away.
792
00:48:56,640 --> 00:48:58,776
This news should be
in every financial column tomorrow.
793
00:48:58,800 --> 00:49:00,760
It won't be of any use
if it's published tomorrow.
794
00:49:00,800 --> 00:49:03,360
This news must reach people
before the market opens today.
795
00:49:04,080 --> 00:49:07,240
If required, we'll scream from the rooftops
that we have made the payment.
796
00:49:07,560 --> 00:49:08,840
How was the meeting, brother?
797
00:49:09,320 --> 00:49:09,840
[Harshad] 'Bhushan...'
798
00:49:09,920 --> 00:49:13,480
'...from Wafadar Tea House to the sandwich
stall, from the lunch home to Irani Cafe.'
799
00:49:13,760 --> 00:49:15,160
Spread this news like wildfire...
800
00:49:15,480 --> 00:49:17,040
...that Mehta has made
the payment.
801
00:49:17,120 --> 00:49:18,640
Don't take money from anyone.
802
00:49:18,680 --> 00:49:22,120
Tell everyone that
tea is on Harshad Mehta today.
803
00:49:22,440 --> 00:49:24,080
He's the Bachchan of BSE.
804
00:49:24,480 --> 00:49:25,680
Who doesn't know him?
805
00:49:26,080 --> 00:49:29,320
BSE means Harshad Mehta.
Look at that.
806
00:49:32,000 --> 00:49:34,320
'CONGRATULATIONS TO HARSHAD MEHTA.
TEA IS ON HARSHAD BHAI.'
807
00:49:34,960 --> 00:49:37,560
[Harshad] 'This news should reach
every nook and cranny of BSE...'
808
00:49:37,720 --> 00:49:40,280
'...that Harshad Mehta doesn't just
talk. He acts.'
809
00:49:40,720 --> 00:49:46,000
'Push the message so hard that nobody ever
doubts the honesty of the Mehta Brothers.'
810
00:49:46,440 --> 00:49:47,960
Tea is on Harshad Bhai today.
811
00:49:48,080 --> 00:49:49,880
Free? What's the occasion?
812
00:49:50,760 --> 00:49:53,600
Everyone was saying
that Harshad Bhai is bankrupt.
813
00:49:54,480 --> 00:49:58,920
But he's cleared
everyone's payments in advance.
814
00:49:59,080 --> 00:50:00,560
- In advance?
- Yes.
815
00:50:01,280 --> 00:50:04,880
[Harshad] 'Let every jobber and broker
of BSE know that it's our time now.'
816
00:50:07,200 --> 00:50:09,640
'There should be no doubt
in anyone's mind.'
817
00:50:09,880 --> 00:50:12,360
'In Mehta's reign,
the market will go insane.'
818
00:50:22,520 --> 00:50:26,160
Harshad could have waited out
the settlement period, if he wanted.
819
00:50:26,600 --> 00:50:28,000
But he didn't.
820
00:50:29,680 --> 00:50:34,640
He incurred such a huge personal loss
for the sake of his reputation.
821
00:50:35,600 --> 00:50:39,320
Everyone is saying, 'In Mehta's reign,
the market will go insane.'
822
00:50:41,400 --> 00:50:42,440
Insane?
823
00:50:43,440 --> 00:50:45,000
Don't talk like a fool.
824
00:50:46,640 --> 00:50:48,920
This insanity won't last long.
825
00:50:50,640 --> 00:50:52,600
The f****r will end up naked.
826
00:50:54,760 --> 00:50:56,000
M**********r.
827
00:50:56,600 --> 00:50:58,760
How long will he pay
from his own pocket?
828
00:51:09,880 --> 00:51:12,520
To hell with Manu! Bloody Cobra!
829
00:51:12,760 --> 00:51:14,720
You turned out to be a mongoose.
830
00:51:15,080 --> 00:51:16,920
Mongoose means... Cobra killer.
831
00:51:16,960 --> 00:51:20,760
You are the Cobra killer.
Even Mota Bhai must be thanking him today.
832
00:51:23,200 --> 00:51:27,960
The poor can now get some respite.
That rich m**********r won't sleep tonight.
833
00:51:29,480 --> 00:51:31,920
[Song playing]
834
00:51:46,960 --> 00:51:49,960
[Theme Music Playing]
68823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.