All language subtitles for Sakaling.Maging.Tayo.2019-tt9389622-WD NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,682 {\an8}[upbeat music playing] 3 00:00:31,239 --> 00:00:32,449 {\an8}[sighs] 4 00:00:33,783 --> 00:00:36,453 [camera shutter clicking] 5 00:00:38,496 --> 00:00:40,707 Let's party before your trip to Manila. 6 00:00:40,790 --> 00:00:43,334 That's right. Today's your last day. 7 00:00:43,418 --> 00:00:46,296 Let's celebrate. Come on! 8 00:00:46,379 --> 00:00:47,922 We'll look for our future husbands! 9 00:00:48,006 --> 00:00:49,674 -Husbands? -[Erna] Non-committal? 10 00:00:49,758 --> 00:00:51,593 -Fine. Future lover, then. -[scoffs] 11 00:00:51,676 --> 00:00:53,678 Disgusting. No way! 12 00:00:57,265 --> 00:00:58,391 You still owe us a story. 13 00:00:58,475 --> 00:01:00,018 -Now you're keeping secrets. -Me? 14 00:01:00,143 --> 00:01:01,519 -Uh-huh. -Look at that! 15 00:01:01,603 --> 00:01:04,314 So dismissive. And you're going home to Manila. 16 00:01:08,526 --> 00:01:10,111 You'll have fun even without me. 17 00:01:10,195 --> 00:01:11,488 I believe in you. 18 00:01:11,571 --> 00:01:13,156 I need to pack my things at the dorm. 19 00:01:13,239 --> 00:01:16,409 You won't be there to see me meet my boyfriend tonight. 20 00:01:16,951 --> 00:01:19,496 I guess there's no stopping Malaya Ocampo 21 00:01:19,579 --> 00:01:21,331 because she's Malaya to do what she wants. 22 00:01:21,414 --> 00:01:22,749 Joke! 23 00:01:22,832 --> 00:01:24,834 Fine then, don't join us. 24 00:01:24,918 --> 00:01:26,336 More guys for me. 25 00:01:26,419 --> 00:01:28,546 [Erna] I'll go look for my future husband tonight. 26 00:01:28,630 --> 00:01:30,381 Hey, me first! You'll regret it. 27 00:01:30,465 --> 00:01:31,966 -True. -I'm sure she'll regret it. 28 00:01:32,050 --> 00:01:34,302 -Bye! Bye! -Hey! Wait up. 29 00:01:39,557 --> 00:01:41,810 Hey, Pol! Happy anniversary! 30 00:01:42,310 --> 00:01:44,771 -[man 1] Time for a Yummy kiss! -[man 2] Kiss your boyfriend! 31 00:01:44,854 --> 00:01:48,274 My name's Emer, not "Yummy!" That's a tired old joke! 32 00:01:51,110 --> 00:01:52,654 [Pol laughing] 33 00:01:52,737 --> 00:01:53,822 Why are you laughing? 34 00:01:55,698 --> 00:01:58,409 You're still affected by an old joke. 35 00:01:59,035 --> 00:02:02,580 Even if you're a good catch... 36 00:02:03,248 --> 00:02:06,167 the joke's annoying. 37 00:02:06,251 --> 00:02:07,627 [muffled] Whatever. 38 00:02:11,131 --> 00:02:13,842 [Emer] Your eyes are about to pop out. 39 00:02:13,925 --> 00:02:16,261 You've been staring at Laya all day. 40 00:02:16,344 --> 00:02:17,262 Stop staring! 41 00:02:17,345 --> 00:02:18,346 Hey! 42 00:02:20,640 --> 00:02:22,142 What time are we meeting later? 43 00:02:23,768 --> 00:02:24,894 Pol! 44 00:02:24,978 --> 00:02:27,230 What time are we meeting? 45 00:02:27,313 --> 00:02:28,231 [laughs] 46 00:02:28,314 --> 00:02:29,399 I'm sorry. 47 00:02:29,482 --> 00:02:31,150 -Six! -Six? 48 00:02:31,234 --> 00:02:32,652 Mmm. 49 00:02:32,735 --> 00:02:35,905 You're trying to get her attention. But you can't approach her. 50 00:02:38,741 --> 00:02:40,201 Just kidding. 51 00:02:41,035 --> 00:02:42,954 -[camera shutter clicks] -[woman] Next! 52 00:02:43,955 --> 00:02:46,082 -[woman] Hey, you're next! -[sighs] 53 00:02:50,545 --> 00:02:51,588 Hey! 54 00:02:53,548 --> 00:02:55,884 [upbeat music continues] 55 00:03:03,892 --> 00:03:06,519 Wipe off your sweat, mister. 56 00:03:07,312 --> 00:03:10,231 You'll carry your school ID around for four years. 57 00:03:10,315 --> 00:03:13,401 You're cute. Let it show in your ID. 58 00:03:17,155 --> 00:03:18,907 [upbeat music continues] 59 00:03:18,990 --> 00:03:20,992 ♪ I have you in my arms ♪ 60 00:03:21,075 --> 00:03:27,081 ♪ And when my day starts Beside you, my love ♪ 61 00:03:27,165 --> 00:03:30,126 ♪ For sure, joy fills my heart ♪ 62 00:03:30,209 --> 00:03:32,879 ♪ The best time of my life ♪ 63 00:03:32,962 --> 00:03:38,718 ♪ And when my day starts Beside you, my love ♪ 64 00:03:38,801 --> 00:03:40,178 [camera shutter clicks] 65 00:03:44,390 --> 00:03:46,392 [music fading] 66 00:03:52,398 --> 00:03:53,983 [dog barking] 67 00:03:57,779 --> 00:03:59,948 Okay, I'll get back to you later. 68 00:04:00,031 --> 00:04:02,325 [woman] Yay! Here she comes! 69 00:04:32,272 --> 00:04:34,816 [phone ringing] 70 00:04:38,194 --> 00:04:39,612 Hello, Auntie. 71 00:04:40,947 --> 00:04:43,157 [Auntie] Laya, when is your trip from Baguio? 72 00:04:43,241 --> 00:04:44,450 Tomorrow morning. 73 00:04:45,660 --> 00:04:47,870 So you'll arrive at around lunchtime. 74 00:04:47,954 --> 00:04:49,080 Yes. 75 00:04:49,163 --> 00:04:52,542 I'm sorry. No one's available to fetch you at the terminal. 76 00:04:52,625 --> 00:04:53,876 Can you manage? 77 00:04:56,337 --> 00:04:58,798 It's okay, Auntie. I can manage. 78 00:04:59,674 --> 00:05:02,051 I'm looking after the kids. 79 00:05:02,135 --> 00:05:04,887 Manuel is attending Chichi's recognition day. 80 00:05:04,971 --> 00:05:08,933 Luella will leave early for an interview in Makati. 81 00:05:11,227 --> 00:05:12,228 It's okay. 82 00:05:13,187 --> 00:05:16,107 All right. Text me when you're on your way. 83 00:05:16,607 --> 00:05:17,650 Yes, I will. 84 00:05:18,067 --> 00:05:19,694 Okay. Take care. 85 00:05:44,677 --> 00:05:45,678 [knocking] 86 00:05:45,762 --> 00:05:46,763 -Dad. -Mmm. 87 00:05:48,139 --> 00:05:49,891 Have you seen Toto? 88 00:05:51,684 --> 00:05:53,269 He already left. 89 00:05:54,854 --> 00:05:56,397 I've been calling him. 90 00:05:56,481 --> 00:05:57,940 But he's not answering. 91 00:05:58,524 --> 00:06:00,026 What do you need? 92 00:06:01,486 --> 00:06:03,154 To ask him to make me coffee. 93 00:06:03,696 --> 00:06:05,031 I'll do it, Dad. 94 00:06:05,114 --> 00:06:06,491 Good timing. 95 00:06:06,574 --> 00:06:08,159 [paper rustling] 96 00:06:11,704 --> 00:06:12,705 Here. 97 00:06:15,875 --> 00:06:18,294 Today's your last day at school, right? 98 00:06:20,880 --> 00:06:22,715 Talk to Butchik. 99 00:06:23,257 --> 00:06:24,926 You'll take turns driving the taxi. 100 00:06:25,009 --> 00:06:28,012 So you can save up during your vacation. 101 00:06:29,889 --> 00:06:31,724 Okay. I'll talk to him tomorrow. 102 00:06:34,018 --> 00:06:35,061 -Dad. -Mmm. 103 00:06:36,187 --> 00:06:39,148 Can I go out tonight? 104 00:06:39,899 --> 00:06:41,234 Where are you going? 105 00:06:42,652 --> 00:06:45,113 I'm going to a concert. 106 00:06:45,196 --> 00:06:46,656 I'll be with Emerson. 107 00:06:47,365 --> 00:06:48,407 Okay. 108 00:06:49,242 --> 00:06:50,368 No drinking. 109 00:06:51,536 --> 00:06:52,537 Of course. 110 00:06:53,371 --> 00:06:54,872 -Dad? -Mmm. 111 00:06:56,249 --> 00:06:58,126 Can I take the taxi tonight? 112 00:06:59,502 --> 00:07:02,839 -You're asking a lot favors! -[laughs] Just for tonight. 113 00:07:03,714 --> 00:07:04,757 Okay. 114 00:07:05,299 --> 00:07:07,593 Make sure you come home before dawn. 115 00:07:08,845 --> 00:07:10,304 What time are you leaving? 116 00:07:10,680 --> 00:07:11,848 Six o'clock. 117 00:07:12,640 --> 00:07:13,683 All right. 118 00:07:13,766 --> 00:07:16,144 By the way, Toto said that I'm running out of medication. 119 00:07:17,103 --> 00:07:20,690 If you pass by a pharmacy, get it, okay? 120 00:07:23,401 --> 00:07:24,569 Yes, Dad. 121 00:07:24,652 --> 00:07:28,531 And don't forget my coffee. 122 00:07:28,614 --> 00:07:29,740 Please. 123 00:07:39,208 --> 00:07:40,543 [knocking] 124 00:07:49,385 --> 00:07:51,053 -[Kevin] Girl? -[Erna] Laya! 125 00:07:52,305 --> 00:07:53,723 [knocking on window] 126 00:07:55,183 --> 00:07:57,143 -[Kevin] Laya? -Seriously? 127 00:08:06,194 --> 00:08:07,153 What? 128 00:08:08,654 --> 00:08:10,907 I take it back, we need you. 129 00:08:10,990 --> 00:08:13,659 It won't be fun without you. 130 00:08:13,743 --> 00:08:15,495 [Kevin] We'll dress you up. Come on. 131 00:08:15,578 --> 00:08:16,454 Please? 132 00:08:16,537 --> 00:08:17,705 See? 133 00:08:18,581 --> 00:08:20,374 [Kevin] Come on, please? 134 00:08:20,875 --> 00:08:23,211 [groans] But I'm about to go to sleep. 135 00:08:24,879 --> 00:08:26,255 [sighs] 136 00:08:26,839 --> 00:08:28,549 [Erna whining] Look at your stuff. 137 00:08:28,633 --> 00:08:30,301 You're ready to leave. 138 00:08:30,927 --> 00:08:34,514 That's why should you go enjoy the party even without me! 139 00:08:34,597 --> 00:08:36,724 -Girl, are you bringing all these? -[Laya] Mmm. 140 00:08:37,808 --> 00:08:38,935 [Laya] Yes. 141 00:08:40,019 --> 00:08:43,272 -But this one... you kept. -[Layla] Mmm. 142 00:08:43,356 --> 00:08:44,607 -I'm so touched. -Oh! 143 00:08:44,690 --> 00:08:45,733 You're making me cry. 144 00:08:45,816 --> 00:08:47,318 [exclaiming] 145 00:08:47,401 --> 00:08:48,236 I know. 146 00:08:48,319 --> 00:08:50,446 Let's finish it before you leave Baguio. 147 00:08:50,530 --> 00:08:52,740 -Come on, Laya. -Game. 148 00:08:52,823 --> 00:08:54,325 Okay. I'll start. 149 00:08:54,408 --> 00:08:56,160 -Game! -[Laya] Go ahead. 150 00:08:56,244 --> 00:08:57,620 [Erna] Game! I'll start. 151 00:08:57,703 --> 00:08:58,788 [Kevin] Ready? 152 00:08:58,871 --> 00:09:00,164 Let's go. 153 00:09:01,249 --> 00:09:04,544 Smack Erna in the face. 154 00:09:04,627 --> 00:09:06,128 Why me? Smack her instead. 155 00:09:06,337 --> 00:09:07,672 She'll take my place. 156 00:09:07,755 --> 00:09:09,048 -[Layla] Go! -You smack her. 157 00:09:09,131 --> 00:09:10,383 -[Erna] Why me? -[Layla] Why not? 158 00:09:10,466 --> 00:09:12,343 -[Erna] Go! -[Kevin] Let me just do it! 159 00:09:12,426 --> 00:09:13,553 There you go! 160 00:09:13,636 --> 00:09:15,888 See? You're having fun. So let's go. 161 00:09:15,972 --> 00:09:18,724 -Come join us! -We're going to Teacher's Camp! 162 00:09:18,808 --> 00:09:20,434 -Ouch! That hurts! -Stop that. 163 00:09:20,518 --> 00:09:24,188 -[Kevin] Let's go, girl! Come on. -Get changed. 164 00:09:24,772 --> 00:09:25,815 Yes! 165 00:09:25,898 --> 00:09:26,816 [Kevin] Let's go? 166 00:09:26,899 --> 00:09:28,985 Good night! Bye-bye! 167 00:09:29,777 --> 00:09:31,862 -[Kevin] Killjoy! -[Laya] Yeah! 168 00:09:31,946 --> 00:09:33,948 ["Siberia" playing on radio] 169 00:09:34,907 --> 00:09:36,117 Let's dance to this. 170 00:09:36,200 --> 00:09:38,369 [vocalizing] 171 00:09:40,997 --> 00:09:43,416 -[Emer] Okay, game? -[Pol] Game! 172 00:09:43,499 --> 00:09:45,668 Five, six, seven, eight... 173 00:09:45,751 --> 00:09:49,589 [both singing] ♪ Love comes The least you expect it ♪ 174 00:09:49,672 --> 00:09:52,758 ♪ A kind of love that needs No pretending ♪ 175 00:09:53,426 --> 00:09:56,762 ♪ Or the one that you just make believe ♪ 176 00:09:57,305 --> 00:10:00,474 ♪ Or you force yourself to feel ♪ 177 00:10:00,558 --> 00:10:01,642 [screaming] Pol! 178 00:10:02,643 --> 00:10:04,270 You're too gay! 179 00:10:05,062 --> 00:10:07,189 Because I'm gay! 180 00:10:07,273 --> 00:10:08,983 Which stage are we going to first? 181 00:10:09,066 --> 00:10:10,901 Alternative rock. 182 00:10:10,985 --> 00:10:14,238 But we'll leave if I don't like the music. 183 00:10:15,781 --> 00:10:17,033 What do you think? 184 00:10:18,743 --> 00:10:21,412 [chuckles] Depends on who's playing. 185 00:10:21,495 --> 00:10:24,457 Of course I'm going for the music. 186 00:10:25,333 --> 00:10:26,876 And the bands! 187 00:10:27,918 --> 00:10:29,462 -The boys? -Of course, the boys! 188 00:10:29,545 --> 00:10:31,047 [Emer] How many stages again? 189 00:10:31,130 --> 00:10:33,632 [Pol] Eight. Alternative rock, R&B, rock, jazz, acoustic... 190 00:10:33,716 --> 00:10:36,469 [Emer] My beauty isn't ready for eight stages in one night. 191 00:10:36,552 --> 00:10:39,889 But seriously, what's the plan? 192 00:10:40,973 --> 00:10:45,353 -Be serious. -R&B stage first. 193 00:10:49,148 --> 00:10:51,150 [upbeat song continues] 194 00:11:04,372 --> 00:11:07,625 ♪ Love comes the less you expect it ♪ 195 00:11:08,084 --> 00:11:11,879 ♪ It may come from such a distance ♪ 196 00:11:11,962 --> 00:11:14,590 [phone rings] 197 00:11:16,092 --> 00:11:20,388 I'M GOING BACK TO MANILA TOMORROW WE NEED TO TALK 198 00:11:22,348 --> 00:11:26,185 ♪ Because true love will endure ♪ 199 00:11:26,268 --> 00:11:29,271 ♪ You will be together ♪ 200 00:11:29,355 --> 00:11:33,317 ♪ It is always sure ♪ 201 00:11:37,822 --> 00:11:39,323 [song fading] 202 00:11:41,075 --> 00:11:42,618 [Emer] Hurry up! 203 00:11:43,202 --> 00:11:45,121 -Wait, what's the game plan? -[band warming up] 204 00:11:45,996 --> 00:11:47,331 Game plan? No need! 205 00:11:47,415 --> 00:11:49,500 Wherever the night takes us. 206 00:11:50,626 --> 00:11:52,962 -[Emer] Pol! Look! It's Maui! -[audience cheering] 207 00:11:53,045 --> 00:11:56,757 -[drum beat starting] -[audience cheering] 208 00:11:56,841 --> 00:11:58,217 Maui! 209 00:12:00,636 --> 00:12:07,601 ♪ You don't have to know About this feeling ♪ 210 00:12:08,060 --> 00:12:09,395 [Pol] I'm moving to another stage. 211 00:12:10,020 --> 00:12:11,397 -Are you coming? -What? 212 00:12:12,982 --> 00:12:16,235 But, Pol, I like the music here. 213 00:12:18,696 --> 00:12:21,031 ♪ That♪ 214 00:12:21,490 --> 00:12:23,868 ♪ Makes me feel contented ♪ 215 00:12:23,951 --> 00:12:26,787 ♪ With the story that is in my head ♪ 216 00:12:26,871 --> 00:12:30,374 ♪ Imagining I'm more than your friend ♪ 217 00:12:31,375 --> 00:12:34,336 ♪ How do I deal with this restlessness ♪ 218 00:12:34,420 --> 00:12:37,465 ♪ 'Cause my heart battles with my head ♪ 219 00:12:37,548 --> 00:12:41,385 ♪ I really can't help it ♪ 220 00:12:42,178 --> 00:12:46,599 ♪ This can no longer go on ♪ 221 00:12:47,641 --> 00:12:51,687 -♪ I should learn not to take my chances ♪ -[song fading] 222 00:12:53,856 --> 00:12:56,859 -[inaudible] -[somber music playing] 223 00:13:48,244 --> 00:13:49,119 Hey! 224 00:13:51,497 --> 00:13:52,748 Did you come to see the show? 225 00:13:55,292 --> 00:13:56,627 We need to talk. 226 00:13:59,505 --> 00:14:00,839 Do we need to talk now? 227 00:14:05,135 --> 00:14:06,136 What is it? 228 00:14:08,848 --> 00:14:12,059 You think you'll run out of women 229 00:14:12,142 --> 00:14:13,644 so you go looking for more. 230 00:14:17,231 --> 00:14:19,900 She's different from the girl you cheated on me with, right? 231 00:14:23,070 --> 00:14:24,655 You came here just to say that? 232 00:14:34,415 --> 00:14:35,833 I think I'm pregnant. 233 00:14:41,005 --> 00:14:42,214 You're pregnant... 234 00:14:43,340 --> 00:14:44,425 but not sure? 235 00:14:47,720 --> 00:14:49,847 I'm two weeks late. 236 00:14:50,306 --> 00:14:51,682 [scoffs] 237 00:14:52,016 --> 00:14:54,143 Maui! It isn't funny. 238 00:14:54,226 --> 00:14:56,812 So you came here just to tell me that you're pregnant, 239 00:14:56,896 --> 00:14:58,022 but you're not even sure. 240 00:14:59,523 --> 00:15:01,025 Is this a pity party? 241 00:15:03,027 --> 00:15:04,028 [scoffs] 242 00:15:04,904 --> 00:15:06,655 There's nothing to fix, Laya. 243 00:15:07,114 --> 00:15:08,532 We can only be friends. 244 00:15:10,784 --> 00:15:13,078 Just come back when you're sure. 245 00:15:16,498 --> 00:15:19,543 [laughs sarcastically] 246 00:15:22,379 --> 00:15:23,631 As expected... 247 00:15:24,715 --> 00:15:26,467 because you already got what you wanted. 248 00:15:30,346 --> 00:15:32,181 And what is there to fix? 249 00:15:33,223 --> 00:15:35,100 Shame on you! 250 00:15:40,898 --> 00:15:42,650 I'm moving to the rock stage. 251 00:15:43,192 --> 00:15:44,109 Are you coming? 252 00:15:44,193 --> 00:15:45,611 [Emer] Pol, let's stay here! 253 00:15:45,694 --> 00:15:47,529 Whatever, Emer. 254 00:15:48,614 --> 00:15:50,366 [woman] Please take me to Engineers' Hill. 255 00:15:50,449 --> 00:15:53,494 -I'm sorry, the taxi's not-- -I'll give you a big tip. 256 00:15:54,119 --> 00:15:55,663 Miss, this isn't for hire... 257 00:15:55,746 --> 00:15:58,248 Mister, you shouldn't be picky with your passengers. 258 00:15:58,707 --> 00:16:00,292 No, I meant-- 259 00:16:04,838 --> 00:16:06,840 [soft music playing] 260 00:16:11,053 --> 00:16:12,221 [Laya sniffling] Damn it. 261 00:16:15,516 --> 00:16:17,393 He thinks it's a joke. 262 00:16:23,232 --> 00:16:25,234 How stupid of me! 263 00:16:27,277 --> 00:16:29,363 I gave myself to a prick. 264 00:16:32,282 --> 00:16:33,951 And he calls it a pity party? 265 00:16:34,702 --> 00:16:35,703 Prick! 266 00:16:36,412 --> 00:16:38,247 Have your own pity party! 267 00:16:47,381 --> 00:16:48,632 What now, mister? 268 00:16:49,216 --> 00:16:50,634 You just going to eavesdrop? 269 00:16:52,011 --> 00:16:54,596 If you had started driving earlier, we'd be there already. 270 00:16:57,182 --> 00:16:58,392 Okay, ma'am. 271 00:17:00,227 --> 00:17:01,770 [engine starting] 272 00:17:07,359 --> 00:17:09,361 ["Bakit Lumuluha" playing] 273 00:17:15,325 --> 00:17:20,539 ♪ If leaving you is what's fated ♪ 274 00:17:21,749 --> 00:17:24,752 ♪ And what's destined ♪ 275 00:17:25,127 --> 00:17:28,380 ♪ For the two of us ♪ 276 00:17:29,965 --> 00:17:35,095 ♪ Then I will choose to stay away ♪ 277 00:17:35,179 --> 00:17:38,640 Mister, I just need to get something from the convenience store. 278 00:17:39,850 --> 00:17:43,479 ♪ Force myself to grow ♪ 279 00:17:44,188 --> 00:17:47,775 ♪ Every time I cover up this grief ♪ 280 00:17:47,858 --> 00:17:51,278 ♪ And everybody seems to believe ♪ 281 00:17:51,361 --> 00:17:54,656 ♪ Why can't I stop these tears? ♪ 282 00:17:54,740 --> 00:17:58,327 ♪ Why do I still weep?♪ 283 00:17:58,994 --> 00:18:02,623 ♪ But if I believe that I am strong ♪ 284 00:18:02,706 --> 00:18:06,001 ♪ Just like my conviction ♪ 285 00:18:06,085 --> 00:18:08,128 ♪ Why do I feel weak? ♪ 286 00:18:08,212 --> 00:18:09,880 [phone ringing] 287 00:18:09,963 --> 00:18:13,717 ♪ Why do I still weep? ♪ 288 00:18:21,433 --> 00:18:22,935 [sighs] I've had enough. 289 00:18:24,812 --> 00:18:27,147 [crying] I give up. I'm tired. 290 00:18:36,323 --> 00:18:37,616 [Laya sniffles] 291 00:18:43,580 --> 00:18:45,207 [crying] Mister, let's go. 292 00:18:51,421 --> 00:18:52,464 [engine starting] 293 00:18:55,676 --> 00:18:58,011 She went home. She said she's tired. 294 00:18:58,095 --> 00:19:00,013 -Was she crying? -Sobbing. 295 00:19:00,097 --> 00:19:01,181 Why? 296 00:19:01,598 --> 00:19:04,434 I don't know. She doesn't want to talk about it. 297 00:19:04,893 --> 00:19:06,145 Let's go to her? 298 00:19:07,187 --> 00:19:08,188 Let her be. 299 00:19:08,272 --> 00:19:09,314 Okay. 300 00:19:20,909 --> 00:19:22,202 How much? 301 00:19:24,705 --> 00:19:25,706 [Laya] Keep the change. 302 00:19:32,337 --> 00:19:35,257 [Pol] If you're going through something... 303 00:19:36,425 --> 00:19:38,051 you know that's not the answer. 304 00:19:59,823 --> 00:20:01,241 [sighs] 305 00:20:02,659 --> 00:20:03,785 [loud bang] 306 00:20:03,869 --> 00:20:05,621 [dog barking] 307 00:20:09,750 --> 00:20:11,627 Laya! Laya! 308 00:20:11,710 --> 00:20:12,711 [panting] 309 00:20:12,794 --> 00:20:13,837 Laya! 310 00:20:14,755 --> 00:20:17,799 Laya! Laya! 311 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 Open the door! 312 00:20:27,434 --> 00:20:29,144 How do you know my name? 313 00:20:32,814 --> 00:20:33,941 Are you okay? 314 00:20:35,692 --> 00:20:38,362 Don't do it. Life's hard, but it doesn't have to-- 315 00:20:38,445 --> 00:20:40,781 What are you taking about? 316 00:20:43,325 --> 00:20:45,827 Is your problem so unbearable that you to resort to this? 317 00:20:49,456 --> 00:20:52,125 Are you crazy? I'm not taking my own life. 318 00:20:52,584 --> 00:20:53,418 Huh? 319 00:21:03,845 --> 00:21:05,305 [stammering] 320 00:21:05,389 --> 00:21:09,518 I thought you were taking your life... 321 00:21:10,394 --> 00:21:11,937 You're bugging me. 322 00:21:12,020 --> 00:21:13,397 [laughs nervously] 323 00:21:14,523 --> 00:21:16,775 Since you're here... 324 00:21:17,567 --> 00:21:19,903 can you please take me to the bus station? 325 00:21:20,362 --> 00:21:22,406 The taxi's not for hire. 326 00:21:22,906 --> 00:21:24,825 Please carry the box. 327 00:21:57,816 --> 00:22:02,362 So how do you know my name? 328 00:22:03,488 --> 00:22:05,032 Because... 329 00:22:05,365 --> 00:22:06,867 Because what? 330 00:22:07,326 --> 00:22:08,785 We were classmates last semester. 331 00:22:10,495 --> 00:22:11,580 Really? 332 00:22:14,332 --> 00:22:15,500 Hmm. 333 00:22:16,251 --> 00:22:18,003 That's why you look familiar. 334 00:22:25,135 --> 00:22:26,303 [sighs] 335 00:22:27,012 --> 00:22:28,638 What's your name again? 336 00:22:29,222 --> 00:22:31,016 Uh... Pol. 337 00:22:31,391 --> 00:22:32,517 You know what? 338 00:22:34,061 --> 00:22:36,438 I like your sideline. 339 00:22:37,147 --> 00:22:39,358 You're a taxi driver even while you're studying. 340 00:22:39,441 --> 00:22:40,692 Actually... 341 00:22:41,443 --> 00:22:43,111 the taxi's really not for hire. 342 00:22:43,487 --> 00:22:44,738 Mmm-hmm. 343 00:22:44,821 --> 00:22:47,074 Mister, I already know that one. 344 00:22:47,532 --> 00:22:50,243 To make passengers pay extra. 345 00:22:50,327 --> 00:22:51,828 I'll just give a big tip. 346 00:22:51,912 --> 00:22:53,205 It's true, promise! 347 00:22:53,288 --> 00:22:54,831 The taxi's not for hire. 348 00:22:54,915 --> 00:22:58,668 I borrowed my dad's taxi to go watch the concert. 349 00:22:59,669 --> 00:23:01,254 -Huh? -It's true. 350 00:23:03,799 --> 00:23:05,258 Why didn't you say so? 351 00:23:05,801 --> 00:23:07,219 I told you earlier. 352 00:23:10,389 --> 00:23:11,473 Wait. 353 00:23:14,226 --> 00:23:16,269 I'll get off over there. 354 00:23:16,353 --> 00:23:18,647 Drop me off here. 355 00:23:18,730 --> 00:23:22,442 I'll take another taxi so you can go back to the concert. 356 00:23:22,526 --> 00:23:23,485 It's okay. 357 00:23:29,866 --> 00:23:31,159 Promise. 358 00:23:31,743 --> 00:23:34,413 I still have time before the concert starts. 359 00:23:34,913 --> 00:23:36,832 Hmm... 360 00:23:37,416 --> 00:23:38,542 What? 361 00:23:40,752 --> 00:23:42,003 Nothing. 362 00:23:43,130 --> 00:23:44,798 You seem nice. 363 00:23:46,591 --> 00:23:48,260 Why were you crying? 364 00:23:51,346 --> 00:23:52,681 I'm hungry. 365 00:23:54,516 --> 00:23:55,809 Let's eat. 366 00:23:58,145 --> 00:23:59,771 -What? -Hmm? 367 00:24:00,689 --> 00:24:02,774 [crickets chirping] 368 00:24:08,071 --> 00:24:11,241 -[sighs] Did you give your order? -I did. 369 00:24:17,289 --> 00:24:18,498 You dropped something. 370 00:24:19,791 --> 00:24:22,169 I didn't know I had brought this. 371 00:24:23,295 --> 00:24:26,214 What's inside the pouch? It's light. 372 00:24:27,174 --> 00:24:29,050 Nothing important. 373 00:24:30,010 --> 00:24:31,386 Really? 374 00:24:33,555 --> 00:24:34,514 Open it. 375 00:24:34,598 --> 00:24:36,391 [waitress] Here's your order. 376 00:24:36,933 --> 00:24:38,059 [Laya] Thanks. 377 00:24:39,769 --> 00:24:42,355 -[Pol] What's this? -Pick one. 378 00:24:43,565 --> 00:24:46,026 -[Laya] Can I have some lime? -[waitress] Okay. 379 00:24:48,069 --> 00:24:49,279 What's it say? 380 00:24:50,238 --> 00:24:53,492 Whichever dare you pick, you have to do it. 381 00:24:54,618 --> 00:24:57,954 It's just a game my friends and I do to pass the time. 382 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 Let me see. 383 00:25:05,795 --> 00:25:07,714 "Tell a lie." 384 00:25:09,716 --> 00:25:12,302 It's so easy! 385 00:25:12,928 --> 00:25:14,387 A lie... 386 00:25:15,972 --> 00:25:17,641 -[laughs sarcastically] -[Pol snickers] 387 00:25:19,017 --> 00:25:21,478 Again, you have to do the dare you pick. 388 00:25:22,646 --> 00:25:25,148 If someone backs out, there's no point. 389 00:25:27,192 --> 00:25:28,527 You're not pretty. 390 00:25:31,363 --> 00:25:35,158 Wow, thanks. Was I asking? 391 00:25:35,659 --> 00:25:38,828 The dare is to tell a lie. 392 00:25:38,912 --> 00:25:40,288 Mmm... 393 00:25:42,958 --> 00:25:45,627 We've done a lot of dares. It's fun. 394 00:25:47,545 --> 00:25:49,130 So the pouch contains different dares. 395 00:25:49,214 --> 00:25:50,674 Mmm-hmm. 396 00:25:50,757 --> 00:25:52,425 It seems to have a few dares left. 397 00:25:53,051 --> 00:25:54,135 Yes. 398 00:25:54,219 --> 00:25:57,222 My friends and I were supposed to finish the dares 399 00:25:57,305 --> 00:25:59,849 before the school year ended, but... 400 00:26:00,267 --> 00:26:01,685 I don't feel like it. 401 00:26:02,060 --> 00:26:03,311 Why? 402 00:26:04,896 --> 00:26:05,897 I don't know. 403 00:26:14,823 --> 00:26:16,241 Let's finish it. 404 00:26:17,117 --> 00:26:17,951 Finish what? 405 00:26:19,619 --> 00:26:21,496 The remaining dares. 406 00:26:22,330 --> 00:26:24,874 -Are you sure? -Yes. 407 00:26:26,084 --> 00:26:28,086 -No backing out? -No backing out. 408 00:26:29,212 --> 00:26:30,297 Okay! 409 00:26:30,672 --> 00:26:31,923 So what now? 410 00:26:32,007 --> 00:26:33,258 [coughs] 411 00:26:33,341 --> 00:26:35,844 Do you really want to finish this? 412 00:26:36,303 --> 00:26:39,306 I have no idea what the remaining dares are. 413 00:26:39,389 --> 00:26:42,726 You might pick a difficult one. 414 00:26:48,398 --> 00:26:49,482 Ay! 415 00:26:49,566 --> 00:26:50,609 Okay! 416 00:26:51,151 --> 00:26:53,486 Take me to the terminal, then. Let's go! 417 00:26:53,570 --> 00:26:54,946 I'm game. Let's finish the dares. 418 00:26:56,448 --> 00:26:57,490 Really? 419 00:26:57,574 --> 00:26:58,575 Yes. Promise. 420 00:27:01,077 --> 00:27:02,162 Okay. 421 00:27:02,954 --> 00:27:04,372 I know. 422 00:27:04,831 --> 00:27:07,292 Um... let's do a staring game. 423 00:27:07,792 --> 00:27:10,837 Whoever blinks first will pick the first dare. 424 00:27:11,588 --> 00:27:14,090 -Okay? -Game. 425 00:27:15,175 --> 00:27:17,260 -One, two, three, go! -Hey. 426 00:27:18,845 --> 00:27:20,847 [expectant music playing] 427 00:27:32,108 --> 00:27:34,569 -You're about to blink! -I'm not. 428 00:27:36,237 --> 00:27:38,823 -I'm not. -Hey! Hey! 429 00:27:40,700 --> 00:27:42,410 I didn't blink. One more round. Game. 430 00:27:42,494 --> 00:27:44,287 -No! -One, two, three, go! 431 00:27:44,371 --> 00:27:45,789 -You blinked first! -One more. 432 00:27:45,872 --> 00:27:47,332 -Come on. -Please. 433 00:27:47,415 --> 00:27:48,416 You already lost. 434 00:27:49,042 --> 00:27:50,460 Give that to me. 435 00:27:52,337 --> 00:27:55,131 -Oh, gosh. -Hurry up. 436 00:27:59,260 --> 00:28:00,678 How is this fun? 437 00:28:01,262 --> 00:28:04,307 -Why? What's the dare? -See for yourself. 438 00:28:08,770 --> 00:28:11,856 -Wow! -You're brave, aren't you? 439 00:28:13,483 --> 00:28:15,652 Laya, I don't think I can do this. 440 00:28:16,319 --> 00:28:19,155 You know, I really hate people who are... 441 00:28:22,158 --> 00:28:24,452 -Weak! -Wow. 442 00:28:24,536 --> 00:28:26,663 -This one's really hard. -Weak! You're weak! 443 00:28:27,664 --> 00:28:30,834 -What's the range of the dares here? -"Range"? 444 00:28:31,709 --> 00:28:34,170 Not knowing is part of the fun, Pol! 445 00:28:38,425 --> 00:28:39,634 What? 446 00:28:47,767 --> 00:28:50,478 Sometimes, we have to dare ourselves. 447 00:28:58,069 --> 00:28:59,195 You're lame. 448 00:29:01,156 --> 00:29:02,741 You were going to agree anyway. 449 00:29:04,075 --> 00:29:05,243 Right? 450 00:29:08,788 --> 00:29:09,873 [Laya] Let's go! 451 00:29:13,334 --> 00:29:15,295 Psst! Are you backing out? 452 00:29:15,378 --> 00:29:16,463 [Pol] I'll do it. 453 00:29:21,342 --> 00:29:23,136 [needle whirring] 454 00:29:23,219 --> 00:29:25,972 -[Laya] What course are you doing? -[wincing] Geography. 455 00:29:27,223 --> 00:29:31,978 What will you do after graduating from that course? 456 00:29:34,522 --> 00:29:38,318 That's exactly what my dad asked when I chose geography. 457 00:29:39,152 --> 00:29:41,029 When I was little... 458 00:29:41,112 --> 00:29:43,072 my dream was to be a pilot. 459 00:29:45,241 --> 00:29:46,743 But sometimes... 460 00:29:48,411 --> 00:29:50,622 no matter how much you want something... 461 00:29:52,457 --> 00:29:53,917 if it's not meant for you, 462 00:29:54,000 --> 00:29:55,251 it's not for you. 463 00:29:59,714 --> 00:30:01,007 We're not well-off. 464 00:30:03,343 --> 00:30:06,888 I'm also not smart enough to get a scholarship. 465 00:30:10,850 --> 00:30:12,435 So I'm stuck here. 466 00:30:13,770 --> 00:30:15,188 I ended up taking... 467 00:30:16,064 --> 00:30:17,106 geography. 468 00:30:19,067 --> 00:30:20,276 [Pol groaning faintly] 469 00:30:20,360 --> 00:30:22,570 [Laya] Why are you stuck? 470 00:30:24,864 --> 00:30:26,783 Why can't you leave? 471 00:30:28,701 --> 00:30:31,871 [whimpering] Is it almost done? 472 00:30:32,497 --> 00:30:34,749 -[artist] Keep still. -It hurts. 473 00:30:37,585 --> 00:30:38,962 Let me see. 474 00:30:39,045 --> 00:30:41,506 -[stammering] I'm tearing up. -[Laya laughs] 475 00:30:42,382 --> 00:30:44,008 [Laya] You said you were brave. 476 00:30:45,677 --> 00:30:46,970 [camera clicks] 477 00:30:48,304 --> 00:30:51,641 Nice! One more foot and it's done. 478 00:30:56,604 --> 00:30:58,731 My dad's going to kill me. 479 00:30:59,607 --> 00:31:02,527 [titters] But why? It's cute. 480 00:31:02,944 --> 00:31:05,405 -Tell him it's just biro. -[Pol laughs] 481 00:31:05,488 --> 00:31:07,115 [artist] Here's your change. 482 00:31:07,198 --> 00:31:08,908 [Laya] Let me take that. Thank you. 483 00:31:08,992 --> 00:31:11,995 Come back if you want to add a baby to the tattoo. 484 00:31:12,078 --> 00:31:13,413 [Pol laughs] 485 00:31:13,496 --> 00:31:14,581 [Laya] Sure. 486 00:31:14,664 --> 00:31:16,916 -[Laya] Don't forget your jacket. -[Pol] Yup. 487 00:31:17,000 --> 00:31:19,752 -[Laya] You want another tattoo? -[Pol] No way. 488 00:31:23,506 --> 00:31:24,716 [Pol] Let me open the door. 489 00:31:25,633 --> 00:31:27,552 -[Laya] I can do it. -[both laughing] 490 00:31:32,682 --> 00:31:34,142 [phone chiming] 491 00:31:42,942 --> 00:31:44,027 Laya. 492 00:31:45,111 --> 00:31:47,530 Do you mind if we stop by somewhere? 493 00:31:48,448 --> 00:31:49,532 Where? 494 00:31:50,241 --> 00:31:51,367 It's along the way. 495 00:31:51,451 --> 00:31:54,454 -[jazz music playing] -Okay. 496 00:31:55,496 --> 00:31:56,539 Let me. 497 00:31:57,790 --> 00:31:59,834 I can do it. Don't be fussy. 498 00:31:59,918 --> 00:32:01,002 [Pol] I got it. 499 00:32:03,046 --> 00:32:04,547 Cut the sass, okay? 500 00:32:06,382 --> 00:32:07,884 Let's go find a spot. 501 00:32:08,676 --> 00:32:09,928 Near the stage. 502 00:32:11,888 --> 00:32:13,890 [band playing jazz music] 503 00:32:55,765 --> 00:32:58,476 You're having iced tea? 504 00:33:00,478 --> 00:33:02,480 My dad said I shouldn't drink alcohol. 505 00:33:02,563 --> 00:33:04,607 Even just one bottle? 506 00:33:05,483 --> 00:33:06,484 I'm driving. 507 00:33:06,985 --> 00:33:08,152 I shouldn't drink. 508 00:33:09,153 --> 00:33:10,279 [scoffs] 509 00:33:10,988 --> 00:33:12,198 Your choice. 510 00:33:13,241 --> 00:33:14,450 [Laya] So uptight. 511 00:33:15,493 --> 00:33:18,121 I've never heard anyone 512 00:33:18,996 --> 00:33:22,500 forcing their driver to drink. 513 00:33:23,668 --> 00:33:26,379 -[Laya laughs mockingly] -[Pol imitating Laya] 514 00:33:28,005 --> 00:33:30,007 [Laya sighs] 515 00:33:30,883 --> 00:33:32,593 Is this your first time here? 516 00:33:34,637 --> 00:33:35,638 Not really. 517 00:33:36,347 --> 00:33:37,849 I've been here a few times... 518 00:33:42,228 --> 00:33:43,563 to watch a gig. 519 00:33:45,523 --> 00:33:46,649 You mean... 520 00:33:48,317 --> 00:33:49,610 your boyfriend's gig? 521 00:33:57,368 --> 00:33:58,911 I'm not stalking you. 522 00:33:59,412 --> 00:34:02,582 There was one time I saw you both outside this bar. 523 00:34:02,665 --> 00:34:08,171 Also, a friend told me your boyfriend is in a band. 524 00:34:10,256 --> 00:34:11,382 Ex. 525 00:34:22,018 --> 00:34:22,935 Thank you. 526 00:34:24,854 --> 00:34:25,730 Come again? 527 00:34:28,566 --> 00:34:29,567 Ex! 528 00:34:32,612 --> 00:34:33,696 We're done. 529 00:34:34,781 --> 00:34:36,240 What happened? 530 00:34:42,622 --> 00:34:44,916 I'm sorry. You don't have to answer. 531 00:34:56,636 --> 00:34:57,637 [snorts softly] 532 00:35:00,973 --> 00:35:02,391 Isn't jazz music cool? 533 00:35:03,309 --> 00:35:04,185 Yes. 534 00:35:05,103 --> 00:35:07,063 [Pol] I often listen to jazz. 535 00:35:07,563 --> 00:35:09,774 It's easy listening. 536 00:35:09,857 --> 00:35:14,362 -It just goes with the flow-- -But you usually don't notice it. 537 00:35:15,780 --> 00:35:16,739 Really? 538 00:35:17,156 --> 00:35:21,536 Jazz is commonly played in... 539 00:35:21,619 --> 00:35:25,248 -elevators or hotel lobbies. -Hotel lobbies. 540 00:35:26,374 --> 00:35:27,208 But... 541 00:35:29,210 --> 00:35:31,254 not everyone stops... 542 00:35:32,004 --> 00:35:33,089 to pay close attention. 543 00:35:33,840 --> 00:35:35,591 And to listen intently. 544 00:35:40,638 --> 00:35:42,932 I love those which are... 545 00:35:43,015 --> 00:35:44,934 usually unnoticed. 546 00:35:51,774 --> 00:35:52,775 Wait. 547 00:35:52,859 --> 00:35:54,527 I'll pick a dare. 548 00:35:55,027 --> 00:35:56,612 So we can get through all of these. 549 00:35:58,739 --> 00:36:00,158 You got two. 550 00:36:00,741 --> 00:36:01,826 Two dares for you. 551 00:36:02,326 --> 00:36:03,661 Wow! I'm not doing both! 552 00:36:04,162 --> 00:36:05,246 [Pol laughs] 553 00:36:05,830 --> 00:36:07,582 -This one's yours. -[Pol exclaims] 554 00:36:07,665 --> 00:36:09,750 That's for your turn later. 555 00:36:12,211 --> 00:36:14,088 -[clears throat] -Seriously? [clicks tongue] 556 00:36:16,507 --> 00:36:18,134 KISS YOUR CRUSH 557 00:36:21,262 --> 00:36:23,055 How disgusting! 558 00:36:33,441 --> 00:36:34,609 Hey! 559 00:36:34,692 --> 00:36:35,943 [Laya] Are you all right? 560 00:36:38,613 --> 00:36:39,780 Is it difficult? 561 00:36:39,864 --> 00:36:40,865 [Pol] No. 562 00:36:41,741 --> 00:36:42,825 [Laya] Let me see! 563 00:36:42,909 --> 00:36:45,703 We can switch if you want. 564 00:36:45,786 --> 00:36:46,954 No need. 565 00:36:47,038 --> 00:36:49,415 -There's no need. -[Laya laughs] 566 00:36:49,916 --> 00:36:51,584 It was just a suggestion. 567 00:36:52,376 --> 00:36:53,336 Let me see that. 568 00:36:53,419 --> 00:36:54,795 [audience clapping] 569 00:36:57,548 --> 00:36:59,091 This is easy. 570 00:36:59,175 --> 00:37:00,509 I got a tattoo! 571 00:37:01,636 --> 00:37:02,929 That's nothing! 572 00:37:03,012 --> 00:37:05,139 [rock music playing] 573 00:37:14,273 --> 00:37:15,608 [Pol] With vinegar, please! 574 00:37:15,691 --> 00:37:18,736 That's the one-day-old chick we'll eat. 575 00:37:20,196 --> 00:37:22,949 This is for you. 576 00:37:34,085 --> 00:37:36,003 You're supposed to eat that. 577 00:37:39,548 --> 00:37:42,468 You lived in Baguio for a year, yet you haven't tried that? 578 00:37:44,345 --> 00:37:46,973 Truth is, that's not even a dare. 579 00:37:47,765 --> 00:37:49,308 It's delicious. 580 00:37:49,392 --> 00:37:50,810 Then eat it yourself. 581 00:37:50,893 --> 00:37:51,936 Watch me. 582 00:38:00,653 --> 00:38:01,988 Mmm. 583 00:38:02,071 --> 00:38:03,239 [muffled] All gone. 584 00:38:05,199 --> 00:38:07,493 So stop complaining. Start eating. 585 00:38:07,576 --> 00:38:08,661 Look. 586 00:38:09,954 --> 00:38:11,205 Its eyes are closed. 587 00:38:12,081 --> 00:38:13,708 The chick I ate had its eyes open. 588 00:38:17,628 --> 00:38:18,796 [snickers] 589 00:38:19,588 --> 00:38:21,048 Finish it in one go. 590 00:38:22,258 --> 00:38:23,926 So you won't taste it. 591 00:38:24,010 --> 00:38:25,011 Wait. 592 00:38:29,849 --> 00:38:31,767 Eat the whole thing. 593 00:38:31,851 --> 00:38:33,060 You practically just kissed it. 594 00:38:33,477 --> 00:38:35,229 The technique is to eat it in one go 595 00:38:35,313 --> 00:38:36,981 so you won't taste it. 596 00:38:40,443 --> 00:38:42,445 -Wait. I need more vinegar. -There's enough. 597 00:38:43,779 --> 00:38:44,697 Game. 598 00:38:44,780 --> 00:38:45,906 I'll help you. 599 00:38:45,990 --> 00:38:47,908 Let's count. Okay? 600 00:38:48,451 --> 00:38:49,493 I'll count to three. 601 00:38:49,577 --> 00:38:50,995 One, two... 602 00:38:51,871 --> 00:38:53,748 [Pol laughing] The claws. 603 00:38:54,373 --> 00:38:57,585 -Miss, can I have water? -You're not allowed to drink. 604 00:38:57,668 --> 00:38:59,670 -What the-- -Swallow it first. 605 00:38:59,754 --> 00:39:00,629 No! 606 00:39:00,713 --> 00:39:02,715 Just keep chewing until it's gone. 607 00:39:02,798 --> 00:39:04,091 [giggling] 608 00:39:04,508 --> 00:39:05,343 Ahh! 609 00:39:08,220 --> 00:39:09,138 Nice! 610 00:39:09,221 --> 00:39:10,181 Good job! 611 00:39:10,848 --> 00:39:12,641 You're exhausted? You didn't run a race. 612 00:39:14,060 --> 00:39:15,936 You never run out of things to say, do you? 613 00:39:16,020 --> 00:39:18,814 [laughs] Watching you eat the chick was funny. 614 00:39:18,898 --> 00:39:21,400 -It just tastes like chicken. -Just pick your next dare. 615 00:39:21,484 --> 00:39:22,526 It's your turn. 616 00:39:22,610 --> 00:39:24,403 Miss, can I have water? Please? 617 00:39:24,487 --> 00:39:25,696 It's just street food! 618 00:39:25,780 --> 00:39:26,947 [vendor] Ten pesos. 619 00:39:27,031 --> 00:39:29,033 Ten pesos. Pay for it. 620 00:39:43,381 --> 00:39:45,299 Oh, you think it's funny? Here! 621 00:39:52,264 --> 00:39:53,182 [Laya] Come on! 622 00:39:55,643 --> 00:39:57,061 I can't do it! 623 00:39:57,895 --> 00:39:58,979 Game! 624 00:39:59,063 --> 00:40:00,147 [exclaims] 625 00:40:03,984 --> 00:40:05,236 Hurry! 626 00:40:06,946 --> 00:40:08,823 [whooping] 627 00:40:10,950 --> 00:40:12,034 That's it! 628 00:40:14,995 --> 00:40:15,996 Whoo! 629 00:40:16,080 --> 00:40:18,082 ["Di Mo Na Kailangan Pang Malaman" playing] 630 00:40:19,583 --> 00:40:21,168 ♪ Don't you know ♪ 631 00:40:22,002 --> 00:40:23,879 ♪ The feelings I try not to show ♪ 632 00:40:23,963 --> 00:40:25,297 Make it more weird! 633 00:40:26,090 --> 00:40:31,720 ♪ To be with you is wishful thinking ♪ 634 00:40:31,804 --> 00:40:33,681 [Laya] Make it more weird! 635 00:40:33,764 --> 00:40:36,225 ♪ You need to look at The world around you ♪ 636 00:40:37,309 --> 00:40:40,855 ♪ Or you won't get anywhere ♪ 637 00:40:41,605 --> 00:40:44,316 ♪ I didn't plan this at all ♪ 638 00:40:46,819 --> 00:40:51,031 ♪ But baby just please stay ♪ 639 00:40:52,366 --> 00:40:55,202 ♪ So go ahead and ask me ♪ 640 00:40:55,286 --> 00:40:57,580 ♪ And I will ask you too ♪ 641 00:40:57,663 --> 00:41:00,583 ♪ If you are ready to confess ♪ 642 00:41:00,666 --> 00:41:02,626 ♪ I'll do everything ♪ 643 00:41:03,169 --> 00:41:05,713 ♪ So go ahead and ask me ♪ 644 00:41:06,088 --> 00:41:08,799 ♪ And I will ask you too ♪ 645 00:41:08,883 --> 00:41:11,343 ♪ If you are ready to confess ♪ 646 00:41:11,427 --> 00:41:14,096 ♪ I'll do everything ♪ 647 00:41:25,482 --> 00:41:28,194 ♪ I didn't plan this at all ♪ 648 00:41:30,696 --> 00:41:35,367 ♪ But baby just please stay ♪ 649 00:41:36,452 --> 00:41:39,038 ♪ So go ahead and ask me ♪ 650 00:41:39,121 --> 00:41:42,041 ♪ And I will ask you too ♪ 651 00:41:42,124 --> 00:41:44,376 ♪ If you are ready to confess ♪ 652 00:41:44,460 --> 00:41:46,962 ♪ I'll do everything ♪ 653 00:41:47,671 --> 00:41:48,589 You want one? 654 00:41:50,132 --> 00:41:52,384 Watching people do stupid things is fun. 655 00:41:53,969 --> 00:41:55,095 Wow. 656 00:41:55,804 --> 00:41:58,933 -There's something wrong with you, then. -Oh, wow! 657 00:42:00,059 --> 00:42:01,310 Fine. 658 00:42:02,520 --> 00:42:04,313 I enjoyed watching you... 659 00:42:07,233 --> 00:42:08,317 Look stupid? 660 00:42:08,901 --> 00:42:10,361 You looked stupid. 661 00:42:10,444 --> 00:42:11,445 I looked stupid? 662 00:42:11,529 --> 00:42:14,365 You're just jealous because it was pretty cool. 663 00:42:14,448 --> 00:42:16,116 Right? [laughs] 664 00:42:17,201 --> 00:42:18,619 Admit it, you're jealous. 665 00:42:18,702 --> 00:42:19,954 A bit. 666 00:42:20,037 --> 00:42:22,164 You looked like you were at peace. 667 00:42:22,248 --> 00:42:23,707 And without any worries. 668 00:42:24,458 --> 00:42:25,751 What was peaceful about it? 669 00:42:25,834 --> 00:42:27,670 I was all over the place. 670 00:42:32,132 --> 00:42:33,842 When I was watching you, 671 00:42:33,926 --> 00:42:36,679 I realized I want to experience that. 672 00:42:38,138 --> 00:42:40,933 Even for the duration of one song... 673 00:42:41,433 --> 00:42:42,768 just three minutes... 674 00:42:43,852 --> 00:42:46,772 of having not a care in the world... 675 00:42:47,731 --> 00:42:48,941 and just being happy. 676 00:42:52,111 --> 00:42:53,279 But... 677 00:42:55,072 --> 00:43:00,077 I don't think we can ever live without worries. 678 00:43:04,206 --> 00:43:06,041 Smile. 679 00:43:06,125 --> 00:43:08,877 We're the same age, right? 680 00:43:10,129 --> 00:43:13,132 But it looks like you're carrying the weight of the world on your shoulders. 681 00:43:14,967 --> 00:43:16,093 Smile. 682 00:43:17,720 --> 00:43:19,555 And you? How are you? 683 00:43:21,598 --> 00:43:22,683 Me? 684 00:43:23,434 --> 00:43:25,436 I think this is the happiest day of my life. 685 00:43:27,730 --> 00:43:28,606 Because? 686 00:43:28,689 --> 00:43:32,276 -Because if you really knew me... -Oh? 687 00:43:32,359 --> 00:43:34,612 You'd know what I'm doing at any given moment. 688 00:43:34,695 --> 00:43:36,447 You'd know exactly where I am. 689 00:43:36,530 --> 00:43:38,115 My life is just routine. 690 00:43:39,408 --> 00:43:41,994 But now, I don't know what's going to happen next. 691 00:43:42,077 --> 00:43:44,747 It's exciting! I want to keep dancing! 692 00:43:48,834 --> 00:43:50,252 [sighs] 693 00:43:55,215 --> 00:43:56,842 [sighs] 694 00:44:04,058 --> 00:44:05,934 Hey! What is it? 695 00:44:11,273 --> 00:44:12,316 How are you? 696 00:44:17,363 --> 00:44:18,447 I'm okay. 697 00:44:20,532 --> 00:44:21,450 All good. 698 00:44:28,832 --> 00:44:30,751 What was going through your head? 699 00:44:33,671 --> 00:44:34,672 When exactly? 700 00:44:36,382 --> 00:44:39,510 When you suggested that we finish all the dares. 701 00:44:40,594 --> 00:44:42,971 I was practically a stranger. 702 00:44:45,391 --> 00:44:46,725 [sighs deeply] 703 00:45:00,781 --> 00:45:01,782 Hey. 704 00:45:02,282 --> 00:45:03,659 Are you that thirsty? 705 00:45:04,743 --> 00:45:06,120 -[burps] -Hey! 706 00:45:06,495 --> 00:45:07,871 [snickers] 707 00:45:19,591 --> 00:45:20,718 Well... 708 00:45:22,219 --> 00:45:23,303 truth is... 709 00:45:27,224 --> 00:45:28,183 Laya... 710 00:45:29,935 --> 00:45:31,353 I want to tell you... 711 00:45:32,855 --> 00:45:35,649 -I like-- -[phone ringing] 712 00:45:36,650 --> 00:45:37,651 Excuse me. 713 00:45:38,861 --> 00:45:40,404 I like to drink some more. 714 00:45:43,115 --> 00:45:44,158 Hello? 715 00:45:45,033 --> 00:45:46,243 -[sighs] -Mmm! 716 00:45:47,494 --> 00:45:48,996 What happened? 717 00:45:51,290 --> 00:45:53,292 [lounge music playing] 718 00:45:56,545 --> 00:45:57,671 [Kevin] It's Laya. 719 00:46:01,467 --> 00:46:02,676 Look at you! 720 00:46:02,759 --> 00:46:05,637 You were giving us a hard time earlier. 721 00:46:05,721 --> 00:46:08,640 Erna called me up. She's drunk. 722 00:46:08,724 --> 00:46:11,059 Shouldn't you be with her? 723 00:46:15,564 --> 00:46:18,025 Look how handsome he is! 724 00:46:18,108 --> 00:46:19,818 Don't you dare. He's mine. 725 00:46:19,902 --> 00:46:23,906 -This is Emer, my baby. My baby. -By the way, I'm Emer. 726 00:46:25,032 --> 00:46:26,158 Laya, right? 727 00:46:27,284 --> 00:46:28,410 I know you so well. 728 00:46:28,494 --> 00:46:29,620 That's enough. 729 00:46:30,162 --> 00:46:31,038 Just kidding. 730 00:46:32,498 --> 00:46:34,875 Wait. Where's Erna? 731 00:46:35,751 --> 00:46:38,587 I don't know. I've been busy. She was out of touch. 732 00:46:38,670 --> 00:46:41,006 You and your priorities. 733 00:46:41,089 --> 00:46:43,133 Stop it. You're annoying me. 734 00:46:43,217 --> 00:46:44,510 -Hey! -She started it! 735 00:46:44,593 --> 00:46:46,220 Laya! Did you find her? 736 00:46:46,303 --> 00:46:47,596 What does she look like? 737 00:46:48,180 --> 00:46:49,097 Em! 738 00:46:51,225 --> 00:46:53,602 You really are competitive. 739 00:46:53,685 --> 00:46:55,687 You brought your own guy. How tall! 740 00:46:57,064 --> 00:46:58,607 Introduce us. 741 00:46:59,942 --> 00:47:01,944 It must be fate! 742 00:47:04,154 --> 00:47:05,906 Kevs, my baby. 743 00:47:06,824 --> 00:47:08,534 Laya, Kevs' friend. 744 00:47:10,077 --> 00:47:11,495 Shake hands. 745 00:47:14,957 --> 00:47:16,792 [Laya] He's been with me. 746 00:47:16,875 --> 00:47:18,335 He's my driver. 747 00:47:19,002 --> 00:47:20,087 Seriously? 748 00:47:20,170 --> 00:47:21,213 [Laya] Yeah. 749 00:47:21,296 --> 00:47:23,090 How do you know each other? 750 00:47:23,173 --> 00:47:24,716 He's my best friend, babe. 751 00:47:25,801 --> 00:47:27,886 So, Laya, how's your driver doing so far? 752 00:47:28,846 --> 00:47:29,888 [both] Whatever. 753 00:47:30,764 --> 00:47:32,432 Wait. Where's Erna? 754 00:47:32,933 --> 00:47:34,268 Let's look for her. 755 00:47:34,351 --> 00:47:36,603 Stop annoying me. 756 00:47:36,687 --> 00:47:38,772 She could be doing something crazy. 757 00:47:38,856 --> 00:47:42,609 -[Kevs] I think that's her. She's here! -[Laya] Are you okay? 758 00:47:42,693 --> 00:47:43,902 -Mmm. -Huh? 759 00:47:47,573 --> 00:47:48,657 Hello. 760 00:47:49,408 --> 00:47:50,826 [Erna retching] You're cute-- 761 00:47:50,909 --> 00:47:53,412 -[Laya] Erna! -Erna, are you okay? 762 00:47:53,745 --> 00:47:56,790 -Erna, here's more beer. -[Erna retching] 763 00:47:56,874 --> 00:47:58,166 Erna... 764 00:47:59,251 --> 00:48:00,377 You're not drunk enough. 765 00:48:00,460 --> 00:48:02,379 -No more drinking. -[Kevs] Don't mind her. 766 00:48:02,462 --> 00:48:05,340 -Enough! -Let's go. 767 00:48:05,424 --> 00:48:06,758 [Laya] You come with us. 768 00:48:07,342 --> 00:48:08,802 Did you bring spare clothes? 769 00:48:08,886 --> 00:48:11,346 [Emer] Let's sacrifice Erna to the bad spirits. 770 00:48:11,430 --> 00:48:14,266 [Kevs] Come on! It's your last night here, Laya. 771 00:48:14,349 --> 00:48:15,392 [Laya] And? 772 00:48:15,475 --> 00:48:17,769 -[Kevs] You owe us this dare. -[Emer] Why drag us along? 773 00:48:21,231 --> 00:48:22,566 [sniffs] 774 00:48:32,409 --> 00:48:33,452 Guys? 775 00:48:34,745 --> 00:48:35,704 [grunts] 776 00:48:38,540 --> 00:48:41,084 -[Laya] It's nothing. Keep walking. -I saw something. 777 00:48:41,168 --> 00:48:42,794 I didn't. Let's go. 778 00:48:45,339 --> 00:48:46,757 [all yelp] 779 00:48:46,840 --> 00:48:48,383 -Did you see that? -Pol! 780 00:48:51,595 --> 00:48:54,097 [Pol] Guys, I hear someone crying. 781 00:48:55,807 --> 00:48:56,933 [Kevs] Girl. 782 00:48:57,392 --> 00:48:58,894 -Girl! -[Laya] What? 783 00:48:58,977 --> 00:49:01,605 [Kevs] Let's go back to the car. I can't do this. 784 00:49:02,314 --> 00:49:05,317 [Laya] But we just arrived. 785 00:49:06,526 --> 00:49:08,528 [suspenseful music playing] 786 00:49:16,536 --> 00:49:18,413 Hey! Are you okay? 787 00:49:18,497 --> 00:49:20,749 -[breathing nervously] -[laughs] 788 00:49:21,333 --> 00:49:23,168 -Yeah, I am. -[disembodied voice] Laya? 789 00:49:25,545 --> 00:49:27,547 [woman] Laya? 790 00:49:30,801 --> 00:49:32,678 [woman sobbing indistinctly] 791 00:49:34,137 --> 00:49:35,430 [woman] Hello? 792 00:49:41,311 --> 00:49:44,147 -[woman sobbing] Laya! -[Laya exclaims] 793 00:49:48,193 --> 00:49:51,279 [all screaming] 794 00:49:52,698 --> 00:49:54,074 Laya? 795 00:49:56,243 --> 00:49:58,412 [upbeat music playing] 796 00:49:59,287 --> 00:50:01,832 [weeping] 797 00:50:02,666 --> 00:50:04,376 [Kevs] Hurry! 798 00:50:04,710 --> 00:50:09,006 [all screaming] 799 00:50:17,889 --> 00:50:20,851 -[Laya] I felt something back there. -[Kevs] Me, too! 800 00:50:22,644 --> 00:50:25,814 -[Laya] You ruined it, Erna! -[Kevs] It was supposed to be fun. 801 00:50:26,189 --> 00:50:28,608 Blame it all on me. What else is my fault? 802 00:50:28,692 --> 00:50:31,153 Why did you get out of the car? 803 00:50:31,236 --> 00:50:33,029 You should try getting left alone in there. 804 00:50:33,113 --> 00:50:34,865 Why didn't you call? 805 00:50:35,240 --> 00:50:38,243 I wasn't exactly in the best condition earlier. 806 00:50:38,326 --> 00:50:39,411 I was traumatized. 807 00:50:39,953 --> 00:50:41,580 -Traumatized? -[Erna] Yeah. 808 00:50:41,663 --> 00:50:43,540 Sorry. I had a hard time parking. 809 00:50:43,623 --> 00:50:44,499 Pol! 810 00:50:44,583 --> 00:50:45,542 [Erna] How handsome! 811 00:50:46,001 --> 00:50:47,169 [Kevs clicks tongue] 812 00:50:47,878 --> 00:50:49,838 -Hi, Pol! -Oh, my! 813 00:50:50,464 --> 00:50:51,590 [laughs] 814 00:50:51,673 --> 00:50:53,300 -Are you feeling better? -Yes, babe. 815 00:50:53,383 --> 00:50:54,301 [laughs] 816 00:50:54,384 --> 00:50:55,969 "Babe"? 817 00:50:56,344 --> 00:50:58,513 I don't know his name. 818 00:50:58,597 --> 00:51:00,849 And who knows? He could be my boyfriend. 819 00:51:00,932 --> 00:51:02,100 Are you jealous? Hmm? 820 00:51:03,560 --> 00:51:05,437 -[Kevs exclaims] -[Pol clears throat] 821 00:51:06,021 --> 00:51:08,398 -[giggles] -I'll order our drinks. 822 00:51:08,940 --> 00:51:10,192 I'll go with you. 823 00:51:11,860 --> 00:51:12,819 Let's go. 824 00:51:14,029 --> 00:51:17,407 -I'm coming. -Sorry. Three's a crowd. 825 00:51:17,491 --> 00:51:19,326 -You coming? -[Kevs] No. 826 00:51:24,247 --> 00:51:25,332 Your beer, sir. 827 00:51:25,415 --> 00:51:27,000 I can carry the drinks. 828 00:51:27,084 --> 00:51:28,502 Go back to them. 829 00:51:28,960 --> 00:51:31,463 -It's okay. -[bartender] Ma'am, what's your order? 830 00:51:31,546 --> 00:51:33,757 Yes, one passion fruit beer. 831 00:51:33,840 --> 00:51:35,634 Two lychee beers. 832 00:51:37,636 --> 00:51:41,139 And one strawberry beer. One iced tea-- 833 00:51:41,223 --> 00:51:42,808 [Pol] Strawberry beer for me. 834 00:51:42,891 --> 00:51:45,685 -That's two strawberry beers. -[Pol] Yes. Two. All right. 835 00:51:45,769 --> 00:51:46,937 [exclaims] 836 00:51:47,020 --> 00:51:48,105 So... 837 00:51:48,563 --> 00:51:50,398 Who's the bad influence? 838 00:51:51,942 --> 00:51:53,527 Let's smack their head. 839 00:51:54,111 --> 00:51:55,195 Okay. 840 00:51:58,323 --> 00:52:00,617 I thought you were driving. 841 00:52:01,243 --> 00:52:02,661 Just one beer. 842 00:52:03,120 --> 00:52:05,413 It's a special night. 843 00:52:06,581 --> 00:52:08,875 Did you ask why they continued doing the dares? 844 00:52:09,501 --> 00:52:10,919 No. Let's not spoil the fun. 845 00:52:11,002 --> 00:52:13,797 Pol's had a crush on Laya, like, forever. 846 00:52:13,880 --> 00:52:15,799 -Seriously? -[man exclaims] 847 00:52:18,051 --> 00:52:19,344 Sorry. 848 00:52:19,427 --> 00:52:20,804 Since enrollment. 849 00:52:21,638 --> 00:52:25,350 Laya handed him a handkerchief. Pol hasn't washed it since. 850 00:52:26,017 --> 00:52:27,686 What a revelation! 851 00:52:27,769 --> 00:52:29,813 Why did it take him a year to make a move? 852 00:52:29,896 --> 00:52:32,941 -Babe, you gotta admit, we're fast. -Faster than a talk show host. 853 00:52:33,024 --> 00:52:34,734 -And your hand. How annoying! -[Erna laughs] 854 00:52:34,818 --> 00:52:36,820 [gentle guitar melody playing] 855 00:52:38,613 --> 00:52:40,490 [Laya sighs] 856 00:52:40,574 --> 00:52:42,033 That was intense! 857 00:52:48,999 --> 00:52:50,375 I suddenly feel sleepy. 858 00:52:52,878 --> 00:52:56,173 Erna mentioned something earlier. 859 00:52:57,883 --> 00:52:58,925 Mentioned what? 860 00:52:59,676 --> 00:53:02,178 Something about enrollment and a handkerchief. 861 00:53:04,806 --> 00:53:08,226 What about enrollment and a handkerchief? 862 00:53:09,227 --> 00:53:12,105 I can't remember. Will you tell me? 863 00:53:12,772 --> 00:53:16,192 Why should I? You're the one who should do the talking so I won't feel sleepy. 864 00:53:16,276 --> 00:53:17,694 Why are you so defensive? 865 00:53:17,777 --> 00:53:20,405 I'm just explaining. You're not even making sense. 866 00:53:21,573 --> 00:53:22,741 Okay, then. 867 00:53:23,783 --> 00:53:27,078 I'll just tell you how Erna narrated it. 868 00:53:27,162 --> 00:53:29,539 Can we talk about something else? 869 00:53:29,623 --> 00:53:31,333 No... 870 00:53:31,416 --> 00:53:33,793 I'm enjoying this. It's like a throwback. 871 00:53:36,546 --> 00:53:40,091 Pol, why are you sweating? It's cold. 872 00:53:40,175 --> 00:53:41,551 I'm not. 873 00:53:42,802 --> 00:53:45,388 [tuts] Your forehead says otherwise. 874 00:53:46,973 --> 00:53:48,475 Do you have a hanky? 875 00:53:48,892 --> 00:53:51,102 -Did you bring my hanky? -[brakes screeching] 876 00:53:51,186 --> 00:53:52,187 [all yelping] 877 00:53:52,270 --> 00:53:53,438 [Kevs] What's happening? 878 00:53:53,521 --> 00:53:55,357 -Ouch! -[Erna] What's going on? 879 00:53:55,982 --> 00:53:57,150 [Erna] You two. 880 00:53:57,234 --> 00:53:59,152 Keep flirting, but no more drinking. 881 00:53:59,694 --> 00:54:01,363 [Kevs] Look who's talking. 882 00:54:01,446 --> 00:54:04,741 Just go along with it. You know what I mean. 883 00:54:04,824 --> 00:54:05,867 [Emer] That hurts. 884 00:54:05,951 --> 00:54:06,952 Listen... 885 00:54:07,035 --> 00:54:09,829 text me if you decide not to go to Manila anymore. 886 00:54:09,913 --> 00:54:12,832 If you're not leaving, I'll break up with Emer. 887 00:54:12,916 --> 00:54:14,751 So all three of us are single. 888 00:54:14,834 --> 00:54:17,295 That is, if Pol won't become your boyfriend. 889 00:54:17,379 --> 00:54:19,965 Come on, friend. 890 00:54:20,048 --> 00:54:21,883 Don't waste this opportunity. 891 00:54:21,967 --> 00:54:23,385 Make me proud. 892 00:54:23,969 --> 00:54:24,886 [Erna] Ooh! 893 00:54:24,970 --> 00:54:27,055 -I can see right through you. -Correct! 894 00:54:27,138 --> 00:54:29,391 Okay. You two take care. 895 00:54:29,474 --> 00:54:32,852 [Erna] I'll miss you, girl. I'll miss you more, Pol. 896 00:54:32,936 --> 00:54:34,145 We'll get going. 897 00:54:34,229 --> 00:54:35,605 [Emer] That's enough. Let's go. 898 00:54:35,689 --> 00:54:36,773 [Laya] Bye-bye! 899 00:54:45,740 --> 00:54:48,368 So... where to? 900 00:54:52,122 --> 00:54:54,249 The taxi meter's still running? 901 00:54:57,585 --> 00:54:59,921 As if you're going to pay. 902 00:55:00,380 --> 00:55:02,257 Hey! I have money. 903 00:55:03,633 --> 00:55:06,511 When I dropped you off, you were insisting-- 904 00:55:06,594 --> 00:55:07,804 Insisting what? 905 00:55:08,305 --> 00:55:09,389 [laughs] 906 00:55:09,472 --> 00:55:12,225 Insisting that I keep the change. 907 00:55:12,308 --> 00:55:14,686 Your change was only one peso and fifty centavos. 908 00:55:14,769 --> 00:55:16,438 When did I say that? 909 00:55:16,521 --> 00:55:17,689 Earlier tonight. 910 00:55:17,772 --> 00:55:19,983 While you were crying. 911 00:55:22,152 --> 00:55:23,319 But... 912 00:55:23,403 --> 00:55:27,407 I can buy candy with one peso and fifty centavos. 913 00:55:27,490 --> 00:55:28,825 Are you on a talk show? 914 00:55:29,326 --> 00:55:31,369 You sure make a lot of comments. 915 00:55:37,083 --> 00:55:38,084 Let's go. 916 00:55:40,837 --> 00:55:42,130 [Pol] Excuse me! 917 00:55:49,095 --> 00:55:50,889 Who were you talking to? 918 00:55:52,766 --> 00:55:53,975 Oh, you heard me? 919 00:55:54,809 --> 00:55:56,019 Are you a forest spirit? 920 00:55:56,102 --> 00:55:57,729 -What? -Nothing. 921 00:55:59,397 --> 00:56:01,733 Why did you say "excuse me"? 922 00:56:02,984 --> 00:56:05,153 There's a superstition 923 00:56:05,236 --> 00:56:08,531 that offending forest deities will enlarge your... 924 00:56:08,615 --> 00:56:10,200 [laughs] 925 00:56:10,283 --> 00:56:12,368 -You know-- -What if you're a girl? 926 00:56:14,871 --> 00:56:16,414 I don't know. I'm not a girl. 927 00:56:17,415 --> 00:56:19,334 You don't know? You're innocent? 928 00:56:20,710 --> 00:56:22,629 I honestly don't know much about girls. 929 00:56:23,963 --> 00:56:25,799 You're funny when you get irritated. 930 00:56:25,882 --> 00:56:27,342 I'm not irritated. 931 00:56:27,425 --> 00:56:29,219 You're embarrassed? 932 00:56:31,471 --> 00:56:32,597 Why should I be? 933 00:56:33,348 --> 00:56:35,433 -There's no reason-- -Are you still a virgin? 934 00:56:36,142 --> 00:56:37,018 Uh... 935 00:56:40,939 --> 00:56:42,357 I've never had a girlfriend. 936 00:56:45,235 --> 00:56:47,278 I've never been kissed. 937 00:56:49,989 --> 00:56:50,990 Yeah. 938 00:56:52,575 --> 00:56:53,743 I'm such a loser. 939 00:56:57,497 --> 00:57:00,250 Maybe it isn't the right time yet, 940 00:57:00,917 --> 00:57:03,878 or maybe you haven't found the right person. 941 00:57:07,841 --> 00:57:09,008 Is there such a thing? 942 00:57:10,677 --> 00:57:11,886 I don't know. 943 00:57:12,720 --> 00:57:15,056 But it's nice to think there's a perfect time and person. 944 00:57:17,976 --> 00:57:19,102 Just be patient. 945 00:57:19,561 --> 00:57:20,854 It will happen. 946 00:57:21,437 --> 00:57:22,605 Don't be like me. 947 00:57:23,773 --> 00:57:24,774 I was reckless. 948 00:57:25,775 --> 00:57:26,985 Look what happened. 949 00:57:27,986 --> 00:57:30,280 What do you mean? 950 00:57:32,824 --> 00:57:34,325 Where's the pouch? 951 00:57:34,409 --> 00:57:35,535 What? 952 00:57:36,035 --> 00:57:37,120 The pouch. 953 00:57:37,203 --> 00:57:38,246 I don't have it. 954 00:57:38,329 --> 00:57:40,081 You were the last one to pick a dare. 955 00:57:40,748 --> 00:57:42,083 But I didn't keep it. 956 00:57:46,462 --> 00:57:47,464 I don't have it. 957 00:57:56,681 --> 00:57:57,932 How about... 958 00:58:01,728 --> 00:58:03,062 we wait until sunrise? 959 00:58:03,146 --> 00:58:06,149 Until then... we'll continue with the dares. 960 00:58:06,232 --> 00:58:08,484 How do we go about it? 961 00:58:08,568 --> 00:58:09,569 Uh... 962 00:58:13,573 --> 00:58:15,658 We'll take turns coming up with a dare. 963 00:58:16,242 --> 00:58:19,913 Wait. You might make me do obscene things. 964 00:58:20,705 --> 00:58:21,789 No way. 965 00:58:21,873 --> 00:58:23,458 I'm a virgin, remember? 966 00:58:23,541 --> 00:58:25,543 -I'm innocent. -Whatever! 967 00:58:26,586 --> 00:58:27,921 "Innocent." 968 00:58:29,047 --> 00:58:30,131 Whatever. 969 00:58:30,215 --> 00:58:31,591 Are you game? 970 00:58:36,596 --> 00:58:37,597 Okay. Game. 971 00:58:38,431 --> 00:58:39,766 Who'll go first? 972 00:58:45,063 --> 00:58:46,272 Let's see. 973 00:58:46,981 --> 00:58:48,024 One more staring game? 974 00:58:48,900 --> 00:58:50,026 Okay. 975 00:58:50,485 --> 00:58:51,945 You're challenging me? 976 00:58:52,445 --> 00:58:53,571 Okay. 977 00:58:55,448 --> 00:58:56,866 Game, one, two, three, go! 978 00:59:00,703 --> 00:59:02,705 [expectant music playing] 979 00:59:36,281 --> 00:59:37,323 Ha! 980 00:59:39,242 --> 00:59:40,410 You blinked! 981 00:59:40,493 --> 00:59:41,619 You lose. 982 00:59:48,543 --> 00:59:49,502 Let's go. 983 01:00:01,973 --> 01:00:03,558 [Laya] The view's amazing here. 984 01:00:04,851 --> 01:00:06,269 Why did you bring me here, anyway? 985 01:00:08,730 --> 01:00:10,607 [Pol laughs] No reason. 986 01:00:11,899 --> 01:00:14,569 Seriously, though, this is my favorite spot. 987 01:00:16,487 --> 01:00:17,363 Hey! 988 01:00:17,447 --> 01:00:19,115 -What? -Your turn. 989 01:00:22,368 --> 01:00:23,620 Are you sure about this? 990 01:00:24,162 --> 01:00:28,875 Well, I'm not coming up with a new one, okay? 991 01:00:36,549 --> 01:00:39,427 What did you pick over at the Jazz Stage? 992 01:00:42,513 --> 01:00:43,723 Let me see. 993 01:00:44,432 --> 01:00:46,768 -Where is it? -No-- 994 01:00:46,851 --> 01:00:47,852 Come on. 995 01:00:51,105 --> 01:00:54,108 KISS YOUR CRUSH 996 01:01:06,913 --> 01:01:09,332 I'm sure Erna wrote this. 997 01:01:12,377 --> 01:01:15,171 She probably thought she'd pick this herself. 998 01:01:17,674 --> 01:01:18,925 [Laya clears throat] 999 01:01:23,429 --> 01:01:24,847 Who's your crush, anyway? 1000 01:01:35,316 --> 01:01:37,360 Wait, did you bring me here because... 1001 01:01:41,155 --> 01:01:42,532 You wish. 1002 01:01:45,576 --> 01:01:47,370 That's not what I meant. 1003 01:01:50,998 --> 01:01:52,083 [sighs] 1004 01:01:52,166 --> 01:01:53,126 But, yeah. 1005 01:01:54,377 --> 01:01:55,628 You're right. 1006 01:01:59,298 --> 01:02:01,509 The thing is, I don't even know why I like you. 1007 01:02:04,846 --> 01:02:06,097 I mean... 1008 01:02:08,558 --> 01:02:09,600 you're pretty. 1009 01:02:14,981 --> 01:02:16,274 You really are. 1010 01:02:16,941 --> 01:02:18,484 And I'm sure you know that. 1011 01:02:21,904 --> 01:02:23,197 But Laya... 1012 01:02:26,451 --> 01:02:27,702 there's more to you than that. 1013 01:02:30,913 --> 01:02:32,540 I've had a crush on you... 1014 01:02:35,209 --> 01:02:36,419 for the past year. 1015 01:02:37,420 --> 01:02:39,464 And I feel that there's so much more to you. 1016 01:02:41,549 --> 01:02:42,675 Laya... 1017 01:02:51,267 --> 01:02:52,268 I like you. 1018 01:02:56,105 --> 01:02:57,523 And... 1019 01:02:59,400 --> 01:03:01,360 I wouldn't get to say these things to you... 1020 01:03:03,196 --> 01:03:04,947 if you hadn't taken that taxi ride with me. 1021 01:03:07,783 --> 01:03:10,369 [sighs deeply] 1022 01:03:14,207 --> 01:03:15,208 Pol... 1023 01:03:25,051 --> 01:03:26,803 I think I'm pregnant. 1024 01:03:42,652 --> 01:03:45,404 [voice breaking] I've felt so lost... 1025 01:03:51,118 --> 01:03:53,120 these past few weeks. 1026 01:03:59,794 --> 01:04:03,589 I fell too hard and fast. 1027 01:04:07,468 --> 01:04:09,428 So I ended up giving all of me to someone else. 1028 01:04:13,099 --> 01:04:14,225 Until... 1029 01:04:17,562 --> 01:04:19,105 I had nothing left... 1030 01:04:20,314 --> 01:04:21,566 for myself. 1031 01:04:30,449 --> 01:04:31,659 And it's all because... 1032 01:04:33,536 --> 01:04:36,038 I gave it all to the wrong guy. 1033 01:04:41,961 --> 01:04:44,881 You know how I found out that he was the wrong guy? 1034 01:04:50,219 --> 01:04:52,013 [crying softly] 1035 01:04:56,225 --> 01:04:57,935 I realized he was the wrong guy... 1036 01:04:59,270 --> 01:05:01,272 when I felt that... 1037 01:05:02,523 --> 01:05:04,692 he was not willing to take any responsibility. 1038 01:05:15,786 --> 01:05:17,455 And you know what hurts the most? 1039 01:05:18,372 --> 01:05:20,082 It's not losing him. 1040 01:05:24,587 --> 01:05:28,841 It's losing that part of me that I can never get back. 1041 01:05:31,719 --> 01:05:33,387 Despite that, I still have to find out... 1042 01:05:34,722 --> 01:05:36,098 if I'm actually pregnant. 1043 01:05:38,684 --> 01:05:40,519 But I'm scared. 1044 01:05:45,441 --> 01:05:46,776 Because I might not... 1045 01:05:47,485 --> 01:05:49,862 get the outcome I'm hoping for. 1046 01:05:55,576 --> 01:05:57,703 And I'm not ready for that, Pol. 1047 01:05:59,580 --> 01:06:02,249 I still have my whole life ahead of me. 1048 01:06:09,131 --> 01:06:14,261 Do you really think I'm brave, Pol? 1049 01:06:17,223 --> 01:06:19,058 I'm not, believe me. 1050 01:06:21,602 --> 01:06:23,479 Would you still like me? 1051 01:06:40,287 --> 01:06:42,748 I may not know you well enough... 1052 01:06:48,504 --> 01:06:50,464 but I know you're brave. I just know. 1053 01:07:02,727 --> 01:07:03,853 Pol... 1054 01:07:04,937 --> 01:07:06,313 I'm sorry. 1055 01:07:15,322 --> 01:07:18,367 I know you're a great guy but my life's a mess. 1056 01:07:26,667 --> 01:07:28,669 [wistful music playing] 1057 01:07:47,480 --> 01:07:49,899 [engine starting] 1058 01:08:24,517 --> 01:08:25,518 Pol, here. 1059 01:08:27,353 --> 01:08:28,646 No, Laya. 1060 01:08:29,104 --> 01:08:30,773 It's okay. Take it. 1061 01:08:30,856 --> 01:08:32,316 For all the trouble. 1062 01:08:32,858 --> 01:08:34,026 It's fine, Laya. 1063 01:08:34,443 --> 01:08:35,653 Really. 1064 01:08:40,908 --> 01:08:42,034 Thanks again... 1065 01:08:43,494 --> 01:08:44,453 for everything. 1066 01:09:01,637 --> 01:09:02,763 Thank you. 1067 01:09:07,977 --> 01:09:08,894 Laya. 1068 01:09:12,398 --> 01:09:14,233 You know what the answer to your problem is? 1069 01:09:15,568 --> 01:09:17,027 It's to face everything head on. 1070 01:09:18,696 --> 01:09:19,697 Right? 1071 01:09:26,412 --> 01:09:27,580 You can do it. 1072 01:09:28,664 --> 01:09:31,375 Whatever happens, I know you can pull through. 1073 01:09:45,639 --> 01:09:47,641 [wistful music playing] 1074 01:09:59,278 --> 01:10:00,946 Mister, take me to Burnham Park. 1075 01:10:08,204 --> 01:10:10,122 [engine starting] 1076 01:10:20,424 --> 01:10:21,383 Pol... 1077 01:10:52,373 --> 01:10:54,750 -[door closes] -[Pol] Dad, you're up early. 1078 01:10:54,833 --> 01:10:55,918 Yeah. 1079 01:10:56,710 --> 01:10:59,380 I wasn't expecting you to be home at this hour. 1080 01:11:00,673 --> 01:11:01,757 Concert's over? 1081 01:11:04,510 --> 01:11:05,761 Did you have fun? 1082 01:11:08,889 --> 01:11:12,309 You don't look too happy. 1083 01:11:17,606 --> 01:11:18,565 Why? 1084 01:11:19,566 --> 01:11:20,693 What happened? 1085 01:11:23,362 --> 01:11:24,697 [voice breaking] Nothing. 1086 01:11:29,368 --> 01:11:31,203 Then why are you crying? 1087 01:11:38,919 --> 01:11:41,964 I wanted something, Dad. 1088 01:11:43,007 --> 01:11:45,134 Something I wasn't meant to have. 1089 01:11:46,302 --> 01:11:47,386 But it's okay. 1090 01:11:52,474 --> 01:11:54,727 See, that's exactly what I'm trying to save you from. 1091 01:11:56,186 --> 01:11:58,480 I don't want you to think 1092 01:11:58,564 --> 01:12:00,774 that you'll never be happy in life... 1093 01:12:01,567 --> 01:12:04,153 just because you didn't have much growing up. 1094 01:12:07,197 --> 01:12:08,198 No, Dad. 1095 01:12:09,992 --> 01:12:12,036 I'm happy with how my life turned out. 1096 01:12:13,329 --> 01:12:14,705 Then what's wrong? 1097 01:12:19,543 --> 01:12:22,171 Maybe I just can't have the thing I want the most. 1098 01:12:22,254 --> 01:12:23,380 [sighs] 1099 01:12:25,758 --> 01:12:27,217 Did you fight for it? 1100 01:12:36,226 --> 01:12:37,478 Sometimes... 1101 01:12:38,604 --> 01:12:41,523 the heart just wants what it wants. 1102 01:12:43,650 --> 01:12:46,653 We just have to be brave enough to go after it. 1103 01:12:50,866 --> 01:12:52,242 You're all grown up now. 1104 01:12:53,118 --> 01:12:56,330 And I trust that you know and will choose what's right. 1105 01:12:59,792 --> 01:13:01,919 If you're worried about me, then don't be. 1106 01:13:03,712 --> 01:13:07,383 If you want to go after what you want, then do it. 1107 01:13:08,509 --> 01:13:10,260 There's nothing wrong with that. 1108 01:13:18,018 --> 01:13:20,562 [soft music playing] 1109 01:13:23,190 --> 01:13:24,650 -Now, stop crying. -[sobs] 1110 01:13:29,655 --> 01:13:31,698 Your eyes are hardly open to begin with. 1111 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 If you cry more, they'll glue shut. 1112 01:13:36,578 --> 01:13:38,038 Now, now. 1113 01:13:38,664 --> 01:13:40,499 [sobs] 1114 01:13:48,590 --> 01:13:49,716 That's enough. 1115 01:14:04,273 --> 01:14:05,274 Where are you going? 1116 01:14:06,233 --> 01:14:07,693 I have to get her back. 1117 01:14:13,490 --> 01:14:15,576 ["Tagu-Taguan" playing] 1118 01:14:19,037 --> 01:14:21,206 [keypad clicking] 1119 01:14:27,963 --> 01:14:28,964 Where are you? 1120 01:14:30,966 --> 01:14:32,134 Is Maui there? 1121 01:14:33,302 --> 01:14:35,762 ♪ My heart ♪ 1122 01:14:35,846 --> 01:14:38,307 ♪ Just screamed for you one day ♪ 1123 01:14:38,390 --> 01:14:41,143 ♪ That's when I realized I fell for you ♪ 1124 01:14:41,226 --> 01:14:44,688 ♪ And I only have myself to blame ♪ 1125 01:14:46,148 --> 01:14:49,109 [panting] Mister! Wait! Wait! Wait! 1126 01:14:49,818 --> 01:14:51,153 Wait! Wait! 1127 01:14:51,236 --> 01:14:53,197 -[driver] What is it, sir? -Just a moment. 1128 01:14:55,991 --> 01:14:57,034 Laya? 1129 01:15:01,872 --> 01:15:02,873 Laya. 1130 01:15:07,127 --> 01:15:09,713 -[driver] Are you looking for someone? -[Pol] I'm sorry. 1131 01:15:09,796 --> 01:15:14,843 -[song continues] -♪ It's too much to take ♪ 1132 01:15:16,553 --> 01:15:20,390 ♪ So I just close my eyes ♪ 1133 01:15:24,478 --> 01:15:26,980 ♪ And play hide and seek ♪ 1134 01:15:27,064 --> 01:15:29,858 ♪ In the dark of night ♪ 1135 01:15:29,942 --> 01:15:32,361 -[phone ringing] -♪ And dream of a love ♪ 1136 01:15:32,444 --> 01:15:35,280 ♪ A love that will last ♪ 1137 01:15:35,364 --> 01:15:37,032 ♪ As I count to three... ♪ 1138 01:15:37,115 --> 01:15:38,158 [Emer] Pol? 1139 01:15:38,700 --> 01:15:39,701 Yes? 1140 01:15:40,118 --> 01:15:41,203 Where are you? 1141 01:15:42,538 --> 01:15:43,580 She's gone. 1142 01:15:43,997 --> 01:15:45,666 What do you mean? 1143 01:15:46,333 --> 01:15:47,251 Are you okay? 1144 01:15:47,334 --> 01:15:48,835 Laya left you? 1145 01:15:49,461 --> 01:15:51,713 She's here. I thought you came together. 1146 01:15:52,130 --> 01:15:53,298 Where are you? 1147 01:15:53,966 --> 01:15:55,634 At the main stage. How about you? 1148 01:15:55,717 --> 01:15:57,719 [song continues] 1149 01:15:57,803 --> 01:16:01,515 ♪ I wish I took my chance and ♪ 1150 01:16:01,598 --> 01:16:06,770 ♪ Had the courage to say what I wanted ♪ 1151 01:16:08,105 --> 01:16:12,276 ♪ So I just close my eyes ♪ 1152 01:16:13,568 --> 01:16:19,616 ♪ In wishful thinking ♪ 1153 01:16:22,661 --> 01:16:24,663 -Laya! -Where are you going? 1154 01:16:29,710 --> 01:16:31,795 [Erna] I thought she was done. 1155 01:16:33,005 --> 01:16:34,047 [Maui] Hi. 1156 01:16:36,550 --> 01:16:38,343 You want me back, right? 1157 01:16:40,554 --> 01:16:41,763 Are you sure about this? 1158 01:16:42,681 --> 01:16:46,184 -[song continues] -♪ And in the end ♪ 1159 01:16:46,852 --> 01:16:49,313 ♪ You left me hurting ♪ 1160 01:16:49,396 --> 01:16:51,898 ♪ For trying to fight for what we had ♪ 1161 01:16:51,982 --> 01:16:53,650 Yes, Maui. 1162 01:16:55,944 --> 01:16:57,362 I knew you missed me. 1163 01:16:57,863 --> 01:16:58,989 [Laya] Seriously? 1164 01:16:59,406 --> 01:17:01,033 You sure are something. 1165 01:17:05,203 --> 01:17:07,956 -[song continues] -♪ We play hide and seek ♪ 1166 01:17:08,040 --> 01:17:10,500 ♪ In the dark of night ♪ 1167 01:17:10,584 --> 01:17:13,670 -[indistinct chatter] -[Laya grunts] 1168 01:17:13,754 --> 01:17:16,882 -[test kit clatters] -[sarcastically] Congrats! 1169 01:17:16,965 --> 01:17:19,134 -[song continues] -♪ As I count to three ♪ 1170 01:17:19,217 --> 01:17:21,345 ♪ I find a place to hide ♪ 1171 01:17:21,428 --> 01:17:26,933 ♪ And once again I'm a kid ♪ 1172 01:17:27,017 --> 01:17:29,811 ♪ Playing hide and seek ♪ 1173 01:17:29,895 --> 01:17:32,522 ♪ In the dark of night ♪ 1174 01:17:32,606 --> 01:17:35,192 ♪ Dreaming of a love ♪ 1175 01:17:35,275 --> 01:17:38,445 ♪ A love that will last ♪ 1176 01:17:38,528 --> 01:17:40,656 ♪ As I count to three ♪ 1177 01:17:40,739 --> 01:17:43,492 ♪ I find a place to hide ♪ 1178 01:17:44,201 --> 01:17:46,036 Pol, are you crying? 1179 01:17:46,620 --> 01:17:47,913 Let's talk later. Bye. 1180 01:17:47,996 --> 01:17:51,041 -Pol! Hello? -[sniffling] 1181 01:17:54,878 --> 01:17:57,005 [sighs deeply] 1182 01:17:57,089 --> 01:17:58,090 [sniffling] 1183 01:17:59,800 --> 01:18:01,802 [engine starting] 1184 01:18:03,679 --> 01:18:04,679 [car door closes] 1185 01:18:04,763 --> 01:18:07,099 I'm sorry, I'm not taking passengers right now. 1186 01:18:08,850 --> 01:18:11,186 Then why is the taxi meter on, mister? 1187 01:18:25,784 --> 01:18:26,952 [Pol] Here you go. 1188 01:18:27,869 --> 01:18:28,870 This is for you. 1189 01:18:29,579 --> 01:18:30,455 Thanks. 1190 01:18:39,965 --> 01:18:41,842 When is the bus leaving? 1191 01:18:43,802 --> 01:18:44,886 6:30. 1192 01:18:47,097 --> 01:18:50,142 Just go home. Your dad must be looking for you. 1193 01:18:50,851 --> 01:18:52,811 I'll stay here with you until it's time to go. 1194 01:18:53,562 --> 01:18:54,771 Oh! 1195 01:18:54,855 --> 01:18:57,107 A little feisty, aren't we? 1196 01:18:57,190 --> 01:18:58,525 [Pol laughs] 1197 01:18:58,608 --> 01:19:01,361 Who taught you that? 1198 01:19:01,445 --> 01:19:03,238 -That idiot needs an earful. -Ah! 1199 01:19:03,321 --> 01:19:05,907 She sure does. 1200 01:19:12,581 --> 01:19:13,915 -Negative. -Maybe-- 1201 01:19:16,501 --> 01:19:17,586 What do you mean? 1202 01:19:34,186 --> 01:19:35,187 Thank you. 1203 01:19:38,273 --> 01:19:40,859 -For what? -For believing in me. 1204 01:19:41,651 --> 01:19:43,278 For believing I could face this. 1205 01:19:44,821 --> 01:19:47,032 Maybe I just needed to hear it from someone else. 1206 01:19:48,825 --> 01:19:50,368 I knew you could do it. 1207 01:19:50,952 --> 01:19:52,454 You don't need me to tell you that. 1208 01:19:56,082 --> 01:19:57,417 So how does it feel? 1209 01:19:59,377 --> 01:20:00,921 Um... 1210 01:20:05,967 --> 01:20:06,968 Well? 1211 01:20:07,052 --> 01:20:08,762 I can't explain it, honestly. 1212 01:20:12,557 --> 01:20:13,892 It feels good, though. 1213 01:20:17,354 --> 01:20:19,773 Other than that, it feels like... 1214 01:20:19,856 --> 01:20:21,983 there's a voice in my head that's scolding me. 1215 01:20:22,734 --> 01:20:25,487 It's forcing me to think hard... 1216 01:20:26,613 --> 01:20:29,407 to learn something. 1217 01:20:33,829 --> 01:20:38,333 That way, I'll know better next time... 1218 01:20:38,875 --> 01:20:41,461 if I think of doing something stupid again. 1219 01:20:46,091 --> 01:20:47,717 -I'm kidding. -Ouch. 1220 01:20:51,179 --> 01:20:54,724 Seriously, though, I need to learn to wait until the time is right. 1221 01:20:57,894 --> 01:21:01,565 To not be too impulsive and give everything up for someone... 1222 01:21:06,444 --> 01:21:08,071 Then why are you leaving? 1223 01:21:12,409 --> 01:21:14,244 Why don't you just stay here? 1224 01:21:15,912 --> 01:21:17,289 What would I do here? 1225 01:21:17,998 --> 01:21:20,000 Maybe start over? 1226 01:21:21,418 --> 01:21:23,295 I can do that anywhere. 1227 01:21:23,920 --> 01:21:25,046 Then why not here? 1228 01:21:29,050 --> 01:21:30,343 Because you're here. 1229 01:21:33,847 --> 01:21:35,891 I need to start over on my own. 1230 01:21:38,894 --> 01:21:41,813 You said I was brave. 1231 01:21:42,480 --> 01:21:46,568 The only way I can prove that is by starting over on my own. 1232 01:21:56,494 --> 01:21:58,079 I think you were duped, though. 1233 01:22:00,665 --> 01:22:03,126 Why? Because I bought this soy drink? 1234 01:22:03,209 --> 01:22:04,794 It's okay, it didn't cost much. 1235 01:22:06,463 --> 01:22:08,757 -I'm not talking about that. -Then, what? 1236 01:22:10,383 --> 01:22:12,928 -Ah. -The tattoo. 1237 01:22:14,262 --> 01:22:15,430 It's okay. 1238 01:22:16,723 --> 01:22:18,600 At least I have something to remember you by. 1239 01:22:22,354 --> 01:22:24,356 ["Suntok Sa Buwan" playing] 1240 01:22:27,108 --> 01:22:29,110 I'm really glad that we met. 1241 01:22:39,204 --> 01:22:41,206 [song continues playing] 1242 01:22:41,289 --> 01:22:43,124 ♪ Don't you know ♪ 1243 01:22:43,541 --> 01:22:46,336 ♪ The feelings I try not to show ♪ 1244 01:22:47,253 --> 01:22:50,924 ♪ To be with you is wishful thinking ♪ 1245 01:22:51,299 --> 01:22:53,593 ♪ Don't you know ♪ 1246 01:22:53,677 --> 01:22:57,222 ♪ You need to look at The world around you ♪ 1247 01:22:57,305 --> 01:22:59,849 -You're not going? -[both laughing] 1248 01:23:01,768 --> 01:23:04,688 ♪ I didn't plan this at all ♪ 1249 01:23:06,564 --> 01:23:09,317 ♪ But, baby, just please stay ♪ 1250 01:23:10,235 --> 01:23:11,277 You sure? 1251 01:23:14,239 --> 01:23:17,158 [driver] All passengers going to Pasay, please board the bus now! 1252 01:23:17,242 --> 01:23:18,368 Have a safe trip! 1253 01:23:19,494 --> 01:23:22,205 ♪ I'll do everything ♪ 1254 01:23:22,288 --> 01:23:24,708 ♪ So go ahead and ask me ♪ 1255 01:23:24,791 --> 01:23:27,210 ♪ And I will ask you, too ♪ 1256 01:23:27,293 --> 01:23:29,754 ♪ If you are ready to confess ♪ 1257 01:23:29,838 --> 01:23:32,090 ♪ I'll do everything ♪ 1258 01:23:42,851 --> 01:23:44,978 ♪ Don't you see? ♪ 1259 01:23:45,437 --> 01:23:48,148 ♪ You need to listen To what I have to say ♪ 1260 01:23:49,107 --> 01:23:53,111 ♪ Because I'm not waiting My whole life for you ♪ 1261 01:23:53,194 --> 01:23:55,697 ♪ That's all I'm asking of you ♪ 1262 01:23:55,780 --> 01:23:58,283 ♪ I hope you'd think about it, too ♪ 1263 01:23:59,409 --> 01:24:03,538 ♪ I know you got my heart Out on a string ♪ 1264 01:24:03,621 --> 01:24:05,957 ♪ And it's driving me crazy ♪ 1265 01:24:08,585 --> 01:24:12,422 ♪ But all I want is for you to stay ♪ 1266 01:24:23,016 --> 01:24:26,019 -[song continues playing] -[inaudible] 1267 01:25:30,375 --> 01:25:33,211 [Pol] You have to go. The bus is leaving. 1268 01:25:33,294 --> 01:25:35,880 [Laya] What's the rush? Jeez. 1269 01:25:35,964 --> 01:25:38,967 [Pol] Seriously, though, you're not leaving, are you? 1270 01:25:39,050 --> 01:25:40,969 I guess you're taking the next bus. 1271 01:25:42,846 --> 01:25:46,516 -[Laya] When does it leave? -[Pol] Uh... 7:30. 1272 01:25:47,684 --> 01:25:50,520 [Laya] I only have an hour. 1273 01:25:52,021 --> 01:25:53,940 [Pol] Anything can happen in an hour. 1274 01:25:59,529 --> 01:26:01,531 [song finishes playing] 1275 01:26:12,876 --> 01:26:14,878 [rock music playing] 84566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.