Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,671 --> 00:02:40,469
ARCADE - BETEL NUT STAND
2
00:03:36,796 --> 00:03:38,696
What on earth happened?
3
00:03:40,467 --> 00:03:42,196
You are all bloody.
4
00:03:43,169 --> 00:03:44,659
What happened?
5
00:03:46,773 --> 00:03:48,764
How did you cut yourself?
6
00:03:49,476 --> 00:03:51,706
What did you do to your hand?
7
00:03:57,784 --> 00:03:59,479
Give me your hand.
8
00:03:59,553 --> 00:04:01,953
Ouch. That hurts. Don't touch it.
9
00:04:02,222 --> 00:04:05,123
I'm cleaning up your hand.
Stop whining.
10
00:04:06,493 --> 00:04:09,428
- How did you break the glass?
- What glass?
11
00:04:09,496 --> 00:04:11,088
The window pane.
12
00:04:11,565 --> 00:04:14,762
Do you have nothing better to do
with yourself?
13
00:04:18,405 --> 00:04:23,365
Rebels of The Neon God
14
00:05:57,904 --> 00:06:00,099
JEWELRY STORE
15
00:06:00,173 --> 00:06:02,368
HAIR SALON
16
00:09:15,668 --> 00:09:17,329
You want a refund?
17
00:09:19,272 --> 00:09:21,570
The exams are two months away.
18
00:09:22,575 --> 00:09:25,510
Are you switching to another
tutorial school?
19
00:09:26,045 --> 00:09:28,479
Have you informed your instructor?
20
00:09:29,249 --> 00:09:31,149
Have you talked to him?
21
00:09:32,218 --> 00:09:36,279
Why don't you go off to class first
and I'll have a chat with him.
22
00:09:46,032 --> 00:09:49,661
Let's look at this math problem;
we have to approach it...
23
00:09:49,802 --> 00:09:53,067
from Line T and Line K...
24
00:09:53,172 --> 00:09:55,800
Before we solve this problem...
25
00:09:55,875 --> 00:09:58,969
let's simplify the question.
26
00:09:59,178 --> 00:10:02,011
Now, it should be easier.
27
00:10:02,081 --> 00:10:04,549
From the two lines...
28
00:10:04,617 --> 00:10:07,552
Line L and Line K...
29
00:10:07,620 --> 00:10:12,489
we can determine the coordinates
of point A and point B.
30
00:11:53,860 --> 00:11:55,350
C'mon, get up.
31
00:12:01,834 --> 00:12:03,461
I'm leaving.
I'm leaving.
32
00:12:13,112 --> 00:12:15,307
Lock the door when you leave.
33
00:12:16,616 --> 00:12:18,641
Remember to lock the door.
34
00:12:24,390 --> 00:12:26,881
Are you interested in buying a car?
35
00:12:27,493 --> 00:12:30,860
Here's my business card.
Call me if you're interested.
36
00:12:46,746 --> 00:12:50,477
Midnight Phone Dating
37
00:13:03,896 --> 00:13:05,625
That's my scooter!
38
00:13:37,497 --> 00:13:38,930
Hsiao-kang.
Hsiao-kang.
39
00:13:48,774 --> 00:13:50,537
Where are you going?
40
00:13:51,811 --> 00:13:53,870
Why aren't you at the tutorial class?
41
00:13:53,946 --> 00:13:55,675
My bike got towed.
42
00:13:56,382 --> 00:13:58,407
All right. Hop in the car.
43
00:14:43,829 --> 00:14:44,921
Damn.
44
00:16:08,447 --> 00:16:12,076
PHONE COMPANY
45
00:17:01,500 --> 00:17:04,833
- This is too much for me.
- No, it's not. Just eat.
46
00:17:40,106 --> 00:17:41,903
We are not there yet.
47
00:17:46,712 --> 00:17:49,613
- I hear the fourth floor is haunted.
- It is.
48
00:18:19,278 --> 00:18:20,939
Where am I?
49
00:18:22,348 --> 00:18:24,111
What street is this?
50
00:18:24,550 --> 00:18:26,040
Kenang Street.
51
00:18:35,227 --> 00:18:38,458
Where are you going?
Can I hitch a ride with you?
52
00:18:38,531 --> 00:18:41,398
- Where are you going?
- West Gate.
53
00:18:54,513 --> 00:18:57,949
Hsiao-kang, let's go and catch
a movie this afternoon.
54
00:18:58,984 --> 00:19:02,181
Then we'll pick up your motorbike
after the movie.
55
00:19:03,189 --> 00:19:06,249
You might as well skip class
this afternoon.
56
00:19:09,128 --> 00:19:11,619
I haven't watched a movie for ages.
57
00:19:12,531 --> 00:19:16,661
When you were little, your mum and I
always took you to the movies.
58
00:19:16,902 --> 00:19:18,767
Do you still remember?
59
00:20:07,186 --> 00:20:09,279
What's wrong with that guy?
60
00:20:12,558 --> 00:20:14,116
He's honking at you.
61
00:20:35,347 --> 00:20:38,009
What's wrong with you?
You just cut in from the side.
62
00:20:38,083 --> 00:20:41,018
You are the one who swerved right,
then left.
63
00:20:41,720 --> 00:20:45,212
- That's none of your business.
- Yes it is. You hit my car.
64
00:20:45,291 --> 00:20:46,690
Your car moved over.
65
00:20:46,759 --> 00:20:49,193
Well, you turned first
and even signaled your light.
66
00:20:49,261 --> 00:20:52,424
I was signaling,
but I was moving forward.
67
00:20:53,832 --> 00:20:57,199
- Show me your license.
- My license? Who do you think you are?
68
00:20:57,269 --> 00:21:01,296
- You hit my car, you cut me off.
- You know darn well yours hit mine.
69
00:21:01,607 --> 00:21:03,472
I want the police.
70
00:21:03,542 --> 00:21:06,170
Go on, get the police.
Get the police.
71
00:21:19,658 --> 00:21:23,116
I'm not going to the movies.
You better go to class.
72
00:21:31,070 --> 00:21:36,064
TUTORIAL SCHOOL
73
00:22:49,648 --> 00:22:52,549
PROTECTION FROM
THE TEMPLE PRIESTESS
74
00:24:41,960 --> 00:24:43,951
Why are you home so late?
75
00:25:44,790 --> 00:25:47,384
I was at the Phoenix Temple
this afternoon.
76
00:25:47,726 --> 00:25:51,093
You know what the priestess once
said about Hsiao-kang?
77
00:25:51,230 --> 00:25:55,132
She said he is the reincarnated
legendary God Norcha.
78
00:25:55,367 --> 00:25:57,892
Have you ever heard of God Norcha?
79
00:26:00,105 --> 00:26:01,766
Are you listening?
80
00:26:03,809 --> 00:26:06,107
You are not feeling well again.
81
00:26:13,252 --> 00:26:15,482
Did you hear what I just said?
82
00:26:17,689 --> 00:26:21,216
The priestess said your son is
the reincarnation of Norcha.
83
00:26:21,293 --> 00:26:23,454
No wonder you guys get along so badly.
84
00:26:23,528 --> 00:26:26,122
Do you know who Norcha hated the most?
85
00:26:26,365 --> 00:26:28,230
His old man, Lee-chin.
86
00:26:28,967 --> 00:26:31,868
And see, our family name is Lee
as well.
87
00:26:33,405 --> 00:26:35,930
You know who Lee-chin is, don't you?
88
00:26:36,141 --> 00:26:39,599
He was the celestial king
who built a bejewelled tower.
89
00:26:41,847 --> 00:26:43,678
The tower was for
locking up his son.
90
00:26:43,749 --> 00:26:45,114
Can you please stop it?
91
00:27:00,632 --> 00:27:01,997
In my opinion...
92
00:27:02,067 --> 00:27:05,332
maybe you should build him a temple
to worship him.
93
00:27:08,507 --> 00:27:11,965
All this stupid talk
about this god and that god.
94
00:27:20,052 --> 00:27:22,748
Hsiao-kang, why aren't you in bed yet?
95
00:27:30,929 --> 00:27:33,261
What are you doing, Hsiao-kang?
96
00:27:35,100 --> 00:27:37,193
What are you doing?
Stop it.
97
00:27:39,404 --> 00:27:41,929
Hsiao-kang, what's wrong with you?
98
00:27:43,241 --> 00:27:47,234
Stop scaring us like this.
Hsiao-kang, don't scare us like this.
99
00:27:54,152 --> 00:27:55,551
Hsiao-kang.
100
00:27:58,457 --> 00:27:59,981
Bastard.
101
00:28:55,213 --> 00:28:57,078
What brought you here?
102
00:28:57,416 --> 00:28:59,008
We were in the neighborhood.
103
00:28:59,084 --> 00:29:00,847
- My friend Ah-ping.
- I'm Ah-kuei.
104
00:29:00,919 --> 00:29:02,318
I'm Ah-ping.
105
00:29:02,421 --> 00:29:05,913
- Where are you guys going later?
- Ah-ping, what do you think?
106
00:29:05,991 --> 00:29:07,982
- The movies.
- A movie?
107
00:29:08,060 --> 00:29:11,052
Sure, but you have to wait till
I get off work at 9.
108
00:29:11,129 --> 00:29:12,721
Fine, we'll wait.
109
00:29:12,798 --> 00:29:14,288
I'll buy you a drink later.
110
00:29:21,606 --> 00:29:23,574
Did you smell her scent?
111
00:29:23,942 --> 00:29:26,206
What scent? You mean her armpits?
112
00:29:26,845 --> 00:29:29,370
I wouldn't invite her if it was her armpits.
113
00:29:29,448 --> 00:29:33,214
Seat her between us,
so I can enjoy the movie and her.
114
00:29:35,087 --> 00:29:37,521
You've got a lot of nerve.
115
00:29:38,290 --> 00:29:40,554
What the hell are you doing?
116
00:29:45,497 --> 00:29:47,727
What do you think you are doing?
117
00:29:47,799 --> 00:29:49,289
You shouldn't take her.
118
00:29:49,401 --> 00:29:51,767
What's the harm anyway?
119
00:29:51,837 --> 00:29:54,863
If brothers can share girls,
so can friends.
120
00:29:55,073 --> 00:29:56,438
She'll come in handy.
121
00:29:56,508 --> 00:29:57,770
Dream on.
122
00:29:57,909 --> 00:29:59,274
It's an unexpected bonus.
123
00:30:03,482 --> 00:30:05,780
- Does it fit?
- Sure does.
124
00:30:06,418 --> 00:30:08,079
How much is it?
125
00:30:08,487 --> 00:30:10,512
I'll offer you 20 percent off.
126
00:30:11,723 --> 00:30:13,452
Hey, how do I look?
127
00:30:13,925 --> 00:30:15,153
What about 40 percent off?
128
00:30:15,227 --> 00:30:17,957
No way, I always gave you 20 percent off.
129
00:30:18,196 --> 00:30:20,289
But I'm a regular customer.
130
00:30:20,365 --> 00:30:23,357
I don't even offer 20 percent off
for our newest selection.
131
00:30:24,736 --> 00:30:28,866
- Do you think it's too tight here?
- Of course not. It fits you so nicely.
132
00:30:31,443 --> 00:30:33,502
Let go of me!
133
00:30:49,661 --> 00:30:51,356
Where do you work?
134
00:30:51,496 --> 00:30:54,226
At the telephone company, fixing phones.
135
00:30:55,000 --> 00:30:57,491
- He's the chairman.
- Vice-chairman.
136
00:30:57,569 --> 00:30:59,434
Then I could be the First Lady.
137
00:30:59,504 --> 00:31:02,029
He works at another job on the side.
138
00:31:02,507 --> 00:31:04,372
You mean as a gigolo?
139
00:31:04,843 --> 00:31:06,811
Do I look like a gigolo?
140
00:31:07,879 --> 00:31:09,710
I'm not the type.
141
00:31:09,781 --> 00:31:12,807
Seriously, he fixes vending machines
for tissue paper.
142
00:31:12,884 --> 00:31:15,785
Do telephone companies sell tissue paper?
143
00:31:15,954 --> 00:31:18,752
- Are there people there?
- Guess so.
144
00:31:18,823 --> 00:31:22,919
Do they go to restrooms and use
toilet paper to wipe their bums?
145
00:31:22,994 --> 00:31:25,588
All right, knock it off. Let's drink.
146
00:31:26,198 --> 00:31:28,063
A drinking game first.
147
00:31:30,068 --> 00:31:31,592
What about the towel game?
148
00:31:31,670 --> 00:31:33,968
I knew you would pick that one.
149
00:31:36,474 --> 00:31:37,702
Hard, hard, hard!
150
00:31:37,776 --> 00:31:40,108
Don't fool around.
Let's start again.
151
00:31:41,980 --> 00:31:44,244
- Hard, hard, hard!
- Soft, soft, soft!
152
00:31:44,616 --> 00:31:46,743
You drink first. Bottoms up.
153
00:31:48,620 --> 00:31:50,520
Again, another round.
154
00:31:52,224 --> 00:31:53,953
Hard, hard, hard!
155
00:31:54,326 --> 00:31:55,657
Hurry up.
156
00:31:55,727 --> 00:31:58,525
- Soft, soft, soft!
- Soft, soft, soft!
157
00:31:58,597 --> 00:32:01,259
- Hard, hard, hard!
- Soft, soft, soft!
158
00:32:01,333 --> 00:32:02,322
Wait.
159
00:32:02,634 --> 00:32:04,864
- Hard, hard, hard!
- You don't even get hard.
160
00:32:04,936 --> 00:32:06,767
You don't play,
why are you laughing?
161
00:32:06,838 --> 00:32:08,897
- You can't get hard.
- You can't even "play."
162
00:32:08,974 --> 00:32:11,442
Forget it, let's play another game.
163
00:32:14,512 --> 00:32:17,072
- Put in $100 each.
- What for?
164
00:32:17,282 --> 00:32:19,682
Let me show you a real mind boggler.
165
00:32:19,884 --> 00:32:21,749
Don't worry, I won't cheat you guys.
166
00:32:22,153 --> 00:32:25,611
- I don't need to put any money in.
- Bull, why not?
167
00:32:25,857 --> 00:32:28,087
"Bull, why not?" Why would I?
168
00:32:29,594 --> 00:32:30,788
$300.
169
00:32:36,534 --> 00:32:40,470
You can't use your hands,
or your feet, or anything else to get it.
170
00:32:41,139 --> 00:32:43,198
But if you get it, it's yours.
171
00:32:43,375 --> 00:32:44,569
Really?
172
00:32:47,279 --> 00:32:50,407
You're not allowed
to shake the glass with your hands.
173
00:32:50,715 --> 00:32:54,242
- What if I break it?
- But that's still using your hands.
174
00:32:55,186 --> 00:32:58,087
I know what. Psychic power.
175
00:32:58,256 --> 00:32:59,723
That's scary.
176
00:32:59,791 --> 00:33:02,555
Once my buddy's girlfriend got it out.
177
00:33:04,129 --> 00:33:06,461
- Using what?
- She had big boobs.
178
00:33:07,198 --> 00:33:09,291
She bumped it, and it came out.
179
00:33:10,869 --> 00:33:14,930
Take your time. If you can't figure it out
when I come back, the money is mine.
180
00:33:31,756 --> 00:33:33,587
You still can't figure it out?
181
00:33:36,361 --> 00:33:38,989
I learned this at an odd job once.
182
00:33:39,064 --> 00:33:41,032
You've never had an odd job.
183
00:33:41,099 --> 00:33:44,432
- You wouldn't know.
- I've known you for a long time.
184
00:33:44,502 --> 00:33:45,764
How long?
185
00:33:46,037 --> 00:33:47,504
"Part-time job."
186
00:33:48,373 --> 00:33:50,568
Well, have you figured it out?
187
00:33:51,343 --> 00:33:53,140
Here, let me show you.
188
00:33:53,211 --> 00:33:56,044
I have just earned...
189
00:33:56,214 --> 00:33:57,476
Get lost.
190
00:33:58,283 --> 00:33:59,682
That's too easy.
191
00:34:00,352 --> 00:34:03,651
Let me demonstrate then.
But no hard feelings after that.
192
00:34:03,722 --> 00:34:06,088
Watch closely,
I'm only going to do it once.
193
00:34:07,058 --> 00:34:09,253
- That's too easy!
- There goes $100.
194
00:34:09,327 --> 00:34:11,557
But I didn't even touch the glass.
195
00:34:48,400 --> 00:34:49,992
Hey, are you OK?
196
00:35:43,421 --> 00:35:45,446
Hey, you. Hey, get up.
197
00:35:53,097 --> 00:35:54,564
Get up.
198
00:36:03,274 --> 00:36:06,243
- So what now, Ah-ping?
- Just take her home.
199
00:36:28,299 --> 00:36:31,564
Sorry, no vacancy.
No rooms available.
200
00:36:31,636 --> 00:36:34,503
- No rooms at all.
- No rooms?
201
00:36:36,174 --> 00:36:38,108
But it's not even the weekend.
202
00:36:38,176 --> 00:36:40,701
Why don't you try across the street?
203
00:36:42,146 --> 00:36:43,943
There's no rooms here.
204
00:36:45,416 --> 00:36:49,284
You can't sit there.
Don't sit there. You are in the way.
205
00:36:50,855 --> 00:36:53,050
Thank you. Please come again.
206
00:36:54,058 --> 00:36:56,618
- And their room?
- We haven't cleaned it yet.
207
00:36:57,695 --> 00:36:59,458
No need to clean it.
208
00:37:01,399 --> 00:37:04,163
- I don't need to clean it?
- No. How much for the room?
209
00:37:04,235 --> 00:37:06,328
- $350.
- $350?
210
00:37:12,510 --> 00:37:15,001
Wow, she's heavier than a pig.
211
00:37:25,223 --> 00:37:27,214
How come this room whirls?
212
00:37:32,096 --> 00:37:34,758
It's so wet. Do you smell that?
213
00:37:36,601 --> 00:37:38,000
What smell?
214
00:37:39,370 --> 00:37:40,997
This room stinks.
215
00:38:09,601 --> 00:38:11,569
What are you watching?
216
00:38:18,009 --> 00:38:20,102
"Come on, baby!"
217
00:38:20,878 --> 00:38:22,641
- "Oh, yes!"
- Shut up.
218
00:38:22,714 --> 00:38:24,648
Turn the volume down.
219
00:38:42,367 --> 00:38:44,232
What are you thinking about?
220
00:38:45,503 --> 00:38:47,300
The same as you.
221
00:38:48,673 --> 00:38:50,504
Don't you want to do it?
222
00:38:51,109 --> 00:38:53,270
Don't tell me you're going to do it.
223
00:38:54,045 --> 00:38:57,105
Why, you want me to schedule
an appointment?
224
00:39:01,686 --> 00:39:02,846
Let's go.
225
00:39:04,422 --> 00:39:07,220
- Where? Let's watch.
- Let's go.
226
00:39:43,494 --> 00:39:45,018
Come on, let's go.
227
00:39:45,830 --> 00:39:47,320
The shoe lace.
228
00:39:49,634 --> 00:39:51,226
Let me tie this.
229
00:39:51,302 --> 00:39:52,929
- I'm telling you to get out.
- Okay, okay.
230
00:39:53,004 --> 00:39:55,029
You don't need to be so fierce.
231
00:40:58,770 --> 00:40:59,930
Hello.
232
00:41:00,204 --> 00:41:01,569
Where am I?
233
00:41:02,106 --> 00:41:04,336
So this is where
you and Ah-ping dumped me!
234
00:41:08,379 --> 00:41:12,179
You guys have the gall
to take off and dump me here alone.
235
00:41:12,717 --> 00:41:14,685
Do you know you got yourself drunk?
236
00:41:14,919 --> 00:41:17,786
You were so drunk. How was I supposed
to know where you live?
237
00:41:18,623 --> 00:41:20,716
Did you guys do anything to me?
238
00:41:22,927 --> 00:41:24,155
Did you rape me?
239
00:41:24,295 --> 00:41:26,559
Take a look for yourself.
240
00:41:33,237 --> 00:41:34,761
Hey, what's wrong?
241
00:41:36,007 --> 00:41:37,201
Are you okay?
242
00:41:38,843 --> 00:41:40,174
I'm fine.
243
00:41:44,715 --> 00:41:46,239
Will you call me again?
244
00:41:46,317 --> 00:41:47,409
What for?
245
00:41:50,488 --> 00:41:51,512
I guess I might.
246
00:41:52,990 --> 00:41:54,514
I have to go home.
247
00:43:24,615 --> 00:43:26,947
I'm changing this for you...
248
00:43:27,018 --> 00:43:28,542
REFUND
249
00:43:33,157 --> 00:43:35,284
- Do you have $50?
- No.
250
00:43:35,359 --> 00:43:36,986
Do you have $50?
251
00:43:42,466 --> 00:43:45,958
The refund is $15,600.
Here's $15,700. Count it.
252
00:43:47,071 --> 00:43:49,301
Chang, Shiniui is asking
what you want for lunch.
253
00:43:49,373 --> 00:43:50,362
Anything.
254
00:44:28,279 --> 00:44:30,713
3 caps, 18 pellets.
255
00:44:36,020 --> 00:44:37,180
Try it.
256
00:44:37,588 --> 00:44:39,556
You have to shoot three at a time.
257
00:45:04,482 --> 00:45:06,040
You have a box lunch.
258
00:45:06,117 --> 00:45:08,517
I didn't know you were coming.
259
00:45:08,586 --> 00:45:10,076
We'll help you eat it.
260
00:45:10,221 --> 00:45:12,655
Sure, I'll treat you guys to lunch.
261
00:45:13,958 --> 00:45:16,222
- Are you going shopping again?
- Want to escort me?
262
00:45:16,293 --> 00:45:17,783
He likes the salesgirl.
263
00:45:17,862 --> 00:45:19,727
Very funny. Our sizes don't match.
264
00:45:22,166 --> 00:45:26,466
Let me order for you.
Two black pepper steaks please.
265
00:45:27,238 --> 00:45:29,206
Let's have iced dessert.
266
00:45:29,640 --> 00:45:31,574
Why should I be the one to go?
267
00:45:33,110 --> 00:45:35,772
- What flavor?
- I'll have corn.
268
00:45:36,113 --> 00:45:38,172
- What about you?
- Anything.
269
00:45:40,684 --> 00:45:42,174
I'll go ahead and eat.
270
00:45:46,991 --> 00:45:48,788
Where are you guys going tonight?
271
00:45:49,360 --> 00:45:51,590
Ah-ping and I got a few things to do.
272
00:45:52,396 --> 00:45:55,854
Pick me up when I get off work.
Don't bring Ah-ping along.
273
00:45:56,567 --> 00:45:57,795
Why not?
274
00:45:58,602 --> 00:46:00,331
Are you stupid or what?
275
00:46:04,442 --> 00:46:05,909
Good afternoon.
276
00:46:09,647 --> 00:46:11,137
Good afternoon.
277
00:46:20,491 --> 00:46:21,981
Your taro iced dessert.
278
00:50:52,663 --> 00:50:54,631
We're closing.
279
00:54:27,411 --> 00:54:32,439
OPEN MONDAY FROM 2-10 P.M.
280
00:55:58,735 --> 00:56:01,761
Excuse me, miss,
I'm looking for my son.
281
00:56:02,039 --> 00:56:04,166
We don't page students here.
282
00:56:04,574 --> 00:56:07,475
But I'm his father.
We have an emergency at home.
283
00:56:07,544 --> 00:56:10,274
- In that case, what's his name?
- Hsiao-kang Lee.
284
00:56:10,647 --> 00:56:13,514
I'm sorry, Mr. Lee,
but he disenrolled yesterday.
285
00:56:13,583 --> 00:56:15,244
- He did?
- Yesterday afternoon.
286
00:56:15,318 --> 00:56:16,808
That's not possible.
287
00:56:17,287 --> 00:56:19,118
He didn't inform you?
288
00:56:20,290 --> 00:56:22,155
- Well, thank you.
- You are welcome.
289
00:56:22,592 --> 00:56:25,493
- Mrs. Lee, there is a call for you.
- I'm coming.
290
00:56:39,042 --> 00:56:40,600
Well?
291
00:56:40,977 --> 00:56:43,241
You know what your precious son did?
292
00:56:44,181 --> 00:56:47,309
He quit the tutorial school...
293
00:56:47,384 --> 00:56:50,547
and kept the entire
$10,000-something refund.
294
00:56:52,122 --> 00:56:54,283
How am I supposed to know
where he went?
295
00:56:54,991 --> 00:56:58,392
You are at home all day.
Can't you even keep track of him?
296
00:56:59,396 --> 00:57:01,125
I give up on him.
297
00:57:01,498 --> 00:57:03,125
There's no point arguing with you.
298
00:57:54,951 --> 00:57:58,216
Mr. Yang, there's a call for you.
299
00:58:07,831 --> 00:58:09,389
Hello there.
300
00:58:11,568 --> 00:58:13,331
My family name is Lin.
301
00:58:13,904 --> 00:58:16,236
I'm Ah-kuei Lin.
302
00:58:20,110 --> 00:58:21,737
And sir, you are?
303
00:58:23,280 --> 00:58:24,872
What's your name, sir?
304
00:58:25,415 --> 00:58:27,474
Huang. Are you really?
305
00:58:28,118 --> 00:58:30,052
And how old are you?
306
00:58:31,321 --> 00:58:34,154
You are? I'm only 20.
307
00:58:39,229 --> 00:58:41,595
No, don't worry.
308
00:58:44,301 --> 00:58:46,701
That's fine with me
I prefer older men anyway.
309
00:58:50,307 --> 00:58:52,275
I'm sorry. Can you please wait?
310
00:58:53,043 --> 00:58:54,203
What number?
311
00:59:03,887 --> 00:59:07,220
Hi there, I'm at work.
312
00:59:08,558 --> 00:59:10,719
I work at a roller skating rink.
313
00:59:10,794 --> 00:59:12,056
Okay.
314
00:59:13,029 --> 00:59:14,087
Okay.
315
00:59:48,098 --> 00:59:49,963
- Hi.
- Hop on.
316
00:59:50,033 --> 00:59:52,263
- Where to?
- It's up to you.
317
00:59:52,335 --> 00:59:55,099
Sorry, but I already have a date.
318
00:59:55,906 --> 00:59:58,500
What's wrong?
You are upset about something.
319
01:00:04,347 --> 01:00:06,178
Hey, where are you going?
320
01:00:08,585 --> 01:00:09,711
Ah-kuei!
321
01:00:28,905 --> 01:00:32,432
- Stop following me around.
- I want to see who your date is.
322
01:00:32,642 --> 01:00:34,940
- You don't believe me?
- That's right.
323
01:00:35,245 --> 01:00:37,110
You see that guy behind us.
324
01:00:37,647 --> 01:00:40,445
Don't just pick up any guy off the street.
325
01:00:42,118 --> 01:00:44,177
Ah-kuei, stop it. Don't be silly.
326
01:00:47,123 --> 01:00:49,148
Hi, are you waiting for someone?
327
01:00:50,126 --> 01:00:51,616
I'm Mei-kuei Lin.
328
01:00:51,695 --> 01:00:53,390
You said you wouldn't come.
329
01:00:53,463 --> 01:00:56,057
- Then why are you here?
- I feel like it.
330
01:00:56,132 --> 01:00:57,622
Hey, who is he?
331
01:00:57,701 --> 01:00:59,931
That's none of your business.
332
01:01:00,837 --> 01:01:03,362
- Leave me alone.
- Come on, stop this.
333
01:01:04,240 --> 01:01:06,606
- I hate being stood up.
- I'm sorry.
334
01:01:06,676 --> 01:01:09,144
- That's useless.
- What do you want then?
335
01:01:09,512 --> 01:01:12,140
- Don't follow me.
- I want to.
336
01:01:12,215 --> 01:01:13,944
Don't be like this.
337
01:01:14,217 --> 01:01:15,946
Leave me alone. Get lost.
338
01:01:16,019 --> 01:01:18,044
- What's wrong with you?
- Shut up.
339
01:01:18,154 --> 01:01:19,314
Ah-kuei!
340
01:03:41,097 --> 01:03:45,261
HOTEL
341
01:05:47,824 --> 01:05:49,052
Hi, Dad.
342
01:05:52,128 --> 01:05:56,155
You actually remembered to come home.
So where were you the last few days?
343
01:05:57,100 --> 01:05:59,295
You are too much.
344
01:06:01,904 --> 01:06:05,067
- You are getting out of hand.
- He's not coming in.
345
01:06:08,945 --> 01:06:10,537
Don't be so mad.
346
01:06:14,217 --> 01:06:17,414
The poor kid is drenched standing
out in the rain.
347
01:06:17,820 --> 01:06:21,051
- He'll be sick.
- Don't you dare open the door for him.
348
01:06:43,079 --> 01:06:46,879
HOTEL
349
01:08:31,020 --> 01:08:36,048
KENT CORNER STORE
350
01:09:04,887 --> 01:09:06,149
Ah-tse.
351
01:13:45,634 --> 01:13:48,125
HERE IS NORCHA
352
01:15:42,318 --> 01:15:45,082
MOTORCYCLE REPAIR
353
01:16:45,281 --> 01:16:46,908
Do you need help?
354
01:16:52,721 --> 01:16:55,155
Stop staring.
Haven't you seen a bike before?
355
01:17:06,268 --> 01:17:07,997
How much to fix the seat?
356
01:17:08,070 --> 01:17:11,562
If you just want to replace the seat,
it's $900.
357
01:17:11,640 --> 01:17:14,700
But to make it like new...
358
01:17:14,777 --> 01:17:19,043
the total cost
would be more than $3000.
359
01:17:19,114 --> 01:17:22,106
It would add up to $4000 or $5000.
360
01:17:22,484 --> 01:17:24,577
Where's your key?
361
01:17:28,424 --> 01:17:32,793
- The vandal really wrecked your bike.
- I wonder what he applied here.
362
01:17:32,861 --> 01:17:34,829
Looks like instant glue.
363
01:18:21,744 --> 01:18:24,042
You are lighting the wrong end.
364
01:18:24,513 --> 01:18:26,140
My stupid luck.
365
01:18:28,417 --> 01:18:32,148
When you're unlucky, things never
turn out the way you plan.
366
01:18:32,688 --> 01:18:34,952
- Let's ask Norcha.
- Can you please shut up?
367
01:18:41,597 --> 01:18:43,258
Come on, let's go.
368
01:18:50,606 --> 01:18:53,473
There are two guys asking for the boss.
369
01:19:13,896 --> 01:19:15,659
There are two guys outside.
370
01:19:15,731 --> 01:19:18,222
Who? Ask them to have a seat first.
371
01:19:19,101 --> 01:19:22,366
So what about last time...
372
01:19:35,317 --> 01:19:36,716
Is it these two?
373
01:19:36,785 --> 01:19:39,618
I can't remember anything.
374
01:19:40,089 --> 01:19:41,886
You can't remember?
375
01:19:41,957 --> 01:19:45,051
Fuck, I hired you to watch the store,
not to sleep.
376
01:19:45,794 --> 01:19:48,126
Stop just daydreaming about men.
377
01:19:49,098 --> 01:19:51,726
- How many do you have?
- Ten altogether.
378
01:19:53,569 --> 01:19:55,503
- They're new?
- They are new.
379
01:19:56,638 --> 01:19:59,471
- How much did you offer that Lee guy?
- $8000.
380
01:19:59,541 --> 01:20:00,906
$8000?
381
01:20:01,176 --> 01:20:04,270
That's impossible.
That's much higher than the market price.
382
01:20:05,114 --> 01:20:06,274
Most places offer $5,000 apiece.
383
01:20:06,348 --> 01:20:09,078
That's impossible.
We're selling you the new model.
384
01:20:09,184 --> 01:20:12,347
But these are local products,
not imports.
385
01:20:12,988 --> 01:20:15,479
You guys should have come earlier.
386
01:20:15,557 --> 01:20:18,720
No one will buy at this price.
Besides, you have ten.
387
01:20:18,794 --> 01:20:22,696
I will, at best, offer you
$5,000 a piece for all ten of them.
388
01:20:22,764 --> 01:20:26,530
- That's far too low.
- Think about it. It's a good deal.
389
01:20:27,569 --> 01:20:29,093
Hey, what's up?
390
01:20:29,238 --> 01:20:33,197
Someone stole ten pieces from me
last night.
391
01:20:33,942 --> 01:20:36,570
But, you hired a girl to look after the store.
392
01:20:36,812 --> 01:20:38,279
Was it you guys?
393
01:20:38,413 --> 01:20:40,244
Come on, how can it be us?
394
01:20:40,315 --> 01:20:42,442
Are you absolutely sure it's
these two guys?
395
01:20:42,518 --> 01:20:44,748
Our salesgirl said it's them.
396
01:20:45,120 --> 01:20:47,088
But that's your salesgirl.
397
01:20:47,156 --> 01:20:49,056
Let me be the judge here.
398
01:20:49,124 --> 01:20:51,888
Were you at Star King on
Chungsan Road last night?
399
01:20:51,960 --> 01:20:53,188
No, we weren't.
400
01:20:53,262 --> 01:20:56,459
Then where did you get
these IC boards?
401
01:20:56,598 --> 01:21:00,090
At West Gate.
We're selling the boards for a friend.
402
01:21:00,435 --> 01:21:01,868
What do you think?
403
01:21:01,937 --> 01:21:03,905
Why don't you do this?
404
01:21:04,740 --> 01:21:09,074
You leave the boards here,
and I'll check into the matter with Mr. Lee.
405
01:21:09,411 --> 01:21:12,403
If they're really yours,
I'll still buy them from you.
406
01:21:12,481 --> 01:21:14,745
- No way.
- What do you mean "no way"?
407
01:21:15,150 --> 01:21:16,515
Leave the boards alone.
408
01:21:16,585 --> 01:21:18,815
Leave them here.
409
01:21:19,221 --> 01:21:21,212
Just leave the boards.
410
01:21:21,290 --> 01:21:24,088
- I'll look into the matter.
- You can't do that.
411
01:21:24,693 --> 01:21:25,887
Listen.
412
01:21:26,094 --> 01:21:28,221
Leave the boards here and I'll inquire.
413
01:21:28,297 --> 01:21:31,061
We will clear up the situation.
414
01:21:31,266 --> 01:21:33,291
It's not complicated at all.
415
01:21:33,368 --> 01:21:35,928
We can talk things out.
So you come back tomorrow.
416
01:21:36,371 --> 01:21:40,432
Fine. We'll leave the boards
but you pay us a $20,000 deposit.
417
01:21:40,842 --> 01:21:42,935
You think I'll rip you off?
418
01:21:43,579 --> 01:21:46,013
You are lucky I'm not asking
you to pay.
419
01:21:46,081 --> 01:21:48,242
We really weren't at your store
last night.
420
01:21:48,317 --> 01:21:49,545
Shut up.
421
01:21:49,818 --> 01:21:51,479
Just leave the boards here.
422
01:21:51,553 --> 01:21:54,454
I've had this business for many years.
423
01:21:54,823 --> 01:21:57,018
I won't rip a few dollars off you kids.
424
01:21:57,893 --> 01:22:00,862
Look, listen to me.
Just leave the boards here.
425
01:22:01,263 --> 01:22:03,754
I promise I'll look into the matter.
426
01:22:04,099 --> 01:22:07,193
- Let's get it done in the right way.
- Please, it's only $20,000.
427
01:22:07,269 --> 01:22:08,998
Shut up.
428
01:22:09,471 --> 01:22:12,565
I'm sorry, but these are my friends.
429
01:22:12,641 --> 01:22:15,337
- Okay, okay.
- Do what the boss says.
430
01:22:15,410 --> 01:22:17,401
Who do you think you are?
431
01:22:18,413 --> 01:22:20,574
You need a good beating.
432
01:22:21,583 --> 01:22:24,711
- Bastard.
- What did you say? Sit down!
433
01:22:24,786 --> 01:22:27,653
Don't. These kids don't know any better.
434
01:22:31,560 --> 01:22:34,188
- Stop there!
- Go to hell!
435
01:22:34,263 --> 01:22:35,355
Damn!
436
01:22:45,540 --> 01:22:47,269
Ah-tse, run. Faster.
437
01:22:47,342 --> 01:22:49,105
Stop there!
438
01:22:55,751 --> 01:22:58,618
- Don't beat us up!
- Stop!
439
01:23:38,894 --> 01:23:41,454
What happened to you, Ah-ping?
440
01:23:41,863 --> 01:23:45,128
- How did they beat you up like this?
- Those jerks!
441
01:23:47,035 --> 01:23:49,026
Let me help you up.
442
01:23:50,672 --> 01:23:52,037
My foot...
443
01:23:54,376 --> 01:23:55,900
I'll carry you.
444
01:24:20,068 --> 01:24:22,662
- Where to?
- Konan Residential Area.
445
01:24:41,590 --> 01:24:44,559
Miss, can you please adjust my shoes?
Thank you.
446
01:26:13,815 --> 01:26:15,806
Give me your hand.
447
01:26:21,823 --> 01:26:24,348
- I need a smoke.
- Smoke?
448
01:26:35,437 --> 01:26:37,166
Do you feel better?
449
01:26:38,440 --> 01:26:40,067
You want a drink?
450
01:26:42,544 --> 01:26:43,738
I want a beer.
451
01:26:43,812 --> 01:26:45,473
- What?
- A beer.
452
01:26:46,715 --> 01:26:48,945
But your mouth is all swollen.
453
01:26:53,288 --> 01:26:55,051
Give me a girl then.
454
01:26:55,590 --> 01:26:56,784
A girl?
455
01:26:57,359 --> 01:26:59,156
Get me a girl to hug.
456
01:26:59,427 --> 01:27:02,157
Where am I to find
a girl for you to hug?
457
01:27:04,032 --> 01:27:07,559
Why don't you borrow
that one on the wall. Don't rip it.
458
01:27:07,936 --> 01:27:10,370
You ever jerk off with that?
459
01:27:13,141 --> 01:27:15,974
Is that all your dirty mind can think of?
460
01:28:26,214 --> 01:28:27,408
Ah-tse.
461
01:28:30,218 --> 01:28:33,517
What happened to your face?
Did you get into a fight?
462
01:28:51,039 --> 01:28:52,666
Why are you here?
463
01:28:54,142 --> 01:28:56,770
Do I have to have a reason for coming?
464
01:29:01,516 --> 01:29:04,417
If you are looking for my brother,
he's not in.
465
01:29:04,486 --> 01:29:06,317
No, I came to see you.
466
01:29:15,697 --> 01:29:17,096
Come in.
467
01:29:38,319 --> 01:29:41,186
- What happened to Ah-ping?
- Keep your voice down.
468
01:29:44,426 --> 01:29:46,656
Can you please close the door?
469
01:30:03,378 --> 01:30:05,903
What is really going on here?
470
01:30:11,619 --> 01:30:13,712
I had the worst luck today.
471
01:30:17,759 --> 01:30:20,250
Do you remember the taxi driver?
472
01:30:21,696 --> 01:30:23,687
I broke his side mirror.
473
01:30:28,903 --> 01:30:31,872
Well, Ah-ping and I happened to get
into his taxi.
474
01:30:33,041 --> 01:30:35,441
Did he do anything to you guys?
475
01:30:38,446 --> 01:30:39,743
No.
476
01:30:40,849 --> 01:30:42,749
He probably didn't remember me.
477
01:30:46,554 --> 01:30:48,522
But I still feel shitty.
478
01:30:49,190 --> 01:30:53,058
I've never had worse luck in my life.
I should be the one who feels unlucky.
479
01:30:53,328 --> 01:30:54,727
Jerk.
480
01:31:02,871 --> 01:31:04,862
I think I'm the unlucky one.
481
01:31:06,441 --> 01:31:07,669
Why?
482
01:31:09,244 --> 01:31:10,905
Because I met you.
483
01:31:14,883 --> 01:31:18,046
I woke up last night all alone
in the hotel room.
484
01:31:18,520 --> 01:31:20,920
Do you know what that feels like?
485
01:31:23,091 --> 01:31:25,685
I've never felt like that in my life.
486
01:31:33,134 --> 01:31:36,797
Ah-tse, is it through between us
just like that?
487
01:31:41,843 --> 01:31:43,003
Is it?
488
01:31:49,384 --> 01:31:51,011
Then I'd better go.
489
01:31:53,054 --> 01:31:54,282
Ah-kuei.
490
01:31:55,623 --> 01:31:56,715
What?
491
01:31:59,127 --> 01:32:01,027
Give Ah-ping a hug, okay?
492
01:32:01,796 --> 01:32:03,263
Why should I?
493
01:32:05,366 --> 01:32:08,164
Ah-ping said
he wants a hug from a woman.
494
01:32:09,704 --> 01:32:11,501
He's beaten up badly.
495
01:32:12,307 --> 01:32:14,298
Can't you give him a hug?
496
01:32:29,324 --> 01:32:30,791
It's Ah-kuei.
497
01:32:34,128 --> 01:32:36,221
Do you want me to hold you?
498
01:32:39,367 --> 01:32:41,494
Here, let me give you a hug.
499
01:33:42,030 --> 01:33:45,124
Ah-tse, let's leave this place.
500
01:33:47,001 --> 01:33:48,969
Where do you want to go?
501
01:34:00,348 --> 01:34:02,009
I don't know.
502
01:35:47,955 --> 01:35:49,582
Good afternoon.
503
01:35:52,393 --> 01:35:55,885
Is it raining outside? You are all soaked.
You didn't bring an umbrella.
504
01:35:55,963 --> 01:35:57,089
You'll catch a cold.
505
01:35:57,165 --> 01:35:59,099
Have you heard of phone dating before?
506
01:35:59,167 --> 01:36:01,260
You have. Let me explain then.
507
01:36:01,335 --> 01:36:05,635
Our rate is $250 for three hours
plus a free drink.
508
01:36:05,706 --> 01:36:08,072
The man will receive a call.
509
01:36:08,142 --> 01:36:10,804
A girl will call you to chat over the phone.
510
01:36:10,878 --> 01:36:14,245
If you want
to get to know each other better...
511
01:36:14,315 --> 01:36:17,250
you can then arrange
a time and place to meet.
512
01:36:17,318 --> 01:36:19,286
Let me briefly introduce you to...
513
01:36:20,021 --> 01:36:22,751
Excuse me. Wait a minute. Hello.
514
01:36:23,758 --> 01:36:25,817
Yes, yes.
515
01:36:27,228 --> 01:36:28,217
I know.
516
01:36:28,463 --> 01:36:30,328
I really haven't seen your bag.
517
01:36:30,398 --> 01:36:33,333
If I see it, I promise I'll keep it for you.
518
01:36:37,071 --> 01:36:39,665
Believe me. I really haven't seen it.
519
01:41:47,848 --> 01:41:50,180
English subtitles by:
SOFTITLER
34515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.