Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,505 --> 00:02:15,906
Chun-yue, it's time, the plane will arrive soon
2
00:02:16,041 --> 00:02:16,803
Thank you, Lin
3
00:02:23,482 --> 00:02:26,076
Still acting like a kid.Now, wipe off the sweat
4
00:02:27,819 --> 00:02:31,050
I'll be back for supper. O.K., Lin?
5
00:02:31,223 --> 00:02:34,454
Yes, yes, now don't be late
6
00:02:34,626 --> 00:02:36,560
Or she'll get mad
7
00:02:37,229 --> 00:02:39,857
Hydi is coming back to marry you
8
00:02:41,400 --> 00:02:46,497
Don't forget to drive carefully
9
00:02:59,351 --> 00:03:02,343
Keep in touch after you're married, Hydi
10
00:03:02,487 --> 00:03:04,251
Don't forget yourfriends now that you have a hubby
11
00:03:04,423 --> 00:03:06,221
Lucky girl, to havehooked a Prince Charming
12
00:03:06,391 --> 00:03:07,517
You can marry Peter yourself
13
00:03:07,659 --> 00:03:11,095
Peter? You're kidding, he's not even next in line
14
00:03:11,797 --> 00:03:13,424
Don't make fun of me now
15
00:03:13,598 --> 00:03:15,692
You'll all be invited to the wedding, alright?
16
00:03:15,867 --> 00:03:21,237
Notice the seriousness? A mature woman already
17
00:03:21,406 --> 00:03:22,874
That's what they call a woman in love
18
00:03:23,041 --> 00:03:25,169
Well, someone must be waiting at the gate
19
00:03:25,277 --> 00:03:27,371
Be considerate and leave her alone
20
00:03:27,546 --> 00:03:31,176
We'll go ahead now, see you Bye...
21
00:03:49,101 --> 00:03:50,626
For you.
22
00:03:51,036 --> 00:03:52,470
Like it?
23
00:03:53,405 --> 00:03:54,964
Yes.
24
00:03:55,140 --> 00:03:57,234
That's a big thank you
25
00:03:59,778 --> 00:04:00,745
Isn't that Wong Kin-hang?
26
00:04:00,912 --> 00:04:01,845
Who?
27
00:04:07,052 --> 00:04:11,785
Wong Kin-hang, ifs you!
28
00:04:12,157 --> 00:04:13,647
Don't you recognize me
29
00:04:13,825 --> 00:04:16,658
Leung Chun-yue?
30
00:04:17,295 --> 00:04:18,262
Yes, when did you arrived?
31
00:04:18,396 --> 00:04:19,557
Just now
32
00:04:20,232 --> 00:04:23,099
kin-hang, my fiancee---Hydi
33
00:04:23,268 --> 00:04:25,760
Hydi, this is Wong Kin-hang
34
00:04:26,238 --> 00:04:29,299
Hi, Chun-yue always talks about you
35
00:04:30,442 --> 00:04:32,501
Mr Leung, what a coincidence
36
00:04:32,711 --> 00:04:33,507
I beg your pardon...
37
00:04:33,678 --> 00:04:36,773
I'm a reporter from the 'ACHIEVERS'
38
00:04:36,915 --> 00:04:39,009
I would like to do an interview with you
39
00:04:41,620 --> 00:04:44,681
I'm very sorry,
I dofltthink I can find the time now
40
00:04:44,823 --> 00:04:47,849
How about a photo then
41
00:04:48,026 --> 00:04:52,463
Oh, sure, let's have a picture taken
42
00:04:53,999 --> 00:04:56,866
Thanks, we'll do the interview
at your office tomorrow
43
00:04:57,002 --> 00:04:59,164
Fine, see you Bye, bye!
44
00:05:02,607 --> 00:05:04,302
Where are you going to stay? Hotel
45
00:05:04,442 --> 00:05:06,774
Not anymore. Come stay with me
46
00:05:06,945 --> 00:05:07,810
But I might intrude
47
00:05:07,946 --> 00:05:10,005
Nonsense.
48
00:05:10,282 --> 00:05:11,272
Let's go!
49
00:05:15,287 --> 00:05:16,914
They should be here anytime now Right!
50
00:05:22,127 --> 00:05:23,094
Thank you, Lin
51
00:05:23,228 --> 00:05:24,389
Supper is ready
52
00:05:24,896 --> 00:05:27,627
We'll wait for hydi. Go set the table first
53
00:05:29,835 --> 00:05:32,896
Kin-hang, you hasn't changed
much for the lastten years
54
00:05:33,205 --> 00:05:36,470
Nor has you, only you're more of a gentleman now
55
00:05:36,842 --> 00:05:38,833
I bet you haven't seen much action now
56
00:05:39,010 --> 00:05:43,140
Not much. But you know l'm sportive,
I'm in for any sports
57
00:05:43,715 --> 00:05:45,376
I still train for boxing
58
00:05:47,152 --> 00:05:51,555
How're your parents doing
after emigrated to the States?
59
00:05:52,958 --> 00:05:54,551
They are doing fine, thank you
60
00:05:55,227 --> 00:05:57,719
And how is your Dad's jewelry
business in South Africa?
61
00:06:01,366 --> 00:06:02,231
He's dead
62
00:06:02,367 --> 00:06:04,734
Aren't we going to the theatre later?
63
00:06:05,203 --> 00:06:07,365
Kin-hang, you'll go with us
64
00:06:08,273 --> 00:06:10,435
Say no more, Let's have supper first
65
00:06:12,811 --> 00:06:14,506
I saw this theatre company last years
66
00:06:14,679 --> 00:06:16,113
It'd s pleasant surprise to
see such an improvement
67
00:06:16,248 --> 00:06:20,412
A year is a long time.
Things are bound to be improved
68
00:06:20,552 --> 00:06:22,350
I like the lighting
69
00:06:22,520 --> 00:06:24,420
The design of the theatre has a lotto do with it
70
00:06:24,589 --> 00:06:27,684
I know you designed it. Stop blowing your own horn
71
00:06:27,826 --> 00:06:31,421
That's no horn blowing, just an honest assessment
72
00:06:31,596 --> 00:06:33,530
Suresure. Don't over-do it
73
00:06:53,652 --> 00:06:55,245
Very good!
74
00:06:57,422 --> 00:06:59,516
Just have to use your head
75
00:07:07,832 --> 00:07:08,628
Where do you live?
76
00:07:08,800 --> 00:07:09,460
Mean Street
77
00:07:09,634 --> 00:07:10,192
What?
78
00:07:10,435 --> 00:07:12,426
High Street
79
00:07:12,938 --> 00:07:14,963
Let's go to Carverner for a night cap
80
00:07:15,106 --> 00:07:15,902
I'll park the car
81
00:07:16,041 --> 00:07:17,702
Don't be too long Alright
82
00:07:21,446 --> 00:07:22,504
Go get a table
83
00:07:51,443 --> 00:07:52,410
Rather bouncy
84
00:07:52,610 --> 00:07:53,600
Flat as the plain?
85
00:07:54,612 --> 00:07:57,707
Wrong, mounds
86
00:07:57,949 --> 00:08:01,510
Look, I've got mounds too
87
00:08:01,720 --> 00:08:06,055
Only hers are in front. Yours are behind
88
00:08:06,191 --> 00:08:07,522
You go to Hell!
89
00:08:08,827 --> 00:08:11,421
Four-eyed, where did you find that chick
90
00:08:11,596 --> 00:08:13,963
How about giving your buddies a guided tour
91
00:08:14,132 --> 00:08:16,624
Smell good
92
00:08:19,204 --> 00:08:20,399
How dare you twist my nose.
93
00:08:20,572 --> 00:08:23,906
Who do you think you're, four-eyed?
94
00:08:28,646 --> 00:08:30,045
Let's go
95
00:08:32,751 --> 00:08:36,210
I don't want to fight, you better leave
96
00:08:36,388 --> 00:08:37,219
Smart ass
97
00:08:43,061 --> 00:08:44,893
Goodie, goodie
98
00:08:45,397 --> 00:08:47,024
Damn you, it hurts
99
00:08:47,232 --> 00:08:47,892
Are you alright?
100
00:08:48,066 --> 00:08:52,162
Of course not. Let me look
101
00:08:52,303 --> 00:08:54,601
For what? For your mumsy
102
00:08:56,441 --> 00:08:57,875
Look at yourselves, over-fed good-for-nothing
103
00:08:58,410 --> 00:09:00,401
We'll go somewhere else
104
00:09:00,712 --> 00:09:02,077
O.K.
105
00:09:02,414 --> 00:09:03,540
Look, they're leaving
106
00:09:04,182 --> 00:09:06,344
I'm all black and blue, what a shamefull bunch
107
00:09:09,854 --> 00:09:10,878
Come in
108
00:09:12,157 --> 00:09:13,784
Not a bad meal just then
109
00:09:13,958 --> 00:09:16,290
Hush! You'll wake Lin up
110
00:09:16,461 --> 00:09:17,428
She hasn't turned in yet,
111
00:09:17,562 --> 00:09:18,859
the light is still on
112
00:09:19,030 --> 00:09:20,725
Even so, we should keep our voices down
113
00:09:20,865 --> 00:09:23,027
Right, my lady
114
00:09:25,670 --> 00:09:29,573
Kin-hang, it's late, you should hit the bed
115
00:09:29,941 --> 00:09:31,340
You too
116
00:09:31,543 --> 00:09:33,375
Goodnight Goodnight
117
00:09:35,146 --> 00:09:36,204
Didn't know you are such a good fighter
118
00:09:36,381 --> 00:09:41,148
That'll give you a sense of security from now on
119
00:09:43,855 --> 00:09:47,519
I've been away for quite a while,
I came to get Wai Kit
120
00:09:47,992 --> 00:09:53,192
The pleasant surprise is to run into my old friend
121
00:09:53,331 --> 00:09:56,562
And he hasn't changed a bit
122
00:09:57,802 --> 00:09:59,634
What's up, Wong Kin-hang?
123
00:09:59,838 --> 00:10:03,138
Let's go round up some spiders
124
00:10:03,541 --> 00:10:05,976
I've found some 'red-heads' I'll take you there
125
00:10:06,077 --> 00:10:07,943
Don't listen to him, I went with him yesterday
126
00:10:08,079 --> 00:10:09,911
And what a waste of time
127
00:10:12,450 --> 00:10:13,281
What's that
128
00:10:14,119 --> 00:10:15,518
Ghostly stuff
129
00:10:16,521 --> 00:10:18,148
Give it back
130
00:10:18,389 --> 00:10:22,257
Give it back
131
00:10:22,560 --> 00:10:29,626
Give it back
132
00:10:30,101 --> 00:10:33,366
I'll tell Teacher that you Knocked me down
133
00:10:33,605 --> 00:10:35,767
Teacher always says not to bully the minority
134
00:10:35,940 --> 00:10:38,910
Get lost you big bully
135
00:10:39,043 --> 00:10:41,842
Watch out you.
We'll never ever play with you again, move
136
00:10:43,982 --> 00:10:45,313
I'm going to tell on you
137
00:10:54,159 --> 00:10:56,423
Are you alright?
138
00:11:00,899 --> 00:11:02,333
It's my treat.
139
00:11:46,344 --> 00:11:47,903
Get up, you swine!
140
00:11:48,947 --> 00:11:50,312
Get up!
141
00:11:50,481 --> 00:11:53,781
I rape all those who wake me up!
142
00:11:54,452 --> 00:11:57,581
Rape? Very funny?
143
00:11:57,722 --> 00:11:58,450
Assault!
144
00:12:00,558 --> 00:12:01,957
King Kong is here
145
00:12:02,093 --> 00:12:03,754
I'm not afraid
146
00:12:04,662 --> 00:12:06,323
There 's no escape
147
00:12:09,867 --> 00:12:11,232
Game over
148
00:12:11,402 --> 00:12:13,393
No way!
149
00:12:16,808 --> 00:12:20,608
You'll be late for work
150
00:12:20,912 --> 00:12:23,074
Plenty of time yet
151
00:12:41,699 --> 00:12:42,325
Good morning!
152
00:12:42,467 --> 00:12:43,093
Good morning!
153
00:12:43,268 --> 00:12:45,965
Chun-yue, Mr Wong has left a message for you
Thank you, Lin
154
00:12:54,679 --> 00:13:00,140
Surprise to find Wai Kit a jewelyr tycoon
155
00:13:01,753 --> 00:13:04,188
I must find the right time to move
156
00:14:04,482 --> 00:14:09,511
let's talk about the 2 collections of stones
157
00:14:10,355 --> 00:14:11,823
Have they arrived yet?
158
00:14:14,125 --> 00:14:17,254
The red stars have arrived from Columbia
159
00:14:17,495 --> 00:14:19,429
But not the Pinkies
160
00:14:19,864 --> 00:14:24,233
The Pinkies are perfect stones
161
00:14:24,469 --> 00:14:25,732
Go check on it
162
00:14:26,003 --> 00:14:28,768
We can't afford any loss
163
00:14:28,906 --> 00:14:29,771
Yes!
164
00:14:35,780 --> 00:14:40,980
The buyers are all interested in the Pinkies
165
00:14:41,119 --> 00:14:45,181
I'd like to sell both collections
166
00:14:45,423 --> 00:14:47,755
Any good idea
167
00:14:51,429 --> 00:14:53,488
In that case...
168
00:14:53,765 --> 00:14:57,133
We shouldn't separate the two collections
169
00:15:00,071 --> 00:15:04,770
You mean mix up both in the same pieces
170
00:15:04,942 --> 00:15:06,103
Right!
171
00:15:06,844 --> 00:15:11,281
Use the pinkies as base and highlight the reds
172
00:15:11,449 --> 00:15:13,508
And mark up the price as one
173
00:15:13,684 --> 00:15:16,654
The reds will get more than their worth
174
00:15:17,021 --> 00:15:18,887
Do it your way then
175
00:15:21,726 --> 00:15:22,955
Are you back, Honey?
176
00:15:23,294 --> 00:15:24,193
Yes
177
00:15:34,105 --> 00:15:38,008
I've bought that track suit
you fancied the other day
178
00:15:38,276 --> 00:15:40,210
And a pair of running shoes to go with them
179
00:15:40,778 --> 00:15:42,337
I think you'll like them
180
00:15:43,381 --> 00:15:45,645
You can wear them the next time out
181
00:15:53,224 --> 00:15:56,159
Honey, when are we getting married?
182
00:15:56,594 --> 00:16:00,462
Were better than a married couple
183
00:18:24,609 --> 00:18:26,338
Enough
184
00:18:27,612 --> 00:18:29,046
You ask for it
185
00:18:30,147 --> 00:18:32,081
Now you'll get it
186
00:18:32,450 --> 00:18:34,748
I'll get some ice
187
00:18:40,391 --> 00:18:44,919
Let me warn you, stop playing and don't come near
188
00:18:45,162 --> 00:18:45,958
You're so naughty
189
00:18:46,163 --> 00:18:51,101
Come and get it
190
00:18:51,268 --> 00:18:54,670
Ouch, my foot
191
00:18:57,008 --> 00:18:59,170
Are you alright, Hydi?
192
00:18:59,644 --> 00:19:01,237
Don't just stand there
193
00:19:02,713 --> 00:19:03,976
Naughty, Naughty!
194
00:19:11,222 --> 00:19:13,953
Enough, enough, I surrender
195
00:19:15,192 --> 00:19:16,353
Surrendefl.
196
00:19:18,496 --> 00:19:19,986
Sweet or salty?
197
00:19:53,731 --> 00:19:54,994
Why does it take so long to get the car fixed?
198
00:19:55,166 --> 00:19:56,691
VWI we have enough venicles for our wedding?
199
00:19:57,301 --> 00:20:00,100
Relax, Keung is an old friend
200
00:20:00,304 --> 00:20:02,739
He'll get our car fixed under any circumstances
201
00:20:02,973 --> 00:20:05,635
He always keeps his words.
We'll go and check it out
202
00:20:07,311 --> 00:20:09,746
Kwong, where's your teacher?
203
00:20:09,880 --> 00:20:11,405
Teacher, Uncle Leung is here
204
00:20:13,150 --> 00:20:14,982
Leung my friend, it's nice of you to drop by
205
00:20:15,152 --> 00:20:17,314
Keung, is the car ready yet?
206
00:20:18,456 --> 00:20:21,915
More or less, give me a couple of days more
207
00:20:22,126 --> 00:20:25,061
It's just for trucking her friends around
208
00:20:25,262 --> 00:20:27,560
It'll be ready the day before your wedding
209
00:20:28,099 --> 00:20:29,931
Good enough
210
00:20:30,134 --> 00:20:33,934
Oh yes, my congradulations to you two
211
00:20:34,171 --> 00:20:37,038
Thanks, don't forget to come to the wedding
212
00:20:37,208 --> 00:20:42,476
Well... I might embarrass you before your friends
213
00:20:42,847 --> 00:20:45,748
Oh come now, you're my dear friend,
no such nonsense
214
00:20:45,916 --> 00:20:48,510
You must come to my wedding
215
00:20:49,053 --> 00:20:52,023
Leung, I feel honoured. l'll certainly attend
216
00:20:52,456 --> 00:20:55,357
Keung, somethings wrong with this Rally
217
00:20:55,826 --> 00:20:57,294
Would you please check it out for me?
218
00:20:57,461 --> 00:20:58,553
Don't worry
219
00:20:58,763 --> 00:21:01,892
Just give me a call if there are any proolems
220
00:21:02,066 --> 00:21:05,195
Right now you better take care of your wedding
221
00:22:30,287 --> 00:22:34,986
Would you be interested in a 'POLAR STAR'
222
00:22:35,526 --> 00:22:37,085
It will be putting up for auction
in Belgium next month
223
00:22:37,261 --> 00:22:39,389
What's its market price?
224
00:22:40,364 --> 00:22:42,696
Is it comparable with that 'HAPPY STAR' lest time?
225
00:22:42,900 --> 00:22:44,664
This one is even better
226
00:22:44,935 --> 00:22:48,633
It is of a different class coming
from the royal family
227
00:22:49,940 --> 00:22:51,908
Well then, give me more data
228
00:22:52,076 --> 00:22:54,841
Find out who did the cutting,
and previous ownerships
229
00:22:55,012 --> 00:22:56,605
I'll prepare the report as soon as
I get back to office
230
00:22:56,780 --> 00:22:58,270
O.K.
231
00:23:16,901 --> 00:23:19,131
Excuse me, Mr Wai, telephone
232
00:23:20,638 --> 00:23:21,935
Pardon me for moment
233
00:23:35,519 --> 00:23:39,012
Hello, hello
234
00:24:15,192 --> 00:24:16,785
What about him, Mr Wai?
235
00:24:16,994 --> 00:24:18,325
I'll arrange it
236
00:25:20,024 --> 00:25:24,222
Wong Kin-hang, from South Africa
237
00:25:27,898 --> 00:25:31,528
You want to kill me? Did I do you any wrong?
238
00:25:37,608 --> 00:25:39,804
Remember a man named Wong Yak-on?
239
00:25:41,445 --> 00:25:44,346
And how you sucked up his properties?
240
00:25:45,549 --> 00:25:47,278
How you put him to death?
241
00:25:49,620 --> 00:25:51,588
I'm his son
242
00:26:00,664 --> 00:26:05,431
My life started when I came to Hong Kong
243
00:26:05,602 --> 00:26:09,095
I've no impression of the past
244
00:26:16,747 --> 00:26:20,479
What if I robbed your father of his wealth?
245
00:26:20,884 --> 00:26:23,876
What if I did kill him?
246
00:26:25,389 --> 00:26:30,953
I'm a citizen of status here. What are you?
247
00:26:31,795 --> 00:26:34,355
Who'll believe you?
248
00:26:36,400 --> 00:26:41,201
It's fruitless to go against me
249
00:26:50,414 --> 00:26:51,939
Wai Kit!
250
00:26:53,250 --> 00:26:54,740
Keep you big talk,
251
00:26:56,553 --> 00:26:58,453
South African Police is after you
252
00:26:59,189 --> 00:27:01,487
I've evidence of your crime in a safo nand
253
00:27:04,628 --> 00:27:07,529
Who is he?
254
00:27:11,869 --> 00:27:14,895
Tell me who is he
255
00:27:45,802 --> 00:27:48,032
Mr wong didn't come back last night
256
00:27:53,043 --> 00:27:54,135
Lin!
257
00:27:54,378 --> 00:27:55,777
Coming
258
00:28:03,887 --> 00:28:05,946
Anything you want, Hydi?
259
00:28:06,290 --> 00:28:09,851
We are out of Beacon,
would you get some at the market?
260
00:28:10,227 --> 00:28:12,491
O. K., l'll get some later
261
00:28:13,063 --> 00:28:17,398
ls this yours, it was lying under the bed
262
00:28:18,001 --> 00:28:19,628
Yes, just put down
263
00:28:24,474 --> 00:28:26,909
O.K.
264
00:28:27,110 --> 00:28:30,671
Mr Chan, lefs talk about it at the club tomorrow
265
00:28:30,881 --> 00:28:31,905
As you wish then
266
00:28:38,055 --> 00:28:38,920
Come in
267
00:28:41,225 --> 00:28:44,126
Mr Wai, your mail and your Gin-seng tea
268
00:28:44,461 --> 00:28:45,121
Put them down
269
00:28:45,462 --> 00:28:46,657
Yes, Mr Wai
270
00:29:47,791 --> 00:29:52,160
I've given your criminal record to someone
271
00:30:00,771 --> 00:30:04,605
Leung Chun-yue?
272
00:30:15,619 --> 00:30:17,610
Hello, it's me
273
00:30:18,422 --> 00:30:23,883
I need your service, I want someone killed.
Be cautious
274
00:30:24,361 --> 00:30:27,558
Listen, same price as last time
275
00:30:28,365 --> 00:30:30,356
Be very cautious
276
00:30:42,379 --> 00:30:45,041
Have you got the things for tonight's dessert?
277
00:30:45,182 --> 00:30:48,311
Sure, and those for for breakfast too
278
00:30:50,287 --> 00:30:52,619
You go first, l've got things to do
279
00:30:52,823 --> 00:30:54,484
Aren't you talking me home
280
00:30:55,092 --> 00:30:57,322
I'm in a rush, take a taxi
281
00:30:58,829 --> 00:31:00,820
What's the hurry?
282
00:31:00,997 --> 00:31:02,465
Relax,
283
00:31:03,700 --> 00:31:06,067
I might not be back for supper
284
00:31:06,536 --> 00:31:08,004
Why so secret?
285
00:31:57,621 --> 00:31:58,986
Why so dark?
286
00:32:01,825 --> 00:32:03,156
Lin!
287
00:32:12,969 --> 00:32:14,403
The lights are out
288
00:32:36,827 --> 00:32:38,921
I like this
289
00:32:39,095 --> 00:32:39,960
O.K.
290
00:33:09,860 --> 00:33:13,091
Tell me Leung Chun-yue's whereabout?
291
00:33:13,697 --> 00:33:14,823
I don't know
292
00:37:45,368 --> 00:37:48,531
Our heavenly father, we cometh in the name
293
00:37:48,738 --> 00:37:52,572
To put Sister Lam Sau-ling to eternal peace
294
00:37:52,776 --> 00:37:55,871
Ashes to ashes, dust to dust
295
00:37:56,045 --> 00:37:58,275
Glory to thy name
296
00:37:58,448 --> 00:38:02,510
In the name of our Lord jesus we pray, Amen
297
00:39:32,642 --> 00:39:35,236
Won't you buy me a drink, Mrf?
298
00:39:35,612 --> 00:39:37,774
Let me buy you one
299
00:39:40,116 --> 00:39:42,483
What makes you think you're so different
300
00:39:44,520 --> 00:39:47,251
Buffalo, Leung Chun-yue is
at my western saloon now
301
00:39:47,390 --> 00:39:48,414
Go round up a few guys
302
00:39:48,591 --> 00:39:51,754
Yes, yes, understand, he's still here
303
00:40:04,374 --> 00:40:06,172
Say to more, send over the guys right away
304
00:40:39,509 --> 00:40:41,443
Why did you amoush me?
305
00:40:42,111 --> 00:40:44,808
Wrong person, sorry
306
00:40:55,458 --> 00:40:56,584
Get him!
307
00:41:16,312 --> 00:41:19,304
He's gone up. Get him from the back
308
00:41:24,954 --> 00:41:26,979
Dumb bells, go get him
309
00:41:44,374 --> 00:41:45,842
Charge, charge
310
00:42:02,558 --> 00:42:04,458
Get give it to him
311
00:42:22,812 --> 00:42:26,180
Why is there a price on my head?
312
00:42:37,727 --> 00:42:38,592
Who are you?
313
00:42:44,834 --> 00:42:46,427
At last
314
00:43:03,486 --> 00:43:04,749
Go to Hell!
315
00:43:05,588 --> 00:43:06,646
Don't move!
316
00:45:47,483 --> 00:45:49,747
How come Leung got beat up like this
317
00:45:49,919 --> 00:45:53,514
He doesn't look like someone
who has lots of enemies
318
00:45:54,023 --> 00:45:56,424
Teacher, lefs call the police
319
00:45:56,592 --> 00:45:57,559
Don't be silly kid
320
00:45:57,760 --> 00:45:59,694
Bring me the first-aid box, I'll know what to do
321
00:45:59,862 --> 00:46:01,159
Yes, teacher
322
00:46:23,419 --> 00:46:25,353
Have you seen Leung Chun-yue?
323
00:46:25,554 --> 00:46:27,181
Leung Chun-yue
324
00:46:27,857 --> 00:46:29,723
About this tall
325
00:46:30,626 --> 00:46:31,889
I\lo
326
00:46:32,628 --> 00:46:34,824
Do you know where I can find him?
327
00:46:34,964 --> 00:46:36,022
Sorry, I have no idea
328
00:47:10,733 --> 00:47:12,861
Kim Wah Garage?
329
00:48:01,617 --> 00:48:02,709
Who's there?
330
00:48:06,622 --> 00:48:08,488
Is Leung Chun-yue there?
331
00:48:08,657 --> 00:48:10,250
So you are the one who beat him up
332
00:48:11,927 --> 00:48:12,758
Where is he?
333
00:48:12,962 --> 00:48:14,191
I'm not telling
334
00:49:34,710 --> 00:49:36,508
Where is he?
335
00:49:54,230 --> 00:49:57,825
I've been in a heavy mood ever
since I left South Africa
336
00:49:58,667 --> 00:50:02,501
Now what I'm here I have to
finish up what I have to do
337
00:50:03,839 --> 00:50:07,298
It's been a long time but I won't ever forget
338
00:50:07,476 --> 00:50:11,379
How he's stolen my fathefs
diamonds and killed him
339
00:50:15,184 --> 00:50:19,849
I'll do want the law failed to do, l'll kill him
340
00:50:24,026 --> 00:50:25,289
Wai Kit?
341
00:50:38,841 --> 00:50:42,243
Uncle Leung, Uncle Leung
342
00:50:44,713 --> 00:50:45,407
Kwong
343
00:50:45,581 --> 00:50:46,673
Uncle Leung
344
00:50:49,218 --> 00:50:50,652
Don't you have to work today?
345
00:50:50,986 --> 00:50:52,613
There's something I have to tell you
346
00:50:52,788 --> 00:50:53,778
What is it?
347
00:50:54,023 --> 00:50:56,515
Teacher was beaten to death last night
348
00:50:56,759 --> 00:50:59,091
What? How come?
349
00:50:59,261 --> 00:51:01,992
It was horrible
350
00:51:04,199 --> 00:51:06,531
You go first, l'm coming right away
351
00:51:50,045 --> 00:51:53,208
Ladies and gentlemen, this is MTV news
352
00:51:53,382 --> 00:51:56,750
We have the Honor to talk
with Mr Wai, jewelry tycoon
353
00:51:57,620 --> 00:52:01,557
Mr Wai, The Jewelry Exhibition
to be help next month
354
00:52:01,824 --> 00:52:05,192
ls it just a display of the precious stones?
355
00:52:05,361 --> 00:52:07,090
Or is it an occasion of special meaning?
356
00:52:08,297 --> 00:52:11,562
Actually it is an event for charity
357
00:52:11,800 --> 00:52:15,168
Money from the auction will
go to the Community Chest
358
00:52:15,337 --> 00:52:16,702
It is to benefits the poor first and foremost
359
00:52:16,905 --> 00:52:19,067
Mr Wai, now that you are among the richest
360
00:52:19,274 --> 00:52:20,673
And still have the most concern for the poor
361
00:52:21,010 --> 00:52:24,310
Can you tell us the secrets to your success
362
00:52:24,580 --> 00:52:28,039
Sure. I started out as a poor man myself
363
00:52:28,183 --> 00:52:31,448
I was a jewelry worker when I was young
364
00:52:31,654 --> 00:52:36,091
It was after rhe WAR,
people had lillle spending power
365
00:52:36,258 --> 00:52:39,523
Very few people can afford jewelry
366
00:52:40,195 --> 00:52:44,689
Life was harsh under the circumstances
367
00:52:45,267 --> 00:52:48,703
I had difficulty just to survive
368
00:52:48,871 --> 00:52:52,705
When did you started your jewelry business?
369
00:52:53,208 --> 00:52:55,336
I became a Sailor first
370
00:52:55,577 --> 00:52:59,411
I went to South Africa with a ship
and settled down there
371
00:52:59,715 --> 00:53:02,207
I had saved up a bit through years of hardship
372
00:53:02,451 --> 00:53:05,284
And I opened up a jewelry workshop there
373
00:53:05,554 --> 00:53:08,615
And business grew over the years
374
00:53:09,558 --> 00:53:13,119
What makes you come back, Mr Wai?
375
00:53:13,562 --> 00:53:18,557
I'm chinese, I should work for my own people
376
00:53:18,834 --> 00:53:21,303
That's why I decided to come back here
377
00:54:31,440 --> 00:54:33,067
Where's my friend?
378
00:54:36,445 --> 00:54:40,746
Why did you go after me at the bar?
379
00:55:23,225 --> 00:55:24,659
Where's my friend?
380
00:55:29,665 --> 00:55:31,292
I'll take you there
381
00:56:31,860 --> 00:56:33,828
Wong...
382
00:56:34,863 --> 00:56:37,798
Wong Kin-hang
383
00:57:55,577 --> 00:57:56,703
Doctor
384
00:57:58,580 --> 00:57:59,706
How's he now?
385
00:57:59,881 --> 00:58:03,943
Severe concussion, brain damage
386
00:58:04,119 --> 00:58:06,178
It will take a while for him to recover
387
00:58:07,222 --> 00:58:08,053
Thank you, doctor
388
00:58:08,290 --> 00:58:09,451
You're welcome
389
00:58:52,634 --> 00:58:54,693
Telephone, honey
390
00:58:57,906 --> 00:59:02,537
Yes, Mr Wai?
391
00:59:08,250 --> 00:59:10,617
Alright, l'll do him in right away
392
00:59:18,126 --> 00:59:20,390
Hurry up, I have to go out
393
01:03:00,248 --> 01:03:03,013
Sister, where have they moved the patient to?
394
01:03:03,451 --> 01:03:04,714
To the mortuary
395
01:03:05,620 --> 01:03:07,418
He looked fine just yesterday, how come...
396
01:03:07,589 --> 01:03:10,559
He strangled himself
397
01:03:10,725 --> 01:03:13,217
He was still very weak, how could he do it?
398
01:03:13,428 --> 01:03:16,193
You think someone murdered him
in the middle of the night?
399
01:04:51,493 --> 01:04:53,518
Save me, someone up there
400
01:05:02,837 --> 01:05:05,602
Come out
401
01:05:06,107 --> 01:05:09,304
Come out
402
01:05:09,577 --> 01:05:12,569
Come out all you beasts
403
01:05:12,881 --> 01:05:14,440
Who tripped me?
404
01:05:21,890 --> 01:05:24,587
You are leaving like that?
405
01:05:25,627 --> 01:05:27,755
Try it out first
406
01:05:27,929 --> 01:05:29,522
Better than nothing
407
01:10:07,809 --> 01:10:10,710
Leung Chun-yue's been to Buffalo's dent
408
01:10:11,412 --> 01:10:13,847
Must finish him up as soon as possible
409
01:10:13,981 --> 01:10:15,710
You can count on me
410
01:10:19,120 --> 01:10:20,144
O.K.
411
01:10:20,555 --> 01:10:25,686
Leung Chun-yue's at the garage
412
01:10:26,227 --> 01:10:27,820
But be careful!
413
01:10:28,296 --> 01:10:31,163
The legend of Leung Chun-yue is history
414
01:10:45,346 --> 01:10:46,541
Are you going out?
415
01:10:46,681 --> 01:10:47,944
Yes
416
01:10:53,054 --> 01:10:57,116
Have dinner first, it's ready
417
01:10:57,625 --> 01:11:00,424
Don't stay up for me, go ahead to bed first
418
01:13:28,843 --> 01:13:30,834
Go now
419
01:17:08,529 --> 01:17:11,692
My kite, give it back Kite?
420
01:17:13,300 --> 01:17:15,359
You've scatched my car and you still complain
421
01:17:15,536 --> 01:17:18,733
Father, father!
422
01:17:19,540 --> 01:17:22,669
Why did you hit my daughter, she'sjust a kid
423
01:17:31,352 --> 01:17:35,084
Don't run away, you beat up my daughter
424
01:20:35,736 --> 01:20:37,204
ls Cheong in?
425
01:20:37,638 --> 01:20:39,163
Cheong, someone's here for you
426
01:20:41,141 --> 01:20:42,575
What's up?
427
01:20:44,912 --> 01:20:47,381
Black Cat sends me here
428
01:20:50,351 --> 01:20:52,615
Alright then
429
01:20:52,786 --> 01:20:56,188
Let's talk somewhere else
430
01:20:56,423 --> 01:20:58,391
Did Black Cat explain my rules
431
01:20:58,592 --> 01:21:00,458
Once it's done it is beyond my control
432
01:21:00,694 --> 01:21:03,561
Even if it fall
433
01:21:03,831 --> 01:21:05,162
Understood
434
01:21:12,339 --> 01:21:13,306
How much?
435
01:21:13,440 --> 01:21:15,499
Take a look
436
01:21:56,717 --> 01:21:58,310
Captain
437
01:22:08,529 --> 01:22:10,327
Lets it talk over
438
01:22:10,497 --> 01:22:13,865
Put the gun down, how much? You name it
29601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.