All language subtitles for New Face (2020) Epp12 12 - Nonton Drama Sub Indonesia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:16,800 (Mengubah penampilan seseorang) 2 00:00:16,880 --> 00:00:18,400 (memang dapat mengubah banyak hal.) 3 00:00:18,960 --> 00:00:19,800 (Bahkan...) 4 00:00:20,320 --> 00:00:21,160 (mungkin takdir seseorang.) 5 00:01:31,840 --> 00:01:36,960 Wajah Baru 6 00:01:42,200 --> 00:01:45,200 Episode 12 7 00:01:45,450 --> 00:01:48,200 (Kota Jia, Negara M) 8 00:01:52,450 --> 00:01:53,070 Kak Kun. 9 00:01:54,570 --> 00:01:55,070 Kak Ai. 10 00:01:55,950 --> 00:01:57,650 Kuminta Ji Zai membantumu mencari rumah. 11 00:01:57,780 --> 00:01:58,610 Ayo, kita pergi melihatnya. 12 00:01:59,700 --> 00:02:00,150 Kak Ai. 13 00:02:00,150 --> 00:02:01,610 (58 Tong Cheng, Power Merchant) 14 00:02:01,610 --> 00:02:03,740 Ini kupilih dengan cermat, 15 00:02:04,030 --> 00:02:06,900 menurutku ini adalah rumah yang paling cocok untukmu di 58 Tongcheng. 16 00:02:07,070 --> 00:02:07,650 Kujamin, 17 00:02:07,820 --> 00:02:08,820 kau pasti puas. 18 00:02:09,070 --> 00:02:09,570 Lumayan. 19 00:02:09,700 --> 00:02:10,200 Ji Zai! 20 00:02:10,950 --> 00:02:11,950 Dia bukan Songkun, 21 00:02:12,320 --> 00:02:12,860 dia palsu. 22 00:02:21,030 --> 00:02:21,700 Kak Kepala Besar, 23 00:02:22,280 --> 00:02:23,150 kenapa kau di sini? 24 00:02:23,150 --> 00:02:24,280 Dia bukan Songkun, 25 00:02:25,990 --> 00:02:26,820 dia barang palsu. 26 00:02:26,900 --> 00:02:27,650 Jangan bicara sembarangan, 27 00:02:28,280 --> 00:02:29,110 Kak Kun baru kembali. 28 00:02:30,530 --> 00:02:30,950 Pergilah, 29 00:02:31,610 --> 00:02:32,490 beli makanan enak. 30 00:02:34,450 --> 00:02:35,700 Makanan enak... enak. 31 00:02:36,070 --> 00:02:36,820 Hamburger, paha ayam... 32 00:02:37,030 --> 00:02:38,490 hamburger, paha ayam... kentang goreng. 33 00:02:41,610 --> 00:02:42,150 Kak Kun, 34 00:02:42,490 --> 00:02:43,030 ayo jalan. 35 00:03:06,950 --> 00:03:07,650 Ji Zai, 36 00:03:08,570 --> 00:03:10,200 tadi itu siapa? 37 00:03:10,990 --> 00:03:12,110 Maksudmu Kak Kepala Besar? 38 00:03:12,700 --> 00:03:14,490 Dulu dia adalah teman Kak Kun. 39 00:03:18,360 --> 00:03:21,450 Apakah otaknya sedikit bermasalah? 40 00:03:21,950 --> 00:03:22,990 Susah dijelaskan, 41 00:03:23,400 --> 00:03:24,320 bukankah begitu, Kak Kun? 42 00:03:26,950 --> 00:03:27,650 Iya, iya. 43 00:03:29,030 --> 00:03:29,950 Kak Kepala Besar, 44 00:03:30,700 --> 00:03:32,700 dulu adalah seorang ahli anggur yang sangat hebat. 45 00:03:33,530 --> 00:03:34,570 Tidak peduli minuman keras apa pun, 46 00:03:35,200 --> 00:03:36,900 hanya dengan sekali cium akan tahu bagus atau tidak. 47 00:03:37,450 --> 00:03:39,820 Kak Kun dan aku selalu minum bersamanya dulu. 48 00:03:40,610 --> 00:03:41,240 Kemudian, 49 00:03:41,530 --> 00:03:42,610 karena sebuah kecelakaan, 50 00:03:42,900 --> 00:03:44,110 dia keracunan karbon monoksida, 51 00:03:44,280 --> 00:03:45,820 dan menjadi seperti sekarang ini. 52 00:03:46,700 --> 00:03:47,360 Memang kenyataannya 53 00:03:47,740 --> 00:03:48,700 sangat disayangkan. 54 00:04:05,990 --> 00:04:07,650 Bagus juga. 55 00:04:09,490 --> 00:04:10,450 Bagaimana, Kak Ai? 56 00:04:10,950 --> 00:04:11,610 Lumayan, kan? 57 00:04:13,610 --> 00:04:14,400 Aku suka. 58 00:04:14,950 --> 00:04:15,740 Kalau kau suka, 59 00:04:16,320 --> 00:04:17,570 biar Ji Zai menyewa rumah ini. 60 00:04:18,400 --> 00:04:19,240 Maaf merepotkanmu, Ji Zai. 61 00:04:19,360 --> 00:04:20,240 Tidak repot. 62 00:04:20,990 --> 00:04:21,740 Rumah ini 63 00:04:22,030 --> 00:04:23,860 sudah kupilih dari 58 Tongcheng. 64 00:04:24,150 --> 00:04:24,610 Lihat, 65 00:04:25,110 --> 00:04:26,240 (58 Tong Cheng, Power Merchant) gampang dan praktis. 66 00:04:29,650 --> 00:04:30,110 Kak Kun, 67 00:04:30,700 --> 00:04:31,740 kalau tidak ada urusan lain, 68 00:04:32,030 --> 00:04:33,070 aku akan membawa Jie ke atas. 69 00:04:33,570 --> 00:04:34,240 Baik, baik. 70 00:04:44,650 --> 00:04:47,450 Ji Zai ini sangat setia terhadap Songkun. 71 00:05:06,450 --> 00:05:07,490 Dia sekarang tidak berkuasa, 72 00:05:08,070 --> 00:05:09,450 hanya tersisa satu saudara saja. 73 00:05:10,610 --> 00:05:11,860 Saudara yang perhatian begini, 74 00:05:12,200 --> 00:05:13,950 sangat mudah mengenali bahwa kau palsu, kan? 75 00:05:16,820 --> 00:05:17,740 Dia sangat polos, 76 00:05:18,700 --> 00:05:20,490 malah menganggapku sebagai kakaknya. 77 00:05:21,240 --> 00:05:22,150 Baguslah kalau begitu, 78 00:05:22,150 --> 00:05:23,360 tapi tetaplah berhati-hati. 79 00:05:23,700 --> 00:05:24,950 Si Kepala Besar itu, 80 00:05:25,530 --> 00:05:27,200 bagaimana dia tahu kau palsu? 81 00:05:27,780 --> 00:05:28,150 Makanya… 82 00:05:28,150 --> 00:05:30,320 menurutmu kenapa dia begitu yakin aku palsu? 83 00:05:41,150 --> 00:05:41,650 Ada apa? 84 00:05:43,320 --> 00:05:44,610 Mungkin wajahmu... 85 00:05:44,860 --> 00:05:46,280 memiliki lebih banyak mata dari Songkun. 86 00:05:50,280 --> 00:05:51,150 Menurutku, 87 00:05:52,030 --> 00:05:52,950 masih ada satu kemungkinan lagi. 88 00:05:56,490 --> 00:05:57,650 Dia tahu Songkun di mana. 89 00:06:27,860 --> 00:06:28,320 Kepala Besar. 90 00:06:32,570 --> 00:06:33,570 Kau bukan Songkun. 91 00:06:34,150 --> 00:06:34,990 Kau palsu. 92 00:06:37,740 --> 00:06:39,240 Atas dasar apa kau bilang begitu? 93 00:06:39,450 --> 00:06:40,240 Kau memang bukan. 94 00:06:41,860 --> 00:06:42,740 Aku bisa mencium baumu. 95 00:06:44,240 --> 00:06:45,200 (Kak Kepala Besar,) 96 00:06:45,200 --> 00:06:47,200 (dulu adalah seorang ahli anggur yang sangat hebat.) 97 00:06:48,030 --> 00:06:49,030 (Tidak peduli minuman keras apa pun,) 98 00:06:49,700 --> 00:06:51,320 (hanya dengan sekali cium akan tahu bagus atau tidak.) 99 00:06:52,240 --> 00:06:53,570 Lalu apakah kau tahu di mana dia? 100 00:06:54,030 --> 00:06:54,530 Tidak tahu. 101 00:06:57,820 --> 00:06:58,900 Kalau saja dia di sebelah, 102 00:06:59,490 --> 00:07:00,700 apakah kau dapat menciumnya? 103 00:07:02,280 --> 00:07:03,150 Tidak akan kuberitahu. 104 00:07:12,030 --> 00:07:12,610 Kepala Besar. 105 00:07:13,110 --> 00:07:13,900 Tidak usah memungutnya lagi, 106 00:07:14,860 --> 00:07:15,610 kelak 107 00:07:16,150 --> 00:07:16,950 aku akan menghidupimu. 108 00:07:20,320 --> 00:07:21,740 Ikut aku ke supermarket sekarang. 109 00:07:22,360 --> 00:07:23,200 Kau mau makan apa, 110 00:07:24,450 --> 00:07:25,360 ambil saja. 111 00:07:31,610 --> 00:07:32,200 Kepala Besar. 112 00:07:33,990 --> 00:07:35,240 Kau mau apa, ambil saja. 113 00:07:48,700 --> 00:07:49,900 Kepala Besar, apa yang kau lakukan? 114 00:07:50,950 --> 00:07:52,400 Apakah kau punya uang? 115 00:07:54,280 --> 00:07:55,320 Tak punya uang, 116 00:07:55,320 --> 00:07:56,990 apa yang kau pilih di sini? 117 00:07:56,990 --> 00:07:57,570 Keluar! Keluar! 118 00:07:57,780 --> 00:07:59,110 Sudah kuberitahu berkali-kali, kau tidak boleh masuk. 119 00:08:01,110 --> 00:08:01,650 Apa yang kau lakukan? 120 00:08:02,110 --> 00:08:02,820 Siapa kau? 121 00:08:03,780 --> 00:08:04,860 Kau tidak usah peduli aku siapa, 122 00:08:05,360 --> 00:08:06,030 sungkanlah sedikit, 123 00:08:06,030 --> 00:08:06,990 kembalikan keranjang itu padanya. 124 00:08:08,150 --> 00:08:09,280 Tunggu, siapa sebenarnya kau? 125 00:08:10,490 --> 00:08:12,030 Songkun, Kamar Dagang POND. 126 00:08:19,820 --> 00:08:21,610 Kelak mau makan apa, datanglah kemari. 127 00:08:21,700 --> 00:08:23,280 Silakan anggap tempat ini rumah sendiri. 128 00:08:37,900 --> 00:08:38,650 Kak Kun... 129 00:08:42,860 --> 00:08:44,450 Kelak kalau Kepala Besar kemari... 130 00:08:46,360 --> 00:08:47,450 Aku mengerti. 131 00:08:48,490 --> 00:08:50,070 Tidak... tidak... tidak perlu. 132 00:09:13,700 --> 00:09:14,280 Silakan masuk! 133 00:09:45,820 --> 00:09:46,530 Makan mi! 134 00:10:39,360 --> 00:10:39,900 Ada apa? 135 00:10:42,700 --> 00:10:43,280 Sudah kedaluwarsa. 136 00:10:53,360 --> 00:10:54,150 Bagaimana kau tahu? 137 00:10:55,650 --> 00:10:56,450 Aku tahu dengan sekali cium. 138 00:10:59,490 --> 00:11:00,530 Hebat sekali hidungmu. 139 00:11:06,030 --> 00:11:06,530 Enak, tidak? 140 00:11:06,530 --> 00:11:07,070 Enak. 141 00:11:08,990 --> 00:11:09,860 Kau orang baik. 142 00:11:12,820 --> 00:11:13,820 Kalau begitu, apakah kau bisa membantuku? 143 00:11:15,650 --> 00:11:16,110 Bisa. 144 00:11:24,490 --> 00:11:26,740 Xiaxia, pelan-pelan bicaranya, pelan-pelan. 145 00:11:28,740 --> 00:11:29,900 Sudah kumasukkan ke dalam panci, 146 00:11:30,700 --> 00:11:31,700 taruh garam, ya? 147 00:11:38,320 --> 00:11:39,610 Tambahkan sedikit cabai. 148 00:11:42,150 --> 00:11:42,650 Sudah. 149 00:11:43,740 --> 00:11:45,110 Tutup pancinya. 150 00:11:45,820 --> 00:11:46,530 Tunggu berapa lama? 151 00:11:47,610 --> 00:11:49,030 25 menit. 152 00:11:49,450 --> 00:11:50,400 Baiklah, aku sudah tahu. 153 00:11:50,780 --> 00:11:51,400 Terima kasih, ya. 154 00:11:53,070 --> 00:11:54,950 Aku masak satu lauk ini saja sudah cukup. 155 00:11:55,070 --> 00:11:56,110 Ini kesukaannya. 156 00:11:56,490 --> 00:11:57,360 Yang lainnya, 157 00:11:57,530 --> 00:11:58,400 pesan dari luar saja. 158 00:12:01,150 --> 00:12:01,570 Sampai jumpa. 159 00:12:09,280 --> 00:12:10,240 Bakso bola kecap. 160 00:12:11,610 --> 00:12:12,700 Bakso bola kecap? 161 00:12:13,610 --> 00:12:14,610 Beli dari restoran mana? 162 00:12:14,610 --> 00:12:15,450 Cicipilah. 163 00:12:29,150 --> 00:12:29,820 Kenapa? 164 00:12:31,400 --> 00:12:32,360 Rasanya... 165 00:12:32,780 --> 00:12:33,740 sedikit terlalu... 166 00:12:34,490 --> 00:12:35,200 Manis? 167 00:12:35,820 --> 00:12:36,450 Ya, 168 00:12:37,900 --> 00:12:39,280 bagaimana bisa memasak bakso bola kecap seperti ini? 169 00:12:39,900 --> 00:12:40,860 Restoran mana? 170 00:12:41,150 --> 00:12:42,950 Ini bakso bola kecap cuka, 171 00:12:43,030 --> 00:12:43,900 belum pernah makan, kan? 172 00:12:44,360 --> 00:12:45,450 Kalau tidak suka, ya sudah. 173 00:13:06,320 --> 00:13:08,240 Masakan-masakan ini juga dari restoran itu, 174 00:13:08,450 --> 00:13:09,110 apakah semua kubuang saja? 175 00:13:09,110 --> 00:13:09,780 Jangan, jangan. 176 00:13:14,570 --> 00:13:15,400 Tumis sayurnya lumayan. 177 00:13:18,320 --> 00:13:19,450 Kuahnya juga terlihat enak. 178 00:13:22,820 --> 00:13:23,990 Boleh, boleh, kuahnya enak. 179 00:13:25,780 --> 00:13:26,530 Mungkin 180 00:13:26,700 --> 00:13:27,530 koki di restoran itu 181 00:13:28,200 --> 00:13:30,280 tidak tahu cara memasak bakso bola kecap. 182 00:13:34,740 --> 00:13:35,570 Iya, 183 00:13:36,240 --> 00:13:37,700 koki itu bodoh. 184 00:13:41,070 --> 00:13:43,110 Bagaimana dengan si Kepala Besar? 185 00:13:44,280 --> 00:13:46,450 Kepala Besar tahu aku palsu 186 00:13:47,030 --> 00:13:48,030 dengan mengandalkan penciuman hidung. 187 00:13:49,110 --> 00:13:50,110 Hebat sekali. 188 00:13:51,490 --> 00:13:53,150 Jadi, apakah dia tahu Songkun di mana? 189 00:13:53,860 --> 00:13:54,400 Dia tidak tahu, 190 00:13:55,150 --> 00:13:56,030 tapi kurasa 191 00:13:56,700 --> 00:13:57,990 dia bisa membantuku menemukannya. 192 00:13:58,990 --> 00:13:59,740 Bagaimana mencarinya? 193 00:13:59,900 --> 00:14:01,030 Mencium semua jalanan? 194 00:14:01,490 --> 00:14:02,780 Kalau orang bersembunyi, 195 00:14:02,780 --> 00:14:03,820 dia juga tidak bisa menciumnya. 196 00:14:04,780 --> 00:14:06,240 Menurutku, dia tidak bersembunyi sama sekali. 197 00:14:07,360 --> 00:14:08,530 Dia ada di sekitarku. 198 00:14:09,240 --> 00:14:10,280 (Mau mendapatkan wajah aslimu kembali?) 199 00:14:10,320 --> 00:14:11,560 (Jadilah ketua) 200 00:14:15,650 --> 00:14:16,650 Aku mengerti. 201 00:14:17,740 --> 00:14:19,700 Kau minta Kepala Besar menjadi alarmmu, 202 00:14:19,820 --> 00:14:20,700 begitu mencium keberadaannya, 203 00:14:20,700 --> 00:14:21,610 laporkan pada polisi. 204 00:14:21,610 --> 00:14:23,070 Dengan begitu, kau bisa menangkapnya. 205 00:14:24,320 --> 00:14:25,990 Kira-kira seperti itu. 206 00:14:27,240 --> 00:14:28,530 Lalu, apakah kau akan memberitahu 207 00:14:28,530 --> 00:14:29,900 Detektif Li tentang ini? 208 00:14:30,030 --> 00:14:30,400 Sudah mengajaknya bertemu, 209 00:14:31,030 --> 00:14:31,570 kami bertemu besok. 210 00:14:40,400 --> 00:14:42,240 Hati-hati dengan Detektif Li. 211 00:14:47,450 --> 00:14:49,450 Kurasa apa yang Jie katakan masuk akal. 212 00:14:50,740 --> 00:14:52,110 Tadi kau bilang, 213 00:14:52,110 --> 00:14:54,320 Songkun ada di sekitar kita. 214 00:14:56,070 --> 00:14:58,610 Detektif Li juga begitu mengerti Songkun. 215 00:14:59,070 --> 00:15:00,360 Menurutmu, mungkinkah... 216 00:15:00,740 --> 00:15:02,400 Detektif Li adalah Songkun? 217 00:15:05,450 --> 00:15:06,280 Tidak mungkin. 218 00:15:06,820 --> 00:15:07,700 Mustahil. 219 00:15:07,900 --> 00:15:09,320 Kenapa tidak mungkin? 220 00:15:09,990 --> 00:15:11,650 Detektif Li adalah polisi, 221 00:15:12,030 --> 00:15:14,360 sedikit banyak dia seharusnya mencurigaimu, 222 00:15:14,860 --> 00:15:17,650 tapi dari awal dia percaya kau bukan Songkun. 223 00:15:18,070 --> 00:15:20,650 Lagi pula, dia mengambil inisiatif membantumu dan menemanimu setiap hari. 224 00:15:20,990 --> 00:15:22,320 Apakah kau tidak merasa aneh? 225 00:15:52,450 --> 00:15:53,110 Ada apa? 226 00:15:55,360 --> 00:15:56,240 Aku mencium bau Songkun. 227 00:15:57,200 --> 00:15:57,610 Di mana? 228 00:15:59,030 --> 00:15:59,610 Di sana. 229 00:16:40,110 --> 00:16:40,820 Kepala Besar! 230 00:16:48,650 --> 00:16:49,490 Apa yang kau cari? 231 00:16:51,320 --> 00:16:52,200 Aku melihat Songkun. 232 00:16:52,400 --> 00:16:53,610 Lihat, ini pakaiannya. 233 00:16:54,700 --> 00:16:55,610 Jangan terburu-buru, di mana? 234 00:16:55,990 --> 00:16:56,650 Bantu aku cari Kepala besar, 235 00:16:56,740 --> 00:16:57,900 dia bisa menemukan Songkun! 236 00:16:58,030 --> 00:16:58,820 Cepat! 237 00:17:09,070 --> 00:17:09,450 Itu... 238 00:17:10,490 --> 00:17:11,400 Siapa Kepala Besar? 239 00:17:12,860 --> 00:17:14,280 Kepala Besar adalah teman Songkun. 240 00:17:15,450 --> 00:17:16,820 Dalam perjalanan membawanya untuk bertemu denganmu, 241 00:17:18,360 --> 00:17:19,650 dia mencium bau Songkun. 242 00:17:21,950 --> 00:17:22,820 Kau melihat Songkun? 243 00:17:23,820 --> 00:17:25,240 Aku melihat Songkun. 244 00:17:27,400 --> 00:17:28,360 Aku melihatnya 245 00:17:29,150 --> 00:17:30,110 di atas jembatan. 246 00:17:30,530 --> 00:17:31,860 Aku berlari mencarinya, 247 00:17:33,400 --> 00:17:34,490 akhirnya dia kabur. 248 00:17:35,900 --> 00:17:36,900 Saat aku kembali, 249 00:17:38,030 --> 00:17:39,030 Kepala Besar sudah tidak ada. 250 00:17:56,650 --> 00:17:57,950 Apakah kau melihat wajahnya dengan jelas? 251 00:18:01,780 --> 00:18:02,200 Tidak. 252 00:18:02,610 --> 00:18:03,860 Bagaimana kau yakin bahwa itu Songkun? 253 00:18:03,860 --> 00:18:04,900 Kepala Besar mencium baunya, 254 00:18:04,900 --> 00:18:06,820 Kepala Besar yakin itu pasti dia! 255 00:18:06,820 --> 00:18:08,030 Aku percaya pada Kepala Besar! 256 00:18:14,490 --> 00:18:15,200 Serahkan padaku. 257 00:18:17,150 --> 00:18:18,320 Kepala Besar akan baik-baik saja. 258 00:18:34,240 --> 00:18:35,200 Apakah dia kidal? 259 00:18:35,530 --> 00:18:36,030 Tidak. 260 00:18:38,780 --> 00:18:40,320 Dia hanya terbiasa merokok dengan tangan kiri. 261 00:18:47,950 --> 00:18:48,530 Ada apa? 262 00:18:51,070 --> 00:18:52,490 Tadi kau bilang, 263 00:18:52,490 --> 00:18:54,780 Songkun ada di sekitar kita. 264 00:18:55,400 --> 00:18:56,490 Detektif Li 265 00:18:56,780 --> 00:18:58,320 juga begitu mengerti Songkun. 266 00:18:58,860 --> 00:19:00,200 Menurutmu, mungkinkah... 267 00:19:00,570 --> 00:19:02,150 Detektif Li adalah Songkun? 268 00:19:20,820 --> 00:19:22,070 Aku mengambil barang dulu. 269 00:20:20,570 --> 00:20:21,530 Pan, apa yang kau lakukan? 270 00:20:21,900 --> 00:20:23,110 Kau adalah Songkun! 271 00:20:24,240 --> 00:20:25,400 Kau adalah Songkun! 272 00:20:25,490 --> 00:20:26,200 Benar, kan! 273 00:20:28,110 --> 00:20:29,030 Apakah kau sudah gila? 274 00:20:30,320 --> 00:20:31,650 Bagaimana mungkin aku adalah Songkun? 275 00:20:31,740 --> 00:20:33,860 Kalau begitu, kenapa dia muncul saat aku pergi menemuimu? 276 00:20:33,990 --> 00:20:35,240 Kau yang mengajakku bertemu. 277 00:20:40,570 --> 00:20:40,990 Tidak! 278 00:20:42,030 --> 00:20:42,740 Kau bohong! 279 00:20:44,860 --> 00:20:46,360 Kau takut kedokmu dibongkar oleh Kepala Besar! 280 00:20:46,450 --> 00:20:47,450 Jadi, kau kabur! 281 00:20:48,780 --> 00:20:49,700 Apakah kau sudah gila? 282 00:20:50,610 --> 00:20:51,530 Kalau aku adalah Songkun, 283 00:20:51,570 --> 00:20:53,450 dari awal kau sudah mati di Kota Luwu. 284 00:20:53,990 --> 00:20:54,530 Hati-hati! 285 00:20:56,820 --> 00:20:58,570 Alasannya menukar wajahmu, 286 00:20:59,070 --> 00:21:01,030 agar kau menggantikannya mati. 287 00:21:20,820 --> 00:21:22,070 Kalau aku adalah Songkun, 288 00:21:23,110 --> 00:21:25,110 aku berharap bisa melihatmu mati. 289 00:21:25,820 --> 00:21:27,110 Setelah semua orang tahu kau mati, 290 00:21:27,110 --> 00:21:28,400 aku akan aman. 291 00:21:29,820 --> 00:21:31,240 Tapi aku bukan Songkun. 292 00:21:32,110 --> 00:21:32,900 Aku sedang membantumu, 293 00:21:32,900 --> 00:21:35,650 karena hanya kau yang bisa memancing Songkun asli keluar. 294 00:21:38,240 --> 00:21:39,320 Perlu bukti? 295 00:21:53,360 --> 00:21:54,070 Ambillah darahku, 296 00:21:54,320 --> 00:21:56,150 bandingkan dengan darah putri Songkun. 297 00:22:16,030 --> 00:22:19,740 (Leo, nomor ponsel dengan akhiran 578 yang kau minta kuperiksa hari itu) 298 00:22:19,740 --> 00:22:20,950 (adalah nomor luar negeri.) 299 00:22:21,200 --> 00:22:21,990 Nomor luar negeri? 300 00:22:22,860 --> 00:22:25,320 (Benar, dan tidak bisa ditemukan informasi apa pun tentang pemiliknya.) 301 00:22:25,900 --> 00:22:27,450 (Nomor ini sebagian besar waktu) 302 00:22:27,450 --> 00:22:28,650 (tidak aktif,) 303 00:22:28,950 --> 00:22:30,400 (tidak dapat menetapkan posisinya.) 304 00:22:32,740 --> 00:22:35,150 (Apa hubungannya nomor ini dengan kasus Hai?) 305 00:22:36,900 --> 00:22:37,900 Saat ini aku sedang sibuk, 306 00:22:37,900 --> 00:22:39,030 akan kuhubungi lagi nanti. 307 00:22:42,400 --> 00:22:45,150 Orang yang mengirimkan pesan padamu adalah Songkun asli, 308 00:22:45,150 --> 00:22:46,070 bukan aku. 309 00:22:49,780 --> 00:22:51,700 Kau mencurigaiku, aku mengerti. 310 00:22:52,490 --> 00:22:55,280 Tapi di saat seperti ini, pikiran harus tetap sadar. 311 00:22:59,860 --> 00:23:00,780 Aku pergi dulu. 312 00:23:04,280 --> 00:23:05,990 Jika orang lain melihat kita berdua bersama, 313 00:23:05,990 --> 00:23:07,070 kau akan berada dalam bahaya. 314 00:23:22,740 --> 00:23:23,740 Ingat untuk tetap tenang. 315 00:24:02,780 --> 00:24:06,490 Untungnya kau tidak memberitahu Detektif Li bahwa aku dan Jie mencurigainya. 316 00:24:06,610 --> 00:24:07,780 Kalau tidak, saat bertemu nanti 317 00:24:07,780 --> 00:24:09,150 pasti sangat canggung. 318 00:24:14,860 --> 00:24:16,490 Jadi, apa rencanamu selanjutnya? 319 00:24:16,780 --> 00:24:17,820 Sungguh menjadi Ketua? 320 00:24:20,320 --> 00:24:20,780 Benar. 321 00:24:23,900 --> 00:24:24,740 Ada rencana, tidak? 322 00:24:26,900 --> 00:24:28,950 Aku berencana untuk meminta kembali properti Songkun dulu. 323 00:24:29,200 --> 00:24:31,530 Paman Long berhutang sebuah pub di Pecinan dariku, 324 00:24:31,700 --> 00:24:32,570 aku harus memintanya. 325 00:24:33,990 --> 00:24:35,200 Apakah dia akan memberikannya padamu? 326 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Kenapa tidak? 327 00:24:36,320 --> 00:24:37,400 Berani bertaruh harus bersedia menerima kekalahan. 328 00:24:51,200 --> 00:24:52,150 Apa yang kau lakukan? 329 00:24:52,490 --> 00:24:54,070 Si Li setiap kali melempar selalu tepat, 330 00:24:54,780 --> 00:24:55,490 aku harus berlatih. 331 00:24:58,570 --> 00:24:59,650 Dia itu polisi, 332 00:24:59,650 --> 00:25:01,200 tentu saja bisa tepat sasaran. 333 00:25:03,490 --> 00:25:04,150 Kucoba. 334 00:25:30,110 --> 00:25:30,990 Bagaimana kau melakukannya? 335 00:25:32,150 --> 00:25:32,860 Aku... 336 00:25:35,740 --> 00:25:36,490 keyakinan. 337 00:25:37,200 --> 00:25:38,650 Di dalam otakmu 338 00:25:38,860 --> 00:25:40,950 harus berpikir "aku bisa, aku bisa", 339 00:25:41,650 --> 00:25:43,200 lalu tatap terus targetnya, 340 00:25:43,650 --> 00:25:44,570 pasti bisa. 341 00:25:57,740 --> 00:25:58,990 Pub ini? 342 00:25:59,450 --> 00:26:00,070 Benar. 343 00:26:00,820 --> 00:26:01,820 Pub ini 344 00:26:01,950 --> 00:26:04,400 adalah pub yang paling menguntungkan di seluruh jalan. 345 00:26:04,650 --> 00:26:05,200 Kak Ai, 346 00:26:05,530 --> 00:26:07,950 kau bisa meminta kembali pub ini tanpa menghabiskan tenaga, 347 00:26:08,610 --> 00:26:09,360 hebat. 348 00:26:10,240 --> 00:26:11,200 Lumayan. 349 00:26:12,570 --> 00:26:13,860 Ada pengurusnya, tidak? 350 00:26:18,490 --> 00:26:19,610 Bukankah ini Kak Ji Zai? 351 00:26:20,490 --> 00:26:22,450 Kenapa hari ini ada waktu bermain ke sini? 352 00:26:23,780 --> 00:26:25,570 Hari ini aku bukan datang bermain. 353 00:26:26,570 --> 00:26:28,610 Pub ini sekarang milik Kak Kun-ku. 354 00:26:29,030 --> 00:26:30,320 Hari ini aku datang mengambilnya kembali. 355 00:26:34,820 --> 00:26:35,700 Lucukah? 356 00:26:37,990 --> 00:26:39,320 Tahu dia siapa? 357 00:26:40,360 --> 00:26:41,530 Wanita cantik ini... 358 00:26:41,990 --> 00:26:42,820 siapa? 359 00:26:43,740 --> 00:26:44,530 Kalian... 360 00:26:45,360 --> 00:26:46,780 dengarkan baik-baik. 361 00:26:47,610 --> 00:26:50,990 Dia adalah Kak Ai, putri angkat baru Paman De. 362 00:26:51,570 --> 00:26:53,070 Paman Long sendiri 363 00:26:53,450 --> 00:26:55,200 yang kalah mempertaruhkan pub ini dari Kak Ai. 364 00:26:55,530 --> 00:26:56,240 Sudah mengerti? 365 00:26:57,110 --> 00:26:58,950 Kau adalah putri angkat baru Paman De? 366 00:26:59,820 --> 00:27:01,490 Kalian sudah mendengar tentang hal ini, kan? 367 00:27:02,400 --> 00:27:03,650 Panggil Paman Long keluar. 368 00:27:04,900 --> 00:27:05,950 Ada yang mencariku? 369 00:27:13,990 --> 00:27:15,110 Ternyata Ji Zai. 370 00:27:16,240 --> 00:27:16,820 Ada masalah apa? 371 00:27:23,700 --> 00:27:25,240 Bukankah ini Xiao'ai? 372 00:27:26,530 --> 00:27:28,740 Kenapa datang tidak memberitahuku? 373 00:27:28,860 --> 00:27:30,360 Agar Paman Long bisa menyambutmu dengan baik. 374 00:27:31,070 --> 00:27:31,780 Paman Long, 375 00:27:32,280 --> 00:27:33,900 berani bertaruh harus bersedia menerima kekalahan. 376 00:27:34,950 --> 00:27:36,200 Hari itu sudah kalah, 377 00:27:36,320 --> 00:27:37,360 pub ini 378 00:27:37,530 --> 00:27:38,860 seharusnya sudah menjadi milik Kak Kun-ku. 379 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Itu masalah saat mabuk, 380 00:27:42,490 --> 00:27:43,530 mana mungkin dihitung. 381 00:27:44,450 --> 00:27:45,740 Kau adalah seorang senior, 382 00:27:46,530 --> 00:27:48,360 kau tidak berniat memenuhi janji? 383 00:27:48,570 --> 00:27:49,490 Berniat mengingkari janji? 384 00:27:50,030 --> 00:27:51,070 Xiao'ai, jangan marah, 385 00:27:51,360 --> 00:27:52,570 jangan marah. 386 00:27:52,650 --> 00:27:53,610 Kalau kau marah, 387 00:27:54,700 --> 00:27:56,110 hati Paman Long akan sedih. 388 00:27:58,030 --> 00:27:59,070 Karena kau sudah datang, 389 00:27:59,740 --> 00:28:00,860 temani Paman Long minum. 390 00:28:01,490 --> 00:28:01,820 Ayo. 391 00:28:02,900 --> 00:28:03,490 Paman Long, 392 00:28:06,650 --> 00:28:08,860 dia adalah putri angkat Paman De. 393 00:28:11,820 --> 00:28:12,400 Baik, 394 00:28:14,240 --> 00:28:14,700 baik. 395 00:28:16,150 --> 00:28:17,990 Karena berhubungan dengan Paman De, 396 00:28:18,700 --> 00:28:20,320 maka hari ini aku tidak akan menyulitkan kalian. 397 00:28:22,280 --> 00:28:22,950 Tapi... 398 00:28:24,650 --> 00:28:26,360 jika ingin mendapatkan pub ini kembali, 399 00:28:28,240 --> 00:28:29,280 suruh Songkun datang sendiri. 400 00:28:30,650 --> 00:28:31,280 Saudara-saudaraku, 401 00:28:32,400 --> 00:28:33,110 antarkan tamu! 402 00:28:34,860 --> 00:28:35,490 Paman Long! 403 00:28:36,240 --> 00:28:36,900 Paman Long. 404 00:28:52,490 --> 00:28:53,240 Songkun, 405 00:28:54,400 --> 00:28:55,070 kau sudah datang. 406 00:28:57,150 --> 00:28:58,070 Kalau punya nyali, 407 00:29:01,070 --> 00:29:02,610 hutang yang belum selesai hari itu, 408 00:29:03,280 --> 00:29:05,280 mari kita hitung hari ini 409 00:29:06,240 --> 00:29:07,320 bersama dengan bunganya. 410 00:29:09,860 --> 00:29:10,610 Hitunglah. 411 00:29:17,610 --> 00:29:18,200 Saudara-saudaraku, 412 00:29:19,740 --> 00:29:20,450 tutup pintu! 413 00:29:21,240 --> 00:29:23,570 Temani Kak Kun ini bermain dengan baik. 414 00:29:24,650 --> 00:29:25,280 Hajar! 415 00:29:27,400 --> 00:29:28,740 Ramai sekali. 416 00:29:29,950 --> 00:29:30,610 Paman Long. 417 00:29:36,360 --> 00:29:37,490 Ternyata Asisten Lan. 418 00:29:38,320 --> 00:29:39,700 Angin apa yang membawamu kemari? 419 00:29:42,200 --> 00:29:43,900 Antarkan Asisten Lan ke ruangan terbaik. 420 00:29:44,200 --> 00:29:44,740 Paman Long, 421 00:29:45,200 --> 00:29:45,950 tidak usah buru-buru. 422 00:29:46,650 --> 00:29:47,450 Aku ini 423 00:29:47,820 --> 00:29:48,740 suka melihat keramaian. 424 00:29:50,030 --> 00:29:52,990 Hari ini POND sedang bersih-bersih 425 00:29:53,860 --> 00:29:55,610 atau bermaksud mengganti kekuasaan? 426 00:29:57,240 --> 00:29:57,740 Asisten Lan, 427 00:29:57,860 --> 00:29:58,950 kau sungguh hebat, 428 00:29:59,570 --> 00:30:01,200 tidak ada hal yang bisa ditutupi darimu. 429 00:30:04,900 --> 00:30:06,360 Apakah kau yakin tidak mau bermain? 430 00:30:08,950 --> 00:30:09,780 Tuan Songkun, 431 00:30:11,900 --> 00:30:13,450 Tuan Lao ingin bertemu denganmu. 432 00:30:13,740 --> 00:30:14,530 Asisten Lan... 433 00:30:35,400 --> 00:30:36,610 Siapa itu Tuan Lao? 434 00:30:54,820 --> 00:30:55,700 Tuan Songkun, 435 00:30:56,650 --> 00:30:57,400 hanya mengundangmu. 436 00:31:01,610 --> 00:31:02,450 Aku akan menemanimu. 437 00:31:15,030 --> 00:31:16,320 Siapa itu Tuan Lao? 438 00:31:17,240 --> 00:31:18,610 Tuan Lao adalah raja kapal Kota Jia, 439 00:31:19,360 --> 00:31:20,570 CEO Grup SD. 440 00:31:22,740 --> 00:31:23,650 Sama sepertiku, 441 00:31:23,650 --> 00:31:24,740 seorang pebisnis. 442 00:31:25,360 --> 00:31:27,530 Tuan Lao bukan pebisnis biasa. 443 00:31:28,740 --> 00:31:31,200 Tuan Lao bertanggung jawab atas semua dermaga di Kota Jia. 444 00:31:31,610 --> 00:31:33,110 Selama ada yang melakukan perdagangan maritim, 445 00:31:33,110 --> 00:31:34,780 harus mengandalkan Tuan Lao. 446 00:31:35,320 --> 00:31:36,360 Barang kamar dagang kita, 447 00:31:36,700 --> 00:31:38,280 mengandalkan Tuan Lao untuk mengirimnya ke luar. 448 00:31:40,280 --> 00:31:42,280 Bahkan Paman De tidak berani bermain-main dengannya. 449 00:32:59,900 --> 00:33:00,650 Jangan bergerak! 450 00:33:13,740 --> 00:33:14,320 Kun! 451 00:33:24,900 --> 00:33:25,780 Kuperkenalkan, 452 00:33:26,360 --> 00:33:27,900 ini adalah guru lukisku. 453 00:33:28,740 --> 00:33:29,650 Da Vinci. 454 00:33:30,240 --> 00:33:30,740 Lihat, 455 00:33:33,030 --> 00:33:35,490 hanya Da Vinci yang bisa menangkap semangatku. 456 00:33:35,950 --> 00:33:36,530 Benar, tidak? 457 00:33:38,610 --> 00:33:39,200 Benar. 458 00:33:39,320 --> 00:33:40,200 Kau, keluar. 459 00:33:40,740 --> 00:33:41,740 Ada urusan, keluarlah. 460 00:33:45,700 --> 00:33:46,070 Duduklah. 461 00:34:09,360 --> 00:34:09,950 Di mana orangnya? 462 00:34:12,110 --> 00:34:12,820 Orangnya... 463 00:34:15,240 --> 00:34:16,530 Orang yang kuminta kau cari. 464 00:34:20,530 --> 00:34:21,070 Aku... 465 00:34:33,280 --> 00:34:33,950 Aku tahu, 466 00:34:34,490 --> 00:34:35,450 kau dituduh 467 00:34:35,450 --> 00:34:36,530 dan menjadi buronan. 468 00:34:37,610 --> 00:34:38,280 Tapi sekarang, 469 00:34:39,450 --> 00:34:40,360 bukankah tidak ada masalah? 470 00:34:41,530 --> 00:34:42,780 Bukankah bisa mencarinya? 471 00:34:46,740 --> 00:34:47,240 Tuan Lao, 472 00:34:48,700 --> 00:34:49,740 aku baru saja kembali, 473 00:34:50,530 --> 00:34:51,530 beri aku sedikit waktu lagi. 474 00:34:51,530 --> 00:34:54,030 Aku pasti akan menemukan orangnya untukmu. 475 00:34:54,320 --> 00:34:54,990 Ingat, 476 00:34:55,740 --> 00:34:57,780 kau harus mendapatkan buktinya. 477 00:34:58,490 --> 00:35:00,200 Asalkan aku mendapatkan buktinya, 478 00:35:00,900 --> 00:35:03,240 akan segera kuceraikan istriku. 479 00:35:03,240 --> 00:35:04,070 Dan juga, 480 00:35:04,450 --> 00:35:05,400 dia tidak akan mendapatkan 481 00:35:05,700 --> 00:35:07,450 propertiku sepeser pun. 482 00:35:13,320 --> 00:35:13,990 Mengerti? 483 00:35:15,950 --> 00:35:16,490 Mengerti. 484 00:35:25,240 --> 00:35:26,240 Senapan ini bagus, kan? 485 00:35:27,950 --> 00:35:28,490 Sangat bagus. 486 00:35:31,610 --> 00:35:33,400 Aku membelinya di perlelangan, 487 00:35:33,950 --> 00:35:35,200 sangat mahal. 488 00:35:36,530 --> 00:35:37,700 Tahu tidak kenapa dia bisa mahal? 489 00:35:39,700 --> 00:35:41,240 Meski barang antik, 490 00:35:43,110 --> 00:35:44,280 tinggal menambah peluru di sini... 491 00:35:50,030 --> 00:35:51,450 dia bisa mengambil nyawa orang. 492 00:35:52,450 --> 00:35:53,110 Mengerti? 493 00:35:54,740 --> 00:35:58,900 Aku sungguh ingin tahu, siapa yang berani meniduri istriku. 494 00:36:16,610 --> 00:36:17,200 Apel. 495 00:36:42,570 --> 00:36:44,030 Apakah kau bodoh? 496 00:36:46,280 --> 00:36:47,860 Aku menyuruhmu makan. 497 00:36:49,030 --> 00:36:50,400 Aku menyuruhmu makan! 498 00:37:28,900 --> 00:37:30,150 Kenapa kau mendorongku? 499 00:37:33,280 --> 00:37:34,950 Aku terluka, 500 00:37:35,530 --> 00:37:36,030 sakit. 501 00:37:41,610 --> 00:37:42,650 Parah, tidak? 502 00:37:45,610 --> 00:37:46,400 Kata dokter, 503 00:37:47,860 --> 00:37:49,320 aku tidak boleh melakukan olahraga berat. 504 00:37:49,860 --> 00:37:50,740 Beratkah? 505 00:37:51,650 --> 00:37:54,530 Bukankah dulu lebih berat dari ini? 506 00:38:03,650 --> 00:38:04,490 Rindu aku, tidak? 507 00:38:07,200 --> 00:38:07,740 Rindu. 508 00:38:07,990 --> 00:38:09,110 Kalau begitu panggil namaku. 509 00:38:12,030 --> 00:38:12,860 Cepat panggil. 510 00:38:17,860 --> 00:38:18,950 Besok malam jam 8, 511 00:38:19,280 --> 00:38:20,650 Hotel Queen 520. 512 00:38:21,860 --> 00:38:22,570 Aku menunggumu. 513 00:38:51,610 --> 00:38:52,740 Telepon juga tidak diangkat. 514 00:39:03,990 --> 00:39:05,820 Kenapa Detektif Li juga tidak mengangkat telepon? 515 00:39:09,570 --> 00:39:10,950 Mungkinkah dia ketahuan? 516 00:39:14,360 --> 00:39:15,200 Aku akan pergi mencarinya. 517 00:39:20,240 --> 00:39:20,900 Masalahku 518 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 harus kau perhatikan. 519 00:39:24,860 --> 00:39:25,450 Orang itu... 520 00:39:27,240 --> 00:39:28,320 harus ditemukan. 521 00:39:30,280 --> 00:39:30,820 Pasti. 522 00:39:42,570 --> 00:39:43,700 Sedikit merah. 523 00:39:53,740 --> 00:39:55,610 Apakah kau sudah meminum anggurku? 524 00:40:02,110 --> 00:40:02,650 Tidak apa-apa. 525 00:40:02,780 --> 00:40:03,820 Kita berdua teman lama, 526 00:40:04,900 --> 00:40:05,740 barangku... 527 00:40:07,150 --> 00:40:08,150 adalah barangmu. 528 00:40:15,570 --> 00:40:17,360 Lihatlah siapa di sini? 529 00:40:22,400 --> 00:40:24,820 Kudengar Tuan Kun datang. 530 00:40:25,650 --> 00:40:27,530 Kenapa tidak ada yang memberitahuku? 531 00:40:29,450 --> 00:40:30,610 Sayangku. 532 00:40:34,710 --> 00:40:36,240 ♪ Yang bisa ditukar hanya permukaan ♪ 533 00:40:36,460 --> 00:40:38,780 ♪ Hati yang tak terlihat sedang diuji ♪ 534 00:40:38,800 --> 00:40:41,000 ♪ Kebenaran dan yang terlihat Tidaklah berhubungan ♪ 535 00:40:41,000 --> 00:40:41,620 ♪ Palsu ♪ 536 00:40:41,640 --> 00:40:43,570 ♪ Mungkin semua ini hanya pertunjukan ♪ 537 00:40:43,830 --> 00:40:45,820 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 538 00:40:45,830 --> 00:40:48,310 ♪ Pikiran asli dan setan di hati ♪ 539 00:40:48,390 --> 00:40:50,270 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 540 00:40:50,650 --> 00:40:52,530 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 541 00:40:52,830 --> 00:40:54,050 ♪ Hitam dan putih Iya dan tidak ♪ 542 00:40:54,050 --> 00:40:55,310 ♪ Benar dan salah Maju dan mundur ♪ 543 00:40:55,310 --> 00:40:57,510 ♪ Mungkin sampai sekarang Aku masih belum bisa mempelajarinya ♪ 544 00:40:57,630 --> 00:41:00,090 ♪ Melihat dosa tersembunyi yang Mungkin dilakukan ♪ 545 00:41:00,090 --> 00:41:02,150 ♪ Bagaimana caranya kembali Ketika sudah tersesat ♪ 546 00:41:02,270 --> 00:41:04,370 ♪ Masih berlagak jual mahal Lebih mahal dari kalung siapa pun ♪ 547 00:41:04,590 --> 00:41:06,610 ♪ Ingin merobek hasil yang sudah jelas ♪ 548 00:41:06,810 --> 00:41:09,050 ♪ Baik dan jahat terjalin Aku menangis sendiri ♪ 549 00:41:09,050 --> 00:41:11,170 ♪ Kenyataan hidup harus dihadapi ♪ 550 00:41:11,170 --> 00:41:12,850 ♪ Lelahkah memakai topeng ♪ 551 00:41:12,850 --> 00:41:13,670 ♪ Hancur ♪ 552 00:41:13,730 --> 00:41:15,930 ♪ Hancurkan semuanya jangan takut ♪ 553 00:41:15,950 --> 00:41:18,510 ♪ Bagaimana menghadapi Perasaan yang berubah ♪ 554 00:41:18,510 --> 00:41:19,770 ♪ Juga berangsur memudar ♪ 555 00:41:20,090 --> 00:41:21,410 ♪ Ingin lari dari lingkaran yang rumit ♪ 556 00:41:21,410 --> 00:41:22,350 ♪ Harus mencari sandaran ♪ 557 00:41:22,350 --> 00:41:24,850 ♪ Siapa pun yang mencapai tujuan Baru tidak minder ♪ 558 00:41:24,950 --> 00:41:27,310 ♪ Keras kepala Satu badan barang bermerek ♪ 559 00:41:27,310 --> 00:41:29,460 ♪ Memakai kacamata khusus Bersulang denganmu ♪ 560 00:41:29,470 --> 00:41:31,000 ♪ Yang bisa ditukar hanya permukaan ♪ 561 00:41:31,220 --> 00:41:33,540 ♪ Hati yang tak terlihat sedang diuji ♪ 562 00:41:33,560 --> 00:41:35,760 ♪ Kebenaran dan yang terlihat Tidaklah berhubungan ♪ 563 00:41:35,760 --> 00:41:36,380 ♪ Palsu ♪ 564 00:41:36,400 --> 00:41:38,330 ♪ Mungkin semua ini hanya pertunjukan ♪ 565 00:41:38,560 --> 00:41:40,350 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 566 00:41:40,540 --> 00:41:42,420 ♪ Pikiran asli dan setan di hati ♪ 567 00:41:43,100 --> 00:41:44,980 ♪ Palsu palsu palsu ♪ 568 00:41:45,360 --> 00:41:47,240 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 569 00:41:47,520 --> 00:41:49,000 ♪ Seperti kutukan yang tak terpecahkan ♪ 570 00:41:49,520 --> 00:41:51,720 ♪ Petunjuk dikendalikan oleh Kekuatan tak terlihat ♪ 571 00:41:52,020 --> 00:41:54,000 ♪ Coba temukan kebenarannya ♪ 572 00:41:54,520 --> 00:41:56,420 ♪ Aku sudah siap untuk Pertunjukan besarnya ♪ 573 00:41:56,760 --> 00:41:58,760 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 574 00:42:01,480 --> 00:43:02,800 ♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪ 37095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.