Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:16,800
(Mengubah penampilan seseorang)
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,400
(memang dapat mengubah banyak hal.)
3
00:00:18,960 --> 00:00:19,800
(Bahkan...)
4
00:00:20,320 --> 00:00:21,160
(mungkin takdir seseorang.)
5
00:01:31,840 --> 00:01:36,960
Wajah Baru
6
00:01:42,200 --> 00:01:45,200
Episode 12
7
00:01:45,450 --> 00:01:48,200
(Kota Jia, Negara M)
8
00:01:52,450 --> 00:01:53,070
Kak Kun.
9
00:01:54,570 --> 00:01:55,070
Kak Ai.
10
00:01:55,950 --> 00:01:57,650
Kuminta Ji Zai membantumu mencari rumah.
11
00:01:57,780 --> 00:01:58,610
Ayo, kita pergi melihatnya.
12
00:01:59,700 --> 00:02:00,150
Kak Ai.
13
00:02:00,150 --> 00:02:01,610
(58 Tong Cheng, Power Merchant)
14
00:02:01,610 --> 00:02:03,740
Ini kupilih dengan cermat,
15
00:02:04,030 --> 00:02:06,900
menurutku ini adalah rumah yang
paling cocok untukmu di 58 Tongcheng.
16
00:02:07,070 --> 00:02:07,650
Kujamin,
17
00:02:07,820 --> 00:02:08,820
kau pasti puas.
18
00:02:09,070 --> 00:02:09,570
Lumayan.
19
00:02:09,700 --> 00:02:10,200
Ji Zai!
20
00:02:10,950 --> 00:02:11,950
Dia bukan Songkun,
21
00:02:12,320 --> 00:02:12,860
dia palsu.
22
00:02:21,030 --> 00:02:21,700
Kak Kepala Besar,
23
00:02:22,280 --> 00:02:23,150
kenapa kau di sini?
24
00:02:23,150 --> 00:02:24,280
Dia bukan Songkun,
25
00:02:25,990 --> 00:02:26,820
dia barang palsu.
26
00:02:26,900 --> 00:02:27,650
Jangan bicara sembarangan,
27
00:02:28,280 --> 00:02:29,110
Kak Kun baru kembali.
28
00:02:30,530 --> 00:02:30,950
Pergilah,
29
00:02:31,610 --> 00:02:32,490
beli makanan enak.
30
00:02:34,450 --> 00:02:35,700
Makanan enak... enak.
31
00:02:36,070 --> 00:02:36,820
Hamburger, paha ayam...
32
00:02:37,030 --> 00:02:38,490
hamburger, paha ayam... kentang goreng.
33
00:02:41,610 --> 00:02:42,150
Kak Kun,
34
00:02:42,490 --> 00:02:43,030
ayo jalan.
35
00:03:06,950 --> 00:03:07,650
Ji Zai,
36
00:03:08,570 --> 00:03:10,200
tadi itu siapa?
37
00:03:10,990 --> 00:03:12,110
Maksudmu Kak Kepala Besar?
38
00:03:12,700 --> 00:03:14,490
Dulu dia adalah teman Kak Kun.
39
00:03:18,360 --> 00:03:21,450
Apakah otaknya sedikit bermasalah?
40
00:03:21,950 --> 00:03:22,990
Susah dijelaskan,
41
00:03:23,400 --> 00:03:24,320
bukankah begitu, Kak Kun?
42
00:03:26,950 --> 00:03:27,650
Iya, iya.
43
00:03:29,030 --> 00:03:29,950
Kak Kepala Besar,
44
00:03:30,700 --> 00:03:32,700
dulu adalah seorang ahli anggur
yang sangat hebat.
45
00:03:33,530 --> 00:03:34,570
Tidak peduli minuman keras apa pun,
46
00:03:35,200 --> 00:03:36,900
hanya dengan sekali cium
akan tahu bagus atau tidak.
47
00:03:37,450 --> 00:03:39,820
Kak Kun dan aku selalu minum
bersamanya dulu.
48
00:03:40,610 --> 00:03:41,240
Kemudian,
49
00:03:41,530 --> 00:03:42,610
karena sebuah kecelakaan,
50
00:03:42,900 --> 00:03:44,110
dia keracunan karbon monoksida,
51
00:03:44,280 --> 00:03:45,820
dan menjadi seperti sekarang ini.
52
00:03:46,700 --> 00:03:47,360
Memang kenyataannya
53
00:03:47,740 --> 00:03:48,700
sangat disayangkan.
54
00:04:05,990 --> 00:04:07,650
Bagus juga.
55
00:04:09,490 --> 00:04:10,450
Bagaimana, Kak Ai?
56
00:04:10,950 --> 00:04:11,610
Lumayan, kan?
57
00:04:13,610 --> 00:04:14,400
Aku suka.
58
00:04:14,950 --> 00:04:15,740
Kalau kau suka,
59
00:04:16,320 --> 00:04:17,570
biar Ji Zai menyewa rumah ini.
60
00:04:18,400 --> 00:04:19,240
Maaf merepotkanmu, Ji Zai.
61
00:04:19,360 --> 00:04:20,240
Tidak repot.
62
00:04:20,990 --> 00:04:21,740
Rumah ini
63
00:04:22,030 --> 00:04:23,860
sudah kupilih dari 58 Tongcheng.
64
00:04:24,150 --> 00:04:24,610
Lihat,
65
00:04:25,110 --> 00:04:26,240
(58 Tong Cheng, Power Merchant)
gampang dan praktis.
66
00:04:29,650 --> 00:04:30,110
Kak Kun,
67
00:04:30,700 --> 00:04:31,740
kalau tidak ada urusan lain,
68
00:04:32,030 --> 00:04:33,070
aku akan membawa Jie ke atas.
69
00:04:33,570 --> 00:04:34,240
Baik, baik.
70
00:04:44,650 --> 00:04:47,450
Ji Zai ini sangat setia terhadap Songkun.
71
00:05:06,450 --> 00:05:07,490
Dia sekarang tidak berkuasa,
72
00:05:08,070 --> 00:05:09,450
hanya tersisa satu saudara saja.
73
00:05:10,610 --> 00:05:11,860
Saudara yang perhatian begini,
74
00:05:12,200 --> 00:05:13,950
sangat mudah mengenali bahwa kau palsu, kan?
75
00:05:16,820 --> 00:05:17,740
Dia sangat polos,
76
00:05:18,700 --> 00:05:20,490
malah menganggapku sebagai kakaknya.
77
00:05:21,240 --> 00:05:22,150
Baguslah kalau begitu,
78
00:05:22,150 --> 00:05:23,360
tapi tetaplah berhati-hati.
79
00:05:23,700 --> 00:05:24,950
Si Kepala Besar itu,
80
00:05:25,530 --> 00:05:27,200
bagaimana dia tahu kau palsu?
81
00:05:27,780 --> 00:05:28,150
Makanya…
82
00:05:28,150 --> 00:05:30,320
menurutmu kenapa dia begitu yakin aku palsu?
83
00:05:41,150 --> 00:05:41,650
Ada apa?
84
00:05:43,320 --> 00:05:44,610
Mungkin wajahmu...
85
00:05:44,860 --> 00:05:46,280
memiliki lebih banyak mata dari Songkun.
86
00:05:50,280 --> 00:05:51,150
Menurutku,
87
00:05:52,030 --> 00:05:52,950
masih ada satu kemungkinan lagi.
88
00:05:56,490 --> 00:05:57,650
Dia tahu Songkun di mana.
89
00:06:27,860 --> 00:06:28,320
Kepala Besar.
90
00:06:32,570 --> 00:06:33,570
Kau bukan Songkun.
91
00:06:34,150 --> 00:06:34,990
Kau palsu.
92
00:06:37,740 --> 00:06:39,240
Atas dasar apa kau bilang begitu?
93
00:06:39,450 --> 00:06:40,240
Kau memang bukan.
94
00:06:41,860 --> 00:06:42,740
Aku bisa mencium baumu.
95
00:06:44,240 --> 00:06:45,200
(Kak Kepala Besar,)
96
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
(dulu adalah seorang ahli anggur
yang sangat hebat.)
97
00:06:48,030 --> 00:06:49,030
(Tidak peduli minuman keras apa pun,)
98
00:06:49,700 --> 00:06:51,320
(hanya dengan sekali cium
akan tahu bagus atau tidak.)
99
00:06:52,240 --> 00:06:53,570
Lalu apakah kau tahu di mana dia?
100
00:06:54,030 --> 00:06:54,530
Tidak tahu.
101
00:06:57,820 --> 00:06:58,900
Kalau saja dia di sebelah,
102
00:06:59,490 --> 00:07:00,700
apakah kau dapat menciumnya?
103
00:07:02,280 --> 00:07:03,150
Tidak akan kuberitahu.
104
00:07:12,030 --> 00:07:12,610
Kepala Besar.
105
00:07:13,110 --> 00:07:13,900
Tidak usah memungutnya lagi,
106
00:07:14,860 --> 00:07:15,610
kelak
107
00:07:16,150 --> 00:07:16,950
aku akan menghidupimu.
108
00:07:20,320 --> 00:07:21,740
Ikut aku ke supermarket sekarang.
109
00:07:22,360 --> 00:07:23,200
Kau mau makan apa,
110
00:07:24,450 --> 00:07:25,360
ambil saja.
111
00:07:31,610 --> 00:07:32,200
Kepala Besar.
112
00:07:33,990 --> 00:07:35,240
Kau mau apa, ambil saja.
113
00:07:48,700 --> 00:07:49,900
Kepala Besar, apa yang kau lakukan?
114
00:07:50,950 --> 00:07:52,400
Apakah kau punya uang?
115
00:07:54,280 --> 00:07:55,320
Tak punya uang,
116
00:07:55,320 --> 00:07:56,990
apa yang kau pilih di sini?
117
00:07:56,990 --> 00:07:57,570
Keluar! Keluar!
118
00:07:57,780 --> 00:07:59,110
Sudah kuberitahu berkali-kali,
kau tidak boleh masuk.
119
00:08:01,110 --> 00:08:01,650
Apa yang kau lakukan?
120
00:08:02,110 --> 00:08:02,820
Siapa kau?
121
00:08:03,780 --> 00:08:04,860
Kau tidak usah peduli aku siapa,
122
00:08:05,360 --> 00:08:06,030
sungkanlah sedikit,
123
00:08:06,030 --> 00:08:06,990
kembalikan keranjang itu padanya.
124
00:08:08,150 --> 00:08:09,280
Tunggu, siapa sebenarnya kau?
125
00:08:10,490 --> 00:08:12,030
Songkun, Kamar Dagang POND.
126
00:08:19,820 --> 00:08:21,610
Kelak mau makan apa, datanglah kemari.
127
00:08:21,700 --> 00:08:23,280
Silakan anggap tempat ini rumah sendiri.
128
00:08:37,900 --> 00:08:38,650
Kak Kun...
129
00:08:42,860 --> 00:08:44,450
Kelak kalau Kepala Besar kemari...
130
00:08:46,360 --> 00:08:47,450
Aku mengerti.
131
00:08:48,490 --> 00:08:50,070
Tidak... tidak... tidak perlu.
132
00:09:13,700 --> 00:09:14,280
Silakan masuk!
133
00:09:45,820 --> 00:09:46,530
Makan mi!
134
00:10:39,360 --> 00:10:39,900
Ada apa?
135
00:10:42,700 --> 00:10:43,280
Sudah kedaluwarsa.
136
00:10:53,360 --> 00:10:54,150
Bagaimana kau tahu?
137
00:10:55,650 --> 00:10:56,450
Aku tahu dengan sekali cium.
138
00:10:59,490 --> 00:11:00,530
Hebat sekali hidungmu.
139
00:11:06,030 --> 00:11:06,530
Enak, tidak?
140
00:11:06,530 --> 00:11:07,070
Enak.
141
00:11:08,990 --> 00:11:09,860
Kau orang baik.
142
00:11:12,820 --> 00:11:13,820
Kalau begitu, apakah kau bisa membantuku?
143
00:11:15,650 --> 00:11:16,110
Bisa.
144
00:11:24,490 --> 00:11:26,740
Xiaxia, pelan-pelan bicaranya, pelan-pelan.
145
00:11:28,740 --> 00:11:29,900
Sudah kumasukkan ke dalam panci,
146
00:11:30,700 --> 00:11:31,700
taruh garam, ya?
147
00:11:38,320 --> 00:11:39,610
Tambahkan sedikit cabai.
148
00:11:42,150 --> 00:11:42,650
Sudah.
149
00:11:43,740 --> 00:11:45,110
Tutup pancinya.
150
00:11:45,820 --> 00:11:46,530
Tunggu berapa lama?
151
00:11:47,610 --> 00:11:49,030
25 menit.
152
00:11:49,450 --> 00:11:50,400
Baiklah, aku sudah tahu.
153
00:11:50,780 --> 00:11:51,400
Terima kasih, ya.
154
00:11:53,070 --> 00:11:54,950
Aku masak satu lauk ini saja sudah cukup.
155
00:11:55,070 --> 00:11:56,110
Ini kesukaannya.
156
00:11:56,490 --> 00:11:57,360
Yang lainnya,
157
00:11:57,530 --> 00:11:58,400
pesan dari luar saja.
158
00:12:01,150 --> 00:12:01,570
Sampai jumpa.
159
00:12:09,280 --> 00:12:10,240
Bakso bola kecap.
160
00:12:11,610 --> 00:12:12,700
Bakso bola kecap?
161
00:12:13,610 --> 00:12:14,610
Beli dari restoran mana?
162
00:12:14,610 --> 00:12:15,450
Cicipilah.
163
00:12:29,150 --> 00:12:29,820
Kenapa?
164
00:12:31,400 --> 00:12:32,360
Rasanya...
165
00:12:32,780 --> 00:12:33,740
sedikit terlalu...
166
00:12:34,490 --> 00:12:35,200
Manis?
167
00:12:35,820 --> 00:12:36,450
Ya,
168
00:12:37,900 --> 00:12:39,280
bagaimana bisa memasak
bakso bola kecap seperti ini?
169
00:12:39,900 --> 00:12:40,860
Restoran mana?
170
00:12:41,150 --> 00:12:42,950
Ini bakso bola kecap cuka,
171
00:12:43,030 --> 00:12:43,900
belum pernah makan, kan?
172
00:12:44,360 --> 00:12:45,450
Kalau tidak suka, ya sudah.
173
00:13:06,320 --> 00:13:08,240
Masakan-masakan ini juga dari restoran itu,
174
00:13:08,450 --> 00:13:09,110
apakah semua kubuang saja?
175
00:13:09,110 --> 00:13:09,780
Jangan, jangan.
176
00:13:14,570 --> 00:13:15,400
Tumis sayurnya lumayan.
177
00:13:18,320 --> 00:13:19,450
Kuahnya juga terlihat enak.
178
00:13:22,820 --> 00:13:23,990
Boleh, boleh, kuahnya enak.
179
00:13:25,780 --> 00:13:26,530
Mungkin
180
00:13:26,700 --> 00:13:27,530
koki di restoran itu
181
00:13:28,200 --> 00:13:30,280
tidak tahu cara memasak bakso bola kecap.
182
00:13:34,740 --> 00:13:35,570
Iya,
183
00:13:36,240 --> 00:13:37,700
koki itu bodoh.
184
00:13:41,070 --> 00:13:43,110
Bagaimana dengan si Kepala Besar?
185
00:13:44,280 --> 00:13:46,450
Kepala Besar tahu aku palsu
186
00:13:47,030 --> 00:13:48,030
dengan mengandalkan penciuman hidung.
187
00:13:49,110 --> 00:13:50,110
Hebat sekali.
188
00:13:51,490 --> 00:13:53,150
Jadi, apakah dia tahu Songkun di mana?
189
00:13:53,860 --> 00:13:54,400
Dia tidak tahu,
190
00:13:55,150 --> 00:13:56,030
tapi kurasa
191
00:13:56,700 --> 00:13:57,990
dia bisa membantuku menemukannya.
192
00:13:58,990 --> 00:13:59,740
Bagaimana mencarinya?
193
00:13:59,900 --> 00:14:01,030
Mencium semua jalanan?
194
00:14:01,490 --> 00:14:02,780
Kalau orang bersembunyi,
195
00:14:02,780 --> 00:14:03,820
dia juga tidak bisa menciumnya.
196
00:14:04,780 --> 00:14:06,240
Menurutku, dia tidak bersembunyi sama sekali.
197
00:14:07,360 --> 00:14:08,530
Dia ada di sekitarku.
198
00:14:09,240 --> 00:14:10,280
(Mau mendapatkan wajah aslimu kembali?)
199
00:14:10,320 --> 00:14:11,560
(Jadilah ketua)
200
00:14:15,650 --> 00:14:16,650
Aku mengerti.
201
00:14:17,740 --> 00:14:19,700
Kau minta Kepala Besar menjadi alarmmu,
202
00:14:19,820 --> 00:14:20,700
begitu mencium keberadaannya,
203
00:14:20,700 --> 00:14:21,610
laporkan pada polisi.
204
00:14:21,610 --> 00:14:23,070
Dengan begitu, kau bisa menangkapnya.
205
00:14:24,320 --> 00:14:25,990
Kira-kira seperti itu.
206
00:14:27,240 --> 00:14:28,530
Lalu, apakah kau akan memberitahu
207
00:14:28,530 --> 00:14:29,900
Detektif Li tentang ini?
208
00:14:30,030 --> 00:14:30,400
Sudah mengajaknya bertemu,
209
00:14:31,030 --> 00:14:31,570
kami bertemu besok.
210
00:14:40,400 --> 00:14:42,240
Hati-hati dengan Detektif Li.
211
00:14:47,450 --> 00:14:49,450
Kurasa apa yang Jie katakan masuk akal.
212
00:14:50,740 --> 00:14:52,110
Tadi kau bilang,
213
00:14:52,110 --> 00:14:54,320
Songkun ada di sekitar kita.
214
00:14:56,070 --> 00:14:58,610
Detektif Li juga begitu mengerti Songkun.
215
00:14:59,070 --> 00:15:00,360
Menurutmu, mungkinkah...
216
00:15:00,740 --> 00:15:02,400
Detektif Li adalah Songkun?
217
00:15:05,450 --> 00:15:06,280
Tidak mungkin.
218
00:15:06,820 --> 00:15:07,700
Mustahil.
219
00:15:07,900 --> 00:15:09,320
Kenapa tidak mungkin?
220
00:15:09,990 --> 00:15:11,650
Detektif Li adalah polisi,
221
00:15:12,030 --> 00:15:14,360
sedikit banyak dia seharusnya mencurigaimu,
222
00:15:14,860 --> 00:15:17,650
tapi dari awal dia percaya kau bukan Songkun.
223
00:15:18,070 --> 00:15:20,650
Lagi pula, dia mengambil inisiatif membantumu
dan menemanimu setiap hari.
224
00:15:20,990 --> 00:15:22,320
Apakah kau tidak merasa aneh?
225
00:15:52,450 --> 00:15:53,110
Ada apa?
226
00:15:55,360 --> 00:15:56,240
Aku mencium bau Songkun.
227
00:15:57,200 --> 00:15:57,610
Di mana?
228
00:15:59,030 --> 00:15:59,610
Di sana.
229
00:16:40,110 --> 00:16:40,820
Kepala Besar!
230
00:16:48,650 --> 00:16:49,490
Apa yang kau cari?
231
00:16:51,320 --> 00:16:52,200
Aku melihat Songkun.
232
00:16:52,400 --> 00:16:53,610
Lihat, ini pakaiannya.
233
00:16:54,700 --> 00:16:55,610
Jangan terburu-buru, di mana?
234
00:16:55,990 --> 00:16:56,650
Bantu aku cari Kepala besar,
235
00:16:56,740 --> 00:16:57,900
dia bisa menemukan Songkun!
236
00:16:58,030 --> 00:16:58,820
Cepat!
237
00:17:09,070 --> 00:17:09,450
Itu...
238
00:17:10,490 --> 00:17:11,400
Siapa Kepala Besar?
239
00:17:12,860 --> 00:17:14,280
Kepala Besar adalah teman Songkun.
240
00:17:15,450 --> 00:17:16,820
Dalam perjalanan membawanya
untuk bertemu denganmu,
241
00:17:18,360 --> 00:17:19,650
dia mencium bau Songkun.
242
00:17:21,950 --> 00:17:22,820
Kau melihat Songkun?
243
00:17:23,820 --> 00:17:25,240
Aku melihat Songkun.
244
00:17:27,400 --> 00:17:28,360
Aku melihatnya
245
00:17:29,150 --> 00:17:30,110
di atas jembatan.
246
00:17:30,530 --> 00:17:31,860
Aku berlari mencarinya,
247
00:17:33,400 --> 00:17:34,490
akhirnya dia kabur.
248
00:17:35,900 --> 00:17:36,900
Saat aku kembali,
249
00:17:38,030 --> 00:17:39,030
Kepala Besar sudah tidak ada.
250
00:17:56,650 --> 00:17:57,950
Apakah kau melihat wajahnya dengan jelas?
251
00:18:01,780 --> 00:18:02,200
Tidak.
252
00:18:02,610 --> 00:18:03,860
Bagaimana kau yakin bahwa itu Songkun?
253
00:18:03,860 --> 00:18:04,900
Kepala Besar mencium baunya,
254
00:18:04,900 --> 00:18:06,820
Kepala Besar yakin itu pasti dia!
255
00:18:06,820 --> 00:18:08,030
Aku percaya pada Kepala Besar!
256
00:18:14,490 --> 00:18:15,200
Serahkan padaku.
257
00:18:17,150 --> 00:18:18,320
Kepala Besar akan baik-baik saja.
258
00:18:34,240 --> 00:18:35,200
Apakah dia kidal?
259
00:18:35,530 --> 00:18:36,030
Tidak.
260
00:18:38,780 --> 00:18:40,320
Dia hanya terbiasa merokok
dengan tangan kiri.
261
00:18:47,950 --> 00:18:48,530
Ada apa?
262
00:18:51,070 --> 00:18:52,490
Tadi kau bilang,
263
00:18:52,490 --> 00:18:54,780
Songkun ada di sekitar kita.
264
00:18:55,400 --> 00:18:56,490
Detektif Li
265
00:18:56,780 --> 00:18:58,320
juga begitu mengerti Songkun.
266
00:18:58,860 --> 00:19:00,200
Menurutmu, mungkinkah...
267
00:19:00,570 --> 00:19:02,150
Detektif Li adalah Songkun?
268
00:19:20,820 --> 00:19:22,070
Aku mengambil barang dulu.
269
00:20:20,570 --> 00:20:21,530
Pan, apa yang kau lakukan?
270
00:20:21,900 --> 00:20:23,110
Kau adalah Songkun!
271
00:20:24,240 --> 00:20:25,400
Kau adalah Songkun!
272
00:20:25,490 --> 00:20:26,200
Benar, kan!
273
00:20:28,110 --> 00:20:29,030
Apakah kau sudah gila?
274
00:20:30,320 --> 00:20:31,650
Bagaimana mungkin aku adalah Songkun?
275
00:20:31,740 --> 00:20:33,860
Kalau begitu, kenapa dia muncul
saat aku pergi menemuimu?
276
00:20:33,990 --> 00:20:35,240
Kau yang mengajakku bertemu.
277
00:20:40,570 --> 00:20:40,990
Tidak!
278
00:20:42,030 --> 00:20:42,740
Kau bohong!
279
00:20:44,860 --> 00:20:46,360
Kau takut kedokmu dibongkar
oleh Kepala Besar!
280
00:20:46,450 --> 00:20:47,450
Jadi, kau kabur!
281
00:20:48,780 --> 00:20:49,700
Apakah kau sudah gila?
282
00:20:50,610 --> 00:20:51,530
Kalau aku adalah Songkun,
283
00:20:51,570 --> 00:20:53,450
dari awal kau sudah mati di Kota Luwu.
284
00:20:53,990 --> 00:20:54,530
Hati-hati!
285
00:20:56,820 --> 00:20:58,570
Alasannya menukar wajahmu,
286
00:20:59,070 --> 00:21:01,030
agar kau menggantikannya mati.
287
00:21:20,820 --> 00:21:22,070
Kalau aku adalah Songkun,
288
00:21:23,110 --> 00:21:25,110
aku berharap bisa melihatmu mati.
289
00:21:25,820 --> 00:21:27,110
Setelah semua orang tahu kau mati,
290
00:21:27,110 --> 00:21:28,400
aku akan aman.
291
00:21:29,820 --> 00:21:31,240
Tapi aku bukan Songkun.
292
00:21:32,110 --> 00:21:32,900
Aku sedang membantumu,
293
00:21:32,900 --> 00:21:35,650
karena hanya kau yang bisa memancing
Songkun asli keluar.
294
00:21:38,240 --> 00:21:39,320
Perlu bukti?
295
00:21:53,360 --> 00:21:54,070
Ambillah darahku,
296
00:21:54,320 --> 00:21:56,150
bandingkan dengan darah putri Songkun.
297
00:22:16,030 --> 00:22:19,740
(Leo, nomor ponsel dengan akhiran 578 yang
kau minta kuperiksa hari itu)
298
00:22:19,740 --> 00:22:20,950
(adalah nomor luar negeri.)
299
00:22:21,200 --> 00:22:21,990
Nomor luar negeri?
300
00:22:22,860 --> 00:22:25,320
(Benar, dan tidak bisa ditemukan informasi
apa pun tentang pemiliknya.)
301
00:22:25,900 --> 00:22:27,450
(Nomor ini sebagian besar waktu)
302
00:22:27,450 --> 00:22:28,650
(tidak aktif,)
303
00:22:28,950 --> 00:22:30,400
(tidak dapat menetapkan posisinya.)
304
00:22:32,740 --> 00:22:35,150
(Apa hubungannya nomor ini dengan kasus Hai?)
305
00:22:36,900 --> 00:22:37,900
Saat ini aku sedang sibuk,
306
00:22:37,900 --> 00:22:39,030
akan kuhubungi lagi nanti.
307
00:22:42,400 --> 00:22:45,150
Orang yang mengirimkan pesan
padamu adalah Songkun asli,
308
00:22:45,150 --> 00:22:46,070
bukan aku.
309
00:22:49,780 --> 00:22:51,700
Kau mencurigaiku, aku mengerti.
310
00:22:52,490 --> 00:22:55,280
Tapi di saat seperti ini,
pikiran harus tetap sadar.
311
00:22:59,860 --> 00:23:00,780
Aku pergi dulu.
312
00:23:04,280 --> 00:23:05,990
Jika orang lain melihat kita berdua bersama,
313
00:23:05,990 --> 00:23:07,070
kau akan berada dalam bahaya.
314
00:23:22,740 --> 00:23:23,740
Ingat untuk tetap tenang.
315
00:24:02,780 --> 00:24:06,490
Untungnya kau tidak memberitahu Detektif Li
bahwa aku dan Jie mencurigainya.
316
00:24:06,610 --> 00:24:07,780
Kalau tidak, saat bertemu nanti
317
00:24:07,780 --> 00:24:09,150
pasti sangat canggung.
318
00:24:14,860 --> 00:24:16,490
Jadi, apa rencanamu selanjutnya?
319
00:24:16,780 --> 00:24:17,820
Sungguh menjadi Ketua?
320
00:24:20,320 --> 00:24:20,780
Benar.
321
00:24:23,900 --> 00:24:24,740
Ada rencana, tidak?
322
00:24:26,900 --> 00:24:28,950
Aku berencana untuk meminta kembali
properti Songkun dulu.
323
00:24:29,200 --> 00:24:31,530
Paman Long berhutang sebuah pub
di Pecinan dariku,
324
00:24:31,700 --> 00:24:32,570
aku harus memintanya.
325
00:24:33,990 --> 00:24:35,200
Apakah dia akan memberikannya padamu?
326
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
Kenapa tidak?
327
00:24:36,320 --> 00:24:37,400
Berani bertaruh harus bersedia
menerima kekalahan.
328
00:24:51,200 --> 00:24:52,150
Apa yang kau lakukan?
329
00:24:52,490 --> 00:24:54,070
Si Li setiap kali melempar selalu tepat,
330
00:24:54,780 --> 00:24:55,490
aku harus berlatih.
331
00:24:58,570 --> 00:24:59,650
Dia itu polisi,
332
00:24:59,650 --> 00:25:01,200
tentu saja bisa tepat sasaran.
333
00:25:03,490 --> 00:25:04,150
Kucoba.
334
00:25:30,110 --> 00:25:30,990
Bagaimana kau melakukannya?
335
00:25:32,150 --> 00:25:32,860
Aku...
336
00:25:35,740 --> 00:25:36,490
keyakinan.
337
00:25:37,200 --> 00:25:38,650
Di dalam otakmu
338
00:25:38,860 --> 00:25:40,950
harus berpikir "aku bisa, aku bisa",
339
00:25:41,650 --> 00:25:43,200
lalu tatap terus targetnya,
340
00:25:43,650 --> 00:25:44,570
pasti bisa.
341
00:25:57,740 --> 00:25:58,990
Pub ini?
342
00:25:59,450 --> 00:26:00,070
Benar.
343
00:26:00,820 --> 00:26:01,820
Pub ini
344
00:26:01,950 --> 00:26:04,400
adalah pub yang paling menguntungkan
di seluruh jalan.
345
00:26:04,650 --> 00:26:05,200
Kak Ai,
346
00:26:05,530 --> 00:26:07,950
kau bisa meminta kembali pub ini
tanpa menghabiskan tenaga,
347
00:26:08,610 --> 00:26:09,360
hebat.
348
00:26:10,240 --> 00:26:11,200
Lumayan.
349
00:26:12,570 --> 00:26:13,860
Ada pengurusnya, tidak?
350
00:26:18,490 --> 00:26:19,610
Bukankah ini Kak Ji Zai?
351
00:26:20,490 --> 00:26:22,450
Kenapa hari ini ada waktu bermain ke sini?
352
00:26:23,780 --> 00:26:25,570
Hari ini aku bukan datang bermain.
353
00:26:26,570 --> 00:26:28,610
Pub ini sekarang milik Kak Kun-ku.
354
00:26:29,030 --> 00:26:30,320
Hari ini aku datang mengambilnya kembali.
355
00:26:34,820 --> 00:26:35,700
Lucukah?
356
00:26:37,990 --> 00:26:39,320
Tahu dia siapa?
357
00:26:40,360 --> 00:26:41,530
Wanita cantik ini...
358
00:26:41,990 --> 00:26:42,820
siapa?
359
00:26:43,740 --> 00:26:44,530
Kalian...
360
00:26:45,360 --> 00:26:46,780
dengarkan baik-baik.
361
00:26:47,610 --> 00:26:50,990
Dia adalah Kak Ai, putri angkat baru
Paman De.
362
00:26:51,570 --> 00:26:53,070
Paman Long sendiri
363
00:26:53,450 --> 00:26:55,200
yang kalah mempertaruhkan pub ini
dari Kak Ai.
364
00:26:55,530 --> 00:26:56,240
Sudah mengerti?
365
00:26:57,110 --> 00:26:58,950
Kau adalah putri angkat baru Paman De?
366
00:26:59,820 --> 00:27:01,490
Kalian sudah mendengar tentang hal ini, kan?
367
00:27:02,400 --> 00:27:03,650
Panggil Paman Long keluar.
368
00:27:04,900 --> 00:27:05,950
Ada yang mencariku?
369
00:27:13,990 --> 00:27:15,110
Ternyata Ji Zai.
370
00:27:16,240 --> 00:27:16,820
Ada masalah apa?
371
00:27:23,700 --> 00:27:25,240
Bukankah ini Xiao'ai?
372
00:27:26,530 --> 00:27:28,740
Kenapa datang tidak memberitahuku?
373
00:27:28,860 --> 00:27:30,360
Agar Paman Long bisa menyambutmu dengan baik.
374
00:27:31,070 --> 00:27:31,780
Paman Long,
375
00:27:32,280 --> 00:27:33,900
berani bertaruh harus bersedia
menerima kekalahan.
376
00:27:34,950 --> 00:27:36,200
Hari itu sudah kalah,
377
00:27:36,320 --> 00:27:37,360
pub ini
378
00:27:37,530 --> 00:27:38,860
seharusnya sudah menjadi milik Kak Kun-ku.
379
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Itu masalah saat mabuk,
380
00:27:42,490 --> 00:27:43,530
mana mungkin dihitung.
381
00:27:44,450 --> 00:27:45,740
Kau adalah seorang senior,
382
00:27:46,530 --> 00:27:48,360
kau tidak berniat memenuhi janji?
383
00:27:48,570 --> 00:27:49,490
Berniat mengingkari janji?
384
00:27:50,030 --> 00:27:51,070
Xiao'ai, jangan marah,
385
00:27:51,360 --> 00:27:52,570
jangan marah.
386
00:27:52,650 --> 00:27:53,610
Kalau kau marah,
387
00:27:54,700 --> 00:27:56,110
hati Paman Long akan sedih.
388
00:27:58,030 --> 00:27:59,070
Karena kau sudah datang,
389
00:27:59,740 --> 00:28:00,860
temani Paman Long minum.
390
00:28:01,490 --> 00:28:01,820
Ayo.
391
00:28:02,900 --> 00:28:03,490
Paman Long,
392
00:28:06,650 --> 00:28:08,860
dia adalah putri angkat Paman De.
393
00:28:11,820 --> 00:28:12,400
Baik,
394
00:28:14,240 --> 00:28:14,700
baik.
395
00:28:16,150 --> 00:28:17,990
Karena berhubungan dengan Paman De,
396
00:28:18,700 --> 00:28:20,320
maka hari ini aku tidak akan menyulitkan kalian.
397
00:28:22,280 --> 00:28:22,950
Tapi...
398
00:28:24,650 --> 00:28:26,360
jika ingin mendapatkan pub ini kembali,
399
00:28:28,240 --> 00:28:29,280
suruh Songkun datang sendiri.
400
00:28:30,650 --> 00:28:31,280
Saudara-saudaraku,
401
00:28:32,400 --> 00:28:33,110
antarkan tamu!
402
00:28:34,860 --> 00:28:35,490
Paman Long!
403
00:28:36,240 --> 00:28:36,900
Paman Long.
404
00:28:52,490 --> 00:28:53,240
Songkun,
405
00:28:54,400 --> 00:28:55,070
kau sudah datang.
406
00:28:57,150 --> 00:28:58,070
Kalau punya nyali,
407
00:29:01,070 --> 00:29:02,610
hutang yang belum selesai hari itu,
408
00:29:03,280 --> 00:29:05,280
mari kita hitung hari ini
409
00:29:06,240 --> 00:29:07,320
bersama dengan bunganya.
410
00:29:09,860 --> 00:29:10,610
Hitunglah.
411
00:29:17,610 --> 00:29:18,200
Saudara-saudaraku,
412
00:29:19,740 --> 00:29:20,450
tutup pintu!
413
00:29:21,240 --> 00:29:23,570
Temani Kak Kun ini bermain dengan baik.
414
00:29:24,650 --> 00:29:25,280
Hajar!
415
00:29:27,400 --> 00:29:28,740
Ramai sekali.
416
00:29:29,950 --> 00:29:30,610
Paman Long.
417
00:29:36,360 --> 00:29:37,490
Ternyata Asisten Lan.
418
00:29:38,320 --> 00:29:39,700
Angin apa yang membawamu kemari?
419
00:29:42,200 --> 00:29:43,900
Antarkan Asisten Lan ke ruangan terbaik.
420
00:29:44,200 --> 00:29:44,740
Paman Long,
421
00:29:45,200 --> 00:29:45,950
tidak usah buru-buru.
422
00:29:46,650 --> 00:29:47,450
Aku ini
423
00:29:47,820 --> 00:29:48,740
suka melihat keramaian.
424
00:29:50,030 --> 00:29:52,990
Hari ini POND sedang bersih-bersih
425
00:29:53,860 --> 00:29:55,610
atau bermaksud mengganti kekuasaan?
426
00:29:57,240 --> 00:29:57,740
Asisten Lan,
427
00:29:57,860 --> 00:29:58,950
kau sungguh hebat,
428
00:29:59,570 --> 00:30:01,200
tidak ada hal yang bisa ditutupi darimu.
429
00:30:04,900 --> 00:30:06,360
Apakah kau yakin tidak mau bermain?
430
00:30:08,950 --> 00:30:09,780
Tuan Songkun,
431
00:30:11,900 --> 00:30:13,450
Tuan Lao ingin bertemu denganmu.
432
00:30:13,740 --> 00:30:14,530
Asisten Lan...
433
00:30:35,400 --> 00:30:36,610
Siapa itu Tuan Lao?
434
00:30:54,820 --> 00:30:55,700
Tuan Songkun,
435
00:30:56,650 --> 00:30:57,400
hanya mengundangmu.
436
00:31:01,610 --> 00:31:02,450
Aku akan menemanimu.
437
00:31:15,030 --> 00:31:16,320
Siapa itu Tuan Lao?
438
00:31:17,240 --> 00:31:18,610
Tuan Lao adalah raja kapal Kota Jia,
439
00:31:19,360 --> 00:31:20,570
CEO Grup SD.
440
00:31:22,740 --> 00:31:23,650
Sama sepertiku,
441
00:31:23,650 --> 00:31:24,740
seorang pebisnis.
442
00:31:25,360 --> 00:31:27,530
Tuan Lao bukan pebisnis biasa.
443
00:31:28,740 --> 00:31:31,200
Tuan Lao bertanggung jawab atas
semua dermaga di Kota Jia.
444
00:31:31,610 --> 00:31:33,110
Selama ada yang melakukan
perdagangan maritim,
445
00:31:33,110 --> 00:31:34,780
harus mengandalkan Tuan Lao.
446
00:31:35,320 --> 00:31:36,360
Barang kamar dagang kita,
447
00:31:36,700 --> 00:31:38,280
mengandalkan Tuan Lao
untuk mengirimnya ke luar.
448
00:31:40,280 --> 00:31:42,280
Bahkan Paman De tidak berani
bermain-main dengannya.
449
00:32:59,900 --> 00:33:00,650
Jangan bergerak!
450
00:33:13,740 --> 00:33:14,320
Kun!
451
00:33:24,900 --> 00:33:25,780
Kuperkenalkan,
452
00:33:26,360 --> 00:33:27,900
ini adalah guru lukisku.
453
00:33:28,740 --> 00:33:29,650
Da Vinci.
454
00:33:30,240 --> 00:33:30,740
Lihat,
455
00:33:33,030 --> 00:33:35,490
hanya Da Vinci yang bisa
menangkap semangatku.
456
00:33:35,950 --> 00:33:36,530
Benar, tidak?
457
00:33:38,610 --> 00:33:39,200
Benar.
458
00:33:39,320 --> 00:33:40,200
Kau, keluar.
459
00:33:40,740 --> 00:33:41,740
Ada urusan, keluarlah.
460
00:33:45,700 --> 00:33:46,070
Duduklah.
461
00:34:09,360 --> 00:34:09,950
Di mana orangnya?
462
00:34:12,110 --> 00:34:12,820
Orangnya...
463
00:34:15,240 --> 00:34:16,530
Orang yang kuminta kau cari.
464
00:34:20,530 --> 00:34:21,070
Aku...
465
00:34:33,280 --> 00:34:33,950
Aku tahu,
466
00:34:34,490 --> 00:34:35,450
kau dituduh
467
00:34:35,450 --> 00:34:36,530
dan menjadi buronan.
468
00:34:37,610 --> 00:34:38,280
Tapi sekarang,
469
00:34:39,450 --> 00:34:40,360
bukankah tidak ada masalah?
470
00:34:41,530 --> 00:34:42,780
Bukankah bisa mencarinya?
471
00:34:46,740 --> 00:34:47,240
Tuan Lao,
472
00:34:48,700 --> 00:34:49,740
aku baru saja kembali,
473
00:34:50,530 --> 00:34:51,530
beri aku sedikit waktu lagi.
474
00:34:51,530 --> 00:34:54,030
Aku pasti akan menemukan orangnya untukmu.
475
00:34:54,320 --> 00:34:54,990
Ingat,
476
00:34:55,740 --> 00:34:57,780
kau harus mendapatkan buktinya.
477
00:34:58,490 --> 00:35:00,200
Asalkan aku mendapatkan buktinya,
478
00:35:00,900 --> 00:35:03,240
akan segera kuceraikan istriku.
479
00:35:03,240 --> 00:35:04,070
Dan juga,
480
00:35:04,450 --> 00:35:05,400
dia tidak akan mendapatkan
481
00:35:05,700 --> 00:35:07,450
propertiku sepeser pun.
482
00:35:13,320 --> 00:35:13,990
Mengerti?
483
00:35:15,950 --> 00:35:16,490
Mengerti.
484
00:35:25,240 --> 00:35:26,240
Senapan ini bagus, kan?
485
00:35:27,950 --> 00:35:28,490
Sangat bagus.
486
00:35:31,610 --> 00:35:33,400
Aku membelinya di perlelangan,
487
00:35:33,950 --> 00:35:35,200
sangat mahal.
488
00:35:36,530 --> 00:35:37,700
Tahu tidak kenapa dia bisa mahal?
489
00:35:39,700 --> 00:35:41,240
Meski barang antik,
490
00:35:43,110 --> 00:35:44,280
tinggal menambah peluru di sini...
491
00:35:50,030 --> 00:35:51,450
dia bisa mengambil nyawa orang.
492
00:35:52,450 --> 00:35:53,110
Mengerti?
493
00:35:54,740 --> 00:35:58,900
Aku sungguh ingin tahu,
siapa yang berani meniduri istriku.
494
00:36:16,610 --> 00:36:17,200
Apel.
495
00:36:42,570 --> 00:36:44,030
Apakah kau bodoh?
496
00:36:46,280 --> 00:36:47,860
Aku menyuruhmu makan.
497
00:36:49,030 --> 00:36:50,400
Aku menyuruhmu makan!
498
00:37:28,900 --> 00:37:30,150
Kenapa kau mendorongku?
499
00:37:33,280 --> 00:37:34,950
Aku terluka,
500
00:37:35,530 --> 00:37:36,030
sakit.
501
00:37:41,610 --> 00:37:42,650
Parah, tidak?
502
00:37:45,610 --> 00:37:46,400
Kata dokter,
503
00:37:47,860 --> 00:37:49,320
aku tidak boleh melakukan olahraga berat.
504
00:37:49,860 --> 00:37:50,740
Beratkah?
505
00:37:51,650 --> 00:37:54,530
Bukankah dulu lebih berat dari ini?
506
00:38:03,650 --> 00:38:04,490
Rindu aku, tidak?
507
00:38:07,200 --> 00:38:07,740
Rindu.
508
00:38:07,990 --> 00:38:09,110
Kalau begitu panggil namaku.
509
00:38:12,030 --> 00:38:12,860
Cepat panggil.
510
00:38:17,860 --> 00:38:18,950
Besok malam jam 8,
511
00:38:19,280 --> 00:38:20,650
Hotel Queen 520.
512
00:38:21,860 --> 00:38:22,570
Aku menunggumu.
513
00:38:51,610 --> 00:38:52,740
Telepon juga tidak diangkat.
514
00:39:03,990 --> 00:39:05,820
Kenapa Detektif Li juga tidak
mengangkat telepon?
515
00:39:09,570 --> 00:39:10,950
Mungkinkah dia ketahuan?
516
00:39:14,360 --> 00:39:15,200
Aku akan pergi mencarinya.
517
00:39:20,240 --> 00:39:20,900
Masalahku
518
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
harus kau perhatikan.
519
00:39:24,860 --> 00:39:25,450
Orang itu...
520
00:39:27,240 --> 00:39:28,320
harus ditemukan.
521
00:39:30,280 --> 00:39:30,820
Pasti.
522
00:39:42,570 --> 00:39:43,700
Sedikit merah.
523
00:39:53,740 --> 00:39:55,610
Apakah kau sudah meminum anggurku?
524
00:40:02,110 --> 00:40:02,650
Tidak apa-apa.
525
00:40:02,780 --> 00:40:03,820
Kita berdua teman lama,
526
00:40:04,900 --> 00:40:05,740
barangku...
527
00:40:07,150 --> 00:40:08,150
adalah barangmu.
528
00:40:15,570 --> 00:40:17,360
Lihatlah siapa di sini?
529
00:40:22,400 --> 00:40:24,820
Kudengar Tuan Kun datang.
530
00:40:25,650 --> 00:40:27,530
Kenapa tidak ada yang memberitahuku?
531
00:40:29,450 --> 00:40:30,610
Sayangku.
532
00:40:34,710 --> 00:40:36,240
♪ Yang bisa ditukar hanya permukaan ♪
533
00:40:36,460 --> 00:40:38,780
♪ Hati yang tak terlihat sedang diuji ♪
534
00:40:38,800 --> 00:40:41,000
♪ Kebenaran dan yang terlihat
Tidaklah berhubungan ♪
535
00:40:41,000 --> 00:40:41,620
♪ Palsu ♪
536
00:40:41,640 --> 00:40:43,570
♪ Mungkin semua ini hanya pertunjukan ♪
537
00:40:43,830 --> 00:40:45,820
♪ Palsu palsu palsu ♪
538
00:40:45,830 --> 00:40:48,310
♪ Pikiran asli dan setan di hati ♪
539
00:40:48,390 --> 00:40:50,270
♪ Palsu palsu palsu ♪
540
00:40:50,650 --> 00:40:52,530
♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪
541
00:40:52,830 --> 00:40:54,050
♪ Hitam dan putih
Iya dan tidak ♪
542
00:40:54,050 --> 00:40:55,310
♪ Benar dan salah
Maju dan mundur ♪
543
00:40:55,310 --> 00:40:57,510
♪ Mungkin sampai sekarang
Aku masih belum bisa mempelajarinya ♪
544
00:40:57,630 --> 00:41:00,090
♪ Melihat dosa tersembunyi yang
Mungkin dilakukan ♪
545
00:41:00,090 --> 00:41:02,150
♪ Bagaimana caranya kembali
Ketika sudah tersesat ♪
546
00:41:02,270 --> 00:41:04,370
♪ Masih berlagak jual mahal
Lebih mahal dari kalung siapa pun ♪
547
00:41:04,590 --> 00:41:06,610
♪ Ingin merobek hasil yang sudah jelas ♪
548
00:41:06,810 --> 00:41:09,050
♪ Baik dan jahat terjalin
Aku menangis sendiri ♪
549
00:41:09,050 --> 00:41:11,170
♪ Kenyataan hidup harus dihadapi ♪
550
00:41:11,170 --> 00:41:12,850
♪ Lelahkah memakai topeng ♪
551
00:41:12,850 --> 00:41:13,670
♪ Hancur ♪
552
00:41:13,730 --> 00:41:15,930
♪ Hancurkan semuanya jangan takut ♪
553
00:41:15,950 --> 00:41:18,510
♪ Bagaimana menghadapi
Perasaan yang berubah ♪
554
00:41:18,510 --> 00:41:19,770
♪ Juga berangsur memudar ♪
555
00:41:20,090 --> 00:41:21,410
♪ Ingin lari dari lingkaran yang rumit ♪
556
00:41:21,410 --> 00:41:22,350
♪ Harus mencari sandaran ♪
557
00:41:22,350 --> 00:41:24,850
♪ Siapa pun yang mencapai tujuan
Baru tidak minder ♪
558
00:41:24,950 --> 00:41:27,310
♪ Keras kepala
Satu badan barang bermerek ♪
559
00:41:27,310 --> 00:41:29,460
♪ Memakai kacamata khusus
Bersulang denganmu ♪
560
00:41:29,470 --> 00:41:31,000
♪ Yang bisa ditukar hanya permukaan ♪
561
00:41:31,220 --> 00:41:33,540
♪ Hati yang tak terlihat sedang diuji ♪
562
00:41:33,560 --> 00:41:35,760
♪ Kebenaran dan yang terlihat
Tidaklah berhubungan ♪
563
00:41:35,760 --> 00:41:36,380
♪ Palsu ♪
564
00:41:36,400 --> 00:41:38,330
♪ Mungkin semua ini hanya pertunjukan ♪
565
00:41:38,560 --> 00:41:40,350
♪ Palsu palsu palsu ♪
566
00:41:40,540 --> 00:41:42,420
♪ Pikiran asli dan setan di hati ♪
567
00:41:43,100 --> 00:41:44,980
♪ Palsu palsu palsu ♪
568
00:41:45,360 --> 00:41:47,240
♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪
569
00:41:47,520 --> 00:41:49,000
♪ Seperti kutukan yang tak terpecahkan ♪
570
00:41:49,520 --> 00:41:51,720
♪ Petunjuk dikendalikan oleh
Kekuatan tak terlihat ♪
571
00:41:52,020 --> 00:41:54,000
♪ Coba temukan kebenarannya ♪
572
00:41:54,520 --> 00:41:56,420
♪ Aku sudah siap untuk
Pertunjukan besarnya ♪
573
00:41:56,760 --> 00:41:58,760
♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪
574
00:42:01,480 --> 00:43:02,800
♪ Tidak ada yang bisa menghentikan jalanku ♪
37095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.