Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:06,008
[CLATTERING]
2
00:00:06,487 --> 00:00:07,966
- [WOMAN SHRIEKS]
- MAN: Boo!
3
00:00:08,010 --> 00:00:10,360
- [MAN LAUGHING]
- Oh, my God, you're the worst!
4
00:00:11,535 --> 00:00:14,233
No clues over here, guys.
5
00:00:14,277 --> 00:00:16,395
Hurry up, you guys. We've got
less than 20 minutes left.
6
00:00:16,430 --> 00:00:18,455
Why couldn't we just go
to a bar and get drunk
7
00:00:18,499 --> 00:00:19,761
like normal people?
8
00:00:19,804 --> 00:00:21,110
Because this is fun.
We're solving a mystery.
9
00:00:21,153 --> 00:00:22,415
JARED: Oh, you want a mystery?
10
00:00:22,459 --> 00:00:24,722
Why anyone would
pay 50 bucks for this crap.
11
00:00:24,766 --> 00:00:27,508
Hey. I found this key.
Don't know where it goes.
12
00:00:27,551 --> 00:00:30,421
Um, Game Master,
a little help here, please?
13
00:00:30,501 --> 00:00:31,981
MAN [OVER SPEAKER]: The supply closet
14
00:00:32,024 --> 00:00:33,393
- looks interesting.
- Yes, yes, yes,
15
00:00:33,446 --> 00:00:34,669
- yes, yes, yes, yes.
- Your turn.
16
00:00:34,693 --> 00:00:35,738
- Come on, let's go!
- Come on!
17
00:00:35,781 --> 00:00:37,087
- Okay, okay, fine, I'll do it.
- We got time.
18
00:00:37,130 --> 00:00:38,393
- Thank you.
- Come on, come on, come on, come on.
19
00:00:38,436 --> 00:00:40,525
- You can go a little faster.
- Okay, okay.
20
00:00:40,569 --> 00:00:42,215
Oh, my God, so slow.
21
00:00:42,257 --> 00:00:43,441
MARCO: Come on! I'm doing it!
22
00:00:43,485 --> 00:00:45,922
- LISA: Okay, go.
- Okay, I got it.
23
00:00:45,965 --> 00:00:48,272
[SCREAMS]
24
00:00:49,621 --> 00:00:52,450
- [LISA GASPS]
- JARED [LAUGHING]: Okay...
25
00:00:52,494 --> 00:00:55,018
okay, all right, this has got
to be the worst dead body
26
00:00:55,061 --> 00:00:56,628
that I've ever seen.
27
00:00:56,672 --> 00:00:58,500
Jared, it's not funny!
28
00:00:58,543 --> 00:01:00,937
No, no, seriously, look,
they still have the price tag on him.
29
00:01:00,980 --> 00:01:02,112
[GUNSHOTS IN DISTANCE]
30
00:01:02,155 --> 00:01:04,245
What was that?
31
00:01:04,453 --> 00:01:05,889
Sounded like gunshots.
32
00:01:05,933 --> 00:01:08,587
Game Master, what was that sound?
33
00:01:09,824 --> 00:01:10,992
Game Master?
34
00:01:12,634 --> 00:01:14,462
You guys, I-I don't think
this is part of the game.
35
00:01:14,506 --> 00:01:16,116
Yeah, let's get out of here.
36
00:01:16,159 --> 00:01:17,900
Let's go. Come on, come on,
let's go, let's go, let's go.
37
00:01:20,120 --> 00:01:21,426
What's wrong? Open it!
38
00:01:21,469 --> 00:01:22,644
It's locked, remember?
It's an escape room.
39
00:01:22,688 --> 00:01:24,523
It's locked from the outside.
40
00:01:24,565 --> 00:01:25,877
Okay, go, go, go.
41
00:01:25,911 --> 00:01:27,127
Hey, let us out of here!
42
00:01:27,170 --> 00:01:29,695
Hello? Game Master, are you there? Help!
43
00:01:29,738 --> 00:01:31,523
[SHOUTING INDISTINCTLY]
44
00:01:36,963 --> 00:01:44,963
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:02:08,110 --> 00:02:10,460
[SIGHS] I was up all night playing it.
46
00:02:10,504 --> 00:02:12,506
Wait, the one with the teddy bears,
uh, Kill...
47
00:02:12,549 --> 00:02:14,252
- What is it called? Killing with...
- Kindness.
48
00:02:14,311 --> 00:02:16,858
- Killing with Kindness.
- So dumb, but it's addictive.
49
00:02:16,901 --> 00:02:18,860
Uh, what is this?
50
00:02:20,340 --> 00:02:23,473
What, did we get visited
by the Post-it fairy?
51
00:02:23,517 --> 00:02:25,171
Oh, they're from McGee.
52
00:02:25,214 --> 00:02:27,173
"Don't forget to file the Saez report."
53
00:02:27,216 --> 00:02:28,217
"Evals...
54
00:02:28,261 --> 00:02:29,610
to be logged this week."
55
00:02:29,653 --> 00:02:31,829
"Running low on Post-its.
Remember to restock."
56
00:02:31,873 --> 00:02:33,048
- Unbelievable.
- He must have
57
00:02:33,092 --> 00:02:35,442
left these before he left for vacation.
58
00:02:35,485 --> 00:02:37,009
The dude's a thousand miles away,
59
00:02:37,052 --> 00:02:38,619
he found a way to micromanage.
60
00:02:38,662 --> 00:02:39,924
Okay, don't take it personally.
61
00:02:39,968 --> 00:02:41,709
This is just McGee being McGee.
62
00:02:41,752 --> 00:02:43,883
Okay, well, this is Torres being Torres.
63
00:02:43,912 --> 00:02:45,191
Just go ahead and throw these away.
64
00:02:45,234 --> 00:02:46,888
Oh. He knew you'd say that.
65
00:02:46,931 --> 00:02:48,455
"Don't let Torres throw them away."
66
00:02:48,498 --> 00:02:50,674
Damn. Just tell him it
was the cleaning crew.
67
00:02:50,718 --> 00:02:51,936
He knew you'd say that, too.
68
00:02:51,980 --> 00:02:52,937
[CHUCKLES]
69
00:02:52,981 --> 00:02:54,243
Good morning, folks.
70
00:02:54,287 --> 00:02:55,549
Whoa!
71
00:02:56,550 --> 00:02:58,726
Let me guess. McGee?
72
00:02:58,769 --> 00:02:59,814
We blame you.
73
00:02:59,857 --> 00:03:01,337
- Me?
- Yeah, well,
74
00:03:01,381 --> 00:03:03,209
it was your idea for him
to go take a vacation.
75
00:03:03,252 --> 00:03:06,081
Hey. He came to me wanting to talk.
76
00:03:06,125 --> 00:03:08,605
Between work and
potty training the twins,
77
00:03:08,649 --> 00:03:10,042
the poor guy'sexhausted.
78
00:03:10,085 --> 00:03:11,826
So I told him to take a few days off.
79
00:03:11,869 --> 00:03:13,697
Yeah. To the Bahamas no less.
80
00:03:13,741 --> 00:03:15,477
- That was all Gibbs.
- Hmm.
81
00:03:15,528 --> 00:03:17,353
An old Marine buddy of his lives there
82
00:03:17,397 --> 00:03:18,746
and recommended a hotel.
83
00:03:18,789 --> 00:03:20,226
Listen, I'm happy for the guy.
84
00:03:20,269 --> 00:03:23,403
I'm just saying
that Daddy gets tired, too.
85
00:03:23,446 --> 00:03:25,927
What do I have to do to, uh,
get a vacation in the Bahamas?
86
00:03:26,496 --> 00:03:27,585
Have twins?
87
00:03:28,866 --> 00:03:30,236
You've reached Tobias Fornell.
88
00:03:30,279 --> 00:03:31,498
Don't waste my time.
89
00:03:31,541 --> 00:03:34,137
Hey. It's me. Again.
90
00:03:34,210 --> 00:03:36,024
- Where the hell are you, pal?
- Hey, Gibbs,
91
00:03:36,068 --> 00:03:37,199
did you see what McGee did here?
92
00:03:37,243 --> 00:03:39,532
Grab your gear. We got a body.
93
00:03:42,074 --> 00:03:43,597
Wait, wait, wait. Hey.
94
00:03:43,640 --> 00:03:44,946
Is everything okay?
95
00:03:44,989 --> 00:03:46,730
- Yeah.
- You seema little distant lately.
96
00:03:46,774 --> 00:03:47,775
I mean, more than you
97
00:03:47,818 --> 00:03:49,385
- usually do, which is lots.
- Jack.
98
00:03:50,499 --> 00:03:51,935
I'm fine.
99
00:03:53,011 --> 00:03:54,273
Okay.
100
00:03:54,298 --> 00:03:56,257
Hey. Let's go.
101
00:03:56,924 --> 00:03:58,786
Okay.
102
00:03:58,829 --> 00:04:00,570
Are you serious? Come on.
103
00:04:00,614 --> 00:04:02,355
This... Oh, my gosh.
104
00:04:02,398 --> 00:04:03,999
This thinghas two bars.
105
00:04:04,038 --> 00:04:05,864
I don't even move it,
and then it has zero bars.
106
00:04:05,921 --> 00:04:08,143
[SIGHS] Can you... can you just
stop with the phone already?
107
00:04:08,187 --> 00:04:09,666
They're fine, Tim.
108
00:04:09,710 --> 00:04:11,277
Well, what if something happens
109
00:04:11,320 --> 00:04:13,105
and they need me?
I am the senior field agent.
110
00:04:13,675 --> 00:04:15,933
It's just a couple of days.
111
00:04:15,977 --> 00:04:18,414
I'm sure Bishop and Torres will manage.
112
00:04:18,458 --> 00:04:20,503
Maybe I didn't leave enough Post-its.
113
00:04:20,547 --> 00:04:21,896
Welcome to the Bahamas.
114
00:04:21,939 --> 00:04:22,940
First time?
115
00:04:22,984 --> 00:04:24,768
Yes! Yeah, thank you.
116
00:04:24,812 --> 00:04:26,161
Um, yeah, we just arrived this morning.
117
00:04:26,205 --> 00:04:28,163
- Then you're in for a treat.
- Ooh.
118
00:04:28,207 --> 00:04:31,428
- Thank you.
- The island is paradise on earth.
119
00:04:31,468 --> 00:04:32,733
Anything you need,
120
00:04:32,776 --> 00:04:35,344
just ask for me, Clarence.
121
00:04:35,388 --> 00:04:37,651
Thank you, Clarence. Question for you,
122
00:04:37,694 --> 00:04:39,827
um, do you have
a business center around here?
123
00:04:39,870 --> 00:04:41,648
Something with, uh, you know,
124
00:04:41,706 --> 00:04:43,411
some decent, uh, Wi-Fi connection,
125
00:04:43,457 --> 00:04:44,919
maybe a secure fiber optics line,
126
00:04:44,962 --> 00:04:46,355
in case I need the extra bandwidth?
127
00:04:46,399 --> 00:04:49,315
You do know
you're in the Bahamas, right?
128
00:04:50,577 --> 00:04:52,709
[CHUCKLING]
129
00:04:52,753 --> 00:04:54,494
Hey. He's right.
130
00:04:54,537 --> 00:04:57,236
Come on. Just put your phone
down and relax.
131
00:04:57,279 --> 00:04:58,802
This is the first
vacation we've had alone
132
00:04:58,846 --> 00:05:01,109
since we had the twins. I mean,
133
00:05:01,153 --> 00:05:02,349
enjoy it.
134
00:05:02,417 --> 00:05:04,016
You're absolutely right.
135
00:05:04,460 --> 00:05:06,897
Sorry. I'm just...
a little out of practice.
136
00:05:06,941 --> 00:05:09,030
- [CHUCKLES]
- Okay.
137
00:05:10,814 --> 00:05:12,860
[SIGHS]
138
00:05:12,903 --> 00:05:14,253
[PHONE CHIMES]
139
00:05:14,296 --> 00:05:16,168
- What was that?
- What?
140
00:05:16,211 --> 00:05:18,735
Oh, I didn't... I didn't hear anything.
141
00:05:19,144 --> 00:05:20,362
You beeped.
142
00:05:20,493 --> 00:05:22,364
No, I don't think I did.
143
00:05:23,871 --> 00:05:25,220
Really?
144
00:05:25,264 --> 00:05:26,656
- Seriously?
- H-Hold on. This...
145
00:05:26,700 --> 00:05:28,049
Oh, I'm the one that needs
to put the cell phone down?
146
00:05:28,092 --> 00:05:30,281
I was checking up on the kids.
147
00:05:30,330 --> 00:05:33,315
Why? Your mother has 'em.
They're fine. You know that.
148
00:05:33,359 --> 00:05:35,056
Okay.
149
00:05:35,099 --> 00:05:36,466
All right.
150
00:05:37,276 --> 00:05:40,017
Fine. Maybe I'm a little
out of practice, too.
151
00:05:41,236 --> 00:05:42,759
[SIGHS]
152
00:05:42,803 --> 00:05:45,588
Hey. Let's make a pact.
153
00:05:45,632 --> 00:05:47,808
- Hmm. Pact?
- Yeah.
154
00:05:47,851 --> 00:05:51,203
Every second of every day,
it's always about the kids
155
00:05:51,246 --> 00:05:52,900
or what happened at work
156
00:05:52,943 --> 00:05:54,206
or who was supposed to call the plumber.
157
00:05:54,249 --> 00:05:56,338
- It's never just about us.
- Yeah.
158
00:05:56,382 --> 00:05:57,687
You know what? I miss us.
159
00:05:57,731 --> 00:05:58,775
Yeah, me, too.
160
00:05:59,197 --> 00:06:02,378
So... from this point on,
161
00:06:02,432 --> 00:06:05,782
absolutely no talking about kids
162
00:06:05,826 --> 00:06:08,821
or work is allowed, okay?
163
00:06:08,873 --> 00:06:11,164
We only talk about you and me. Agreed?
164
00:06:11,189 --> 00:06:12,321
Agreed.
165
00:06:12,346 --> 00:06:13,391
Okay.
166
00:06:16,837 --> 00:06:18,665
[SIGHS]
167
00:06:27,239 --> 00:06:28,805
- So...
- Ni-Nice weather.
168
00:06:28,849 --> 00:06:31,286
The breeze is, um...
169
00:06:31,330 --> 00:06:32,374
It's nice.
170
00:06:32,418 --> 00:06:34,028
Beautiful birds.
171
00:06:36,813 --> 00:06:40,426
So, the victim's name is Chief
Petty Officer Norman Mason, 33.
172
00:06:40,469 --> 00:06:42,384
He's a Navy reservist
173
00:06:42,428 --> 00:06:44,038
who runs the escape room out
of his house.
174
00:06:44,081 --> 00:06:45,605
Escape what?
175
00:06:45,648 --> 00:06:46,953
Oh, it's a game.
176
00:06:47,020 --> 00:06:49,158
They lock you in a room, and
you have to solve a mystery
177
00:06:49,202 --> 00:06:50,392
before the clock runs out.
178
00:06:50,436 --> 00:06:52,307
What do you win if you solve it?
179
00:06:52,351 --> 00:06:54,266
They let you out of the room.
180
00:06:54,309 --> 00:06:56,268
What if you don't solve it?
181
00:06:56,311 --> 00:06:57,598
They-they, uh...
182
00:06:57,624 --> 00:06:59,096
they-they also let you out of the room.
183
00:07:00,881 --> 00:07:03,553
I-I feel like
I'm not explaining this right.
184
00:07:03,696 --> 00:07:04,958
GIBBS: Who found the body?
185
00:07:05,102 --> 00:07:06,321
Morning cleaning lady.
186
00:07:06,365 --> 00:07:08,454
A group came in last
night to play the game,
187
00:07:08,497 --> 00:07:09,990
and they heard shots.
188
00:07:10,015 --> 00:07:12,135
They were trapped inside
all night till she showed up.
189
00:07:12,196 --> 00:07:14,721
First on the scene also found this.
190
00:07:14,764 --> 00:07:16,897
They weren't sure if it
was real or a game prop,
191
00:07:16,940 --> 00:07:18,028
so they called us.
192
00:07:18,072 --> 00:07:19,508
JIMMY: Well, these gunshot wounds
193
00:07:19,552 --> 00:07:21,336
are certainly real.
He's got one in the abdomen,
194
00:07:21,380 --> 00:07:23,698
one in the sternum,
couple in his right arm.
195
00:07:23,761 --> 00:07:25,558
Very unfocused. I would not say
196
00:07:25,601 --> 00:07:27,529
we're looking
at the work of a professional.
197
00:07:27,559 --> 00:07:30,258
- Where'd they find this?
- Uh, right down there, in the corner.
198
00:07:31,825 --> 00:07:32,826
What is it?
199
00:07:34,523 --> 00:07:35,959
Light.
200
00:07:37,918 --> 00:07:39,833
[HOLLOW KNOCKING]
201
00:07:44,292 --> 00:07:46,429
Yeah. So, that classified document?
202
00:07:47,546 --> 00:07:48,982
Not a prop.
203
00:07:49,321 --> 00:07:50,931
What is an escape room guy
204
00:07:50,974 --> 00:07:52,541
doing with all this?
205
00:07:55,239 --> 00:07:58,025
Planning an escape of his own.
206
00:08:01,266 --> 00:08:03,704
Chief Petty Officer Norman Mason,
207
00:08:03,747 --> 00:08:07,316
owner and operator of the
Mystery Madhouse escape room.
208
00:08:07,359 --> 00:08:09,013
Single, no kids.
According to his neighbors,
209
00:08:09,057 --> 00:08:10,406
just a quiet, nerdy guy.
210
00:08:10,449 --> 00:08:12,690
Who was hoarding
classified documents. Why?
211
00:08:12,734 --> 00:08:14,976
Mason wasn't always an escape room nerd.
212
00:08:15,019 --> 00:08:17,335
Before he went into business,
for himself,
213
00:08:17,359 --> 00:08:20,982
he worked as a computer
programmer at a DoD think tank.
214
00:08:21,025 --> 00:08:22,461
Do we know what they were working on?
215
00:08:22,505 --> 00:08:24,159
We're still going through the documents.
216
00:08:24,202 --> 00:08:26,596
But there's been
multiple references to his boss,
217
00:08:26,639 --> 00:08:30,034
Dr. Malcolm Lucas,
and something called DeepRaven.
218
00:08:30,078 --> 00:08:32,080
- We talk to Lucas yet?
- We can't.
219
00:08:32,123 --> 00:08:34,735
He died in a boating accident
about a year ago.
220
00:08:34,778 --> 00:08:36,824
I have calls into the DoD supervisor
221
00:08:36,867 --> 00:08:38,173
assigned to the project.
222
00:08:38,216 --> 00:08:40,175
Okay. We know
why Mason had the documents.
223
00:08:40,218 --> 00:08:41,698
What was he doing with 'em?
224
00:08:41,742 --> 00:08:43,918
Maybe he was, uh, selling intel.
225
00:08:43,961 --> 00:08:46,007
I mean, that would explain
the secret room and the go bag.
226
00:08:46,050 --> 00:08:47,704
Maybe a deal gone bad.
227
00:08:47,748 --> 00:08:49,401
Lot of maybes there.
228
00:08:49,445 --> 00:08:50,794
Anything on his computers?
229
00:08:50,838 --> 00:08:52,230
Kasie's been trying to access them,
230
00:08:52,274 --> 00:08:54,232
but they're heavily encrypted,
so, may take a while.
231
00:08:54,276 --> 00:08:56,017
I mean, it doesn't have to.
232
00:08:56,060 --> 00:08:57,583
Oh, we talked about this.
233
00:08:57,627 --> 00:08:59,672
Come on. McGee's the guy
who loves all that...
234
00:08:59,716 --> 00:09:00,804
impossible computer stuff.
235
00:09:00,848 --> 00:09:02,327
I mean, why don't
we just give him a call?
236
00:09:02,371 --> 00:09:04,503
No. We are not interrupting
his vacation.
237
00:09:04,547 --> 00:09:06,505
You heard Sloane.
He really needs this trip.
238
00:09:06,549 --> 00:09:07,768
What do you think, Gibbs?
239
00:09:07,811 --> 00:09:09,987
I think somebody better do something.
240
00:09:10,031 --> 00:09:12,211
Torres, check in with Palmer.
241
00:09:12,266 --> 00:09:13,904
Bishop, keep trying the supervisor.
242
00:09:13,948 --> 00:09:15,334
Are you going somewhere?
243
00:09:15,359 --> 00:09:16,769
Out.
244
00:09:22,130 --> 00:09:23,479
What you got for me, Jimmy?
245
00:09:23,522 --> 00:09:25,089
Oh, hey, Nick.
I was just taking a break,
246
00:09:25,133 --> 00:09:27,570
doing some car shopping,
checking out some brochures.
247
00:09:27,613 --> 00:09:29,398
Oh, you got your insurance payout?
248
00:09:29,441 --> 00:09:31,922
Yeah, finally. You'd think that
after getting your car blown up
249
00:09:31,966 --> 00:09:33,924
in an assassination attempt,
they might fast-track you.
250
00:09:33,968 --> 00:09:35,104
But no.
251
00:09:35,137 --> 00:09:36,709
So, you looking at a sedan?
252
00:09:36,753 --> 00:09:38,407
You know, something fast?
Maybe with a little...
253
00:09:38,450 --> 00:09:40,235
Something with a little muscle?
254
00:09:40,278 --> 00:09:42,628
Actually, I'm checking out a minivan.
255
00:09:42,672 --> 00:09:43,716
Don't say that word.
256
00:09:43,760 --> 00:09:45,196
No, no, no. Hear me out, Nick.
257
00:09:45,240 --> 00:09:46,458
Minivans have gotten way cooler.
258
00:09:46,502 --> 00:09:47,808
- No. Cooler? What?
- Look.
259
00:09:47,851 --> 00:09:48,896
- Jimmy, no. No.
- This one model
260
00:09:48,939 --> 00:09:50,811
has a built-in vacuum,
261
00:09:50,854 --> 00:09:52,987
HD info-tainment system,
262
00:09:53,030 --> 00:09:56,207
360-degree car surround camera.
263
00:09:57,382 --> 00:09:59,145
Let me see that.
264
00:09:59,558 --> 00:10:03,388
6.2-liter V8 engine with 707 horsepower.
265
00:10:03,432 --> 00:10:05,738
They call it the Man Van.
266
00:10:05,782 --> 00:10:07,784
- The Man Van.
- Man Van.
267
00:10:09,394 --> 00:10:10,445
Nope.
268
00:10:10,501 --> 00:10:12,093
Not doing this. Body?
269
00:10:12,136 --> 00:10:15,719
Well, as suspected,
Mason died of massive hemorrhaging
270
00:10:15,762 --> 00:10:17,228
due to multiple bullet wounds.
271
00:10:17,272 --> 00:10:19,448
I meant, like, something new.
272
00:10:19,491 --> 00:10:22,843
Well, I found a rash
on his outer arm here.
273
00:10:22,868 --> 00:10:25,218
Could be an allergic reaction,
but I sent a sample up to Kasie.
274
00:10:25,280 --> 00:10:28,860
Wow, Jimmy, that's all you got...
A case of eczema?
275
00:10:28,885 --> 00:10:30,954
I have saved the best for last.
276
00:10:31,013 --> 00:10:32,678
While examining his mouth,
277
00:10:32,722 --> 00:10:36,117
I found this wedged
behind his back molar.
278
00:10:37,858 --> 00:10:40,512
What is this? Is this a SIM card?
279
00:10:40,556 --> 00:10:42,514
He must've hidden it there
right before he died.
280
00:10:44,329 --> 00:10:46,823
Our next chip goes to a young lady
281
00:10:46,867 --> 00:10:49,826
who personifies
what these rooms are all about.
282
00:10:49,870 --> 00:10:51,741
Six months clean and sober.
283
00:10:51,784 --> 00:10:53,783
And she did it one day at a time.
284
00:10:54,744 --> 00:10:56,398
Emily.
285
00:10:58,052 --> 00:11:00,793
- Thank you.
- Congratulations.
286
00:11:00,837 --> 00:11:02,839
[WHOOPING]
287
00:11:06,495 --> 00:11:09,193
Thank you for coming, Uncle Gibbs.
288
00:11:09,237 --> 00:11:10,716
Proud of you. I wouldn't
miss it for the world.
289
00:11:10,760 --> 00:11:13,110
I know it's only six months, but...
290
00:11:13,154 --> 00:11:14,938
I don't know, it feels good.
291
00:11:14,982 --> 00:11:16,766
Of course, I wouldn't even be here
292
00:11:16,809 --> 00:11:18,376
if you and Dad hadn't
stepped in when you did.
293
00:11:18,420 --> 00:11:21,814
Ah, no, we just gave you a push.
You did all the heavy stuff.
294
00:11:21,858 --> 00:11:23,947
Dad didn't, uh, didn't make it, huh?
295
00:11:23,991 --> 00:11:26,167
No, it's weird, right?
296
00:11:26,210 --> 00:11:27,737
I saw him last week and he said
297
00:11:27,762 --> 00:11:30,376
he was coming. I even helped
put a reminder on his phone.
298
00:11:30,429 --> 00:11:32,641
Come on. You know Tobias and technology.
299
00:11:32,690 --> 00:11:34,131
- [CHUCKLES]
- He makes me look good.
300
00:11:34,175 --> 00:11:36,481
Still, it's just not like him.
301
00:11:36,909 --> 00:11:38,614
Do you think he's okay, Uncle Gibbs?
302
00:11:38,657 --> 00:11:40,355
Oh, yeah, yeah, he's fine.
303
00:11:40,398 --> 00:11:41,573
He's fine.
304
00:11:41,617 --> 00:11:42,792
- [PHONE RINGS]
- Yeah.
305
00:11:44,054 --> 00:11:46,100
Uh, Emily, I got to go.
306
00:11:46,143 --> 00:11:47,623
I'm proud of you.
307
00:11:47,666 --> 00:11:49,146
Thank you.
308
00:11:49,190 --> 00:11:50,321
- I'll call you later?
- Okay.
309
00:11:50,365 --> 00:11:51,627
Okay. Yeah?
310
00:11:51,670 --> 00:11:53,405
Yeah, I'm here with Kasie.
Turns out that Mason
311
00:11:53,435 --> 00:11:55,735
had a SIM card he didn't
want the killer to find.
312
00:11:55,803 --> 00:11:58,002
KASIE: He must've seen the
killer approach from outside
313
00:11:58,045 --> 00:11:59,920
and hid the card
right before they came in.
314
00:11:59,949 --> 00:12:02,178
- What's on it?
- A data file of passwords...
315
00:12:02,202 --> 00:12:04,466
Hopefully to Mason's computers
316
00:12:04,509 --> 00:12:06,163
because I've had no luck breaking in.
317
00:12:06,207 --> 00:12:08,470
- Anything else?
- Yes, actually.
318
00:12:08,513 --> 00:12:10,148
I checked Mason's call logs.
319
00:12:10,182 --> 00:12:12,063
And he made a call to the same
320
00:12:12,097 --> 00:12:16,446
unlisted number every other day
at the exact same time.
321
00:12:16,484 --> 00:12:17,894
I traced the call's location,
322
00:12:17,942 --> 00:12:20,457
and you'll never guess where it is.
323
00:12:20,501 --> 00:12:21,780
Are you kidding?
324
00:12:21,814 --> 00:12:23,757
Well, we were surprised, too.
325
00:12:23,782 --> 00:12:25,688
But-but Kasie checked twice,
326
00:12:25,748 --> 00:12:29,404
and Mason, uh, called
the Bahamas on a regular basis.
327
00:12:29,447 --> 00:12:31,667
Okay, um...
328
00:12:31,710 --> 00:12:33,277
any idea who he was calling?
329
00:12:33,321 --> 00:12:34,911
[BOTH MOUTHING]
330
00:12:34,935 --> 00:12:36,675
See, that's the thing, we... that's,
331
00:12:36,719 --> 00:12:38,677
we were hoping
that you could help us find out.
332
00:12:38,721 --> 00:12:40,854
Guys, I'm on vacation, okay?
333
00:12:40,897 --> 00:12:42,594
I literally just finished
telling Delilah
334
00:12:42,638 --> 00:12:44,422
that I wasn't gonna even bring up work.
335
00:12:44,466 --> 00:12:46,990
BISHOP: I know, we know and we're sorry.
336
00:12:47,034 --> 00:12:50,124
But we just figured
since you're down there...?
337
00:12:50,167 --> 00:12:52,082
Well, what about, like,
Gibbs' Marine buddy?
338
00:12:52,126 --> 00:12:53,536
He lives down here.
339
00:12:53,580 --> 00:12:54,693
Why don't you ask him?
340
00:12:54,737 --> 00:12:56,347
I know, he-he's not an agent.
341
00:12:56,391 --> 00:12:58,045
And-and for the record,
342
00:12:58,088 --> 00:13:00,525
aw, man, I didn't want to interrupt
343
00:13:00,569 --> 00:13:02,005
your vacation, but Bishop, you know...
344
00:13:02,049 --> 00:13:03,877
Hey! What? That is...
345
00:13:03,920 --> 00:13:05,443
Okay, no, no, no, look.
346
00:13:05,487 --> 00:13:07,271
I will get it, okay?
347
00:13:07,315 --> 00:13:09,447
It doesn't make any sense
for you guys to fly down.
348
00:13:09,491 --> 00:13:12,015
Really? Are-are you sure, McGee?
349
00:13:12,059 --> 00:13:15,410
'Cause we are, we're so sorry.
350
00:13:15,453 --> 00:13:17,151
Hopefully it doesn't take too long?
351
00:13:17,194 --> 00:13:19,631
No, I'm worried about
what Delilah's gonna say.
352
00:13:20,155 --> 00:13:21,851
How is everything, Mrs. McGee?
353
00:13:21,895 --> 00:13:23,933
Enjoying your meal?
354
00:13:24,419 --> 00:13:26,116
Trying to, but to be perfectly honest,
355
00:13:26,160 --> 00:13:27,683
the view's a little distracting.
356
00:13:30,053 --> 00:13:32,035
Ah, the Rileys.
357
00:13:32,079 --> 00:13:33,776
They do enjoy each other.
358
00:13:33,820 --> 00:13:37,302
Oh, I would say so.
Give them a few more seconds,
359
00:13:37,345 --> 00:13:39,304
and they'll be enjoying each other
360
00:13:39,329 --> 00:13:41,016
right there on the table.
361
00:13:41,088 --> 00:13:42,884
[LAUGHS]
362
00:13:42,908 --> 00:13:44,213
I'm sure you're used to it.
363
00:13:44,257 --> 00:13:45,824
You probably get all the honeymooners.
364
00:13:46,288 --> 00:13:48,217
Actually, the Rileys are celebrating
365
00:13:48,261 --> 00:13:50,459
their tenth wedding anniversary.
366
00:13:51,919 --> 00:13:55,007
You need anything else,
just let me know.
367
00:13:56,748 --> 00:13:57,966
[MCGEE SIGHS]
368
00:14:00,839 --> 00:14:03,624
Hey, I'm sorry, that...
369
00:14:03,668 --> 00:14:05,757
was Bishop and Torres,
they wouldn't stop calling me.
370
00:14:05,800 --> 00:14:07,309
What are...?
371
00:14:09,266 --> 00:14:10,397
MCGEE: Oh, wow.
372
00:14:10,938 --> 00:14:12,861
Geez... get a room, right?
373
00:14:13,357 --> 00:14:15,592
They've been married six
years longer than us.
374
00:14:15,636 --> 00:14:17,987
Listen, the guys have caught a case
375
00:14:18,015 --> 00:14:19,170
that's linked to the Bahamas.
376
00:14:19,212 --> 00:14:20,790
They want me to go
checkout this address tomorrow.
377
00:14:20,822 --> 00:14:22,197
- That's fine.
- But the address is not far
378
00:14:22,221 --> 00:14:23,351
and it won't take me long at all.
379
00:14:23,376 --> 00:14:25,211
Tim... I said it's fine.
380
00:14:25,975 --> 00:14:28,127
- You're not mad?
- No!
381
00:14:28,455 --> 00:14:30,607
In fact, let's go together.
382
00:14:30,651 --> 00:14:31,739
Let's make a day of it.
383
00:14:31,783 --> 00:14:33,541
We'll go see the island, it'll be fun.
384
00:14:33,599 --> 00:14:35,787
- Yeah?
- Yeah.
385
00:14:36,389 --> 00:14:38,696
- Okay.
- Okay.
386
00:14:41,963 --> 00:14:43,963
_
387
00:14:46,015 --> 00:14:47,450
Same number.
388
00:14:47,494 --> 00:14:49,017
This is definitely where Mason called.
389
00:14:49,061 --> 00:14:50,802
This is charming in a funky sort of way.
390
00:14:50,845 --> 00:14:54,588
Yeah, well, according to Kasie,
Mason called at exactly 11:30.
391
00:14:54,631 --> 00:14:56,155
That's just a few minutes from now.
392
00:14:56,198 --> 00:14:58,113
Whoever was calling Mason
393
00:14:58,157 --> 00:14:59,941
probably doesn't know
he's dead, which means...
394
00:14:59,985 --> 00:15:02,204
They might still be expecting a call.
395
00:15:02,248 --> 00:15:05,338
Now I guess we just wait
and see who shows up, right?
396
00:15:06,027 --> 00:15:07,812
You know, let's get some drinks.
397
00:15:12,867 --> 00:15:14,251
Smile, ladies.
398
00:15:15,565 --> 00:15:16,670
[CAMERA CLICKS]
399
00:15:21,017 --> 00:15:22,634
You think that's Mason's phone buddy?
400
00:15:23,599 --> 00:15:25,166
MCGEE: Right on time.
401
00:15:25,966 --> 00:15:27,219
She looks harmless enough.
402
00:15:31,927 --> 00:15:33,201
Excuse me, ma'am.
403
00:15:33,520 --> 00:15:35,522
I'm from NCIS. I'd like
to ask you a few...
404
00:15:36,151 --> 00:15:38,023
Ma'am, excuse me,
I need to talk to you about...
405
00:15:38,066 --> 00:15:40,043
- Ma'am. Ah!
- [GASPS]
406
00:15:41,330 --> 00:15:42,331
- Tim!
- [GROANS]
407
00:15:42,375 --> 00:15:44,203
Oh, my God, Tim, are you okay?
408
00:15:44,246 --> 00:15:46,553
[GROANS]: She's harmless?
409
00:15:46,596 --> 00:15:48,077
[MOPED ENGINE REVVING]
410
00:15:54,115 --> 00:15:55,751
Yeah. Thanks.
411
00:15:56,727 --> 00:15:58,250
Hey, is your back any better?
412
00:15:58,962 --> 00:16:00,861
I think I landed on a pineapple.
413
00:16:00,905 --> 00:16:02,646
What did Gibbs say?
414
00:16:02,689 --> 00:16:04,593
He said to track down the beach bum.
415
00:16:05,126 --> 00:16:07,781
Whoever she is,
she's hiding something. She ran away.
416
00:16:07,825 --> 00:16:09,213
Well, I asked around the bar,
417
00:16:09,238 --> 00:16:12,245
and she comes in here regularly,
but no one knows her name.
418
00:16:12,308 --> 00:16:14,962
But I have an idea on our next move.
419
00:16:15,006 --> 00:16:17,269
Our next move is to
put you on a plane going home.
420
00:16:17,313 --> 00:16:19,140
- What?! Tim...
- No, this is not
421
00:16:19,184 --> 00:16:20,955
a fun day trip anymore, Delilah.
422
00:16:20,979 --> 00:16:22,415
This has gotten dangerous.
423
00:16:22,459 --> 00:16:23,982
We could be dealing with a woman
who's a killer.
424
00:16:24,025 --> 00:16:26,158
Oh, what, we've never
dealt with killers before?
425
00:16:26,202 --> 00:16:28,508
I can take care of myself, Tim.
426
00:16:28,552 --> 00:16:31,642
And I seem to remember saving
your butt once or twice.
427
00:16:31,685 --> 00:16:32,828
[SCOFFS]
428
00:16:32,852 --> 00:16:33,872
Hey.
429
00:16:34,481 --> 00:16:36,951
We took this trip to spend
more time together.
430
00:16:37,368 --> 00:16:39,283
Let's do this together.
431
00:16:40,151 --> 00:16:42,522
Besides, I know how we can
find our mystery woman.
432
00:16:42,881 --> 00:16:44,002
How?
433
00:16:44,045 --> 00:16:46,526
Simple. Track down her moped.
434
00:16:46,570 --> 00:16:48,615
Did you happen to catch
her license plate?
435
00:16:48,659 --> 00:16:50,400
'Cause I know I didn't,
and I don't think that
436
00:16:50,443 --> 00:16:52,358
the Hermit Crab Bar
has surveillance cameras.
437
00:16:52,402 --> 00:16:54,393
Well, we don't need
surveillance cameras.
438
00:16:58,625 --> 00:16:59,800
How'd you get this?
439
00:16:59,844 --> 00:17:01,150
While you were on the phone with Gibbs,
440
00:17:01,193 --> 00:17:02,934
I asked if I could check their photos,
441
00:17:02,977 --> 00:17:04,936
and sure enough, one of them
caught our beach bum.
442
00:17:04,979 --> 00:17:06,894
And unfortunately, you can't
make out the license plate,
443
00:17:06,938 --> 00:17:09,462
but... I found this.
444
00:17:10,898 --> 00:17:12,161
MCGEE: "Beachcomber."
445
00:17:12,204 --> 00:17:13,814
I looked it up. It's a rental shop
446
00:17:13,858 --> 00:17:15,425
not too far from here,
and if we leave now,
447
00:17:15,468 --> 00:17:17,209
we can still grab a bite
to eat afterwards.
448
00:17:17,492 --> 00:17:18,754
You coming?
449
00:17:21,897 --> 00:17:23,922
Well, thanks for coming in,
Mr. Kittridge.
450
00:17:24,260 --> 00:17:27,132
I just wish it was under
better circumstances.
451
00:17:27,176 --> 00:17:29,178
Norman Mason was a good man.
452
00:17:29,221 --> 00:17:30,971
Did you know him well?
453
00:17:31,615 --> 00:17:34,487
He worked on a project at DoD for me,
454
00:17:34,766 --> 00:17:37,273
back when I was director
of Special Programs.
455
00:17:37,316 --> 00:17:39,710
That would be the DeepRaven project?
456
00:17:40,439 --> 00:17:42,316
Yes, that's right.
457
00:17:42,666 --> 00:17:45,582
Mason's superior, Dr. Lucas,
really ran the day-to-day.
458
00:17:45,607 --> 00:17:47,780
I was more of a glorified babysitter.
459
00:17:48,530 --> 00:17:50,764
What can you tell us about the project?
460
00:17:50,808 --> 00:17:52,157
What would you like to know?
461
00:17:52,659 --> 00:17:54,507
Was it worth killing for?
462
00:17:54,551 --> 00:17:55,579
[CHUCKLES]
463
00:17:55,927 --> 00:17:59,148
Not unless you consider
sea mapping worth killing for.
464
00:17:59,512 --> 00:18:02,080
DeepRaven was an unmanned
underwater vehicle.
465
00:18:02,711 --> 00:18:04,648
Basically an underwater drone.
466
00:18:04,691 --> 00:18:06,471
It was designed to map the ocean floor
467
00:18:06,498 --> 00:18:09,827
to better study coral reefs,
assist in ship navigation.
468
00:18:09,870 --> 00:18:12,046
But it didn't matter in the end.
469
00:18:12,090 --> 00:18:13,613
Why not?
470
00:18:13,657 --> 00:18:15,833
Damn thing never even
made it out to sea.
471
00:18:15,876 --> 00:18:17,729
They tried fixing it, but then
472
00:18:17,755 --> 00:18:20,968
Lucas had his accident
and the project was shut down.
473
00:18:21,012 --> 00:18:22,361
That was about a year ago.
474
00:18:22,405 --> 00:18:23,971
I haven't talked to
anyone involved since.
475
00:18:24,015 --> 00:18:26,365
What about Mason's relationships
at work?
476
00:18:26,409 --> 00:18:28,019
Did he have any enemies?
477
00:18:29,325 --> 00:18:31,979
Well, it's been a while, but...
478
00:18:32,023 --> 00:18:33,232
yeah.
479
00:18:33,283 --> 00:18:35,176
I remember he had
a difficult relationship
480
00:18:35,223 --> 00:18:36,795
with one of the other scientists.
481
00:18:36,871 --> 00:18:39,117
Uh, Reynolds. Eric Reynolds.
482
00:18:39,160 --> 00:18:40,677
Difficult how?
483
00:18:40,761 --> 00:18:42,163
They were always bickering.
484
00:18:42,207 --> 00:18:43,730
Competing with each other.
485
00:18:43,774 --> 00:18:45,045
GIBBS: Okay.
486
00:18:45,091 --> 00:18:47,806
Thank you, Mr. Kittridge. If
you think of anything else...
487
00:18:47,830 --> 00:18:49,066
Of course.
488
00:18:52,348 --> 00:18:55,133
There is one thing
that's always bothered me.
489
00:18:56,056 --> 00:18:57,947
- Like what?
- Well,
490
00:18:57,998 --> 00:19:00,018
it's about Dr. Lucas's death.
491
00:19:00,352 --> 00:19:03,486
The authorities said he drowned
in a boating accident.
492
00:19:03,511 --> 00:19:07,341
But Lucas was on the swim team
in college. He was good.
493
00:19:08,360 --> 00:19:11,105
It's strange, right? A guy like that
494
00:19:11,149 --> 00:19:12,933
accidentally drowning?
495
00:19:14,152 --> 00:19:16,328
MCGEE: All right. We
got to come upwith a plan.
496
00:19:16,372 --> 00:19:18,765
We can't justroll up in there,
and ask for her information.
497
00:19:18,809 --> 00:19:21,333
Hey... We're in the Bahamas.
I don't have jurisdiction.
498
00:19:21,377 --> 00:19:22,465
Leave it to me.
499
00:19:24,122 --> 00:19:26,951
Wait, you just... Delilah.
500
00:19:27,671 --> 00:19:28,688
Hi.
501
00:19:28,732 --> 00:19:30,168
Good afternoon. Can I help you?
502
00:19:30,211 --> 00:19:32,866
Yes. So my husband and I
were at the beach earlier,
503
00:19:32,910 --> 00:19:34,128
and we met the nicest woman,
504
00:19:34,172 --> 00:19:36,305
and she accidentally
left behind her watch.
505
00:19:36,348 --> 00:19:37,697
And we really want to get it back to her
506
00:19:37,741 --> 00:19:40,787
but we didn't catch
her last name or her address.
507
00:19:40,831 --> 00:19:43,877
So she did mention that she
rented a moped from you guys,
508
00:19:43,921 --> 00:19:46,010
and I was wondering if maybe
I could get her info.
509
00:19:46,356 --> 00:19:49,143
I'm sorry, but we cannot
give out that information.
510
00:19:49,187 --> 00:19:50,406
It's against the rules.
511
00:19:50,449 --> 00:19:52,112
[QUIETLY]: Oh, right.
512
00:19:52,169 --> 00:19:55,106
Well, no one has to know.
It can be just between us.
513
00:19:55,616 --> 00:19:57,159
Sorry.
514
00:20:01,838 --> 00:20:04,623
How's 50 U.S. dollars sound?
515
00:20:09,755 --> 00:20:11,383
So that was your plan, bribery?
516
00:20:11,427 --> 00:20:13,429
- Did you have a better one?
- Well, I was
517
00:20:13,472 --> 00:20:15,061
gonna come up with one, but you
didn't give me enough time.
518
00:20:15,096 --> 00:20:16,888
Well, it's not my fault that
I'm so much faster than you.
519
00:20:16,955 --> 00:20:18,539
You know, you are so impatient.
520
00:20:18,577 --> 00:20:20,166
It's like when we watch our TV shows.
521
00:20:20,192 --> 00:20:22,047
DELILAH: Oh, is this because
I binge-watched
522
00:20:22,072 --> 00:20:23,604
- Ozark without you?
- Yeah, partly.
523
00:20:23,629 --> 00:20:24,918
I know you.
524
00:20:25,854 --> 00:20:28,139
Uh, I don't think so. Sorry.
525
00:20:28,182 --> 00:20:30,184
No, we've met before.
526
00:20:30,228 --> 00:20:32,955
I think you've got me confused
with someone else. Sorry.
527
00:20:32,988 --> 00:20:35,581
I never forget a face.
I swear I know you.
528
00:20:35,625 --> 00:20:37,235
Something I should know about, Tim?
529
00:20:37,278 --> 00:20:39,542
- Yeah.
- Oh, my God.
530
00:20:40,494 --> 00:20:41,500
What?
531
00:20:41,544 --> 00:20:43,023
You're Thom E. Gemcity.
532
00:20:44,285 --> 00:20:46,930
I'm a huge fan of Deep Six.
533
00:20:46,962 --> 00:20:49,247
Ah. I haven't heard that
in forever. Wow.
534
00:20:49,290 --> 00:20:53,901
I just love all the characters,
especially L.J. Tibbs,
535
00:20:53,953 --> 00:20:56,423
the tortured special agent
who drinks to alleviate
536
00:20:56,470 --> 00:20:59,344
- the burden of his... Yes!
- Messianic complex, yes.
537
00:20:59,388 --> 00:21:00,780
Thank you. I'm proud of that one.
538
00:21:00,824 --> 00:21:02,565
What are you doing in the Bahamas?
539
00:21:02,608 --> 00:21:04,393
Are you researching a new book?
540
00:21:05,698 --> 00:21:06,960
MCGEE: Um...
541
00:21:07,004 --> 00:21:09,402
- You know, actually, I am.
- [GASPS]
542
00:21:09,466 --> 00:21:11,144
That's-that's why we're here. That woman
543
00:21:11,203 --> 00:21:12,827
that we were asking about earlier?
544
00:21:12,870 --> 00:21:14,707
I'm researching her for the book.
545
00:21:14,751 --> 00:21:16,729
- [LAUGHS SOFTLY]
- Yeah. You can help me tremendously
546
00:21:16,794 --> 00:21:19,712
and the book if you could maybe give me
547
00:21:19,756 --> 00:21:21,235
some information on this woman?
548
00:21:29,287 --> 00:21:30,854
Sienna Michaels.
549
00:21:30,897 --> 00:21:32,599
She lives on the other side
of the island.
550
00:21:32,630 --> 00:21:34,553
Great, great. Is...
You think there's any way
551
00:21:34,597 --> 00:21:36,337
that maybe you could give me
an exact address?
552
00:21:36,381 --> 00:21:38,301
Depends.
553
00:21:38,916 --> 00:21:41,135
If I can get a photo
with my favorite author first?
554
00:21:41,160 --> 00:21:42,204
Course.
555
00:21:42,229 --> 00:21:43,606
- [SQUEALS]
- Yes.
556
00:21:45,042 --> 00:21:46,826
- You can take that.
- All right.
557
00:21:47,608 --> 00:21:50,394
- Here we go. Say "Deep Six."
- Deep-Deep Six!
558
00:21:52,124 --> 00:21:53,343
- What have we got, Kase?
- KASIE: Oh.
559
00:21:53,368 --> 00:21:54,935
A lot, actually.
560
00:21:55,016 --> 00:21:57,541
Those passwords we found?
I was able to unlock
561
00:21:57,566 --> 00:22:00,007
Mason's computer, and
a ton of stuff came up.
562
00:22:00,032 --> 00:22:01,294
Who is that?
563
00:22:01,319 --> 00:22:03,016
TORRES: That's Dr. Malcolm Lucas.
564
00:22:03,060 --> 00:22:06,846
Our victim, Mason, had a lot
of information about his death.
565
00:22:06,890 --> 00:22:10,634
Police reports, newspaper clippings,
maps of where the body was found.
566
00:22:10,677 --> 00:22:12,780
It was like he was investigating it.
567
00:22:12,834 --> 00:22:14,801
TORRES: Yeah. And after looking
at some of these,
568
00:22:14,838 --> 00:22:16,682
I don't think
this was an accident, Gibbs.
569
00:22:16,726 --> 00:22:18,948
Because Lucas was such a good swimmer?
570
00:22:18,998 --> 00:22:21,558
- Oh, no, we havemore than that.
- Okay, so,
571
00:22:21,583 --> 00:22:23,447
a week after he was reported missing,
572
00:22:23,471 --> 00:22:26,082
Lucas's body was found in Lake Anna.
573
00:22:26,125 --> 00:22:28,678
He had to be I.D.'d by his pacemaker.
574
00:22:28,702 --> 00:22:31,130
TORRES: The official story
is that he went fishing...
575
00:22:31,174 --> 00:22:32,958
And he drowned. Yeah. Yeah, I know that.
576
00:22:33,002 --> 00:22:34,743
But the report says
577
00:22:34,786 --> 00:22:36,701
that he went fishing at midnight.
578
00:22:36,745 --> 00:22:38,834
Now, who goes fishing
in the middle of the night
579
00:22:38,877 --> 00:22:40,333
and doesn't tell anyone?
580
00:22:40,391 --> 00:22:42,664
There's also an eyewitness
who saw Lucas earlier
581
00:22:42,707 --> 00:22:44,753
on the dock arguing with another man.
582
00:22:44,796 --> 00:22:46,972
Police followed up
but couldn't find him.
583
00:22:48,887 --> 00:22:51,368
So, Lucas was murdered.
584
00:22:52,042 --> 00:22:53,849
Made it look like an accident.
585
00:22:53,892 --> 00:22:56,068
Mason might've found out who did it,
586
00:22:56,112 --> 00:22:57,418
confronted him about it.
587
00:22:57,461 --> 00:22:58,854
Then he was killed.
588
00:22:58,897 --> 00:23:00,377
Still doesn't tell us who killed him.
589
00:23:00,421 --> 00:23:01,596
- What do we know about the other guy?
- KASIE: Oh,
590
00:23:01,639 --> 00:23:02,905
you mean the scientist
591
00:23:02,946 --> 00:23:04,555
that didn't get along with Mason?
592
00:23:04,599 --> 00:23:07,018
Eric Reynolds, 34, single.
593
00:23:07,043 --> 00:23:09,043
Works at a biotech lab in D.C.
594
00:23:09,068 --> 00:23:11,026
We checked his home and work,
and no one can find him.
595
00:23:11,051 --> 00:23:12,574
Nick, BOLO.
596
00:23:15,807 --> 00:23:18,401
Oh. Something else
I could help you with?
597
00:23:19,048 --> 00:23:21,920
Need you to ping this number, Kase.
598
00:23:21,964 --> 00:23:23,095
One ping coming up.
599
00:23:25,412 --> 00:23:27,501
Phone's off. Can't trace it.
600
00:23:27,994 --> 00:23:29,624
Gibbs, it says
601
00:23:29,667 --> 00:23:32,453
this number is registered
to Tobias Fornell.
602
00:23:33,041 --> 00:23:34,368
Everything okay?
603
00:23:34,411 --> 00:23:36,979
Yeah. Yeah.
604
00:23:37,022 --> 00:23:39,068
Fine. Thank you.
605
00:23:40,571 --> 00:23:42,384
All right. Thanks.
606
00:23:42,680 --> 00:23:44,804
I don't like the look of those clouds.
607
00:23:44,856 --> 00:23:46,771
Yeah. Looks like a storm
might be coming in.
608
00:23:46,815 --> 00:23:47,990
[THUNDER RUMBLES]
609
00:23:48,033 --> 00:23:49,627
- You talk to the neighbors?
- Yeah.
610
00:23:49,652 --> 00:23:52,093
Our beach bum, Sienna Michaels,
611
00:23:52,118 --> 00:23:54,642
is a British expat.
She's been here one year.
612
00:23:54,736 --> 00:23:56,660
They say she's quiet, keeps to herself.
613
00:23:56,703 --> 00:23:58,042
You know, the kind of thing you say
614
00:23:58,085 --> 00:23:59,401
when you live next to a murderer.
615
00:24:00,238 --> 00:24:01,482
Well, let's hope that's not the case,
616
00:24:01,525 --> 00:24:03,048
'cause we're not armed,
617
00:24:03,092 --> 00:24:05,227
and we may be dealing
with a double homicide now.
618
00:24:05,270 --> 00:24:07,118
Just got off the phone
with Torres. They think
619
00:24:07,151 --> 00:24:10,491
whoever killed Mason might have
also killed his boss, Dr. Lucas.
620
00:24:10,954 --> 00:24:12,318
Malcolm Lucas?
621
00:24:12,362 --> 00:24:14,059
Yeah, you heard of him?
622
00:24:14,103 --> 00:24:16,714
I met him years ago at a DoD function.
623
00:24:16,758 --> 00:24:17,933
He was, oh,
624
00:24:17,976 --> 00:24:19,421
really impressive.
625
00:24:20,065 --> 00:24:21,937
Very accomplished, brilliant, handsome.
626
00:24:22,382 --> 00:24:23,852
"Handsome."
627
00:24:23,895 --> 00:24:24,940
Okay.
628
00:24:24,983 --> 00:24:26,376
I... Okay.
629
00:24:26,420 --> 00:24:27,725
I didn't mean it like
that. I meant handsome,
630
00:24:27,769 --> 00:24:28,987
like, for a scientist.
631
00:24:29,031 --> 00:24:30,846
Right. So, if, uh, like,
632
00:24:30,871 --> 00:24:32,747
uh, George Clooney was a scientist,
633
00:24:32,772 --> 00:24:34,295
maybe that... Is that
what you're talking about?
634
00:24:34,428 --> 00:24:36,517
Aw, come on, don't be jealous.
635
00:24:36,560 --> 00:24:38,835
You know I only have eyes for you.
636
00:24:38,893 --> 00:24:41,260
Well, you better, because
I don't know if you've heard,
637
00:24:41,304 --> 00:24:43,437
but I'm kind of a big deal
in the Caribbean.
638
00:24:43,480 --> 00:24:46,178
Oh, a big deal, huh?
639
00:24:49,617 --> 00:24:51,488
[SEABIRDS SCREECHING]
640
00:24:53,751 --> 00:24:55,318
Hello?
641
00:25:02,412 --> 00:25:03,924
Hello?
642
00:25:04,327 --> 00:25:05,763
SIENNA: That's far enough.
643
00:25:05,807 --> 00:25:07,504
Who are you? Why are you here?
644
00:25:07,548 --> 00:25:10,273
- I can explain.
- Why are you following me?
645
00:25:10,317 --> 00:25:12,553
I already told you. I'm with NCIS.
646
00:25:12,596 --> 00:25:14,643
We're investigating
the murder of Norman Mason.
647
00:25:14,782 --> 00:25:16,436
MAN: You can put the gun down, Sienna.
648
00:25:18,034 --> 00:25:19,253
Oh, my God.
649
00:25:19,603 --> 00:25:21,562
Am I missing something here?
650
00:25:23,071 --> 00:25:24,768
That's Malcolm Lucas.
651
00:25:26,436 --> 00:25:28,482
Looks pretty good for a dead guy.
652
00:25:34,622 --> 00:25:36,206
Sorry about the gun.
653
00:25:36,727 --> 00:25:39,091
And for hurting you back at
the bar. [CHUCKLES SOFTLY]
654
00:25:39,116 --> 00:25:40,705
You've got a hell of a karate flip.
655
00:25:40,730 --> 00:25:41,579
[CHUCKLES]
656
00:25:41,603 --> 00:25:43,363
Well, she was just trying to protect me.
657
00:25:43,848 --> 00:25:45,097
Agent McGee,
658
00:25:45,141 --> 00:25:48,051
you said Norman Mason is dead.
659
00:25:48,374 --> 00:25:51,545
He was a close friend of mine.
What-what happened?
660
00:25:51,610 --> 00:25:53,597
Well, that's-that's what
we're trying to find out,
661
00:25:53,640 --> 00:25:55,207
and we're hoping to get some help.
662
00:25:55,251 --> 00:25:57,035
Maybe you can answer
some of our questions?
663
00:25:57,079 --> 00:25:59,603
Starting with how are you here?
664
00:25:59,646 --> 00:26:01,300
You're supposed to be dead.
665
00:26:02,788 --> 00:26:04,943
Dr. Lucas, if you want to help Norman,
666
00:26:05,217 --> 00:26:07,153
you have to work with us here.
667
00:26:07,226 --> 00:26:08,967
You staged your death.
668
00:26:09,265 --> 00:26:12,268
Only to protect an invention I created.
669
00:26:12,311 --> 00:26:14,705
DeepRaven. The underwater drone.
670
00:26:16,221 --> 00:26:19,137
You know, one of my colleagues
spoke to your former director,
671
00:26:19,162 --> 00:26:20,511
but he said it never worked.
672
00:26:20,536 --> 00:26:22,408
[LAUGHS]
673
00:26:22,877 --> 00:26:24,541
Oh, i-it worked.
674
00:26:24,584 --> 00:26:26,756
It worked beautifully.
675
00:26:27,053 --> 00:26:30,068
Using AI neural networks, it
could actually think for itself.
676
00:26:30,242 --> 00:26:32,418
Teach itself how to perform better.
677
00:26:32,462 --> 00:26:34,725
You're talking about deep learning,
678
00:26:34,750 --> 00:26:36,883
but AI like that would require
679
00:26:36,908 --> 00:26:38,740
- a massive processing unit.
- MCGEE: Yeah.
680
00:26:38,765 --> 00:26:41,155
I mean, you-your CPU
and data storage alone
681
00:26:41,180 --> 00:26:44,096
would be huge. How do you
fit that into one drone?
682
00:26:44,430 --> 00:26:45,997
I didn't.
683
00:26:46,040 --> 00:26:47,857
I had the drone communicate
684
00:26:47,884 --> 00:26:49,740
with a more powerful
land-based processor
685
00:26:49,783 --> 00:26:51,524
using a sonar antenna.
686
00:26:51,568 --> 00:26:53,874
- Oh, my God.
- Nice.
687
00:26:53,918 --> 00:26:56,770
- That is so brilliant. [CHUCKLES]
- Oh, my God, man. That is unreal.
688
00:26:56,795 --> 00:26:58,616
- Seriously.
- I know. I know,
689
00:26:58,640 --> 00:27:00,081
- Unbelievable.
- It was beautiful. Beautiful.
690
00:27:00,185 --> 00:27:02,187
[CLEARS THROAT] Maybe
I should leave you guys alone.
691
00:27:02,231 --> 00:27:03,808
DELILAH: But I don't get it.
692
00:27:03,855 --> 00:27:06,880
If DeepRaven worked so well,
what was the problem?
693
00:27:07,243 --> 00:27:09,767
The problem is what Director Kittridge
694
00:27:09,792 --> 00:27:11,925
wanted the drone for.
Do you know what a LAWS is?
695
00:27:12,066 --> 00:27:14,895
A lethal autonomous weapon system.
696
00:27:14,939 --> 00:27:16,767
DeepRaven was a weapon?
697
00:27:16,810 --> 00:27:18,739
Kittridge lied to us.
698
00:27:18,799 --> 00:27:21,728
The purpose was never
to map the ocean floor.
699
00:27:22,057 --> 00:27:23,841
It was to deliver bombs.
700
00:27:24,078 --> 00:27:27,517
He wanted to outfit the drones
with nuclear payloads.
701
00:27:27,560 --> 00:27:30,084
Without even knowing it,
702
00:27:30,128 --> 00:27:33,000
I'd built them a killing machine.
703
00:27:33,044 --> 00:27:35,089
Once I learned that,
704
00:27:35,133 --> 00:27:37,004
I had to destroy it.
705
00:27:37,048 --> 00:27:39,006
So you lied to Kittridge,
706
00:27:39,050 --> 00:27:40,965
told him that the project was a failure?
707
00:27:41,008 --> 00:27:44,273
But why go through the trouble
of faking your death at all?
708
00:27:44,316 --> 00:27:46,971
If DeepRaven was destroyed,
709
00:27:47,014 --> 00:27:48,963
what was left to hide?
710
00:27:49,582 --> 00:27:51,802
BISHOP: Lucas kept the blueprint.
711
00:27:51,845 --> 00:27:53,674
He destroyed the prototype
712
00:27:53,699 --> 00:27:55,273
but, when it came to his research,
713
00:27:55,362 --> 00:27:58,398
- couldn't go through with it.
- Weapon or not, it's still his baby.
714
00:27:58,446 --> 00:28:00,939
So, he did all this to protect a project
715
00:28:00,964 --> 00:28:02,866
that he also regretted building?
716
00:28:02,891 --> 00:28:04,632
And this guy's supposed to be a genius?
717
00:28:04,657 --> 00:28:07,225
It's not uncommon for inventors to have
718
00:28:07,250 --> 00:28:09,121
a conflicted relationship
with their inventions.
719
00:28:09,472 --> 00:28:11,735
Look at Alfred Nobel.
720
00:28:11,778 --> 00:28:13,209
He created dynamite
721
00:28:13,249 --> 00:28:15,256
but regretted it so much
that he spent the rest
722
00:28:15,307 --> 00:28:18,249
of his life trying to make up
for it with his Peace Prize.
723
00:28:18,287 --> 00:28:22,103
So, how does our victim, Mason,
how does he fit into all this?
724
00:28:22,127 --> 00:28:23,955
He helped Lucas stage his death.
725
00:28:23,999 --> 00:28:25,522
Yeah, the two of them stole
726
00:28:25,565 --> 00:28:27,959
a cadaver with a similar body type
727
00:28:28,003 --> 00:28:29,545
from a med school.
728
00:28:29,605 --> 00:28:31,484
They fudged the serial numbers
729
00:28:31,528 --> 00:28:34,139
on the cadaver's pacemaker
to match Lucas.
730
00:28:34,183 --> 00:28:37,142
So, the information that
we found on Mason's computer...
731
00:28:37,554 --> 00:28:40,232
He wasn't investigating Lucas's death.
732
00:28:40,276 --> 00:28:41,316
Keeping tabs on it.
733
00:28:41,340 --> 00:28:42,626
- Making sure it stuck.
- VANCE: Ah.
734
00:28:42,669 --> 00:28:44,323
The two of them
kept in regular phone contact,
735
00:28:44,367 --> 00:28:45,760
and for extra caution,
736
00:28:45,803 --> 00:28:47,631
Lucas's girlfriend
acted as the go-between.
737
00:28:47,674 --> 00:28:49,502
They thought their secret was safe.
738
00:28:49,546 --> 00:28:52,810
Well, Mason's dead now, so maybe not.
739
00:28:52,854 --> 00:28:55,160
You think he was killed
because of DeepRaven?
740
00:28:55,204 --> 00:28:57,075
Somebody found out it works, Leon.
741
00:28:57,119 --> 00:28:58,511
Now they're all looking for it.
742
00:28:58,555 --> 00:29:00,549
Well, that means Lucas is a target.
743
00:29:00,602 --> 00:29:02,472
McGee's got him in protective custody.
744
00:29:02,515 --> 00:29:05,344
Military transport bringing them
both back to D.C. first chance.
745
00:29:05,388 --> 00:29:07,825
And what about
this third scientist, Reynolds?
746
00:29:07,869 --> 00:29:09,348
W-Was he also involved in the cover-up?
747
00:29:09,392 --> 00:29:10,893
Not according to Lucas.
748
00:29:10,939 --> 00:29:13,222
But he did say that Reynolds
was always suspicious
749
00:29:13,265 --> 00:29:14,963
of DeepRaven's failure.
750
00:29:15,006 --> 00:29:17,792
Well, then you better find him
and find him fast,
751
00:29:17,835 --> 00:29:20,405
because he's either our killer
or our next victim.
752
00:29:20,795 --> 00:29:22,927
[WIND HOWLING]
753
00:29:22,971 --> 00:29:24,450
That's all I could pack
in short notice. I mean,
754
00:29:24,494 --> 00:29:25,974
there's more in the
back, but I don't know
755
00:29:26,017 --> 00:29:27,802
where we're going. I don't
know how long we're going.
756
00:29:27,845 --> 00:29:28,888
Oh, no. It's okay. Look at me.
757
00:29:28,912 --> 00:29:30,152
I don't even know if
I have enough stuff.
758
00:29:30,195 --> 00:29:31,806
It's okay, it won't be forever.
We're gonna get through this.
759
00:29:31,849 --> 00:29:33,416
- Okay? All right?
- All right.
760
00:29:34,027 --> 00:29:35,940
- Thank you, love.
- Okay. Mm.
761
00:29:35,984 --> 00:29:37,812
- All right? All right.
- SIENNA: Yes.
762
00:29:37,855 --> 00:29:39,422
Love you. Excuse me a sec.
763
00:29:43,034 --> 00:29:44,775
You guys seem like a really good couple.
764
00:29:44,819 --> 00:29:46,599
- How long you been together?
- Oh,
765
00:29:46,662 --> 00:29:49,345
not long. Met down here
about eight months ago.
766
00:29:49,388 --> 00:29:50,955
Like I was telling your partner,
767
00:29:50,999 --> 00:29:53,305
us expats like to stick together.
768
00:29:53,880 --> 00:29:55,960
Oh, McGee and I, we don't work together.
769
00:29:56,004 --> 00:29:57,875
- He's my husband.
- Okay.
770
00:29:57,919 --> 00:29:59,921
I figured there was something going on.
771
00:29:59,964 --> 00:30:02,053
I could tell by the way he looks at you.
772
00:30:02,097 --> 00:30:04,534
MCGEE: Well, no reception down
the street, either.
773
00:30:04,577 --> 00:30:06,971
- It's really coming down out there.
- Yeah.
774
00:30:07,015 --> 00:30:08,720
The roads are probably flooded.
It's best to wait it out here
775
00:30:08,787 --> 00:30:10,235
- until the storm passes. Hey.
- A towel.
776
00:30:10,279 --> 00:30:11,367
Do you know where my toiletries are?
777
00:30:11,410 --> 00:30:12,774
Yeah, in the back. I'll help you.
778
00:30:14,484 --> 00:30:15,632
Hey.
779
00:30:17,556 --> 00:30:18,518
[EXHALES]
780
00:30:18,543 --> 00:30:19,570
You okay?
781
00:30:19,864 --> 00:30:21,420
Yeah, I'm good.
782
00:30:22,075 --> 00:30:24,119
I'm so sorry about ruining our vacation.
783
00:30:24,162 --> 00:30:26,204
I know how much it meant
to the both of us, and I...
784
00:30:26,773 --> 00:30:28,993
I messed up, you know?
I-I should never have agreed
785
00:30:29,037 --> 00:30:30,168
to help out on the case.
786
00:30:30,212 --> 00:30:31,304
It's okay.
787
00:30:31,340 --> 00:30:33,041
Actually, you want to hear
something crazy?
788
00:30:33,084 --> 00:30:36,261
This is the most fun
we've had together in years.
789
00:30:36,305 --> 00:30:39,351
I know, right?
I was thinking the same thing.
790
00:30:39,395 --> 00:30:42,441
[LAUGHING]
791
00:30:42,485 --> 00:30:45,488
- What?
- I was just thinking,
792
00:30:45,531 --> 00:30:47,272
how screwed up are we
793
00:30:47,316 --> 00:30:49,144
that it takes a murder investigation
794
00:30:49,187 --> 00:30:51,015
to bring us closer together?
795
00:30:51,059 --> 00:30:52,577
So messed up.
796
00:30:52,601 --> 00:30:53,626
[CHUCKLES]
797
00:30:55,540 --> 00:30:57,326
[GROANS, CHUCKLES]
798
00:30:59,763 --> 00:31:01,547
[DOOR OPENS]
799
00:31:25,049 --> 00:31:26,877
โช
800
00:31:55,210 --> 00:31:57,168
[PHONE RINGING]
801
00:31:57,212 --> 00:31:59,009
- Yeah.
- BISHOP: Hey, Gibbs.
802
00:31:59,081 --> 00:32:01,781
M.P.D. just found our third scientist,
803
00:32:01,825 --> 00:32:03,952
Eric Reynolds, near a hiking trail.
804
00:32:04,005 --> 00:32:05,932
He was shot to death just like Mason.
805
00:32:05,991 --> 00:32:09,006
BISHOP: Jimmy's still doing the autopsy,
but he thinks
806
00:32:09,050 --> 00:32:12,705
Reynolds was killed a few hours
before Mason with the same gun.
807
00:32:14,403 --> 00:32:15,665
TORRES: You still there, Gibbs?
808
00:32:15,708 --> 00:32:17,392
Yeah. You get any prints?
809
00:32:17,428 --> 00:32:18,581
BISHOP: No.
810
00:32:18,606 --> 00:32:20,253
But we checked the video doorbell
811
00:32:20,278 --> 00:32:24,630
at Reynolds' home, and...
guess who showed up.
812
00:32:24,717 --> 00:32:27,329
TORRES: This is you at Reynolds' house.
813
00:32:27,867 --> 00:32:30,027
So I went to catch up
with an old work colleague,
814
00:32:30,071 --> 00:32:32,290
and it slipped my mind.
815
00:32:32,334 --> 00:32:35,511
Well, it just makes us wonder
what else slipped your mind,
816
00:32:35,554 --> 00:32:37,556
because we found these e-mails
817
00:32:37,600 --> 00:32:39,384
you sent Mason on his computer.
818
00:32:39,428 --> 00:32:43,466
And you contacting
two people who turn up dead.
819
00:32:44,812 --> 00:32:46,683
It's not a really good look
for you, is it?
820
00:32:46,834 --> 00:32:48,052
Wait a minute.
821
00:32:48,309 --> 00:32:49,832
Reynolds is dead?
822
00:32:54,685 --> 00:32:56,749
No, I didn't...
823
00:32:57,271 --> 00:32:58,751
You don't understand.
824
00:32:58,795 --> 00:33:00,231
What we understand is
825
00:33:00,275 --> 00:33:02,407
DeepRaven's failure cost you your job.
826
00:33:02,451 --> 00:33:04,322
When you learned
the drone actually worked,
827
00:33:04,366 --> 00:33:06,020
you saw it as a chance
828
00:33:06,063 --> 00:33:08,499
to restore your career and reputation.
829
00:33:08,542 --> 00:33:10,551
TORRES: But you had
to find the drone first.
830
00:33:11,024 --> 00:33:13,287
So you went to Mason
and Reynolds for information.
831
00:33:13,312 --> 00:33:15,996
And when they didn't tell you
anything, you killed them.
832
00:33:16,033 --> 00:33:17,732
I didn't kill anyone!
833
00:33:19,729 --> 00:33:21,587
[SIGHS]
834
00:33:22,146 --> 00:33:23,506
Okay.
835
00:33:24,168 --> 00:33:28,172
Yes, I contacted them looking
for DeepRaven research.
836
00:33:28,594 --> 00:33:31,765
But that was only because of
what I'd discovered at my current job.
837
00:33:31,828 --> 00:33:33,482
Your current job?
838
00:33:33,808 --> 00:33:36,311
I work at DoD Cyber Crimes.
839
00:33:36,354 --> 00:33:38,050
A few weeks ago, I discovered
840
00:33:38,093 --> 00:33:40,054
someone was trying to sell something
841
00:33:40,079 --> 00:33:41,776
that was identical
to DeepRaven on the dark web.
842
00:33:42,567 --> 00:33:44,362
That's why I went to Mason and Reynolds.
843
00:33:44,406 --> 00:33:46,625
I thought it could be them.
844
00:33:46,669 --> 00:33:48,627
Okay, if this is true,
why didn't you tell us that
845
00:33:48,671 --> 00:33:50,760
the first time we interviewed you?
846
00:33:53,953 --> 00:33:56,080
He wasn't trying to stop it.
847
00:33:56,838 --> 00:33:59,971
You wanted a piece of
the sale, didn't you?
848
00:34:01,461 --> 00:34:04,252
SLOANE: I hate to say it,
but I don't think he's our guy.
849
00:34:04,295 --> 00:34:06,707
A smug, greedy profiteer? Definitely.
850
00:34:06,745 --> 00:34:08,038
But a double murderer?
851
00:34:08,082 --> 00:34:09,866
The way he's panicking?
852
00:34:11,632 --> 00:34:13,155
Hey, Gibbs?
853
00:34:15,266 --> 00:34:18,135
Look, we can keep playing this game
854
00:34:18,179 --> 00:34:20,094
where you tell me nothing's wrong,
855
00:34:20,688 --> 00:34:22,835
or you can talk to me.
856
00:34:26,904 --> 00:34:28,471
Hey, there you are. Oh.
857
00:34:28,774 --> 00:34:29,959
Uh...
858
00:34:30,001 --> 00:34:32,950
Sorry to interrupt. This couldn't wait.
859
00:34:33,977 --> 00:34:36,675
- What do you got?
- I finally figured out the cause
860
00:34:36,719 --> 00:34:38,636
of Mason's skin rash.
861
00:34:38,678 --> 00:34:40,070
Jimmy was right. It was an allergic
862
00:34:40,114 --> 00:34:41,506
reaction to something
the killer was wearing,
863
00:34:41,550 --> 00:34:44,422
specifically Calophyllum inophyllum oil.
864
00:34:44,466 --> 00:34:46,642
Kase, English?
865
00:34:46,685 --> 00:34:51,473
Oh, um, it's an oil primarily
used in organic suntan lotion.
866
00:34:51,516 --> 00:34:53,700
It comes from the
Alexandrian Laurel plant
867
00:34:53,762 --> 00:34:56,913
which is native to the Bahamas
and only sold on the island.
868
00:34:56,956 --> 00:34:58,523
Whoever the killer is,
869
00:34:58,567 --> 00:35:00,003
either they were recently
in the Bahamas,
870
00:35:00,046 --> 00:35:02,005
- or...
- Or they're there now.
871
00:35:08,056 --> 00:35:10,800
McGee. Call us soon as you get this.
872
00:35:10,843 --> 00:35:13,279
Yes, Officer, I get it
that there is a storm,
873
00:35:13,322 --> 00:35:15,194
but we have a federal agent
in possible danger.
874
00:35:15,237 --> 00:35:16,934
Kittridge was telling the truth.
875
00:35:16,978 --> 00:35:18,511
Kasie analyzed his computer,
876
00:35:18,555 --> 00:35:20,938
and someone wastrying to sell
DeepRaven on the dark web.
877
00:35:20,982 --> 00:35:23,825
Kasie was able to trace the
source to a computer overseas.
878
00:35:23,855 --> 00:35:25,291
- Lucas's house.
- Yeah.
879
00:35:25,334 --> 00:35:27,162
Lucas didn't fake his death
to protect the project.
880
00:35:27,206 --> 00:35:28,903
He did it to sell it.
881
00:35:28,946 --> 00:35:30,488
Mason and Reynolds found out,
882
00:35:30,531 --> 00:35:32,359
and Lucas flew to D.C. to silence them.
883
00:35:32,383 --> 00:35:35,083
Hey. Were you able to
contact McGee or Delilah?
884
00:35:35,127 --> 00:35:36,998
The storm is bad.
885
00:35:37,041 --> 00:35:38,739
No reception on that side of the island,
886
00:35:38,782 --> 00:35:40,567
and all roads are flooded.
887
00:35:40,610 --> 00:35:42,308
Keep trying McGee, Bishop.
888
00:35:42,351 --> 00:35:44,701
Call AUTEC base, Andros.
889
00:35:44,745 --> 00:35:46,941
- See if they can send a chopper.
- Copy.
890
00:35:47,793 --> 00:35:49,664
- Who are you calling?
- Backup.
891
00:35:51,143 --> 00:35:52,535
[WIND HOWLING]
892
00:35:52,579 --> 00:35:53,710
MCGEE: Wow.
893
00:35:53,754 --> 00:35:55,079
What do they say about the tropics?
894
00:35:55,124 --> 00:35:56,909
You don't like the weather,
just wait a minute?
895
00:35:57,185 --> 00:35:59,662
Yeah, I don't know if that
applies to hurricanes, Tim.
896
00:36:01,153 --> 00:36:02,154
Help me secure that!
897
00:36:02,197 --> 00:36:03,952
Yeah, yeah, yeah.
898
00:36:03,990 --> 00:36:05,853
Oh, great! Do you have flashlights?
899
00:36:05,896 --> 00:36:07,507
Yeah, there's a couple in here.
900
00:36:08,704 --> 00:36:09,987
You might want to check
the kitchen for more.
901
00:36:10,031 --> 00:36:11,465
- I'll check the hutch.
- Okay.
902
00:36:12,555 --> 00:36:14,731
[THUNDER CRASHES]
903
00:36:14,775 --> 00:36:15,970
[SIGHS]
904
00:36:33,696 --> 00:36:35,448
Did you find anything?
905
00:36:36,013 --> 00:36:39,278
- Oh, no.
- All right, I'll check the hall closet.
906
00:36:42,933 --> 00:36:45,936
DELILAH [QUIETLY]: Tim? Tim? Tim?
907
00:36:45,980 --> 00:36:47,851
Tim? Come here.
908
00:36:47,895 --> 00:36:49,505
What?
909
00:36:49,549 --> 00:36:51,703
Sienna flew to D.C.
the same day Mason was killed.
910
00:36:51,747 --> 00:36:53,117
She's our killer.
911
00:36:53,161 --> 00:36:55,250
- [GUN CLICKS]
- Don't move!
912
00:36:55,836 --> 00:36:57,252
Sienna, what's going on?
913
00:36:57,296 --> 00:36:58,679
Stay where you are.
914
00:36:59,167 --> 00:37:01,551
Oh, I'd listen to her.
She's already killed two people.
915
00:37:02,531 --> 00:37:03,634
What?
916
00:37:03,659 --> 00:37:05,913
I think you put your trust
in the wrong person here.
917
00:37:05,956 --> 00:37:08,785
Sienna found out how
valuable your research was.
918
00:37:08,829 --> 00:37:11,353
Decided to keep it for herself,
probably to sell it.
919
00:37:12,248 --> 00:37:13,790
But when Reynolds and Mason found out
920
00:37:13,834 --> 00:37:16,706
what you were up to, you flew to D.C.,
921
00:37:16,750 --> 00:37:18,447
killed them so they couldn't talk.
922
00:37:19,283 --> 00:37:20,449
Is that true?
923
00:37:21,118 --> 00:37:22,799
DELILAH: Check your bag.
924
00:37:22,843 --> 00:37:24,497
Bet you'll find your research is gone.
925
00:37:27,848 --> 00:37:29,415
You can still come with me.
926
00:37:29,458 --> 00:37:31,982
We can sell it and use the money
to go wherever we want.
927
00:37:32,026 --> 00:37:33,462
We can stop hiding.
928
00:37:35,383 --> 00:37:37,292
You know I can't let you do that.
929
00:37:37,336 --> 00:37:38,486
- [GUNSHOT]
- Ow!
930
00:37:38,528 --> 00:37:39,729
[GASPS, GROANS]
931
00:37:39,773 --> 00:37:42,950
[BOTH GRUNTING]
932
00:37:42,993 --> 00:37:44,952
Tim!
933
00:37:44,995 --> 00:37:46,170
No!
934
00:37:46,214 --> 00:37:47,781
- [GRUNTS]
- Oh!
935
00:37:50,555 --> 00:37:53,090
- Clarence?!
- Everyone all right?
936
00:37:53,134 --> 00:37:55,267
Oh, Clarence, how did you...?
937
00:37:55,310 --> 00:37:56,529
Our mutual friend Gibbs called
938
00:37:56,572 --> 00:37:58,705
and said you might need some help.
939
00:37:58,748 --> 00:38:00,924
Well, you're-you're Gibbs' Marine buddy?
940
00:38:00,968 --> 00:38:02,390
He asked me to keep an eye on you
941
00:38:02,415 --> 00:38:03,886
since you first landed, actually.
942
00:38:03,971 --> 00:38:05,165
I would've told you,
943
00:38:05,215 --> 00:38:07,279
but Gibbs told me to be discreet.
944
00:38:07,322 --> 00:38:08,976
Sorry about that.
945
00:38:09,019 --> 00:38:11,043
No, no, no, no, that's-that's fine.
946
00:38:13,197 --> 00:38:14,503
Let's see to that wound, sir.
947
00:38:14,547 --> 00:38:16,679
[MCGEE AND DELILAH PANTING]
948
00:38:21,380 --> 00:38:22,903
MCGEE: All right, come on.
949
00:38:22,946 --> 00:38:24,296
- [LUCAS GROANS]
- Here we go.
950
00:38:24,339 --> 00:38:25,862
Oh, thanks.
951
00:38:25,906 --> 00:38:27,951
- You got him?
- Oh.
952
00:38:29,063 --> 00:38:30,214
All right.
953
00:38:30,258 --> 00:38:32,216
Oh, I think Lucas is gonna be okay.
954
00:38:32,260 --> 00:38:33,827
Bullet went straight through.
955
00:38:33,870 --> 00:38:36,699
And how are you?
Are you sure you're okay?
956
00:38:36,724 --> 00:38:38,757
Yeah. Yeah.
957
00:38:42,401 --> 00:38:43,784
I was thinking
958
00:38:44,490 --> 00:38:46,203
about what you said earlier.
959
00:38:47,288 --> 00:38:49,623
I don't think there's anything
wrong with us at all.
960
00:38:50,104 --> 00:38:52,585
I think we just let life get in the way
961
00:38:52,628 --> 00:38:54,413
a little bit, you know?
962
00:38:54,456 --> 00:38:58,090
But watching you these past few days...
963
00:39:00,676 --> 00:39:02,246
This is gonna sound corny.
964
00:39:02,290 --> 00:39:03,846
No, say it.
965
00:39:06,182 --> 00:39:07,933
It reminded me of you...
966
00:39:08,470 --> 00:39:10,186
when we first met.
967
00:39:11,353 --> 00:39:13,773
You're right. That was so corny.
968
00:39:14,523 --> 00:39:16,217
Told you.
969
00:39:17,443 --> 00:39:18,524
So I was thinking.
970
00:39:18,567 --> 00:39:20,090
We should do weekly date nights.
971
00:39:20,134 --> 00:39:21,396
Definitely every week.
972
00:39:21,441 --> 00:39:23,398
And we should try
to get away more often.
973
00:39:23,442 --> 00:39:25,269
Your mother would love
the extra time with the kids.
974
00:39:25,313 --> 00:39:26,285
Tim?
975
00:39:26,880 --> 00:39:28,272
Yeah?
976
00:39:28,316 --> 00:39:30,362
Shut up and kiss me.
977
00:39:35,256 --> 00:39:37,824
Okay, thanks. Yeah, bye, Mickey.
978
00:39:38,756 --> 00:39:41,968
Well, Lucas is at Andros
getting his leg looked at,
979
00:39:41,992 --> 00:39:46,168
and the woman formerly known
as Sienna Michaels is being held
980
00:39:46,225 --> 00:39:47,422
awaiting extradition.
981
00:39:47,466 --> 00:39:49,946
- Formerly known?
- Yeah, it turns out
982
00:39:49,990 --> 00:39:52,166
her real name is Deirdre Mulwray.
983
00:39:52,209 --> 00:39:55,455
She's a fugitive, wanted
in London for bank fraud.
984
00:39:55,486 --> 00:39:57,432
That's why she's been
hiding out in the Bahamas.
985
00:39:57,476 --> 00:39:59,042
God, what is it with the Bahamas?
986
00:39:59,086 --> 00:40:01,115
Fugitives, missing scientists.
987
00:40:01,151 --> 00:40:02,437
I mean, is it really that great?
988
00:40:02,481 --> 00:40:04,657
Yeah, well,
989
00:40:04,700 --> 00:40:07,877
we will just have to ask
McGee when he gets back.
990
00:40:07,921 --> 00:40:09,705
Won't be anytime soon.
991
00:40:09,749 --> 00:40:11,881
He asked for a few more days off.
992
00:40:11,925 --> 00:40:15,367
He and Delilah are going off-grid.
993
00:40:15,409 --> 00:40:18,796
Oh. That's good. That's, uh, good.
994
00:40:19,498 --> 00:40:20,814
That's good for them.
995
00:40:20,861 --> 00:40:22,805
- They deserve it.
- BISHOP: Really?
996
00:40:22,849 --> 00:40:24,127
Thought you'd be jealous.
997
00:40:24,171 --> 00:40:25,691
What is there to be jealous of
998
00:40:25,739 --> 00:40:27,957
when you work
at the happiest job on earth?
999
00:40:28,031 --> 00:40:30,552
You are so full of it.
Hey, Gibbs, you coming?
1000
00:40:30,596 --> 00:40:32,380
I'll catch up with you.
1001
00:40:38,607 --> 00:40:40,127
I would have come out there,
1002
00:40:40,170 --> 00:40:41,476
but you said to keep this between us.
1003
00:40:41,520 --> 00:40:43,217
It's fine, Kase.
1004
00:40:43,260 --> 00:40:44,613
What do you got?
1005
00:40:45,698 --> 00:40:48,004
Um, the blood you found?
1006
00:40:48,534 --> 00:40:50,006
I ran it like you asked.
1007
00:40:50,050 --> 00:40:52,269
- Mm-hmm.
- I got a match.
1008
00:40:56,017 --> 00:40:57,459
Whose is it?
1009
00:41:18,861 --> 00:41:20,907
[SIGHS]
1010
00:41:28,131 --> 00:41:29,916
[PHONE RINGING]
1011
00:41:33,746 --> 00:41:34,790
Yeah.
1012
00:41:34,834 --> 00:41:37,880
Gibbs. I saw that you called.
1013
00:41:38,626 --> 00:41:40,544
That blood match came back.
1014
00:41:41,580 --> 00:41:43,088
Is it Fornell's?
1015
00:41:43,843 --> 00:41:45,353
Uh-huh.
1016
00:41:45,378 --> 00:41:46,988
Damn it!
1017
00:41:47,013 --> 00:41:48,819
How much does Kasie know?
1018
00:41:48,844 --> 00:41:51,412
Not much. I kept her in
the dark like all the others.
1019
00:41:51,851 --> 00:41:53,548
So Fornell is M.I.A.,
1020
00:41:53,592 --> 00:41:55,681
and we are no closer
to catching Merriweather?
1021
00:41:56,435 --> 00:41:57,813
Not yet.
1022
00:41:57,857 --> 00:42:00,381
What-what are you suggesting?
1023
00:42:00,424 --> 00:42:01,730
We keep going.
1024
00:42:02,650 --> 00:42:04,472
For how long?
1025
00:42:04,516 --> 00:42:06,561
As long as it takes, Leon.
1026
00:42:06,605 --> 00:42:08,389
- We...
- [LINE CLICKS]
74308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.