Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
6
00:02:14,893 --> 00:02:17,104
There she is.
7
00:02:17,271 --> 00:02:20,816
- I told you she wouldn't let us down.
- Me?
8
00:02:20,983 --> 00:02:22,776
Camille.
9
00:02:22,943 --> 00:02:25,237
Camille, Camille, Camille.
10
00:02:25,404 --> 00:02:28,282
- Mordy, Mordy, Mordy.
- Camille, Camille.
11
00:02:31,285 --> 00:02:33,245
Ms. Brown.
12
00:02:33,704 --> 00:02:36,707
It's all in here. License, everything.
13
00:02:43,255 --> 00:02:46,842
Get this show on the road. The nurses
will be done with coffee any minute.
14
00:02:47,468 --> 00:02:50,429
Right. Let's do it.
15
00:03:08,656 --> 00:03:09,907
Dearly beloved...
16
00:03:10,616 --> 00:03:12,826
...we are gathered
here today to witness...
17
00:03:12,993 --> 00:03:17,039
...the everlasting union
between Camille Brown...
18
00:03:17,206 --> 00:03:18,707
...and Mordacai Maschinski.
19
00:03:26,215 --> 00:03:28,175
To have and to hold...
20
00:03:28,342 --> 00:03:29,718
...in sickness...
21
00:03:31,845 --> 00:03:33,764
...and in health...
22
00:03:36,058 --> 00:03:37,476
...through good times...
23
00:03:37,643 --> 00:03:39,895
...and bad.
24
00:03:42,189 --> 00:03:43,399
Hold it, padre.
25
00:03:43,565 --> 00:03:45,150
- What is this?
- What is that?
26
00:03:45,776 --> 00:03:47,861
Keep going.
27
00:03:48,028 --> 00:03:49,530
Come on!
28
00:03:49,697 --> 00:03:51,031
California Bunco.
29
00:03:52,241 --> 00:03:54,159
Finally found you, Camille.
30
00:03:54,326 --> 00:03:57,538
You shouldn't have applied for
a marriage license. That was stupid.
31
00:03:57,705 --> 00:04:00,040
- I'm getting married today.
- You're in trouble.
32
00:04:00,207 --> 00:04:02,167
Been passing bad checks.
The car...
33
00:04:02,334 --> 00:04:04,878
...the apartment,
a year of back alimony.
34
00:04:05,045 --> 00:04:08,632
You owe a lot of money.
We are talking major felony.
35
00:04:14,888 --> 00:04:16,265
A minute.
36
00:04:16,432 --> 00:04:18,976
That's all I need is a minute
to finish this all up...
37
00:04:19,143 --> 00:04:21,353
...and then I can pay everybody.
38
00:04:21,520 --> 00:04:24,440
I mean, I could even give you
a little some extra.
39
00:04:24,606 --> 00:04:27,401
We're talking about a minute.
40
00:04:28,068 --> 00:04:29,778
One.
41
00:04:32,906 --> 00:04:33,949
CONGRATULATIONS
42
00:04:34,116 --> 00:04:36,994
Hey, everybody.
Meet my maid of honor.
43
00:04:40,372 --> 00:04:42,666
Let's wrap this up.
44
00:04:46,628 --> 00:04:49,131
All you gotta do is last
a couple more minutes...
45
00:04:49,298 --> 00:04:51,634
...and then we'll go to your room,
me and you.
46
00:04:51,800 --> 00:04:54,219
And then we'll smother ourselves
in Vicks.
47
00:04:54,386 --> 00:04:56,597
We'll have a great time.
We'll get crazy, okay?
48
00:05:06,690 --> 00:05:10,110
By the power vested in me
by the state of California...
49
00:05:10,277 --> 00:05:12,279
...the city of Los Angeles...
50
00:05:13,864 --> 00:05:17,493
...here witnessed
on this sixth day of May...
51
00:05:17,660 --> 00:05:21,205
...in the unincorporated
village of Palms...
52
00:05:21,372 --> 00:05:24,500
...I now pronounce you...
53
00:05:27,586 --> 00:05:29,546
He stopped coughing.
54
00:05:33,634 --> 00:05:36,553
No, he- He does this all the time.
55
00:05:36,720 --> 00:05:38,722
I mean...
56
00:05:40,307 --> 00:05:41,642
He's asleep.
57
00:05:43,352 --> 00:05:45,521
Isn't he?
58
00:05:47,481 --> 00:05:48,732
He's dead.
59
00:05:48,899 --> 00:05:51,318
- Oh, my God.
- Oh, no.
60
00:05:57,741 --> 00:06:00,327
Mordy. Mordy.
61
00:06:08,627 --> 00:06:12,131
Shame, thought you made
a hell of a couple.
62
00:06:13,674 --> 00:06:15,009
You know...
63
00:06:15,175 --> 00:06:18,512
...he loved you more than life itself.
64
00:06:19,513 --> 00:06:21,765
Yeah, I know.
65
00:06:27,604 --> 00:06:29,898
- What's your name, honey?
- Me?
66
00:06:31,442 --> 00:06:33,986
- Hyman.
- Hyman.
67
00:06:34,153 --> 00:06:38,574
You are the first person I'm gonna
call when I get out, Hyman.
68
00:06:38,949 --> 00:06:40,284
Save it for me.
69
00:06:48,208 --> 00:06:50,919
- No cuffs, huh?
- I ain't into bondage.
70
00:06:51,879 --> 00:06:54,632
- Lucky me.
- Yeah, well...
71
00:06:54,798 --> 00:06:59,678
...I am in a great mood today.
You're my collar of the month, Camille.
72
00:06:59,845 --> 00:07:02,389
You're my ticket
out of the inspector's doghouse.
73
00:07:02,556 --> 00:07:04,433
Might even be a promotion in it.
74
00:07:04,600 --> 00:07:07,645
You were willing to give it up
for a couple of bucks back there.
75
00:07:07,811 --> 00:07:09,313
I still am.
76
00:07:09,480 --> 00:07:11,774
You planning on coming
into a large inheritance?
77
00:07:25,746 --> 00:07:28,082
Stop! That woman is under arrest!
78
00:07:29,541 --> 00:07:32,711
Senator! Senator, over here, please!
79
00:08:01,573 --> 00:08:03,534
Hold it!
80
00:08:07,162 --> 00:08:10,833
Senator, any comment on the scandal
in the mayor's office?
81
00:09:21,570 --> 00:09:25,074
Hey, get him up!
Come on, let's go. Let's go.
82
00:09:25,240 --> 00:09:26,825
Let's go. Are you all right?
83
00:09:26,992 --> 00:09:29,912
- Are you okay?
- Yes, I'm fine, I'm fine.
84
00:09:30,079 --> 00:09:32,122
Come on.
85
00:09:33,666 --> 00:09:35,876
- What'd I do?
- You stopped him, lady.
86
00:09:36,043 --> 00:09:38,128
You saved the senator's life.
You're a hero.
87
00:09:38,295 --> 00:09:41,966
How can I ever thank you?
I guess...
88
00:09:46,637 --> 00:09:49,848
- All right, come on, go inside.
- Make way, please, for the lady...
89
00:09:50,057 --> 00:09:51,725
...she had a traumatic experience.
90
00:09:54,603 --> 00:09:56,438
TICKERTAPE PARADE
FOR SENATOR'S SAVIOR
91
00:09:58,732 --> 00:10:00,192
"I JUST DID WHAT I HAD TO DO"
92
00:10:00,651 --> 00:10:05,114
2. THE THOUGHT
93
00:10:05,280 --> 00:10:07,449
- I just had a thought.
- How is that possible?
94
00:10:07,616 --> 00:10:09,076
- Camille Brand.
- Camille Brand.
95
00:10:09,243 --> 00:10:10,536
- Camille.
- What about her?
96
00:10:10,703 --> 00:10:13,205
- What about her? She's a hero.
- So?
97
00:10:13,372 --> 00:10:16,208
- Think what she can do for this place.
- What could she do?
98
00:10:16,375 --> 00:10:18,419
Think of a better way
to drum up business.
99
00:10:18,585 --> 00:10:20,379
- Drum up business?
- Drum up business.
100
00:10:20,546 --> 00:10:22,965
What about cold calls,
pitches, presentations?
101
00:10:23,132 --> 00:10:26,927
Maddie. I hate to be the sugar
in your gas tank, but that stuff's pass�.
102
00:10:27,094 --> 00:10:31,056
Pass�? Pass�? Work is pass�?
103
00:10:31,223 --> 00:10:34,143
No, not work. Not cold calls,
not pitches, not presentations.
104
00:10:34,310 --> 00:10:37,521
You making cold calls, pitches
and presentations. Come on, face it.
105
00:10:37,688 --> 00:10:40,566
You give your spiel, a guy sees
a girl, not a crime-stopper.
106
00:10:40,733 --> 00:10:42,067
Curves, not muscles.
107
00:10:42,234 --> 00:10:44,236
You kick down sand castles,
don't you?
108
00:10:44,403 --> 00:10:47,114
If the kid won't give his ice cream.
You know it's true.
109
00:10:47,281 --> 00:10:48,699
You wanna goose up business?
110
00:10:48,866 --> 00:10:52,328
You wanna have everybody begging
for our car keys on Saturday night?
111
00:10:52,494 --> 00:10:54,580
- You know what you gotta do.
- Camille Brand.
112
00:10:54,747 --> 00:10:58,000
- Took the words right out of my mouth.
- Open up, I'll put them back.
113
00:10:58,167 --> 00:11:00,461
Look at this.
A quote from the police chief:
114
00:11:00,627 --> 00:11:03,297
"Thanks to Camille,
we can all breathe a little easier."
115
00:11:03,464 --> 00:11:06,717
- Would you like that on your ad?
- That woman wrestled an assassin.
116
00:11:06,884 --> 00:11:09,845
- That doesn't make her a detective.
- That never stopped us.
117
00:11:10,012 --> 00:11:12,723
Maddie, this woman is a hero.
A hero.
118
00:11:12,890 --> 00:11:15,934
- America loves heroes, right, kids?
- Right!
119
00:11:16,101 --> 00:11:18,354
If she called a client,
he'd return that call.
120
00:11:18,520 --> 00:11:20,689
This is the opportunity
of a lifetime, Maddie.
121
00:11:20,856 --> 00:11:23,776
If you could've got Mary Lou Retton
two years ago, you would have.
122
00:11:23,942 --> 00:11:25,319
This woman is our Mary Lou.
123
00:11:25,611 --> 00:11:27,905
- Where will she sit?
- I'll give her my office.
124
00:11:28,072 --> 00:11:31,617
- What are we gonna pay her with?
- I'll take a pay cut.
125
00:11:32,660 --> 00:11:35,663
Let's go talk to her.
The Biltmore is giving her a suite.
126
00:11:35,829 --> 00:11:38,957
The mayor is giving her the key
to the city. We can give a pitch.
127
00:11:39,124 --> 00:11:41,960
She's not gonna wanna come.
She's probably got companies...
128
00:11:42,127 --> 00:11:45,589
...offering her jobs for all kinds of
money. She's not gonna wanna come.
129
00:11:45,756 --> 00:11:48,258
But it isn't gonna hurt
if we go talk to her, right?
130
00:11:48,509 --> 00:11:53,138
3. THE PITCH
131
00:11:54,306 --> 00:11:57,643
Yes, I agree with you. Yes, I know.
But it's- No, no, no.
132
00:11:57,810 --> 00:12:00,229
The American Legion wants her
to speak to tomorrow.
133
00:12:00,396 --> 00:12:02,773
And after that,
the police academy's got-
134
00:12:02,940 --> 00:12:05,526
And- What?
135
00:12:06,068 --> 00:12:09,071
The mayor wants to know
if you're comfortable.
136
00:12:09,238 --> 00:12:12,533
Yes, but tell him the maids
keep gift-wrapping the toilets.
137
00:12:13,075 --> 00:12:16,453
- She is extremely uncomfortable...
- Is The Color Purple on cable yet?
138
00:12:16,620 --> 00:12:18,622
Excuse me...
139
00:12:18,789 --> 00:12:19,957
...you're Camille Brand?
140
00:12:21,583 --> 00:12:25,129
I would just like to shake the hand
of the bravest woman in town.
141
00:12:27,047 --> 00:12:30,384
Sorry to barge in. I'm Madelyn Hayes,
and this is David Addison.
142
00:12:30,551 --> 00:12:32,428
- Reporters?
- Better.
143
00:12:32,594 --> 00:12:36,265
We're from Blue Moon. We're always
on the lookout for special people.
144
00:12:38,017 --> 00:12:41,270
- "The few, the proud, the Blue Moon"?
- Something like that, yeah.
145
00:12:41,437 --> 00:12:45,190
Mr. Addison is trying to say that if you
have experience in criminal work-
146
00:12:45,357 --> 00:12:49,236
Aside from foiling assassinations
and keeping safe the Western world?
147
00:12:49,403 --> 00:12:52,156
- Aside from that, yes.
- I dabble.
148
00:12:52,323 --> 00:12:55,409
Enough foreplay. Camille,
we would like to offer you a job.
149
00:12:56,493 --> 00:12:58,704
Write your offer down.
Leave it on the dresser.
150
00:12:59,747 --> 00:13:02,750
- Leave it on the dresser?
- Should be a pile on there.
151
00:13:03,334 --> 00:13:05,586
Been kind of flooded with offers,
you know?
152
00:13:05,753 --> 00:13:11,508
I mean, commercials, consulting.
Starting price is six figures.
153
00:13:20,684 --> 00:13:22,019
We haven't got six figures.
154
00:13:22,603 --> 00:13:24,396
Look, we are not with
the Fortune 500.
155
00:13:24,563 --> 00:13:27,566
We are not in a position to put
your face on a box of cereal...
156
00:13:27,733 --> 00:13:30,986
...or a billboard or any of that.
We are a small, nothing company...
157
00:13:31,153 --> 00:13:32,488
...but we need you.
158
00:13:32,655 --> 00:13:36,075
Right now our company
is as anonymous as companies get.
159
00:13:36,241 --> 00:13:37,701
We're the Bermuda Triangle.
160
00:13:37,868 --> 00:13:40,329
People work for us,
they're never heard from again.
161
00:13:40,496 --> 00:13:42,665
- Look.
- That's very nice.
162
00:13:42,831 --> 00:13:45,626
In fact, I think half the people
who work for us...
163
00:13:45,793 --> 00:13:49,505
...are there because they're trying
to hide from somebody. We need-
164
00:13:49,672 --> 00:13:51,507
We need you, Camille.
165
00:13:51,674 --> 00:13:54,426
We need you to put us on the map.
166
00:13:56,929 --> 00:13:58,472
That's my speech.
167
00:13:58,639 --> 00:14:01,141
We'd love to have you. Period.
168
00:14:01,308 --> 00:14:04,019
Six, two and even.
Over and out.
169
00:14:04,186 --> 00:14:08,315
- Maybe another time, sweetheart.
- Nice to have met you.
170
00:14:22,955 --> 00:14:24,039
4. LATER THAT NIGHT
171
00:14:24,206 --> 00:14:26,625
I've come to the point
where I just don't want it.
172
00:14:26,792 --> 00:14:30,337
You don't want it at all, or you don't
want it three, four times a week?
173
00:14:30,504 --> 00:14:32,756
Not never, like...
174
00:14:32,923 --> 00:14:35,217
...maybe once every
two or three months.
175
00:14:35,384 --> 00:14:38,345
- Why, what is happening in your life?
- Nothing.
176
00:14:38,512 --> 00:14:40,931
- Who is it?
- Room service.
177
00:14:41,098 --> 00:14:42,808
It's open.
178
00:14:51,817 --> 00:14:53,610
Allow me.
179
00:14:57,531 --> 00:14:59,783
Heard the mayor is giving
you a medal.
180
00:15:00,326 --> 00:15:03,162
Yeah, that's right.
181
00:15:04,913 --> 00:15:06,999
Maybe I'll come and watch.
182
00:15:07,708 --> 00:15:10,044
Maybe I'll point you out to the mayor.
183
00:15:10,210 --> 00:15:14,048
Say, "Mr. Mayor, that man over
there is the biggest pig on the force."
184
00:15:14,214 --> 00:15:17,843
You don't understand.
I'm rooting for you, Camille.
185
00:15:18,385 --> 00:15:21,639
I want you to get everything
that a hero deserves.
186
00:15:22,222 --> 00:15:23,724
You see...
187
00:15:24,475 --> 00:15:26,352
...I feel...
188
00:15:26,685 --> 00:15:28,812
...that your good fortune...
189
00:15:28,979 --> 00:15:31,065
...is my good fortune, you know?
190
00:15:31,231 --> 00:15:35,861
It's like I've got the winning
lottery ticket in my pocket.
191
00:15:36,028 --> 00:15:39,615
Only I'm not gonna
cash you in yet. No.
192
00:15:39,782 --> 00:15:42,409
You hold out for the fattest offer
you can get...
193
00:15:42,785 --> 00:15:44,703
...partner.
194
00:15:45,829 --> 00:15:49,166
And don't worry about calling
me when you find work.
195
00:15:49,458 --> 00:15:51,961
Because I'll find you.
196
00:16:12,564 --> 00:16:15,317
Bermuda Triangle, huh?
197
00:16:17,194 --> 00:16:21,615
5. THE BERMUDA TRIANGLE
198
00:16:32,876 --> 00:16:35,296
Good morning, my name is-
199
00:16:35,671 --> 00:16:36,964
Blue Moon Investigations.
200
00:16:37,131 --> 00:16:40,718
If you're in a fix, we're the people
to turn to, we make it right quick.
201
00:16:40,884 --> 00:16:43,345
We're effective because
we listen to all you say.
202
00:16:43,679 --> 00:16:47,641
We listen, listen, listen
and send help on the way.
203
00:16:48,309 --> 00:16:50,269
Hold on a minute, will you?
204
00:16:51,520 --> 00:16:53,397
My name is Camille Brand.
205
00:16:54,023 --> 00:16:55,941
Camille Brand?
206
00:16:56,108 --> 00:16:57,443
Yeah, Camille Brand.
207
00:16:59,528 --> 00:17:01,655
Camille Brand?
208
00:17:01,822 --> 00:17:03,240
Camille Brand!
209
00:17:28,349 --> 00:17:33,354
- What are they doing this for?
- Because you're a hero.
210
00:17:39,276 --> 00:17:41,987
You think you could
get used to all this?
211
00:17:43,238 --> 00:17:46,450
- This is all mine?
- All yours.
212
00:17:49,536 --> 00:17:51,413
Shi-
213
00:17:51,914 --> 00:17:54,625
pwreck. Shipwreck.
214
00:17:54,792 --> 00:17:57,753
Yes indeedy, this is the orifice
of the future.
215
00:17:57,920 --> 00:17:59,672
Here we have a refrigerator...
216
00:17:59,838 --> 00:18:04,009
...a TV and a very sexy view
of Los Angeles.
217
00:18:04,176 --> 00:18:08,514
Everything you need
to put in a hard day's work.
218
00:18:12,101 --> 00:18:14,103
Nice fit.
219
00:18:15,229 --> 00:18:18,482
Here. Just a little something.
220
00:18:18,649 --> 00:18:20,859
It's from David and me.
221
00:18:35,791 --> 00:18:38,335
God, there's something in here.
222
00:18:42,673 --> 00:18:44,633
What's this?
223
00:18:52,224 --> 00:18:54,310
"Blue Moon Investigations.
224
00:18:56,937 --> 00:18:59,356
Camille Brand, Investigator."
225
00:19:03,110 --> 00:19:06,780
"Security specialist"?
Even I don't believe this.
226
00:19:14,913 --> 00:19:17,124
Everybody signed it.
227
00:19:17,916 --> 00:19:20,085
WELCOME CAMILLE
228
00:19:20,252 --> 00:19:22,963
"Welcome, Camille."
229
00:19:27,635 --> 00:19:29,928
This is something.
230
00:19:36,143 --> 00:19:38,771
Just a proclamation...
231
00:19:38,937 --> 00:19:41,607
...even a key to the city...
232
00:19:42,441 --> 00:19:44,526
...but this is...
233
00:19:44,693 --> 00:19:47,029
This is...
234
00:19:52,993 --> 00:19:54,328
Thanks.
235
00:19:59,041 --> 00:20:03,545
6. CAN I SEE YOU IN MY OFFICE,
PLEASE?
236
00:20:03,712 --> 00:20:05,798
They're in third, then a gap
to Good Czar.
237
00:20:05,965 --> 00:20:07,466
MAKING MIDDLE MANAGEMENT
MATTER
238
00:20:07,633 --> 00:20:11,011
French Star on the outside, fifth.
And Sudden Sass is the trailer.
239
00:20:11,178 --> 00:20:13,347
They straighten out and race
down the stretch.
240
00:20:13,514 --> 00:20:15,933
Along the inside, Arzelle
rallies towards the lead.
241
00:20:16,100 --> 00:20:19,103
Between horses, it's Full of Gems,
and on the outside, Heat Up.
242
00:20:19,269 --> 00:20:22,856
- Here comes Good Czar, rallying...
- Can I-? What are you reading?
243
00:20:23,023 --> 00:20:27,653
This is Forum, the journal of human
sexual behavior. Wanna borrow it?
244
00:20:27,820 --> 00:20:29,571
Can I see you in my office, please?
245
00:20:30,656 --> 00:20:33,283
Oh, I get it. A little discretion.
246
00:20:33,450 --> 00:20:37,663
Absolutely, I can see you
in your office, Ms. Hayes.
247
00:20:38,622 --> 00:20:40,499
- Now...
- This isn't you, is it?
248
00:20:40,666 --> 00:20:42,459
"Single and craving 'suck-cess."'
249
00:20:44,253 --> 00:20:47,631
I didn't think so. This woman
said she had a sense of humor.
250
00:20:48,590 --> 00:20:51,010
I'd like you to check
my thinking on something.
251
00:20:51,176 --> 00:20:54,179
Every successful business
has a smooth flow of command.
252
00:20:54,346 --> 00:20:56,015
- Wouldn't you say?
- Say I would.
253
00:20:56,640 --> 00:20:59,435
We hired Camille to help us grow.
254
00:20:59,601 --> 00:21:01,145
- Did we not?
- Not we did.
255
00:21:01,729 --> 00:21:04,398
And wouldn't you say that
if we were asked to create...
256
00:21:04,565 --> 00:21:08,694
...a graphic representation of the chain
of command here at Blue Moon...
257
00:21:08,861 --> 00:21:11,113
...that this would accurately
reflect it?
258
00:21:13,490 --> 00:21:17,286
Gosh, this is a lot of information
to absorb all at one time.
259
00:21:18,287 --> 00:21:21,332
- I'm serious, David.
- We'll get you something for that.
260
00:21:21,498 --> 00:21:24,043
- You were to supervise her training.
- And?
261
00:21:24,209 --> 00:21:27,129
For the past 10 days you've
been reading bondage magazines...
262
00:21:27,296 --> 00:21:30,090
...talking to your bookie
and listening to the top 40!
263
00:21:30,257 --> 00:21:32,259
You don't know what
you are talking about.
264
00:21:32,426 --> 00:21:33,886
- I don't?
- No, you don't.
265
00:21:34,053 --> 00:21:35,763
Forum is not a bondage magazine.
266
00:21:35,929 --> 00:21:39,141
Like I told you before, it's the journal
of human sexual behavior.
267
00:21:39,308 --> 00:21:42,478
- Oh, I stand corrected.
- No, you stand terrific.
268
00:21:42,645 --> 00:21:45,898
The fact remains, there are
a few other things I don't know.
269
00:21:46,065 --> 00:21:48,192
I don't know if Camille
comes to work or not.
270
00:21:48,359 --> 00:21:49,693
I've only seen her twice.
271
00:21:49,860 --> 00:21:52,363
I don't know if she's in.
She keeps her door locked.
272
00:21:52,529 --> 00:21:56,492
I don't know if she intends to live up
to her half of her employment contract.
273
00:21:56,659 --> 00:22:01,664
All I do know is that she has cashed
her first week's paycheck.
274
00:22:01,830 --> 00:22:03,958
Comments?
275
00:22:10,005 --> 00:22:12,675
It's only been 10 days, Maddie.
276
00:22:12,841 --> 00:22:15,761
She's getting adjusted,
acclimatized, you know.
277
00:22:15,928 --> 00:22:17,846
She's settling in,
getting her bearings.
278
00:22:18,013 --> 00:22:19,848
- Robbing me blind.
- I'll talk with her.
279
00:22:20,015 --> 00:22:21,809
- I wish you would.
- Good.
280
00:22:22,059 --> 00:22:26,689
7. CAN I SEE YOU IN MY OFFICE,
AGAIN?
281
00:22:45,541 --> 00:22:48,669
Come in at 4:00.
I want your job.
282
00:22:49,628 --> 00:22:54,091
Been downtown all day trying to get a
license for our friend, Sherlock Jones.
283
00:22:54,258 --> 00:22:57,094
Yeah, well, I had a talk
with our friend today.
284
00:22:57,261 --> 00:22:59,096
- Our friend?
- My friend.
285
00:22:59,263 --> 00:23:01,265
- And?
- I think you're gonna see a change.
286
00:23:01,432 --> 00:23:03,309
- A change in attitude, in style.
- Style?
287
00:23:03,475 --> 00:23:06,562
Style. You wanna hear something
you're not gonna believe?
288
00:23:06,729 --> 00:23:09,106
- Why would I want to?
- That lady admires you.
289
00:23:09,273 --> 00:23:11,108
- I don't believe this.
- How about this.
290
00:23:11,275 --> 00:23:13,277
She wants to please you,
to make you proud.
291
00:23:13,444 --> 00:23:15,738
Hell, she wants to be you
when she grows up.
292
00:23:15,904 --> 00:23:17,573
Afternoon, Maddie.
293
00:23:21,744 --> 00:23:24,913
So how you doing today, Maddie?
294
00:23:33,464 --> 00:23:36,800
I sure do enjoy working here.
295
00:24:01,533 --> 00:24:05,204
See? A synchronized swim team
couldn't have done it any better.
296
00:24:05,371 --> 00:24:07,873
Of course I'll step into your office.
297
00:24:16,966 --> 00:24:19,176
Yeah, talk to me.
298
00:24:19,843 --> 00:24:21,387
- Hey.
- Hey.
299
00:24:21,553 --> 00:24:24,723
If a man works late, but there's
no boss around to be impressed...
300
00:24:24,890 --> 00:24:26,934
...does the work really count?
301
00:24:28,435 --> 00:24:31,480
Quitting time. Come on, TGIF.
Last one out's a rotten egg.
302
00:24:32,189 --> 00:24:34,566
You are a weird piece of work,
Addison.
303
00:24:36,193 --> 00:24:37,319
Yeah, I try.
304
00:24:38,570 --> 00:24:41,615
- So?
- So.
305
00:24:42,992 --> 00:24:44,451
So.
306
00:24:46,829 --> 00:24:49,248
I have this feeling.
307
00:24:49,415 --> 00:24:52,918
As a matter of fact, I'm having
this feeling really good right now.
308
00:24:53,085 --> 00:24:55,921
I have this feeling that next week...
309
00:24:56,338 --> 00:24:59,049
...is gonna be a great week.
310
00:24:59,216 --> 00:25:01,802
That I will be ready next week
to go out...
311
00:25:01,969 --> 00:25:04,763
...and we will get
some new accounts.
312
00:25:05,347 --> 00:25:10,352
And get old yellow hair
off your and my behind.
313
00:25:12,313 --> 00:25:14,356
I don't know, it's just-
Just a feeling.
314
00:25:14,523 --> 00:25:17,318
No, no, I think you're right.
315
00:25:17,484 --> 00:25:20,529
I think that's great. You know
what I was gonna suggest?
316
00:25:20,696 --> 00:25:22,656
I was gonna suggest that Monday...
317
00:25:22,823 --> 00:25:25,075
...me and you go out
and start hitting places.
318
00:25:25,242 --> 00:25:26,910
Start hitting and see what happens.
319
00:25:27,077 --> 00:25:29,872
Now, what's the worst thing
that could possibly happen?
320
00:25:32,499 --> 00:25:36,211
- She's been on your back, huh?
- It's been almost three weeks, Camille.
321
00:25:48,015 --> 00:25:50,017
You know what the killer is?
322
00:25:50,726 --> 00:25:55,022
The killer is that I know once you get
started you're gonna be great. A natural.
323
00:25:57,066 --> 00:26:00,194
I just gotta figure out how
to get you out of this office.
324
00:26:05,491 --> 00:26:07,576
I wish I knew
what you were so scared of.
325
00:27:05,467 --> 00:27:08,304
Leaving work so early?
326
00:27:09,096 --> 00:27:12,683
You still don't understand
about licenses, do you?
327
00:27:12,933 --> 00:27:15,436
- What do you want?
- Well, you need them to marry.
328
00:27:15,602 --> 00:27:17,438
You need them to detect.
329
00:27:17,604 --> 00:27:20,899
You really think you were gonna
lose me by burying yourself here?
330
00:27:22,735 --> 00:27:27,114
What do you want?
331
00:27:29,408 --> 00:27:32,202
This place is very nice.
332
00:27:33,120 --> 00:27:34,955
This your office?
333
00:27:37,207 --> 00:27:39,710
They give you benefits?
How about dental?
334
00:27:41,962 --> 00:27:44,840
You weren't thinking of leaving
just then, were you?
335
00:27:45,507 --> 00:27:49,887
- Come on, take me in.
- I don't wanna take you in.
336
00:27:50,054 --> 00:27:53,349
And I don't think that
you want me to take you in.
337
00:27:53,724 --> 00:27:55,476
Are you forgetting?
338
00:27:55,643 --> 00:27:59,146
I arrested you once. You escaped.
339
00:27:59,313 --> 00:28:01,565
That's 10 years right there.
340
00:28:01,732 --> 00:28:03,067
And then of course...
341
00:28:03,233 --> 00:28:06,904
...whatever jury you get
I don't think is gonna take too kindly...
342
00:28:07,071 --> 00:28:09,948
...to the way that you have
exploited this whole hero thing.
343
00:28:11,659 --> 00:28:13,369
No.
344
00:28:13,535 --> 00:28:15,913
I'm not gonna take you in.
345
00:28:16,622 --> 00:28:20,167
And you're not going anywhere.
Not yet.
346
00:28:21,126 --> 00:28:26,340
Not while there is money
to be made here.
347
00:28:26,507 --> 00:28:29,134
Here? You're dreaming, Dick Tracy.
348
00:28:29,301 --> 00:28:32,012
Places like this get access
to places with safes.
349
00:28:32,179 --> 00:28:35,724
Jewels, cash, securities.
350
00:28:35,891 --> 00:28:39,061
This place doesn't have
access to jack, Jack.
351
00:28:39,228 --> 00:28:41,230
- I don't believe you.
- Well, believe this:
352
00:28:41,397 --> 00:28:45,067
They got no money. They got no
cases. This place is scraping by.
353
00:28:45,234 --> 00:28:47,486
Okay, believe this:
354
00:28:47,653 --> 00:28:50,155
Either you come up...
355
00:28:50,322 --> 00:28:55,285
...with $50,000 worth of something
for me by the end of next week...
356
00:28:57,621 --> 00:29:02,209
...or I'll have you on so much ice,
you'll think you're a jigger of vermouth.
357
00:29:13,012 --> 00:29:16,348
Blue Moon Investigations.
If you're in trouble, if you're in a fix...
358
00:29:16,515 --> 00:29:19,268
...we're the people to turn to,
we'll make it right quick.
359
00:29:19,435 --> 00:29:23,105
We're effective because we listen-
Please, sir, let me finish.
360
00:29:23,272 --> 00:29:26,692
- Listen, listen to all you say.
We'll hear your prob-
361
00:29:26,859 --> 00:29:30,154
You're being very rude.
I'm not through yet.
362
00:29:32,323 --> 00:29:34,199
What?
363
00:29:35,075 --> 00:29:36,785
Ms. Gas, there's a Hayes
in the building!
364
00:29:36,994 --> 00:29:39,163
- A Hayes in the building?
- Yes, Ms. Gas!
365
00:29:39,330 --> 00:29:43,208
A Hayes leak. They think
the building might blow up!
366
00:29:43,375 --> 00:29:46,086
- Don't panic.
- I'll try not to.
367
00:29:53,969 --> 00:29:57,014
We have received a phone call...
368
00:29:57,181 --> 00:30:01,060
...that there is a gas leak
here in this building.
369
00:30:01,226 --> 00:30:03,270
Don't panic.
370
00:30:05,147 --> 00:30:07,024
Camille.
371
00:30:10,653 --> 00:30:12,655
Camille!
372
00:30:13,322 --> 00:30:15,574
Camille!
373
00:30:34,343 --> 00:30:37,596
I don't think there's
anything to worry about.
374
00:30:47,773 --> 00:30:49,483
Wilson...
375
00:30:49,650 --> 00:30:50,985
...O'Neil...
376
00:30:51,151 --> 00:30:54,363
...Ms. DiPesto.
Chin up, shoulders back.
377
00:30:54,530 --> 00:30:57,116
Stick that chest out, soldier.
378
00:30:58,200 --> 00:30:59,827
Well, it's already way out.
379
00:30:59,994 --> 00:31:02,288
Belay that. For that matter,
would you belay me?
380
00:31:02,454 --> 00:31:04,665
- What are you doing here?
- Payday, isn't it?
381
00:31:04,832 --> 00:31:07,418
I make it a point to come back
after lunch on payday.
382
00:31:07,584 --> 00:31:09,169
You didn't call in
this emergency?
383
00:31:09,336 --> 00:31:12,381
I'm offended. It isn't even
sixth period. What emergency?
384
00:31:12,548 --> 00:31:15,968
- You don't know? There's a gas leak.
- Where's Camille?
385
00:31:16,135 --> 00:31:18,470
I don't know.
I thought she was with you.
386
00:31:18,637 --> 00:31:20,431
Hold this.
387
00:31:22,683 --> 00:31:24,476
Camille.
388
00:31:25,602 --> 00:31:27,271
Yo!
389
00:31:27,938 --> 00:31:31,317
Camille, come on, you gotta evacuate.
There's gas in the building.
390
00:31:31,483 --> 00:31:33,152
Yes, I heard.
391
00:31:37,781 --> 00:31:39,199
Triathlon's that way.
392
00:31:39,783 --> 00:31:43,996
- Everybody's downstairs.
- Oh, I know, I was downstairs too.
393
00:31:44,163 --> 00:31:46,999
And I came upstairs to look for you.
394
00:31:49,960 --> 00:31:52,755
I was worried about you.
395
00:31:53,380 --> 00:31:54,715
You were, huh?
396
00:31:55,674 --> 00:31:58,594
Yeah, definitely.
397
00:32:05,059 --> 00:32:07,478
False alarm.
398
00:32:14,860 --> 00:32:16,528
False alarm.
399
00:32:17,821 --> 00:32:19,573
David.
400
00:32:19,740 --> 00:32:22,076
False alarm.
401
00:32:26,789 --> 00:32:30,250
- What's up, doc?
- That's strange.
402
00:32:30,417 --> 00:32:32,836
What's that? Gas leaks?
I have them all the time.
403
00:32:33,003 --> 00:32:35,798
There's something wrong
with that painting.
404
00:32:37,466 --> 00:32:39,176
Yeah.
405
00:32:40,094 --> 00:32:41,428
Well...
406
00:32:43,681 --> 00:32:45,641
- ...it's ugly.
- No, I mean, it's crooked.
407
00:32:45,808 --> 00:32:48,352
Or crooked-er than
it was this morning.
408
00:32:48,519 --> 00:32:52,606
- What makes you say that?
- I straightened it when I came in.
409
00:32:54,358 --> 00:32:55,693
David...
410
00:32:55,859 --> 00:32:59,321
...I didn't lock my office
when we evacuated.
411
00:33:01,115 --> 00:33:03,534
I know it's probably
just my imagination.
412
00:33:10,332 --> 00:33:12,918
The licenses, your gun...
413
00:33:13,085 --> 00:33:14,628
...our petty cash.
414
00:33:17,381 --> 00:33:19,091
It's gone.
415
00:33:21,010 --> 00:33:22,386
Gone.
416
00:33:22,553 --> 00:33:25,055
Two thousand dollars.
417
00:33:25,222 --> 00:33:27,099
Two thousand dollars!
418
00:33:27,266 --> 00:33:30,728
Oh, boy, am I stupid,
leaving that door open.
419
00:33:31,312 --> 00:33:33,105
Oh, I can't tell you
how many times...
420
00:33:33,272 --> 00:33:36,108
...I've dialed that combination
with people in the office.
421
00:33:36,275 --> 00:33:39,361
Two thousand dollars
of our petty cash.
422
00:33:42,197 --> 00:33:44,283
- David, I wonder who-
- I did it.
423
00:33:44,825 --> 00:33:48,579
- What?
- Yeah, I took it.
424
00:33:50,205 --> 00:33:53,125
I thought I put that picture back
exactly the same way too.
425
00:33:54,877 --> 00:33:58,297
I counted on putting the money back
before you found out about it.
426
00:33:58,464 --> 00:34:00,215
I still count on that.
427
00:34:02,968 --> 00:34:04,928
I'm sorry.
428
00:34:07,931 --> 00:34:09,350
I don't know.
429
00:34:09,975 --> 00:34:12,102
I don't believe that.
430
00:34:12,269 --> 00:34:13,812
Good for you.
431
00:34:21,028 --> 00:34:23,697
Come on. Don't look so surprised.
432
00:34:25,574 --> 00:34:28,243
You've been gnashing your teeth
ever since I got here.
433
00:34:28,410 --> 00:34:30,412
I just didn't wanna make a liar
out of you.
434
00:34:30,996 --> 00:34:35,376
- Would you mind telling us why?
- Yes. Yes, I would.
435
00:34:35,542 --> 00:34:38,963
Nothing would give me
less pleasure.
436
00:34:39,129 --> 00:34:42,883
What I can't figure out is
which one of you is the bigger fool?
437
00:34:43,050 --> 00:34:47,888
You, for getting me to work here.
Or you, for letting me work here.
438
00:34:48,055 --> 00:34:50,015
I'm no hero.
439
00:34:50,182 --> 00:34:53,394
I'm damn sure not a detective.
440
00:34:53,560 --> 00:34:57,982
Who I am and what I do
is take people for a ride.
441
00:34:58,148 --> 00:35:00,109
And you two...
442
00:35:01,026 --> 00:35:02,361
...have been rode.
443
00:35:28,137 --> 00:35:29,972
Knock, knock.
444
00:35:32,266 --> 00:35:34,059
It's almost 8:00.
445
00:35:34,226 --> 00:35:36,312
Would you mind walking me
to the garage?
446
00:35:38,731 --> 00:35:40,190
What are you talking about?
447
00:35:40,357 --> 00:35:42,318
You're afraid to walk down
to the garage?
448
00:35:42,484 --> 00:35:45,487
All right, I'm not afraid.
449
00:35:45,654 --> 00:35:48,032
I was looking for an excuse
to say "knock, knock."
450
00:35:50,993 --> 00:35:53,078
Are you mad at me?
451
00:35:53,245 --> 00:35:56,999
She 's been gone almost a week, and
you won't look at me when we talk.
452
00:35:57,166 --> 00:35:59,585
- You avoid me, you-
- I'm not mad at you.
453
00:36:04,506 --> 00:36:05,966
I'm mad at me.
454
00:36:10,262 --> 00:36:12,389
I thought I was a better judge
of character.
455
00:36:13,015 --> 00:36:16,518
Hey, it wasn't just you.
I own this place, and I let you hire her.
456
00:36:17,895 --> 00:36:19,521
We sure were rode, weren't we?
457
00:36:28,697 --> 00:36:30,407
Well...
458
00:36:31,241 --> 00:36:34,161
...I guess I really need you to...
459
00:36:34,328 --> 00:36:35,663
...walk me down.
460
00:36:43,921 --> 00:36:45,714
See you.
461
00:36:58,060 --> 00:37:00,062
Sorry. I didn't mean to...
462
00:37:00,229 --> 00:37:03,941
- Camille Brand in?
- Something I can do for you?
463
00:37:06,276 --> 00:37:08,195
Camille Brand.
464
00:37:08,362 --> 00:37:11,323
I believe that that's her office
that you're standing in.
465
00:37:11,490 --> 00:37:13,325
- I'm looking for her.
- Gone.
466
00:37:13,492 --> 00:37:15,494
- Gone?
- Gone.
467
00:37:15,661 --> 00:37:17,663
- "Gonest."
- Gone where?
468
00:37:17,830 --> 00:37:19,707
We don't know. It's been a week.
469
00:37:19,873 --> 00:37:23,460
May I ask who it is we're speaking to,
and why you want to know?
470
00:37:23,627 --> 00:37:25,587
She owes me money.
471
00:37:36,724 --> 00:37:39,560
Now, you two wouldn't be keeping
her from me, now would you?
472
00:37:39,727 --> 00:37:40,978
That would be difficult.
473
00:37:41,145 --> 00:37:43,772
How do you keep someone's
whereabouts you don't know...
474
00:37:43,939 --> 00:37:47,943
- ...from someone who you don't know?
- No problem. I'll find her myself.
475
00:38:01,457 --> 00:38:05,628
Maybe you're not such
a bad judge of character after all.
476
00:38:08,797 --> 00:38:13,469
8. THE BIG FINALE
477
00:38:13,636 --> 00:38:16,347
I know. I know it's a mess.
478
00:38:16,513 --> 00:38:20,893
And you know why it's a mess?
It's tired. It's tired, and I'm tired.
479
00:38:21,060 --> 00:38:22,811
But you can tell that, can't you?
480
00:38:22,978 --> 00:38:26,273
I just don't get any sleep at night.
Not a wink.
481
00:38:26,440 --> 00:38:30,653
I'm afraid. See, I have these dreams,
and they're really awful, frightening-
482
00:38:30,819 --> 00:38:34,406
I mean, I don't understand.
I had this dream last night, okay?
483
00:38:34,573 --> 00:38:37,868
About this man with
this longest tongue you've ever seen.
484
00:38:38,035 --> 00:38:39,745
And he can breathe through his ears.
485
00:38:39,912 --> 00:38:41,580
- Really?
- Yeah.
486
00:38:41,747 --> 00:38:44,667
- I have that dream all the time myself.
- You do?
487
00:38:44,833 --> 00:38:46,543
Yes. Okay, kiddies.
488
00:38:46,710 --> 00:38:50,172
All ashore that's going ashore.
Isn't that cute?
489
00:38:50,339 --> 00:38:51,924
Come. Dive, dive, dive.
490
00:39:01,517 --> 00:39:03,560
Long time no see.
491
00:39:06,063 --> 00:39:07,398
You'll never learn.
492
00:39:07,564 --> 00:39:10,484
You never should've applied
for that beautician's license.
493
00:39:10,651 --> 00:39:13,278
- Sort of like hanging out a neon sign.
- I'm busy.
494
00:39:13,445 --> 00:39:15,864
Unless of course you came
in for a cut and a rinse.
495
00:39:16,031 --> 00:39:18,283
- I want my money.
- I don't have any money.
496
00:39:18,450 --> 00:39:21,578
You? The queen of scam.
Why don't I believe that?
497
00:39:21,745 --> 00:39:26,125
Believe it. I'm not running any scam.
Or any anything.
498
00:39:27,042 --> 00:39:29,211
I've gone legit.
499
00:39:29,753 --> 00:39:32,298
Yeah? Well, then I believe...
500
00:39:32,464 --> 00:39:35,384
...that you have a debt to pay
to society...
501
00:39:35,551 --> 00:39:37,553
- What?
- ...that is somewhat overdue.
502
00:39:37,720 --> 00:39:42,141
- Hey! Take your hands off her.
- What are you two doing here?
503
00:39:42,308 --> 00:39:44,310
I need a manicure.
She needs a woman-cure.
504
00:39:44,476 --> 00:39:46,520
He was following you,
so we followed him.
505
00:39:46,687 --> 00:39:49,815
- You're interfering. Police business.
- Police?
506
00:39:49,982 --> 00:39:53,485
You're police? Really?
You're so crooked, you're round.
507
00:39:53,652 --> 00:39:56,238
Wouldn't happen to know
the chief's number, would you?
508
00:40:01,744 --> 00:40:04,330
We're leaving now. She and I.
509
00:40:04,496 --> 00:40:06,624
We don't want any heroics
from either of you.
510
00:40:07,791 --> 00:40:09,627
Stay right there.
511
00:40:09,793 --> 00:40:12,379
- Did you say something?
- No!
512
00:40:15,466 --> 00:40:18,135
Come on, friend, put the gun down.
Let her go.
513
00:40:18,302 --> 00:40:20,804
Hey, shut your mouth
and quit walking towards me.
514
00:40:22,181 --> 00:40:25,142
- Did you say something?
- No!
515
00:40:26,393 --> 00:40:31,023
You're making it worse for yourself.
At least think of your wife and kids.
516
00:40:31,190 --> 00:40:33,692
I'm gay.
I don't have any wife and kids.
517
00:40:33,859 --> 00:40:36,612
Then think of next month.
The fall clothes will be out.
518
00:40:36,779 --> 00:40:38,697
Quit following me.
519
00:40:38,864 --> 00:40:41,075
- No!
- No!
520
00:40:54,338 --> 00:40:57,841
Hey, where you going? We still got
two more pages to shoot on this set!
521
00:41:02,513 --> 00:41:04,932
Hey, come back here!
Nobody yelled cut!
522
00:41:12,648 --> 00:41:14,608
Go, go, go!
523
00:41:25,911 --> 00:41:28,080
Well, I guess we lost him for now.
524
00:41:28,247 --> 00:41:30,124
David, look out!
525
00:41:34,753 --> 00:41:36,630
Say, aren't you Billy Barty?
526
00:41:36,797 --> 00:41:38,924
- And aren't you-?
- Lay off!
527
00:41:39,091 --> 00:41:41,218
- Hit on somebody your own size.
- Look out!
528
00:41:50,811 --> 00:41:52,563
Slow down, buddy.
529
00:41:56,483 --> 00:41:58,152
Hey!
530
00:41:58,319 --> 00:42:00,821
- Are you a good guy or a bad guy?
- I'm a bad guy.
531
00:42:00,988 --> 00:42:02,990
Yeah, me too. How about a lift?
532
00:42:14,835 --> 00:42:18,297
- Agnes, where are you going?
- Home. I'm through for the day.
533
00:42:18,464 --> 00:42:22,509
- No, you're not, you're in this scene!
- Come on!
534
00:42:37,483 --> 00:42:40,361
- Well, I guess that's that.
- You think so?
535
00:42:40,527 --> 00:42:42,488
How about this scenario:
536
00:42:42,655 --> 00:42:46,951
I shoot the four of you,
then I wipe my prints off the gun...
537
00:42:47,117 --> 00:42:50,621
...and I put the gun
in Camille's dead hand.
538
00:42:50,788 --> 00:42:52,957
- I don't know.
- I think that's gonna work.
539
00:42:53,123 --> 00:42:54,833
Quiet!
540
00:42:55,334 --> 00:42:58,295
And now...
541
00:43:00,714 --> 00:43:04,593
- Hey. What are you doing?
- Sorry, we're on a tight schedule here.
542
00:43:04,760 --> 00:43:06,136
Prop's gotta go back.
543
00:43:06,303 --> 00:43:08,389
- Excuse me, fellas.
- Hey!
544
00:43:08,555 --> 00:43:10,683
- Set's coming down!
- Limousines are here.
545
00:43:10,849 --> 00:43:13,102
Somebody's taking my coat.
546
00:43:13,769 --> 00:43:16,605
- What is this?
- Wait a sec, wait a sec!
547
00:43:16,772 --> 00:43:18,816
We haven't even finished the story.
548
00:43:18,983 --> 00:43:21,443
I don't know what happens
to my character.
549
00:43:21,610 --> 00:43:26,407
All right. Maddie and I have done a ton
of these. We'll explain what happens.
550
00:43:26,573 --> 00:43:27,992
- This is how it ends.
- Okay.
551
00:43:28,158 --> 00:43:33,455
You see the light, promise to mend
your ways and become a better person.
552
00:43:35,457 --> 00:43:40,421
Well, if that's the way it's gotta be,
that's the way it's gotta be.
553
00:43:40,587 --> 00:43:44,008
You. You go to prison,
you get your law degree...
554
00:43:44,174 --> 00:43:47,094
...you write a jailhouse novel,
they make a movie about it...
555
00:43:47,261 --> 00:43:51,056
- ...De Niro drops weight and plays you.
- De Niro, huh? I can live with that.
556
00:43:51,223 --> 00:43:54,518
Ms. Goldberg, Mr. Nelson!
Your limousines are waiting!
557
00:43:54,685 --> 00:43:58,564
- Thank you very much.
- Oh, it's so great!
558
00:43:58,731 --> 00:44:00,524
- Thank you so much.
- Goodbye.
559
00:44:00,691 --> 00:44:03,861
- Thank you so much. Thank you!
- I'll see you.
560
00:44:04,028 --> 00:44:05,821
- Thanks for coming by.
- Bye.
561
00:44:05,988 --> 00:44:08,032
- Bye.
- Bye.
562
00:44:14,455 --> 00:44:15,831
Well...
563
00:44:16,123 --> 00:44:19,418
Guess we won't see you till next fall.
564
00:44:23,172 --> 00:44:26,634
Come here. Have a nice summer.
See you.
565
00:44:26,800 --> 00:44:29,553
- You too.
- Yeah, have a nice summer.
566
00:44:31,930 --> 00:44:33,974
I will.
567
00:44:42,358 --> 00:44:44,151
Well.
568
00:44:44,943 --> 00:44:47,112
Well.
569
00:45:48,007 --> 00:45:49,758
So?
570
00:45:52,261 --> 00:45:53,595
So.
571
00:46:04,231 --> 00:46:05,566
Have a nice summer.
572
00:46:09,028 --> 00:46:10,487
Have a nice summer.
573
00:46:19,872 --> 00:46:23,417
- Well.
- Well.
574
00:46:28,589 --> 00:46:30,174
- Hey, Maddie.
- David.
575
00:46:32,301 --> 00:46:33,969
What?
576
00:46:37,848 --> 00:46:41,018
No, never mind.
It'll keep till the fall.
577
00:46:44,396 --> 00:46:46,190
Oh, well.
578
00:46:46,607 --> 00:46:48,233
If you think so.
579
00:46:49,943 --> 00:46:51,654
Yeah.
580
00:46:52,029 --> 00:46:54,365
Yeah, I think so. Definitely.
581
00:46:54,531 --> 00:46:55,908
It'll keep till the fall.
582
00:46:57,785 --> 00:47:00,621
Okay.
44627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.