All language subtitles for Miedzy niebem
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:07,600
T�umaczenie: demol
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,720
Historia, kt�r� w�a�nie zobaczycie
mo�e by� prawdziwa.
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,720
By� mo�e nawet znacie
cz�� z wyst�puj�cych tu os�b.
4
00:00:33,000 --> 00:00:39,480
MI�DZY NIEBEM A ZIEMI�
5
00:00:41,080 --> 00:00:44,200
/On jest niewa�ny.
6
00:00:44,360 --> 00:00:49,120
/Powiedzia� mi,
/�e nie mog� ci� mie�.
7
00:00:49,440 --> 00:00:53,360
/Kochasz mnie?
/Kochasz mnie?
8
00:00:53,520 --> 00:00:57,200
/Nie odchod�.
/Ca�y czas, od pocz�tku...
9
00:00:59,600 --> 00:01:01,720
Czy to nie jest pi�kne?
10
00:01:01,880 --> 00:01:05,480
/Devlin, boj� si�.
/Nie mog�.
11
00:01:05,640 --> 00:01:08,360
/Da� mi tabletki nasenne.
12
00:01:08,520 --> 00:01:10,720
/Nie zasypiaj.
/M�w do mnie.
13
00:01:10,880 --> 00:01:12,480
/Co pan tu robi?
/Co to ma znaczy�?
14
00:01:12,640 --> 00:01:15,240
Nasze �ycie jest takie nudne.
15
00:01:15,800 --> 00:01:17,680
/- Chwila.
/- Jestem z ni�.
16
00:01:17,840 --> 00:01:18,720
/Nie ma miejsca.
17
00:01:18,880 --> 00:01:21,800
/- Musicie. Obserwuj� mnie.
/- Tw�j problem.
18
00:01:28,280 --> 00:01:29,640
/Koniec
19
00:01:29,800 --> 00:01:32,040
- Podoba�o si� wam?
- Tak.
20
00:01:32,200 --> 00:01:33,040
Mnie bardzo.
21
00:01:33,200 --> 00:01:35,840
- G�odni?
- To chod�my.
22
00:01:36,000 --> 00:01:38,080
- Czy� to nie by�o romantyczne?
- Tak.
23
00:01:38,240 --> 00:01:39,800
- We�.
- Co?
24
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
Co o tym s�dzisz?
25
00:01:42,800 --> 00:01:44,120
Podoba�o ci si�?
26
00:01:44,280 --> 00:01:47,000
Sp�jrzcie na tego Buicka.
27
00:02:03,280 --> 00:02:04,840
Na co tak patrzycie?
28
00:02:05,520 --> 00:02:08,400
Pami�tacie jak zwolnili mnie z tego sklepu?
29
00:02:08,560 --> 00:02:10,840
Nie zwolnili mnie, Brenda.
Odszed�em.
30
00:02:11,000 --> 00:02:12,440
Go nie zwolnili.
31
00:02:12,600 --> 00:02:16,560
Teraz jestem najlepsz� kosmetyczk� u Jimmy'ego.
32
00:02:16,720 --> 00:02:20,920
Powinienem zatrudni� si� u Jimmy'ego?
33
00:02:24,160 --> 00:02:27,400
- Go nie zwolnili.
- Wiesz co powiniene� zrobi�?
34
00:02:27,560 --> 00:02:30,480
- Naprawd�, zadzwo� do Orrina.
- Wiedzia�em, �e...
35
00:02:30,640 --> 00:02:32,120
- Orrin to palant.
- Racja.
36
00:02:32,280 --> 00:02:33,600
Tak wiem...
37
00:02:33,760 --> 00:02:36,480
- Orrin zawsze b�dzie palantem.
- Zawsze.
38
00:02:36,640 --> 00:02:41,040
Nie mo�na takiego go�cia prosi� o prac�.
39
00:02:43,400 --> 00:02:46,560
- Masz garnitur?
- Kupi�.
40
00:02:46,720 --> 00:02:50,080
- B�dziesz potrzebowa� kilku.
- Wi�c kupi� dwa.
41
00:02:50,240 --> 00:02:53,800
Nie wierz�, �e chcesz zosta� kasjerem.
Znam ci�.
42
00:02:54,480 --> 00:02:56,680
Chc�, Orrin.
Naprawd� chc�.
43
00:02:57,200 --> 00:03:00,360
Musz� dba� o wizerunek banku.
44
00:03:00,520 --> 00:03:02,680
Chodzi przecie� o pieni�dze klient�w.
45
00:03:02,840 --> 00:03:06,720
Jestem uczciwy, uczciwy jak nikt.
Mo�esz zadzwoni� do Boba Williamsa.
46
00:03:06,880 --> 00:03:09,240
- Zwolni� ci�.
- Pozwoli� mi odej��.
47
00:03:09,400 --> 00:03:11,840
Wi�c...
48
00:03:15,360 --> 00:03:17,520
Potrzebuj� pracy, Orrin.
49
00:03:18,640 --> 00:03:22,600
Szczerze m�wi�c, uwa�am,
�e po prostu tu nie pasujesz.
50
00:03:22,760 --> 00:03:24,080
Jeste� palantem, Orrin.
51
00:03:24,240 --> 00:03:28,040
By�e� nim w szkole.
I teraz te� nim jeste�.
52
00:03:28,200 --> 00:03:30,560
Nie wa�ne ile masz garnitur�w...
53
00:03:30,720 --> 00:03:32,720
zawsze b�dziesz palantem.
54
00:03:51,200 --> 00:03:55,840
Bob Elroy ma przepi�knego Buicka
na parkingu.
55
00:03:56,000 --> 00:03:58,320
- Przepi�kny, zielony, czterodrzwiowy.
- Zielony?
56
00:03:58,480 --> 00:04:00,640
- Tak.
- Brzmi nie�le.
57
00:04:00,800 --> 00:04:02,640
Jest przepi�kny.
58
00:04:05,000 --> 00:04:07,400
- Na zdrowie.
- Dzi�kuj�.
59
00:04:08,200 --> 00:04:10,680
Wiesz co?
60
00:04:11,640 --> 00:04:13,680
My�la�em o...
61
00:04:14,200 --> 00:04:16,720
kupnie tego samochodu...
62
00:04:17,280 --> 00:04:19,000
i ty i ja,
63
00:04:20,000 --> 00:04:22,200
pojechaliby�my do Kalifornii.
64
00:04:22,920 --> 00:04:26,640
Otworzy�aby� salon pi�kno�ci,
a ja znalaz� prac�.
65
00:04:26,800 --> 00:04:30,240
- Zacz�liby�my wsp�lne �ycie...
- Mike, kochanie!
66
00:04:31,200 --> 00:04:34,000
- Mike!
- Tak?
67
00:04:34,520 --> 00:04:37,120
Jimmy poprosi� mnie o r�k�.
68
00:04:38,640 --> 00:04:43,520
Czeka�am a� znajdziesz prac�
�eby ci powiedzie�.
69
00:04:48,040 --> 00:04:49,600
Co odpowiedzia�a�?
70
00:04:54,000 --> 00:04:57,200
Chyba si� zgodzi�am.
71
00:05:00,800 --> 00:05:04,560
- Zgodzi�a� si�?
- Tak.
72
00:05:15,040 --> 00:05:16,960
Trzymaj si� mamo.
73
00:05:18,640 --> 00:05:22,520
- B�d� grzeczny, Mikey.
- B�d�.
74
00:05:29,640 --> 00:05:31,480
Dzi�kuj� za wszystko.
75
00:05:31,960 --> 00:05:34,240
Pomy�leli�my z mam�,
�e ci si� to przyda.
76
00:05:34,400 --> 00:05:36,440
- Nie trzeba, tato.
- We�.
77
00:05:36,640 --> 00:05:39,320
Przykro mi, �e nie mog� da� ci pracy.
78
00:05:44,800 --> 00:05:46,800
Do widzenia synu.
79
00:05:52,040 --> 00:05:54,160
Dbajcie o siebie.
80
00:05:58,480 --> 00:06:00,040
Chod�, Skunk.
81
00:06:31,280 --> 00:06:35,230
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
82
00:06:35,280 --> 00:06:38,360
Kurde Skunk.
Musia�e� znowu pu�ci� b�ka?
83
00:06:39,640 --> 00:06:42,160
M�g�by� opuszcza� szyb� zanim to zrobisz.
84
00:06:42,320 --> 00:06:45,560
Co si� sta�o dziadku?
85
00:06:46,800 --> 00:06:49,240
O Bo�e!
86
00:07:00,000 --> 00:07:02,400
Pomocy!
Niech kto� nam pomo�e.
87
00:07:02,560 --> 00:07:03,640
Nie mo�emy wyj��.
Mamo! mamo!
88
00:07:03,800 --> 00:07:05,120
Dw�jka dzieci w samochodzie.
89
00:07:05,280 --> 00:07:09,120
Pomocy!
90
00:07:15,640 --> 00:07:17,200
Hej tutaj!
91
00:07:18,880 --> 00:07:19,920
Pom� mu.
92
00:07:20,080 --> 00:07:22,640
Chod� tu!
93
00:07:29,400 --> 00:07:31,280
Pom�cie im.
94
00:07:37,320 --> 00:07:40,800
Trzymaj si�.
Trzymaj si�.
95
00:07:41,400 --> 00:07:44,400
Mam ci�.
Mam ci�.
96
00:09:15,200 --> 00:09:17,160
/Witaj, Mikey.
97
00:09:18,960 --> 00:09:22,360
Ciocia Lisa...
Ciocia Lisa?
98
00:09:25,720 --> 00:09:29,800
Powiedzieli mi, �e dzi� przybywasz
wi�c przysz�am ci� odebra�.
99
00:09:29,960 --> 00:09:34,000
- Ale ty nie �yjesz.
- Ty r�wnie�. Witaj w Niebie.
100
00:09:34,160 --> 00:09:37,480
Za�� to. Nie mog� z tob�
rozmawia� kiedy jeste� nagi.
101
00:09:37,640 --> 00:09:40,040
Nie, nie.
Wydosta�em si� z tego samochodu...
102
00:09:40,200 --> 00:09:42,080
Nie uton��em.
Zbyt dobry ze mnie p�ywak.
103
00:09:42,240 --> 00:09:43,800
Mikey...
104
00:09:44,040 --> 00:09:47,440
- Nie! Nie uton��em!
- Prosz�, nie z�o�� si�.
105
00:09:47,600 --> 00:09:50,520
Jestem tutaj twoj� najbli�sz� krewn�.
Przys�ali mnie bym ci� odebra�a.
106
00:09:50,680 --> 00:09:52,440
Tak nie mo�e by�.
Chc� rozmawia� z szefem.
107
00:09:52,600 --> 00:09:55,200
- Natychmiast! S�yszysz mnie?
- Nie mo�esz z nim teraz m�wi�.
108
00:09:55,360 --> 00:09:58,720
Tyle mog� ci powiedzie�.
Nazywa si� Emmet Humbird
109
00:09:58,880 --> 00:10:01,440
i nienawidzi rozm�w z nowo przyby�ymi.
110
00:10:02,040 --> 00:10:04,520
Nie wierz� w to wszystko!
Nie umar�em!
111
00:10:04,680 --> 00:10:07,000
Mikey, kopn��e� w kalendarz.
Zszed�e�, umar�e�.
112
00:10:07,160 --> 00:10:08,760
Umar�em!
113
00:10:11,080 --> 00:10:15,320
Mikey, nie... nie...
114
00:10:16,320 --> 00:10:18,240
Kurde.
Jestem martwy.
115
00:10:19,400 --> 00:10:22,640
- Nie chc� by� martwy.
- To b�dzie wspania�a przygoda.
116
00:10:22,800 --> 00:10:25,880
No dalej. Chod�my!
117
00:10:27,760 --> 00:10:29,640
- Jak tam matka?
- W porz�dku.
118
00:10:29,800 --> 00:10:31,240
By�o w porz�dku a� do tego.
119
00:10:31,400 --> 00:10:34,080
Nie martw si�.
Ona jest twarda.
120
00:10:34,240 --> 00:10:37,400
- Umeblowa�a t� sypialni�?
- Co?
121
00:10:48,880 --> 00:10:50,520
M�j ulubiony spos�b podr�owania.
122
00:10:50,680 --> 00:10:52,960
My�lisz gdzie chcesz si� znale��
i jeste� tam.
123
00:10:53,120 --> 00:10:59,440
Jest jeszcze latanie.
Oczuwi�cie ludzie wci�� lubi� samochody, konie, ale ja...
124
00:11:00,280 --> 00:11:04,920
Mike. Wiem, �e jeste� zm�czony.
Poka�� ci tw�j pok�j.
125
00:11:05,680 --> 00:11:08,240
Zostaniesz tu jak d�ugo zechcesz.
126
00:11:08,520 --> 00:11:12,760
Spr�buj odpocz��.
Ja spa�am wiele dni jak tu przyby�am.
127
00:11:12,920 --> 00:11:14,680
Kto namalowa� te obrazy?
128
00:11:15,080 --> 00:11:17,120
Ja. Podobaj� ci si�?
Wielu osobom si� podobaj�.
129
00:11:17,280 --> 00:11:20,400
Tak s� wspania�e.
Nie wiedzia�em, �e malujesz.
130
00:11:20,560 --> 00:11:22,640
Na Ziemi nie malowa�am,
zacz�am tutaj.
131
00:11:22,800 --> 00:11:24,640
Sama nie wiem dlaczego.
132
00:11:24,800 --> 00:11:28,720
Pewnego dnia,
wzi�am p�dzel i ju�.
133
00:11:28,880 --> 00:11:32,120
Nie �ebym chcia�a by� malark�,
co to, to nie.
134
00:11:32,280 --> 00:11:36,840
To... sama nie wiem!
135
00:11:37,000 --> 00:11:41,240
Mo�e to moja nagroda, za to
�e by�am takim beztalenciem na Ziemi.
136
00:11:41,400 --> 00:11:43,160
Chod� odpocznij.
137
00:11:45,880 --> 00:11:50,680
Troch� to potrwa, Mikey.
Ale w ko�cu to zrozumiesz.
138
00:11:50,880 --> 00:11:55,360
B�d� na zewn�trz
gdyby� mnie potrzebowa�.
139
00:12:04,800 --> 00:12:06,480
Umar�em.
140
00:12:13,840 --> 00:12:16,960
Mikey. Co si� sta�o?
Nie mo�esz spa�?
141
00:12:18,120 --> 00:12:21,960
- Nie.
- I co zrobimy?
142
00:12:22,720 --> 00:12:25,160
Nie wiem.
Mo�e p�jd� na spacer.
143
00:12:25,320 --> 00:12:28,720
Masz jaki� przyjaci�,
kt�ry� chcia�by� odwiedzi�?
144
00:12:32,400 --> 00:12:37,760
- To znaczy... martwych przyjaci�?
- Oczywi�cie, Mikey.
145
00:12:40,200 --> 00:12:42,080
- To jest my�l.
- Oto co zrobisz.
146
00:12:42,240 --> 00:12:44,960
Wyobra� sobie twarz twojego przyjaciela.
147
00:12:45,120 --> 00:12:47,800
Wyobra� sobie, �e z nim jeste�.
Tak si� to robi.
148
00:12:47,960 --> 00:12:51,000
Naprawd�?
Dobrze.
149
00:12:51,600 --> 00:12:55,160
Mo�e chcesz polecie�?
A mo�e pojecha� samochodem?
150
00:12:55,320 --> 00:12:58,440
- Mo�esz mie� ka�dy samoch�d.
- Nie. Chc� tego spr�bowa�.
151
00:12:58,600 --> 00:13:03,440
Kiedy b�dziesz chcia� tu wr�ci�,
wyobra� sobie mnie albo ten pok�j.
152
00:13:03,600 --> 00:13:04,040
Dobrze.
153
00:13:04,200 --> 00:13:06,280
- Na pewno?
- Tak.
154
00:13:06,440 --> 00:13:10,440
To do dzie�a.
Ja wracam do pracy.
155
00:13:19,800 --> 00:13:22,080
- Przepraszam za to.
- W porz�dku.
156
00:13:22,240 --> 00:13:24,320
Troch� za wcze�nie
wyobrazi�em sobie m�j powr�t.
157
00:13:24,480 --> 00:13:27,960
W porz�dku, ju� w porz�dku.
158
00:13:28,120 --> 00:13:31,480
Skoncentruj si� albo wezwij taks�wk�.
159
00:13:31,640 --> 00:13:34,280
Zadzia�a�o.
160
00:13:44,800 --> 00:13:48,520
Cudownie, Annie!
Webster, chcesz czego�?
161
00:13:48,680 --> 00:13:49,720
Jak sko�cz� z Rzymem.
162
00:13:49,880 --> 00:13:52,360
- Cosmo, przek�ska.
- Dzi�ki mamo.
163
00:14:00,000 --> 00:14:03,240
Przepraszam pomyli�em drzwi.
Przepraszam.
164
00:14:04,240 --> 00:14:06,280
- Jestem Mike Shea.
- Witaj Mike.
165
00:14:06,440 --> 00:14:07,840
Szukam przyjaciela Larry'ego Pulsky.
166
00:14:08,000 --> 00:14:10,840
Pomyli�e� domy,
ale nic nie szkodzi.
167
00:14:11,000 --> 00:14:14,240
Larry i ja byli�my razem w wojsku
w Omaha Beach.
168
00:14:15,080 --> 00:14:18,280
Na pewno gdzie� jest.
Wszystkim to si� zdarza.
169
00:14:18,440 --> 00:14:19,560
Mo�e kanapk�?
170
00:14:19,720 --> 00:14:24,120
Musisz si� tylko skoncentrowa�
na tym jak tw�j przyjaciel, Larry Pulsky
171
00:14:24,280 --> 00:14:27,960
wygl�da i wszystko si� uda,
Mike Shea.
172
00:14:31,920 --> 00:14:36,120
Mi�o by�o pozna�, Mike.
Wpadaj kiedy chcesz.
173
00:14:36,280 --> 00:14:40,160
Mo�e mog� ci pom�c.
Jestem przewodnikiem.
174
00:14:41,920 --> 00:14:45,400
- Annie Packert.
- Witam.
175
00:14:48,160 --> 00:14:51,800
Pomy�l o swoim przyjacielu.
176
00:14:53,000 --> 00:14:55,240
- Got�w?
- Tak.
177
00:14:55,840 --> 00:14:59,480
- Co za mi�y m�ody cz�owiek.
- Co� ci poka��.
178
00:14:59,840 --> 00:15:01,760
Ju� to widzia�am.
179
00:15:02,880 --> 00:15:04,880
Wszystko mo�esz sobie wyobrazisz.
180
00:15:05,040 --> 00:15:08,600
A wszystko co nie niebieskie
znajdzie si� kiedy� na Ziemi.
181
00:15:08,760 --> 00:15:11,560
Nic nie jest stracone, rozumiesz?
182
00:15:17,240 --> 00:15:21,160
- Wi�c to jest szko�a?
- Tak.
183
00:15:22,040 --> 00:15:24,440
To znaczy, �e te dzieci...
184
00:15:24,600 --> 00:15:26,360
maj� ojca i matk�.
185
00:15:31,400 --> 00:15:34,160
- Cze��.
- Cze��, Annie.
186
00:15:38,280 --> 00:15:41,000
- Musz� ju� i��.
- Co?
187
00:15:41,160 --> 00:15:42,000
Dlaczego?
188
00:15:42,160 --> 00:15:46,200
Nie jeste� jedynym nowo przyby�ym.
189
00:15:48,320 --> 00:15:51,400
- Annie...
- Wiem.
190
00:15:53,440 --> 00:15:55,480
/Te� ci� lubi�.
191
00:16:13,040 --> 00:16:15,000
Stamt�d pochodzi �wiat�o?
192
00:16:15,160 --> 00:16:18,080
Z odleg�ych obiekt�w
za czarn� dziur�.
193
00:16:22,440 --> 00:16:25,640
- Powiedzcie: ornitologia.
- Ornitologia.
194
00:16:25,800 --> 00:16:30,000
Tyle �aciny wam wystarczy,
wi�cej nie trzeba.
195
00:16:30,160 --> 00:16:33,800
Te ��to niebieskie ary spotkacie w Surinamie.
196
00:16:33,960 --> 00:16:37,720
W p�nocnej cz�ci Afryki.
Zwr��cie uwag� na dzi�b.
197
00:16:37,880 --> 00:16:41,240
Kakadu.
Macie szans� spotka� j� w Australii.
198
00:16:43,120 --> 00:16:44,720
Jambo!
199
00:16:45,800 --> 00:16:48,920
Udamy si� teraz do krateru Ungaro Ungaro.
200
00:16:49,080 --> 00:16:50,640
To na skraju...
201
00:16:51,520 --> 00:16:53,360
Dobrze.
Kiedy wr�c�
202
00:16:53,520 --> 00:16:58,040
ka�dy z was ma mie�
napisany nowy program.
203
00:16:58,880 --> 00:17:03,120
Przepraszam.
Szukam Larry'ego Pulsky.
204
00:17:06,600 --> 00:17:10,880
- Wow. Co to takiego?
- Pulsky wr�ci�.
205
00:17:12,800 --> 00:17:16,440
- Przepraszam? Wr�ci� gdzie?
- Z powrotem na Ziemi�.
206
00:17:16,600 --> 00:17:18,440
Nikt ci nie powiedzia�?
207
00:17:19,280 --> 00:17:20,600
Wracamy na Ziemi�?
208
00:17:20,760 --> 00:17:22,880
Pewnie.
Larry Pulsky jest teraz dzieckiem.
209
00:17:23,040 --> 00:17:26,920
Spodoba ci si� tu.
Robienie rzeczy jest wspania�e.
210
00:17:27,080 --> 00:17:29,120
- Dzie� dobry, Guy.
- Fredie!
211
00:17:29,280 --> 00:17:31,640
- Zagrasz w krykieta przed podwieczorkiem?
- Z przyjemno�ci�.
212
00:17:31,800 --> 00:17:34,280
Zabierz przyjaciela.
R�wny go��.
213
00:17:34,440 --> 00:17:35,960
A nie m�wi�em?
214
00:17:36,560 --> 00:17:38,880
Jak d�ugo tu si� jest
zanim wraca si� na Ziemi�?
215
00:17:39,040 --> 00:17:40,400
Dla ka�dego jest inaczej.
216
00:17:40,560 --> 00:17:42,400
S�ysza�em, �e jeden go��
by� tylko godzin�.
217
00:17:42,560 --> 00:17:44,320
Niekt�rzy sp�dzaj� tutaj tysi�ce lat.
218
00:17:44,480 --> 00:17:47,560
Ja jestem zaledwie osiem lat,
ale to nie wa�ne.
219
00:17:47,720 --> 00:17:49,040
- Nie wa�ne.
- Po prostu nie wiesz?
220
00:17:49,200 --> 00:17:51,080
- A kto chcia�by wiedzie�?
- Guy Blanchard.
221
00:17:51,240 --> 00:17:52,440
Mike Shea.
Nowo przyby�y.
222
00:17:52,600 --> 00:17:54,160
Mi�o pozna�.
223
00:17:59,320 --> 00:18:03,800
Jestem bardzo zm�czony.
To by� straszny tydzie�.
224
00:18:03,960 --> 00:18:06,880
- A teraz to.
- Niecodziennie si� umiera.
225
00:18:08,720 --> 00:18:11,920
Musz� teraz zanie� te papiery
i wr�ci� na zaj�cia z elektroniki.
226
00:18:12,080 --> 00:18:15,240
Mo�e kiedy� si� spotkamy
i wpadniemy na kilka piw.
227
00:18:16,080 --> 00:18:17,640
Pa pa!
228
00:18:19,080 --> 00:18:21,040
Wracamy.
229
00:18:24,440 --> 00:18:27,720
- Witaj Annie.
- Witaj Mikey.
230
00:18:27,880 --> 00:18:31,680
- Jak by�o w szkole?
- Wspaniale.
231
00:18:34,080 --> 00:18:36,600
Chcesz pozna� sekret?
232
00:18:36,920 --> 00:18:38,640
Annie!
233
00:18:44,600 --> 00:18:47,320
Annie?
ANNIE!
234
00:18:47,880 --> 00:18:51,040
Wystarczy tylko sobie to wyobrazi�.
235
00:18:51,200 --> 00:18:55,080
Kiedy b�dziesz w tym dobry, mo�esz wyobrazi�
sobie rzeczy, kt�re nie istniej�.
236
00:18:55,240 --> 00:18:59,240
A potem mo�esz sobie wyobrazi�
jak maj� funkcjonowa�.
237
00:18:59,400 --> 00:19:03,960
- B�d� w stanie to robi�?
- Nie wiem.
238
00:19:05,480 --> 00:19:07,240
Pewnie, �e tak.
239
00:19:27,240 --> 00:19:29,600
Jeste� Bogiem?
240
00:19:33,040 --> 00:19:37,080
- Jeste�?
- Nie. Tylko pomagam Emmettowi.
241
00:19:37,240 --> 00:19:39,440
Emmett jest Bogiem?
242
00:19:40,640 --> 00:19:43,040
Nie, on tylko tym kieruje.
243
00:19:46,040 --> 00:19:50,440
- Ale B�g istnieje?
- Oczywi�cie.
244
00:19:52,720 --> 00:19:54,320
Dobrze.
245
00:19:56,520 --> 00:19:59,360
Musz� ju� i��.
246
00:20:01,360 --> 00:20:04,960
- Wystarczy tylko sobie wyobrazi�?
- Tak.
247
00:20:08,880 --> 00:20:10,800
Co je�li wyobra�� sobie co� z�ego?
248
00:20:10,960 --> 00:20:14,240
Nie mo�esz.
Jeste� w Niebie.
249
00:20:14,400 --> 00:20:16,760
Nie m�g�bym by� gdzie indziej?
250
00:20:47,200 --> 00:20:49,520
Mike?
Jeste� Mike Shea?
251
00:20:49,680 --> 00:20:52,560
- Tak.
- Al Bjornstead. By�em twoim listonoszem.
252
00:20:52,720 --> 00:20:54,840
Pan Bjornstead!
Co s�ycha�?
253
00:20:55,000 --> 00:20:57,400
Bardzo si� zmartwili�my kiedy pan umar�.
254
00:20:57,560 --> 00:20:58,960
Byli�my na pogrzebie.
By� przepi�kny.
255
00:20:59,120 --> 00:21:02,800
- Naprawd�...
- Ka�dy tam by�.
256
00:21:02,960 --> 00:21:04,720
Mog� zapyta� jak ty umar�e�?
257
00:21:04,880 --> 00:21:06,440
- Wszyscy chc� wiedzie�.
- Uton��em.
258
00:21:06,600 --> 00:21:07,280
- Uton��e�?
- Tak.
259
00:21:07,440 --> 00:21:10,800
Wiesz, �e jest nas tu kilkoro z Sunbury?
Cz�� ju� znasz.
260
00:21:10,960 --> 00:21:11,680
- Naprawd�?
- Pewnie.
261
00:21:11,840 --> 00:21:15,160
Jak b�dziesz mia� ochot�
mogliby�my si� spotka� i powspomina�.
262
00:21:15,320 --> 00:21:18,760
Pewnie. Z przyjemno�ci�.
263
00:21:27,120 --> 00:21:29,560
- Ciocia Lisa?
- Tak?
264
00:21:32,400 --> 00:21:35,560
- Zostawi�a� to w moim pokoju?
- Nie.
265
00:21:58,840 --> 00:22:02,760
Emmett Humbird, mi�o ci� pozna�.
266
00:22:03,720 --> 00:22:05,560
Nie tego oczekiwa�e�, prawda?
267
00:22:05,720 --> 00:22:08,400
- Witaj Emmett.
- Witaj Lisa. Jak tam obrazy?
268
00:22:08,560 --> 00:22:11,000
- Wpadniesz na obiad to ci poka��.
- Zaprosisz mnie to wpadn�.
269
00:22:11,160 --> 00:22:12,400
W�a�nie ci� zaprosi�am.
270
00:22:12,560 --> 00:22:16,520
Wpad�em do Mike'a
zapyta� czy ma jakie� pytania.
271
00:22:17,480 --> 00:22:20,360
Kiedy przesta� narzeka�
i zaaklimatyzowa� si�, zjawiasz si� ty.
272
00:22:20,520 --> 00:22:23,600
C�. Poradzi�a� sobie lepiej
ni� ja bym to zrobi�, Liso.
273
00:22:24,800 --> 00:22:26,560
Masz jakie� pytania, Mike?
274
00:22:26,720 --> 00:22:29,920
Nie rozumiesz czego�,
a my�lisz, �e powiniene�.
275
00:22:32,280 --> 00:22:34,600
�opata.
Wyobrazi�em j� sobie ju� dwukrotnie.
276
00:22:34,760 --> 00:22:36,960
- To musi co� znaczy.
- A wiesz co?
277
00:22:37,120 --> 00:22:40,480
Nie.
To twoja wyobra�nia.
278
00:22:40,640 --> 00:22:43,120
My�lisz, �e mam to zabra� ze sob�...
279
00:22:43,280 --> 00:22:46,720
Prawdopodobnie nie.
Mo�e z �opat� ��czy si� jaki� pomys�.
280
00:22:46,880 --> 00:22:50,040
Mo�e ma to zwi�zek z muzyk�.
Z gitar� czy tr�bk�.
281
00:22:50,200 --> 00:22:54,440
Widzisz, Mike,
niewielu zabiera ze sob� ca�y pomys�.
282
00:22:54,600 --> 00:22:58,400
Wi�kszo��, ma jakie� fragmenty pomys�u.
283
00:22:59,240 --> 00:23:02,840
Zwykle co� czego nigdy
nie widzieli b�d� nie s�yszeli,
284
00:23:03,000 --> 00:23:06,880
ale to jest w powietrzu.
Wsz�dzie.
285
00:23:07,040 --> 00:23:11,120
Dlatego system jest tak wspania�y, Mike.
286
00:23:11,280 --> 00:23:14,320
Wybierzesz, co chcesz robi�,
a potem co z tym zrobisz, zale�y od ciebie.
287
00:23:14,480 --> 00:23:15,360
Co� jeszcze?
288
00:23:15,520 --> 00:23:19,360
Nie... Mam nadziej�,
�e wyobra�� sobie co� nowego.
289
00:23:19,520 --> 00:23:21,280
Kiedy naprawd� b�dziesz tego chcia�,
uda ci si�.
290
00:23:21,440 --> 00:23:23,480
Ale Annie pewnie ju� ci to powiedzia�a.
291
00:23:23,640 --> 00:23:28,680
- Annie tak...
- Jest wyj�tkowa.
292
00:23:28,840 --> 00:23:31,080
- Tak jest.
- Tak.
293
00:23:31,240 --> 00:23:34,920
Poradzisz sobie tutaj, Mike.
294
00:23:40,760 --> 00:23:43,000
- Sk�d jeste�?
- St�d.
295
00:23:43,160 --> 00:23:45,560
Jestem now� dusz�.
Jeszcze nie by�am na Ziemi.
296
00:23:45,720 --> 00:23:47,520
- Nie by�a�?
- Nie.
297
00:23:47,680 --> 00:23:50,120
Twoi rodzice zrobili to tutaj?
298
00:23:50,280 --> 00:23:54,240
Przynajmniej dwa razy.
Mam brata.
299
00:23:59,400 --> 00:24:02,200
By�e� w Kalifornii?
300
00:24:02,760 --> 00:24:07,880
Nie, by�em w drodze do niej,
kiedy zboczy�em z trasy.
301
00:24:09,040 --> 00:24:11,680
Naprawd� si� tutaj urodzi�a�?
302
00:24:11,840 --> 00:24:15,160
By�e� na Nowej Gwinei?
303
00:24:28,600 --> 00:24:32,560
- Pozwoli�am ci to zrobi�?
- Nie.
304
00:24:35,280 --> 00:24:38,760
My�la�em, �e Niebo
jest pe�ne skrzydlatych anio��w
305
00:24:38,920 --> 00:24:42,480
graj�cych na harfach,
na chmurach.
306
00:24:42,640 --> 00:24:46,400
One istniej�.
To starzy bogowie.
307
00:24:50,080 --> 00:24:51,800
Co?
308
00:24:58,960 --> 00:25:00,840
To m�j dom.
309
00:25:02,080 --> 00:25:04,800
To m�j dom.
Dorasta�em w nim.
310
00:25:04,960 --> 00:25:08,480
- Chcesz wej��?
- Mo�emy?
311
00:25:25,440 --> 00:25:29,760
Sp�jrz na to.
Wszystko takie prawdziwe.
312
00:25:33,400 --> 00:25:37,320
T� kanap� kupi�em mamie,
kiedy by�em w wojsku.
313
00:25:37,480 --> 00:25:40,760
Przes�ana z Filadelfii.
314
00:25:47,880 --> 00:25:49,960
Moje niemowl�ce buciki.
315
00:25:51,200 --> 00:25:53,160
Metalowe buciki.
316
00:26:39,840 --> 00:26:43,760
Halo! Mamo?
317
00:26:53,200 --> 00:26:55,320
Niebo.
318
00:27:09,200 --> 00:27:10,920
Podoba�o ci si� na Ziemi?
319
00:27:11,080 --> 00:27:15,120
Tak.
Nie by�em gotowy jej opu�ci�.
320
00:27:22,440 --> 00:27:25,560
- Pozwoli�em ci to zrobi�?
- Nie.
321
00:27:25,720 --> 00:27:28,160
- Zr�b to jeszcze raz.
- P�niej.
322
00:27:41,680 --> 00:27:44,080
KOCHAM, MIKE.
323
00:27:49,080 --> 00:27:52,480
- Annie?
- Witaj Mike.
324
00:27:52,640 --> 00:27:55,440
- O czym my�lisz?
- O tobie.
325
00:27:55,600 --> 00:27:58,880
Naprawd�?
To mi�e.
326
00:27:59,640 --> 00:28:02,600
Pr�bowa�em my�le� o mojej idei,
ale ci�gle my�l� o tobie.
327
00:28:02,760 --> 00:28:06,560
Ale nie narzekam.
Lubi� my�le� o tobie.
328
00:28:06,960 --> 00:28:09,920
Dobrze.
Pa.
329
00:28:10,120 --> 00:28:13,240
Zaczekaj.
Jeszcze jedno.
330
00:28:13,400 --> 00:28:16,720
Chyba ci� kocham.
331
00:28:20,440 --> 00:28:22,200
Annie?
332
00:28:24,680 --> 00:28:27,200
Zdenerwowa�am ci�, prawda?
333
00:28:29,520 --> 00:28:31,320
Tak.
334
00:28:32,320 --> 00:28:34,120
O czym my�lisz?
335
00:28:35,240 --> 00:28:39,200
My�l�, �e musimy si� cz�ciej widywa�.
336
00:28:52,360 --> 00:28:55,520
Kocha�e� si� ju� kiedy�?
337
00:28:55,680 --> 00:29:00,480
- Tak. A ty?
- Nie.
338
00:29:05,000 --> 00:29:09,400
- Pokochasz si� ze mn�?
- Tak.
339
00:29:11,160 --> 00:29:15,360
- Ciesz� ci�, �e umar�e�.
- Ja r�wnie�.
340
00:29:49,880 --> 00:29:52,040
- Ciociu Liso?
- Tutaj.
341
00:30:00,600 --> 00:30:04,480
- Chyba si� przeprowadz�.
- To mi�o.
342
00:30:10,600 --> 00:30:14,400
- Kocham ci�, ciociu Liso.
- To mi�o.
343
00:30:22,000 --> 00:30:24,720
Moje nowe dziecko.
Podoba ci si�?
344
00:30:24,880 --> 00:30:27,960
- Tak.
- Naprawd�?
345
00:30:29,040 --> 00:30:32,240
Wymy�lamy tutaj zabawki edukacyjne.
346
00:30:32,400 --> 00:30:34,920
Robimy te zabawki do nauki.
347
00:30:35,080 --> 00:30:39,640
Zabawki rozwijaj�ce kreatywno��.
Robimy te zabawki dla...
348
00:30:39,800 --> 00:30:43,040
Annie! S�yszysz mnie?
349
00:30:45,840 --> 00:30:47,640
Annie, znam m�j pomys�.
350
00:30:48,040 --> 00:30:50,960
- Najlepsze zabawki...
- Wspaniale. Co to jest?
351
00:30:51,120 --> 00:30:52,960
Powiedzia�em, �e najlepsze zabawki...
352
00:30:53,120 --> 00:30:55,480
Chc� ci to powiedzie� osobi�cie,
bo to dotyczy r�wnie� ciebie.
353
00:30:55,640 --> 00:30:57,880
Co� dla nas obu,
ale wpierw musz� troch� popracowa�.
354
00:30:58,040 --> 00:31:01,440
Annie, t�skni� za tob�.
355
00:31:15,200 --> 00:31:21,360
Pami�taj o zabawkach, Annie.
Na nich si� znasz.
356
00:32:39,160 --> 00:32:43,040
Annie, chc� si� z tob� o�eni�.
357
00:32:43,200 --> 00:32:45,760
Wed�ug Nieba ju� jeste�my za�lubieni.
358
00:32:45,920 --> 00:32:48,320
Naprawd�?
Wi�c...
359
00:32:49,560 --> 00:32:51,800
A co powiesz na ceremoni� �lubn�?
360
00:32:51,960 --> 00:32:55,480
Musieliby�my stan�� przed mn�stwem ludzi i...
361
00:32:55,640 --> 00:33:00,080
powiedzieliby�my, �e si� kochamy?
362
00:33:00,240 --> 00:33:01,760
Bardzo bym tego chcia�.
363
00:33:01,920 --> 00:33:04,600
Bardzo si� tego boj�.
364
00:33:06,960 --> 00:33:10,800
B�d� czeka� przed tob�
dop�ki Annie si� nie pojawi.
365
00:33:10,960 --> 00:33:13,920
Kiedy si� pojawi,
zapytasz czy bior� sobie Annie?
366
00:33:14,080 --> 00:33:18,920
Odpowiem, �e tak
i wtedy zapytasz j�, czy bierze sobie mnie.
367
00:33:19,560 --> 00:33:22,440
Zawsze chcia�em to zrobi�.
Mam nadziej�, �e nic nie pomyl�.
368
00:33:22,600 --> 00:33:26,120
Jestem taka podekscytowana!
369
00:33:26,280 --> 00:33:27,640
Ka�dy kto co� tu znaczy, b�dzie.
370
00:33:27,800 --> 00:33:31,400
Wszystkie zaproszenia dostarcz� osobi�cie.
371
00:33:31,560 --> 00:33:34,880
- Kt�ra ci si� najbardziej podoba?
- Ta.
372
00:33:35,040 --> 00:33:38,080
Ma ma�� usterk� ale...
373
00:33:38,240 --> 00:33:41,520
Mam nadziej�,
�e ten tort b�dzie wspania�y.
374
00:33:41,680 --> 00:33:45,000
A oto proponowany zesp� muzyczny.
Jeszcze nie jeste�my pewni.
375
00:33:45,160 --> 00:33:46,400
Jeste�my gotowi.
376
00:33:46,560 --> 00:33:48,880
- Dobrze.
- Przecudnie.
377
00:33:49,040 --> 00:33:53,360
- Jeszcze nie zacz�li �piewa�.
- A tak.
378
00:34:09,440 --> 00:34:13,400
Annie, jeste� pi�kna jak seria zabawek.
379
00:34:13,560 --> 00:34:15,680
Dzi�kuj� ci.
380
00:34:35,680 --> 00:34:37,840
Kocham ci�.
381
00:35:13,680 --> 00:35:15,640
Tak to ju� jest, Mike.
382
00:35:15,800 --> 00:35:21,120
Zdarza si� ka�demu.
Zdarzy�o si� i tobie.
383
00:35:30,160 --> 00:35:34,160
Mike, chyba ty powiniene� jej to powiedzie�.
384
00:35:42,880 --> 00:35:46,800
Wiesz czego nigdy nie robili�my?
385
00:35:47,560 --> 00:35:51,800
Nigdy nie... ta�czyli�my.
386
00:35:55,600 --> 00:35:58,920
Odchodz�, prawda?
387
00:36:02,200 --> 00:36:04,040
Tak.
388
00:36:12,360 --> 00:36:17,360
Nie b�d� smutny.
Nie smu� si�, Mike.
389
00:36:32,600 --> 00:36:36,160
Dlaczego to musisz by� ty?
390
00:36:38,400 --> 00:36:40,880
Nie ma si� czym smuci�.
391
00:36:42,960 --> 00:36:45,480
B�d� czyim� dzieckiem.
392
00:38:05,600 --> 00:38:09,320
Emmett?
Wiem, �e mnie s�yszysz.
393
00:38:11,320 --> 00:38:13,320
Chc� pogada�.
394
00:38:23,080 --> 00:38:24,760
Emmett?
395
00:38:29,360 --> 00:38:34,480
Emmett?!
Nie blokuj mnie, Emmett!
396
00:39:28,720 --> 00:39:31,000
Odpowied� brzmi nie.
397
00:39:33,880 --> 00:39:35,880
Jest dziewczynk�?
398
00:39:38,440 --> 00:39:39,840
Odpowied� wci�� brzmi nie.
399
00:39:40,000 --> 00:39:41,640
Wy�lij mnie z powrotem jako ch�opca.
400
00:39:41,800 --> 00:39:43,440
- Nie mog�.
- Mo�esz.
401
00:39:43,600 --> 00:39:45,480
Wiem, �e mo�esz wszystko.
Wiem to.
402
00:39:45,640 --> 00:39:48,200
- Jak mnie znalaz�e�?
- Papierosy.
403
00:39:48,360 --> 00:39:51,680
- Ty jedyny tutaj palisz.
- Kurna!
404
00:39:52,640 --> 00:39:55,040
Teraz jak mi to powiedzia�e�,
pewnie b�d� musia� rzuci�.
405
00:39:55,200 --> 00:39:57,120
Nie ��dam,
�eby� umie�ci� mnie blisko niej.
406
00:39:57,280 --> 00:39:59,160
Wy�lij mnie do tego samego kraju.
Znajd� j�.
407
00:39:59,320 --> 00:40:01,320
Zakocha�e� si� w niej.
408
00:40:05,680 --> 00:40:07,520
Zakochasz si� i na ziemi.
409
00:40:07,680 --> 00:40:09,720
B�dziecie razem na zawsze.
410
00:40:10,840 --> 00:40:13,640
Kiedy?
Kiedy to si� stanie?
411
00:40:13,800 --> 00:40:17,040
Sk�d mam wiedzie�.
W kt�rym� �yciu...
412
00:40:18,200 --> 00:40:22,160
Za dwa, dwie�cie.
Sk�d mam wiedzie�?
413
00:40:24,120 --> 00:40:27,400
Znowu si� zakochasz.
To mog� ci obieca�.
414
00:40:34,560 --> 00:40:36,200
Nie!
Nie!
415
00:40:37,640 --> 00:40:42,000
Wiesz Mike,
kiedy� te� by�em zakochany.
416
00:40:42,440 --> 00:40:45,400
Chcieli�my sp�dzi� ze sob� �ycie.
Chcia�a wyj�� za m��. Zrobili�my to.
417
00:40:45,560 --> 00:40:49,080
Chcia�a mie� dzieci.
Mieli�my.
418
00:40:49,240 --> 00:40:52,880
Chcia�a �eby�my sp�dzili ze sob� �ycie
i umarli w swoich ramionach.
419
00:40:53,040 --> 00:40:55,440
Nie zrobili�my tego,
nie mog�em.
420
00:40:55,960 --> 00:40:57,960
Pos�uchaj mnie.
421
00:41:00,400 --> 00:41:02,360
Je�li pozwol� ci odej��,
422
00:41:04,040 --> 00:41:09,400
nie b�dziesz mia� gwarancji,
�e tu wr�cisz, rozumiesz to?
423
00:41:12,160 --> 00:41:15,000
Tak rozumiem.
424
00:41:15,360 --> 00:41:19,640
Wierz�, �e j� znajd�
i tak si� stanie.
425
00:41:24,120 --> 00:41:27,640
Dobrze. Dam ci dwadzie�cia lat.
Tylko tyle mog� ci da�.
426
00:41:27,800 --> 00:41:29,360
Tyle mog� zrobi�.
427
00:41:29,520 --> 00:41:33,200
Je�li nie znajdziesz jej w ci�gu 25 lat,
428
00:41:33,680 --> 00:41:35,720
obydwoje b�dziecie po �lubie.
429
00:41:35,880 --> 00:41:41,800
Wasza mi�o�� nie b�dzie spe�niona.
B�dzie nieszcz�liwa. Marna.
430
00:41:43,040 --> 00:41:45,560
Je�li nie znajdziesz jej w ci�gu 30 lat,
nigdy jej nie znajdziesz.
431
00:41:45,720 --> 00:41:47,360
Zrozumia�e�?
432
00:41:53,480 --> 00:41:55,280
Znajd� j�, Emmett.
433
00:41:56,040 --> 00:41:57,640
Znajd� j�.
434
00:42:01,120 --> 00:42:03,280
Powodzenia.
435
00:42:39,200 --> 00:42:41,720
Wymy�li�a pani imi�, panno Barnett?
436
00:42:41,880 --> 00:42:44,600
- Elmo.
- A nazwisko ojca?
437
00:42:45,680 --> 00:42:48,560
Prosz� napisa� "przyjaciel".
438
00:42:48,720 --> 00:42:53,000
Cze�� Elmo.
Moje cudowne dziecko.
439
00:42:54,920 --> 00:42:57,360
Jestem bardzo szcz�liwa, Elmo.
440
00:43:01,560 --> 00:43:03,440
Nie, Elmo.
Tylko znowu nie to.
441
00:43:03,600 --> 00:43:07,120
Elmo, ile razy ci m�wi�em
�eby� nie gra� na tym cholerstwie?!
442
00:43:07,280 --> 00:43:12,280
Elmo? Tw�j wujek pr�buje spa�.
S�yszysz mnie?
443
00:43:12,440 --> 00:43:16,640
- Powiem ci...
- Elmo. Nie!
444
00:43:16,920 --> 00:43:20,280
Wujek Gus nie lubi jak grasz na pianinie.
Rozumiesz, prawda?
445
00:43:20,440 --> 00:43:22,240
Nie r�b tego wi�cej.
B�d� grzeczny.
446
00:43:22,400 --> 00:43:25,400
Baw si� jak grzeczny ch�opiec.
Przykro mi kochanie.
447
00:43:25,560 --> 00:43:27,680
Musisz by� dobry dla wujka Gus,
rozumiesz?
448
00:43:27,840 --> 00:43:32,240
Du�o czasu mi zaj�o by go znale��.
Gus?
449
00:43:50,440 --> 00:43:53,160
B�dziesz musia�a si�
teraz opiekowa� tat�, Ally.
450
00:43:53,320 --> 00:43:54,880
Dobrze babciu.
451
00:44:16,440 --> 00:44:18,880
Naprawd� chcesz odej�� z wojska?
452
00:44:19,040 --> 00:44:20,320
Tak.
453
00:44:20,480 --> 00:44:25,440
Nie mog� tak przenosi� si� z bazy do bazy,
to nie jest �ycie dla Ally.
454
00:44:25,600 --> 00:44:28,080
Na zdrowie.
Przezi�bi�a� si�?
455
00:44:28,240 --> 00:44:32,320
Mam wspania�y pomys�.
Zabawki, kt�re b�d� roz�miesza�y ludzi.
456
00:44:32,480 --> 00:44:37,920
Co o tym my�lisz?
Zabawki, kt�re b�d� roz�miesza�y ludzi.
457
00:44:38,760 --> 00:44:40,360
Chcesz wzi�� Oswald ze sob� do ��ka?
458
00:44:40,520 --> 00:44:42,440
Nie tato.
Mike chce przyj��.
459
00:44:42,600 --> 00:44:44,520
- A kim jest Mike?
- Moim przyjacielem.
460
00:44:44,680 --> 00:44:47,880
- Gdzie jeste�, Mike?
- Tutaj.
461
00:44:49,440 --> 00:44:53,000
Witaj.
Przystojny ch�opiec.
462
00:44:53,600 --> 00:44:55,600
Chod� tu, Mike.
463
00:44:55,760 --> 00:45:00,520
Mike, mo�esz zosta� z nami
jak d�ugo zechcesz.
464
00:45:04,160 --> 00:45:06,040
- Dobranoc.
- Dobranoc tato.
465
00:45:06,200 --> 00:45:10,280
- Dobranoc, Mike.
- Dobranoc, Mike.
466
00:45:17,640 --> 00:45:19,880
/I am a child.
467
00:45:20,040 --> 00:45:22,520
/I'll last a while
468
00:45:22,680 --> 00:45:28,120
/You can't conceive
/of the pleasure in my smile.
469
00:45:28,280 --> 00:45:30,600
/You hold my hand,
470
00:45:30,760 --> 00:45:33,120
/rough up my hair.
471
00:45:33,280 --> 00:45:37,760
/It's lots of fun to have you there
472
00:45:37,920 --> 00:45:43,640
/I gave to you, now, you give to me
473
00:45:43,800 --> 00:45:46,920
/I'd like to know
/what you're learned
474
00:45:47,080 --> 00:45:48,160
Cze��, Elmo.
475
00:45:48,800 --> 00:45:49,760
Powodzenia stary.
476
00:45:49,920 --> 00:45:54,000
/The sky is blue
/and so is the sea
477
00:45:56,280 --> 00:45:59,640
U Garry'ego.
B�d� tam dzi� o 19:30.
478
00:45:59,800 --> 00:46:01,880
- Ten facet jest w naszej klasie.
- Naprawd�?
479
00:46:02,040 --> 00:46:04,840
Przepraszam.
Szukam klasy Larry'ego Pulsky.
480
00:46:05,000 --> 00:46:07,040
To klasa filmowa...
481
00:46:07,200 --> 00:46:09,480
Ten budynek, potem na lewo,
zobaczysz ceglany budynek...
482
00:46:09,640 --> 00:46:11,920
Id� w tamtym kierunku.
Mog� ci� zaprowadzi�.
483
00:46:12,080 --> 00:46:14,560
- Wspaniale.
- My�la�am, �e teraz masz literatur� angielsk�.
484
00:46:14,720 --> 00:46:17,120
Nie. Chod�.
Do zobaczenia p�niej.
485
00:46:17,280 --> 00:46:20,720
Mo�e ci nie po drodze?
Nie, nie ma sprawy.
486
00:46:21,560 --> 00:46:23,720
Dzi� 19:30.
Przyjd�.
487
00:46:24,840 --> 00:46:28,080
- Jestem Allyson Chandler.
- Tom Donnelly.
488
00:46:28,240 --> 00:46:32,480
- Cze�� Tom.
- Przepraszam. Mi�o mi pozna�.
489
00:46:32,640 --> 00:46:34,160
- Interesujesz si� filmem?
- Tak.
490
00:46:34,320 --> 00:46:37,240
Mam na tym punkcie obsesj�.
Zostan� re�yserem...
491
00:46:37,400 --> 00:46:38,800
Wspaniale!
492
00:46:38,960 --> 00:46:42,760
Skoro o tym mowa,
interesuj� ci� re�yserzy nowej fali?
493
00:46:42,920 --> 00:46:46,840
- Tak.
- Jest taki festiwal w...
494
00:47:02,320 --> 00:47:04,920
Hej, synu?
495
00:47:05,160 --> 00:47:06,440
Tak?
496
00:47:06,600 --> 00:47:08,160
Dok�d jedziesz?
497
00:47:10,200 --> 00:47:12,120
Nie wiem.
498
00:47:12,760 --> 00:47:14,840
Dok�d pojad�,
b�dzie dobrze.
499
00:47:16,320 --> 00:47:21,880
Skoro nie wiesz dok�d jedziesz,
nie wa�ne jak� drog� wybierzesz.
500
00:47:22,040 --> 00:47:23,760
Wskakuj!
501
00:47:33,680 --> 00:47:36,600
- Mo�e kawy?
- Pewnie.
502
00:48:06,960 --> 00:48:09,480
Andy, jak si� masz?!
503
00:48:09,640 --> 00:48:11,600
Ciesz� ci�, �e dotar�e�.
504
00:48:11,760 --> 00:48:13,920
- Nie wiedzia�em, �e to twoja c�rka.
- Jest przepi�kna.
505
00:48:14,080 --> 00:48:17,240
S� tak zakochani
i maj� ca�e �ycie przed sob�.
506
00:48:17,400 --> 00:48:19,840
Mam nadziej�, �e on kocha j�
tak samo, jak ona jego.
507
00:48:24,480 --> 00:48:27,480
Romeo i Julia.
Mog� zata�czy�?
508
00:48:43,200 --> 00:48:46,360
- Maj� tu �azienk�?
- Tak my�l�.
509
00:48:58,520 --> 00:49:00,880
Tutaj.
510
00:49:01,040 --> 00:49:02,600
Spr�buj.
511
00:49:10,000 --> 00:49:12,880
- Sk�d to purpurowe serce?
- DMZ.
512
00:49:13,760 --> 00:49:15,920
By�e� tam?
513
00:49:16,080 --> 00:49:18,200
Nie.
Widzia�em w telewizji.
514
00:49:20,520 --> 00:49:23,600
- Nie zapomnij o torebce.
- Udanej podr�y.
515
00:49:24,080 --> 00:49:26,160
- Czy to wygl�da jak torebka?
- Nie.
516
00:49:26,720 --> 00:49:31,280
Poczekaj wezm� tylko...
Poprosz� o rozk�ad.
517
00:49:32,360 --> 00:49:34,320
- Jak leci?
- Jak leci?
518
00:49:34,480 --> 00:49:35,040
Dobrze!
519
00:49:35,200 --> 00:49:37,040
Witaj z powrotem.
Co powiesz na piwo?
520
00:49:37,200 --> 00:49:39,560
Zgoda.
521
00:49:45,400 --> 00:49:47,120
Pan McKisick oddzwoni.
522
00:49:47,280 --> 00:49:49,760
Pan Flynn chce si� spotka� o 15,
przy drinku...
523
00:49:49,920 --> 00:49:52,440
aby om�wi� nowe serie zabawek.
524
00:49:52,600 --> 00:49:57,640
Pan Packett dzwoni�, czy jeste� zainteresowana
wyst�pieniem na seminarium.
525
00:49:57,800 --> 00:50:00,040
Dzwoni� te� Tom,
b�dzie pracowa� do p�na.
526
00:50:00,200 --> 00:50:02,240
Dobrze.
Dzi�kuj�.
527
00:50:02,920 --> 00:50:05,760
- A tw�j tata chce ci� widzie�.
- Dobrze. Dzi�kuj�.
528
00:50:05,920 --> 00:50:08,520
Nie wiedzia�em, �e pami�tasz
swojego ma�ego przyjaciela, Mike'a.
529
00:50:08,680 --> 00:50:10,520
Wspania�e. Czyta�em.
Jest wspania�e.
530
00:50:10,680 --> 00:50:11,920
- Dzi�kuj�.
- Ally?
531
00:50:12,080 --> 00:50:13,840
Czyta�em r�kopis.
Bardzo literacki.
532
00:50:14,000 --> 00:50:17,440
Dzi�kuj�.
Pokaza�e� go wszystkim w biurze?
533
00:50:17,600 --> 00:50:19,920
- Co z tym zrobisz?
- Wydaj.
534
00:50:20,080 --> 00:50:21,520
Mo�e i wydam.
535
00:50:21,680 --> 00:50:24,560
KARMIENIE I OPIEKA NAD MIKE'EM
536
00:50:28,240 --> 00:50:32,920
/If you want me to stay
/I'll be around today
537
00:50:33,120 --> 00:50:37,000
/To be available for you to see
538
00:50:37,400 --> 00:50:39,360
/I'm about to go
539
00:50:39,520 --> 00:50:41,840
/And then you'll know
540
00:50:42,000 --> 00:50:45,840
/For me to stay here
/I've got to be me
541
00:50:46,000 --> 00:50:48,040
/You'll never be in doubt
542
00:50:48,200 --> 00:50:50,600
/That's what it's all about
543
00:50:50,760 --> 00:50:55,160
/You can't take me for granted and smile
544
00:50:59,800 --> 00:51:02,720
/Come with me,
/come with me
545
00:51:02,880 --> 00:51:06,280
/and we shall run across the sky
546
00:51:06,440 --> 00:51:08,800
/We illuminate the night
547
00:51:08,960 --> 00:51:13,040
/Ohhhh, I, I will try and guide you
548
00:51:15,920 --> 00:51:19,800
/Number one gonna be number one
549
00:51:21,960 --> 00:51:24,280
/I'll be good
/I wish I could
550
00:51:24,440 --> 00:51:28,960
/I get this message over to you
/right now
551
00:51:29,600 --> 00:51:31,400
/Come on up the ladder to the roof
552
00:51:31,560 --> 00:51:34,240
/where we can see heaven much better
553
00:51:34,400 --> 00:51:37,120
/Go up the ladder to the roof
554
00:51:37,280 --> 00:51:41,280
/where we can be closer to heaven
555
00:51:43,720 --> 00:51:47,520
/Message over to you right now
556
00:51:53,200 --> 00:51:56,760
/Memories of broken dreams
557
00:51:57,760 --> 00:52:00,160
/Don't you know, don't you know
558
00:52:00,320 --> 00:52:03,480
/They are gonna be away?
559
00:52:03,640 --> 00:52:04,960
/Come on up the ladder to the roof
560
00:52:05,120 --> 00:52:08,520
/Where we can see heaven much better
561
00:52:08,680 --> 00:52:12,400
/Go up the ladder to the roof
562
00:52:37,200 --> 00:52:39,200
M�g�by� na to spojrze�?
563
00:52:39,360 --> 00:52:41,440
- Pewnie.
- Mo�e trzeba dola� wody, czy co�.
564
00:52:41,600 --> 00:52:44,360
Troch� wody...
troch� oleju.
565
00:52:44,520 --> 00:52:47,280
Nie znasz si� na samochodach.
Znasz si� na samochodach?
566
00:52:47,440 --> 00:52:49,040
Nie.
567
00:52:49,200 --> 00:52:51,080
Potrzeba troch� wi�cej ni� wody.
568
00:52:51,240 --> 00:52:52,920
My�l�, �e to tylko problem z wod�.
569
00:52:53,080 --> 00:52:55,640
Mog� rzuci� na to okiem.
570
00:52:55,800 --> 00:52:57,360
Wi�c...
571
00:52:58,000 --> 00:52:59,760
Mo�e to akumulator.
572
00:52:59,920 --> 00:53:02,560
Cholera!
Uwa�aj z tym papierosem, kolego.
573
00:53:10,520 --> 00:53:12,880
I prosz�.
Oto i problem.
574
00:53:13,040 --> 00:53:15,000
Widzisz to, ca�kiem spalone.
575
00:53:15,160 --> 00:53:19,720
Powiem ci co�. $150.
Cz�ci i robocizna.
576
00:53:21,360 --> 00:53:23,400
A za sze�� dolc�w
m�g�by� naprawi� radio?
577
00:53:23,560 --> 00:53:25,840
Za 6 dolc�w
nie zmieni�bym matce ko�a.
578
00:53:26,000 --> 00:53:29,640
M�wi� o 150 dolarach!
My�lisz, �e kim jestem?
579
00:53:30,440 --> 00:53:33,960
- Spadaj, Shark.
- W porz�dku, Lucy.
580
00:53:35,960 --> 00:53:38,240
Lucille.
581
00:53:38,400 --> 00:53:40,320
Wygl�da na to,
�e masz problem.
582
00:53:40,480 --> 00:53:42,160
Tak.
583
00:53:42,320 --> 00:53:48,880
Wiesz, chyba b�d� w stanie
ci pom�c z tymi pieni�dzmi, kt�rych potrzebujesz.
584
00:53:51,560 --> 00:53:54,600
Widzisz Elmo,
chc� by� wywo�a� b�jk�.
585
00:53:54,760 --> 00:53:59,600
P�jdziemy to takiego miejsca.
B�d� tam tacy ludzie.
586
00:53:59,760 --> 00:54:01,360
Nie znam ich zbyt dobrze.
587
00:54:01,520 --> 00:54:05,560
Chodzi o to,
�e oni mnie wykorzystali.
588
00:54:07,080 --> 00:54:10,120
Okradli mnie...
Ukradli pieni�dze mojej matki.
589
00:54:10,280 --> 00:54:11,840
Co?
590
00:54:15,080 --> 00:54:19,160
Pomy�la�am sobie,
�e m�g�by� wywo�a� ma�� b�jk�.
591
00:54:19,320 --> 00:54:21,840
wtedy ja...
no wiesz,
592
00:54:22,000 --> 00:54:23,880
mog� podmieni� ko�ci.
593
00:54:24,040 --> 00:54:27,640
I mo�e wykonam kilka rzut�w
594
00:54:27,880 --> 00:54:31,520
�eby wygra� pieni�dze mamy.
595
00:54:32,040 --> 00:54:33,400
Tym sposobem...
596
00:54:33,560 --> 00:54:39,000
nikt si� o tym nie dowie
i nikomu nie stanie si� krzywda.
597
00:54:53,120 --> 00:54:56,600
Halo?
Witaj kochanie.
598
00:54:59,880 --> 00:55:02,320
Pewnie.
599
00:55:02,520 --> 00:55:06,200
W takim razie kiedy wr�cisz?
600
00:55:06,720 --> 00:55:08,880
Dobrze.
601
00:55:09,040 --> 00:55:11,200
Pa.
602
00:55:39,360 --> 00:55:41,160
Widzisz tego faceta siedz�cego obok ciebie?
603
00:55:41,320 --> 00:55:43,880
Z nim zaczniesz b�jk�.
604
00:55:44,040 --> 00:55:47,120
Poczekaj a� dam ci zna�.
605
00:55:49,480 --> 00:55:50,760
Witaj Stank.
606
00:55:50,920 --> 00:55:53,920
Zjawiskowa Lucille.
607
00:55:59,320 --> 00:56:01,320
Siedem.
Pani zgarnia wszystko.
608
00:56:01,480 --> 00:56:05,240
Mam dzi� farta.
Sk�d masz te ko�ci?
609
00:56:05,400 --> 00:56:07,360
Masz jaki� problem z moimi ko��mi, Stank?
610
00:56:07,520 --> 00:56:10,440
Co m�wisz?
Masz jaki� problem z moimi ko��mi?
611
00:56:10,640 --> 00:56:13,360
- No co?
- Spadaj, idioto?
612
00:56:13,520 --> 00:56:18,360
- Nie, nie, chc� walczy� z nim.
- Jasne kolego.
613
00:56:25,200 --> 00:56:31,680
Chc� �eby� teraz podszed�
do pana Stanky'ego i uwolni� go od ca�ej got�wki.
614
00:56:33,800 --> 00:56:35,360
Z przyjemno�ci�.
615
00:56:35,520 --> 00:56:38,160
We� pieni�dze, Elmo.
616
00:56:43,160 --> 00:56:45,280
To wszystko wr�ci to jej matki,
tam sk�d to pochodzi.
617
00:56:45,440 --> 00:56:47,640
Powiniene� si� wstydzi�, Stinky.
618
00:56:47,800 --> 00:56:49,400
Stanky.
619
00:56:52,320 --> 00:56:55,480
- Jak posz�o? Chyba nie�le?
- Id� do samochodu, Elmo.
620
00:56:56,880 --> 00:56:59,320
Id� do samochodu,
Elmo, kochanie.
621
00:56:59,480 --> 00:57:01,440
- P�jd� do samochodu.
- Wspaniale.
622
00:57:01,600 --> 00:57:04,400
Przykro mi, Stanky.
623
00:57:04,560 --> 00:57:06,640
Jeste� diablic�, Lucille.
624
00:57:06,800 --> 00:57:11,560
Dzi�ki Stanky
i do zobaczenia wkr�tce, dobra?
625
00:57:13,200 --> 00:57:17,480
Ciekawe jak wygl�da�o jej dzieci�stwa.
626
00:57:19,640 --> 00:57:23,600
Zabawili�my si� dzi� troch�, nie?
627
00:57:31,680 --> 00:57:34,000
- Co teraz?
- Wyniesiesz si� z mojego samochodu
628
00:57:34,160 --> 00:57:36,640
i dasz mi moje $250.
629
00:57:38,800 --> 00:57:41,400
Wyno� si�!
630
00:57:44,800 --> 00:57:46,840
Wyno� si�!
631
00:57:51,680 --> 00:57:54,680
Lucille.
Lucille.
632
00:57:54,840 --> 00:57:56,400
Oddaj moje pieni�dze.
633
00:57:56,560 --> 00:57:58,520
No ju�, jak grzeczny ch�opiec.
634
00:57:58,680 --> 00:58:02,640
W�a�nie.
Zacznij biec.
635
00:58:02,800 --> 00:58:04,240
Szybciej.
636
00:58:04,400 --> 00:58:08,920
Mo�esz zatrzyma� bi�uteri�,
jest fa�szywa.
637
00:58:11,560 --> 00:58:15,000
A teraz kulminacja
tego cudownego wieczoru.
638
00:58:15,160 --> 00:58:17,560
Nagroda, na kt�r� wszyscy czekamy.
639
00:58:17,720 --> 00:58:20,880
Najlepsza komediowa reklam�wka roku.
640
00:58:21,040 --> 00:58:24,920
Urocza Doris wr�czy mi teraz kopert�.
641
00:58:25,760 --> 00:58:29,240
Nagrod� za rok 1979
najlepsza reklam�wka komediowa, otrzymuje...
642
00:58:29,400 --> 00:58:32,800
dezodorant "New Fresh".
643
00:58:54,000 --> 00:58:57,400
Dezodorant "New Fresh".
644
00:59:00,840 --> 00:59:05,440
Ciesz� si�,
�e zgubi�e� si� wtedy w szkole.
645
00:59:07,960 --> 00:59:10,600
Ja r�wnie�.
646
00:59:20,080 --> 00:59:22,600
To jest �winia, powiedzia�.
647
00:59:22,760 --> 00:59:25,960
Ka�de s�o�ce...
przynosi promieniowanie.
648
00:59:26,120 --> 00:59:28,240
Ka�de s�o�ce...
to prawdopodobnie
649
00:59:28,400 --> 00:59:31,480
mieszanina bolesnego ciep�a.
650
00:59:31,640 --> 00:59:34,480
A oto nadje�d�a samoch�d.
651
00:59:34,640 --> 00:59:38,200
- Z drogi.
- A oto odje�d�a samoch�d.
652
00:59:38,360 --> 00:59:41,400
Jeden z pi�ciu...
653
00:59:43,400 --> 00:59:47,160
Wszystkiego najlepszego, Elmo.
654
00:59:47,320 --> 00:59:51,920
Dzi�ki tobie,
teraz mog� pali� tylko tutaj.
655
00:59:55,320 --> 00:59:57,360
Powinienem ci� zna�?
656
00:59:59,480 --> 01:00:01,320
Poznali�my si� w Niebie.
657
01:00:01,480 --> 01:00:03,040
Niebie?
658
01:00:05,760 --> 01:00:10,480
Wydaje ci si�, �e szukasz,
ale ty zb��dzi�e�.
659
01:00:10,840 --> 01:00:16,400
Ja zb��dzi�em?
Nie tylko ja jeden tutaj zb��dzi�em, kolego.
660
01:00:19,120 --> 01:00:23,040
Wygl�dasz okropnie Elmo.
Pami�tasz Niebo?
661
01:00:23,200 --> 01:00:25,640
Pomy�l gdzie chcia�by� by�,
a znajdziesz si� tam.
662
01:00:25,800 --> 01:00:29,360
Podejd� tu, Elmo!
Cholera!
663
01:00:35,200 --> 01:00:38,920
Elmo, dzi� ko�czysz 28 lat,
sp�jrz na siebie, wygl�dasz okropnie!
664
01:00:39,080 --> 01:00:41,600
To ubranie.
Ta fryzura.
665
01:00:41,760 --> 01:00:44,560
Dzie�o wiatraka?
Ta tandetna bi�uteria.
666
01:00:44,720 --> 01:00:48,800
Zosta�y ci tylko dwa lata.
We� si� w gar��.
667
01:00:48,960 --> 01:00:52,840
Musz� lecie�, ale zapami�taj...
668
01:00:53,120 --> 01:00:55,120
Wyobra� tylko to sobie
i uwierz w siebie.
669
01:00:55,280 --> 01:00:58,360
To naprawd� bardzo proste.
670
01:00:58,520 --> 01:01:03,760
Zale�y mi na tobie, Elmo.
Chc� by� znalaz� dziewczyn�.
671
01:01:35,480 --> 01:01:36,880
B�d� chcieli to wideo.
672
01:01:37,040 --> 01:01:39,280
- Nie ma mowy. Nie robi� wideo.
- Dlaczego?
673
01:01:39,440 --> 01:01:43,440
Nie ma tej g��bi.
To si� nie uda.
674
01:01:44,240 --> 01:01:48,400
Ally?
Powiedz im, �e za chwil� b�d�.
675
01:01:50,080 --> 01:01:53,080
- Cze��.
- Cze��.
676
01:01:54,920 --> 01:01:57,800
Przynios�am to dla ciebie.
677
01:01:59,920 --> 01:02:01,440
�adne.
678
01:02:04,040 --> 01:02:06,600
- Pracujesz nad swoim filmem?
- Nie.
679
01:02:08,320 --> 01:02:12,800
W�a�nie sko�czy�em kilka naprawd�
innowacyjnych film�w o karmie dla ps�w.
680
01:02:12,960 --> 01:02:15,960
Zrobi� par� filmik�w reklamowych
dla Jimmy'ego Connora.
681
01:02:16,120 --> 01:02:18,720
Wspaniale.
682
01:02:19,520 --> 01:02:23,720
Henry, powiedz im, �e b�d� za chwil�.
683
01:02:25,040 --> 01:02:27,440
Ally, przepraszam, mam...
684
01:02:27,600 --> 01:02:29,440
Zmieni� si�.
685
01:02:29,760 --> 01:02:33,040
Nie chc� �eby� si� zmienia�a.
Nie m�wi� by� si� zmienia�a.
686
01:02:33,200 --> 01:02:35,800
M�wi� ci, �e pr�bowa�em za tob� nad��y�...
687
01:02:35,960 --> 01:02:39,360
i po prostu...
nie mog�.
688
01:02:45,880 --> 01:02:50,840
Mo�e to dlatego,
�e masz zwi�zek z zabawkami. Nie wiem.
689
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Jeste� jak dziecko.
690
01:02:53,160 --> 01:02:57,840
Twoja wyobra�nia...
Nie ma dla ciebie granic.
691
01:02:59,000 --> 01:03:03,200
Masz jaki� pomys�
to go po prostu realizujesz.
692
01:03:03,360 --> 01:03:06,560
Wi�kszo�� ludzi tak nie potrafi.
693
01:03:06,720 --> 01:03:09,720
Trudno z tym �y�.
694
01:03:10,960 --> 01:03:13,600
Kocham ci�.
695
01:03:15,600 --> 01:03:17,960
Koch..
696
01:03:18,320 --> 01:03:21,400
Ally, przepraszam.
697
01:03:28,360 --> 01:03:30,600
Tom?
698
01:03:32,640 --> 01:03:35,280
Powodzenia.
699
01:03:48,600 --> 01:03:51,240
Zaczynajmy.
700
01:04:10,000 --> 01:04:13,520
/Between heaven and earth
701
01:04:14,320 --> 01:04:17,840
/There's a ballroom floor
702
01:04:19,000 --> 01:04:21,760
/Where couples glide
703
01:04:21,920 --> 01:04:24,880
/In the evermore
704
01:04:27,520 --> 01:04:31,120
/Dancing through the clouds
705
01:04:31,600 --> 01:04:34,880
/Laughing in the rain
706
01:04:36,080 --> 01:04:39,200
/Eyes that see no lines
707
01:04:39,360 --> 01:04:42,880
/Hearts that feel no pain
708
01:04:44,600 --> 01:04:47,640
/I hope it's not too late
709
01:04:48,920 --> 01:04:52,680
/We were more than friends
710
01:04:53,080 --> 01:04:56,080
/And I can hardly wait
711
01:04:56,240 --> 01:05:01,840
/Till we meet again
712
01:05:02,000 --> 01:05:09,200
/We've never danced
713
01:05:10,400 --> 01:05:13,360
/We've never danced
714
01:05:13,520 --> 01:05:18,040
/The night away
715
01:05:18,360 --> 01:05:22,200
/We've never danced
716
01:05:28,080 --> 01:05:30,600
Ruszaj si�.
Kto� przyszed� po ciebie.
717
01:05:30,760 --> 01:05:33,600
Ruszaj si�. Nie jeste� w domu.
No dalej.
718
01:05:33,760 --> 01:05:35,040
No ju� dziewczyno.
719
01:05:35,200 --> 01:05:38,720
Ruszaj si�.
No ju�. No ju�.
720
01:05:38,880 --> 01:05:42,560
Podpisz tutaj,
tutaj i tutaj.
721
01:05:42,720 --> 01:05:44,080
- Reszta podpisana?
- Tak.
722
01:05:44,240 --> 01:05:45,120
- Kopia?
- Tak.
723
01:05:45,280 --> 01:05:46,880
Podpisa�em to.
I kopi� kopii.
724
01:05:47,040 --> 01:05:49,320
- Gdzie ona jest?
- Zaraz b�dzie.
725
01:05:49,480 --> 01:05:53,160
Nie powinien jej pan pozwoli�,
tak samej pi�, panie Chandler.
726
01:05:53,320 --> 01:05:55,880
Dzi�kuj�.
727
01:05:56,640 --> 01:06:02,120
Trzy kroczki. Trzy kroczki.
No dalej. Ju� prawie jeste�my.
728
01:06:05,520 --> 01:06:09,120
- Mo�e pom�c?
- Nie poradz� sobie.
729
01:06:09,280 --> 01:06:12,320
Tato... pom� mi.
730
01:06:12,480 --> 01:06:15,080
Jestem tutaj kochanie.
Ju� w porz�dku.
731
01:06:15,240 --> 01:06:17,320
- Przepraszam.
- W porz�dku.
732
01:06:17,480 --> 01:06:21,720
- Pojedziemy teraz do domu, kochanie.
- Dlaczego on mnie nie kocha?
733
01:06:21,880 --> 01:06:24,440
Dlaczego?
734
01:07:07,840 --> 01:07:10,080
Mo�e wyjedziesz st�d na pewien czas?
735
01:07:10,240 --> 01:07:14,000
Pojed� do Los Angeles.
Zajmiesz si� projektem "Footlights".
736
01:07:14,160 --> 01:07:16,240
No nie wiem.
737
01:07:16,400 --> 01:07:18,840
Mam do�� zabawek.
738
01:07:19,000 --> 01:07:21,680
Um�wmy si�:
Popracujesz jeszcze rok.
739
01:07:21,840 --> 01:07:24,400
Je�li po tym czasie
b�dziesz czu�a to samo,
740
01:07:24,560 --> 01:07:25,800
sprzedam firm�.
741
01:07:25,960 --> 01:07:30,920
- Tato, tak nie mo�na.
- Nie przejmuj si� tym.
742
01:07:34,840 --> 01:07:39,200
- Wszystko w porz�dku?
- Oczywi�cie, nic mi nie jest.
743
01:07:39,360 --> 01:07:42,520
I co na to powiesz?
744
01:07:49,120 --> 01:07:51,760
Kalifornia?
745
01:07:55,280 --> 01:07:58,080
Jeszcze jeden rok.
746
01:07:58,240 --> 01:08:00,400
Mike powiedzia� mi
dlaczego ludzie musz� umiera�.
747
01:08:00,560 --> 01:08:04,920
Trzeba umiera�
by mo�na p�j�� do Nieba.
748
01:08:05,720 --> 01:08:07,920
Powiedzia�...
749
01:08:08,080 --> 01:08:13,080
Niebo jest miejscem
gdzie decyduje si� przysz�o��.
750
01:08:28,440 --> 01:08:32,120
Dzi�kuj�.
Daleko jedziecie?
751
01:08:32,280 --> 01:08:36,560
Jedziemy do Kalifornii.
Mo�emy ci� zabra� a� do Los Angeles.
752
01:08:36,720 --> 01:08:39,680
By�oby idealnie.
753
01:08:51,800 --> 01:08:54,520
- Jestem Annette Shea.
- Witam.
754
01:08:54,680 --> 01:08:57,600
A to m�j m��, Steve.
755
01:09:02,360 --> 01:09:04,120
Nazywam si� Elmo Barnett.
756
01:09:04,880 --> 01:09:08,280
Zwykle nie zabieramy autostopowicz�w ale...
757
01:09:08,440 --> 01:09:11,400
wygl�dasz jak...
758
01:09:14,520 --> 01:09:18,440
jakby� potrzebowa� podwiezienia.
759
01:09:29,800 --> 01:09:35,200
/Goodnight, Irene.
/Irene, goodnight.
760
01:09:35,360 --> 01:09:38,920
/I'll see you in my dreams
761
01:09:53,160 --> 01:09:55,200
- Prosz�.
- Dzi�kuj�.
762
01:09:56,480 --> 01:10:00,160
Id�cie sami.
Ja si� przejd�.
763
01:10:01,000 --> 01:10:05,280
Nie jestem g�odny.
Spotkamy si� tutaj.
764
01:10:06,320 --> 01:10:10,720
- Na pewno nie chcesz nic zje��?
- Tak. Nie jestem g�odny.
765
01:10:10,880 --> 01:10:15,360
- Do��cz do nas.
- Nie, nie trzeba.
766
01:10:17,760 --> 01:10:19,400
Dobrze.
767
01:10:47,240 --> 01:10:48,600
Umiesz gra�, synu?
768
01:10:48,760 --> 01:10:50,720
Chyba tak.
769
01:10:54,120 --> 01:10:59,360
Nie, nie umiem.
Nie wiem dlaczego tak powiedzia�em.
770
01:10:59,520 --> 01:11:01,400
Nie masz pieni�dzy, prawda?
771
01:11:01,560 --> 01:11:04,760
Chod�.
Zjedz z nami.
772
01:11:06,240 --> 01:11:09,200
Chod� Anny.
Pokochasz ten dom.
773
01:11:09,360 --> 01:11:14,160
Kuchnia jest przeogromna.
�atwy dojazd do centrum.
774
01:11:14,320 --> 01:11:15,720
S�yszysz jak leci woda?
775
01:11:15,880 --> 01:11:19,000
Nie.
Zacznijmy od g�ry.
776
01:11:19,160 --> 01:11:21,160
Musz� ci co� pokaza�.
777
01:11:21,320 --> 01:11:24,400
Sp�jrz na te drzewa za oknem.
Jak ma�y las.
778
01:11:24,560 --> 01:11:27,600
A �azienka, ma lamp� do opalania...
779
01:11:27,760 --> 01:11:31,880
jacuzzi, dwustopniowy prysznic
i widok z balkonu.
780
01:11:35,200 --> 01:11:38,520
- Nazywam si� Donald Summer.
- Mi�o mi pozna�.
781
01:11:38,680 --> 01:11:41,000
- Uderzy�a si� w g�ow�?
- Nie, chyba nic jej nie jest.
782
01:11:41,160 --> 01:11:44,320
Podnie�my j�.
Dajcie mi chwil�, dobrze?
783
01:11:44,480 --> 01:11:46,040
Dobrze.
Dzi�kuj�.
784
01:11:47,080 --> 01:11:48,960
- Pani Burwell?
- Nie mia�a ojca?
785
01:11:49,120 --> 01:11:50,560
Prosz� nie...
786
01:11:50,720 --> 01:11:53,440
Mo�e powinienem j� uprzedzi�?
Na pewno nic jej nie jest.
787
01:11:53,600 --> 01:11:56,120
Pani Burwell?
788
01:11:58,280 --> 01:12:02,840
Mo�e powinienem wys�a� jej kwiaty
albo co�.
789
01:12:09,520 --> 01:12:12,160
Zawsze sprawdzam prysznice
kiedy my�l� o zakupie domu.
790
01:12:12,320 --> 01:12:17,600
Je�li jest dobry
wszystko inne og�lnie da si� poprawi�.
791
01:12:18,240 --> 01:12:19,520
Og�lnie.
792
01:12:19,680 --> 01:12:21,360
- Naprawd�?
- Tak.
793
01:12:21,520 --> 01:12:24,840
- Wybierzemy si� na obiad?
- Nie, dzi�kuj�.
794
01:12:25,840 --> 01:12:28,240
Ale by�o...
by�o mi�o ci� pozna�.
795
01:12:28,400 --> 01:12:31,400
Mnie r�wnie�.
Mimo nietypowych okoliczno�ci.
796
01:12:31,560 --> 01:12:34,200
A co powiesz na lunch?
797
01:12:34,360 --> 01:12:36,960
Masz m�a?
798
01:12:38,560 --> 01:12:40,160
To by�o niestosowne, prawda?
799
01:12:40,320 --> 01:12:43,600
A mo�e �niadanie?
A mo�e chipsy ziemniaczane nad jeziorem?
800
01:12:43,760 --> 01:12:44,200
Nie.
801
01:12:44,360 --> 01:12:46,200
Masz racj�.
Nie ma jeziora, nie mo�emy tego zrobi�.
802
01:12:46,360 --> 01:12:47,800
To mo�e numer telefonu...
803
01:12:47,960 --> 01:12:49,200
obiecuj�, �e b�d� dzwoni�
tylko raz dziennie.
804
01:12:49,360 --> 01:12:50,880
I ju� widzia�a� mnie nago.
805
01:12:51,040 --> 01:12:51,920
Lunch.
806
01:12:52,080 --> 01:12:54,920
- Chcesz p�j�� na lunch?
- Tak.
807
01:12:55,080 --> 01:12:58,200
Wspania�y pomys�.
Zsynchronizujmy nasze zegarki.
808
01:12:58,360 --> 01:13:02,320
Pora na lunch.
Dobrze si� sk�ada.
809
01:13:19,400 --> 01:13:21,800
Umieram, Elmo.
810
01:13:28,440 --> 01:13:31,600
Co za ulga!
811
01:13:31,760 --> 01:13:35,200
W ko�cu to powiedzia�am.
812
01:13:36,040 --> 01:13:38,640
Steve nie wie.
813
01:13:38,800 --> 01:13:40,720
Boj� si�.
814
01:13:40,880 --> 01:13:43,840
Bardzo si� boj�.
815
01:13:57,520 --> 01:14:01,280
Mieli�my syna, Mike'a.
Mikey.
816
01:14:04,080 --> 01:14:06,560
By� w twoim wieku.
817
01:14:09,960 --> 01:14:15,600
I jak ty, jecha� do Kalifornii
w poszukiwaniu pracy.
818
01:14:18,640 --> 01:14:22,520
Zgin��.
Oko�o 150 kilometr�w od domu.
819
01:14:22,680 --> 01:14:24,720
To by� wypadek.
820
01:14:24,880 --> 01:14:28,600
Mike uratowa� kobiet�
i dw�jk� jej dzieci.
821
01:14:32,520 --> 01:14:35,160
Kocha�am go.
Bardzo...
822
01:14:35,320 --> 01:14:39,760
Pewnego dnia nakrywaj�c st� do obiadu...
823
01:14:40,680 --> 01:14:44,120
po�o�y�am nakrycie dla Mike'a.
Zapomnia�am.
824
01:14:46,400 --> 01:14:50,480
Kiedy zobaczy�am co zrobi�am,
pop�aka�am si�.
825
01:14:50,640 --> 01:14:55,000
Wzi�am talerz Mike'a
aby od�o�y� go na miejsce...
826
01:14:55,160 --> 01:14:59,680
I nagle wiedzia�am,
�e z Mike'em wszystko w porz�dku,
827
01:14:59,840 --> 01:15:03,360
�e jest w dobrym miejscu.
828
01:15:03,840 --> 01:15:07,560
Naprawd� nie powinnam si� ba�.
829
01:15:09,760 --> 01:15:13,520
My�l�, �e nie musisz si� ba�.
830
01:15:18,160 --> 01:15:20,680
Dzi�kuj�.
831
01:15:32,280 --> 01:15:35,840
- Do pe�na?
- Tak, prosz�.
832
01:15:46,560 --> 01:15:48,680
Na pewno nie chcesz jecha�
z nami do cioci Julii?
833
01:15:48,840 --> 01:15:52,360
Nie.
Tutaj b�dzie dobrze.
834
01:15:54,240 --> 01:15:56,120
Dzi�kuj� za zaproszenie na lunch.
�wietnie si� bawi�am.
835
01:15:56,280 --> 01:15:59,760
Ciesz� si�, �e przysz�a�.
836
01:16:02,120 --> 01:16:05,440
Nie b�j si�.
Mam nadziej�, �e jeszcze si� spotkamy.
837
01:16:05,600 --> 01:16:09,360
Na pewno.
Zachowuj si� dobrze?
838
01:16:15,320 --> 01:16:19,040
Nie m�w nic,
bo si� obrazimy.
839
01:16:21,360 --> 01:16:24,040
- Nie mog�...
- Nie b�d� g�upi, synu.
840
01:16:24,200 --> 01:16:27,720
Wiem, �e j� chcia�e�.
We� j� i zr�b co� z ni�.
841
01:16:27,880 --> 01:16:32,400
Jeste� dobrym cz�owiekiem, Elmo.
Mi�o by�o ci� pozna�.
842
01:16:32,560 --> 01:16:37,560
Je�li nie nauczysz si� gra�,
po prostu j� sprzedaj.
843
01:16:52,240 --> 01:16:55,560
- Chod�, mamo. Jedziemy.
- Ju� id�.
844
01:17:00,320 --> 01:17:01,840
�egnaj, synu.
845
01:18:12,160 --> 01:18:17,160
- We've never danced.
- O Jezu! Hej, przepraszam.
846
01:18:17,320 --> 01:18:21,240
- We've never danced.
- Hej, dzi�kujemy.
847
01:18:21,400 --> 01:18:23,760
- Wystarczy.
- Elmo. Pozw�lcie, �e doko�cz�.
848
01:18:23,920 --> 01:18:26,720
Elmo, przepraszam.
849
01:18:26,880 --> 01:18:28,920
Ten wokal przes�dzi� spraw�.
850
01:18:29,080 --> 01:18:32,320
B�g chyba nie chcia�
aby� �piewa�, rozumiesz?
851
01:18:32,480 --> 01:18:35,480
Podoba mi si� melodia,
ale twoje �piewanie... przykro mi.
852
01:18:35,640 --> 01:18:39,680
Nast�pna grupa,
"Pudle w niewoli".
853
01:19:58,520 --> 01:20:01,080
Ludzie...
854
01:20:01,320 --> 01:20:04,080
s� wspaniali.
855
01:20:29,440 --> 01:20:30,600
Sp�jrz na to w ten spos�b,
856
01:20:30,760 --> 01:20:33,640
nigdy nie prowadzi�a� firmy,
mo�esz mie� do tego talent.
857
01:20:33,800 --> 01:20:38,600
Albo b�dziesz do niczego
i zniszczysz wszystko.
858
01:20:40,440 --> 01:20:46,320
Jestem twoim prawnikiem.
Pr�buj� przedstawi� ci wszystkie strony.
859
01:20:50,960 --> 01:20:55,360
Nigdy nie powiedzia�am mu
jak go kocham.
860
01:21:00,520 --> 01:21:03,840
Nigdy tego nie robimy.
861
01:21:47,320 --> 01:21:51,600
Nie m�g�bym zap�aci�,
ale da�bym procent w zyskach.
862
01:21:51,760 --> 01:21:54,400
To b�dzie naprawd� niez�e, tak my�l�.
Naprawd� dobre.
863
01:21:54,560 --> 01:21:58,320
To szansa by�cie co� nagrali.
864
01:22:00,600 --> 01:22:03,240
Je�li nam si� spodoba, zagramy.
865
01:22:03,400 --> 01:22:06,960
Je�li nie, to nie zagramy.
866
01:22:43,440 --> 01:22:45,360
By�a taka w�oska restauracja
w Nowym Jorku.
867
01:22:45,520 --> 01:22:48,720
Pewnego dnia jeden z klient�w
ud�awi� si� na �mier� klopsem
868
01:22:48,880 --> 01:22:52,920
i w�a�ciciel zamkn�� restauracj�
i otworzy� tam sklep obuwniczy.
869
01:22:53,080 --> 01:22:56,800
Nie mam poj�cia co to znaczy.
870
01:22:56,960 --> 01:23:00,520
Mo�e chcia� ocali� swoj� dusz�.
871
01:23:00,680 --> 01:23:03,840
To moje mieszkanie.
872
01:23:06,960 --> 01:23:12,160
- �wietnie si� dzi� bawi�am.
- To dobrze, ja r�wnie�.
873
01:23:27,280 --> 01:23:30,480
- Przykro mi, ja...
- W porz�dku.
874
01:23:30,640 --> 01:23:33,320
W porz�dku.
Naprawd�.
875
01:23:33,480 --> 01:23:35,600
Dobrze, �e wiesz czego chcesz, Alle,
876
01:23:35,760 --> 01:23:39,080
bo mo�esz to osi�gn��.
877
01:23:44,240 --> 01:23:47,600
- Dobranoc.
- Dobranoc.
878
01:24:24,280 --> 01:24:29,680
Prosz�. Umyj� pod�ogi, �azienk�,
samoch�d. Wszystko co zechcesz.
879
01:24:29,840 --> 01:24:32,440
Prosz�, nie r�b mi tego.
880
01:24:32,920 --> 01:24:36,160
Elmo...
Naprawd� bym chcia�a, ale...
881
01:24:36,320 --> 01:24:40,000
i tak jestem z tob� na minusie,
bo ci� lubi�,
882
01:24:40,160 --> 01:24:42,200
ale potrzebuj� pieni�dzy.
883
01:24:42,360 --> 01:24:45,520
Dam ci procent z zysk�w.
Co ty na to?
884
01:24:48,760 --> 01:24:52,920
Masz poj�cie
w ilu albumach mam sw�j procent?
885
01:24:53,080 --> 01:24:54,760
I �aden z nich
nie op�aci� moich rachunk�w.
886
01:24:54,920 --> 01:24:56,480
Wierz� w to, Wiley.
887
01:25:10,280 --> 01:25:11,840
Elmo, to jest Titus.
888
01:25:12,000 --> 01:25:14,320
- Jak si� masz.
- Titus, Elmo.
889
01:25:14,480 --> 01:25:18,320
Zagra na basie.
Jest winny mi pieni�dze.
890
01:25:18,480 --> 01:25:22,440
Lepiej nie by� d�u�nikiem, Wiley.
891
01:25:24,280 --> 01:25:26,520
Zacznijmy od pierwszej zwrotki,
dobrze?
892
01:25:26,680 --> 01:25:30,240
"I hope it's not too late"
893
01:25:31,560 --> 01:25:34,320
/I hope it's not too late
894
01:25:34,480 --> 01:25:38,120
/We were more than friends
895
01:25:38,280 --> 01:25:41,880
/And I can hardly wait
896
01:25:42,040 --> 01:25:47,240
/Till we meet again
897
01:25:49,640 --> 01:25:52,960
- Co my�lisz?
- Co mog� my�le�?
898
01:25:53,120 --> 01:25:56,960
B�dziesz potrzebowa� menad�era.
899
01:25:57,960 --> 01:25:59,280
- Elmo?
- Co?
900
01:25:59,440 --> 01:26:03,320
Chc� by� pozna� pana Briana Daltona.
Ma w�asn� wytw�rni�.
901
01:26:03,480 --> 01:26:05,360
- Co s�ycha�?
- W porz�dku.
902
01:26:05,520 --> 01:26:06,600
Mi�o mi pozna�.
903
01:26:06,760 --> 01:26:09,000
- Jak nazywa si� wytw�rnia?
- Halo.
904
01:26:09,160 --> 01:26:12,520
/I hope it's not too late
905
01:26:12,680 --> 01:26:16,240
/We were more than friends
906
01:26:18,120 --> 01:26:21,000
/And I can hardly wait
907
01:26:21,160 --> 01:26:24,320
/Till we meet again
908
01:26:27,480 --> 01:26:30,600
/We've never danced
909
01:26:32,120 --> 01:26:36,680
/We've never danced
/Do I stand a chance
910
01:26:36,840 --> 01:26:41,840
/We've never danced
/Do dance tonight.
911
01:26:45,920 --> 01:26:49,000
/If you don't really know
912
01:26:50,240 --> 01:26:54,040
/Where you want to go
913
01:26:55,480 --> 01:26:58,160
/It makes no difference
914
01:26:58,320 --> 01:27:03,200
/Which road you take
915
01:27:03,360 --> 01:27:04,920
Pan Elmo Bartlett.
916
01:27:05,080 --> 01:27:07,440
Barnett, Gus.
Elmo Barnett.
917
01:27:07,600 --> 01:27:10,040
Witamy.
Mi�o, �e z nami jeste�.
918
01:27:10,200 --> 01:27:13,520
Elmo, jeste� fascynuj�cym muzykiem.
919
01:27:13,680 --> 01:27:16,800
Nazwa albumu to:
"We've never danced"?
920
01:27:16,960 --> 01:27:18,600
Jest jaka� wyj�tkowa kobieta
w twoim �yciu?
921
01:27:18,760 --> 01:27:23,840
Tak jest dziewczyna,
ale jeszcze jej nie spotka�em.
922
01:27:26,160 --> 01:27:28,080
Jak d�ugo musz� tam zosta�?
923
01:27:28,240 --> 01:27:32,680
To twoje 30 urodziny.
Jak d�ugo zechcesz.
924
01:27:43,240 --> 01:27:44,440
Wszystkiego najlepszego.
925
01:27:44,600 --> 01:27:49,080
Sto lat, sto lat.
Sto lat niech �yje nam.
926
01:27:50,600 --> 01:27:54,400
Wszystkiego najlepszego, Elmo!
927
01:28:00,160 --> 01:28:04,600
To twoje 30 urodziny.
Czas ci si� ko�czy.
928
01:28:06,800 --> 01:28:09,800
- No to jedziemy.
- Chyba si� przejd�.
929
01:28:09,960 --> 01:28:10,760
Jeste� pewien?
930
01:28:10,920 --> 01:28:14,520
Tak...
Mam ochot� na spacer.
931
01:28:14,680 --> 01:28:17,120
Dobrze.
932
01:28:18,520 --> 01:28:22,040
Je�li chcesz, jest twoja.
933
01:28:23,080 --> 01:28:24,880
Brian?
934
01:28:25,040 --> 01:28:28,720
- To wszystko prawda?
- Tak.
935
01:28:41,680 --> 01:28:45,520
Je�li jeste� naturaln� blondynk�
trzeba by u�y� lepszego podk�adu.
936
01:28:45,680 --> 01:28:50,920
Je�li rozja�niasz w�osy,
trzeba by u�y� czego� ciemniejszego.
937
01:28:56,000 --> 01:28:58,720
Ally?
Cze��.
938
01:28:59,760 --> 01:29:03,280
- Jak si� masz?
- Dobrze.
939
01:29:03,480 --> 01:29:06,520
Zrobi�em nast�pn� reklam�wk� hamburger�w.
940
01:29:06,680 --> 01:29:08,000
- To dobrze.
- Tak dobrze.
941
01:29:08,160 --> 01:29:10,400
Wiesz co ta kobieta
powiedzia�a o moich w�osach?
942
01:29:10,560 --> 01:29:12,880
Sp�jrz na jej w�osy.
943
01:29:14,200 --> 01:29:18,160
Ally, to jest Pam.
Moja �ona Pam.
944
01:29:18,400 --> 01:29:21,960
Cze��.
Mi�o mi ci� pozna�.
945
01:29:22,920 --> 01:29:25,680
Tom, musimy i��.
Robi si� p�no.
946
01:29:25,840 --> 01:29:27,480
Jeste�my sp�nieni.
Musimy i��.
947
01:29:27,640 --> 01:29:29,920
Mi�o by�o ci� spotka�.
948
01:29:30,080 --> 01:29:30,640
- Pa.
- Pa.
949
01:29:30,800 --> 01:29:33,520
Trzymaj si�.
950
01:29:51,440 --> 01:29:53,840
Musimy pogada�,
B�g ma dla ciebie wiadomo��.
951
01:29:54,000 --> 01:29:56,840
P�jdziesz do piek�a,
nied�ugo umrzesz.
952
01:29:57,000 --> 01:30:00,440
S�yszysz?
Przeczytaj to.
953
01:31:54,400 --> 01:31:57,120
Gdzie jestem?
954
01:31:57,280 --> 01:31:59,920
Witaj Elmo.
955
01:32:00,360 --> 01:32:02,480
Gdzie jestem?
Nie rozumiem.
956
01:32:02,640 --> 01:32:06,440
Wszystkiego najlepszego, Elmo.
957
01:32:09,320 --> 01:32:13,520
Wszystko b�dzie dobrze.
Znalaz�a ci�.
958
01:32:21,840 --> 01:32:26,240
Mia�em nadziej�,
�e ci� jeszcze zobacz�.
959
01:32:27,840 --> 01:32:29,800
Oto jestem.
960
01:32:35,800 --> 01:32:37,360
Co chcia�aby� robi�?
961
01:32:37,520 --> 01:32:40,080
Wszystko.
962
01:32:40,960 --> 01:32:42,840
Chc� si� z tob� o�eni�.
963
01:32:43,000 --> 01:32:44,640
Wed�ug Nieba ju� jeste�my za�lubieni.
964
01:32:44,800 --> 01:32:48,280
/Between heaven and earth
965
01:32:49,400 --> 01:32:52,920
/There's a ballroom floor
966
01:32:53,880 --> 01:32:56,720
/Where couples glide
967
01:32:56,880 --> 01:32:59,840
/In the evermore
968
01:33:02,160 --> 01:33:05,800
/Dancing through the clouds
969
01:33:06,480 --> 01:33:09,760
/Laughing in the rain
970
01:33:10,920 --> 01:33:14,040
/Eyes that see no lines
971
01:33:14,200 --> 01:33:17,720
/Hearts that feel no pain
972
01:33:19,320 --> 01:33:22,840
/I hope it's not too late
973
01:33:23,480 --> 01:33:27,040
/We were more than friends
974
01:33:27,880 --> 01:33:30,920
/And I can hardly wait
975
01:33:31,080 --> 01:33:34,240
/Till we meet again
976
01:33:36,560 --> 01:33:39,720
/We've never danced
977
01:33:40,880 --> 01:33:44,000
/We've never danced
978
01:33:45,200 --> 01:33:48,200
/We've never danced
979
01:33:48,360 --> 01:33:51,240
/The night away
980
01:33:53,840 --> 01:33:57,000
/We've never danced
981
01:33:58,160 --> 01:34:01,320
/We've never danced
982
01:34:02,440 --> 01:34:05,520
/We've never danced
983
01:34:05,680 --> 01:34:08,560
/The night away
984
01:34:10,080 --> 01:34:12,400
/Away
985
01:34:28,600 --> 01:34:32,080
/If you don't really know
986
01:34:32,600 --> 01:34:35,880
/Where you want to go
987
01:34:37,360 --> 01:34:40,040
/It makes no difference
988
01:34:40,200 --> 01:34:43,400
/Which road you take
989
01:34:45,520 --> 01:34:49,000
/I hope it's not too late
990
01:34:49,760 --> 01:34:53,320
/We were more than friends
991
01:34:54,160 --> 01:34:57,280
/And I can hardly wait
992
01:34:57,440 --> 01:35:00,600
/Till we meet again
993
01:35:02,800 --> 01:35:05,960
/We've never danced
994
01:35:07,160 --> 01:35:10,320
/We've never danced
995
01:35:11,520 --> 01:35:14,480
/We've never danced
996
01:35:14,640 --> 01:35:17,520
/The night away
997
01:35:20,160 --> 01:35:23,320
/We've never danced
998
01:35:24,400 --> 01:35:27,560
/We've never danced
999
01:35:28,600 --> 01:35:31,760
/We've never danced
1000
01:35:32,000 --> 01:35:34,920
/The night away
1001
01:35:36,360 --> 01:35:38,680
/Away
1002
01:35:43,160 --> 01:35:53,320
T�umaczenie: demol
1003
01:35:59,200 --> 01:36:02,360
/We've never danced
1004
01:36:03,240 --> 01:36:06,400
/We've never danced
1005
01:36:07,600 --> 01:36:10,640
/We've never danced
1006
01:36:10,800 --> 01:36:13,680
/The night away
1007
01:36:16,200 --> 01:36:19,360
/We've never danced
1008
01:36:20,480 --> 01:36:23,640
/We've never danced
1009
01:36:24,800 --> 01:36:27,840
/We've never danced
1010
01:36:28,000 --> 01:36:30,920
/The night away
1011
01:36:39,920 --> 01:36:43,870
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
76417