Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,816 --> 00:00:16,197
I mean, I'm not surprised
that you ran out of petrol, again,
2
00:00:16,221 --> 00:00:18,566
because you forgot
to fill up the Ferrari again.
3
00:00:18,590 --> 00:00:20,334
I feel like there's a "but" coming.
4
00:00:20,358 --> 00:00:23,204
But, Magnum, could you not even
put in a quarter of a tank?
5
00:00:23,228 --> 00:00:25,840
That's what I did.
I-I put in a quarter of a tank.
6
00:00:25,864 --> 00:00:27,967
When? Last time I had money.
7
00:00:27,991 --> 00:00:29,001
Right.
8
00:00:29,025 --> 00:00:30,436
At least I got the gas can, though.
9
00:00:30,460 --> 00:00:34,240
Yeah, you keep a ten
dollar can of petrol
10
00:00:34,264 --> 00:00:37,877
in a $200,000 car, which
actually means you plan
11
00:00:37,901 --> 00:00:40,313
on being a cheap idiot
and running out of petrol.
12
00:00:40,337 --> 00:00:41,647
I guess now is kind of a bad time
13
00:00:41,671 --> 00:00:44,217
to ask to carry the can
for a little while?
14
00:00:44,241 --> 00:00:45,818
All right. I got it.
15
00:00:45,842 --> 00:00:48,454
We're still three kilometers
from the nearest petrol station,
16
00:00:48,478 --> 00:00:51,657
meanwhile the Ferrari is
abandoned on the side of the road.
17
00:00:51,681 --> 00:00:53,593
Relax. No one's gonna mess with it.
18
00:00:53,617 --> 00:00:55,228
You left it in
a no-parking zone, Magnum.
19
00:00:55,252 --> 00:00:56,829
Yeah, on the west side.
20
00:00:56,853 --> 00:01:00,233
I have literally never even seen
a tow truck on the west side.
21
00:01:00,257 --> 00:01:03,958
I mean, i-it's highly unlikely.
22
00:01:05,929 --> 00:01:07,807
Hey!
23
00:01:07,831 --> 00:01:09,297
Hey!
24
00:01:14,371 --> 00:01:15,815
Where were we?
25
00:01:15,839 --> 00:01:18,484
Well, you were saying
how not only are you going
26
00:01:18,508 --> 00:01:21,220
to replenish the petrol,
but you'll also be paying
27
00:01:21,244 --> 00:01:24,490
the towing fees, the impound
fees and the parking citations.
28
00:01:24,514 --> 00:01:27,160
Hmm, that doesn't sound
like something I would say.
29
00:01:28,585 --> 00:01:30,630
So, how'd you pay for all those fees?
30
00:01:30,654 --> 00:01:34,400
Oh, excellent question, Maleah. Magnum?
31
00:01:34,424 --> 00:01:35,801
Uh, it's a long story.
32
00:01:35,825 --> 00:01:36,869
Not really.
33
00:01:36,893 --> 00:01:38,604
The Ferrari's in an impound lot
34
00:01:38,628 --> 00:01:40,940
until Thomas can afford to get it out.
35
00:01:40,964 --> 00:01:42,375
When you say it out loud, I guess
36
00:01:42,399 --> 00:01:43,709
it's not that long of a story.
37
00:01:43,733 --> 00:01:44,977
Ms. Higgins
38
00:01:45,001 --> 00:01:47,013
refused to cover Thomas this time
39
00:01:47,037 --> 00:01:49,815
so it's just sitting
there, accruing interest.
40
00:01:49,839 --> 00:01:52,318
Thomas, "interest" is a set rate
41
00:01:52,342 --> 00:01:55,054
that they add to the fixed
amount you already owe.
42
00:01:55,078 --> 00:01:57,390
You guys are too funny.
43
00:01:59,849 --> 00:02:01,994
Well, can't you just use a credit card?
44
00:02:02,018 --> 00:02:03,429
Oh, no, no, he can't.
45
00:02:03,453 --> 00:02:05,097
You see, Thomas has two credit cards,
46
00:02:05,121 --> 00:02:06,499
one of which is maxed out,
47
00:02:06,523 --> 00:02:09,035
and the other of which he uses to pick
48
00:02:09,059 --> 00:02:10,403
simple knob locks.
49
00:02:10,427 --> 00:02:12,338
Man, picking locks, solving cases.
50
00:02:12,362 --> 00:02:14,640
Being a private investigator
sounds pretty cool.
51
00:02:14,664 --> 00:02:16,142
It has its moments.
52
00:02:16,166 --> 00:02:18,317
I got to say,
I think what you do is awesome.
53
00:02:18,341 --> 00:02:19,979
Helping people the police can't?
54
00:02:20,003 --> 00:02:21,447
You guys are heroes.
55
00:02:21,471 --> 00:02:23,316
No, seriously. You are.
56
00:02:23,340 --> 00:02:24,617
Well, that's very kind of you.
57
00:02:24,641 --> 00:02:26,018
Hey, since we're down here,
58
00:02:26,042 --> 00:02:27,620
would you guys like
a tour of the cellar?
59
00:02:27,644 --> 00:02:28,621
That would be amazing.
60
00:02:28,645 --> 00:02:29,855
Yeah, sure, we'd love it.
61
00:02:29,879 --> 00:02:31,112
Yeah? Follow me.
62
00:02:36,786 --> 00:02:38,097
I know what you're gonna say.
63
00:02:38,121 --> 00:02:39,999
- What?
- You don't like him.
64
00:02:40,023 --> 00:02:41,934
Of course I don't.
65
00:02:41,958 --> 00:02:44,003
He's a classic Eddie Haskell.
66
00:02:44,027 --> 00:02:46,038
Leave It to Beaver?
67
00:02:46,062 --> 00:02:50,476
Eddie Haskell was always polite
and respectful on the surface,
68
00:02:50,500 --> 00:02:51,811
but it was all a front.
69
00:02:51,835 --> 00:02:53,279
He was always up to no good.
70
00:02:53,303 --> 00:02:56,382
I don't know, I'm suspicious.
71
00:02:56,406 --> 00:02:58,351
I think he's just a nervous kid
72
00:02:58,375 --> 00:03:00,019
who's trying too hard
to make a good impression.
73
00:03:00,043 --> 00:03:01,554
Look, your situation
74
00:03:01,578 --> 00:03:04,257
with Maleah is... unique.
75
00:03:04,281 --> 00:03:06,158
You mean other women
wouldn't make friends
76
00:03:06,182 --> 00:03:08,194
with their late husband's love child?
77
00:03:08,218 --> 00:03:09,762
No, no. Probably not.
78
00:03:09,786 --> 00:03:12,331
But I was gonna say, I think, you know,
79
00:03:12,355 --> 00:03:14,367
Maleah's the closest thing
you have to a daughter
80
00:03:14,391 --> 00:03:16,702
a-and you're just being overprotective.
81
00:03:16,726 --> 00:03:19,105
No, it's intuition.
82
00:03:19,929 --> 00:03:22,997
I just can't shake the feeling
that boy can't be trusted.
83
00:03:33,109 --> 00:03:34,987
Hello.
84
00:03:35,011 --> 00:03:36,188
Hey. What's going on here?
85
00:03:36,212 --> 00:03:38,090
You guys studying for an SAT?
86
00:03:38,114 --> 00:03:39,659
Ha-ha, very funny.
87
00:03:39,683 --> 00:03:41,327
Just going over these numbers.
88
00:03:41,351 --> 00:03:43,562
- And how are they?
- We were well on our way back
89
00:03:43,586 --> 00:03:46,532
before the hurricane, with,
um, a few exceptions.
90
00:03:46,556 --> 00:03:48,834
Okay, what's this? "M.T."?
91
00:03:48,858 --> 00:03:50,269
Seems like your greatest quarterly loss.
92
00:03:52,062 --> 00:03:53,906
Magnum's tab. Magnum's tab.
93
00:03:53,930 --> 00:03:56,642
Which I will settle up
after my next job.
94
00:03:56,666 --> 00:03:58,444
You mean after you pay
the citation, towing fees
95
00:03:58,468 --> 00:04:00,613
and interest
to get the Ferrari out of hock.
96
00:04:00,637 --> 00:04:02,782
Oh, no, no, no,
he's paying us back first.
97
00:04:02,806 --> 00:04:04,950
Yeah, get in line.
He's owed us way longer.
98
00:04:04,974 --> 00:04:06,619
What's funny?
99
00:04:06,643 --> 00:04:09,703
I-I don't know, it's just nice
to be fought over, you know?
100
00:04:09,727 --> 00:04:12,625
Bro, we ain't fighting
over you in a good way.
101
00:04:12,649 --> 00:04:15,661
This ain't some old-time duel
where the winner gets the girl.
102
00:04:15,685 --> 00:04:17,463
No, no, it's more like a modern duel
103
00:04:17,487 --> 00:04:19,332
where everybody loses
because you don't pay up.
104
00:04:19,356 --> 00:04:21,467
Relax. I just got an urgent call
from a client
105
00:04:21,491 --> 00:04:25,304
and once I solve this case,
I'll settle my debts.
106
00:04:25,328 --> 00:04:27,440
You know, if we had
a nickel for every time
107
00:04:27,464 --> 00:04:29,008
you said something like that,
108
00:04:29,032 --> 00:04:31,344
it might actually be enough
for you to pay us back.
109
00:04:31,368 --> 00:04:33,270
Guys, Magnum actually has a point.
110
00:04:33,294 --> 00:04:34,613
I've done some research on the client,
111
00:04:34,637 --> 00:04:37,650
and to say that he has deep
pockets is an understatement.
112
00:04:37,674 --> 00:04:39,318
- That's right.
- Hope so.
113
00:04:39,342 --> 00:04:41,008
Speaking of which...
114
00:04:42,445 --> 00:04:44,190
Mr. Braggs?
115
00:04:44,214 --> 00:04:46,158
Juliet Higgins. Nice to meet you.
116
00:04:46,182 --> 00:04:48,227
- Thomas Magnum.
- Thank you for meeting with me.
117
00:04:48,251 --> 00:04:49,695
Well, it sounded urgent on the phone.
118
00:04:49,719 --> 00:04:52,854
I-It's my wife Lia. She's missing.
119
00:04:55,625 --> 00:04:57,303
Have you contacted HPD?
120
00:04:57,327 --> 00:05:00,639
Of course. But they can't help
because it hasn't been 24 hours.
121
00:05:00,663 --> 00:05:02,375
So when were you first aware
of her disappearance?
122
00:05:02,399 --> 00:05:04,543
This morning. Uh, we were
supposed to meet for brunch
123
00:05:04,567 --> 00:05:07,201
after her hair appointment,
but she-she never showed.
124
00:05:08,772 --> 00:05:10,516
She's only been gone since this morning
125
00:05:10,540 --> 00:05:11,884
and yet you think she's missing?
126
00:05:11,908 --> 00:05:14,053
Lia would never not show
without calling.
127
00:05:14,077 --> 00:05:16,222
Plus, she's not answering her texts,
128
00:05:16,246 --> 00:05:17,590
her phone's going
straight to voice mail,
129
00:05:17,614 --> 00:05:19,125
and her Friend-Finder app is off.
130
00:05:19,149 --> 00:05:22,828
Listen, I'm telling you,
something is wrong.
131
00:05:22,852 --> 00:05:24,397
I need to find her.
132
00:05:24,421 --> 00:05:27,166
Whatever your fee is, I'll
double it and I'll pay up front.
133
00:05:27,205 --> 00:05:29,891
- Well, no, there's...
- We're happy to accept your offer.
134
00:05:32,028 --> 00:05:35,274
Look, there's got to be a logical
explanation to why Lia's missing.
135
00:05:35,298 --> 00:05:37,476
Uh, just give us her cell phone number,
136
00:05:37,500 --> 00:05:40,212
the name of the salon, and
we'll get to the bottom of it for you.
137
00:05:40,236 --> 00:05:41,804
Thank you.
138
00:05:45,842 --> 00:05:47,686
So I guess Kamekona is now added
139
00:05:47,710 --> 00:05:49,955
to the growing list of people you owe.
140
00:05:49,979 --> 00:05:52,691
He doesn't expect anything
for lending me his truck.
141
00:05:52,715 --> 00:05:54,527
Helping each other out
is what friends do.
142
00:05:54,551 --> 00:05:56,729
Yeah, but why is it always
your friends helping you?
143
00:05:56,753 --> 00:05:59,698
Plus, you were about to sabotage
a means of paying us back.
144
00:05:59,722 --> 00:06:01,434
I can't believe you were gonna
refuse Mr. Braggs's offer.
145
00:06:01,458 --> 00:06:03,218
Yeah, but why should he pay us double?
146
00:06:03,273 --> 00:06:06,238
Says the man not responsible
for the upkeep of Robin's Nest.
147
00:06:06,262 --> 00:06:08,950
Listen, businesses charge extra
148
00:06:08,974 --> 00:06:10,943
for expediting services all the time.
149
00:06:10,967 --> 00:06:12,611
Yeah, and that's taking
advantage of people.
150
00:06:12,635 --> 00:06:14,613
- I won't do that.
- Magnum, it was his idea.
151
00:06:14,637 --> 00:06:16,939
Plus, it's not like he can't afford it.
152
00:06:16,963 --> 00:06:19,856
You know, let's just figure out
what happened to Lia.
153
00:06:19,910 --> 00:06:21,454
Okay. Her phone is still off-line.
154
00:06:21,478 --> 00:06:23,055
I'm just gonna keep monitoring it,
155
00:06:23,079 --> 00:06:24,190
see if it comes on again.
156
00:06:24,214 --> 00:06:25,891
All right, well, in the meantime,
157
00:06:25,915 --> 00:06:28,961
Colin said Lia's hair
stylist's name is T-Lo.
158
00:06:28,985 --> 00:06:30,718
We should probably go from there.
159
00:06:33,223 --> 00:06:34,467
Excuse me.
160
00:06:34,491 --> 00:06:35,601
Are you T-Lo?
161
00:06:35,625 --> 00:06:37,703
As God made me. Sup?
162
00:06:37,727 --> 00:06:41,285
Thomas Magnum, Juliet Higgins.
We're private investigators.
163
00:06:41,309 --> 00:06:44,210
Uh, I understand that you're
Lia Braggs's hairdresser, right?
164
00:06:44,234 --> 00:06:46,622
- I'm a colorist.
- Oh, colorist.
165
00:06:46,646 --> 00:06:47,813
Sorry. Sorry about that.
166
00:06:47,837 --> 00:06:49,348
It's okay. T-Lo forgives.
167
00:06:49,372 --> 00:06:51,317
Just, uh, don't let it happen again.
168
00:06:51,341 --> 00:06:52,551
Yeah, I know Lia.
169
00:06:52,575 --> 00:06:54,927
I help keep her grays on the DL,
170
00:06:54,963 --> 00:06:57,089
but you didn't hear that from me.
171
00:06:57,113 --> 00:06:58,424
How can I help you?
172
00:06:58,448 --> 00:07:00,259
Well, Lia's husband thinks
she might be missing.
173
00:07:00,283 --> 00:07:02,728
She had an appointment with you
this morning, is that right?
174
00:07:02,752 --> 00:07:05,564
Yes, but she was a no-show.
175
00:07:05,588 --> 00:07:07,849
- Really?
- Really.
176
00:07:08,691 --> 00:07:11,770
Okay, well, if Lia did go missing,
it was before this appointment.
177
00:07:11,794 --> 00:07:13,694
Yeah.
178
00:07:16,357 --> 00:07:17,710
What is it?
179
00:07:17,734 --> 00:07:18,744
Her phone's back on.
180
00:07:18,768 --> 00:07:19,778
Where?
181
00:07:19,802 --> 00:07:21,202
Right around the corner.
182
00:07:22,672 --> 00:07:24,483
It's this way.
183
00:07:24,507 --> 00:07:27,186
Either Lia's late for
her appointment, or...
184
00:07:27,210 --> 00:07:29,043
Someone else has her phone.
185
00:07:31,281 --> 00:07:33,659
- Hello, there.
- Hey. How you doing?
186
00:07:33,683 --> 00:07:35,961
That's a really nice phone.
What is that, the XR?
187
00:07:35,985 --> 00:07:37,196
Maybe the 11?
188
00:07:37,220 --> 00:07:38,998
I don't know. You want to buy it?
189
00:07:39,022 --> 00:07:40,533
Look, we know the phone
belongs to someone else.
190
00:07:40,557 --> 00:07:43,335
I found it in the trash.
That makes it mine.
191
00:07:43,359 --> 00:07:45,538
Okay. We get it.
192
00:07:45,562 --> 00:07:47,540
You, uh, out on this street a lot?
193
00:07:47,564 --> 00:07:50,309
All day, every day. It's my block.
194
00:07:50,333 --> 00:07:52,233
Gets pretty territorial out here.
195
00:07:52,257 --> 00:07:54,368
Did you happen to see
this woman this morning?
196
00:07:56,139 --> 00:07:57,483
No. Not this morning.
197
00:07:57,507 --> 00:07:59,051
But you do know her?
198
00:07:59,075 --> 00:08:00,553
Kind of. She goes to the hair place
199
00:08:00,577 --> 00:08:02,254
right up there every couple weeks.
200
00:08:02,278 --> 00:08:04,623
Always gives me a little
something when I see her.
201
00:08:04,647 --> 00:08:06,058
She sounds very generous.
202
00:08:06,082 --> 00:08:08,527
People usually look right through me.
203
00:08:08,551 --> 00:08:10,930
Like I'm invisible. Not her.
204
00:08:11,537 --> 00:08:13,966
She told me she volunteers
at a shelter in Waikiki.
205
00:08:13,990 --> 00:08:18,337
Said if I ever need a place
to stay, I should go there.
206
00:08:18,361 --> 00:08:19,894
Wait, this is her phone?
207
00:08:20,730 --> 00:08:21,707
She okay?
208
00:08:21,731 --> 00:08:23,175
Actually, she's missing.
209
00:08:23,199 --> 00:08:25,099
And we're looking for her.
210
00:08:27,916 --> 00:08:29,415
Here.
211
00:08:31,599 --> 00:08:33,052
I hope you find her.
212
00:08:33,476 --> 00:08:34,575
Thank you.
213
00:08:35,671 --> 00:08:37,104
Take care.
214
00:08:38,815 --> 00:08:40,559
Why would Lia ditch her cell phone?
215
00:08:40,583 --> 00:08:43,028
And here of all places. I mean,
216
00:08:43,052 --> 00:08:44,863
especially since she
missed her appointment.
217
00:08:44,887 --> 00:08:47,633
Maybe she's trying to disappear,
you know? Cover her tracks.
218
00:08:47,657 --> 00:08:49,790
If that's the case, we
need to figure out why.
219
00:08:55,531 --> 00:08:57,776
Lia's car still hasn't been found.
220
00:08:57,800 --> 00:09:00,946
Colin said it's a vintage
Mercedes without GPS.
221
00:09:00,970 --> 00:09:02,648
So all we have is her cell phone.
222
00:09:02,672 --> 00:09:04,450
Yeah. I'm going
through her texts and photos
223
00:09:04,474 --> 00:09:06,485
from the day she disappeared,
but there doesn't appear
224
00:09:06,509 --> 00:09:07,987
to be anything out of the ordinary.
225
00:09:08,011 --> 00:09:09,421
Keep looking.
226
00:09:09,445 --> 00:09:10,978
Thomas? Juliet?
227
00:09:11,948 --> 00:09:14,193
- Colin.
- They called. I-I came straight here.
228
00:09:14,217 --> 00:09:15,661
Uh, calm down. Who called?
229
00:09:15,685 --> 00:09:17,363
I don't know. I-I got, I got a call
230
00:09:17,387 --> 00:09:18,831
on my home phone from an unknown number.
231
00:09:18,855 --> 00:09:20,232
I thought it might be Lia,
232
00:09:20,256 --> 00:09:22,735
but it was one of those,
uh, distorted voices.
233
00:09:22,759 --> 00:09:25,104
I had it on speaker, I managed
to record the end of it.
234
00:09:25,128 --> 00:09:26,739
$2 million
235
00:09:26,763 --> 00:09:28,574
in unmarked, nonsequential bills
236
00:09:28,598 --> 00:09:31,977
in three hours if you ever
want to see her again.
237
00:09:32,001 --> 00:09:33,679
Keep your cell phone on.
238
00:09:33,703 --> 00:09:35,614
We'll call back with instructions.
239
00:09:35,638 --> 00:09:38,958
If you tell anyone, your wife is dead.
241
00:10:03,274 --> 00:10:05,544
I know this is difficult to take in,
242
00:10:05,568 --> 00:10:07,513
but we have a lot of experience
with ransoms.
243
00:10:07,537 --> 00:10:09,181
- S-So what's our next move?
- Okay,
244
00:10:09,205 --> 00:10:10,783
the kidnappers said
they were gonna call back,
245
00:10:10,807 --> 00:10:12,384
so we just all need to be prepared.
246
00:10:12,408 --> 00:10:14,720
The most important thing
you need to do is stay calm.
247
00:10:14,744 --> 00:10:17,632
And keep them on the line
as long as possible.
248
00:10:17,656 --> 00:10:19,256
I'm gonna trace the call.
249
00:10:19,280 --> 00:10:21,660
Even if I can't, anything
that we hear can be useful,
250
00:10:21,684 --> 00:10:23,028
even background noise.
251
00:10:23,052 --> 00:10:25,096
It's also crucial
that you get proof of life
252
00:10:25,120 --> 00:10:26,565
to make sure that Lia's okay.
253
00:10:26,589 --> 00:10:28,167
Right. Okay.
254
00:10:28,191 --> 00:10:30,536
Good. Okay, well, now we need
to ask you a few questions.
255
00:10:30,560 --> 00:10:33,539
Do either you or Lia have any enemies,
256
00:10:33,563 --> 00:10:35,274
personal or work-related?
257
00:10:35,298 --> 00:10:37,576
No. Not-not that I can think of.
258
00:10:37,600 --> 00:10:39,278
Well, they're asking
for $2 million, right?
259
00:10:39,302 --> 00:10:42,114
That's a lot of money.
Is your wealth well known?
260
00:10:42,138 --> 00:10:43,749
I'm not exactly a public figure.
261
00:10:43,773 --> 00:10:45,350
I'm in commercial real estate.
262
00:10:45,374 --> 00:10:48,120
I own and lease out various buildings.
263
00:10:48,144 --> 00:10:50,667
And do you know of anyone who
might have cause for revenge?
264
00:10:50,691 --> 00:10:52,024
No.
265
00:10:52,048 --> 00:10:53,225
I mean...
266
00:10:53,249 --> 00:10:54,893
I've ruffled some feathers.
267
00:10:54,917 --> 00:10:56,468
I've had a few nightmare tenants.
268
00:10:56,507 --> 00:10:58,864
I can't imagine any of
that stuff would warrant this.
269
00:10:58,888 --> 00:11:00,387
You'd be surprised.
270
00:11:02,658 --> 00:11:04,036
Okay.
271
00:11:04,060 --> 00:11:06,552
Stay calm, keep him on the line,
proof of life.
272
00:11:06,582 --> 00:11:08,140
You're a businessman, right?
273
00:11:08,164 --> 00:11:10,109
Just think of this
as a business transaction.
274
00:11:10,133 --> 00:11:11,265
Okay.
275
00:11:11,901 --> 00:11:13,912
All right, all set.
276
00:11:15,972 --> 00:11:17,538
Hello?
277
00:11:20,276 --> 00:11:21,487
H-Hello?
278
00:11:21,511 --> 00:11:23,188
Do you have the money?
279
00:11:23,212 --> 00:11:24,490
Almost. I'm working on it.
280
00:11:24,514 --> 00:11:26,291
Listen closely. You're going to put
281
00:11:26,315 --> 00:11:28,761
the $2 million in cash
in two separate bags.
282
00:11:28,785 --> 00:11:30,129
You will meet a man
283
00:11:30,153 --> 00:11:32,464
and exchange the money
for Lia's location.
284
00:11:32,488 --> 00:11:34,333
I'll give you the details soon.
285
00:11:34,357 --> 00:11:35,934
- Understood?
- Yes.
286
00:11:35,958 --> 00:11:39,071
And remember,
if you tell anyone, she's dead.
287
00:11:39,095 --> 00:11:41,595
You have to ask for proof of life.
288
00:11:43,833 --> 00:11:45,978
I understand, but I-I...
289
00:11:46,002 --> 00:11:47,613
I need to know she's okay.
290
00:11:47,637 --> 00:11:49,181
I-I want... I want to talk to her.
291
00:11:49,205 --> 00:11:51,116
You're not calling the shots here.
292
00:11:52,308 --> 00:11:54,510
Ask to speak to her,
or there's no money.
293
00:11:58,447 --> 00:12:00,592
I-I have to talk to her.
294
00:12:00,616 --> 00:12:01,794
Put her on.
295
00:12:01,818 --> 00:12:03,362
What did I just say?
296
00:12:03,386 --> 00:12:05,531
I'm in charge here, not you.
297
00:12:05,555 --> 00:12:08,367
I need to talk to Lia,
or there's no money.
298
00:12:08,391 --> 00:12:10,157
Hello?
299
00:12:10,860 --> 00:12:12,671
Hello?
300
00:12:12,695 --> 00:12:14,807
Scrambled. I couldn't trace it.
301
00:12:14,831 --> 00:12:17,064
What?! You just killed my wife!
302
00:12:24,673 --> 00:12:26,037
Why'd you have to push me?
303
00:12:26,061 --> 00:12:28,420
If I'd have just said "okay,"
Lia would still be alive.
304
00:12:28,444 --> 00:12:30,355
We don't know that she isn't, Colin.
305
00:12:30,379 --> 00:12:31,813
Okay, I know how you must feel.
306
00:12:31,837 --> 00:12:33,516
Do you? Do you, really?
307
00:12:33,540 --> 00:12:35,607
Did someone kill the person you love?
308
00:12:37,411 --> 00:12:40,056
All I'm saying is that we
have to stay composed right now.
309
00:12:40,080 --> 00:12:41,504
She's right.
310
00:12:41,532 --> 00:12:44,427
If we take emotion out of this,
we're left with one simple fact.
311
00:12:44,451 --> 00:12:45,673
All right? They want your money.
312
00:12:45,697 --> 00:12:47,096
They're not gonna jeopardize that.
313
00:12:47,120 --> 00:12:49,354
Then why aren't they calling back?
314
00:12:59,533 --> 00:13:00,557
Hello?
315
00:13:00,592 --> 00:13:03,127
Price just went up to $3 million.
316
00:13:03,163 --> 00:13:04,999
We know you have it, Mr. Braggs.
317
00:13:05,023 --> 00:13:07,435
- We know everything about you.
- Okay.
318
00:13:07,459 --> 00:13:09,704
And you no longer have three hours.
319
00:13:09,728 --> 00:13:11,339
Now you have one.
320
00:13:11,363 --> 00:13:13,875
I-I'm not sure I'll be able
to raise that much cash in...
321
00:13:13,899 --> 00:13:16,377
I'll call back with instructions
for where to bring it.
322
00:13:16,401 --> 00:13:17,478
No, wait, wait.
323
00:13:18,550 --> 00:13:20,494
Colin, can you AirDrop me
that photo of Lia,
324
00:13:20,518 --> 00:13:22,283
so I can pinpoint their location?
325
00:13:26,244 --> 00:13:27,522
Anything?
326
00:13:27,546 --> 00:13:29,123
The metadata is encrypted.
327
00:13:29,147 --> 00:13:30,358
Can you hack into it?
328
00:13:30,382 --> 00:13:32,760
It's an upgraded ESNI
with multiple hosts.
329
00:13:32,784 --> 00:13:34,062
English.
330
00:13:34,086 --> 00:13:35,396
Yes, but it will take hours.
331
00:13:35,420 --> 00:13:37,331
We don't have hours. What do we do?
332
00:13:37,355 --> 00:13:39,767
How quickly can you get the cash?
333
00:13:39,791 --> 00:13:41,436
I've already got calls in
to multiple banks.
334
00:13:41,460 --> 00:13:43,404
It's just I n...
I need an extra million now.
335
00:13:43,428 --> 00:13:45,273
So we're just gonna go through
with their demands, then?
336
00:13:45,297 --> 00:13:46,808
We don't have another choice right now.
337
00:13:46,832 --> 00:13:49,077
Colin, they said there
would be consequences
338
00:13:49,101 --> 00:13:50,511
if you told anyone about this,
339
00:13:50,535 --> 00:13:52,280
so you're gonna have to do
the handoff alone.
340
00:13:52,304 --> 00:13:53,681
We will be watching, but...
341
00:13:53,705 --> 00:13:54,749
are you up to it?
342
00:13:54,773 --> 00:13:56,017
For Lia, anything.
343
00:13:56,041 --> 00:13:57,118
Okay.
344
00:13:57,142 --> 00:13:58,586
We'll be trailing from behind.
345
00:13:58,610 --> 00:14:00,688
Once you make the exchange,
we'll pick up Lia.
346
00:14:00,712 --> 00:14:02,229
And the kidnappers, we're
just gonna let them get away?
347
00:14:02,253 --> 00:14:04,703
No, no, we have some very trusted
friends we can get to follow them.
348
00:14:04,727 --> 00:14:06,594
Okay. But...
349
00:14:06,618 --> 00:14:08,120
is this gonna work?
350
00:14:08,144 --> 00:14:10,598
At this point, this is the only option
we have, so...
351
00:14:10,622 --> 00:14:12,940
let's get the cash, and get ready.
352
00:14:17,086 --> 00:14:18,606
We'll be in communication
with you the whole time.
353
00:14:18,630 --> 00:14:21,264
You just have to keep this in your ear.
354
00:14:27,606 --> 00:14:29,817
No caller I.D. It's got to be them.
355
00:14:29,841 --> 00:14:30,752
Answer it.
356
00:14:30,776 --> 00:14:32,053
Hello?
357
00:14:32,077 --> 00:14:33,708
Do you have the money?
358
00:14:33,732 --> 00:14:34,856
Yes, I have it.
359
00:14:34,880 --> 00:14:36,124
Then listen carefully,
360
00:14:36,148 --> 00:14:38,292
because I'm only going to say this once.
361
00:14:38,316 --> 00:14:41,016
Drive to the east end of Waikamilo Road.
362
00:14:41,677 --> 00:14:44,521
You'll see an abandoned
building on the right.
363
00:14:45,824 --> 00:14:47,401
Behind that is an alley.
364
00:14:47,425 --> 00:14:50,394
Park and stay there
until you hear from me.
365
00:14:51,069 --> 00:14:53,147
And you better be alone.
366
00:14:54,432 --> 00:14:55,910
Hello?
367
00:14:55,934 --> 00:14:58,728
Walk a hundred paces,
put my money on the ground
368
00:14:58,752 --> 00:15:00,648
and get back in your car.
369
00:15:00,672 --> 00:15:02,717
Not until you tell me where Lia is.
370
00:15:02,741 --> 00:15:04,786
If you don't do what I say right now,
371
00:15:04,810 --> 00:15:06,654
you'll never see Lia again.
372
00:15:08,180 --> 00:15:09,955
Colin, do what he says.
373
00:16:03,268 --> 00:16:06,614
She's at 1497 Makano Street.
374
00:16:06,638 --> 00:16:08,149
Colin, head back to Robin's Nest.
375
00:16:08,173 --> 00:16:09,350
We'll get Lia and meet you there.
376
00:16:09,374 --> 00:16:10,695
Okay.
377
00:16:18,909 --> 00:16:21,095
Hey. Patching TC in.
378
00:16:22,050 --> 00:16:23,231
I'm here.
379
00:16:23,255 --> 00:16:24,832
We're heading to Makano Street.
380
00:16:24,856 --> 00:16:26,300
The kidnapper should be back
on Waikamilo.
381
00:16:26,324 --> 00:16:28,903
- Yeah, I got eyes on him.
- Same here.
382
00:16:39,504 --> 00:16:40,648
Damn it.
383
00:16:40,672 --> 00:16:42,216
He's headed for the highway. I'm stuck
384
00:16:42,240 --> 00:16:44,385
- behind a car at the light.
- Okay, don't lose him, TC.
385
00:16:44,409 --> 00:16:45,987
Don't worry,
386
00:16:46,011 --> 00:16:47,810
he ain't shakin' me.
387
00:16:54,028 --> 00:16:55,830
He's heading for the H-3 tunnel.
388
00:16:55,854 --> 00:16:58,165
Rick, come up from behind when you can.
389
00:16:58,189 --> 00:17:00,757
I'll pick him up on the other side.
390
00:17:14,272 --> 00:17:16,550
Guys, we got a problem.
391
00:17:16,574 --> 00:17:17,801
What is it? He went into the tunnel,
392
00:17:17,825 --> 00:17:19,320
but he ain't comin' out.
393
00:17:19,344 --> 00:17:20,955
Rick, where you at? You close?
394
00:17:20,979 --> 00:17:23,057
Yeah. I'm headed in now.
395
00:17:29,054 --> 00:17:30,431
All right, I got eyes on the car.
396
00:17:30,455 --> 00:17:31,805
He stopped in the tunnel.
397
00:17:37,395 --> 00:17:38,606
Damn it.
398
00:17:38,630 --> 00:17:40,675
He's gone. So is the money.
399
00:17:40,699 --> 00:17:43,010
He must have had somebody
in the tunnel waiting for him.
400
00:17:43,034 --> 00:17:45,346
Okay, call Katsumoto
and tell him everything.
401
00:17:45,383 --> 00:17:47,112
We're almost at the location.
402
00:18:14,348 --> 00:18:16,065
It's Lia.
403
00:18:22,374 --> 00:18:24,240
Magnum, there's a note.
404
00:18:25,435 --> 00:18:27,435
_
405
00:18:38,349 --> 00:18:40,760
House is a rental,
but the management company says
406
00:18:40,784 --> 00:18:42,408
it's been vacant
for the last few months.
407
00:18:42,432 --> 00:18:46,011
The sedan was stolen from the
Ala Moana mall parking lot last night.
408
00:18:46,035 --> 00:18:47,579
Now, the kidnappers
swapped out the plates.
409
00:18:47,603 --> 00:18:50,215
CSU's processing it now.
410
00:18:50,239 --> 00:18:52,184
It's Colin. _
411
00:18:52,208 --> 00:18:53,786
He wants to know how Lia is.
412
00:18:53,810 --> 00:18:56,255
Wait. He doesn't know she's dead yet?
413
00:18:56,279 --> 00:18:58,157
We wanted to tell him in person.
414
00:18:58,181 --> 00:19:00,114
He's waiting for us at Robin's Nest.
415
00:19:03,486 --> 00:19:04,696
Just don't say it.
416
00:19:04,720 --> 00:19:06,698
- What?
- That the note
417
00:19:06,722 --> 00:19:08,367
they left by Lia's body
418
00:19:08,391 --> 00:19:09,975
was them telling us that we slipped up.
419
00:19:09,999 --> 00:19:12,604
They knew we were working with Colin...
That's why they killed her.
420
00:19:12,628 --> 00:19:14,706
I was actually gonna say
that this isn't your fault.
421
00:19:14,730 --> 00:19:17,609
It could have just as
easily happened to us.
422
00:19:17,633 --> 00:19:19,344
Hey, they were gonna kill her
either way.
423
00:19:19,368 --> 00:19:22,080
Only thing we can do now is
find out who pulled the trigger.
424
00:19:22,104 --> 00:19:23,804
Okay?
425
00:19:29,812 --> 00:19:32,958
But I did everything you asked.
426
00:19:33,568 --> 00:19:34,768
We know.
427
00:19:34,792 --> 00:19:36,613
You did nothing wrong.
428
00:19:38,496 --> 00:19:41,033
I... I'm not second-guessing myself.
429
00:19:41,057 --> 00:19:43,591
I'm second-guessing the two of you.
430
00:19:45,939 --> 00:19:47,506
Mr. Braggs, I'm sorry
to do this right now,
431
00:19:47,530 --> 00:19:49,441
but whoever is responsible
is still out there.
432
00:19:49,465 --> 00:19:51,743
It would be extremely helpful
if you were able
433
00:19:51,767 --> 00:19:53,501
to answer a few questions for us.
434
00:19:54,871 --> 00:19:56,415
Listen,
435
00:19:56,814 --> 00:19:58,884
we're gonna get whoever did this.
436
00:19:58,908 --> 00:20:00,329
Whatever it takes.
437
00:20:01,288 --> 00:20:03,081
I think you've done enough.
438
00:20:06,168 --> 00:20:08,494
If you do keep chasing this guy,
and I know you will,
439
00:20:08,518 --> 00:20:10,631
I'm your first call
if you find anything.
440
00:20:18,261 --> 00:20:19,404
What is it?
441
00:20:19,428 --> 00:20:21,306
I'm just replaying how we found Lia.
442
00:20:21,330 --> 00:20:22,541
Can you pull up
443
00:20:22,565 --> 00:20:24,395
that proof of life photo
they sent Colin?
444
00:20:24,419 --> 00:20:25,687
Yeah.
445
00:20:29,105 --> 00:20:32,050
Okay, do you notice
anything different about the background?
446
00:20:32,684 --> 00:20:33,819
It doesn't match
447
00:20:33,843 --> 00:20:36,510
any of the walls from the house
where we found her body.
448
00:20:37,380 --> 00:20:39,458
- Must've been taken elsewhere.
- Yeah, I know
449
00:20:39,482 --> 00:20:41,126
you said it would take a while
to hack into the photograph,
450
00:20:41,150 --> 00:20:43,228
but if we can identify
where that was taken,
451
00:20:43,252 --> 00:20:44,563
we might be able to figure out
452
00:20:44,587 --> 00:20:46,431
- who the kidnapper was.
- I'm on it.
453
00:20:46,455 --> 00:20:48,166
Okay. In the meantime,
454
00:20:48,190 --> 00:20:50,202
I'm gonna go check in with Noelani.
455
00:20:50,226 --> 00:20:52,927
Maybe there's some kind of clue
that's been left on her body.
456
00:20:52,951 --> 00:20:53,939
Okay.
457
00:20:53,963 --> 00:20:55,384
All right.
458
00:21:06,976 --> 00:21:09,555
- Oh, aloha, Kumu.
- Hey, aloha.
459
00:21:09,579 --> 00:21:10,889
You waiting for someone special?
460
00:21:10,913 --> 00:21:13,425
You know, my uncle is single
if you're looking.
461
00:21:13,449 --> 00:21:15,961
- I'm flattered, but I'm good.
- Change your mind,
462
00:21:15,985 --> 00:21:17,896
you can check out his profile
on OK Venus.
463
00:21:17,920 --> 00:21:20,666
But ignore his age.
He's ten years older.
464
00:21:20,690 --> 00:21:21,967
And heavier.
465
00:21:21,991 --> 00:21:23,402
And bald.
466
00:21:23,426 --> 00:21:26,305
Kind of looks like a Hawaiian
version of the Kool-Aid Man.
467
00:21:26,329 --> 00:21:27,940
Ooh, that sounds like a real catch.
468
00:21:27,964 --> 00:21:30,876
I'm scared how
you pitch me to other people.
469
00:21:30,900 --> 00:21:34,112
You're kind of like
a Hawaiian Martha Stewart.
470
00:21:34,136 --> 00:21:35,714
Well, I'll take it.
471
00:21:35,738 --> 00:21:38,080
Oh, scuse me, Flippa.
472
00:21:38,104 --> 00:21:39,428
Oh, shoots.
473
00:21:40,209 --> 00:21:42,788
- Hey.
- Hey, Maleah.
474
00:21:42,812 --> 00:21:44,256
- Thanks for coming out here.
- Yeah.
475
00:21:44,280 --> 00:21:45,390
Are you hungry?
476
00:21:45,414 --> 00:21:47,092
They have a mean garlic shrimp plate.
477
00:21:47,116 --> 00:21:49,102
No, I'm still stuffed from last night.
478
00:21:49,126 --> 00:21:50,188
Oh.
479
00:21:51,576 --> 00:21:52,731
So,
480
00:21:53,243 --> 00:21:54,733
how's Kelvin doing?
481
00:21:54,757 --> 00:21:56,468
- Oh, he's great.
- Good.
482
00:21:56,492 --> 00:21:59,137
Good. What does he do for work again?
483
00:21:59,161 --> 00:22:00,939
Uh, he's kind of
in between jobs right now.
484
00:22:00,963 --> 00:22:03,575
Oh, really? For how long?
485
00:22:03,599 --> 00:22:05,344
Mm, like, three months.
486
00:22:05,368 --> 00:22:06,645
Wow.
487
00:22:06,669 --> 00:22:08,213
So,
488
00:22:08,237 --> 00:22:09,648
how's he supporting himself?
489
00:22:09,672 --> 00:22:11,383
Well, he's staying with me right now.
490
00:22:11,407 --> 00:22:12,973
I see.
491
00:22:14,610 --> 00:22:17,990
Uh, are you
trying to say something here?
492
00:22:18,300 --> 00:22:19,658
Uh, what do you mean?
493
00:22:19,682 --> 00:22:22,194
Well, it might not look like it,
but I have thick skin,
494
00:22:22,218 --> 00:22:24,773
so you can be straight with me.
495
00:22:24,797 --> 00:22:26,099
Good to know.
496
00:22:28,190 --> 00:22:30,369
I guess I-I just have some reservations
497
00:22:30,393 --> 00:22:31,859
about Kelvin.
498
00:22:32,995 --> 00:22:35,066
But you don't even know him.
499
00:22:35,094 --> 00:22:37,442
I know. It's just his tone.
500
00:22:37,466 --> 00:22:39,277
I feel like he's covering.
501
00:22:39,780 --> 00:22:43,415
It's, uh, it's almost like
a mother's intuition.
502
00:22:43,909 --> 00:22:45,484
But you're not my mother.
503
00:22:45,508 --> 00:22:48,334
I-I didn't mean to imply that...
Look, just because
504
00:22:48,371 --> 00:22:49,955
my dad was unfaithful to you
505
00:22:49,979 --> 00:22:52,212
doesn't mean
that every guy is like that.
506
00:22:53,115 --> 00:22:54,292
I know.
507
00:22:54,878 --> 00:22:56,461
But I think we're friends,
508
00:22:56,485 --> 00:22:59,031
and as friends, I have the right
to share my opinion.
509
00:22:59,055 --> 00:23:01,233
I think you have the wrong idea here.
510
00:23:01,257 --> 00:23:03,913
I know I haven't spent
much time with him, but...
511
00:23:03,937 --> 00:23:07,394
I'm not talking about Kelvin.
I-I'm talking about us.
512
00:23:08,597 --> 00:23:10,442
We don't have the type of relationship
513
00:23:10,466 --> 00:23:11,965
that you think that we do.
514
00:23:20,816 --> 00:23:22,487
They just brought her in
a couple minutes ago.
515
00:23:22,511 --> 00:23:24,222
Katsumoto said you might be stopping by.
516
00:23:24,246 --> 00:23:25,957
You know, I know there's protocol,
517
00:23:25,981 --> 00:23:28,427
but I can make it worth your while.
518
00:23:28,451 --> 00:23:29,795
Chopper tour,
519
00:23:29,819 --> 00:23:31,096
dinner at La Mariana.
520
00:23:31,120 --> 00:23:32,931
You know, I even have a turquoise Vespa
521
00:23:32,955 --> 00:23:34,266
you could take for the weekend.
522
00:23:34,290 --> 00:23:35,901
- Take your pick.
- You know,
523
00:23:35,925 --> 00:23:37,369
your bribes are getting old.
524
00:23:37,393 --> 00:23:38,603
And how dare you offer up
525
00:23:38,627 --> 00:23:41,395
Kumu's scooter? No to all of that.
526
00:23:42,098 --> 00:23:44,476
But I will help you out as a friend.
527
00:23:45,053 --> 00:23:46,902
Look, Katsumoto gave me a heads-up,
528
00:23:46,950 --> 00:23:48,413
but it wasn't to stop you.
529
00:23:48,437 --> 00:23:49,715
None of this is your fault,
530
00:23:49,739 --> 00:23:52,239
and you need to get
whoever killed this woman.
531
00:23:53,008 --> 00:23:55,253
Appreciate it. Thanks, Doc.
532
00:23:55,277 --> 00:23:56,922
Well, obviously,
533
00:23:56,946 --> 00:24:00,125
C.O.D. was a gunshot to the forehead.
534
00:24:00,149 --> 00:24:02,074
- Huh.
- What? What do you see?
535
00:24:02,098 --> 00:24:04,830
Well, it's what I don't see. Her roots.
536
00:24:04,854 --> 00:24:06,898
Why would you expect to see her roots?
537
00:24:06,922 --> 00:24:09,926
Well, Lia made an appointment
with her hair colorist this morning,
538
00:24:09,950 --> 00:24:11,759
but I don't see any roots.
539
00:24:13,796 --> 00:24:15,240
Interesting.
540
00:24:15,264 --> 00:24:18,125
Right? I mean, why would she
set it up if she didn't need a dye job?
541
00:24:18,149 --> 00:24:20,445
No. I just noticed something else.
542
00:24:20,469 --> 00:24:22,643
- What is it?
- It's a bluebottle fly egg.
543
00:24:22,667 --> 00:24:24,342
Pretty common here in Hawaii.
544
00:24:24,366 --> 00:24:25,751
Do you know what this means?
545
00:24:25,775 --> 00:24:27,285
Yeah. Yeah.
546
00:24:27,309 --> 00:24:28,754
But-but why don't you tell me
547
00:24:28,778 --> 00:24:31,044
so I know that you know what it means.
548
00:24:31,914 --> 00:24:33,358
Well, Mrs. Braggs' body
549
00:24:33,382 --> 00:24:35,660
was found in a house
with no AC or open windows.
550
00:24:35,684 --> 00:24:38,497
Now, the temperature inside
obfuscated the time of death,
551
00:24:38,521 --> 00:24:41,133
but the maturity of this egg indicates
552
00:24:41,157 --> 00:24:43,335
she's been dead
for more than eight hours.
553
00:24:43,359 --> 00:24:45,771
- More than eight hours?
- Yeah.
554
00:24:45,795 --> 00:24:48,962
Well, that means Lia was dead
before the first ransom call.
555
00:24:55,817 --> 00:24:57,194
If Lia was dead before
556
00:24:57,218 --> 00:24:58,729
the call came in, that
means the kidnapper
557
00:24:58,753 --> 00:25:00,798
took the picture before
Colin asked for it.
558
00:25:00,822 --> 00:25:03,467
Which means he never had
any intention of returning her alive.
559
00:25:03,491 --> 00:25:05,336
We need the metadata from that photo.
560
00:25:05,360 --> 00:25:06,570
I'm working on it.
561
00:25:06,594 --> 00:25:08,139
Good, 'cause CSU got nothing
562
00:25:08,163 --> 00:25:09,740
- from the kidnapper's car.
- Hey, hey, Gordie,
563
00:25:09,764 --> 00:25:11,375
by the way, thanks for giving Noelani
564
00:25:11,399 --> 00:25:12,676
the green light to help us out.
565
00:25:12,700 --> 00:25:13,978
We really appreciate it.
566
00:25:14,002 --> 00:25:15,146
I don't know what you're talking about.
567
00:25:15,170 --> 00:25:16,646
That'd be against protocol.
568
00:25:16,679 --> 00:25:18,249
Keep me in the loop.
569
00:25:18,273 --> 00:25:19,689
Will do.
570
00:25:23,818 --> 00:25:25,511
Hey.
571
00:25:27,197 --> 00:25:29,827
I heard what happened
with Mr. Braggs' wife.
572
00:25:29,851 --> 00:25:31,028
You okay?
573
00:25:31,576 --> 00:25:34,031
Yeah. Yeah, I'm hanging in there.
574
00:25:34,055 --> 00:25:37,647
Had to come back and hold down the fort.
575
00:25:38,291 --> 00:25:40,237
What, you come all the way
down here to check up on me?
576
00:25:40,261 --> 00:25:42,206
That and, um...
577
00:25:42,230 --> 00:25:44,008
I needed some advice.
578
00:25:44,032 --> 00:25:45,509
What's up?
579
00:25:45,533 --> 00:25:47,910
Well, last night, we had a dinner party.
580
00:25:47,949 --> 00:25:49,625
Yes, I know. At Robin's Nest.
581
00:25:49,649 --> 00:25:51,871
And TC and I weren't invited. Go on.
582
00:25:53,390 --> 00:25:55,649
Maleah brought her boyfriend,
583
00:25:55,673 --> 00:25:58,389
and I just got a bad vibe off him.
584
00:25:58,413 --> 00:25:59,523
How do you mean?
585
00:25:59,547 --> 00:26:01,999
I mean I don't trust him.
586
00:26:02,920 --> 00:26:05,551
Well, whatever you do,
don't tell her that.
587
00:26:06,387 --> 00:26:08,199
You already told her that.
588
00:26:08,977 --> 00:26:11,282
And I'm guessing she wasn't having it.
589
00:26:11,313 --> 00:26:14,939
No. Look, I know I'm not her mother,
590
00:26:14,963 --> 00:26:18,817
but I feel this need to watch over her.
591
00:26:18,841 --> 00:26:21,503
And I know Icepick wasn't your father,
592
00:26:21,527 --> 00:26:23,286
but he was there for you.
593
00:26:23,311 --> 00:26:24,956
He kept you on the right path.
594
00:26:24,980 --> 00:26:26,424
How'd he do that?
595
00:26:26,448 --> 00:26:28,515
How'd he get you to listen?
596
00:26:29,384 --> 00:26:31,295
Fear, mostly.
597
00:26:31,319 --> 00:26:34,565
I knew I'd catch holy hell
if I did something stupid.
598
00:26:35,161 --> 00:26:38,436
I'm not sure that's gonna work
for you and Maleah, though.
599
00:26:39,019 --> 00:26:40,605
You know, I-I think the thing is
600
00:26:40,629 --> 00:26:42,974
you got to let her
make her own mistakes.
601
00:26:42,998 --> 00:26:44,275
I know that's hard,
602
00:26:44,299 --> 00:26:46,444
but that's the only way
she's gonna grow.
603
00:26:46,776 --> 00:26:49,614
Maybe this guy is gonna burn her,
604
00:26:49,946 --> 00:26:51,949
but she'll survive.
605
00:26:51,973 --> 00:26:53,784
Especially if she knows she's got you
606
00:26:53,808 --> 00:26:55,408
to help her through it.
607
00:26:59,314 --> 00:27:01,047
Okay, I'm in.
608
00:27:04,586 --> 00:27:05,963
The proof of life photo
609
00:27:05,987 --> 00:27:07,999
is actually a composite
of two different images.
610
00:27:08,023 --> 00:27:09,834
The photo of Lia was taken months ago
611
00:27:09,858 --> 00:27:11,418
whereas the picture of today's newspaper
612
00:27:11,442 --> 00:27:12,705
was just photoshopped on top.
613
00:27:12,729 --> 00:27:14,571
Is there any way to tell who took them?
614
00:27:14,610 --> 00:27:16,407
No. But the older one is geotagged,
615
00:27:16,431 --> 00:27:17,897
so that could tell us something.
616
00:27:18,667 --> 00:27:20,244
It's a rental property
617
00:27:20,268 --> 00:27:22,246
owned by a management company,
Churran Inc.
618
00:27:22,270 --> 00:27:23,609
I'll inform Katsumoto.
619
00:27:23,633 --> 00:27:25,249
Yeah,
but even if Katsumoto gets a warrant,
620
00:27:25,273 --> 00:27:27,385
it's gonna be hours
before anything happens.
621
00:27:27,409 --> 00:27:28,753
I-I say we go there.
622
00:27:28,777 --> 00:27:29,887
If we find something,
we'll let him know.
623
00:27:29,911 --> 00:27:32,023
- Oh, he'll love that.
- Hey.
624
00:27:32,047 --> 00:27:34,747
We get a lead, he'll forgive us.
625
00:27:40,522 --> 00:27:43,590
Great. We got 18 seconds.
626
00:27:48,530 --> 00:27:49,674
Still on.
627
00:27:49,698 --> 00:27:51,764
But now we can't use the microwave.
628
00:28:02,560 --> 00:28:04,310
That's one way to do it.
629
00:28:10,885 --> 00:28:14,554
There's a bunch of bills here
addressed to Frank Braggs.
630
00:28:15,323 --> 00:28:17,034
That's the same surname as Colin.
631
00:28:17,659 --> 00:28:20,627
Most of them are past due, too.
This guy's underwater.
632
00:28:25,767 --> 00:28:27,745
Frank Braggs is Colin's brother.
633
00:28:27,769 --> 00:28:31,148
So, either Frank had something
to do with Lia's abduction
634
00:28:31,172 --> 00:28:33,684
or they got that photo off his cloud.
635
00:28:33,708 --> 00:28:35,453
What else do you have on him?
636
00:28:35,477 --> 00:28:38,656
Well, he certainly doesn't share
his brother's business acumen.
637
00:28:38,680 --> 00:28:41,425
Several failed financial ventures.
638
00:28:41,449 --> 00:28:43,728
He currently drives an Uber
to make ends meet.
639
00:28:43,752 --> 00:28:45,196
It actually looks like Colin
640
00:28:45,220 --> 00:28:47,732
was helping Frank out
financially quite a bit.
641
00:28:47,756 --> 00:28:49,367
Although the payments stopped abruptly
642
00:28:49,391 --> 00:28:52,903
earlier this year, which is when
Frank's financial issues
643
00:28:52,927 --> 00:28:54,438
really started piling up.
644
00:28:54,462 --> 00:28:56,107
Maybe Frank was trying
to get back at his brother
645
00:28:56,131 --> 00:28:57,942
for cutting him off.
I mean, money has a funny way
646
00:28:57,966 --> 00:29:00,878
of turning things ugly,
even between family members.
647
00:29:00,902 --> 00:29:02,446
Especially between family.
648
00:29:02,470 --> 00:29:04,515
But if Colin and Frank had fallen out,
649
00:29:04,539 --> 00:29:08,019
is it strange that Lia
was here in Frank's apartment?
650
00:29:08,043 --> 00:29:09,887
Photo could've been taken before.
651
00:29:09,911 --> 00:29:13,179
I'll see if there's
anything dubious from Lia's end.
652
00:29:16,985 --> 00:29:18,863
Yeah, well, it looks like
she'd had several meetings
653
00:29:18,887 --> 00:29:21,285
with a divorce lawyer
named Gil Silverman.
654
00:29:21,309 --> 00:29:23,534
It seems Lia was planning
to leave Colin.
655
00:29:23,558 --> 00:29:25,603
So, Lia and Frank both had relationships
656
00:29:25,627 --> 00:29:27,171
with Colin that went sour.
657
00:29:27,195 --> 00:29:28,806
Perhaps they orchestrated this together.
658
00:29:28,830 --> 00:29:31,375
Faked Lia's abduction
to get money out of Colin.
659
00:29:31,399 --> 00:29:32,677
And then Frank double-crosses Lia,
660
00:29:32,701 --> 00:29:34,378
kills her and keeps the ransom.
661
00:29:35,103 --> 00:29:36,480
We got to find this guy.
662
00:29:40,875 --> 00:29:42,327
He's at the airport.
663
00:29:42,744 --> 00:29:44,388
That's the rideshare pickup area.
664
00:29:44,412 --> 00:29:46,624
He's got to be driving
for Uber right now.
665
00:29:46,648 --> 00:29:49,315
Can you hack into his account?
See where he's gonna be next?
666
00:29:55,123 --> 00:29:58,024
And here's Frank in the beige Corolla.
667
00:29:59,761 --> 00:30:02,061
- Frank?
- That's me.
668
00:30:12,307 --> 00:30:13,951
You drive around Waikiki often?
669
00:30:13,975 --> 00:30:16,020
Uh, wherever the app takes me.
670
00:30:16,044 --> 00:30:17,688
Tells me where to be and when.
671
00:30:17,712 --> 00:30:20,057
Guess it's kinda like
having a spouse, right?
672
00:30:21,449 --> 00:30:22,546
That's funny.
673
00:30:22,577 --> 00:30:24,328
Speaking of spouses,
674
00:30:24,352 --> 00:30:26,464
uh, it would be...
675
00:30:26,488 --> 00:30:27,932
Terrible to lose one.
676
00:30:28,691 --> 00:30:30,835
Like... Like Colin, for instance.
677
00:30:31,313 --> 00:30:33,771
Losing Lia must have been devastating.
678
00:30:34,352 --> 00:30:35,539
Who are you people?
679
00:30:35,563 --> 00:30:38,275
We are investigating
Lia's kidnapping and murder.
680
00:30:38,299 --> 00:30:40,578
We would like to ask you some questions.
681
00:30:40,602 --> 00:30:41,879
Uh, yeah.
682
00:30:41,903 --> 00:30:43,714
I heard... I heard about that.
683
00:30:43,738 --> 00:30:47,084
I-I had texted my brother,
but I haven't heard back.
684
00:30:47,108 --> 00:30:48,719
Well, we know
Colin cut you off financially.
685
00:30:48,743 --> 00:30:50,621
That must have been pretty hard
to deal with.
686
00:30:51,910 --> 00:30:53,357
You-you don't actually think
687
00:30:53,381 --> 00:30:54,658
I had something to do with this.
688
00:30:54,682 --> 00:30:56,327
That's exactly what we think.
689
00:30:56,351 --> 00:30:58,896
We think you and Lia
staged the kidnapping
690
00:30:58,920 --> 00:31:01,739
to squeeze a big payday
out of your brother.
691
00:31:02,390 --> 00:31:03,667
But then you got greedy.
692
00:31:03,691 --> 00:31:05,002
Apparently,
693
00:31:05,026 --> 00:31:08,005
your share of the $3 million
wasn't enough,
694
00:31:08,029 --> 00:31:09,373
so you killed Lia
695
00:31:09,397 --> 00:31:11,709
to take her share, too.
696
00:31:11,733 --> 00:31:13,277
Uh...
697
00:31:15,937 --> 00:31:17,882
- What's so funny?
- Oh...
698
00:31:17,906 --> 00:31:19,283
You.
699
00:31:19,307 --> 00:31:21,385
Well, rideshare passengers in general.
700
00:31:21,409 --> 00:31:24,822
See, you all seem to forget
that this is still just a car.
701
00:31:24,846 --> 00:31:26,157
What's your point?
702
00:31:26,181 --> 00:31:28,683
My point is that, for some reason,
703
00:31:29,623 --> 00:31:32,084
people always forget to
put on their seat belts.
704
00:31:51,221 --> 00:31:53,521
- All right?
- Yeah.
705
00:31:54,557 --> 00:31:56,101
Are you okay?
706
00:31:56,125 --> 00:31:58,382
The man who ran off... which
direction did he go?
707
00:31:58,407 --> 00:31:59,873
Took off that way.
708
00:32:04,570 --> 00:32:05,847
Magnum! There!
709
00:32:45,377 --> 00:32:46,555
Thanks.
710
00:32:46,579 --> 00:32:48,323
We found a burner in Frank's car.
711
00:32:48,347 --> 00:32:49,825
- Did you go through the texts?
- Yeah.
712
00:32:49,849 --> 00:32:51,593
All to another burner
that's been switched off.
713
00:32:51,617 --> 00:32:53,528
Based on the texts, it likely
belonged to Frank's partner.
714
00:32:53,552 --> 00:32:55,761
We need to find out who that is.
715
00:32:55,785 --> 00:32:57,566
Actually, no, you don't.
716
00:32:57,590 --> 00:32:59,167
You guys cracked this one for us.
717
00:32:59,191 --> 00:33:00,900
But you need to stand down now
and let us close it.
718
00:33:01,760 --> 00:33:03,126
You guys did good.
719
00:33:07,195 --> 00:33:08,243
What is it?
720
00:33:08,267 --> 00:33:10,745
Just how Frank reacted
when we dropped our theory.
721
00:33:11,285 --> 00:33:12,448
What about it?
722
00:33:12,472 --> 00:33:14,349
Normally, when you accuse
someone, what happens?
723
00:33:15,154 --> 00:33:17,085
They get defensive and try to deny it.
724
00:33:17,109 --> 00:33:19,354
Exactly. Not Frank.
725
00:33:19,378 --> 00:33:22,257
If anything, he looked... confused.
726
00:33:22,900 --> 00:33:25,193
Well, maybe Frank's partner
was the brains of the operation
727
00:33:25,217 --> 00:33:26,495
and kept him in the dark.
728
00:33:26,519 --> 00:33:28,430
Or maybe our theory's wrong.
729
00:33:28,886 --> 00:33:31,266
If Lia was involved,
why would they kill her?
730
00:33:31,977 --> 00:33:33,105
Perhaps they argued.
731
00:33:33,129 --> 00:33:35,908
She had second thoughts
and wanted to pull out.
732
00:33:35,932 --> 00:33:37,437
Maybe.
733
00:33:38,001 --> 00:33:40,546
But there's other stuff
that doesn't add up.
734
00:33:40,570 --> 00:33:42,248
Like how was Frank and his partner
735
00:33:42,272 --> 00:33:44,116
always one step ahead of us?
And how'd they know
736
00:33:44,140 --> 00:33:45,418
that we'd trail 'em by the air
737
00:33:45,442 --> 00:33:46,886
and to switch cars in the tunnel?
738
00:33:46,910 --> 00:33:48,454
And if what we know about Lia is true...
739
00:33:48,478 --> 00:33:50,256
Her generosity, her volunteer work...
740
00:33:50,280 --> 00:33:51,457
Is-is that the kind of person
741
00:33:51,481 --> 00:33:52,792
that would do something like this?
742
00:33:52,816 --> 00:33:54,593
Okay. What are you getting at?
743
00:33:54,617 --> 00:33:57,063
I don't know. Maybe we're
looking at this in the wrong way.
744
00:33:57,087 --> 00:33:58,764
You don't think it was
a staged kidnapping?
745
00:33:58,788 --> 00:34:00,166
No, I do. I just don't think
746
00:34:00,190 --> 00:34:02,824
it's for the reasons
that we originally thought.
747
00:34:04,213 --> 00:34:07,707
I can't believe
my own brother would do this.
748
00:34:07,731 --> 00:34:09,175
I...
749
00:34:09,199 --> 00:34:11,310
- I don't even know what to feel.
- I'm sure
750
00:34:11,334 --> 00:34:14,180
you're going through a whole
range of emotions right now.
751
00:34:14,204 --> 00:34:15,391
Yeah.
752
00:34:15,939 --> 00:34:17,143
Um...
753
00:34:17,741 --> 00:34:20,386
I'm sorry I lashed out at you earlier.
754
00:34:20,410 --> 00:34:22,021
You kept your word.
755
00:34:22,045 --> 00:34:23,422
Thank you.
756
00:34:23,446 --> 00:34:25,046
Just doing our job.
757
00:34:26,282 --> 00:34:29,361
There is one loose end though.
758
00:34:29,385 --> 00:34:32,064
The police found Frank's burner phone,
759
00:34:32,088 --> 00:34:33,999
and it looks like he had a partner
760
00:34:34,023 --> 00:34:35,511
who's still out there.
761
00:34:36,126 --> 00:34:40,206
Well, if there's anything
I can do to help catch him...
762
00:34:40,230 --> 00:34:42,543
There is, actually.
763
00:34:42,899 --> 00:34:44,577
Maybe you can help us understand
764
00:34:44,601 --> 00:34:47,646
how Frank and his partner
were always just...
765
00:34:47,670 --> 00:34:49,048
one step ahead of us.
766
00:34:49,072 --> 00:34:50,483
How-how would I know that?
767
00:34:50,507 --> 00:34:52,752
Because you were Frank's partner.
768
00:34:53,596 --> 00:34:55,488
I-I don't know what
you're talking about.
769
00:34:55,512 --> 00:34:58,090
No, actually, I think you do.
770
00:34:58,114 --> 00:34:59,759
See, we know Lia was gonna leave you.
771
00:34:59,783 --> 00:35:02,150
Right? And a powerful man like yourself
772
00:35:02,174 --> 00:35:03,596
couldn't have liked that very much.
773
00:35:03,620 --> 00:35:05,498
Frank's reaction when we confronted him
774
00:35:05,522 --> 00:35:07,967
made us dig a little deeper.
775
00:35:07,991 --> 00:35:09,635
And that is when we found out
776
00:35:09,659 --> 00:35:13,005
that Lia's hair appointment
was made from your computer
777
00:35:13,029 --> 00:35:15,029
after her death.
778
00:35:15,738 --> 00:35:16,915
You shot her.
779
00:35:17,133 --> 00:35:18,544
And to cover it up, you made it look
780
00:35:18,568 --> 00:35:20,179
like a kidnap and ransoming gone wrong.
781
00:35:20,203 --> 00:35:22,702
But to pull it off, you needed help.
782
00:35:22,739 --> 00:35:25,184
So you asked your brother.
783
00:35:25,208 --> 00:35:27,353
Now, we initially thought he was angry
784
00:35:27,377 --> 00:35:29,688
because he got cut off financially.
785
00:35:30,174 --> 00:35:32,825
But he's the one who actually
requested the stop payment.
786
00:35:33,594 --> 00:35:35,961
He wasn't angry at you.
787
00:35:35,985 --> 00:35:37,663
He was indebted to you.
788
00:35:37,687 --> 00:35:40,232
He would've done anything
to help you out of a jam.
789
00:35:40,256 --> 00:35:42,201
And so, in fact, he did.
790
00:35:42,225 --> 00:35:43,936
That's a great theory.
791
00:35:43,960 --> 00:35:47,495
It's a shame you don't have
any actual evidence.
792
00:35:48,298 --> 00:35:49,642
Actually, we do.
793
00:35:49,666 --> 00:35:51,977
HPD's tossing your house right now.
794
00:35:52,001 --> 00:35:55,503
We found the ransom money,
Mr. Braggs. All $3 million.
795
00:35:56,639 --> 00:35:57,839
You're under arrest.
796
00:36:18,795 --> 00:36:20,673
Thanks for meeting me.
797
00:36:20,697 --> 00:36:23,542
I... I want to apologize.
798
00:36:23,566 --> 00:36:25,110
Kumu, you don't have to.
799
00:36:25,134 --> 00:36:26,500
Oh, please, let me.
800
00:36:29,758 --> 00:36:31,803
You have to know
I was only trying to help.
801
00:36:32,695 --> 00:36:35,120
I'm sure Kelvin's a good guy.
802
00:36:35,144 --> 00:36:38,023
A-And whatever bad feelings
I had about him,
803
00:36:38,047 --> 00:36:39,391
I think it had more to do
804
00:36:39,415 --> 00:36:43,017
with some unhealed wounds in my past.
805
00:36:44,254 --> 00:36:46,966
I still have some pain
from what your father did.
806
00:36:46,990 --> 00:36:48,367
And...
807
00:36:48,391 --> 00:36:50,102
and that's not your burden.
808
00:36:50,126 --> 00:36:54,528
I really want
our relationship to be about us.
809
00:37:00,403 --> 00:37:01,702
Maleah?
810
00:37:04,207 --> 00:37:05,603
You know,
811
00:37:06,242 --> 00:37:07,920
a few months after Dad died,
812
00:37:07,944 --> 00:37:11,445
my mom, she came over
to build a barbecue.
813
00:37:12,916 --> 00:37:14,126
She was only trying to help,
814
00:37:14,150 --> 00:37:15,995
but I ended up lashing out at her.
815
00:37:16,019 --> 00:37:17,763
Because he was supposed
to help with that.
816
00:37:17,787 --> 00:37:19,241
You know?
817
00:37:19,581 --> 00:37:22,560
And now she's gone, too, and
I end up lashing out at you.
818
00:37:22,585 --> 00:37:23,829
I just...
819
00:37:23,993 --> 00:37:25,504
I just miss her.
820
00:37:25,528 --> 00:37:26,894
So much.
821
00:37:27,697 --> 00:37:30,175
Maybe we both have unhealed wounds.
822
00:37:30,199 --> 00:37:33,012
And I think some stuff
just came to the surface.
823
00:37:33,036 --> 00:37:34,048
But...
824
00:37:34,637 --> 00:37:38,784
it actually meant a lot that you
cared enough to say something.
825
00:37:40,910 --> 00:37:42,922
So we can still hang out?
826
00:37:43,349 --> 00:37:44,623
Going to dinner,
827
00:37:44,647 --> 00:37:46,474
meeting up for lunch.
828
00:37:47,283 --> 00:37:49,395
Wow. I just realized...
829
00:37:49,419 --> 00:37:52,231
We spend a lot of time
focusing on eating.
830
00:37:54,290 --> 00:37:56,468
Yeah. Of course we can.
831
00:38:05,335 --> 00:38:07,813
That was the Braggses' estate lawyer.
832
00:38:07,837 --> 00:38:09,248
There are some legal loopholes,
833
00:38:09,272 --> 00:38:10,883
but it looks like
all the ransom money is gonna go
834
00:38:10,907 --> 00:38:13,852
to the Oahu Family Shelter,
where Lia volunteered.
835
00:38:13,876 --> 00:38:16,355
They're even thinking
about renaming it "Lia's House."
836
00:38:16,379 --> 00:38:18,457
Wow. That's great.
837
00:38:18,481 --> 00:38:20,826
You know, and by getting
paid double up front,
838
00:38:20,850 --> 00:38:23,662
we're still left with 300 bucks.
839
00:38:23,686 --> 00:38:25,431
There's no "we," Magnum.
840
00:38:25,455 --> 00:38:28,133
What are you talking about? We
are partners. There is a "we."
841
00:38:28,157 --> 00:38:29,668
No. Getting the Ferrari impounded
842
00:38:29,692 --> 00:38:31,170
is a personal expense.
843
00:38:31,194 --> 00:38:32,805
Speaking of which, you do realize
844
00:38:32,829 --> 00:38:36,775
that a third of our $900 payment
goes to work-related expenses?
845
00:38:36,799 --> 00:38:40,879
Yes, which leaves us with $600, right?
846
00:38:40,903 --> 00:38:44,249
$300 of which goes
to the impound and towing fees.
847
00:38:44,273 --> 00:38:47,086
And we are left with $300.
848
00:38:47,110 --> 00:38:49,188
No, I'm gonna take care of this,
849
00:38:49,212 --> 00:38:51,256
but it's coming out of your half,
850
00:38:51,280 --> 00:38:53,359
whereas I'm gonna keep my $300.
851
00:38:53,383 --> 00:38:55,427
So you get paid $300, I get nothing?
852
00:38:55,451 --> 00:38:57,651
Well, less than nothing
if you factor in taxes.
853
00:39:06,029 --> 00:39:08,507
You know, if you just had
spotted me the cash,
854
00:39:08,531 --> 00:39:10,809
I would have avoided having
to pay all those additional fees
855
00:39:10,833 --> 00:39:13,178
while the car was
just sitting in the lot.
856
00:39:13,202 --> 00:39:16,081
True. But then you would have missed out
857
00:39:16,105 --> 00:39:17,950
on this wonderful lesson.
858
00:39:17,974 --> 00:39:19,418
Trust me,
859
00:39:19,442 --> 00:39:21,320
I don't derive any pleasure
seeing you like this.
860
00:39:21,344 --> 00:39:23,155
Mm-hmm.
861
00:39:23,179 --> 00:39:25,624
No, no. No, really. Really.
862
00:39:25,648 --> 00:39:28,594
It hurts me just as much
as it hurts you.
863
00:39:29,648 --> 00:39:30,996
Somehow I doubt that.
63190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.