All language subtitles for Legacies s03e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,590 Previously on Legacies... ALARIC: My daughter Josie's under the influence 2 00:00:04,590 --> 00:00:06,180 of black magic. 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,720 Hope thinks we can get Josie back. 4 00:00:07,720 --> 00:00:10,720 LIZZIE: Hope's in Josie's mind? 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,020 NECROMANCER: I have plans for Mr. Kirby. 6 00:00:13,020 --> 00:00:14,940 (Landon grunts) ALARIC: You killing Landon is not your fault. 7 00:00:14,940 --> 00:00:17,560 I'm gonna find a way to save you both. 8 00:00:17,560 --> 00:00:18,940 I want that black magic 9 00:00:18,940 --> 00:00:21,030 for myself. 10 00:00:21,030 --> 00:00:22,110 You set them free, too. 11 00:00:22,110 --> 00:00:23,530 No strings attached. 12 00:00:23,530 --> 00:00:24,570 Icaeus. 13 00:00:26,070 --> 00:00:27,620 Josie, you can fight her. 14 00:00:27,620 --> 00:00:29,080 JOSIE: I'm not afraid of you anymore. 15 00:00:29,080 --> 00:00:30,280 (screaming) 16 00:00:33,410 --> 00:00:34,910 Alyssa. 17 00:00:34,910 --> 00:00:36,460 Are you... ALYSSA: Back? 18 00:00:36,460 --> 00:00:38,840 Not a zombie? Don't make it a big thing. 19 00:00:38,840 --> 00:00:41,420 JOSIE: I just put my siphon power into this coin 20 00:00:41,420 --> 00:00:44,220 till I'm ready to use it. 21 00:00:44,220 --> 00:00:46,630 RAFAEL: The Necromancer freed me and Alyssa, but Landon, 22 00:00:46,630 --> 00:00:48,510 he-he should be back by now. 23 00:00:48,510 --> 00:00:50,810 That's not our only problem. 24 00:00:52,560 --> 00:00:55,180 I don't understand. What's wrong with her? 25 00:00:55,180 --> 00:00:57,310 I'm not sure. 26 00:00:57,310 --> 00:00:59,360 But she won't wake up. 27 00:01:02,610 --> 00:01:04,650 ♪ ♪ 28 00:01:20,750 --> 00:01:23,050 LANDON: I'm sorry it came to this. 29 00:01:23,050 --> 00:01:27,680 ♪ Turning off lights as promised... ♪ 30 00:01:27,680 --> 00:01:31,300 I wish I could be by your side as I say my final goodbye. 31 00:01:31,300 --> 00:01:33,850 ♪ Picture of us ♪ 32 00:01:33,850 --> 00:01:35,520 ♪ All that I used... ♪ 33 00:01:35,520 --> 00:01:37,850 I'm sad my life has been cut short, 34 00:01:37,850 --> 00:01:40,150 but you taught me to live it to the fullest. 35 00:01:40,150 --> 00:01:43,770 ♪ Secretly falling apart... ♪ 36 00:01:43,770 --> 00:01:46,150 And if I can go out doing 37 00:01:46,150 --> 00:01:49,490 this one good thing that will help you live a better life, 38 00:01:49,490 --> 00:01:51,160 it was worth it. 39 00:01:51,160 --> 00:01:52,410 (gate creaking) 40 00:01:52,410 --> 00:01:53,990 I love you, Hope. 41 00:01:53,990 --> 00:01:55,540 Always and forev... 42 00:01:55,540 --> 00:01:57,710 Where the hell do you think you're going, 43 00:01:57,710 --> 00:02:00,250 you pernicious little twit? 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,050 ♪ ♪ 45 00:02:08,220 --> 00:02:11,010 I know we've been through a lot in the last few days. 46 00:02:11,010 --> 00:02:13,930 Well, months, really. 47 00:02:13,930 --> 00:02:17,680 Okay, uh, it's been a rough couple years, to be honest. 48 00:02:17,680 --> 00:02:19,640 And I wish I could say the worst was over. 49 00:02:19,640 --> 00:02:23,230 But no matter what comes next, I firmly believe 50 00:02:23,230 --> 00:02:26,480 that we will be able to get through it if we stand 51 00:02:26,480 --> 00:02:29,360 united as a school, 52 00:02:29,360 --> 00:02:31,450 a community... (Alyssa clears throat) 53 00:02:32,450 --> 00:02:34,780 Sorry, just for clarification, 54 00:02:34,780 --> 00:02:36,830 does "our community" 55 00:02:36,830 --> 00:02:39,120 include your daughter, who murdered me 56 00:02:39,120 --> 00:02:40,870 and held the entire school hostage 57 00:02:40,870 --> 00:02:43,710 to stage a grotesque display of black magic power? 58 00:02:43,710 --> 00:02:45,920 (others murmuring) 59 00:02:49,630 --> 00:02:51,970 Josie is back to normal 60 00:02:51,970 --> 00:02:53,800 and safe. Thanks to Hope, 61 00:02:53,800 --> 00:02:55,680 who I'm noticing 62 00:02:55,680 --> 00:02:58,680 isn't here at the ass crack of dawn like the rest of us. 63 00:02:58,680 --> 00:03:01,770 So much for unity, I guess. 64 00:03:01,770 --> 00:03:04,520 ALARIC: Hope, I'm sure you all can understand, was hit hard 65 00:03:04,520 --> 00:03:06,150 by what happened to Landon, 66 00:03:06,150 --> 00:03:09,150 and she's just taking some time for herself. 67 00:03:09,150 --> 00:03:12,490 Speaking of, how is my boy Landon? ALARIC: Getting Landon 68 00:03:12,490 --> 00:03:14,620 back is my top priority, and I won't stop 69 00:03:14,620 --> 00:03:16,780 until I do. And that would go 70 00:03:16,780 --> 00:03:18,540 for any one of you. 71 00:03:18,540 --> 00:03:21,290 Okay, so, what are we supposed to do now? 72 00:03:21,290 --> 00:03:23,080 And why are we all wearing gym clothes? 73 00:03:23,080 --> 00:03:25,040 ALARIC: Something you haven't had a chance to do 74 00:03:25,040 --> 00:03:27,000 in far too long: 75 00:03:27,000 --> 00:03:29,210 be kids. 76 00:03:29,210 --> 00:03:30,970 I want you to remember what it's like 77 00:03:30,970 --> 00:03:32,800 to not have to worry about something you shouldn't have to 78 00:03:32,800 --> 00:03:35,800 and grow closer together in the process. 79 00:03:35,800 --> 00:03:38,430 Now, before you ask me how... 80 00:03:40,180 --> 00:03:42,890 As president of the Student Activities Committee, 81 00:03:42,890 --> 00:03:45,400 I'd like to welcome you all to the first ever 82 00:03:45,400 --> 00:03:47,400 Salvatore School Field Day. 83 00:03:47,400 --> 00:03:49,230 The buses are waiting for you outside. 84 00:03:49,230 --> 00:03:50,570 Don't forget to bring 85 00:03:50,570 --> 00:03:51,940 your smiles. 86 00:03:51,940 --> 00:03:53,320 (applause) 87 00:03:59,120 --> 00:04:01,370 A freaking field day? 88 00:04:01,370 --> 00:04:04,080 As in an entire day spent in an actual field. 89 00:04:04,080 --> 00:04:06,540 That's your plan to get everyone to stop looking at Jo 90 00:04:06,540 --> 00:04:08,170 like she's an ax murderer? 91 00:04:08,170 --> 00:04:10,000 Have you got a better one? 92 00:04:10,000 --> 00:04:11,210 I'm so glad that you asked. 93 00:04:11,210 --> 00:04:13,130 Based on my own personal growth, 94 00:04:13,130 --> 00:04:15,130 I have created a 17-step approach. 95 00:04:15,130 --> 00:04:18,600 Elizabeth, I have got time for exactly one step, 96 00:04:18,600 --> 00:04:20,560 and that involves you looking out for your sister 97 00:04:20,560 --> 00:04:22,560 while I deal with Landon, among many other things. 98 00:04:22,560 --> 00:04:24,140 Dad, that's impossible. 99 00:04:24,140 --> 00:04:26,060 I'll have to deploy the nuclear option, 100 00:04:26,060 --> 00:04:29,480 which is me backsliding to using my mean girl bully pulpit 101 00:04:29,480 --> 00:04:31,530 to persuade everyone to forgive and forget 102 00:04:31,530 --> 00:04:33,150 all the awful things that Jo did. 103 00:04:33,150 --> 00:04:36,200 And I'm just not that person anymore. 104 00:04:36,200 --> 00:04:38,120 Lizzie? 105 00:04:41,990 --> 00:04:43,500 (laughter) 106 00:04:44,790 --> 00:04:46,960 Oh, careful, witches. Don't let her 107 00:04:46,960 --> 00:04:49,290 catch you laughing, or she might snap. 108 00:04:49,290 --> 00:04:51,840 Your necks, that is. (laughter) 109 00:04:56,550 --> 00:05:00,680 On second thought... 110 00:05:00,680 --> 00:05:03,680 let the games begin. 111 00:05:06,770 --> 00:05:08,440 Ted? 112 00:05:12,270 --> 00:05:15,950 S-Sorry to bug you, I-I think I just forgot my headphones. 113 00:05:34,300 --> 00:05:38,930 It is I, the all-powerful Necromancer! 114 00:05:38,930 --> 00:05:40,260 Ha ha! 115 00:05:41,600 --> 00:05:43,220 All alone. 116 00:05:43,220 --> 00:05:48,060 Oh, if only I hadn't treated you so badly. 117 00:05:48,060 --> 00:05:49,600 To make it up to you, 118 00:05:49,600 --> 00:05:53,480 I will raise any monster of your choosing. 119 00:05:53,480 --> 00:05:55,900 A Pegasus, you say? 120 00:05:55,900 --> 00:05:59,990 Whatever your heart desires, my dear friend. 121 00:06:01,160 --> 00:06:03,200 Rise. 122 00:06:10,960 --> 00:06:13,290 Er... 123 00:06:13,290 --> 00:06:14,710 that wasn't me. 124 00:06:21,510 --> 00:06:24,470 Whoa, you're no horsey. 125 00:06:32,810 --> 00:06:36,280 I am Nimue. The Lady of the Lake. 126 00:06:36,280 --> 00:06:39,280 (exhales) I'm-I'm Chad. 127 00:06:40,240 --> 00:06:43,530 Just Chad. 128 00:06:43,530 --> 00:06:45,330 I do require your help, 129 00:06:45,330 --> 00:06:47,660 if you are a worthy man. 130 00:06:47,660 --> 00:06:50,080 (loud bubbling) 131 00:06:51,750 --> 00:06:55,290 We must go. Now. 132 00:06:57,050 --> 00:06:58,710 ALARIC: We have to keep this between us. 133 00:06:58,710 --> 00:06:59,880 The rest of the school can't handle knowing 134 00:06:59,880 --> 00:07:01,340 Hope is down, too. 135 00:07:01,340 --> 00:07:02,890 What do you think's wrong with her? 136 00:07:02,890 --> 00:07:03,970 The Necromancer must have used black magic 137 00:07:03,970 --> 00:07:05,600 to take her out. 138 00:07:05,600 --> 00:07:07,470 Wait. I-I thought that the spell that you did 139 00:07:07,470 --> 00:07:09,270 to bring all of us back was unbreakable. 140 00:07:09,270 --> 00:07:11,390 Yeah, I don't know how he got around it. 141 00:07:11,390 --> 00:07:13,730 But I know how to find out. Where you going? 142 00:07:13,730 --> 00:07:17,320 To force some answers out of that pompous ass. 143 00:07:19,320 --> 00:07:21,950 If you're gonna do this, let me come with you. Absolutely not. 144 00:07:21,950 --> 00:07:24,410 I know we need Hope, but we need you at the school, too, 145 00:07:24,410 --> 00:07:25,660 or we'll definitely fall apart. 146 00:07:25,660 --> 00:07:27,120 Look, maybe you can just slow down 147 00:07:27,120 --> 00:07:28,540 and think about it for a second. 148 00:07:28,540 --> 00:07:31,000 My room isn't big enough for three bodies. 149 00:07:31,000 --> 00:07:32,460 (grunting) 150 00:07:32,460 --> 00:07:35,540 You... you... you must deal with 151 00:07:35,540 --> 00:07:39,050 this lying, cheating, backstabbing miscreant. 152 00:07:39,050 --> 00:07:40,630 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 153 00:07:40,630 --> 00:07:43,340 Get in there, you insubordinate little... 154 00:07:43,340 --> 00:07:44,510 Landon. 155 00:07:44,510 --> 00:07:46,260 Hi. 156 00:07:48,390 --> 00:07:50,100 Sorry, bro. 157 00:07:50,100 --> 00:07:53,060 Can somebody tell me what the hell's going on right now? 158 00:07:53,060 --> 00:07:55,850 You can see him. Curious. 159 00:07:55,850 --> 00:07:57,230 Perhaps because you were recently 160 00:07:57,230 --> 00:07:58,570 attached to me in death. 161 00:07:58,570 --> 00:08:00,820 I'm in possession of the phoenix's 162 00:08:00,820 --> 00:08:03,490 infuriatingly stubborn spirit. 163 00:08:03,490 --> 00:08:05,820 But the dark magic I was promised 164 00:08:05,820 --> 00:08:08,580 remains out of my grasp until birdbrain here 165 00:08:08,580 --> 00:08:09,950 returns from the dead. 166 00:08:11,160 --> 00:08:14,370 Now all I need to do is drop him back into his body, 167 00:08:14,370 --> 00:08:16,830 and we can all go about our merry business. 168 00:08:16,830 --> 00:08:19,590 So what are you waiting for? 169 00:08:19,590 --> 00:08:22,260 The little pillock won't come back! 170 00:08:32,800 --> 00:08:35,180 ♪ One, two, three, four ♪ 171 00:08:35,180 --> 00:08:37,180 ♪ ♪ 172 00:08:37,180 --> 00:08:39,310 (whistle blowing) 173 00:08:41,730 --> 00:08:43,020 (laughing) 174 00:08:46,940 --> 00:08:49,070 This is going so great. 175 00:08:49,070 --> 00:08:50,440 Right? (chuckles) 176 00:08:50,440 --> 00:08:51,940 Except for whatever Wade's doing. 177 00:08:55,660 --> 00:08:57,740 Uh, LARPing. Oh. 178 00:08:57,740 --> 00:08:59,490 As a fairy faction of one. 179 00:09:01,830 --> 00:09:04,460 Like you said, so far so good. 180 00:09:04,460 --> 00:09:07,040 But the real test will be when the different factions 181 00:09:07,040 --> 00:09:09,630 pick captains to start playing games together, 182 00:09:09,630 --> 00:09:11,460 with vampires, witches and werewolves 183 00:09:11,460 --> 00:09:12,880 on the same team for a change. 184 00:09:12,880 --> 00:09:15,930 Before that happens, I just want to soak in 185 00:09:15,930 --> 00:09:18,800 this golden moment, 186 00:09:18,800 --> 00:09:21,140 when we both believed that maybe, 187 00:09:21,140 --> 00:09:24,480 just maybe, your plan would have worked. 188 00:09:24,480 --> 00:09:26,190 It will, just give it time. 189 00:09:26,190 --> 00:09:29,020 I can't. Not when Josie's reputation is at stake. 190 00:09:29,020 --> 00:09:32,780 Okay. Lizzie, I know this tone of voice. 191 00:09:32,780 --> 00:09:34,860 Please tell me what you're getting ready to do. 192 00:09:36,320 --> 00:09:38,030 Nothing that you or I will be proud of, 193 00:09:38,030 --> 00:09:41,160 so, like I said, remember this, 194 00:09:41,160 --> 00:09:43,910 and try and forget what I'm about to do next, okay? 195 00:09:43,910 --> 00:09:46,420 Li-Lizzie. Lizzie... 196 00:09:46,420 --> 00:09:48,500 ALYSSA: If I'm elected as your captain, I want you to know 197 00:09:48,500 --> 00:09:51,550 that I'm only choosing witches for my team. 198 00:09:51,550 --> 00:09:54,420 Because unity starts in the coven. 199 00:09:54,420 --> 00:09:57,640 With one obvious exception we can all agree on. 200 00:09:57,640 --> 00:10:00,050 So, all those in favor, 201 00:10:00,050 --> 00:10:01,560 say... Nay. 202 00:10:02,810 --> 00:10:05,770 Look, I know it has been a tough time, 203 00:10:05,770 --> 00:10:09,560 so I would like to remind you 204 00:10:09,560 --> 00:10:11,110 of a simpler one. 205 00:10:11,110 --> 00:10:14,780 The way that things used to be. 206 00:10:16,700 --> 00:10:20,120 And what will happen if you don't vote for me 207 00:10:20,120 --> 00:10:21,580 as your captain. 208 00:10:21,580 --> 00:10:24,120 Is that a threat? Only to those 209 00:10:24,120 --> 00:10:25,960 dumb enough not to fall in line. 210 00:10:29,120 --> 00:10:31,790 Lizzie, don't do this. 211 00:10:33,800 --> 00:10:36,920 That is so Josie. 212 00:10:36,920 --> 00:10:39,890 The same Josie that we have known for years. 213 00:10:39,890 --> 00:10:42,050 Okay? The kindhearted, 214 00:10:42,050 --> 00:10:44,680 compassionate, considerate Josie. The same Josie 215 00:10:44,680 --> 00:10:47,390 who would stick her neck out for any one of you. 216 00:10:47,390 --> 00:10:48,940 (clears throat) Don't! 217 00:10:50,730 --> 00:10:53,440 Yes, she messed up. 218 00:10:53,440 --> 00:10:55,900 But you've been messed up your whole life, 219 00:10:55,900 --> 00:10:58,070 and we have all had to deal with it. 220 00:10:58,070 --> 00:10:59,820 So, with a gentle reminder 221 00:10:59,820 --> 00:11:01,320 that I know where you all live... 222 00:11:04,450 --> 00:11:06,910 ...who votes for me? 223 00:11:10,330 --> 00:11:13,790 I truly appreciate everyone's support. 224 00:11:13,790 --> 00:11:16,170 And for my first pick as captain? 225 00:11:18,380 --> 00:11:20,380 Josie. 226 00:11:20,380 --> 00:11:22,300 ALYSSA: Cool. 227 00:11:22,300 --> 00:11:26,020 Because MG told me I get to pick the game. 228 00:11:26,020 --> 00:11:28,520 ALARIC: Quit playing games. 229 00:11:28,520 --> 00:11:30,060 Are you telling me you're not powerful enough 230 00:11:30,060 --> 00:11:31,810 to force him into his body? 231 00:11:31,810 --> 00:11:35,070 Not powerful enough? (gasps) 232 00:11:36,110 --> 00:11:38,860 I am the lord of the restless dead. 233 00:11:38,860 --> 00:11:41,530 The judge of all men's fates. 234 00:11:41,530 --> 00:11:44,950 I swim laps in the River Styx. 235 00:11:44,950 --> 00:11:47,290 But even I have... 236 00:11:47,290 --> 00:11:49,830 (groans) limitations. 237 00:11:49,830 --> 00:11:52,250 Technically, I can only raise a spirit 238 00:11:52,250 --> 00:11:56,460 to life if the spirit or the host is willing. 239 00:11:56,460 --> 00:11:58,300 Well, that's a big technicality. 240 00:11:58,300 --> 00:12:00,260 LANDON: At least it matches his ego. 241 00:12:00,260 --> 00:12:01,800 Never has a soul 242 00:12:01,800 --> 00:12:03,890 been so stubborn 243 00:12:03,890 --> 00:12:06,100 as to refuse my gracious offer 244 00:12:06,100 --> 00:12:08,850 to return to this realm. ALARIC: Fine. 245 00:12:08,850 --> 00:12:11,980 We will convince Landon, okay? But what about Hope? 246 00:12:11,980 --> 00:12:15,190 (laughing): Oh, honestly, 247 00:12:15,190 --> 00:12:18,400 the last thing I need is Tribrid hellfire 248 00:12:18,400 --> 00:12:20,610 raining down on me over this, 249 00:12:20,610 --> 00:12:25,070 so maybe us chaps just keep this under our chapeaus until... 250 00:12:25,070 --> 00:12:26,280 (grunts) 251 00:12:26,280 --> 00:12:27,620 What did you do to her?! 252 00:12:28,700 --> 00:12:31,000 What are you blathering about? 253 00:12:31,000 --> 00:12:33,040 What's wrong with Hope? 254 00:12:34,250 --> 00:12:35,880 She won't wake up. 255 00:12:35,880 --> 00:12:37,210 And we think that it has something 256 00:12:37,210 --> 00:12:38,960 to do with the black magic. 257 00:12:38,960 --> 00:12:40,590 That's not me. 258 00:12:40,590 --> 00:12:42,720 I haven't even gotten full use of the magic yet. 259 00:12:42,720 --> 00:12:44,180 (sighs) 260 00:12:44,180 --> 00:12:45,930 You think you can work on Landon 261 00:12:45,930 --> 00:12:48,760 while I figure out what happened to Hope? 262 00:12:53,480 --> 00:12:54,850 You should go help Dr. Saltzman. 263 00:12:54,850 --> 00:12:58,150 Yeah, I will. Right after you come back. 264 00:12:58,150 --> 00:13:00,110 I can't. 265 00:13:00,110 --> 00:13:03,280 See? He's an unreasonable, ungrateful git. 266 00:13:03,280 --> 00:13:06,870 Do you think I want you to get any of that black magic? 267 00:13:06,870 --> 00:13:08,910 What? 268 00:13:08,910 --> 00:13:10,410 That's the reason why you won't come back? 269 00:13:10,410 --> 00:13:12,830 Literally, everybody else was cool with it, 270 00:13:12,830 --> 00:13:14,370 you fallow-breathed toad. 271 00:13:14,370 --> 00:13:18,040 Hey, hey, hey, hey, hey. You're not helping. 272 00:13:18,040 --> 00:13:20,090 We both want the same thing, right? Yeah. 273 00:13:20,090 --> 00:13:22,130 All right, let me talk to him alone. 274 00:13:25,260 --> 00:13:27,300 Fine. 275 00:13:27,300 --> 00:13:29,430 You have an hour. 276 00:13:31,060 --> 00:13:32,730 JOSIE: This is gonna be a disaster. 277 00:13:32,730 --> 00:13:34,850 We need to rethink this. 278 00:13:34,850 --> 00:13:37,520 No way, Jo-say, because 279 00:13:37,520 --> 00:13:39,650 as stirring and intentionally terrifying as my speech was, 280 00:13:39,650 --> 00:13:40,940 do you know what speaks louder than words? 281 00:13:40,940 --> 00:13:42,900 Actions? Winning. 282 00:13:42,900 --> 00:13:44,610 Alyssa wormed her way on to a team 283 00:13:44,610 --> 00:13:47,530 full of vampires and werewolves and chose tug-of-war. 284 00:13:47,530 --> 00:13:49,200 (indistinct chatter) I mean, this rope 285 00:13:49,200 --> 00:13:50,910 weighs more than me. I shouldn't be the anchor. 286 00:13:50,910 --> 00:13:52,750 Not after you cast immobilus. 287 00:13:52,750 --> 00:13:54,250 No, I can't do that. Don't think of it as cheating. 288 00:13:54,250 --> 00:13:56,540 Okay? Think of it as, uh... taking action. 289 00:13:56,540 --> 00:13:58,880 The perfect hero move. 290 00:13:58,880 --> 00:14:00,960 No, no, no. Lizzie, Lizzie, no, no, no... (whistle blows) 291 00:14:00,960 --> 00:14:03,670 All right, Salvatore Stallions! 292 00:14:03,670 --> 00:14:05,220 Is everybody ready 293 00:14:05,220 --> 00:14:06,930 for some friendly inter-faction competition? 294 00:14:06,930 --> 00:14:08,890 (cheering) 295 00:14:08,890 --> 00:14:10,180 ♪ ♪ 296 00:14:10,180 --> 00:14:12,140 Lizzie! Thank you for your words 297 00:14:12,140 --> 00:14:13,640 of encouragement, Jo. 298 00:14:13,640 --> 00:14:15,310 I think I speak for us all when I say 299 00:14:15,310 --> 00:14:18,190 it lifts our spirits 300 00:14:18,190 --> 00:14:19,610 to victory. 301 00:14:19,610 --> 00:14:22,070 We're ready. Blow the damn whistle. 302 00:14:23,860 --> 00:14:25,690 (whistle blows) 303 00:14:25,690 --> 00:14:27,320 (cheering) 304 00:14:29,530 --> 00:14:31,530 (grunting) 305 00:14:40,380 --> 00:14:42,040 Jo, what are you waiting for? 306 00:14:42,040 --> 00:14:44,420 I told you, I can't! 307 00:14:44,420 --> 00:14:45,510 Come on! 308 00:14:46,470 --> 00:14:48,180 Abort! Abort! 309 00:14:55,560 --> 00:14:57,560 (crowd oohing) 310 00:14:57,560 --> 00:14:58,940 (laughs) 311 00:14:58,940 --> 00:15:00,560 (grunting) 312 00:15:04,780 --> 00:15:06,240 So... 313 00:15:07,900 --> 00:15:09,820 Josie's a mud monster like Malivore. 314 00:15:10,990 --> 00:15:13,370 It all makes sense now. 315 00:15:13,370 --> 00:15:15,410 (laughter) 316 00:15:18,750 --> 00:15:20,960 I'm not following any of this. 317 00:15:22,000 --> 00:15:24,630 Look, if I stay dead, 318 00:15:24,630 --> 00:15:26,670 The Necromancer doesn't get the dark magic that he wants, 319 00:15:26,670 --> 00:15:29,010 Malivore can't use the phoenix as a vessel, 320 00:15:29,010 --> 00:15:31,590 and everyone that I love will stay safe and alive. 321 00:15:31,590 --> 00:15:34,470 Hope is literally in a hero coma. Hero moves 322 00:15:34,470 --> 00:15:36,520 always lead to... 323 00:15:39,310 --> 00:15:40,770 ...tragedy. 324 00:15:40,770 --> 00:15:42,770 Okay. So what do you want me to do? 325 00:15:45,320 --> 00:15:46,780 Let the bad guy win? 326 00:15:46,780 --> 00:15:48,860 Lan, out there the bad guy wins every day. 327 00:15:48,860 --> 00:15:50,780 You know that as well as I do. 328 00:15:50,780 --> 00:15:52,870 Bad guy has been 329 00:15:52,870 --> 00:15:54,910 beating our asses since day one. 330 00:15:54,910 --> 00:15:56,490 So why does this gotta be the time 331 00:15:56,490 --> 00:15:58,000 that you stop fighting back? 332 00:15:59,370 --> 00:16:01,120 LIZZIE: Don't look at me like that. 333 00:16:01,120 --> 00:16:03,540 This never would've happened if you had just 334 00:16:03,540 --> 00:16:05,500 cast the spell sooner. Or if you'd just listened to me. 335 00:16:05,500 --> 00:16:07,880 I can't do magic, Lizzie! I put it away. 336 00:16:09,090 --> 00:16:10,470 LIZZIE: What? 337 00:16:10,470 --> 00:16:12,180 (gasps) Why the hell 338 00:16:12,180 --> 00:16:13,430 would you do that without telling me? 339 00:16:13,430 --> 00:16:14,470 I tried. 340 00:16:14,470 --> 00:16:15,680 It's okay, Jo. 341 00:16:15,680 --> 00:16:17,560 We're listening now. 342 00:16:18,890 --> 00:16:21,640 You trying to help is the problem. 343 00:16:21,640 --> 00:16:23,690 Everybody should be mad at me for what I did. 344 00:16:23,690 --> 00:16:26,940 And you trying, it doesn't change anything. 345 00:16:29,780 --> 00:16:32,650 You're making everything worse, like you used to. 346 00:16:35,660 --> 00:16:37,780 So please, 347 00:16:37,780 --> 00:16:40,120 please just let me deal with this on my own. 348 00:16:40,120 --> 00:16:42,040 Jo... Stop. 349 00:16:42,040 --> 00:16:43,920 I'm sorry. 350 00:16:45,130 --> 00:16:46,590 Um... 351 00:16:49,500 --> 00:16:52,010 That wasn't me. 352 00:16:52,010 --> 00:16:53,680 No magic, remember? 353 00:16:53,680 --> 00:16:56,390 WADE: I can explain. 354 00:16:56,390 --> 00:16:57,850 Kind of. 355 00:16:57,850 --> 00:16:59,390 Or, well, she can. 356 00:17:01,230 --> 00:17:04,020 I am Nimue, the Lady of the Lake. 357 00:17:04,020 --> 00:17:05,560 Protector of Excalibur, 358 00:17:05,560 --> 00:17:07,900 the enchanted blade of kings... 359 00:17:07,900 --> 00:17:08,900 KALEB: Okay, Game of Thrones. 360 00:17:08,900 --> 00:17:10,030 We get it. 361 00:17:10,030 --> 00:17:11,110 WADE: Translation: 362 00:17:11,110 --> 00:17:12,570 she wants the sword that I 363 00:17:12,570 --> 00:17:14,910 borrowed from Dr. Saltzman, 364 00:17:14,910 --> 00:17:16,570 which, as it turns out, 365 00:17:16,570 --> 00:17:18,370 is the actual Excalibur. 366 00:17:20,490 --> 00:17:22,080 But anyways, I figured 367 00:17:22,080 --> 00:17:24,160 I'd run it by you all first, seeing as 368 00:17:24,160 --> 00:17:26,750 odds are fairly high that she's, uh, one of the bad guys. 369 00:17:26,750 --> 00:17:28,000 LIZZIE: Good job, Wade. 370 00:17:28,000 --> 00:17:29,750 As for you, sister, 371 00:17:29,750 --> 00:17:31,380 we do not negotiate 372 00:17:31,380 --> 00:17:33,050 with Malivore monsters. 373 00:17:33,050 --> 00:17:34,170 If it is monsters you fear, 374 00:17:34,170 --> 00:17:36,130 you must give me this blade. 375 00:17:36,130 --> 00:17:39,850 For a true monster is magically bound to me by its power 376 00:17:39,850 --> 00:17:42,180 and pursues Excalibur as surely as I do. 377 00:17:42,180 --> 00:17:43,890 Entrust the sword to me, 378 00:17:43,890 --> 00:17:46,690 and I shall take it to the protected isle of Avalon. 379 00:17:46,690 --> 00:17:49,190 If you hesitate, this world 380 00:17:49,190 --> 00:17:52,150 will surely be plunged into darkness. 381 00:17:53,280 --> 00:17:54,700 (snickers) 382 00:17:56,700 --> 00:17:58,950 Sorry. We've been through this sort of thing 383 00:17:58,950 --> 00:18:00,660 way too many times. 384 00:18:01,910 --> 00:18:03,790 (heavy footfall in distance) 385 00:18:14,670 --> 00:18:18,220 (roars) 386 00:18:18,220 --> 00:18:21,010 On second thought, maybe you should give her the sword. 387 00:18:24,140 --> 00:18:25,560 I'm afraid it is too late. 388 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 MG, are you okay? (grunting) 389 00:18:26,560 --> 00:18:28,400 I-I can't control it. 390 00:18:34,320 --> 00:18:36,610 (thunder rumbles) 391 00:18:44,870 --> 00:18:46,200 The challenge has begun. 392 00:18:48,790 --> 00:18:51,750 And only the worthy shall win. 393 00:18:56,320 --> 00:18:57,320 What the hell is that thing? 394 00:18:57,320 --> 00:18:58,450 The Green Knight. 395 00:18:58,450 --> 00:19:00,660 Once noble and now a monster, 396 00:19:00,660 --> 00:19:03,870 his body and soul corrupted and decayed as a result of the power 397 00:19:03,870 --> 00:19:06,080 he became unworthy to wield, 398 00:19:06,080 --> 00:19:09,040 his thirst for more making him a scourge upon mankind. 399 00:19:09,040 --> 00:19:11,260 Huh. Well, too bad for him. 400 00:19:11,260 --> 00:19:13,130 We already have one of those. 401 00:19:15,720 --> 00:19:17,430 JOSIE: Why is he moving so slow? 402 00:19:17,430 --> 00:19:20,310 I placed a curse upon him eons ago. 403 00:19:21,350 --> 00:19:22,640 As the Green Knight 404 00:19:22,640 --> 00:19:23,980 approaches Excalibur, 405 00:19:23,980 --> 00:19:25,100 he will move 406 00:19:25,100 --> 00:19:26,690 more slowly with each step 407 00:19:26,690 --> 00:19:28,060 he takes. 408 00:19:28,060 --> 00:19:29,400 But he will reach it. 409 00:19:29,400 --> 00:19:30,730 And when last 410 00:19:30,730 --> 00:19:32,900 the Green Knight wielded Excalibur, 411 00:19:32,900 --> 00:19:34,610 Camelot fell 412 00:19:34,610 --> 00:19:36,660 and the Dark Ages began. 413 00:19:37,910 --> 00:19:38,910 (heavy footfall) 414 00:19:38,910 --> 00:19:40,660 So how do we stop him? 415 00:19:40,660 --> 00:19:42,790 As the Green Knight last held Excalibur, 416 00:19:42,790 --> 00:19:44,370 he is its rightful owner. 417 00:19:44,370 --> 00:19:47,710 Only a worthy challenger-- 418 00:19:47,710 --> 00:19:49,710 a champion-- may defeat him. 419 00:19:49,710 --> 00:19:51,340 Now, I am bound by duty 420 00:19:51,340 --> 00:19:52,840 to find one, but if you 421 00:19:52,840 --> 00:19:55,420 do not believe yourself capable of it, 422 00:19:55,420 --> 00:19:57,130 and you value your lives... 423 00:19:58,550 --> 00:20:00,220 ...now is the time to run. 424 00:20:01,890 --> 00:20:03,770 (panicked chatter) 425 00:20:03,770 --> 00:20:04,980 JED: Oh, come on. 426 00:20:04,980 --> 00:20:06,810 KALEB: Really? Everybody? 427 00:20:08,650 --> 00:20:09,860 LIZZIE: Pedro? 428 00:20:10,900 --> 00:20:12,690 When did you get here? 429 00:20:12,690 --> 00:20:13,900 The lower school's finger painting. 430 00:20:13,900 --> 00:20:15,570 This is where I belong. 431 00:20:15,570 --> 00:20:17,070 (cracks knuckles) 432 00:20:17,070 --> 00:20:19,070 JED: Well, you came to the right place, Lady. 433 00:20:19,070 --> 00:20:21,950 'Cause killing monsters is kind of what we do. 434 00:20:22,830 --> 00:20:24,950 That is so hot. 435 00:20:24,950 --> 00:20:26,870 JED: You're damn right it is. 436 00:20:26,870 --> 00:20:28,330 And I'm gonna recycle this tin can. 437 00:20:30,080 --> 00:20:32,420 (growling) 438 00:20:32,420 --> 00:20:34,300 Wait! Jed, wait! 439 00:20:37,420 --> 00:20:38,550 (growls) 440 00:20:43,600 --> 00:20:45,270 (grunts, groans) 441 00:20:46,140 --> 00:20:47,100 Oh! 442 00:20:50,400 --> 00:20:52,190 (groans) 443 00:20:52,190 --> 00:20:54,480 (roars) 444 00:20:58,150 --> 00:20:59,950 LADY OF THE LAKE: The worthy champion must 445 00:20:59,950 --> 00:21:01,530 wield Excalibur. 446 00:21:01,530 --> 00:21:04,990 Only its power can fell the Green Knight. 447 00:21:06,910 --> 00:21:08,250 LIZZIE: Cool. 448 00:21:08,250 --> 00:21:11,500 Thanks for telling us that now. 449 00:21:12,790 --> 00:21:15,880 So, who's it gonna be? 450 00:21:22,930 --> 00:21:25,010 ♪ ♪ 451 00:21:25,010 --> 00:21:27,310 Would it be that bad to have a ghost roommate? 452 00:21:27,310 --> 00:21:29,310 I could float over teachers' desks and get us test answers. 453 00:21:29,310 --> 00:21:31,770 I could, I could, I could, I could drift around the hallways 454 00:21:31,770 --> 00:21:33,230 and see what girls are into you. 455 00:21:33,230 --> 00:21:34,980 Ghost wingman. 456 00:21:34,980 --> 00:21:38,280 Yeah, and, um, when Hope finally comes back? 457 00:21:38,280 --> 00:21:40,860 She'll understand. She has to. 458 00:21:40,860 --> 00:21:43,410 If she were in my position, she'd do the exact same thing. 459 00:21:43,410 --> 00:21:45,120 Are you sure about that? 460 00:21:45,120 --> 00:21:47,160 When she head-dove Josie, she was taking a risk. 461 00:21:47,160 --> 00:21:49,710 She was willing to sacrifice herself for the greater good. 462 00:21:49,710 --> 00:21:51,920 Now it's my turn to make that sacrifice. 463 00:21:56,460 --> 00:21:57,670 No, Lan. 464 00:21:57,670 --> 00:22:01,470 Look, after what I did to you, 465 00:22:01,470 --> 00:22:03,510 I think it's my turn. 466 00:22:09,140 --> 00:22:10,730 Hey. 467 00:22:10,730 --> 00:22:13,770 To bring back Landon, you only need the spirit 468 00:22:13,770 --> 00:22:15,400 or the host to be willing, right? 469 00:22:15,400 --> 00:22:17,320 Correct. 470 00:22:17,320 --> 00:22:20,030 And what is the status of the spirit? 471 00:22:21,280 --> 00:22:23,110 Unwilling. 472 00:22:23,110 --> 00:22:25,870 So I want you to put his spirit in me. 473 00:22:29,240 --> 00:22:32,080 Well, this just got spicy. 474 00:22:40,710 --> 00:22:42,630 ALARIC: Look, here's the deal. I can study every sleep spell 475 00:22:42,630 --> 00:22:44,890 known to man, but... (sighs) 476 00:22:44,890 --> 00:22:47,930 I think we both know what's going on, deep down inside. 477 00:22:47,930 --> 00:22:50,520 You know that Landon is dead. 478 00:22:50,520 --> 00:22:52,390 And you know that if you wake up, 479 00:22:52,390 --> 00:22:54,980 you're gonna have to face that grief. 480 00:22:54,980 --> 00:22:57,020 And as somebody who has experienced that grief 481 00:22:57,020 --> 00:23:00,150 more times than I care to count, I would never 482 00:23:00,150 --> 00:23:03,110 wish that upon you or anyone else. 483 00:23:03,110 --> 00:23:06,620 But the truth is, we need you here. 484 00:23:09,870 --> 00:23:12,000 Landon needs you. 485 00:23:14,790 --> 00:23:16,460 We all need you. 486 00:23:19,380 --> 00:23:20,590 (heavy footfall) 487 00:23:20,590 --> 00:23:22,630 (growls) 488 00:23:22,630 --> 00:23:24,220 LIZZIE: Now, then. What if one of you 489 00:23:24,220 --> 00:23:26,220 just grabs the sword and vamps it away? 490 00:23:26,220 --> 00:23:27,680 LADY OF THE LAKE: The Green Knight shall follow 491 00:23:27,680 --> 00:23:30,140 his challenger to the ends of the earth, 492 00:23:30,140 --> 00:23:34,180 carving a swath of death and destruction in its path. 493 00:23:36,560 --> 00:23:38,400 KALEB: Yeah, that. So... Okay. 494 00:23:38,400 --> 00:23:39,820 ...not an option. WADE: I brought the sword here, 495 00:23:39,820 --> 00:23:42,400 so I should be the one to face him. 496 00:23:43,440 --> 00:23:44,990 (growling) 497 00:23:48,070 --> 00:23:50,740 Unless someone has a better idea. 498 00:23:50,740 --> 00:23:52,620 Anyone? Someone? Please? 499 00:23:52,620 --> 00:23:53,870 You heard the Little Mermaid. 500 00:23:53,870 --> 00:23:54,870 Beating this thing isn't about 501 00:23:54,870 --> 00:23:55,910 who's at fault, 502 00:23:55,910 --> 00:23:56,960 it's about who's worthy. 503 00:23:56,960 --> 00:23:59,080 You know what? 504 00:23:59,080 --> 00:24:00,630 Dr. Saltzman put me in charge, so... 505 00:24:00,630 --> 00:24:02,300 Throwing a field day 506 00:24:02,300 --> 00:24:04,470 doesn't make that sweet ass of yours worthy. 507 00:24:04,470 --> 00:24:08,800 True worthiness comes from being kindhearted, compassionate, 508 00:24:08,800 --> 00:24:10,140 considerate. 509 00:24:10,140 --> 00:24:11,310 So thank you, 510 00:24:11,310 --> 00:24:12,890 Lizzie, for reminding us all 511 00:24:12,890 --> 00:24:15,390 that your sister exemplifies those qualities. 512 00:24:15,390 --> 00:24:17,230 It should be her who faces 513 00:24:17,230 --> 00:24:18,520 an honorable death against 514 00:24:18,520 --> 00:24:20,310 Gigantor over there. 515 00:24:20,310 --> 00:24:22,110 LIZZIE: You know just as much as I do that Josie 516 00:24:22,110 --> 00:24:25,320 is the least worthy person here, even if she did do us 517 00:24:25,320 --> 00:24:27,700 all a huge favor by getting rid of you. 518 00:24:27,700 --> 00:24:32,120 Because, for the record, you're a killer, too. 519 00:24:32,120 --> 00:24:33,700 But hey, 520 00:24:33,700 --> 00:24:35,370 at least your parents aren't here 521 00:24:35,370 --> 00:24:37,120 to see what you've become. 522 00:24:44,170 --> 00:24:47,260 If that's how you really see me, 523 00:24:47,260 --> 00:24:49,840 then I guess I don't belong here anymore. 524 00:24:49,840 --> 00:24:53,010 So I'm Team Monster now. 525 00:24:53,010 --> 00:24:55,390 Good luck beating one without me. 526 00:25:02,480 --> 00:25:03,900 LIZIE: Jo, I'm sorry. 527 00:25:03,900 --> 00:25:06,990 It shouldn't have come out that way. 528 00:25:06,990 --> 00:25:10,990 You were just being honest, so I should be, too. 529 00:25:10,990 --> 00:25:13,740 Alyssa was right. It has to be me. 530 00:25:13,740 --> 00:25:17,080 Like hell... Lizzie, this is exactly what you wanted. 531 00:25:17,080 --> 00:25:19,580 It's what you've been trying to make me do all day, 532 00:25:19,580 --> 00:25:21,880 a hero move to show everyone how sorry I am 533 00:25:21,880 --> 00:25:23,540 and that I belong at the school. 534 00:25:23,540 --> 00:25:25,960 You don't have any magic. 535 00:25:25,960 --> 00:25:27,970 What good will being back be if you're dead? 536 00:25:27,970 --> 00:25:29,630 It's a risk I'm willing to take. 537 00:25:29,630 --> 00:25:31,220 It's the same risk that you, Hope, 538 00:25:31,220 --> 00:25:33,470 everyone made to bring me back from the darkness. 539 00:25:33,470 --> 00:25:36,470 So I have to prove that it was worth it. 540 00:25:36,470 --> 00:25:39,850 So please, don't try to stop me. 541 00:25:41,850 --> 00:25:44,400 Fine. Have it your way. 542 00:25:49,070 --> 00:25:50,780 But you're not doing it alone. 543 00:25:54,780 --> 00:25:57,580 ♪ ♪ 544 00:26:00,620 --> 00:26:02,080 (grunting) 545 00:26:03,960 --> 00:26:06,000 (laughs) 546 00:26:07,210 --> 00:26:08,880 (grunting) 547 00:26:10,800 --> 00:26:12,130 Okay. 548 00:26:12,130 --> 00:26:14,090 Well? 549 00:26:14,090 --> 00:26:17,310 Only Excalibur may defeat the Green Knight, 550 00:26:17,310 --> 00:26:20,770 and only a worthy champion may wield it. 551 00:26:23,690 --> 00:26:25,360 (sighs) Son of a bitch. 552 00:26:25,360 --> 00:26:26,610 Huh? Okay. 553 00:26:26,610 --> 00:26:27,820 Anything else that you would like 554 00:26:27,820 --> 00:26:30,360 to share with the group? 555 00:26:31,610 --> 00:26:33,490 LANDON: You can't do this. 556 00:26:33,490 --> 00:26:35,160 It's my sacrifice, Lan. 557 00:26:35,160 --> 00:26:37,410 It's the same hero move that you were willing to make. 558 00:26:38,580 --> 00:26:40,580 This is different. 559 00:26:40,580 --> 00:26:42,120 How? 560 00:26:43,370 --> 00:26:44,630 (stammers) 561 00:26:49,300 --> 00:26:51,630 Do it. Gladly. 562 00:26:51,630 --> 00:26:54,220 Don't do it. You don't get a vote anymore! 563 00:26:54,220 --> 00:26:55,680 Raf. Raf. 564 00:26:55,680 --> 00:26:57,430 (doorbell rings) 565 00:26:59,260 --> 00:27:01,520 Saved by the actual bell. 566 00:27:02,640 --> 00:27:03,850 Hey. 567 00:27:03,850 --> 00:27:05,600 Oh, thank God. 568 00:27:05,600 --> 00:27:07,310 Landon? 569 00:27:07,310 --> 00:27:09,820 I thought you were dead. 570 00:27:09,820 --> 00:27:11,400 Uh, halfway there. 571 00:27:11,400 --> 00:27:14,070 How do you guys come up with these twists? 572 00:27:14,070 --> 00:27:16,070 Oh, I love this place. 573 00:27:16,070 --> 00:27:17,660 Chad. (shouts) 574 00:27:17,660 --> 00:27:21,040 Hi. Uh, I was, uh, 575 00:27:21,040 --> 00:27:24,160 at the crypt, but-but only because I forgot my headphones. 576 00:27:24,160 --> 00:27:25,960 I didn't touch any of your stuff or mess with the pit at all. 577 00:27:25,960 --> 00:27:27,500 Yeah, yeah. Well, 578 00:27:27,500 --> 00:27:29,420 a-a lady monster came out of it, 579 00:27:29,420 --> 00:27:31,670 and she asked for a worthy champion, 580 00:27:31,670 --> 00:27:34,050 which means she was looking for Hope. 581 00:27:34,050 --> 00:27:36,680 I watch you guys in the basin all the time. 582 00:27:36,680 --> 00:27:38,140 Hope's so smart and pretty 583 00:27:38,140 --> 00:27:39,220 and, you know, always saves the day. 584 00:27:39,220 --> 00:27:40,310 Hope is unavailable 585 00:27:40,310 --> 00:27:41,850 at the moment. 586 00:27:41,850 --> 00:27:43,770 What else did she say? 587 00:27:43,770 --> 00:27:45,690 Uh... 588 00:27:47,100 --> 00:27:48,480 Uh, she was in search of a sword? 589 00:27:48,480 --> 00:27:49,730 Ah. 590 00:27:49,730 --> 00:27:51,940 She sensed it was in a field? 591 00:27:54,150 --> 00:27:55,240 The field day. 592 00:27:55,240 --> 00:27:57,360 We should go help them. 593 00:27:57,360 --> 00:28:00,410 I'm not going anywhere until you get back in your body. 594 00:28:02,330 --> 00:28:04,250 (grunting) 595 00:28:04,250 --> 00:28:05,460 Oh, yeah. 596 00:28:05,460 --> 00:28:06,710 It's in there. 597 00:28:09,670 --> 00:28:11,960 (growling) 598 00:28:11,960 --> 00:28:13,590 JOSIE: What are we gonna do? 599 00:28:13,590 --> 00:28:15,220 We've all tried and we're officially out of time. 600 00:28:15,220 --> 00:28:17,050 You led me to believe that you were capable 601 00:28:17,050 --> 00:28:18,800 of vanquishing monsters. 602 00:28:18,800 --> 00:28:20,510 We usually are, but our main champion's a little busy. 603 00:28:20,510 --> 00:28:22,510 Then there is no hope? 604 00:28:22,510 --> 00:28:24,810 That's the whole point. 605 00:28:24,810 --> 00:28:26,270 We're not worthy. 606 00:28:26,270 --> 00:28:28,020 But we all know who is. 607 00:28:28,020 --> 00:28:30,730 So where the hell is Hope Mikaelson when you need her? 608 00:28:30,730 --> 00:28:32,980 She isn't coming. 609 00:28:35,280 --> 00:28:38,160 I mean, I... I wish I was wrong, 610 00:28:38,160 --> 00:28:40,700 but we have to prepare ourselves for that. 611 00:28:43,790 --> 00:28:45,540 To make her proud of us 612 00:28:45,540 --> 00:28:48,040 for saving the day just like she always does. 613 00:28:48,040 --> 00:28:50,460 And the only way to do that is together. 614 00:28:50,460 --> 00:28:51,630 United. 615 00:28:51,630 --> 00:28:54,840 So please, just believe in me 616 00:28:54,840 --> 00:28:57,590 half as much as I believe in you 617 00:28:57,590 --> 00:28:59,430 and we can get through this. 618 00:29:02,220 --> 00:29:04,350 I do not believe you will. 619 00:29:06,560 --> 00:29:08,770 Not unless the blood of kings runs through your veins. 620 00:29:08,770 --> 00:29:10,810 Hold up. (chuckles) 621 00:29:10,810 --> 00:29:14,110 That is what you think being worthy means? 622 00:29:14,110 --> 00:29:16,030 Yes. It is the very definition. 623 00:29:16,030 --> 00:29:18,490 Okay, boomer, maybe in your time. 624 00:29:18,490 --> 00:29:21,280 And yet again, information 625 00:29:21,280 --> 00:29:23,910 that would have been useful before now. 626 00:29:23,910 --> 00:29:25,870 (growls) 627 00:29:25,870 --> 00:29:28,040 The fact remains, 628 00:29:28,040 --> 00:29:32,290 Excalibur was tainted, and now your world will pay the price. 629 00:29:32,290 --> 00:29:34,670 (thunder crashes) 630 00:29:36,000 --> 00:29:37,920 Listen, I don't care what some lady, 631 00:29:37,920 --> 00:29:41,050 skulking around in ponds, distributing swords, 632 00:29:41,050 --> 00:29:43,100 thinks of us. 633 00:29:43,100 --> 00:29:44,350 No offense. 634 00:29:44,350 --> 00:29:46,060 We are worthy. 635 00:29:48,600 --> 00:29:50,140 We just got to prove it. 636 00:29:51,440 --> 00:29:52,940 LADY OF THE LAKE: A rousing sentiment. 637 00:29:52,940 --> 00:29:54,770 But I am not the one you must convince. 638 00:29:58,280 --> 00:29:59,990 Okay, it's not exactly 639 00:29:59,990 --> 00:30:01,950 how I pictured dying, but what the hell? 640 00:30:01,950 --> 00:30:03,740 What's the plan, MG? 641 00:30:05,780 --> 00:30:07,490 Kaleb, Jed, Wade? 642 00:30:07,490 --> 00:30:09,450 Grab that rope and see if you can slow him down. 643 00:30:09,450 --> 00:30:11,080 Wonder Twins... 644 00:30:12,290 --> 00:30:14,330 ...protect the sword. 645 00:30:16,090 --> 00:30:17,550 JOSIE: Wait, what are you gonna do? 646 00:30:20,510 --> 00:30:22,970 Something stupid. Got it. 647 00:30:27,350 --> 00:30:28,680 (clang reverberates) 648 00:30:28,680 --> 00:30:30,640 (growling) 649 00:30:37,860 --> 00:30:39,610 LANDON: I don't care what you show me. 650 00:30:39,610 --> 00:30:41,610 I'm not gonna change my... 651 00:30:41,610 --> 00:30:43,070 mind. 652 00:30:48,660 --> 00:30:52,410 RAFAEL: Dr. S said she's waiting on you. 653 00:30:54,290 --> 00:30:59,840 If you don't come back, she doesn't come back, Lan. 654 00:30:59,840 --> 00:31:01,970 And you don't want that on your conscience. 655 00:31:01,970 --> 00:31:04,680 I know because I can barely live 656 00:31:04,680 --> 00:31:06,600 with myself knowing that I'm responsible 657 00:31:06,600 --> 00:31:08,100 for you being there. 658 00:31:14,230 --> 00:31:16,400 Giving your being over to me to make yourself 659 00:31:16,400 --> 00:31:20,110 feel less guilty isn't a good enough reason. 660 00:31:20,110 --> 00:31:22,320 Not when I have the chance to save everyone else. 661 00:31:22,320 --> 00:31:24,320 That's not the only reason that I'm doing this. 662 00:31:24,320 --> 00:31:26,530 Now we will get Hope back, whether it's you 663 00:31:26,530 --> 00:31:28,620 doing it yourself... 664 00:31:28,620 --> 00:31:30,330 or you as me. 665 00:31:36,170 --> 00:31:37,420 Who do you think she's gonna want to see 666 00:31:37,420 --> 00:31:39,250 when she wakes up? 667 00:31:40,760 --> 00:31:43,050 (straining, grunting) 668 00:31:44,380 --> 00:31:45,970 (growling) 669 00:31:48,300 --> 00:31:50,640 It's not working. Not with that attitude. 670 00:31:50,640 --> 00:31:52,560 Just give it everything you've got. 671 00:31:52,560 --> 00:31:54,520 We believe in you, buddy. Right, Kaleb? 672 00:31:54,520 --> 00:31:55,690 What? 673 00:31:55,690 --> 00:31:56,900 Hell yeah. Yeah, yeah, 674 00:31:56,900 --> 00:31:58,400 we believe in you, Wade. 675 00:31:58,400 --> 00:31:59,570 Just put your back into it, all right? 676 00:31:59,570 --> 00:32:01,530 All of us together. 677 00:32:01,530 --> 00:32:02,690 (all grunting) 678 00:32:02,690 --> 00:32:04,570 LIZZIE: Incendium! 679 00:32:07,660 --> 00:32:09,660 He's immune to fire, so you just pissed him off. 680 00:32:09,660 --> 00:32:11,490 Try immobilus. 681 00:32:11,490 --> 00:32:13,250 That's what I've been saying all day. 682 00:32:13,250 --> 00:32:15,620 Immobilus! 683 00:32:18,130 --> 00:32:20,590 (groans) 684 00:32:21,800 --> 00:32:23,670 Hold on! 685 00:32:26,130 --> 00:32:28,180 (roaring) 686 00:32:28,180 --> 00:32:29,930 (growling) 687 00:32:36,520 --> 00:32:38,190 Need a hand? 688 00:32:40,900 --> 00:32:43,190 Need a hundred... 689 00:32:43,190 --> 00:32:45,570 but you'll do. 690 00:32:45,570 --> 00:32:47,530 (grunts) 691 00:32:56,210 --> 00:32:58,080 Your royal highness? 692 00:32:59,630 --> 00:33:02,460 The worthy one has arrived. 693 00:33:02,460 --> 00:33:05,630 Raf has the sword. Everyone get out of his way. 694 00:33:05,630 --> 00:33:07,430 Hey, come on! 695 00:33:09,090 --> 00:33:10,550 (shouting) 696 00:33:10,550 --> 00:33:13,010 (pained roar) 697 00:33:22,110 --> 00:33:24,780 (thunder rumbling) 698 00:33:29,910 --> 00:33:30,950 (wind whooshing) 699 00:33:56,310 --> 00:33:59,940 Um... please... get up. 700 00:34:01,690 --> 00:34:04,980 Um... I'm guessing this is yours. 701 00:34:04,980 --> 00:34:07,940 No, it is rightfully yours, 702 00:34:07,940 --> 00:34:10,280 as you are a descendant of Arthur. 703 00:34:10,280 --> 00:34:12,620 Do better with it than your ancestors did 704 00:34:12,620 --> 00:34:14,330 and I will never need return. 705 00:34:23,710 --> 00:34:24,880 Bye. 706 00:34:26,300 --> 00:34:29,170 I don't want to say I told you we were worthy, but... 707 00:34:29,170 --> 00:34:31,090 (laughs) 708 00:34:35,720 --> 00:34:38,520 Took you long enough. Where the hell were you? 709 00:35:33,240 --> 00:35:35,490 ♪ ♪ 710 00:35:46,260 --> 00:35:47,510 Landon. 711 00:35:54,140 --> 00:35:55,770 You're here. 712 00:35:57,440 --> 00:36:01,190 For you... always. 713 00:36:18,790 --> 00:36:21,710 ♪ ♪ 714 00:36:30,800 --> 00:36:32,470 Oh, thank God. 715 00:36:32,470 --> 00:36:34,770 I thought you were a water nymph for a second. 716 00:36:34,770 --> 00:36:37,890 Even I'm not that judgmental. 717 00:36:37,890 --> 00:36:40,850 But if I were to do my best impression, 718 00:36:40,850 --> 00:36:42,770 I sucked today. 719 00:36:42,770 --> 00:36:45,730 Sorry for ruining your field day. 720 00:36:45,730 --> 00:36:48,820 Oh, I don't care about field day. 721 00:36:48,820 --> 00:36:51,570 Okay, I care a little bit. 722 00:36:51,570 --> 00:36:55,080 But I care about you way more. 723 00:36:55,080 --> 00:36:57,330 I know. 724 00:36:57,330 --> 00:36:59,500 You always have. 725 00:36:59,500 --> 00:37:04,000 Whether it's the old me or the work-in-progress one. 726 00:37:05,840 --> 00:37:07,340 That means a lot. 727 00:37:07,340 --> 00:37:09,590 ♪ As long as I've been gone... ♪ 728 00:37:09,590 --> 00:37:13,390 Any sign of Alyssa? 729 00:37:13,390 --> 00:37:15,470 I was pretty brutal to her today. 730 00:37:15,470 --> 00:37:19,180 I might even owe her an apology. 731 00:37:19,180 --> 00:37:21,940 She's gone. 732 00:37:21,940 --> 00:37:24,270 But all that means is I have to bring her back. 733 00:37:26,190 --> 00:37:29,440 Well, if anyone can do that, it's you. 734 00:37:29,440 --> 00:37:31,570 The Unifier. 735 00:37:31,570 --> 00:37:34,580 That's what your superhero name should be. 736 00:37:34,580 --> 00:37:37,490 Okay. 737 00:37:37,490 --> 00:37:41,670 My super sense is telling me 738 00:37:41,670 --> 00:37:44,210 you should really check on Jo. 739 00:37:44,210 --> 00:37:47,050 She needs you, Lizzie. 740 00:37:47,050 --> 00:37:48,510 The real you. 741 00:37:48,510 --> 00:37:50,470 Save the spandex. 742 00:37:50,470 --> 00:37:52,260 I'm already one step ahead of you. 743 00:37:54,930 --> 00:37:59,350 Lizzie thinks that I should spend a little time with Mom. 744 00:37:59,350 --> 00:38:02,190 Just me and her. 745 00:38:02,190 --> 00:38:06,270 Kind of like how she did when she was having a hard time. 746 00:38:06,270 --> 00:38:09,940 She just thinks that I should be the focus for a change. 747 00:38:09,940 --> 00:38:11,780 ♪ So bring it on... ♪ 748 00:38:11,780 --> 00:38:15,280 And I don't want you to think that you can't help me, 749 00:38:15,280 --> 00:38:17,620 because I know that all you've been doing lately 750 00:38:17,620 --> 00:38:19,490 is trying to help me. 751 00:38:19,490 --> 00:38:22,330 (sighs) 752 00:38:26,340 --> 00:38:29,880 I think it's... 753 00:38:29,880 --> 00:38:31,670 a good idea. 754 00:38:33,630 --> 00:38:35,220 You know, I spend so much time 755 00:38:35,220 --> 00:38:37,140 trying to control things around here, 756 00:38:37,140 --> 00:38:41,560 that sometimes I'm the one who ends up creating the chaos. 757 00:38:41,560 --> 00:38:42,730 (laughs softly) 758 00:38:42,730 --> 00:38:44,980 ♪ Bring it on home... ♪ 759 00:38:44,980 --> 00:38:47,190 And I have to learn to let go a little. 760 00:38:48,440 --> 00:38:50,530 ♪ Bring it on ♪ 761 00:38:50,530 --> 00:38:51,990 ♪ Bring it on home. ♪ 762 00:38:51,990 --> 00:38:55,570 Does it still smell like a dead body in here? 763 00:38:55,570 --> 00:38:57,450 No. 764 00:38:57,450 --> 00:39:00,080 It smells like Ocean Dusk. 765 00:39:03,830 --> 00:39:07,000 I'm really happy I didn't have to see you that way. 766 00:39:07,000 --> 00:39:08,960 Me, too. 767 00:39:12,920 --> 00:39:14,420 How do you think you knew? 768 00:39:14,420 --> 00:39:16,930 I just did. 769 00:39:18,350 --> 00:39:21,310 It made me want to stay asleep forever. 770 00:39:23,560 --> 00:39:25,440 What made you decide to come back? 771 00:39:25,440 --> 00:39:28,360 I knew you'd kick my ghost ass if I didn't. 772 00:39:28,360 --> 00:39:29,980 Fair. 773 00:39:32,400 --> 00:39:34,190 Me and Rafael made a pledge. 774 00:39:34,190 --> 00:39:36,490 Him and me, every day, 775 00:39:36,490 --> 00:39:38,910 waking up and taking the fight to the bad guys. 776 00:39:38,910 --> 00:39:40,910 So like a super side-squad. 777 00:39:40,910 --> 00:39:43,330 We're gonna get a Bat-Signal so you'll know how to call on us. 778 00:39:43,330 --> 00:39:47,460 I don't think I'm ever gonna get that far away from you again. 779 00:39:47,460 --> 00:39:49,500 ♪ ♪ 780 00:39:59,930 --> 00:40:01,260 (door opens) RAFAEL: Hey, Lan-- 781 00:40:01,260 --> 00:40:02,470 Oh. 782 00:40:02,470 --> 00:40:04,180 Um, I'm so sorry. I was-- 783 00:40:04,180 --> 00:40:05,980 I'm-a come back. HOPE: It's fine. 784 00:40:05,980 --> 00:40:08,270 I was just leaving. 785 00:40:08,270 --> 00:40:10,020 You sure? Yeah. 786 00:40:11,770 --> 00:40:13,230 Bye, Hope. 787 00:40:17,530 --> 00:40:19,320 This better be good. Really, Lan? 788 00:40:20,410 --> 00:40:22,830 You're supposed to kneel... 789 00:40:22,830 --> 00:40:24,950 in the presence of a king. 790 00:40:28,540 --> 00:40:30,460 ALYSSA: I thought you loved this place. 791 00:40:30,460 --> 00:40:32,210 CHAD: Living all that drama is a lot harder 792 00:40:32,210 --> 00:40:35,050 than watching it in a basin. Yeah, preaching to the choir. 793 00:40:35,050 --> 00:40:38,380 So I'm getting out while the getting's good. 794 00:40:38,380 --> 00:40:41,470 I'm gonna try and make something of my life this go-round. 795 00:40:41,470 --> 00:40:43,010 Same. 796 00:40:43,010 --> 00:40:45,180 So, where are you headed? 797 00:40:45,180 --> 00:40:47,520 Back to the Ice Dream Palace. 798 00:40:47,520 --> 00:40:51,940 You know, I'm gonna make manager this time. 799 00:40:54,070 --> 00:40:55,360 Good luck, Chad. 800 00:40:55,360 --> 00:40:56,780 I really hope you do. 801 00:40:56,780 --> 00:40:58,240 Oh, my God! 802 00:40:58,240 --> 00:41:00,450 What the hell is wrong with you?! 803 00:41:08,080 --> 00:41:09,870 Chad's dead. 804 00:41:09,870 --> 00:41:11,750 And we were linked. 805 00:41:11,750 --> 00:41:13,790 So does that mean I'm gonna die? 806 00:41:13,790 --> 00:41:15,800 Again? Your concern is 807 00:41:15,800 --> 00:41:17,670 understandable. 808 00:41:17,670 --> 00:41:20,300 It will be gruesome and quite painful. 809 00:41:20,300 --> 00:41:23,720 You need not fear sharing that fate 810 00:41:23,720 --> 00:41:26,430 if you agree 811 00:41:26,430 --> 00:41:30,940 to give yourself back over to me... 812 00:41:30,940 --> 00:41:34,560 as my eternal acolyte. 813 00:41:36,820 --> 00:41:38,820 What say you, witch? 56343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.