All language subtitles for Kyou+Kara+Ore+wa+The+Movie+%5BWEBDL%5D+%5B1040p%5D-ChiSub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,996 --> 00:00:25,539
八零年代後,學運風潮暫歇
2
00:00:25,581 --> 00:00:28,667
年輕人過剩的精力無處發洩
3
00:00:28,709 --> 00:00:30,336
他們將對於成人世界的反抗
4
00:00:30,377 --> 00:00:33,839
轉化為百花齊放的次文化時尚
5
00:00:33,881 --> 00:00:38,302
這群不良少年遊手好閒、四處鬧事
6
00:00:38,344 --> 00:00:39,928
成為一股不容忽視的社會現象
7
00:00:39,970 --> 00:00:42,514
千葉這裡當然也不例外
8
00:00:47,895 --> 00:00:51,899
唉,我還是想辦法轉學好了
9
00:00:51,940 --> 00:00:53,651
你怎麼又說這種話?
10
00:00:54,193 --> 00:00:56,779
你應付得了轉學考嗎?
11
00:00:56,820 --> 00:00:59,155
要是沒考上,還不是得回到開久
12
00:00:59,947 --> 00:01:03,744
衰死了,進了這種不良學校
13
00:01:03,786 --> 00:01:06,455
當時沒考上志願學校,又一時不察
14
00:01:06,497 --> 00:01:09,333
自己大意,怪不了別人囉
15
00:01:09,375 --> 00:01:12,711
沒差啦,不良少年有自己的事要忙
16
00:01:12,753 --> 00:01:14,672
沒事不會來找我們的麻煩
17
00:01:15,130 --> 00:01:16,465
說得有理
18
00:01:16,507 --> 00:01:19,593
只是要忍受破破爛爛的校園…
19
00:01:19,635 --> 00:01:20,678
好痛!
20
00:01:20,719 --> 00:01:22,888
白痴啊你,小聲點啦
21
00:01:22,930 --> 00:01:24,014
他是誰啊?
22
00:01:24,056 --> 00:01:26,600
今井,紅高的今井
23
00:01:26,642 --> 00:01:27,768
很有名嗎?
24
00:01:27,810 --> 00:01:29,979
超有名,我們學校的相良被打爆時
25
00:01:30,020 --> 00:01:31,814
他就是那群人其中之一
26
00:01:31,855 --> 00:01:33,774
後面長得像猴子的人又是誰?
27
00:01:33,816 --> 00:01:37,403
我不是叫你小聲點嗎…
28
00:01:37,444 --> 00:01:39,321
混帳東西,你剛才說什麼?
29
00:01:39,697 --> 00:01:40,781
沒,我什麼都沒說
30
00:01:40,823 --> 00:01:41,824
我都聽到了
31
00:01:41,865 --> 00:01:43,117
混帳東西,別不認帳!
32
00:01:43,158 --> 00:01:44,535
谷川!
33
00:01:51,375 --> 00:01:51,959
怎麼了嗎?
34
00:01:52,001 --> 00:01:52,710
別跟他們計較
35
00:01:52,751 --> 00:01:53,836
好…
36
00:01:54,336 --> 00:01:58,007
這兩個傢伙只是開久的小廢渣
37
00:01:58,215 --> 00:02:00,384
而且你確實長得像猴子
38
00:02:00,426 --> 00:02:01,719
你這話什麼意思啦,今井哥!
39
00:02:02,052 --> 00:02:03,177
好了啦
40
00:02:07,558 --> 00:02:09,310
今井哥—
41
00:02:09,685 --> 00:02:11,520
你沒事吧?
42
00:02:13,689 --> 00:02:16,692
喂,搞什麼鬼啊你!
43
00:02:16,734 --> 00:02:21,655
聽說你昨天請理子喝果汁
44
00:02:21,697 --> 00:02:23,032
此事當真?
45
00:02:23,240 --> 00:02:26,327
碰巧在自動販賣機前面遇到
46
00:02:27,036 --> 00:02:29,913
順口問一句「妳要不要來一瓶」
47
00:02:29,955 --> 00:02:31,874
這是身為男人的基本禮儀吧!
48
00:02:31,915 --> 00:02:34,084
先不要,可以嗎?
49
00:02:34,293 --> 00:02:36,420
當那瓶果汁被今井拿來請客的時候
50
00:02:36,462 --> 00:02:38,881
果汁就變成了…雨水?
51
00:02:38,922 --> 00:02:41,133
不對,應該是泥巴水
52
00:02:41,634 --> 00:02:45,387
明明就是一瓶正常的柳橙汁!
53
00:02:48,182 --> 00:02:49,350
那又是誰?
54
00:02:49,808 --> 00:02:51,977
軟高的三橋啊!
55
00:02:52,019 --> 00:02:54,188
我對不良少年這一塊不太熟
56
00:02:54,647 --> 00:02:59,276
白痴嗎你?高中生都一定認識三橋
57
00:02:59,860 --> 00:03:02,613
他就是打倒相良的人!
58
00:03:06,533 --> 00:03:09,620
別鬧了,理子來了
59
00:03:10,579 --> 00:03:12,581
哇!伊藤也出現了
60
00:03:12,623 --> 00:03:14,333
看起來就很嚇人
61
00:03:14,375 --> 00:03:15,793
他是三橋的搭檔
62
00:03:17,419 --> 00:03:19,004
小三三,別管他了啦
63
00:03:19,046 --> 00:03:21,382
不過就是一瓶果汁,別想太多
64
00:03:21,423 --> 00:03:25,094
別吵!想請妳喝果汁,再等一萬年
65
00:03:25,135 --> 00:03:27,763
他想佔妳便宜,門都沒有!
66
00:03:27,805 --> 00:03:28,722
給我住手
67
00:03:28,764 --> 00:03:29,890
我偏不要
68
00:03:30,307 --> 00:03:33,310
理子姐,麻煩妳跟他解釋一下吧
69
00:03:35,187 --> 00:03:36,313
小三三!
70
00:03:36,355 --> 00:03:39,566
痛!痛!痛!痛死我了!
71
00:03:39,608 --> 00:03:41,276
怎麼被女孩子打敗了?
72
00:03:41,318 --> 00:03:44,822
原來她就是傳說中的赤板理子…
73
00:03:44,863 --> 00:03:48,033
七早八早,竟然就這麼精彩
74
00:03:48,575 --> 00:03:50,077
咦?大家都在這呀
75
00:03:50,119 --> 00:03:52,788
一大早的,發生了什麼事嗎?
76
00:03:53,622 --> 00:03:55,082
這又是哪位?
77
00:03:55,416 --> 00:04:00,629
成蘭女中的大姐頭,早川京子!
78
00:04:00,671 --> 00:04:02,965
隨便啦,別管他們那麼多
79
00:04:03,007 --> 00:04:05,259
剛才有幾個傢伙眼神很欠揍
80
00:04:05,301 --> 00:04:06,885
去給他們一點教訓吧
81
00:04:06,927 --> 00:04:09,888
明美,我聽不懂妳在講什麼耶
82
00:04:11,098 --> 00:04:13,100
小京最討厭打打殺殺了
83
00:04:13,516 --> 00:04:15,978
這種無聊的東西,看不到就好了
84
00:04:17,730 --> 00:04:19,148
看不到,看不到,看不到…
85
00:04:19,189 --> 00:04:22,651
吼呦,人家真的看不到了
86
00:04:23,193 --> 00:04:24,570
好,現在看著我
87
00:04:24,611 --> 00:04:27,323
我看到了,是伊藤哥!
88
00:04:27,364 --> 00:04:28,615
我也看到了,是小京!
89
00:04:28,657 --> 00:04:29,783
伊藤哥…
90
00:04:29,825 --> 00:04:31,744
結果是在放閃啊
91
00:04:31,785 --> 00:04:33,829
隨便啦…
92
00:04:33,871 --> 00:04:35,622
﹣我在這邊! ﹣找到妳了,小京!
93
00:04:35,664 --> 00:04:38,250
趕快走吧,我不想惹事
94
00:04:39,501 --> 00:04:41,754
小京呢?小京,你在哪裡?
95
00:04:41,795 --> 00:04:43,672
﹣在這邊啦! ﹣找到惹!
96
00:04:48,177 --> 00:04:53,057
對了,聽說鄰鎮的北根壞高中
97
00:04:53,098 --> 00:04:54,933
要來借用我們學校的教室
98
00:04:54,975 --> 00:04:58,604
嗯,昨天老師說他們學校失火了
99
00:04:58,646 --> 00:05:02,274
大概只有我們有那麼多空教室吧
100
00:05:02,316 --> 00:05:06,195
學校失火,會不會太扯了?
101
00:05:06,236 --> 00:05:07,988
到底是怎樣的學校啊?
102
00:05:16,580 --> 00:05:18,582
該不會…
103
00:05:18,624 --> 00:05:20,501
不會就是他們吧?
104
00:05:22,169 --> 00:05:24,004
這下子…
105
00:05:26,173 --> 00:05:28,050
會爆發大戰吧!
106
00:05:32,054 --> 00:05:37,434
當個不良少年,是男人的勳章
107
00:05:37,476 --> 00:05:41,313
藏在我的心中,始終深信不疑
108
00:05:42,648 --> 00:05:47,528
雖然偶爾也會,難過到很想哭
109
00:05:47,569 --> 00:05:52,157
我們卻都這樣,努力活到現在
110
00:05:53,242 --> 00:06:03,127
就算時機歹歹,也要咬牙向前
111
00:06:04,003 --> 00:06:14,096
童年時的後巷,當我仰望夜空
112
00:06:14,680 --> 00:06:23,897
對著那顆流星,默默許下承諾
113
00:06:23,939 --> 00:06:29,069
當個不良少年,是男人的勳章
114
00:06:29,111 --> 00:06:33,991
藏在我的心中,始終深信不疑
115
00:07:01,810 --> 00:07:05,022
真是百聞不如一見的不良高中啊
116
00:07:05,272 --> 00:07:08,817
聽說全校都是小混混呢
117
00:07:08,859 --> 00:07:10,778
不過也輪不到我們來說就是了
118
00:07:14,323 --> 00:07:19,787
開久高中的各位,請多指教
119
00:07:20,496 --> 00:07:23,791
我是北根壞的老大,大嶽
120
00:07:24,500 --> 00:07:26,210
我也是,我叫柳
121
00:07:26,877 --> 00:07:29,338
我們會盡量乖乖的
122
00:07:29,380 --> 00:07:31,256
還請各位多多關照了
123
00:07:52,027 --> 00:07:55,614
聽說他們沒老大,看來是真的
124
00:07:57,282 --> 00:08:00,202
智司和相良被打倒之後
125
00:08:00,244 --> 00:08:02,663
那個叫香取的也撐不久
126
00:08:02,705 --> 00:08:05,249
現在就是家裡沒大人的狀態
127
00:08:05,290 --> 00:08:08,502
正好方便我們做生意
128
00:08:08,544 --> 00:08:11,714
我對紅高瞭解不多
129
00:08:12,256 --> 00:08:14,967
聽說掌權的是個叫今井的傢伙
130
00:08:15,759 --> 00:08:19,013
那又如何?我想知道的是
131
00:08:19,054 --> 00:08:21,140
打倒智司、相良和香取的人是誰
132
00:08:21,181 --> 00:08:23,058
三橋和伊藤
133
00:08:23,100 --> 00:08:24,059
蛤?
134
00:08:24,935 --> 00:08:28,939
軟葉高中的三橋和伊藤
135
00:08:29,772 --> 00:08:31,525
我有聽過這兩個名字
136
00:08:32,318 --> 00:08:35,112
他們以前不在咱們的勢力範圍內
137
00:08:35,154 --> 00:08:39,908
現在正是出手一舉殲滅的好時機
138
00:08:41,118 --> 00:08:45,289
嗯,三橋和伊藤是吧…
139
00:08:50,794 --> 00:08:52,087
幹嘛啦!
140
00:08:53,630 --> 00:08:55,049
好了啦,別玩了
141
00:08:57,176 --> 00:08:58,302
三橋哥、伊藤哥!
142
00:08:58,344 --> 00:08:59,553
怎麼了,佐川?
143
00:08:59,595 --> 00:09:00,846
你們聽說了嗎?
144
00:09:00,888 --> 00:09:02,723
開久的空教室搬進來一群人
145
00:09:02,765 --> 00:09:05,184
他們感覺很不好惹
146
00:09:05,559 --> 00:09:08,103
一早跟我們的人起了衝突
147
00:09:08,145 --> 00:09:09,772
嗯哼,所以呢?
148
00:09:09,813 --> 00:09:12,107
建議盡量不要一個人回家
149
00:09:12,149 --> 00:09:13,567
沒事也不要在外面晃
150
00:09:13,609 --> 00:09:17,237
白痴啊!我為什麼要怕他們!
151
00:09:17,279 --> 00:09:18,947
我是世上最強的男人
152
00:09:18,989 --> 00:09:21,116
還有優秀的手下,伊藤
153
00:09:21,158 --> 00:09:22,368
喂,誰是你手下!
154
00:09:22,409 --> 00:09:24,119
這麼輕敵不太好吧?
155
00:09:24,161 --> 00:09:25,371
他們和開久一樣…
156
00:09:25,412 --> 00:09:29,375
不對,比開久還凶暴的學校
157
00:09:29,416 --> 00:09:31,210
應該想想對策,超前部署—
158
00:09:31,251 --> 00:09:33,879
吵死了,你煩不煩!
159
00:09:35,631 --> 00:09:39,218
你以為我怕開久那群人嗎?
160
00:09:39,259 --> 00:09:41,971
簡簡單單就能捏爆他們
161
00:09:50,270 --> 00:09:51,897
這是我新發明的絕招
162
00:09:51,939 --> 00:09:53,857
「嚇一跳蛋蛋爆掉」
163
00:09:53,899 --> 00:09:56,193
無論誰上門來,通通輕鬆幹掉
164
00:09:56,235 --> 00:09:59,071
三橋,可以不要在學校裡玩甩炮嗎?
165
00:09:59,738 --> 00:10:02,825
很有創意啦,不過嚇到大家了
166
00:10:03,117 --> 00:10:04,785
為什麼要稱讚他啊?
167
00:10:05,244 --> 00:10:08,455
理子最近對三橋太好了吧
168
00:10:09,248 --> 00:10:12,876
哎呀,真不好意思
169
00:10:31,562 --> 00:10:35,482
喂,我們沒有招惹你
170
00:10:35,524 --> 00:10:38,986
何苦自己送上門來呢?
171
00:10:40,195 --> 00:10:42,823
既然你們跑來找死
172
00:10:42,865 --> 00:10:45,868
想必是開久最強的傢伙吧
173
00:10:46,368 --> 00:10:50,372
比我強的人多得很
174
00:10:51,040 --> 00:10:53,751
你們別太得意忘形了
175
00:10:53,834 --> 00:10:58,213
像你這種廢物,來幾個都一樣
176
00:10:58,922 --> 00:11:02,217
好,我們開始談生意吧
177
00:11:10,684 --> 00:11:12,561
這個鑰匙圈很厲害
178
00:11:12,603 --> 00:11:15,314
只要掛在身上,就不用怕挨揍
179
00:11:15,356 --> 00:11:16,774
非常神奇吧
180
00:11:17,399 --> 00:11:19,151
一個5000日圓
181
00:11:19,526 --> 00:11:21,195
5000日圓,很便宜的
182
00:11:22,029 --> 00:11:25,574
放屁,鬼才會買這種智障東西!
183
00:11:26,992 --> 00:11:28,369
不想買,我們也不會勉強啦
184
00:11:28,410 --> 00:11:30,871
只是會變得像他一樣淒慘
185
00:11:31,538 --> 00:11:32,623
怎麼樣?
186
00:11:33,540 --> 00:11:34,833
要不要買呢?
187
00:11:36,460 --> 00:11:37,503
小悟!
188
00:11:38,045 --> 00:11:39,088
這個鑰匙圈,你買了嗎?
189
00:11:39,213 --> 00:11:40,297
那是什麼?
190
00:11:40,339 --> 00:11:42,424
學校裡面在賣,一個5000日圓
191
00:11:42,466 --> 00:11:44,969
只要有了就不會被北根壞的人揍
192
00:11:45,552 --> 00:11:47,972
蠢爆了,我才不要買這種東西
193
00:11:48,013 --> 00:11:50,099
不買的話,小心被他們盯上
194
00:11:51,642 --> 00:11:54,853
你知道5000日圓是多大一筆錢嗎?
195
00:11:54,895 --> 00:11:56,939
賺錢是一件很辛苦的事情
196
00:11:56,981 --> 00:11:58,107
別開玩笑了
197
00:11:58,148 --> 00:12:01,735
給過一次錢,他們還會再要更多
198
00:12:02,945 --> 00:12:04,113
可是…
199
00:12:04,571 --> 00:12:06,865
其他小混混也都有買
200
00:12:10,953 --> 00:12:12,454
哎呦呦呦
201
00:12:16,208 --> 00:12:18,168
書包挺好看的嘛
202
00:12:18,961 --> 00:12:20,546
怎、怎麼了嗎?
203
00:12:22,047 --> 00:12:26,010
哦?好像沒有掛護身符呢
204
00:12:26,051 --> 00:12:27,136
護身符?
205
00:12:28,178 --> 00:12:31,181
你朋友有買呀
206
00:12:31,724 --> 00:12:34,560
買了就不用怕被壞人騷擾了
207
00:12:34,601 --> 00:12:36,812
有買護身符,真是好棒棒呢
208
00:12:36,854 --> 00:12:38,188
謝謝…
209
00:12:38,605 --> 00:12:43,068
可是他沒有買「愛與和平」鑰匙圈
210
00:12:43,736 --> 00:12:46,238
壞人們看了就很不爽呢…
211
00:12:49,783 --> 00:12:51,201
懂不懂啊?
212
00:12:54,121 --> 00:12:58,917
「愛與和平」是很重要的東西
213
00:13:02,046 --> 00:13:03,088
小悟!
214
00:13:03,130 --> 00:13:05,799
少在那邊自以為了不起
215
00:13:07,635 --> 00:13:10,095
愛與和平,愛與和平,愛與和平!
216
00:13:19,730 --> 00:13:23,651
你看,沒買愛與和平就是這樣
217
00:13:24,318 --> 00:13:28,280
喂,告訴我三橋和伊藤人在哪裡
218
00:13:28,322 --> 00:13:32,201
我不知道,你去問軟高的人
219
00:13:32,993 --> 00:13:37,498
沒差啦,不急著今天打爆他們
220
00:13:38,374 --> 00:13:40,876
啊,出現了
221
00:13:41,377 --> 00:13:42,586
那就是他們本人
222
00:13:43,212 --> 00:13:44,380
蛤?
223
00:13:49,551 --> 00:13:53,347
欸,根據之前的經驗
224
00:13:53,806 --> 00:13:55,808
接下來恐怕會發生不好的事
225
00:13:55,849 --> 00:13:58,936
擔心個屁,老子天下無敵
226
00:13:58,978 --> 00:14:00,396
交給我就對了
227
00:14:00,437 --> 00:14:02,648
你還真是一派輕鬆
228
00:14:03,190 --> 00:14:05,401
真羨慕你總是少根筋
229
00:14:07,069 --> 00:14:08,529
搞屁啊
230
00:14:08,696 --> 00:14:11,907
還以為是什麼勇猛的傢伙
231
00:14:11,949 --> 00:14:13,534
沒想到是這種小廢廢
232
00:14:14,785 --> 00:14:17,162
這種咖交給我應付就好
233
00:14:17,663 --> 00:14:20,541
大嶽哥一出手,他們大概就跑了
234
00:14:22,501 --> 00:14:25,921
尊重一下地頭蛇,稍微打個招呼吧
235
00:14:26,714 --> 00:14:27,840
﹣就交給你了 ﹣好
236
00:14:28,757 --> 00:14:30,342
那個…
237
00:14:31,385 --> 00:14:33,512
我可以先走嗎?
238
00:14:35,639 --> 00:14:39,226
還早得很呢!
239
00:14:52,114 --> 00:14:53,615
搞屁啊你!
240
00:14:53,657 --> 00:14:55,242
不要搶我的台詞
241
00:14:55,743 --> 00:14:57,453
我只是想先打個招呼
242
00:14:57,494 --> 00:14:59,496
畢竟初來乍到,人生地不熟
243
00:14:59,538 --> 00:15:02,708
想說認識一下有名的三橋哥
244
00:15:03,083 --> 00:15:04,501
啊你哪位?
245
00:15:04,543 --> 00:15:08,464
沒聽說嗎?我們是北根壞的人
246
00:15:08,505 --> 00:15:10,174
現在借用開久的教室
247
00:15:10,215 --> 00:15:12,551
這種小事,誰在乎啊
248
00:15:12,593 --> 00:15:14,011
我的耳朵自帶過濾系統
249
00:15:14,053 --> 00:15:16,722
只聽得到重要的資訊
250
00:15:16,764 --> 00:15:19,433
就像那些優秀的咖啡師
251
00:15:19,475 --> 00:15:21,810
只保留最精華的部分
252
00:15:22,394 --> 00:15:24,188
這麼快就來了啊…
253
00:15:24,229 --> 00:15:26,607
相良說的就是他們
254
00:15:27,650 --> 00:15:29,193
我們就當出來玩一玩
255
00:15:29,234 --> 00:15:31,111
在我們的地盤,只要見到這身制服
256
00:15:31,153 --> 00:15:33,489
沒有一個人敢隨便吭聲
257
00:15:34,198 --> 00:15:38,410
你們這群井底之蛙,少得意了!
258
00:15:43,248 --> 00:15:45,876
哎呀,真是的
259
00:15:46,502 --> 00:15:48,712
這下子可麻煩了
260
00:15:53,300 --> 00:15:56,387
好了啦,三橋,冷靜一點
261
00:15:56,428 --> 00:15:58,305
好了啦,別那麼衝動
262
00:15:58,347 --> 00:16:00,474
乖、乖、乖,你最棒
263
00:16:00,516 --> 00:16:02,601
看樣子,還滿能打的嘛
264
00:16:08,816 --> 00:16:11,402
哼,什麼過時的武器
265
00:16:11,443 --> 00:16:13,487
不過我能理解
266
00:16:13,529 --> 00:16:17,658
想空手打贏我,還要等一千年
267
00:16:41,015 --> 00:16:43,100
想逃?門都沒有
268
00:16:45,561 --> 00:16:47,187
科學怪人加上大猩猩…
269
00:16:47,938 --> 00:16:49,231
蛤?
270
00:16:51,483 --> 00:16:55,112
科學怪猩猩!笑死
271
00:16:55,904 --> 00:16:58,198
笑屁啊,你們!
272
00:17:09,877 --> 00:17:12,713
伊藤!不要跟我搶踏板!
273
00:17:12,754 --> 00:17:14,965
智障喔,兩個人一起踩速度會加倍
274
00:17:15,007 --> 00:17:17,885
沒有這種事,不要干擾我了
275
00:17:17,926 --> 00:17:19,802
好啦,快一點!
276
00:17:19,845 --> 00:17:21,388
啊,氣死我了
277
00:17:22,806 --> 00:17:24,808
﹣小心! ﹣白痴啊!
278
00:17:29,772 --> 00:17:33,150
科學怪猩猩還滿有創意的…
279
00:17:34,943 --> 00:17:36,445
好笑喔?再笑啊!
280
00:17:45,871 --> 00:17:47,081
我說的都是實話
281
00:17:47,122 --> 00:17:50,250
這個爛東西,一個賣5000日圓
282
00:17:50,292 --> 00:17:53,128
如果不買的話就會挨揍
283
00:17:55,005 --> 00:17:58,050
這確實是一個嚴重的問題
284
00:17:58,926 --> 00:18:01,637
是誰在賣這個東西?
285
00:18:04,098 --> 00:18:05,766
就是北根壞的那群人
286
00:18:06,225 --> 00:18:09,979
這樣呀,原來是北根壞的學生
287
00:18:12,231 --> 00:18:15,693
那應該交給他們的老師來處理
288
00:18:15,734 --> 00:18:18,654
有機會我再跟他們提一下吧
289
00:18:23,158 --> 00:18:24,702
我知道了…
290
00:18:33,043 --> 00:18:34,837
哎呦,看看這是誰呀
291
00:18:36,005 --> 00:18:40,384
不就是愛打小報告的小孬孬嗎
292
00:18:40,426 --> 00:18:44,805
跟老師打小報告啦?沒用吧?
293
00:18:45,347 --> 00:18:48,017
要不要我們好好教育你一下
294
00:18:48,058 --> 00:18:51,145
沒有隨身攜帶護身符會怎麼樣呢
295
00:18:51,186 --> 00:18:54,189
走囉,大家一起來玩
296
00:18:57,484 --> 00:18:59,236
阿姨好
297
00:18:59,278 --> 00:19:01,405
是涼子呀,歡迎光臨
298
00:19:04,533 --> 00:19:08,162
嗨,小悟晚安
299
00:19:13,876 --> 00:19:15,711
你怎麼受傷了?
300
00:19:15,753 --> 00:19:17,254
沒什麼
301
00:19:17,296 --> 00:19:19,465
這一點都不像沒什麼
302
00:19:22,259 --> 00:19:23,552
誰打你的?
303
00:19:24,637 --> 00:19:26,555
你去挑釁人家了嗎?
304
00:19:27,348 --> 00:19:28,807
應該沒有吧?
305
00:19:28,849 --> 00:19:30,893
小悟不是這樣的人
306
00:19:33,437 --> 00:19:34,938
哪來的混帳東西
307
00:19:35,564 --> 00:19:37,066
老娘去幫你教訓他
308
00:19:38,692 --> 00:19:41,028
我知道小涼妳很強
309
00:19:41,070 --> 00:19:43,739
但是我不想把妳捲進來
310
00:19:49,953 --> 00:19:53,499
你不說,我就不回去
311
00:19:55,417 --> 00:19:56,585
怎麼辦呢…
312
00:19:58,087 --> 00:20:03,133
對了,挑一個小涼絕對打不贏的人
313
00:20:05,469 --> 00:20:06,887
是三橋啦…
314
00:20:07,304 --> 00:20:09,056
軟高的那個三橋
315
00:20:09,098 --> 00:20:12,184
他太強了,小涼應該也打不贏
316
00:20:12,226 --> 00:20:14,478
看到他那頭金髮,我就嚇死了
317
00:20:16,939 --> 00:20:18,816
甘安捏…
318
00:20:26,407 --> 00:20:28,575
金髮的話,應該一眼就看得出來
319
00:20:30,035 --> 00:20:33,580
伊藤真好,又跟小京去約會了
320
00:20:33,622 --> 00:20:36,250
你那麼想約會的話,可以跟我呀
321
00:20:38,002 --> 00:20:39,253
金髮…
322
00:20:40,004 --> 00:20:41,088
就是他吧
323
00:20:41,380 --> 00:20:42,965
啊哈!北爛今井來了!
324
00:20:43,007 --> 00:20:43,966
你們好!
325
00:20:44,008 --> 00:20:45,718
理子姐,今天好嗎?
326
00:20:45,759 --> 00:20:47,052
嗯,還可以
327
00:20:47,636 --> 00:20:51,056
身穿不同的制服,是朋友嗎?
328
00:20:51,473 --> 00:20:53,851
搞屁呀你,我在跟你打招呼
329
00:20:53,892 --> 00:20:55,853
別裝作沒聽到啊,智障!
330
00:20:55,894 --> 00:20:58,772
你什麼時候跟我打過招呼啊,智障
331
00:20:58,814 --> 00:21:00,899
我只聽到「北爛今井來了」而已
332
00:21:02,151 --> 00:21:04,278
理子姐,妳聽說了嗎?
333
00:21:04,653 --> 00:21:08,240
北根壞高中最近借用開久的教室
334
00:21:08,615 --> 00:21:10,826
個個都不是好惹的
335
00:21:10,868 --> 00:21:12,411
一個人走在路上很危險
336
00:21:12,453 --> 00:21:14,747
請讓在下今井當妳的貼身保鑣
337
00:21:14,788 --> 00:21:19,168
傻了嗎你,她才不需要你擔心咧
338
00:21:19,209 --> 00:21:22,004
理子姐!有我在,妳什麼都不用怕
339
00:21:22,046 --> 00:21:23,630
有沒有在聽我講話啊
340
00:21:23,672 --> 00:21:24,673
雖然不能同年同月同日生
341
00:21:24,715 --> 00:21:26,175
但願能夠同年同月同日死
342
00:21:26,216 --> 00:21:27,801
到底為什麼要死?
343
00:21:27,843 --> 00:21:28,969
來,我們走吧
344
00:21:29,011 --> 00:21:30,721
喂,聽我說
345
00:21:30,763 --> 00:21:32,723
﹣跟我來吧 ﹣喂,別跟我裝傻
346
00:21:32,765 --> 00:21:34,600
﹣等等 ﹣務必處處小心
347
00:21:34,642 --> 00:21:35,893
一踏出校門,就是戰場
348
00:21:35,934 --> 00:21:37,478
你憑什麼走在我前面
349
00:21:39,271 --> 00:21:41,398
嘖,什麼時候才會落單啊
350
00:21:53,952 --> 00:21:56,038
你還要跟到什麼時候?
351
00:21:56,830 --> 00:21:58,290
理子姐,我先告辭了
352
00:21:58,332 --> 00:22:00,584
今天沒什麼狀況
353
00:22:00,626 --> 00:22:02,670
保鑣今井在此先行告退
354
00:22:04,797 --> 00:22:06,590
謝謝你,今井同學
355
00:22:09,551 --> 00:22:11,679
﹣走囉 ﹣掰掰
356
00:22:24,233 --> 00:22:25,359
我說你啊…
357
00:22:25,401 --> 00:22:26,860
就是三橋貴志吧?
358
00:22:29,238 --> 00:22:30,614
是個正妹
359
00:22:37,871 --> 00:22:39,206
可惡,附近沒人
360
00:22:39,748 --> 00:22:43,043
難得可以展現我的把妹功力
361
00:22:43,502 --> 00:22:47,089
喂,我問你是不是三橋貴志
362
00:23:01,270 --> 00:23:02,396
我就是
363
00:23:05,107 --> 00:23:08,152
竹刀?什麼意思?
364
00:23:10,029 --> 00:23:13,657
啊,我懂了,要簽名吧
365
00:23:15,617 --> 00:23:17,411
可以在我的竹刀上簽名嗎?
366
00:23:21,749 --> 00:23:25,127
當然沒問題,妳有麥克筆嗎?
367
00:23:25,169 --> 00:23:27,588
你打了我表弟,我來回禮
368
00:23:28,047 --> 00:23:31,300
咦?竟然不是我的粉絲,不會吧
369
00:23:31,342 --> 00:23:35,554
我表弟跟你們這群混混不同
370
00:23:36,013 --> 00:23:37,681
他是個認真的好學生
371
00:23:38,641 --> 00:23:41,310
那應該不是我打的,誤會了
372
00:23:41,352 --> 00:23:43,520
我不喜歡打沒用的架
373
00:23:44,229 --> 00:23:47,066
我建議妳不要惹我生氣
374
00:23:48,025 --> 00:23:50,069
我才懶得聽你廢話!
375
00:23:51,570 --> 00:23:52,821
白痴啊,住手!
376
00:23:57,618 --> 00:24:01,330
哎呦,沒想到你竟然躲掉了
377
00:24:04,833 --> 00:24:08,295
接下來要讓你腦袋開花,上吧!
378
00:24:10,297 --> 00:24:11,965
既然妳這麼說了…
379
00:24:13,676 --> 00:24:15,761
救命呀!
380
00:24:15,803 --> 00:24:18,347
別跑,給我回來!
381
00:24:23,227 --> 00:24:24,436
理子—
382
00:24:24,478 --> 00:24:26,689
理子、理子,快救救我
383
00:24:26,730 --> 00:24:27,898
小三三?
384
00:24:28,357 --> 00:24:29,858
妳一定要救我
385
00:24:29,900 --> 00:24:30,818
我根本不認識那個女的
386
00:24:30,859 --> 00:24:32,027
她卻一直不肯放過我
387
00:24:32,069 --> 00:24:33,904
怎麼了?到底怎麼回事?
388
00:24:34,405 --> 00:24:36,073
讓開吧,大小姐
389
00:24:36,448 --> 00:24:38,158
這種男人,不值得妳袒護
390
00:24:38,951 --> 00:24:42,121
請問他做了什麼壞事嗎?
391
00:24:42,162 --> 00:24:43,664
沒有,我什麼事都沒做
392
00:24:43,706 --> 00:24:44,873
那個女的一見人就亂砍
393
00:24:44,915 --> 00:24:46,166
你說什麼鬼話?
394
00:24:46,208 --> 00:24:47,918
只會欺負弱小的傢伙
395
00:24:48,419 --> 00:24:50,295
你先退下,小三三
396
00:24:50,629 --> 00:24:52,965
小三三雖然是個混混
397
00:24:53,007 --> 00:24:54,633
但是不會欺負弱小
398
00:24:56,719 --> 00:24:58,512
妳再不讓開,小心被打到喔
399
00:25:04,018 --> 00:25:05,144
放馬過來!
400
00:25:08,147 --> 00:25:09,773
那我就不客氣了
401
00:25:13,068 --> 00:25:15,279
這打下去,真的會受傷喔
402
00:25:31,754 --> 00:25:33,339
這女的有練合氣道…
403
00:25:36,175 --> 00:25:38,052
妳這傢伙,拿著竹刀胡亂揮舞
404
00:25:38,093 --> 00:25:39,720
小心誤傷無辜
405
00:25:39,762 --> 00:25:42,097
輪不到你來對我說教
406
00:25:42,139 --> 00:25:44,933
小三三,不要真把女孩子當對手
407
00:25:44,975 --> 00:25:46,894
蛤?我才沒有呢
408
00:25:46,935 --> 00:25:48,979
都什麼時候了,還在耍帥!
409
00:25:49,772 --> 00:25:53,525
只要像理子剛才那樣就能躲掉…
410
00:26:03,243 --> 00:26:04,578
小三三,你沒事吧?
411
00:26:04,828 --> 00:26:08,290
嗚嗚,太卑鄙了,竟然偷偷戳我
412
00:26:09,667 --> 00:26:11,251
讓你嚐嚐弱者的痛苦!
413
00:26:11,293 --> 00:26:12,628
別過來!
414
00:26:16,298 --> 00:26:17,591
站得起來嗎,小三三?
415
00:26:17,633 --> 00:26:18,884
還可以
416
00:26:18,926 --> 00:26:20,302
什麼鬼東西啊
417
00:26:21,428 --> 00:26:24,890
哈啾…該死的傢伙…
418
00:26:27,184 --> 00:26:28,185
哈啾…
419
00:26:28,310 --> 00:26:29,937
沒事吧,小三三?
420
00:26:36,819 --> 00:26:38,028
騙妳的啦,我沒事
421
00:26:38,070 --> 00:26:40,531
騙到妳了吧,我好得很哩
422
00:26:41,115 --> 00:26:42,491
妳看,我可以這樣
423
00:26:44,159 --> 00:26:46,078
還可以這樣
424
00:26:49,206 --> 00:26:50,916
這樣也行
425
00:26:54,169 --> 00:26:55,754
慢動作完全不成問題
426
00:26:56,380 --> 00:27:01,176
感謝公園之神每天的照顧
427
00:27:01,218 --> 00:27:06,432
為了表達我的謝意,所以我—
428
00:27:09,351 --> 00:27:11,937
剛才那個是我的獨門絕招
429
00:27:11,979 --> 00:27:14,106
「裝死大法」
430
00:27:14,148 --> 00:27:16,817
話說回來,妳竟然隨身攜帶煙霧彈
431
00:27:17,443 --> 00:27:19,403
這種行為還滿狡猾的嘛
432
00:27:19,445 --> 00:27:20,946
你在說什麼呀
433
00:27:20,988 --> 00:27:23,157
不是小三三你送給我防身的嗎?
434
00:27:23,198 --> 00:27:24,742
咦?是嗎?
435
00:27:24,783 --> 00:27:25,951
對了,理子
436
00:27:26,660 --> 00:27:27,995
今天發生的事情呀…
437
00:27:28,579 --> 00:27:29,621
不可以說喔
438
00:27:30,039 --> 00:27:31,123
我仔細想了想
439
00:27:31,165 --> 00:27:33,459
明明對手是女孩子
440
00:27:33,500 --> 00:27:35,085
我還使用「裝死大法」
441
00:27:35,127 --> 00:27:36,795
實在有點丟臉
442
00:27:36,837 --> 00:27:39,381
所以不要告訴別人喔
443
00:27:41,300 --> 00:27:42,718
我是沒差啦
444
00:27:47,348 --> 00:27:50,017
可惡,跑到哪裡去了
445
00:27:53,395 --> 00:27:57,149
啊,是剛才那傢伙
446
00:28:03,656 --> 00:28:05,658
這位大哥,有空嗎?
447
00:28:05,699 --> 00:28:07,201
可以幫我個忙嗎?
448
00:28:12,790 --> 00:28:15,000
咦!不會吧—
449
00:28:15,042 --> 00:28:17,044
不不不,絕對不是對你有意思
450
00:28:17,086 --> 00:28:19,880
她只是想請你幫忙而已
451
00:28:19,922 --> 00:28:22,966
天啊,大正妹突然出現
452
00:28:23,968 --> 00:28:25,636
還說有事要我幫忙,我不行了
453
00:28:25,678 --> 00:28:28,222
不是啦,你想到哪裡去了
454
00:28:30,975 --> 00:28:33,143
今井哥,你有聽我講話嗎?
455
00:28:35,354 --> 00:28:36,522
完了,沒救了
456
00:28:37,815 --> 00:28:39,191
妳平時的興趣是什麼?
457
00:28:39,817 --> 00:28:42,653
我最喜歡的活動是觀星
458
00:28:43,195 --> 00:28:45,489
每當我看著天上的星星…
459
00:28:45,531 --> 00:28:48,409
直接告訴我三橋在哪裡就好
460
00:28:48,450 --> 00:28:51,078
我當然會告訴妳,有什麼問題
461
00:28:51,120 --> 00:28:53,497
那種人喔,一定要好好教訓一下
462
00:28:54,331 --> 00:28:55,708
他不是你朋友嗎?
463
00:28:55,791 --> 00:28:59,753
說什麼呢,怎麼可能是朋友
464
00:28:59,795 --> 00:29:03,882
就算我跟他有十年的友情
465
00:29:03,924 --> 00:29:06,677
我也會選擇站在妳這一邊
466
00:29:07,052 --> 00:29:09,388
搞定了
467
00:29:09,430 --> 00:29:13,142
說什麼義氣,原來只是表面
468
00:29:13,183 --> 00:29:14,810
啊,他在那邊
469
00:29:22,901 --> 00:29:24,403
你再怎麼逃也沒用
470
00:29:24,695 --> 00:29:27,031
自己幹的好事,自己承擔後果
471
00:29:31,201 --> 00:29:32,870
大哥—
472
00:29:32,911 --> 00:29:34,288
你很厲害欸
473
00:29:34,330 --> 00:29:36,582
這麼快就把到手了
474
00:29:37,499 --> 00:29:41,211
我照你說的,烙了十個人來
475
00:29:42,796 --> 00:29:47,343
她很正吧,接下來有什麼打算?
476
00:29:47,384 --> 00:29:50,971
咦?說什麼呢?
477
00:29:51,889 --> 00:29:53,557
你被陷害了啦,今井哥
478
00:29:53,599 --> 00:29:55,309
這位小姐,妳聽我說
479
00:29:56,101 --> 00:30:00,814
大哥你看!你要的人來了
480
00:30:00,856 --> 00:30:02,441
趕快把這妞處理一下吧
481
00:30:02,483 --> 00:30:04,443
這完全是陷阱啊,今井哥
482
00:30:04,485 --> 00:30:06,320
我們趕快走吧!
483
00:30:07,905 --> 00:30:10,616
裝模作樣,想玩我是吧!
484
00:30:10,991 --> 00:30:12,409
等一下,這是誤會啦
485
00:30:12,451 --> 00:30:13,994
我看起來很好騙嗎?
486
00:30:23,712 --> 00:30:25,214
給老娘記住
487
00:30:25,923 --> 00:30:27,549
改天一定殺了你
488
00:30:29,718 --> 00:30:31,720
你沒事吧,今井哥?
489
00:30:31,762 --> 00:30:34,640
該死的三橋,竟然衝康我們
490
00:30:34,682 --> 00:30:36,767
被衝康的人應該是我吧
491
00:30:36,809 --> 00:30:38,644
你們竟然把那女的帶過來
492
00:30:38,936 --> 00:30:40,145
沒事的…
493
00:30:40,729 --> 00:30:44,817
我沒事的,谷川
494
00:30:46,694 --> 00:30:48,654
可是你被女孩子打倒了
495
00:30:52,408 --> 00:31:00,457
你?被?女?孩?子?打?倒?了
496
00:31:08,090 --> 00:31:09,633
他是魔鬼…
497
00:31:09,800 --> 00:31:11,844
那根本是魔鬼的笑聲
498
00:31:11,885 --> 00:31:15,723
你再也當不成紅高的老大了
499
00:31:15,764 --> 00:31:17,850
今井,你這個輸給女孩子的廢物
500
00:31:17,891 --> 00:31:19,810
簡稱…
501
00:31:22,229 --> 00:31:24,023
「輸給女生的廢物今井」
502
00:31:24,481 --> 00:31:28,068
哈哈哈…輸給女生的廢物今井
503
00:31:28,110 --> 00:31:30,779
根本沒省幾個字啊,用心一點吧!
504
00:31:30,821 --> 00:31:33,115
這跟原本的句子完全沒差吧!
505
00:31:33,157 --> 00:31:36,201
從今天起,你的人生目標只有一個
506
00:31:36,243 --> 00:31:39,163
就是想辦法打倒女孩子呦
507
00:31:44,376 --> 00:31:46,253
送你一片葉子好惹
508
00:31:48,881 --> 00:31:51,091
是馬桶欸,我來拉個屎
509
00:31:52,051 --> 00:31:54,136
天啊,這裡有一坨屎
510
00:31:54,178 --> 00:31:57,681
而且是輸給女生的一坨屎
511
00:31:58,098 --> 00:32:00,601
輸給女生的一坨屎…
512
00:32:00,643 --> 00:32:04,063
輸給女生的一坨屎…
513
00:32:04,104 --> 00:32:05,981
輸給女生的一坨屎請舉手!
514
00:32:06,565 --> 00:32:07,816
是我!
515
00:32:08,651 --> 00:32:10,861
他承認了,笑死
516
00:32:10,903 --> 00:32:14,073
唉,自己還不是一樣
517
00:32:17,534 --> 00:32:20,162
我要買那個鑰匙圈,我有錢
518
00:32:22,247 --> 00:32:24,208
已經來不及了
519
00:32:26,794 --> 00:32:32,466
從現在起,你就是我們的出氣筒
520
00:32:35,135 --> 00:32:37,221
抓好,別讓他亂動
521
00:32:37,262 --> 00:32:38,889
來囉!
522
00:32:49,733 --> 00:32:51,652
來,把這個吃下去
523
00:32:51,694 --> 00:32:54,571
像隻羊一樣,把紙吃掉
524
00:32:54,822 --> 00:32:58,701
吃啊,快吃呀
525
00:32:58,742 --> 00:33:01,996
欺負弱小五打一,像話嗎?
526
00:33:04,873 --> 00:33:09,086
這位大姐有事嗎?想逞英雄嗎?
527
00:33:10,337 --> 00:33:14,008
你們連成蘭的早川京子都不認識嗎
528
00:33:14,049 --> 00:33:18,137
哈,不認識欸
529
00:33:18,178 --> 00:33:22,057
我們是從外地來的
530
00:33:22,766 --> 00:33:26,103
京子姐,他們借用開久的教室
531
00:33:26,145 --> 00:33:28,856
都是北根壞的人,小心一點
532
00:33:29,440 --> 00:33:31,025
聽都沒聽過呢
533
00:33:31,567 --> 00:33:33,694
這種欺負弱小的傢伙
534
00:33:33,736 --> 00:33:35,696
看老娘怎麼教訓你
535
00:33:36,947 --> 00:33:40,034
長得很可愛,嘴巴卻是挺壞
536
00:33:40,576 --> 00:33:43,912
既然是女孩子,我們下手會輕一點
537
00:33:59,803 --> 00:34:03,057
我放水,妳們竟然真打啊
538
00:34:04,016 --> 00:34:05,476
我要來真的囉!
539
00:34:05,517 --> 00:34:06,602
小京?
540
00:34:11,939 --> 00:34:13,484
怎麼了,小京?
541
00:34:13,525 --> 00:34:14,901
妳在這裡做什麼?
542
00:34:16,153 --> 00:34:22,159
他們不知道怎麼去車站
543
00:34:22,200 --> 00:34:23,744
所以我就稍微跟他們說了一下
544
00:34:23,785 --> 00:34:25,871
騙子!明明是妳先來挑釁的
545
00:34:29,874 --> 00:34:32,878
妳人真好,就像警察杯杯一樣
546
00:34:32,920 --> 00:34:36,131
沒錯,10分鐘警察署長就是我
547
00:34:36,631 --> 00:34:38,425
現在是什麼狀況,京子姐?
548
00:34:38,842 --> 00:34:40,760
馬上就要進入重頭戲了
549
00:34:40,803 --> 00:34:42,763
把這群人打得屁滾尿流吧
550
00:34:43,472 --> 00:34:47,685
明美,不可以對迷路的人發火啦
551
00:34:47,726 --> 00:34:50,771
每個人的生命中,總有迷惘的時候
552
00:34:51,479 --> 00:34:53,649
妳為什麼要學天使說話?
553
00:34:54,108 --> 00:34:58,904
沒錯,我就是替大家指路的天使
554
00:34:58,946 --> 00:35:02,282
對,小京是美麗的天使…
555
00:35:03,283 --> 00:35:05,995
各位,車站就在那個方向
556
00:35:06,036 --> 00:35:07,371
跟我一起來吧!
557
00:35:07,413 --> 00:35:08,247
飛飛飛,飛飛飛…
558
00:35:08,288 --> 00:35:09,581
妳要去哪裡?京子姐!
559
00:35:09,623 --> 00:35:11,333
不把這群人解決掉嗎?
560
00:35:12,292 --> 00:35:14,753
早川京子的名聲會毀掉喔
561
00:35:16,130 --> 00:35:19,967
咦?為什麼沒有人跟著天使走?
562
00:35:21,552 --> 00:35:26,390
哭哭,大家都不跟著我走
563
00:35:26,515 --> 00:35:30,394
別哭別哭,天使小京聽我說
564
00:35:30,436 --> 00:35:31,645
妳先去咖啡店坐一下
565
00:35:32,604 --> 00:35:35,983
我會負責送他們去車站
566
00:35:36,108 --> 00:35:36,900
真的嗎?
567
00:35:36,942 --> 00:35:37,901
真的
568
00:35:38,527 --> 00:35:40,738
太好了,小京先去咖啡店囉
569
00:35:40,779 --> 00:35:41,613
嗯!
570
00:35:41,780 --> 00:35:44,074
飛飛飛,飛飛飛…
571
00:35:44,116 --> 00:35:45,993
﹣掰掰 ﹣等等我,京子姐!
572
00:35:53,584 --> 00:35:57,087
好,要去車站的話—
573
00:35:57,129 --> 00:36:03,052
不用你說!少在浪費我的時間
574
00:36:03,093 --> 00:36:05,012
你說什麼浪費時間?
575
00:36:06,221 --> 00:36:08,349
我大概搞清楚是怎麼回事了
576
00:36:08,932 --> 00:36:11,477
看我把你們打個落花流水
577
00:36:11,518 --> 00:36:13,187
說什麼大話!
578
00:36:22,905 --> 00:36:24,823
啊,謝謝你
579
00:36:25,783 --> 00:36:29,703
我說你呀,怎麼會被他們纏上?
580
00:36:30,537 --> 00:36:32,623
你就是伊藤哥,對吧
581
00:36:33,457 --> 00:36:34,583
嗯
582
00:36:36,043 --> 00:36:38,504
沒想到我這麼有名呀
583
00:36:38,545 --> 00:36:40,923
總之,非常謝謝你
584
00:36:41,507 --> 00:36:42,883
喂…
585
00:36:48,639 --> 00:36:49,974
他到底是怎樣?
586
00:36:52,726 --> 00:36:54,561
啊,小京在等我
587
00:37:10,160 --> 00:37:13,497
哇塞,你們被徹底打趴了呀
588
00:37:14,248 --> 00:37:17,042
柳哥…大嶽哥…
589
00:37:17,793 --> 00:37:19,378
你們被打得這麼慘
590
00:37:22,172 --> 00:37:25,926
豈不是讓這身制服丟臉了嗎
591
00:37:26,719 --> 00:37:29,722
有個刺刺頭的怪人殺出來
592
00:37:29,763 --> 00:37:31,473
他太強了,我們打不過
593
00:37:31,515 --> 00:37:33,726
真的嗎?有那麼強?
594
00:37:33,767 --> 00:37:34,810
真的…
595
00:37:34,935 --> 00:37:38,397
我有說你們可以輸嗎?
596
00:37:40,316 --> 00:37:41,859
丟臉死了
597
00:37:41,900 --> 00:37:44,111
想害我們被這裡人瞧不起嗎?
598
00:37:45,738 --> 00:37:47,072
給我聽好了!
599
00:37:47,114 --> 00:37:48,782
想辦法打贏他,殺掉也沒關係
600
00:37:49,241 --> 00:37:50,784
辦不到的話,我會親自幹掉你們
601
00:37:51,201 --> 00:37:52,119
喂…
602
00:37:52,578 --> 00:37:53,620
喂!
603
00:37:54,038 --> 00:37:55,664
打夠了吧,柳
604
00:37:57,041 --> 00:37:58,876
那個刺刺頭就是伊藤
605
00:38:00,794 --> 00:38:04,048
好,三橋和伊藤是吧
606
00:38:04,840 --> 00:38:07,926
兩個都惹到了我們
607
00:38:08,802 --> 00:38:11,430
是時候給他們一點教訓了
608
00:38:15,225 --> 00:38:16,602
這樣太危險
609
00:38:17,603 --> 00:38:20,356
好不容易和開久打完
610
00:38:20,397 --> 00:38:22,483
終於露出了和平的曙光
611
00:38:22,524 --> 00:38:26,445
這個北根壞高中到底如何?
612
00:38:27,196 --> 00:38:29,907
隔壁鎮上惡名昭彰的學校
613
00:38:29,948 --> 00:38:32,242
聽說是學生放火引發火災
614
00:38:32,284 --> 00:38:33,869
要是我們學校的學生捲入其中
615
00:38:33,911 --> 00:38:36,497
接下來的後果不堪設想
616
00:38:38,123 --> 00:38:39,500
對此,我有一個提議
617
00:38:40,417 --> 00:38:42,920
讓學生們集體放學
618
00:38:44,296 --> 00:38:47,383
並且由教師們組成夜巡隊
619
00:38:48,759 --> 00:38:50,094
大家覺得怎麼樣?
620
00:38:50,594 --> 00:38:52,554
夜巡隊?我怕怕啦
621
00:38:52,596 --> 00:38:54,890
﹣坂本老師… ﹣晚上有鬼!
622
00:38:54,932 --> 00:38:56,058
原來是怕鬼啊
623
00:38:56,517 --> 00:38:58,102
我們只會巡市區
624
00:38:58,143 --> 00:39:01,271
不用擔心碰到鬼啦
625
00:39:06,110 --> 00:39:09,238
杜絕暴力,人人有責
626
00:39:12,032 --> 00:39:15,619
打架…是…不對的
627
00:39:16,328 --> 00:39:18,580
節奏好像怪怪的
628
00:39:18,622 --> 00:39:21,875
而且感覺沒什麼用
629
00:39:24,169 --> 00:39:26,880
聽說他們比開久更兇狠
630
00:39:27,339 --> 00:39:31,510
或許這方法真的沒用,但是!
631
00:39:32,720 --> 00:39:37,266
敲響小心火燭的木板
632
00:39:38,267 --> 00:39:40,060
在經歷過火災的他們心中
633
00:39:40,102 --> 00:39:44,690
也許…不,絕對能產生共鳴
634
00:39:44,732 --> 00:39:46,608
而且,最重要的是
635
00:39:48,319 --> 00:39:49,653
提醒他們不要輕舉妄動
636
00:39:50,654 --> 00:39:52,114
我太感動了!
637
00:39:52,156 --> 00:39:54,700
請讓我也參加吧!我…
638
00:40:08,088 --> 00:40:10,591
﹣我有響板可以用 ﹣拖太久了吧
639
00:40:10,632 --> 00:40:14,845
﹣我有直笛! ﹣等一下
640
00:40:14,887 --> 00:40:16,764
這未免太荒謬了吧
641
00:40:16,805 --> 00:40:18,515
杜絕暴力,人人有責
642
00:40:18,557 --> 00:40:20,351
超荒謬,荒謬到不行
643
00:40:20,392 --> 00:40:22,519
打架…是…不對的
644
00:40:22,561 --> 00:40:24,313
你們全都不在拍點上
645
00:40:24,647 --> 00:40:27,733
打架,不對不對,超不對
646
00:40:27,775 --> 00:40:29,151
先不要,這樣更奇怪
647
00:40:29,193 --> 00:40:31,945
各位,這不是樂團巡演
648
00:40:31,987 --> 00:40:34,865
會吵到附近居民,還是算了吧
649
00:40:34,907 --> 00:40:37,034
我…我也要參加!
650
00:40:37,076 --> 00:40:39,703
但我不會樂器,只有這副歌喉
651
00:40:40,496 --> 00:40:43,791
暴力真的很不行…
652
00:40:43,832 --> 00:40:49,296
打架拜託先不要…
653
00:40:50,422 --> 00:40:52,299
杜絕暴力,人人有責
654
00:40:52,341 --> 00:40:54,635
打架…是…不對的
655
00:40:54,677 --> 00:40:56,679
我看這樣搞下去
656
00:40:56,720 --> 00:40:59,974
大概也沒有心情打架了
657
00:41:00,891 --> 00:41:02,851
但是比起這些…
658
00:41:03,435 --> 00:41:05,104
我有一個更好的點子
659
00:41:05,145 --> 00:41:07,773
發出巡邏車的警笛聲在街上繞
660
00:41:07,815 --> 00:41:09,274
應該比較有效吧
661
00:41:10,109 --> 00:41:11,652
不用回我,謝謝
662
00:41:12,361 --> 00:41:14,905
這一類的玩具有在賣吧
663
00:41:17,616 --> 00:41:19,159
幹得好,煩町老師
664
00:41:19,201 --> 00:41:21,078
我叫反町,請記住
665
00:41:23,706 --> 00:41:24,832
現在是怎樣?
666
00:41:33,382 --> 00:41:35,050
這是歌舞伎的調子吧
667
00:41:35,092 --> 00:41:37,261
我賣了9個護身符
668
00:41:38,053 --> 00:41:40,014
一共是5000、1萬、1萬5…
669
00:41:40,639 --> 00:41:43,142
唉呀?怎麼這麼巧
670
00:41:44,268 --> 00:41:47,604
小悟同學,歡迎來上廁所
671
00:41:47,646 --> 00:41:49,648
親愛的小悟
672
00:41:51,483 --> 00:41:52,860
給我過來
673
00:41:52,901 --> 00:41:54,403
別想給我逃跑!
674
00:41:55,321 --> 00:41:57,281
可惡,他們在這邊為所欲為
675
00:41:57,323 --> 00:41:59,241
要是智司哥和相良哥還在的話
676
00:41:59,283 --> 00:42:01,535
至少可以跟他們決一死戰
677
00:42:02,161 --> 00:42:08,250
小悟同學,你是不是尿褲子啦?
678
00:42:08,459 --> 00:42:10,210
好髒好噁心喔
679
00:42:10,252 --> 00:42:13,005
來,用水洗乾淨吧
680
00:42:17,843 --> 00:42:21,180
快來人…救救我吧…
681
00:42:22,806 --> 00:42:24,558
你們在這裡搞什麼東西?
682
00:42:25,100 --> 00:42:28,771
欺負弱小,信不信我殺了你們!
683
00:42:30,272 --> 00:42:31,523
我們知錯…
684
00:42:31,899 --> 00:42:34,526
再有下一次,你們都死定了
685
00:42:35,778 --> 00:42:37,071
是…
686
00:42:39,031 --> 00:42:40,658
你沒事吧?
687
00:42:59,343 --> 00:43:01,261
對不起,嚇到你了
688
00:43:01,303 --> 00:43:04,306
我們學校就是有這些人渣
689
00:43:05,557 --> 00:43:07,601
謝謝…你…
690
00:43:15,901 --> 00:43:17,653
什麼狀況?
691
00:43:18,988 --> 00:43:21,198
原來你家在這個方向呀?
692
00:43:21,740 --> 00:43:23,993
對,雖然有一點遠
693
00:43:24,368 --> 00:43:27,371
不過你們家更遠吧,在隔壁鎮
694
00:43:27,413 --> 00:43:29,081
話是這麼說沒錯
695
00:43:29,123 --> 00:43:32,543
但我們不希望你再被人纏上
696
00:43:33,210 --> 00:43:38,007
雖然很開心,但是送到這裡就行了
697
00:43:39,049 --> 00:43:41,969
欺負你的,就是這兩個傢伙吧?
698
00:43:43,053 --> 00:43:45,014
不是啦,小涼,妳搞錯了
699
00:43:45,055 --> 00:43:48,017
他們是我的恩人,救了我一命
700
00:43:48,809 --> 00:43:52,313
真的假的?真是不好意思
701
00:43:53,397 --> 00:43:55,733
妳一直在保護小悟吧?
702
00:43:56,400 --> 00:43:58,068
真是勇敢
703
00:43:58,110 --> 00:44:01,405
沒那麼了不起啦,只能盡力而為
704
00:44:01,447 --> 00:44:05,034
別擔心,接下來就交給我們吧
705
00:44:06,118 --> 00:44:09,663
這樣我就安心了,請多指教
706
00:44:10,247 --> 00:44:11,832
那我們先回去啦
707
00:44:12,624 --> 00:44:13,917
謝謝你們
708
00:44:18,922 --> 00:44:20,841
他們倆人真好
709
00:44:21,216 --> 00:44:23,260
雖然大嶽哥長得有點恐怖
710
00:44:23,844 --> 00:44:26,221
世上果然還是有正義的使者
711
00:44:29,475 --> 00:44:30,726
他是之前的那個…
712
00:44:31,185 --> 00:44:32,645
蛤?你也認識呀
713
00:44:33,354 --> 00:44:35,981
一定是小孬孬說謊
714
00:44:36,023 --> 00:44:38,692
騙那個女的說是我欺負他
715
00:44:39,318 --> 00:44:41,654
我根本就不認識他
716
00:44:41,695 --> 00:44:44,073
那個女的卻偏要找我碴
717
00:44:44,114 --> 00:44:44,823
真的假的?
718
00:44:44,865 --> 00:44:47,951
廢話,我才不會對那種孬孬下手
719
00:44:47,993 --> 00:44:49,870
你明明就沒有原則可言
720
00:44:50,120 --> 00:44:52,414
可惡,都是他害的…
721
00:44:52,998 --> 00:44:55,626
怎樣?你被那個女的打趴了嗎?
722
00:44:55,668 --> 00:44:56,669
才沒有!
723
00:44:57,544 --> 00:45:00,130
被打趴的是今井
724
00:45:00,172 --> 00:45:01,382
今井怎麼啦?
725
00:45:01,423 --> 00:45:04,885
哦!今井,我正打算幫你報仇哩
726
00:45:04,927 --> 00:45:07,221
今井,你被那個女的打趴了喔?
727
00:45:07,262 --> 00:45:09,181
我在此對天發誓
728
00:45:09,640 --> 00:45:13,102
就算她是女生,我也要討回顏面
729
00:45:13,143 --> 00:45:16,522
否則這輩子都抬不起頭來
730
00:45:16,563 --> 00:45:18,691
﹣上! ﹣走囉,今井
731
00:45:19,650 --> 00:45:21,026
等一下
732
00:45:22,903 --> 00:45:24,238
你們倆是笨蛋嗎?
733
00:45:24,738 --> 00:45:27,199
堂堂大男人,硬要找女孩子的麻煩
734
00:45:28,242 --> 00:45:30,244
別管什麼報仇了,回家吧
735
00:45:30,744 --> 00:45:33,205
今井不是那種會打女孩子的人吧
736
00:45:33,247 --> 00:45:34,707
可是,那個…
737
00:45:34,748 --> 00:45:36,333
這種時候,說「對」就可以了
738
00:45:36,375 --> 00:45:40,379
今井!你竟然想要打女生
739
00:45:40,421 --> 00:45:42,297
好無恥喔,太噁心了吧
740
00:45:42,339 --> 00:45:44,008
三橋,你這傢伙…
741
00:45:44,049 --> 00:45:46,719
好了,要是被看到又要挨揍了
742
00:45:47,177 --> 00:45:48,595
趕快趁現在離開這裡吧
743
00:45:49,596 --> 00:45:51,557
好痛,痛死我了!放開我啦
744
00:45:51,598 --> 00:45:53,976
理子,痛痛痛,超痛的啦
745
00:45:54,018 --> 00:45:55,394
白痴喔,痛死我了!
746
00:45:55,436 --> 00:45:58,731
痛痛痛痛…
747
00:46:03,235 --> 00:46:05,112
這件事就到此為止吧
748
00:46:05,154 --> 00:46:08,157
千萬別再去找那個女生的麻煩
749
00:46:08,490 --> 00:46:11,410
理子姐,我認為禮讓女孩子
750
00:46:11,452 --> 00:46:13,996
算得上是一種美德
751
00:46:14,038 --> 00:46:15,956
早點說出這句台詞就好了
752
00:46:15,998 --> 00:46:17,666
你閉嘴!
753
00:46:17,708 --> 00:46:19,710
聽到你這麼說,我就放心了
754
00:46:20,210 --> 00:46:21,920
小三三,你跟我來
755
00:46:21,962 --> 00:46:23,714
我不相信你會乖乖聽話
756
00:46:24,340 --> 00:46:25,341
痛痛痛痛…
757
00:46:25,382 --> 00:46:27,426
喂!搞什麼東西啊!
758
00:46:52,826 --> 00:46:54,411
為什麼…
759
00:46:56,330 --> 00:46:59,583
為什麼你們倆…
760
00:47:00,084 --> 00:47:05,464
有閒工夫在這邊喝茶呢?
761
00:47:13,889 --> 00:47:15,933
竟然把我當空氣
762
00:47:17,184 --> 00:47:22,773
假裝我不存在
763
00:47:23,357 --> 00:47:27,069
對啦,茶是好東西
764
00:47:27,111 --> 00:47:30,155
喝茶能夠讓心平靜
765
00:47:32,491 --> 00:47:33,826
但是真的太安靜了
766
00:47:33,867 --> 00:47:35,285
爸爸快受不了惹
767
00:47:35,327 --> 00:47:38,831
決定要來模仿流水造景的聲音
768
00:47:57,725 --> 00:47:59,893
爸,你不要吵啦
769
00:47:59,935 --> 00:48:02,187
我正在教小三三克制衝動
770
00:48:02,229 --> 00:48:04,440
我不是說了嗎,我不會找她麻煩
771
00:48:04,481 --> 00:48:07,276
不行!你在這方面執念很深
772
00:48:07,318 --> 00:48:08,485
我很難相信你
773
00:48:09,320 --> 00:48:11,447
嘖!伯父,麻煩繼續播放音效
774
00:48:11,488 --> 00:48:12,906
沒問題
775
00:48:12,948 --> 00:48:15,784
喂,你這小子別太過分了
776
00:48:15,826 --> 00:48:20,789
再怎麼樣都輪不到你點歌吧
777
00:48:33,844 --> 00:48:34,970
很痛吧,回家小心
778
00:48:35,012 --> 00:48:35,929
好,謝謝
779
00:48:35,971 --> 00:48:37,264
﹣掰掰 ﹣掰啦
780
00:48:48,108 --> 00:48:49,276
喂!
781
00:48:52,655 --> 00:48:53,822
等等!
782
00:48:57,451 --> 00:48:58,619
別跑啦
783
00:49:01,705 --> 00:49:04,500
你又沒做虧心事,為什麼要逃?
784
00:49:08,212 --> 00:49:10,673
我問你,你為什麼要跟那個女生說
785
00:49:10,714 --> 00:49:12,341
之前欺負你的人是三橋?
786
00:49:13,050 --> 00:49:15,135
你怎麼會知道?
787
00:49:16,428 --> 00:49:19,098
她去找三橋算帳了
788
00:49:19,598 --> 00:49:20,599
什麼?
789
00:49:23,477 --> 00:49:25,396
三橋真的有欺負你嗎?
790
00:49:28,023 --> 00:49:33,112
沒有,小涼一直追問我才隨口說說
791
00:49:33,153 --> 00:49:35,114
小涼?你說那個女生?
792
00:49:36,115 --> 00:49:37,449
她是我表姐
793
00:49:38,283 --> 00:49:41,370
我以為說了三橋,她會就此罷手
794
00:49:44,164 --> 00:49:46,834
原來如此,那我懂了
795
00:49:47,710 --> 00:49:50,587
那你把真相告訴她了嗎?
796
00:49:51,505 --> 00:49:53,674
沒有,我不知道怎麼解釋
797
00:49:55,342 --> 00:49:58,470
而且他真的是混混,應該沒差吧
798
00:49:58,512 --> 00:49:59,847
開什麼玩笑!
799
00:50:00,764 --> 00:50:04,143
就算他不是好人,也不能冤枉他
800
00:50:04,518 --> 00:50:06,312
對、對不起…
801
00:50:07,771 --> 00:50:09,273
唉,沒辦法了
802
00:50:09,982 --> 00:50:11,358
喂,你這傢伙
803
00:50:12,609 --> 00:50:14,611
你對我朋友做了什麼?
804
00:50:15,779 --> 00:50:18,115
你是北根壞的那個…
805
00:50:18,866 --> 00:50:21,327
軟高的伊藤,是吧
806
00:50:22,578 --> 00:50:26,582
欺負弱小,真是丟人
807
00:50:27,291 --> 00:50:28,292
蛤?
808
00:50:28,667 --> 00:50:31,795
我最討厭你們這種人渣
809
00:50:32,296 --> 00:50:34,923
就因為你們在外面做盡壞事
810
00:50:34,965 --> 00:50:36,759
才害我們被亂貼標籤
811
00:50:37,885 --> 00:50:40,971
只會故意欺負弱者
812
00:50:41,013 --> 00:50:44,391
假裝自己很強大,其實根本垃圾
813
00:50:45,309 --> 00:50:48,103
這邊的混混都這樣幹啊?
814
00:50:49,355 --> 00:50:50,814
你在說什麼鬼話!
815
00:50:52,024 --> 00:50:54,902
是他先撒謊說自己被三橋欺負—
816
00:50:54,943 --> 00:50:57,988
弱者保護自己,何錯之有?
817
00:50:59,698 --> 00:51:04,536
這點小事都不放過,真沒肚量
818
00:51:07,081 --> 00:51:09,416
小悟同學,這裡很危險
819
00:51:09,458 --> 00:51:10,584
你到旁邊去待著
820
00:51:12,044 --> 00:51:13,045
好…
821
00:51:13,671 --> 00:51:14,755
喂,等等!
822
00:51:32,606 --> 00:51:35,442
啊不是很厲害?就這點能耐
823
00:51:36,193 --> 00:51:38,612
你的實力不是這一帶數一數二的嗎?
824
00:51:40,698 --> 00:51:43,742
煩死了,真不想跟這傢伙打
825
00:51:46,203 --> 00:51:49,164
除了欺負弱小,什麼都不會呀
826
00:51:50,749 --> 00:51:52,292
少瞧不起人了,看招!
827
00:52:04,596 --> 00:52:09,101
這傢伙…好強…
828
00:52:21,947 --> 00:52:23,532
真是弱爆了
829
00:52:24,033 --> 00:52:26,076
第二強的實力只有這樣
830
00:52:26,243 --> 00:52:28,787
應該可以輕易拿下這個地盤
831
00:52:29,955 --> 00:52:32,958
可惡,混帳東西!
832
00:52:43,177 --> 00:52:44,511
啊,好痛
833
00:52:44,553 --> 00:52:47,723
雖然會痛,但沒什麼用
834
00:52:49,308 --> 00:52:52,603
你靠著欺負弱小累積起來的名聲
835
00:52:53,103 --> 00:52:54,813
我想是維持不了太久了
836
00:52:55,481 --> 00:52:59,610
是時候接受這份正義的制裁了
837
00:53:00,986 --> 00:53:03,280
勸你最好別再讓我逮到你做壞事
838
00:53:03,989 --> 00:53:06,617
不准對小悟出手!
839
00:53:13,791 --> 00:53:15,959
完了,輸定了…
840
00:53:25,219 --> 00:53:27,304
大嶽哥,警察要來了!
841
00:53:27,346 --> 00:53:29,014
好像有人報警了
842
00:53:30,265 --> 00:53:31,809
嘖,真礙事…
843
00:53:33,435 --> 00:53:35,813
差一點就能滅了這傢伙
844
00:53:43,195 --> 00:53:47,866
警察在哪裡?麻煩死了…
845
00:54:02,506 --> 00:54:06,635
哪來的警察杯杯啊,好小子…
846
00:54:12,808 --> 00:54:14,351
三橋哥!
847
00:54:15,227 --> 00:54:17,187
咦?一大早就開始吃便當嗎?
848
00:54:17,229 --> 00:54:19,815
昨晚累死了,總共就只喝了茶
849
00:54:19,857 --> 00:54:21,775
我們家的早餐根本吃不飽
850
00:54:21,817 --> 00:54:25,362
現在把便當吃掉了,中午怎麼辦?
851
00:54:25,404 --> 00:54:27,072
沒關係,我就吃你的便當
852
00:54:27,156 --> 00:54:29,241
不是啦,伊藤哥他—
853
00:54:29,283 --> 00:54:31,577
就知道你會餓,所以帶了東西來
854
00:54:31,618 --> 00:54:34,496
噢,救苦救難的神明呀…
855
00:54:34,538 --> 00:54:35,914
妳根本是魔鬼!
856
00:54:35,956 --> 00:54:37,750
我昨天回家已經過了晚餐時間
857
00:54:37,791 --> 00:54:39,418
什麼屁都沒有吃到
858
00:54:39,460 --> 00:54:41,337
所以我帶東西來給你吃啊
859
00:54:41,378 --> 00:54:42,838
有意見的話,我拿回去算了
860
00:54:42,880 --> 00:54:45,466
我當然是心懷感激地收下囉
861
00:54:50,220 --> 00:54:51,472
伊藤哥!
862
00:54:56,268 --> 00:54:59,480
怎麼啦,伊藤?打架打輸了?
863
00:55:00,648 --> 00:55:01,649
嗯…
864
00:55:03,400 --> 00:55:04,777
輸得一敗塗地
865
00:55:06,654 --> 00:55:10,824
搞屁呀你,竟然這樣就認輸了
866
00:55:11,325 --> 00:55:13,869
從現在起,就改叫你喪家犬囉
867
00:55:15,329 --> 00:55:16,497
你說得很對
868
00:55:18,332 --> 00:55:22,503
有夠丟人!簡直是廢物毛毛蟲
869
00:55:22,544 --> 00:55:26,548
你會那個吧,大口大口吃桑葉
870
00:55:26,590 --> 00:55:30,177
然後一點一點慢慢把絲吐出來
871
00:55:30,219 --> 00:55:31,929
讓人織成衣服,造福社會大眾…
872
00:55:31,971 --> 00:55:33,555
別說了,小三三
873
00:55:33,931 --> 00:55:36,183
我真的會吐絲嗎?
874
00:55:36,225 --> 00:55:37,810
拜託你別理他
875
00:55:39,853 --> 00:55:44,149
喂!還以為你是了不起的正義使者
876
00:55:44,191 --> 00:55:45,859
不過就是打輸了就這樣垂頭喪氣
877
00:55:45,901 --> 00:55:47,736
算什麼男人!
878
00:55:48,988 --> 00:55:49,989
你說得真有道理
879
00:55:50,823 --> 00:55:53,117
﹣搞屁啊你 ﹣小三三,夠了
880
00:55:53,158 --> 00:55:54,535
他今天跟平時不太一樣
881
00:55:54,576 --> 00:55:55,577
吵死了!
882
00:55:56,036 --> 00:55:57,538
等等,三橋哥
883
00:55:58,414 --> 00:56:00,499
咦?三橋,你要去哪裡?
884
00:56:00,582 --> 00:56:01,333
三橋!喂!三橋!
885
00:56:01,375 --> 00:56:02,584
喂,伊藤,三橋要去…
886
00:56:04,253 --> 00:56:07,172
伊藤,你臉上的傷是怎麼來的?
887
00:56:07,214 --> 00:56:10,801
該不會跟北根壞高中有關吧
888
00:56:10,843 --> 00:56:13,554
哎呀,沒什麼啦
889
00:56:13,595 --> 00:56:14,763
一點都不像是沒什麼吧
890
00:56:15,222 --> 00:56:16,557
馬上給我從實招來
891
00:56:16,598 --> 00:56:18,809
是不是和北根壞高中打架了?
892
00:56:18,851 --> 00:56:21,520
我身為教師,不能裝聾作啞
893
00:56:21,562 --> 00:56:24,189
報告老師,我真的沒事
894
00:56:24,231 --> 00:56:26,525
沒事就好,我會裝作沒這回事
895
00:56:27,067 --> 00:56:30,446
話是這麼說,要是真的有事
896
00:56:30,988 --> 00:56:32,740
老師…
897
00:56:35,075 --> 00:56:38,037
絕不會…
898
00:56:39,163 --> 00:56:40,456
裝死…
899
00:56:50,257 --> 00:56:52,509
他為什麼沒有打算報仇?
900
00:56:52,551 --> 00:56:55,054
死腦筋明明是他唯一的優點
901
00:56:55,095 --> 00:56:57,640
看樣子對方應該是北根壞的老大
902
00:56:57,681 --> 00:56:59,266
那個叫大嶽的傢伙
903
00:56:59,725 --> 00:57:02,227
他們剛來的時候,也搞了很多事
904
00:57:02,645 --> 00:57:04,396
他為什麼會打輸?
905
00:57:04,938 --> 00:57:06,023
什麼為什麼?
906
00:57:06,065 --> 00:57:08,525
他怎麼可能平白無故打輸?
907
00:57:09,234 --> 00:57:10,486
三橋哥…
908
00:57:10,986 --> 00:57:12,196
小三三…
909
00:57:14,156 --> 00:57:17,701
佐川,去偵查敵情吧
910
00:57:20,079 --> 00:57:22,581
不要輕易對北根壞出手吧
911
00:57:22,623 --> 00:57:24,166
那群人不是普通危險
912
00:57:24,208 --> 00:57:26,585
連開久的混混都被踩在腳底下
913
00:57:27,169 --> 00:57:30,631
怕死到買護身符保命
914
00:57:31,465 --> 00:57:33,717
什麼?護身符?
915
00:57:34,551 --> 00:57:37,137
喂,別跑啊
916
00:57:37,179 --> 00:57:39,264
買一個護身符嘛
917
00:57:39,306 --> 00:57:40,724
別跑了,快回來
918
00:57:40,766 --> 00:57:43,394
逞強對你沒有好處啦
919
00:57:43,435 --> 00:57:44,645
沒有好處喔
920
00:57:46,522 --> 00:57:48,816
喂,這是什麼地方?
921
00:58:16,802 --> 00:58:19,346
恭喜你,中計了
922
00:58:20,014 --> 00:58:24,143
大老遠跑來這裡,辛苦了
923
00:58:24,184 --> 00:58:27,688
把我們開久當白痴耍
924
00:58:27,730 --> 00:58:31,483
差不多該滾回老家去了吧
925
00:58:36,572 --> 00:58:38,449
你笑屁啊你
926
00:58:38,490 --> 00:58:41,702
你們真的惹火我了
927
00:58:42,828 --> 00:58:45,289
結果會怎麼樣,我可不管喔
928
00:58:48,876 --> 00:58:52,796
什麼!你以為嚇得了我們嗎?
929
00:59:01,764 --> 00:59:05,351
靠,竟然真的捅下去
930
00:59:07,686 --> 00:59:09,271
該死的東西
931
00:59:31,627 --> 00:59:33,170
好痛…
932
00:59:33,212 --> 00:59:34,505
去死吧你!
933
00:59:43,764 --> 00:59:48,310
救命!誰快來救救我!
934
00:59:49,436 --> 00:59:51,563
叫什麼叫,像個娘們一樣
935
00:59:52,856 --> 00:59:54,692
擺了我一道
936
00:59:56,485 --> 00:59:58,570
別指望我放過你們
937
01:00:03,742 --> 01:00:05,995
真是笑死人了
938
01:00:06,036 --> 01:00:09,081
剛才還一臉得意的樣子
939
01:00:12,292 --> 01:00:13,585
還有誰想送死?
940
01:00:13,752 --> 01:00:15,587
完蛋了,要被殺掉了
941
01:00:17,381 --> 01:00:20,092
我跟你們的等級差得可多了
942
01:00:21,302 --> 01:00:26,181
搞清楚這一點,乖乖買護身符吧
943
01:00:29,268 --> 01:00:33,230
買護身符就對了!
944
01:00:42,740 --> 01:00:44,575
痛痛痛,痛死我了
945
01:00:44,616 --> 01:00:46,201
會痛啦,你白痴啊
946
01:00:46,493 --> 01:00:50,456
可惡!要是智司哥和相良哥在的話
947
01:00:50,497 --> 01:00:51,707
才輪不到那傢伙囂張
948
01:00:51,749 --> 01:00:52,916
白痴啊!
949
01:00:54,543 --> 01:00:55,794
別說這種話
950
01:00:59,757 --> 01:01:01,050
怎樣啦?
951
01:01:01,091 --> 01:01:04,511
他們再也不會回來了
952
01:01:21,487 --> 01:01:22,946
你看到了嗎?佐川
953
01:01:22,988 --> 01:01:24,031
他眼睛沒眨一下,直接捅下去了
954
01:01:24,073 --> 01:01:24,740
太可怕了,那傢伙好可怕
955
01:01:24,782 --> 01:01:25,616
我不是早就說過了嗎
956
01:01:25,658 --> 01:01:28,952
不要跟那群人為敵
957
01:01:28,994 --> 01:01:31,121
白痴啊,他拿刀捅了人
958
01:01:31,163 --> 01:01:33,666
我什麼都不用幹,他就會被關起來
959
01:01:33,707 --> 01:01:36,752
那邊的阿姨大概已經報警了
960
01:01:36,794 --> 01:01:38,671
換句話說,再也不用見到那群人了
961
01:01:38,712 --> 01:01:40,881
安全下莊,可喜可賀
962
01:01:55,354 --> 01:02:00,359
哇,這就是大嶽哥和柳哥的力量呀
963
01:02:01,026 --> 01:02:04,196
這些凶神惡煞都聽他們的話
964
01:02:05,114 --> 01:02:07,908
但你明明沒有買護身符
965
01:02:07,950 --> 01:02:10,160
他們為何突然對你這麼好?
966
01:02:10,828 --> 01:02:14,748
這個嘛…我也不清楚
967
01:02:15,332 --> 01:02:16,750
嗨,小悟,今天好嗎?
968
01:02:16,792 --> 01:02:20,170
有沒有被那個叫伊藤的傢伙盯上?
969
01:02:20,212 --> 01:02:24,425
沒事,我猜他應該不敢再來了吧
970
01:02:24,466 --> 01:02:29,221
不,那種人要徹底摧毀才行
971
01:02:30,347 --> 01:02:32,599
對了,你吃飯了嗎?
972
01:02:32,641 --> 01:02:35,102
還沒,正打算去合作社買麵包
973
01:02:35,144 --> 01:02:37,604
別吃那種東西,咱們去外面吃吧
974
01:02:37,646 --> 01:02:39,148
但是這樣違反校規—
975
01:02:39,189 --> 01:02:41,942
這點小事,不算違規吧?
976
01:02:48,490 --> 01:02:49,575
歡迎光臨
977
01:02:50,909 --> 01:02:51,952
呦!
978
01:02:55,289 --> 01:02:57,249
原來柳哥也在呀
979
01:02:58,375 --> 01:03:02,546
唉,最近碰到了麻煩事
980
01:03:03,047 --> 01:03:04,631
發生了什麼事?
981
01:03:05,883 --> 01:03:10,387
我看到有人欺負弱小,於是上前阻止
982
01:03:12,014 --> 01:03:17,770
前幾天,他們帶了一堆武器來尋仇
983
01:03:18,687 --> 01:03:22,024
我當然不甘認輸,奮戰到最後一刻
984
01:03:23,150 --> 01:03:24,985
差一點就要栽在他們手上了
985
01:03:26,779 --> 01:03:29,114
這時候,後面有人丟來一把刀
986
01:03:29,156 --> 01:03:31,241
正好插在敵人身上
987
01:03:32,368 --> 01:03:34,828
趁著這個空檔,我才順利脫身
988
01:03:36,163 --> 01:03:38,374
萬萬沒想到,有人報了警
989
01:03:41,043 --> 01:03:42,920
還說是我持刀蓄意傷人
990
01:03:43,712 --> 01:03:47,007
怎麼這樣!柳哥,你應該解釋清楚
991
01:03:47,049 --> 01:03:48,884
去警察局跟他們好好說清楚吧
992
01:03:48,926 --> 01:03:50,511
沒這麼簡單,小悟同學
993
01:03:51,679 --> 01:03:54,723
這傢伙從小就正義感太強
994
01:03:55,683 --> 01:03:58,894
看到欺負人的傢伙,常常做得過火
995
01:03:59,770 --> 01:04:01,563
所以被警察列入了黑名單
996
01:04:02,022 --> 01:04:04,066
無論他怎麼說都沒有用
997
01:04:05,275 --> 01:04:08,529
就算是助人,也不可以使用暴力
998
01:04:10,698 --> 01:04:18,122
只要知道丟出刀子的人是誰就好了
999
01:04:19,123 --> 01:04:22,251
給我時間,我就能找出兇手
1000
01:04:23,085 --> 01:04:27,423
可惡,都沒有人能幫我…
1001
01:04:30,050 --> 01:04:33,554
柳哥,讓我代替你去自首
1002
01:04:33,595 --> 01:04:36,515
蛤?你在說什麼啊!
1003
01:04:37,099 --> 01:04:39,560
你們幫了我很多
1004
01:04:39,601 --> 01:04:41,437
現在輪到我來幫你了
1005
01:04:41,478 --> 01:04:42,646
你是頭腦燒壞了吧
1006
01:04:42,688 --> 01:04:44,773
我頭腦很清楚,我是認真的
1007
01:04:45,357 --> 01:04:49,153
我想要幫上你們的忙,真的
1008
01:04:49,194 --> 01:04:51,196
可是這問題沒那麼簡單
1009
01:04:51,238 --> 01:04:54,491
小悟是認真的,也不失為好建議
1010
01:04:54,533 --> 01:04:56,994
我們可以趁這個機會找出真兇
1011
01:04:57,369 --> 01:05:00,247
大嶽,你在說什麼啊…
1012
01:05:01,749 --> 01:05:04,168
我現在就去警察局
1013
01:05:12,509 --> 01:05:13,886
他沒問題吧?
1014
01:05:15,804 --> 01:05:18,265
我是覺得這張牌有點早
1015
01:05:18,307 --> 01:05:20,142
別擔心,一定沒問題
1016
01:05:22,144 --> 01:05:25,981
只養了三天的狗,也懂得要報恩
1017
01:05:32,071 --> 01:05:33,489
(森川)
1018
01:05:50,964 --> 01:05:52,174
喂,你好?
1019
01:05:52,716 --> 01:05:53,801
涼子…
1020
01:05:54,134 --> 01:05:55,636
啊,阿姨好
1021
01:05:55,678 --> 01:05:59,098
怎麼辦,小悟跑去警察局自首了
1022
01:05:59,139 --> 01:06:01,475
什麼!小悟跑去找警察?
1023
01:06:01,517 --> 01:06:04,478
無論我怎麼問,他都堅決不說
1024
01:06:04,520 --> 01:06:06,397
妳可以幫我問問看嗎?
1025
01:06:07,314 --> 01:06:10,484
嗯,我知道了…
1026
01:06:15,531 --> 01:06:18,909
聽說開久那群人被刀子捅了
1027
01:06:18,951 --> 01:06:22,329
這次即使三橋和伊藤攪和進去
1028
01:06:22,371 --> 01:06:24,206
你也千萬不要蹚渾水喔!
1029
01:06:27,292 --> 01:06:28,252
搞屁啊妳
1030
01:06:28,293 --> 01:06:30,295
說,你對小悟做了什麼?
1031
01:06:30,337 --> 01:06:31,588
妳在搞什麼鬼啊
1032
01:06:31,630 --> 01:06:32,881
突然亂發神經
1033
01:06:32,923 --> 01:06:34,425
你愛當混混,我沒意見
1034
01:06:34,466 --> 01:06:36,427
但是不可以隨便傷人!
1035
01:06:41,223 --> 01:06:43,100
雖然不知道發生了什麼事
1036
01:06:43,726 --> 01:06:45,602
我真的什麼壞事都沒做
1037
01:06:45,894 --> 01:06:48,355
我當混混,從沒想過要傷害人
1038
01:06:49,023 --> 01:06:51,150
今井哥,你帥炸了!
1039
01:06:55,362 --> 01:06:57,698
這樣呀,抱歉啦
1040
01:06:57,740 --> 01:07:00,951
妳是不是有病啊!
1041
01:07:00,993 --> 01:07:05,539
沒事找麻煩,還想用一句抱歉了事
1042
01:07:05,581 --> 01:07:07,875
妳最好給我老老實實道個歉!
1043
01:07:08,542 --> 01:07:10,794
今井哥,你好魯蛇
1044
01:07:10,836 --> 01:07:14,089
你又不是從來沒有傷害過別人
1045
01:07:15,299 --> 01:07:17,217
就當作是我替他們報仇吧
1046
01:07:22,264 --> 01:07:23,557
開什麼玩笑
1047
01:07:24,683 --> 01:07:26,518
簡直狗屁不通
1048
01:07:27,519 --> 01:07:29,313
今井哥,她已經走了
1049
01:07:29,897 --> 01:07:33,275
你發呆的時候,她早已颯爽離場
1050
01:07:34,151 --> 01:07:39,114
谷川,男人不該讓女人流淚
1051
01:07:39,782 --> 01:07:42,159
但是那個女的例外!
1052
01:07:42,785 --> 01:07:44,078
今井哥—
1053
01:07:45,245 --> 01:07:47,039
總之,他就是個廢物
1054
01:07:47,081 --> 01:07:49,583
﹣有點無聊 ﹣真的假的?
1055
01:07:49,625 --> 01:07:51,669
啊,是那個人
1056
01:07:52,586 --> 01:07:54,672
柳哥,你在路上晃來晃去沒關係嗎?
1057
01:07:54,713 --> 01:07:58,717
別擔心,反正持刀傷人的是小悟
1058
01:07:59,885 --> 01:08:03,013
哇,柳哥這次的動作有夠快
1059
01:08:03,055 --> 01:08:07,017
前幾天還在揍他,馬上就發揮作用了
1060
01:08:07,059 --> 01:08:09,311
那小子真的很棒
1061
01:08:09,353 --> 01:08:12,105
我從他的眼神中看出了潛力
1062
01:08:12,146 --> 01:08:14,984
足以擔任一隻忠誠的小狗狗
1063
01:08:15,025 --> 01:08:16,235
喂!
1064
01:08:20,364 --> 01:08:22,032
是你陷害小悟的吧?
1065
01:08:25,494 --> 01:08:28,372
唉呀呀,這不是正妹表姐嗎
1066
01:08:30,498 --> 01:08:32,751
混帳東西,看招!
1067
01:08:41,302 --> 01:08:42,845
該死的女人—
1068
01:08:42,886 --> 01:08:46,181
今井哥,今井哥,在這邊…
1069
01:08:47,516 --> 01:08:49,560
是北根壞的那群人
1070
01:08:51,770 --> 01:08:52,770
啊,是她…
1071
01:08:53,689 --> 01:08:57,943
就是他們陷害小悟!
1072
01:08:59,403 --> 01:09:03,073
他自己主動說要報恩的
1073
01:09:03,114 --> 01:09:04,449
我又沒有叫他這麼做
1074
01:09:04,824 --> 01:09:05,826
喂!
1075
01:09:07,744 --> 01:09:09,079
你們這群傢伙…
1076
01:09:10,748 --> 01:09:14,335
我本來想跟這女的一決勝負
1077
01:09:14,376 --> 01:09:17,587
但是!我的改變心意了
1078
01:09:18,630 --> 01:09:21,842
我決定堅守信念
1079
01:09:21,884 --> 01:09:24,595
打女人的男人都該死!
1080
01:09:33,936 --> 01:09:35,105
你在幹嘛啊…
1081
01:09:35,146 --> 01:09:36,565
抓到妳了
1082
01:09:36,607 --> 01:09:39,735
住手,放開我!
1083
01:09:43,238 --> 01:09:45,616
你們是在搞屁啊
1084
01:09:49,662 --> 01:09:50,954
為什麼…
1085
01:09:51,497 --> 01:09:54,917
因為我最討厭卑鄙小人了!
1086
01:10:03,092 --> 01:10:04,468
完蛋了…
1087
01:10:04,510 --> 01:10:06,679
大事不妙!
1088
01:10:14,853 --> 01:10:15,938
哦?
1089
01:10:22,444 --> 01:10:24,321
那小子…
1090
01:10:24,363 --> 01:10:25,406
小三三!
1091
01:10:28,993 --> 01:10:30,035
喂!
1092
01:10:30,536 --> 01:10:31,954
糟糕,是三橋
1093
01:10:31,996 --> 01:10:34,790
你剛才是不是去了警察局?
1094
01:10:35,541 --> 01:10:38,335
怎樣?跟警察打我的小報告啊?
1095
01:10:38,377 --> 01:10:41,797
很可惜,我是不會被抓的
1096
01:10:41,839 --> 01:10:42,965
為什麼呢?
1097
01:10:50,180 --> 01:10:51,724
因為我會維護街道整潔
1098
01:10:51,765 --> 01:10:54,393
是個善良的千葉縣民
1099
01:10:56,478 --> 01:10:59,523
別這樣,應該只是撿到失物而已吧
1100
01:10:59,565 --> 01:11:02,693
都因為他,害我被竹刀女攻擊
1101
01:11:03,527 --> 01:11:04,445
不對!
1102
01:11:04,862 --> 01:11:08,741
害我兄弟被痛毆,我一定要殺了你
1103
01:11:10,576 --> 01:11:13,620
好了啦,小三三!都過去了
1104
01:11:13,662 --> 01:11:16,832
過去個鬼啦,她依然對我虎視眈眈
1105
01:11:16,874 --> 01:11:18,792
根本就沒有要放過我的意思
1106
01:11:18,834 --> 01:11:20,127
三橋
1107
01:11:20,544 --> 01:11:21,670
三橋!
1108
01:11:21,712 --> 01:11:23,172
三橋,求你幫幫忙
1109
01:11:23,213 --> 01:11:25,299
竹刀女和今井哥出事了!
1110
01:11:25,341 --> 01:11:27,551
蛤?又是那個女的?
1111
01:11:27,593 --> 01:11:28,927
小涼怎麼了?
1112
01:11:34,683 --> 01:11:36,101
喂,讓開啦
1113
01:11:36,477 --> 01:11:38,395
快住手!
1114
01:11:42,524 --> 01:11:44,151
演什麼好男人啊
1115
01:11:44,193 --> 01:11:45,444
快把這女的交出來吧
1116
01:11:45,944 --> 01:11:48,113
小悟都已經替我頂了罪
1117
01:11:48,155 --> 01:11:50,074
要是她說出真相就浪費了
1118
01:11:51,700 --> 01:11:55,287
垃圾說的話,我才懶得理咧
1119
01:11:57,122 --> 01:11:59,166
好不爽喔
1120
01:12:00,459 --> 01:12:04,672
本來想封刀一陣子,是你逼我的
1121
01:12:10,219 --> 01:12:12,846
掃除街道上的垃圾
1122
01:12:12,888 --> 01:12:15,641
正義使者三橋
1123
01:12:15,683 --> 01:12:16,892
華麗登場!
1124
01:12:32,116 --> 01:12:35,619
今井,想演偶像劇,等一百年再說
1125
01:12:37,788 --> 01:12:39,123
你明明就很羨慕我吧
1126
01:12:39,164 --> 01:12:41,250
羨慕個屁啦,我眼光沒那麼差
1127
01:12:44,086 --> 01:12:46,338
你跑太快了吧,三橋
1128
01:12:48,590 --> 01:12:50,301
怎麼把女孩子打成這樣
1129
01:12:51,010 --> 01:12:52,052
太過分了吧
1130
01:12:52,678 --> 01:12:54,388
小涼,振作一點
1131
01:12:54,430 --> 01:12:55,597
怎麼會變成這樣子?
1132
01:12:56,515 --> 01:12:57,683
柳…
1133
01:12:59,226 --> 01:13:03,647
我說小悟呀,你在這裡做什麼?
1134
01:13:04,606 --> 01:13:05,899
柳哥…
1135
01:13:06,608 --> 01:13:10,404
小矮子,你被他騙了啦
1136
01:13:11,113 --> 01:13:12,281
不會吧…
1137
01:13:12,656 --> 01:13:15,534
你想替他頂下持刀傷人的罪行
1138
01:13:15,576 --> 01:13:17,995
所以主動去警察局自首,對吧?
1139
01:13:18,037 --> 01:13:20,581
白痴啊你,像你這樣好孩子
1140
01:13:20,622 --> 01:13:23,417
警察根本不會相信啦
1141
01:13:24,168 --> 01:13:27,546
哇靠,你竟然想替他頂罪啊
1142
01:13:29,006 --> 01:13:30,466
警察說他們早已有所掌握
1143
01:13:30,507 --> 01:13:32,343
總之不是我,叫我趕快回家
1144
01:13:32,384 --> 01:13:34,970
小悟,你很沒用欸
1145
01:13:35,846 --> 01:13:39,767
其他小孬孬都懂得乖乖報恩
1146
01:13:40,809 --> 01:13:44,271
你連這點小事都辦不好
1147
01:13:51,362 --> 01:13:52,738
你這傢伙—
1148
01:14:09,838 --> 01:14:11,924
這位同學,你就是柳吧?
1149
01:14:12,883 --> 01:14:14,259
麻煩跟我們去局裡走一趟
1150
01:14:14,301 --> 01:14:16,095
我絕對不會放過你們
1151
01:14:16,637 --> 01:14:17,388
喂!
1152
01:14:17,429 --> 01:14:19,556
怎麼又是你們,別跑!
1153
01:14:24,728 --> 01:14:26,772
卑鄙無恥的垃圾小人
1154
01:14:26,814 --> 01:14:28,399
輪不到你來說吧
1155
01:14:29,024 --> 01:14:31,318
一定要替伊藤報仇雪恨
1156
01:14:31,777 --> 01:14:33,737
但是他們比開久強很多
1157
01:14:34,321 --> 01:14:36,073
你們不可能打贏的
1158
01:14:37,032 --> 01:14:40,411
沒錯,所以就交給我們吧
1159
01:14:45,082 --> 01:14:46,250
你們…
1160
01:14:46,291 --> 01:14:48,919
我聽說你們去了很遠的地方
1161
01:14:48,961 --> 01:14:51,797
他們捅了我們開久好多人
1162
01:14:51,839 --> 01:14:53,382
這口氣我嚥不下去
1163
01:14:53,966 --> 01:14:55,843
北根壞瞧不起我們開久
1164
01:14:55,884 --> 01:14:57,636
必須給他們一點教訓
1165
01:14:58,387 --> 01:14:59,722
你們別輕舉妄動
1166
01:14:59,972 --> 01:15:03,851
我、伊藤和理子都吃了他們的虧
1167
01:15:04,810 --> 01:15:07,271
別來礙事,小心被打得慘歪歪
1168
01:15:07,313 --> 01:15:10,024
到底是誰會被打得慘歪歪呢
1169
01:15:10,441 --> 01:15:11,859
說什麼大話啊你
1170
01:15:11,900 --> 01:15:15,237
強迫我大開久買他們的護身符
1171
01:15:15,279 --> 01:15:16,572
我來對付就好,你給我乖乖看著!
1172
01:15:16,613 --> 01:15:17,865
好,就交給你們惹!
1173
01:15:17,906 --> 01:15:19,158
三橋94孬,真的不意外
1174
01:15:19,199 --> 01:15:21,452
請你們一定要把他們這樣…
1175
01:15:21,493 --> 01:15:23,787
把整個人對摺起來這樣…
1176
01:15:23,829 --> 01:15:25,080
拜託你們了!
1177
01:15:26,373 --> 01:15:28,709
你都沒變呢,三橋
1178
01:15:29,793 --> 01:15:32,713
你倒是變成了真正的黑道
1179
01:15:33,047 --> 01:15:34,089
才沒有咧
1180
01:15:34,631 --> 01:15:38,344
明天,我們會將他們一舉殲滅
1181
01:15:41,597 --> 01:15:44,308
感恩!慢走!
1182
01:15:45,267 --> 01:15:47,645
加油!你們最棒!
1183
01:15:48,103 --> 01:15:49,647
超崇拜的啦!
1184
01:16:34,900 --> 01:16:37,236
喂!片桐、相良!
1185
01:16:39,113 --> 01:16:40,364
有人找你們
1186
01:16:52,167 --> 01:16:53,711
跪什麼跪,起來
1187
01:16:55,963 --> 01:16:57,548
竟然有比我更下流的傢伙
1188
01:16:57,589 --> 01:16:59,383
這種事我可不能不管
1189
01:17:00,801 --> 01:17:04,263
開久少了智司和相良哥
1190
01:17:04,305 --> 01:17:05,723
完全不是那群人的對手
1191
01:17:06,223 --> 01:17:08,684
求你們趕快回來吧
1192
01:17:09,184 --> 01:17:13,188
我們快被北根壞給搞死了
1193
01:17:14,106 --> 01:17:15,566
你們這群廢物
1194
01:17:16,775 --> 01:17:17,901
拜託你們了!
1195
01:17:21,155 --> 01:17:23,449
哭什麼哭,真丟人
1196
01:17:25,159 --> 01:17:26,410
很抱歉
1197
01:17:27,995 --> 01:17:30,456
我們保證不再打打殺殺
1198
01:17:30,497 --> 01:17:31,999
所以才能留在這邊工作
1199
01:17:36,628 --> 01:17:38,672
既然說到,就必須做到
1200
01:17:39,548 --> 01:17:43,427
我們向廠長說明了情況
1201
01:17:44,094 --> 01:17:45,429
蛤?
1202
01:17:45,471 --> 01:17:49,350
他說既然如此,也沒有更好的辦法
1203
01:17:51,477 --> 01:17:53,604
你們憑什麼自作主張
1204
01:18:00,611 --> 01:18:02,196
笑什麼笑?
1205
01:18:02,237 --> 01:18:03,405
對不起
1206
01:18:09,745 --> 01:18:11,372
智司
1207
01:18:13,040 --> 01:18:16,126
好久沒有大幹一場了
1208
01:18:19,546 --> 01:18:23,133
既然是開久的事,也只能出手了
1209
01:18:23,592 --> 01:18:25,052
謝謝大哥!
1210
01:18:56,250 --> 01:18:58,085
(北根壞高中的各位)
1211
01:18:58,127 --> 01:19:00,462
(明天十點,津谷第一工廠集合)
1212
01:19:00,504 --> 01:19:02,339
(絕對把你們打得一個不剩)
1213
01:19:02,381 --> 01:19:04,174
(開久高中全員)
1214
01:19:37,041 --> 01:19:38,500
這樣正好
1215
01:19:40,085 --> 01:19:42,171
反正我要去少管所了
1216
01:19:43,297 --> 01:19:46,675
在那之前,我們來大鬧一場吧
1217
01:19:52,389 --> 01:19:54,016
伊藤同學,歡迎光臨
1218
01:19:54,058 --> 01:19:55,476
他在樓上房間裡
1219
01:20:04,068 --> 01:20:05,027
三橋…
1220
01:20:05,069 --> 01:20:06,945
你跑來我家做什麼?
1221
01:20:08,072 --> 01:20:09,573
我聽谷川說了
1222
01:20:10,908 --> 01:20:12,493
那小跟班真煩人…
1223
01:20:13,744 --> 01:20:16,580
我明天會去參戰
1224
01:20:16,622 --> 01:20:19,458
別去吧,這樣會搞成大混戰
1225
01:20:19,500 --> 01:20:21,835
想報仇的話,可以另外找機會
1226
01:20:21,877 --> 01:20:24,463
這本來就是開久自己的問題
1227
01:20:24,880 --> 01:20:27,591
他們跟借教室的學校之間有衝突
1228
01:20:27,633 --> 01:20:29,927
我們根本就不需要插手
1229
01:20:29,969 --> 01:20:31,971
你知不知道他們有多壞!
1230
01:20:32,012 --> 01:20:33,722
先博取一般人信任
1231
01:20:33,764 --> 01:20:35,599
接著毫不留情背叛他們
1232
01:20:35,641 --> 01:20:37,559
不需要凡事都這麼有正義感吧
1233
01:20:37,601 --> 01:20:38,852
這樣很煩,你知道嗎
1234
01:20:38,894 --> 01:20:41,271
說要向大猩猩報仇的人不就是你嗎!
1235
01:20:41,313 --> 01:20:44,191
可是他看起來真的很強嘛
1236
01:20:44,233 --> 01:20:47,611
而且另外一個人還會拿刀捅人
1237
01:20:48,153 --> 01:20:51,198
會死人欸,一不小心就掛點欸
1238
01:20:54,410 --> 01:20:56,870
看吧!你也怕了
1239
01:20:56,912 --> 01:20:58,163
﹣才怪 ﹣你怕了
1240
01:20:58,205 --> 01:21:00,249
﹣我才不怕 ﹣少來,你根本超怕
1241
01:21:00,290 --> 01:21:01,542
我才沒在怕,你到底想怎樣
1242
01:21:01,583 --> 01:21:03,752
你們是不是在吵架?
1243
01:21:03,794 --> 01:21:06,255
伊藤同學,你跟貴志在吵架嗎?
1244
01:21:06,296 --> 01:21:08,298
貴志—
1245
01:21:08,674 --> 01:21:12,386
跟朋友和好吧—
1246
01:21:17,641 --> 01:21:19,018
伊藤,我跟你說
1247
01:21:19,893 --> 01:21:21,270
我有一個好點子
1248
01:21:22,396 --> 01:21:23,355
蛤?
1249
01:21:23,856 --> 01:21:25,733
(閒雜人等禁止進入)
1250
01:21:29,945 --> 01:21:33,532
(歷史資料室)
1251
01:21:50,841 --> 01:21:55,054
喂!你們在做什麼!
1252
01:22:01,935 --> 01:22:03,729
我是巨大徬徨鎧甲
1253
01:22:05,439 --> 01:22:06,565
我是落敗武士
1254
01:22:06,607 --> 01:22:07,900
錯!
1255
01:22:10,027 --> 01:22:12,488
我問的是,你們在做什麼
1256
01:22:16,867 --> 01:22:21,664
我想說穿上這個,就不怕刀子了
1257
01:22:21,705 --> 01:22:23,832
你在說什麼鬼話
1258
01:22:30,089 --> 01:22:31,382
我家有門禁,先走了
1259
01:22:31,423 --> 01:22:34,468
這樣呀,辛苦了…錯!
1260
01:22:37,471 --> 01:22:39,056
這些是學校的東西吧
1261
01:22:39,098 --> 01:22:40,432
請物歸原處
1262
01:22:42,017 --> 01:22:45,479
﹣原來如此 ﹣你說得沒錯
1263
01:22:46,855 --> 01:22:48,607
放回去就好
1264
01:22:48,649 --> 01:22:51,276
放好,動作快一點
1265
01:22:51,318 --> 01:22:52,027
那個…不好意思…
1266
01:22:52,069 --> 01:22:53,070
動作快
1267
01:22:54,655 --> 01:22:55,823
摘不下來嗎?
1268
01:22:56,240 --> 01:22:57,825
你快幫他啊
1269
01:22:57,866 --> 01:22:59,827
﹣好 ﹣脖子卡住了
1270
01:23:00,744 --> 01:23:02,705
好痛、好痛、好痛…
1271
01:23:02,746 --> 01:23:04,665
很痛!痛死了!
1272
01:23:04,707 --> 01:23:06,792
你到底是怎麼戴上去的
1273
01:23:06,834 --> 01:23:09,670
小心點,不要害我脖子斷掉
1274
01:23:09,712 --> 01:23:11,296
很痛!非常痛!
1275
01:23:12,297 --> 01:23:13,424
現在是什麼狀況?
1276
01:23:13,465 --> 01:23:15,467
﹣很痛欸! ﹣拍謝
1277
01:23:15,509 --> 01:23:17,303
動作快一點
1278
01:23:18,137 --> 01:23:21,265
朝著臉的反方向順順摘下來
1279
01:23:21,307 --> 01:23:22,808
可以幫忙一下嗎?
1280
01:23:23,142 --> 01:23:25,728
﹣往下順順摘 ﹣麻煩你了
1281
01:23:25,769 --> 01:23:28,022
﹣不好意思,真抱歉 ﹣不好意思
1282
01:23:28,063 --> 01:23:28,939
可以嗎?慢慢來好不好?
1283
01:23:28,981 --> 01:23:31,775
我會慢慢來,所以要怎麼辦?
1284
01:23:31,817 --> 01:23:32,860
像這樣順順的…
1285
01:23:32,901 --> 01:23:36,363
順順的?這樣嗎?你的耳朵還好嗎
1286
01:23:36,405 --> 01:23:37,865
啊,好痛、好痛、好痛,痛死了!
1287
01:23:38,615 --> 01:23:39,658
(道場規矩)
1288
01:23:39,700 --> 01:23:41,243
(正義必勝、克己必勝、制敵機先)
1289
01:23:48,876 --> 01:23:53,505
妳是不是又惹了什麼麻煩事?
1290
01:23:54,381 --> 01:23:55,924
才沒有這種事
1291
01:23:56,634 --> 01:24:00,054
要是理子遇到什麼危險
1292
01:24:00,095 --> 01:24:01,597
老爸絕對不會放過那個金髮小子
1293
01:24:02,514 --> 01:24:04,933
沒事啦,別擔心
1294
01:24:05,851 --> 01:24:07,353
我聽得出來妳在撒謊
1295
01:24:08,270 --> 01:24:10,981
是不是要跟那間凶暴的高中對決?
1296
01:24:12,274 --> 01:24:15,611
好,老爸立刻去見他們的老大
1297
01:24:16,362 --> 01:24:19,657
叫他不准發動無謂的紛爭
1298
01:24:19,698 --> 01:24:21,450
要是他不聽勸的話
1299
01:24:22,451 --> 01:24:26,664
休怪老爸的鐵拳不客氣
1300
01:24:35,005 --> 01:24:37,591
妳不阻止我嗎,理子?
1301
01:24:37,633 --> 01:24:40,219
說點什麼呀,快來阻止我呀
1302
01:24:40,260 --> 01:24:41,428
真、真、真的不阻止我嗎?
1303
01:24:41,470 --> 01:24:42,638
爸!別去啦!之類的
1304
01:24:42,680 --> 01:24:43,764
妳都沒打算說個兩句嗎?
1305
01:24:43,806 --> 01:24:45,432
老爸根本就不認識對方老大
1306
01:24:45,474 --> 01:24:47,559
連那間學校都一無所知
1307
01:24:47,601 --> 01:24:50,980
更誇張的是,連校名都不知道
1308
01:24:51,021 --> 01:24:52,940
連要怎麼去那裡也完全沒概念
1309
01:24:52,982 --> 01:24:56,527
要是碰到那個壞壞壞壞…
1310
01:24:56,568 --> 01:25:00,489
壞人的老大,也不見得會贏
1311
01:25:00,531 --> 01:25:01,907
老爸當然是很強啦
1312
01:25:01,949 --> 01:25:07,329
但上次被開久的老大秒殺掉了
1313
01:25:07,371 --> 01:25:08,497
這件事情大家都還記得吧
1314
01:25:08,539 --> 01:25:09,832
理子要是不開口阻止我
1315
01:25:09,873 --> 01:25:13,794
老爸恐怕會淪為街坊的笑柄…
1316
01:25:13,836 --> 01:25:16,463
我知道你不會去,所以才沒講話
1317
01:25:17,089 --> 01:25:18,424
總而言之!
1318
01:25:19,133 --> 01:25:21,885
理子明天乖乖去學校
1319
01:25:21,927 --> 01:25:24,138
專心上課,懂嗎?
1320
01:25:25,180 --> 01:25:26,557
好啦
1321
01:25:30,602 --> 01:25:31,979
我很強,真的很強
1322
01:25:38,902 --> 01:25:42,740
教過妳這招了嗎?還沒?
1323
01:25:45,367 --> 01:25:51,457
這個…這樣…那個…
1324
01:25:51,790 --> 01:25:52,875
我忘記這招叫什麼了
1325
01:25:52,916 --> 01:25:53,417
蛤!
1326
01:25:53,459 --> 01:25:55,544
這招真的有名字,真的
1327
01:25:55,586 --> 01:25:58,630
代代相傳,但是我忘了
1328
01:26:05,971 --> 01:26:14,605
就算對手像熊一樣又高又壯
1329
01:26:14,647 --> 01:26:17,316
現在已經倒在這邊…
1330
01:26:17,358 --> 01:26:18,859
哭求我放過他…
1331
01:26:25,866 --> 01:26:27,409
久等了
1332
01:26:31,455 --> 01:26:32,498
趕快吃吧
1333
01:26:33,707 --> 01:26:34,833
這是什麼?
1334
01:26:34,875 --> 01:26:36,126
必勝豬排飯啊
1335
01:26:38,462 --> 01:26:41,048
一早就吃這個重口味嗎
1336
01:26:41,090 --> 01:26:42,174
為什麼要吃這個?
1337
01:26:42,633 --> 01:26:45,469
昨天伊藤同學特地來找你
1338
01:26:45,511 --> 01:26:47,846
代表今天學校有重要活動吧
1339
01:26:48,555 --> 01:26:49,515
蛤?
1340
01:26:49,848 --> 01:26:55,688
貴志,你是不是參選學生會長了?
1341
01:26:55,729 --> 01:26:57,690
我的直覺也是這樣認為
1342
01:26:57,731 --> 01:26:59,066
怎麼可能…
1343
01:26:59,108 --> 01:26:59,900
今天就是投票日吧
1344
01:26:59,942 --> 01:27:01,276
沒錯,一定是的
1345
01:27:01,318 --> 01:27:03,779
伊藤同學的表情非常認真
1346
01:27:05,364 --> 01:27:08,575
上呀!衝呀!貴志!
1347
01:27:08,617 --> 01:27:10,244
﹣那個… ﹣上呀!衝呀!貴志!
1348
01:27:10,285 --> 01:27:12,496
就算輸了也沒有關係
1349
01:27:12,538 --> 01:27:15,582
我們都知道金毛當選會長不容易
1350
01:27:15,624 --> 01:27:19,336
但是!只有有一點點的可能性
1351
01:27:19,378 --> 01:27:21,088
就值得好好地去努力!
1352
01:27:22,047 --> 01:27:25,342
上呀!衝呀!貴志!
1353
01:27:25,384 --> 01:27:26,677
上呀!衝呀!貴志!
1354
01:27:26,719 --> 01:27:27,845
﹣先不要… ﹣上呀!衝呀!貴志!
1355
01:27:27,886 --> 01:27:31,557
乖,趕快把必勝豬排飯吃了吧
1356
01:27:31,598 --> 01:27:36,020
老爸也來提前慶祝,開一罐啤酒—
1357
01:27:36,061 --> 01:27:37,438
門都沒有
1358
01:27:38,480 --> 01:27:41,859
你不是要去上班嗎?喝酒做什麼?
1359
01:27:41,900 --> 01:27:43,861
對不起,我錯了
1360
01:27:44,820 --> 01:27:50,451
太好了,貴志要當學生會長了
1361
01:27:50,492 --> 01:27:53,537
﹣真的不是… ﹣趕快吃就對了
1362
01:27:53,579 --> 01:27:55,748
實在是太棒了
1363
01:27:56,832 --> 01:27:59,543
學生會長
1364
01:27:59,585 --> 01:28:01,795
這對爸媽到底在鬧哪齣…
1365
01:28:31,075 --> 01:28:34,286
久等了,謝謝你們耐心等候
1366
01:28:36,914 --> 01:28:38,874
你們就是智司和相良呀
1367
01:28:40,084 --> 01:28:42,836
看樣子是少數能當成對手的人
1368
01:28:43,629 --> 01:28:44,963
這樣打起來也比較爽
1369
01:28:47,383 --> 01:28:51,512
這不是被我打得屁滾尿流的廢物嗎
1370
01:28:53,138 --> 01:28:57,226
伊藤,你來這裡做什麼?
1371
01:28:57,559 --> 01:29:01,563
別吵,我要和那個大猩猩做個了斷
1372
01:29:02,314 --> 01:29:03,148
哼
1373
01:29:03,774 --> 01:29:06,026
哼,隨便你
1374
01:29:07,152 --> 01:29:08,862
醜話說在前頭
1375
01:29:09,446 --> 01:29:12,366
背叛北根壞的人,下場就是這樣
1376
01:29:23,961 --> 01:29:25,170
小悟!
1377
01:29:25,212 --> 01:29:28,340
他自己一個人跑來找我們尋仇
1378
01:29:29,341 --> 01:29:30,968
廢物還想逞英雄
1379
01:29:31,427 --> 01:29:33,804
早死晚死,都還是得死啦
1380
01:29:36,932 --> 01:29:39,018
大嶽哥,警察要來了!
1381
01:29:39,059 --> 01:29:40,477
好像有人報警了
1382
01:29:41,103 --> 01:29:45,274
哪來的警察杯杯啊,好小子…
1383
01:29:49,445 --> 01:29:50,571
我饒不了你…
1384
01:29:51,363 --> 01:29:54,074
我給了他替我頂罪的大好機會
1385
01:29:54,116 --> 01:29:56,744
結果他太廢,害我得去蹲少管所
1386
01:29:57,870 --> 01:30:00,205
我反正已經沒差了
1387
01:30:00,789 --> 01:30:05,002
今天就把你們殺光光
1388
01:30:06,170 --> 01:30:09,006
就憑你那點能耐,還說一堆大話
1389
01:30:10,716 --> 01:30:15,095
比我下流的人,快點滾出去
1390
01:30:16,555 --> 01:30:18,140
我就告訴你一件事
1391
01:30:21,101 --> 01:30:22,978
開久必勝
1392
01:30:24,521 --> 01:30:25,648
上吧!
1393
01:31:20,828 --> 01:31:22,454
喂,你還好吧?
1394
01:31:24,039 --> 01:31:27,209
對不起,是我太軟弱了
1395
01:31:27,251 --> 01:31:28,419
真的很對不起
1396
01:31:28,460 --> 01:31:30,254
好啦,先站起來再說
1397
01:31:38,387 --> 01:31:41,265
滾開,去死吧,垃圾!
1398
01:32:10,627 --> 01:32:16,091
為了開久的榮譽,一定要贏!
1399
01:32:33,692 --> 01:32:37,363
北根壞不只是開久的對手
1400
01:32:37,404 --> 01:32:39,990
而是我們所有人的敵人!
1401
01:33:00,803 --> 01:33:01,804
咦?小三三在哪裡?
1402
01:33:01,845 --> 01:33:03,847
他怕刀子,不敢來啦
1403
01:33:03,889 --> 01:33:05,683
﹣搞什麼東西啦! ﹣天曉得
1404
01:35:18,482 --> 01:35:23,404
好強,不愧是開久的老大
1405
01:35:23,445 --> 01:35:24,863
該死!
1406
01:35:31,620 --> 01:35:33,914
絕對不會輸給你們!
1407
01:35:54,393 --> 01:35:56,478
混帳東西,給我出來!
1408
01:36:27,301 --> 01:36:29,219
差點就被幹掉了
1409
01:36:35,059 --> 01:36:40,064
小悟很信任你們
1410
01:36:41,482 --> 01:36:43,442
非常尊敬你們
1411
01:36:45,527 --> 01:36:48,947
你們的良心難道不會痛嗎?
1412
01:36:50,449 --> 01:36:52,451
你在說什麼屁話
1413
01:36:53,410 --> 01:36:56,413
我原本也很信任小悟
1414
01:36:57,581 --> 01:36:59,625
沒想到那小子只會說
1415
01:36:59,667 --> 01:37:02,294
根本派不上任何用場
1416
01:37:03,212 --> 01:37:05,089
像他那種小孬孬
1417
01:37:05,130 --> 01:37:07,925
尊敬我是理所當然的吧
1418
01:37:09,426 --> 01:37:10,844
你給我閉嘴
1419
01:37:15,891 --> 01:37:20,145
夠了,不用再說了
1420
01:37:20,813 --> 01:37:22,106
蛤?
1421
01:37:22,856 --> 01:37:24,733
你讓我很不爽
1422
01:37:26,860 --> 01:37:28,487
你是不是忘了呀
1423
01:37:29,113 --> 01:37:32,199
上次被我打到差點廢掉
1424
01:37:33,993 --> 01:37:36,078
以後不想過得更慘的話
1425
01:37:36,578 --> 01:37:37,997
現在最好乖乖聽話
1426
01:37:38,038 --> 01:37:42,918
閉嘴,我看你是活得不耐煩了
1427
01:37:46,296 --> 01:37:48,298
你是不是腦子有洞啊
1428
01:37:48,340 --> 01:37:49,925
上次被打成那樣了還沒學乖
1429
01:37:49,967 --> 01:37:52,261
老子比你強得多了
1430
01:37:53,721 --> 01:37:55,973
廢話少說!
1431
01:38:00,311 --> 01:38:02,229
你到底在怕什麼
1432
01:38:02,688 --> 01:38:05,691
當我的小弟,日子可以過得很爽
1433
01:38:06,900 --> 01:38:09,069
叫你閉嘴,你不會聽嗎
1434
01:38:09,820 --> 01:38:12,281
好,那你去死吧—
1435
01:38:14,283 --> 01:38:15,868
可惡…
1436
01:38:48,233 --> 01:38:51,028
我才不會輸給你這種人
1437
01:39:25,396 --> 01:39:27,439
你是不是找死?
1438
01:39:30,067 --> 01:39:33,445
我真的被惹毛了!
1439
01:39:35,280 --> 01:39:38,993
聽說你比我還要卑鄙無恥
1440
01:39:39,326 --> 01:39:42,204
原來就是這麼一回事啊
1441
01:39:43,205 --> 01:39:47,292
自己沒能耐,少在那邊牽拖
1442
01:39:48,043 --> 01:39:51,213
這傢伙是我最好的夥伴
1443
01:39:52,631 --> 01:39:54,091
可惡…
1444
01:40:16,405 --> 01:40:18,198
早就說了,我沒在客氣的
1445
01:40:18,741 --> 01:40:20,659
反正都要去少管所了
1446
01:40:21,243 --> 01:40:23,495
多殺幾個也沒差
1447
01:40:23,912 --> 01:40:25,664
「出其不意嚇死你」!
1448
01:40:31,837 --> 01:40:32,880
小三三!
1449
01:40:33,547 --> 01:40:36,300
他竟然躲過了三橋哥的絕招
1450
01:40:37,718 --> 01:40:40,262
別開心得太早,那只是打個招呼
1451
01:40:41,347 --> 01:40:46,518
來吧,你以為有刀就天下無敵嗎?
1452
01:40:47,269 --> 01:40:49,271
咱們光明正大來一場對決吧
1453
01:40:49,772 --> 01:40:52,650
三橋,你別多管閒事
1454
01:40:52,691 --> 01:40:54,985
為了今井和伊藤和理子和佐川
1455
01:40:56,195 --> 01:40:57,363
我要找這個傢伙報仇
1456
01:40:57,738 --> 01:40:59,406
我好得很哩
1457
01:41:08,999 --> 01:41:11,418
哦!報仇成功了呀
1458
01:41:13,170 --> 01:41:14,463
大嶽…
1459
01:41:15,589 --> 01:41:18,634
三橋,你有什麼打算?
1460
01:41:22,513 --> 01:41:23,889
就是這個秘密武器
1461
01:41:26,183 --> 01:41:29,436
聽你在那邊搞笑,小心我殺了你
1462
01:41:30,312 --> 01:41:33,399
像你這種靠著刀子才打贏的傢伙
1463
01:41:33,440 --> 01:41:35,818
想擊敗我,再等一萬年吧!
1464
01:41:36,485 --> 01:41:39,196
只要有刀子,我就是天下無敵
1465
01:41:40,030 --> 01:41:42,491
勝者為王,錯了嗎?
1466
01:41:42,533 --> 01:41:44,660
輸家無論說什麼漂亮話
1467
01:41:44,702 --> 01:41:46,328
都只是沒用的傻話罷了
1468
01:41:46,787 --> 01:41:47,955
好喔
1469
01:41:48,580 --> 01:41:51,000
你如果輸了的話,也別說傻話喔
1470
01:41:51,041 --> 01:41:52,334
閉上你的狗嘴!
1471
01:41:57,798 --> 01:41:58,924
怎麼會這樣!
1472
01:41:59,800 --> 01:42:02,386
畢竟這不是掃把
1473
01:42:06,015 --> 01:42:07,391
怎麼可能…
1474
01:42:07,433 --> 01:42:08,809
不可能!
1475
01:42:14,356 --> 01:42:15,941
吃我這一記憤怒的鐵拳!
1476
01:42:24,116 --> 01:42:26,410
不准你動我朋友一根寒毛!
1477
01:42:44,011 --> 01:42:45,929
三橋,你這傢伙
1478
01:42:47,181 --> 01:42:49,516
真的是很會收割欸…
1479
01:42:55,022 --> 01:42:57,566
糟糕,警察來了,快跑!
1480
01:43:05,491 --> 01:43:07,868
雖然是我自己的提議
1481
01:43:07,910 --> 01:43:10,579
但實在不知道有沒有用
1482
01:43:11,163 --> 01:43:15,709
混混沒有在學校裡搗亂
1483
01:43:15,751 --> 01:43:18,462
想必是在某處打群架
1484
01:43:18,504 --> 01:43:22,383
我們要將他們一網打盡
1485
01:43:22,424 --> 01:43:23,968
﹣大家加油,一起加油 ﹣好的
1486
01:43:24,385 --> 01:43:26,929
警車通過中,請大家讓路
1487
01:43:26,971 --> 01:43:29,056
別講了,這樣會太引人注目
1488
01:43:29,098 --> 01:43:32,059
我們被旁邊的人當成變態了
1489
01:43:32,101 --> 01:43:35,479
不好意思,路上請小心
1490
01:43:38,857 --> 01:43:41,026
好了,我們回去吧
1491
01:43:42,987 --> 01:43:45,823
沒用啦,這最好是會有用
1492
01:43:45,864 --> 01:43:49,952
你們這群混混,立刻滾出去!
1493
01:43:51,745 --> 01:43:55,165
﹣你們已經被包圍了 ﹣並沒有
1494
01:43:56,709 --> 01:44:01,130
「嘿呦」是哪一種山歌的唱法?
1495
01:44:01,213 --> 01:44:03,090
什麼啦,現在這是志村健吧
1496
01:44:03,132 --> 01:44:04,466
現在八點喔,八點了喔
1497
01:44:04,508 --> 01:44:06,176
你是不是說「八點了喔」?
1498
01:44:11,640 --> 01:44:13,767
這個時候,相良他、相良他…
1499
01:44:13,809 --> 01:44:16,312
相良和三橋和相良就碰碰碰…
1500
01:44:16,353 --> 01:44:20,733
刀子、刀子、刀子,飛飛飛…
1501
01:44:20,774 --> 01:44:21,817
那個,那個…
1502
01:44:21,859 --> 01:44:22,818
請說
1503
01:44:22,860 --> 01:44:24,945
可以先想清楚了再講嗎?
1504
01:44:24,987 --> 01:44:29,992
總而言之,三橋哥和伊藤哥最強
1505
01:44:30,034 --> 01:44:33,245
伊藤哥把那隻大猩猩拉進場時
1506
01:44:33,287 --> 01:44:37,166
我全身都起了雞皮疙瘩
1507
01:44:37,207 --> 01:44:40,544
雞皮疙瘩太多了,差點要飛起來
1508
01:44:41,754 --> 01:44:43,172
夠了,這樣就多了
1509
01:44:43,756 --> 01:44:52,640
三橋哥依然使用卑鄙戰術大獲全勝
1510
01:44:52,681 --> 01:44:54,725
殺得那群人措手不及!
1511
01:44:54,767 --> 01:44:57,394
他最後真的超屌
1512
01:44:57,436 --> 01:45:00,022
﹣用一個桌球拍完勝對方 ﹣好啦
1513
01:45:00,064 --> 01:45:01,148
這邊我來講
1514
01:45:01,190 --> 01:45:02,775
我說!他的桌球拍在手…
1515
01:45:02,816 --> 01:45:05,277
我說啦!你煩死了…
1516
01:45:05,736 --> 01:45:07,738
(津谷綜合醫院)
1517
01:45:08,530 --> 01:45:11,575
笨蛋今井也盡力了
1518
01:45:11,617 --> 01:45:14,787
是應該帶點禮物來給探病
1519
01:45:27,007 --> 01:45:28,175
甜甜的…
1520
01:45:34,431 --> 01:45:36,850
現在是怎樣?
1521
01:45:37,559 --> 01:45:41,939
很明顯吧,涼子正在餵食今井哥
1522
01:45:43,691 --> 01:45:45,651
我到底看了什麼東西…
1523
01:45:56,704 --> 01:45:58,956
該死的今井…
1524
01:45:58,998 --> 01:46:01,208
像他這種蠢咖
1525
01:46:01,250 --> 01:46:04,753
竟然能被女孩子餵食布丁
1526
01:46:04,795 --> 01:46:06,922
是可忍,孰不可忍—
1527
01:46:07,256 --> 01:46:09,550
涼子,我還想再吃一口
1528
01:46:09,591 --> 01:46:12,011
太好了,你開心就好
1529
01:46:12,052 --> 01:46:13,929
啊啊啊!太扯了啦!
1530
01:46:14,013 --> 01:46:16,682
小三三,不要這麼幼稚
1531
01:46:16,724 --> 01:46:20,352
你這傢伙,只配吃香蕉皮
1532
01:46:20,394 --> 01:46:22,646
快住手,三橋,他受了重傷
1533
01:46:22,688 --> 01:46:25,566
小涼跟今井哥在一起,我也很放心
1534
01:46:25,607 --> 01:46:27,943
安心個屁啊,他是白痴啊
1535
01:46:27,985 --> 01:46:29,278
他笨到無藥可救!
1536
01:46:29,903 --> 01:46:31,780
﹣好了啦 ﹣小三三…
1537
01:46:31,822 --> 01:46:33,324
啊,真的砸到了
1538
01:46:34,658 --> 01:46:36,035
香蕉好棒棒
1539
01:46:37,703 --> 01:46:38,787
你們這些傢伙
1540
01:46:39,413 --> 01:46:42,958
給我好好守護開久的招牌
1541
01:46:45,961 --> 01:46:49,298
你們真的不留下來嗎?
1542
01:46:50,257 --> 01:46:53,844
受了別人很多照顧,要回去報答
1543
01:46:55,929 --> 01:46:58,432
這裡就交給你們了
1544
01:47:04,063 --> 01:47:05,606
﹣相良 ﹣怎樣?
1545
01:47:06,023 --> 01:47:07,858
要不要去賣鯛魚燒算了
1546
01:47:08,275 --> 01:47:10,194
太丟臉了,門都沒有
1547
01:47:10,944 --> 01:47:11,945
嘖!
1548
01:47:14,865 --> 01:47:17,993
我絕對不會再去看他了
1549
01:47:19,203 --> 01:47:20,204
伊藤哥!
1550
01:47:20,245 --> 01:47:21,330
嗯?
1551
01:47:23,374 --> 01:47:25,918
和北根壞決戰時,怎麼沒有叫我!
1552
01:47:25,959 --> 01:47:27,419
我們也很希望能幫上忙
1553
01:47:27,461 --> 01:47:30,422
沒錯,一想到那群垃圾—
1554
01:47:33,050 --> 01:47:34,969
怎麼了嗎,小京?
1555
01:47:37,429 --> 01:47:40,099
雖然決戰聽起來很可怕
1556
01:47:41,475 --> 01:47:44,353
但是人家想要為你加加油
1557
01:47:44,395 --> 01:47:45,813
京子姐,妳怎麼啦?
1558
01:47:46,271 --> 01:47:49,733
該死的垃圾,一定要狠狠打爆他們
1559
01:47:49,775 --> 01:47:51,151
這不是妳說的嗎?
1560
01:47:51,193 --> 01:47:52,653
明美,別那麼兇嘛
1561
01:47:52,695 --> 01:47:55,739
開口閉口都好有殺氣
1562
01:47:56,657 --> 01:48:00,035
如果小京來替我加油的話
1563
01:48:00,077 --> 01:48:02,454
我一定會表現得更好
1564
01:48:02,955 --> 01:48:08,419
討厭啦,為了讓伊藤哥的傷快快好
1565
01:48:08,460 --> 01:48:10,212
人家要來幫你加加油囉
1566
01:48:11,296 --> 01:48:21,890
上吧!衝吧!伊藤哥!
1567
01:48:25,811 --> 01:48:28,689
﹣小京棒棒 ﹣伊藤哥棒棒!
1568
01:48:29,356 --> 01:48:32,568
小三三,我也幫你加加油吧
1569
01:48:33,277 --> 01:48:34,528
我才不需要呢
1570
01:48:35,612 --> 01:48:39,199
上吧!衝吧!小三三!
1571
01:48:39,241 --> 01:48:41,243
﹣好了啦 ﹣上吧!衝吧!小三三!
1572
01:48:41,285 --> 01:48:42,703
﹣趕快停下來 ﹣上吧!衝吧!小三三!
1573
01:48:42,745 --> 01:48:44,079
上吧!衝吧!小三三!
1574
01:48:44,747 --> 01:48:45,831
等等我嘛,小三三
1575
01:48:45,873 --> 01:48:46,457
不要跟著我
1576
01:48:46,498 --> 01:48:48,417
上吧!衝吧!小三三!
1577
01:48:48,459 --> 01:48:50,461
﹣快住口! ﹣上吧!衝吧!小三三!
1578
01:48:54,882 --> 01:48:56,800
要開始囉!
1579
01:48:56,842 --> 01:48:59,470
決定了!今天也要大幹一場
1580
01:48:59,511 --> 01:49:01,680
穿上學生服,梳個帥氣的頭
1581
01:49:01,722 --> 01:49:02,264
Yeah!
1582
01:49:02,306 --> 01:49:07,269
不良少年學園,青春搖滾秀
1583
01:49:07,311 --> 01:49:11,482
修好鬢角,帶著便當出門去
1584
01:49:12,483 --> 01:49:15,027
那個可愛的女孩,燙了頭髮
1585
01:49:15,069 --> 01:49:17,154
穿著過膝的長裙,搖曳生姿
1586
01:49:17,196 --> 01:49:17,738
Yo!
1587
01:49:17,780 --> 01:49:22,993
不良少年學園,青春搖滾秀
1588
01:49:23,035 --> 01:49:26,747
手牽手,幸福快樂走去車站
1589
01:49:27,998 --> 01:49:30,250
走到車站,碰到了不良少年
1590
01:49:30,292 --> 01:49:32,586
一言不合就出手,沒在怕的
1591
01:49:32,628 --> 01:49:33,170
怎樣!
1592
01:49:33,212 --> 01:49:38,175
不良少年學園,青春搖滾秀
1593
01:49:38,217 --> 01:49:42,221
有種就來一對一,分個勝負
1594
01:49:43,097 --> 01:49:44,640
吉他,看你的!
1595
01:49:54,483 --> 01:49:57,569
媽,妳不需要擔心啦
1596
01:49:58,445 --> 01:50:00,781
雖然我不喜歡讀書
1597
01:50:00,823 --> 01:50:03,867
每個人都有適合自己的道路
1598
01:50:04,284 --> 01:50:06,578
肯定會有人給予愛與包容
1599
01:50:06,620 --> 01:50:09,081
守護這個內心柔軟的我
1600
01:50:19,591 --> 01:50:22,094
坐上電車,趕快衝進廁所裡
1601
01:50:22,136 --> 01:50:24,763
歡樂時光短暫,就只有一站
1602
01:50:24,805 --> 01:50:29,852
不良少年學園,青春搖滾秀
1603
01:50:29,893 --> 01:50:33,897
在沒有火的地方,點一根菸
1604
01:50:35,149 --> 01:50:37,901
下了電車,一踏出驗票閘門
1605
01:50:37,943 --> 01:50:40,154
朝著學校的方向,全速奔馳
1606
01:50:40,195 --> 01:50:45,284
不良少年學園,青春搖滾秀
1607
01:50:45,326 --> 01:50:49,413
今天又遲到了,去外面罰站
1608
01:50:50,122 --> 01:50:51,749
吉他,看你的!
1609
01:51:01,133 --> 01:51:03,385
謝謝大家!
1610
01:51:08,432 --> 01:51:10,059
耶!
1611
01:51:12,227 --> 01:51:13,687
貴志讚啦!
1612
01:53:51,261 --> 01:53:53,389
不准你動我朋友一根寒毛!
110592