Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,289 --> 00:00:32,189
(Incoming Call, Han Ae Ri)
2
00:00:36,930 --> 00:00:38,075
Ms. Han?
3
00:00:38,099 --> 00:00:40,770
Mr. Kim, I sent you some information
on my dad. Did you get it?
4
00:00:41,539 --> 00:00:42,816
(Messages)
5
00:00:42,840 --> 00:00:45,486
(His name is Han Tae Gil. If he used
to work at Yujung Constructions...)
6
00:00:45,510 --> 00:00:46,609
Yes, I got it.
7
00:00:46,840 --> 00:00:49,379
What about Mr. Lee Taek Gyu?
Have you looked into him?
8
00:00:52,650 --> 00:00:54,379
I was actually tailing him...
9
00:00:55,849 --> 00:00:57,050
and found a dead person.
10
00:00:58,690 --> 00:00:59,790
What?
11
00:01:00,819 --> 00:01:02,120
Whose body is it?
12
00:01:03,230 --> 00:01:04,465
He killed them?
13
00:01:04,489 --> 00:01:07,129
I don't know who this person is.
14
00:01:07,929 --> 00:01:09,400
I can't see the face clearly.
15
00:01:10,730 --> 00:01:13,639
I'm at an abandoned house
in the countryside.
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,540
I don't know how he knows
about this place...
17
00:01:18,340 --> 00:01:19,809
or who the dead person is.
18
00:01:20,510 --> 00:01:23,549
Mr. Kim, I think you should
get out of there right now.
19
00:01:24,950 --> 00:01:27,120
I'll look into your dad
and let you know.
20
00:02:37,889 --> 00:02:39,389
You've called 112 emergency.
21
00:02:39,959 --> 00:02:41,290
There's a dead body here.
22
00:02:42,660 --> 00:02:43,829
I'm at...
23
00:03:10,489 --> 00:03:13,260
(Episode 6)
24
00:03:15,320 --> 00:03:20,399
(Seoul Express Bus Terminal)
25
00:03:48,820 --> 00:03:51,760
The vehicle you're tracking
is in a 60m radius.
26
00:04:04,540 --> 00:04:06,340
The vehicle you're tracking
is in a 5m radius.
27
00:04:14,350 --> 00:04:16,150
The vehicle you're tracking
is in a 1m radius.
28
00:04:21,089 --> 00:04:22,889
The vehicle you're tracking
is in a 1m radius.
29
00:05:08,639 --> 00:05:09,700
Hey, Mr. Lee.
30
00:05:10,000 --> 00:05:12,209
Director Kim had bugged my vehicle.
31
00:05:13,380 --> 00:05:15,185
Thankfully, I noticed it quickly
and got rid of it.
32
00:05:15,209 --> 00:05:18,310
So? Did he see something?
33
00:05:19,680 --> 00:05:21,050
There's a dead body here.
34
00:05:21,920 --> 00:05:23,180
I'm at...
35
00:05:24,219 --> 00:05:26,120
Samgok-myeon, Illju-gun,
Gyeonggi Province.
36
00:05:28,959 --> 00:05:30,159
He didn't see anything.
37
00:05:30,690 --> 00:05:32,329
You said that Han Ae Ri...
38
00:05:33,060 --> 00:05:34,940
saw your face
back at Kim Jin Ho's place, right?
39
00:05:35,000 --> 00:05:36,969
- Yes.
- Lie low for the time being.
40
00:05:37,370 --> 00:05:39,000
Don't come to work either.
41
00:05:39,930 --> 00:05:41,599
Yes, sir.
42
00:05:42,500 --> 00:05:44,310
By the way, what should I do
with Kim Jin Ho?
43
00:05:46,639 --> 00:05:47,639
I'll call you back.
44
00:05:48,039 --> 00:05:49,039
Yes, sir.
45
00:05:59,519 --> 00:06:01,760
- Mom.
- Yes?
46
00:06:02,190 --> 00:06:03,630
When are we...
47
00:06:04,430 --> 00:06:06,360
going back home?
48
00:06:08,829 --> 00:06:10,000
Do you not like it here?
49
00:06:10,300 --> 00:06:12,000
I do,
50
00:06:12,300 --> 00:06:13,940
but I miss Dad.
51
00:06:15,399 --> 00:06:18,940
Can't you tell him to come here?
52
00:06:21,839 --> 00:06:23,010
Da Bin.
53
00:06:24,709 --> 00:06:27,479
All I need is you.
54
00:06:27,849 --> 00:06:29,320
Is that not the case for you?
55
00:06:31,320 --> 00:06:33,459
I won't throw a tantrum.
56
00:06:34,560 --> 00:06:35,659
Okay.
57
00:06:35,860 --> 00:06:38,860
Just do as I say.
58
00:06:39,630 --> 00:06:40,959
And I'll make you...
59
00:06:41,200 --> 00:06:43,870
the happiest girl in the world.
60
00:06:44,800 --> 00:06:47,700
Okay? Now, go to bed.
61
00:07:10,329 --> 00:07:12,529
Is Da Bin sleeping?
62
00:07:13,800 --> 00:07:15,060
Yes.
63
00:07:19,729 --> 00:07:21,969
I wish to leave the country with you
as soon as possible.
64
00:07:37,190 --> 00:07:38,789
Don't worry about anything.
65
00:07:41,190 --> 00:07:42,789
I can solve them all.
66
00:07:48,529 --> 00:07:49,729
You should go home.
67
00:07:50,870 --> 00:07:53,839
It's getting late.
You have work tomorrow.
68
00:08:24,729 --> 00:08:28,115
(Haeshin, Kim Chan Chul)
69
00:08:28,139 --> 00:08:29,370
"Haeshin"?
70
00:08:31,310 --> 00:08:32,539
Is this a bank account number?
71
00:08:37,649 --> 00:08:40,279
(Haeshin Branch Manager
Kim Jun Seob)
72
00:08:44,089 --> 00:08:45,150
Hello?
73
00:08:46,390 --> 00:08:48,735
Hello, this is Kim Seo Jin
from Yujung Constructions.
74
00:08:48,759 --> 00:08:50,829
Goodness, Director Kim.
How may I help you?
75
00:08:51,829 --> 00:08:54,506
I read that you cleared your name.
You must've gone through a lot.
76
00:08:54,530 --> 00:08:59,170
Right. Due to an urgent request,
I had to call you at this hour.
77
00:08:59,999 --> 00:09:01,445
Could you tell me
who the account belongs to...
78
00:09:01,469 --> 00:09:03,540
if I were to give you
Haeshin's bank account number?
79
00:09:05,009 --> 00:09:06,869
What is this concerning?
80
00:09:08,079 --> 00:09:09,579
I know this is a sensitive favor.
81
00:09:09,709 --> 00:09:13,450
It's an urgent personal matter,
so please help me out, sir.
82
00:09:13,619 --> 00:09:16,626
It's a bit difficult to do that
because the Privacy Act...
83
00:09:16,650 --> 00:09:17,989
had been strengthened.
84
00:09:18,690 --> 00:09:21,290
But since it's you,
I should help out.
85
00:09:21,660 --> 00:09:24,329
Text me the account number,
and I'll call you back tomorrow.
86
00:09:24,589 --> 00:09:25,859
Thank you.
87
00:09:27,930 --> 00:09:29,829
If he used to work
at Yujung Constructions,
88
00:09:29,930 --> 00:09:31,900
shouldn't there be a record of it?
89
00:09:32,530 --> 00:09:34,369
Could you look into it?
90
00:09:34,400 --> 00:09:36,869
His name is Han Tae Gil.
91
00:09:37,170 --> 00:09:38,670
His resident registration number
is...
92
00:09:39,109 --> 00:09:43,579
(Year)
93
00:09:47,079 --> 00:09:48,680
I'll start from 2005.
94
00:09:53,859 --> 00:09:56,065
(Name: Lee Taek Gyu)
95
00:09:56,089 --> 00:09:58,266
(Employee Search,
Housing Business Department)
96
00:09:58,290 --> 00:10:02,700
(Lee Taek Gyu,
Housing Business Department)
97
00:10:08,040 --> 00:10:11,369
(Recommend, Seo Do Kyun)
98
00:10:11,810 --> 00:10:13,109
He and Mr. Seo...
99
00:10:14,379 --> 00:10:15,879
knew each other.
100
00:10:32,629 --> 00:10:35,099
(Keep the restrooms clean.)
101
00:11:22,839 --> 00:11:24,225
- Hello?
- Mr. Kim,
102
00:11:24,249 --> 00:11:25,810
this is the Chairman's office.
103
00:11:26,280 --> 00:11:28,979
I called to confirm
your lunch with Chairman Yu.
104
00:11:30,690 --> 00:11:31,920
Noted.
105
00:11:46,229 --> 00:11:47,440
This is Kim Seo Jin.
106
00:11:47,800 --> 00:11:49,300
Yes, sir.
107
00:11:49,540 --> 00:11:52,016
Our database goes up to only 2005.
108
00:11:52,040 --> 00:11:53,979
How can I get the files...
109
00:11:54,109 --> 00:11:56,640
on an employee of ours
who worked here in 2001?
110
00:11:56,979 --> 00:12:00,349
I'm afraid only the files
dated back to 2005...
111
00:12:00,619 --> 00:12:02,180
have been put into the system.
112
00:12:02,420 --> 00:12:04,526
The older documents
are still waiting to be sorted out,
113
00:12:04,550 --> 00:12:06,790
so it'll be nearly impossible
for you to go through them.
114
00:12:06,890 --> 00:12:08,320
Do we at least have the files?
115
00:12:08,890 --> 00:12:10,296
There's someone I need to look up.
116
00:12:10,320 --> 00:12:12,965
Then we'll get
what we can for you...
117
00:12:12,989 --> 00:12:15,205
so that you can go through them.
118
00:12:15,229 --> 00:12:16,499
Sure thing.
119
00:12:16,999 --> 00:12:18,629
But they're best friends.
120
00:12:18,700 --> 00:12:20,406
- Exactly.
- Tell me about it.
121
00:12:20,430 --> 00:12:23,140
- It's why we can't go elsewhere.
- Same here...
122
00:12:23,270 --> 00:12:24,869
Honey, here's your dinner.
123
00:12:25,339 --> 00:12:26,940
Your meal,
124
00:12:27,379 --> 00:12:29,780
some fruit, and ice cream.
125
00:12:30,680 --> 00:12:34,320
Ice cream, yes!
Would you like some too?
126
00:12:35,020 --> 00:12:37,020
Hold on. What kind of ice cream
would you like?
127
00:12:37,849 --> 00:12:40,996
- What's your favorite flavor?
- Mommy's a Monster.
128
00:12:41,020 --> 00:12:43,859
- This, and...
- Alice in Wonderland.
129
00:12:43,989 --> 00:12:45,190
That's...
130
00:12:45,989 --> 00:12:47,129
my friend's favorite.
131
00:12:47,499 --> 00:12:49,530
Sure thing.
Alice in Wonderland coming up.
132
00:12:50,999 --> 00:12:52,506
Which flavor do you like?
133
00:12:52,530 --> 00:12:56,200
Any flavor you like
is good enough for me.
134
00:12:56,670 --> 00:12:59,410
One heap of ice cream coming up!
135
00:13:03,739 --> 00:13:04,810
Da Bin,
136
00:13:05,879 --> 00:13:07,979
you seem like the sweetest kid.
137
00:13:09,550 --> 00:13:12,489
- Why's that?
- You got some for your sibling too.
138
00:13:13,349 --> 00:13:15,759
How did you know it was my sibling?
139
00:13:16,589 --> 00:13:18,390
Just so you know though,
140
00:13:18,589 --> 00:13:20,829
it's way nicer than I am.
141
00:13:21,459 --> 00:13:22,499
Really?
142
00:13:23,229 --> 00:13:25,930
It listens to everything
I have to say.
143
00:13:27,070 --> 00:13:28,975
When my parents are busy,
144
00:13:28,999 --> 00:13:31,540
I never get bored thanks to it.
145
00:13:32,070 --> 00:13:33,739
And when I'm scared,
146
00:13:33,940 --> 00:13:37,550
hugging it makes everything okay.
147
00:13:42,249 --> 00:13:45,589
Then you must take it with you...
148
00:13:45,650 --> 00:13:47,589
everywhere you go.
149
00:13:49,320 --> 00:13:50,829
What a loyal sibling you have.
150
00:13:51,530 --> 00:13:53,859
I must give it a reward next time.
151
00:13:55,629 --> 00:13:56,900
That's right.
152
00:14:04,310 --> 00:14:06,215
Then he should attach a tracker
on her...
153
00:14:06,239 --> 00:14:07,616
and download
the lost child prevention app.
154
00:14:07,640 --> 00:14:09,555
That way, he'll be able to find her
even if she gets kidnapped.
155
00:14:09,579 --> 00:14:11,709
I'll get a tracker for you.
156
00:14:12,550 --> 00:14:17,450
(More, Photo, Video)
157
00:14:40,570 --> 00:14:41,680
Kim Jin Ho thinks...
158
00:14:42,079 --> 00:14:44,709
his daughter died because of you.
159
00:14:45,509 --> 00:14:48,320
So he's coming up
with a plan to kidnap Da Bin.
160
00:15:01,660 --> 00:15:03,129
You seem busy these days.
161
00:15:03,829 --> 00:15:05,499
I have people to hire.
162
00:15:06,270 --> 00:15:07,800
Today, I met with an undertaker.
163
00:15:08,869 --> 00:15:12,140
This guy has connections to
orphanages and welfare facilities.
164
00:15:12,709 --> 00:15:14,990
According to this guy,
bodies of young kids come in often.
165
00:15:15,579 --> 00:15:16,715
The guy agreed to
first provide us...
166
00:15:16,739 --> 00:15:18,355
with a strand of hair
with its root intact.
167
00:15:18,379 --> 00:15:22,150
One from a kid that matches
Da Bin's physical description.
168
00:15:28,459 --> 00:15:30,235
Once the DNA from the hair
and the severed finger...
169
00:15:30,259 --> 00:15:32,060
come back as a match,
170
00:15:34,329 --> 00:15:35,499
it'll all be over.
171
00:15:42,869 --> 00:15:46,239
It'll all go well,
so put your faith in me.
172
00:15:51,709 --> 00:15:52,910
You did great.
173
00:15:57,119 --> 00:15:59,489
I even secured a place
for you and Da Bin.
174
00:16:00,119 --> 00:16:01,690
I hope she likes it though.
175
00:16:01,920 --> 00:16:03,219
Will she be able to adjust?
176
00:16:03,589 --> 00:16:05,660
She gets her smarts from me,
you know.
177
00:16:06,290 --> 00:16:07,267
And those with high intelligence...
178
00:16:07,291 --> 00:16:09,459
tend to easily adjust
to new environments.
179
00:16:09,900 --> 00:16:10,999
Moreover,
180
00:16:11,670 --> 00:16:14,070
she can only be happy if I am.
181
00:16:21,709 --> 00:16:22,979
Same here.
182
00:16:24,249 --> 00:16:28,020
I want to be rid of the name
Kang Hyun Chae as soon as possible.
183
00:16:33,320 --> 00:16:35,420
It's been a long desire of mine.
184
00:16:42,959 --> 00:16:45,570
To us, the Netherlands is
famous for its windmills.
185
00:16:45,800 --> 00:16:48,616
In this episode,
we'll be going over...
186
00:16:48,640 --> 00:16:51,670
its industry, trade,
and scientific development.
187
00:16:52,469 --> 00:16:53,886
At first, you'll notice...
188
00:16:53,910 --> 00:16:56,640
the buildings
in the shape of droplets.
189
00:16:56,979 --> 00:16:59,079
As a country that's known...
190
00:16:59,209 --> 00:17:01,325
to manage its water well,
191
00:17:01,349 --> 00:17:03,479
the buildings symbolize
its use of water...
192
00:17:18,799 --> 00:17:21,846
By coming up with
innovative ideas,
193
00:17:21,870 --> 00:17:25,269
its goal is to achieve...
194
00:17:25,539 --> 00:17:28,259
an environment-friendly technology
in collaboration with our country.
195
00:17:33,680 --> 00:17:36,650
Help. The door won't budge!
196
00:17:36,880 --> 00:17:38,190
Please open the door!
197
00:17:47,289 --> 00:17:49,999
No!
198
00:17:56,069 --> 00:17:58,110
- Mr. Kim Seo Jin?
- Here.
199
00:18:03,410 --> 00:18:05,209
I'll prescribe something
for your anxieties.
200
00:18:05,479 --> 00:18:06,809
How about your usual pills?
201
00:18:07,309 --> 00:18:10,319
Could you perhaps prescribe
something stronger?
202
00:18:10,650 --> 00:18:11,950
The insomnia has gotten worse.
203
00:18:27,640 --> 00:18:29,239
Mr. Kim, you're here.
204
00:18:33,309 --> 00:18:35,110
I see you're both here.
205
00:18:36,380 --> 00:18:37,549
Have a seat.
206
00:18:38,850 --> 00:18:40,350
You did well, Seo Jin.
207
00:18:41,249 --> 00:18:44,219
Do Kyun, you also did well
in his absence as well.
208
00:18:44,850 --> 00:18:45,890
Let's sit.
209
00:18:51,959 --> 00:18:53,190
Welcome.
210
00:18:53,959 --> 00:18:56,900
I'm sorry,
but can I use the restroom?
211
00:18:57,029 --> 00:18:58,330
The restroom?
212
00:19:03,100 --> 00:19:05,709
You'll need this key.
Please follow me.
213
00:19:10,979 --> 00:19:13,856
It's before the parking lot
just around the corner.
214
00:19:13,880 --> 00:19:14,920
Thanks.
215
00:19:53,289 --> 00:19:55,989
Seo Jin, we'll wait for
the right time to bring you back in.
216
00:19:57,360 --> 00:19:59,630
Considering what happened
to your wife and child,
217
00:20:00,090 --> 00:20:03,600
you should get
all the time you need.
218
00:20:04,529 --> 00:20:08,140
It's not something
one can easily bounce back from.
219
00:20:08,969 --> 00:20:10,969
Think of the collapse
at Taejung City.
220
00:20:11,739 --> 00:20:14,380
Not everyone experiences
trauma like that either.
221
00:20:15,209 --> 00:20:18,749
Life has been
exceptionally cruel to Seo Jin.
222
00:20:22,549 --> 00:20:23,626
Even if that's the case,
223
00:20:23,650 --> 00:20:26,190
the higher the mountain,
the deeper the valley.
224
00:20:26,620 --> 00:20:28,789
The deeper your trials
try to put you down,
225
00:20:29,219 --> 00:20:31,459
the higher up you'll climb,
more than anyone else.
226
00:20:31,690 --> 00:20:32,930
I'm flattered.
227
00:20:33,430 --> 00:20:35,100
So while we're on this topic,
228
00:20:36,360 --> 00:20:37,999
let Mr. Seo take over...
229
00:20:38,529 --> 00:20:40,529
your current project and finish it.
230
00:20:40,729 --> 00:20:44,340
Once you return, why don't you take
the project for Taejung City?
231
00:20:45,709 --> 00:20:48,039
It seems like
perfect timing for you to return.
232
00:20:49,110 --> 00:20:50,916
But Director Park is
already in charge.
233
00:20:50,940 --> 00:20:54,380
This project will decide
Yujung's fate for the next decade.
234
00:20:55,350 --> 00:20:56,620
You'll take over, Seo Jin.
235
00:20:58,950 --> 00:21:00,150
In many aspects,
236
00:21:01,019 --> 00:21:03,090
you're a perfect candidate
for the project.
237
00:21:03,819 --> 00:21:05,330
Congratulations, Mr. Kim.
238
00:21:05,590 --> 00:21:07,259
It's too early to celebrate.
239
00:21:20,940 --> 00:21:24,239
Mr. Kim, are you heading home?
Let me escort you back.
240
00:21:24,549 --> 00:21:26,249
I'm fine. I drove myself.
241
00:21:26,749 --> 00:21:28,680
Then please return safely.
242
00:21:29,749 --> 00:21:32,690
Wait, has Mr. Lee
gone somewhere else?
243
00:21:34,249 --> 00:21:35,890
Why are you looking for him?
244
00:21:36,259 --> 00:21:38,729
I called him last time because
I left something in the office,
245
00:21:39,259 --> 00:21:40,390
but I couldn't reach him.
246
00:21:40,690 --> 00:21:42,200
I heard he's on a leave.
247
00:21:43,930 --> 00:21:45,600
You two were already acquainted...
248
00:21:46,670 --> 00:21:48,200
before his first day here, right?
249
00:21:49,499 --> 00:21:51,539
Mr. Lee and I are
from the same hometown,
250
00:21:51,670 --> 00:21:53,485
but we weren't
previously acquainted.
251
00:21:53,509 --> 00:21:56,380
Didn't you recommend him
when he got a job here?
252
00:22:01,009 --> 00:22:04,350
An elderly man from my hometown
called me around when he started.
253
00:22:04,789 --> 00:22:07,789
He said Mr. Lee is my high school
junior who applied for a job here.
254
00:22:08,559 --> 00:22:11,660
He asked me to help him get in
by recommending him as an employee.
255
00:22:13,729 --> 00:22:15,660
I see. You may go.
256
00:22:15,799 --> 00:22:18,475
Mr. Kim, if you left something
in your office,
257
00:22:18,499 --> 00:22:19,999
I'll pick it up for you.
258
00:22:20,330 --> 00:22:22,370
No, it's fine. I'll get going.
259
00:22:38,890 --> 00:22:40,120
Yes, Mr. Kim.
260
00:22:40,190 --> 00:22:42,860
You asked for the number
of the account holder yesterday,
261
00:22:43,059 --> 00:22:44,559
and I just texted it to you.
262
00:22:46,029 --> 00:22:47,566
I got your text. Thank you.
263
00:22:47,590 --> 00:22:49,729
Don't mention it.
Let me buy you a meal soon.
264
00:22:50,029 --> 00:22:51,869
I heard you'll be
returning to the office soon.
265
00:22:52,130 --> 00:22:54,999
I should treat you to a meal.
I'll give you a call.
266
00:22:57,140 --> 00:22:59,110
(This is
Mr. Kim Han Cheol's number.)
267
00:23:08,950 --> 00:23:09,979
Hello?
268
00:23:10,180 --> 00:23:11,980
I called to see
if I could ask you a question.
269
00:23:12,519 --> 00:23:15,660
Did you recently receive money
in your Haeshin Bank account?
270
00:23:15,789 --> 00:23:17,019
Haeshin Bank?
271
00:23:17,759 --> 00:23:19,330
Are you calling form the bank?
272
00:23:19,390 --> 00:23:22,529
No, actually,
I'm looking for my close relative.
273
00:23:23,059 --> 00:23:26,130
She's quite sick, but she
cut off contact with her family.
274
00:23:27,200 --> 00:23:30,646
She was recently asked to send money
to your account, so I wondered if...
275
00:23:30,670 --> 00:23:33,009
You mean, Ms. Kwak Song Ja?
276
00:23:33,370 --> 00:23:35,110
Are you looking for her?
277
00:23:46,390 --> 00:23:48,819
What did you just say?
278
00:23:49,459 --> 00:23:51,430
I asked if you're looking for
Ms. Kwak Song Ja.
279
00:23:51,690 --> 00:23:55,059
That's the most recent transfer
I got in my Haeshin Bank account.
280
00:23:56,430 --> 00:23:57,600
Thank you, sir.
281
00:24:03,200 --> 00:24:05,146
(This is
Mr. Kim Han Cheol's number.)
282
00:24:05,170 --> 00:24:07,840
(Han Ae Ri)
283
00:24:11,350 --> 00:24:12,450
(Gallery)
284
00:24:21,319 --> 00:24:22,759
Lee Taek Gyu, you jerk.
285
00:24:24,259 --> 00:24:25,659
Why did it have to be Kwak Song Ja?
286
00:24:31,400 --> 00:24:32,670
Ms. Han Ae Ri...
287
00:24:51,590 --> 00:24:53,750
(Jeongsin Bank, Kwak Song Ja
received 100,000 dollars.)
288
00:24:55,160 --> 00:24:57,660
(Jeongsin Bank, Kwak Song Ja
received 100,000 dollars.)
289
00:25:03,100 --> 00:25:04,200
Right here.
290
00:25:05,830 --> 00:25:07,769
I'm sorry, ma'am.
291
00:25:07,900 --> 00:25:09,820
The laws for the Privacy Act
has been reinforced,
292
00:25:09,969 --> 00:25:13,239
so I cannot tell a third party
who sent you that money.
293
00:25:14,509 --> 00:25:16,785
You can check.
I'm Kwak Song Ja's daughter.
294
00:25:16,809 --> 00:25:19,910
I understand you're her family,
but we can only let her know.
295
00:25:20,150 --> 00:25:22,279
I think something happened to her.
That's why.
296
00:25:23,150 --> 00:25:24,650
Please help me.
297
00:25:24,819 --> 00:25:27,025
In that case,
I think you're better off...
298
00:25:27,049 --> 00:25:28,920
asking the police for help.
299
00:25:29,789 --> 00:25:32,529
There's nothing we can tell you.
300
00:25:36,430 --> 00:25:37,559
Ae Ri.
301
00:25:38,330 --> 00:25:41,400
Ae Ri! What were you notified of?
302
00:25:41,900 --> 00:25:42,969
Is this bad?
303
00:25:43,870 --> 00:25:45,370
I received an odd text.
304
00:25:45,769 --> 00:25:46,870
What message?
305
00:25:48,080 --> 00:25:49,410
How does this make any sense?
306
00:25:50,039 --> 00:25:51,140
What's this?
307
00:25:51,450 --> 00:25:52,886
How many zeroes are there?
308
00:25:52,910 --> 00:25:54,749
Someone sent 100,000 dollars to Mom.
309
00:25:54,850 --> 00:25:56,880
How would she find so much money?
310
00:25:57,719 --> 00:25:59,695
What if something happened to her?
311
00:25:59,719 --> 00:26:02,590
Let's... Let's calm down
and think about this.
312
00:26:03,559 --> 00:26:06,130
Someone you weren't aware of
might have owed her money,
313
00:26:06,830 --> 00:26:08,529
or she might have had some land.
314
00:26:09,830 --> 00:26:11,160
Give it a thought.
315
00:26:12,269 --> 00:26:14,229
You already know
our financial situation.
316
00:26:14,469 --> 00:26:17,600
I had to work 2, 3 jobs
to make money for her surgery,
317
00:26:17,769 --> 00:26:19,469
and she always felt bad about it.
318
00:26:20,809 --> 00:26:23,410
She even said she feels guilty
to be a poor and sick parent.
319
00:26:24,110 --> 00:26:25,410
I have a feeling...
320
00:26:28,049 --> 00:26:29,920
that this money has to be ominous.
321
00:26:36,019 --> 00:26:38,830
(Search Raven:
Kim Seo Jin, Yujung Constructions)
322
00:26:40,930 --> 00:26:45,499
(Kim Seo Jin,
Director of Yujung Constructions)
323
00:26:48,469 --> 00:26:49,576
("Who's Kim Seo Jin, Appointed
As The Youngest Director In Korea?")
324
00:26:49,600 --> 00:26:53,569
"Who's Kim Seo Jin, Appointed
as the Youngest Director in Korea?"
325
00:26:53,940 --> 00:26:57,340
"I won't let this get to my head
and continue to work hard."
326
00:27:00,450 --> 00:27:02,219
He's a type I loathe.
327
00:27:03,620 --> 00:27:06,819
How did this Mr. Picture Perfect
end up getting involved...
328
00:27:07,489 --> 00:27:08,920
with my Ae Ri?
329
00:27:13,529 --> 00:27:15,459
(Search Raven:
Kim Seo Jin, Yujung Constructions)
330
00:27:20,969 --> 00:27:22,170
What's going on?
331
00:27:23,269 --> 00:27:25,209
His family is perfectly fine.
332
00:27:26,239 --> 00:27:27,940
But she said
his kid will get kidnapped.
333
00:27:28,809 --> 00:27:30,285
What's she talking about?
334
00:27:30,309 --> 00:27:31,410
Geon Wook.
335
00:27:32,309 --> 00:27:33,410
Hey, you're here.
336
00:27:36,279 --> 00:27:38,249
Hey, is something going on?
337
00:27:41,420 --> 00:27:44,100
Today, a huge amount of money got
transferred to Ms. Kwak's account.
338
00:27:45,830 --> 00:27:47,860
- What's it for?
- That's what we don't know.
339
00:27:47,959 --> 00:27:50,499
The bank won't tell her
who sent that money.
340
00:27:51,200 --> 00:27:52,299
Give it some time.
341
00:27:52,700 --> 00:27:54,146
Someone might have
sent it to the wrong account.
342
00:27:54,170 --> 00:27:55,269
She got 100,000 dollars.
343
00:27:57,340 --> 00:27:59,380
Who would send 100,000 dollars
to the wrong account?
344
00:27:59,440 --> 00:28:00,709
A hundred thousand?
345
00:28:01,110 --> 00:28:02,880
Hey, are you serious?
346
00:28:04,809 --> 00:28:07,850
There's nothing much I can tell you.
Why did you come such a long way?
347
00:28:08,249 --> 00:28:09,725
I must find her.
348
00:28:09,749 --> 00:28:11,850
Did you receive any phone numbers?
349
00:28:12,090 --> 00:28:13,749
No, I didn't get anything like that.
350
00:28:14,249 --> 00:28:16,559
I haven't even met her.
351
00:28:16,819 --> 00:28:18,930
Then how long has she stayed there?
352
00:28:19,289 --> 00:28:21,190
Not even 10 days, I think.
353
00:28:21,860 --> 00:28:23,529
About a week, I guess.
354
00:28:25,100 --> 00:28:28,469
Then do you know where she was
before that? Do you know...
355
00:28:28,900 --> 00:28:30,340
where she stayed a month ago?
356
00:28:30,469 --> 00:28:32,370
I wouldn't know that much.
357
00:28:33,239 --> 00:28:36,080
Aren't you looking for her now?
You just asked me about a month ago.
358
00:28:37,140 --> 00:28:39,410
Then before she got to that place,
359
00:28:39,680 --> 00:28:41,779
do you know that restaurant
where she stayed at?
360
00:28:41,920 --> 00:28:44,319
I think I heard something
through another person.
361
00:28:45,390 --> 00:28:48,890
Something like a marketplace
near Yeongwon Farm.
362
00:28:49,259 --> 00:28:50,559
Yeongwon Farm.
363
00:29:03,600 --> 00:29:04,739
Hello?
364
00:29:05,709 --> 00:29:07,009
Yes, you're the police?
365
00:29:08,779 --> 00:29:11,209
What? Ms. Kwak did what?
366
00:29:14,680 --> 00:29:16,019
Hello.
367
00:29:16,580 --> 00:29:17,826
- I'm looking for someone.
- Sure.
368
00:29:17,850 --> 00:29:19,549
Have you seen this woman?
369
00:29:20,120 --> 00:29:21,450
I don't think so.
370
00:29:25,190 --> 00:29:27,935
Excuse me, have you seen this woman?
371
00:29:27,959 --> 00:29:29,430
No, I haven't.
372
00:29:31,130 --> 00:29:33,170
(Haejangchon)
373
00:29:33,229 --> 00:29:35,870
It has always been like that, man.
374
00:29:36,140 --> 00:29:37,340
Hello.
375
00:29:37,539 --> 00:29:39,386
Excuse me, I'm looking for someone.
376
00:29:39,410 --> 00:29:42,086
- Have you seen this woman?
- I'm not sure.
377
00:29:42,110 --> 00:29:44,110
I'm sorry,
but could you take a closer look?
378
00:29:47,009 --> 00:29:48,626
- Excuse me, sir.
- Yes?
379
00:29:48,650 --> 00:29:51,719
She's quite sick.
I'll come back later to ask,
380
00:29:52,249 --> 00:29:53,890
so please remember
what she looks like.
381
00:30:30,989 --> 00:30:32,130
(Han Ae Ri)
382
00:30:32,229 --> 00:30:35,299
Hello? Mr. Kim, did you
look into my dad?
383
00:30:35,559 --> 00:30:37,136
Did he work at Yujung Constructions?
384
00:30:37,160 --> 00:30:40,100
I couldn't find him on our database,
so I asked HR for information.
385
00:30:40,330 --> 00:30:42,376
But if he worked
with a subcontractor,
386
00:30:42,400 --> 00:30:44,080
it might be tough
to find more information.
387
00:30:44,170 --> 00:30:45,170
I see.
388
00:30:46,309 --> 00:30:49,110
Most of the casualties were
construction workers on site,
389
00:30:49,680 --> 00:30:51,080
so that might be the case.
390
00:30:52,479 --> 00:30:55,380
If you find any new information,
please let me know.
391
00:30:57,180 --> 00:30:58,690
What happened yesterday?
392
00:31:00,120 --> 00:31:03,459
Lee Taek Gyu is the murderer, right?
So who died?
393
00:31:06,430 --> 00:31:07,489
Hello?
394
00:31:08,499 --> 00:31:10,529
- Mr. Kim.
- I couldn't find...
395
00:31:12,430 --> 00:31:13,900
the identity of the dead person.
396
00:31:17,799 --> 00:31:18,910
Actually,
397
00:31:20,209 --> 00:31:23,539
Someone transferred a huge amount
of money to my mom's bank account.
398
00:31:24,840 --> 00:31:26,680
Who sent it to her?
399
00:31:26,880 --> 00:31:29,320
No one can get that information
other than the account holder.
400
00:31:29,950 --> 00:31:31,450
Something doesn't feel right.
401
00:31:32,789 --> 00:31:35,219
Give me the account number.
I might be able to find out.
402
00:31:35,360 --> 00:31:36,489
Don't worry.
403
00:31:36,620 --> 00:31:39,789
I'll make sure I find her.
404
00:31:40,690 --> 00:31:43,100
I need to know that
to be more at peace.
405
00:31:43,999 --> 00:31:45,200
Please do that.
406
00:31:45,330 --> 00:31:46,430
Ms. Han.
407
00:31:48,400 --> 00:31:49,769
I need to tell you something.
408
00:31:51,910 --> 00:31:53,039
What is it?
409
00:31:54,940 --> 00:31:58,580
I was there
when Taejung Town collapsed.
410
00:32:01,549 --> 00:32:02,580
What?
411
00:32:02,749 --> 00:32:04,549
I was the last survivor...
412
00:32:07,150 --> 00:32:09,059
who was rescued from that accident.
413
00:32:36,979 --> 00:32:38,995
(Rescued After 31 Days
of the Taejung Town Collapse")
414
00:32:39,019 --> 00:32:41,019
(The 19-year-old Kim
Survives Miraculously)
415
00:32:51,999 --> 00:32:54,269
Ever since my mom went missing,
416
00:32:55,039 --> 00:32:59,140
I felt like I've been walking
through a dark tunnel every day,
417
00:33:01,739 --> 00:33:05,309
thinking, "Will this ever end?"
418
00:33:06,979 --> 00:33:08,580
Whenever I'm overtaken with doubt,
419
00:33:10,450 --> 00:33:12,249
I'll think of you, Mr. Kim.
420
00:33:13,289 --> 00:33:14,620
When everything ends,
421
00:33:16,559 --> 00:33:19,166
let us meet just as you suggested.
422
00:33:19,190 --> 00:33:21,471
(When everything ends,
let us meet just as you suggested.)
423
00:34:01,359 --> 00:34:03,530
Ji Ah, look at me.
424
00:34:04,230 --> 00:34:05,570
Is it too tough to breathe?
425
00:34:06,129 --> 00:34:07,969
Let me rub your back.
426
00:34:08,840 --> 00:34:10,540
Why not? Don't you want me to?
427
00:34:15,409 --> 00:34:16,439
Is anybody home?
428
00:34:17,510 --> 00:34:18,609
Who is it?
429
00:34:20,149 --> 00:34:21,250
One second.
430
00:34:34,630 --> 00:34:37,799
Hello, sir.
I'm from Yujung Constructions.
431
00:34:39,799 --> 00:34:41,639
I'm very sorry
about what happened last time.
432
00:34:42,239 --> 00:34:44,110
Are you hurt in any way?
433
00:34:44,139 --> 00:34:47,179
Why are you here?
Make it quick, then leave.
434
00:34:48,639 --> 00:34:50,409
May I see your daughter first?
435
00:34:55,150 --> 00:34:56,790
Sure. Come in.
436
00:35:14,100 --> 00:35:16,440
Ji Ah, let me bring you some water.
437
00:35:26,049 --> 00:35:30,195
(Medicine: Kim Ji Ah)
438
00:35:30,219 --> 00:35:32,020
(Medicine: Kim Jin Ho)
439
00:35:45,699 --> 00:35:47,199
So? What are you here to say?
440
00:35:50,069 --> 00:35:53,710
I'm sure you looked into it, but
there are customs in the industry.
441
00:35:54,710 --> 00:35:57,150
Mr. Kim Seo Jin is the man in charge
of the amusement complex.
442
00:35:57,650 --> 00:36:00,650
And we must do things
as we're told to make a living.
443
00:36:01,080 --> 00:36:04,650
Yes, exactly.
So get the man in charge here.
444
00:36:05,949 --> 00:36:07,819
But I found out something new.
445
00:36:12,029 --> 00:36:13,365
(Doctor's note)
446
00:36:13,389 --> 00:36:14,376
(Doctor's note)
447
00:36:14,400 --> 00:36:17,029
You and your two daughters are
suffering from the same disease.
448
00:36:19,029 --> 00:36:20,100
Lupus.
449
00:36:20,799 --> 00:36:22,739
It's not proven
to be a genetic disease,
450
00:36:23,069 --> 00:36:24,940
but family history
does have an impact.
451
00:36:26,469 --> 00:36:30,286
Everyone in your family suffers
from lung diseases caused by lupus.
452
00:36:30,310 --> 00:36:32,279
What are you trying to suggest?
453
00:36:32,480 --> 00:36:33,650
Ji Soo died...
454
00:36:34,420 --> 00:36:36,989
because of the illegal materials
you people used.
455
00:36:38,049 --> 00:36:39,365
What's your medical ground?
456
00:36:39,389 --> 00:36:42,360
She died from pulmonary edema
caused by inhalation burn.
457
00:36:43,759 --> 00:36:45,405
That's the cause...
That's what caused her death.
458
00:36:45,429 --> 00:36:48,360
Yes, exactly.
459
00:36:49,830 --> 00:36:51,675
Mr. Kim used illegal materials.
460
00:36:51,699 --> 00:36:53,770
But how are you going to prove that?
461
00:36:59,770 --> 00:37:03,409
On top of that, Ji Soo already had
a serious lung condition.
462
00:37:05,150 --> 00:37:07,380
How are you going to prove
your argument?
463
00:37:08,980 --> 00:37:11,060
Did you find an attorney?
What did your attorney say?
464
00:37:12,150 --> 00:37:13,619
They're all jerks.
465
00:37:14,319 --> 00:37:15,360
Is that it?
466
00:37:15,790 --> 00:37:17,965
If we're poor and weak,
must I keep my silence?
467
00:37:17,989 --> 00:37:19,330
Let's be honest.
468
00:37:19,989 --> 00:37:23,060
You looked into everything,
but there's no way you can win.
469
00:37:24,230 --> 00:37:25,670
You knew that
before you got started.
470
00:37:30,770 --> 00:37:34,679
Mr. Kim, you also developed
a serious lung condition,
471
00:37:35,110 --> 00:37:37,350
so getting a lung transplant is
the only way you'll live.
472
00:37:40,279 --> 00:37:42,480
And that's not an easy procedure
like an appendectomy.
473
00:37:46,819 --> 00:37:49,190
But I understand how you feel.
474
00:37:50,429 --> 00:37:52,460
Your child is sick, but so are you.
475
00:37:53,290 --> 00:37:56,159
You have no money
or a way out of this.
476
00:37:57,799 --> 00:37:59,799
I'll kill them all.
477
00:38:01,299 --> 00:38:03,786
I'll kill you all,
then kill myself too.
478
00:38:03,810 --> 00:38:05,069
What about your girl?
479
00:38:20,759 --> 00:38:22,690
Why not point that anger
at a specific someone?
480
00:38:26,529 --> 00:38:28,230
Then I'll look into...
481
00:38:29,500 --> 00:38:30,900
Ji Ah's surgery.
482
00:38:38,810 --> 00:38:40,115
Those who kidnapped
and murdered my child...
483
00:38:40,139 --> 00:38:41,509
won't protect you.
484
00:38:41,880 --> 00:38:45,449
They were ruthless enough
to kill a child for their goal.
485
00:38:45,850 --> 00:38:47,570
Do you seriously think
they'd protect yours?
486
00:38:57,630 --> 00:38:59,690
- Ae Ri!
- Han Ae Ri.
487
00:39:01,259 --> 00:39:02,360
Ae Ri.
488
00:39:03,029 --> 00:39:04,529
We found out.
489
00:39:05,469 --> 00:39:06,545
Why are you here
so early in the morning?
490
00:39:06,569 --> 00:39:07,670
Come here.
491
00:39:08,770 --> 00:39:11,139
One of our alumni is working
at Jeongsin Bank.
492
00:39:11,369 --> 00:39:13,545
Since it's personal information,
it should be revealed but...
493
00:39:13,569 --> 00:39:16,086
Hey, I even asked that friend
to create a savings account...
494
00:39:16,110 --> 00:39:17,550
for me so that we could find it out.
495
00:39:18,909 --> 00:39:20,349
Did you find out
who wired the money?
496
00:39:22,250 --> 00:39:24,170
That friend could only tell us
the person's name.
497
00:39:24,650 --> 00:39:26,489
- Tell me right now.
- Hold on.
498
00:39:30,489 --> 00:39:32,206
"Lee Taek Gyu"?
499
00:39:32,230 --> 00:39:33,390
(The name is "Lee Taek Gyu".)
500
00:39:40,230 --> 00:39:41,299
Hey!
501
00:39:42,670 --> 00:39:46,239
(3H05 5428)
502
00:39:54,750 --> 00:39:57,589
Excuse me.
503
00:39:57,920 --> 00:39:58,949
What is it?
504
00:39:59,150 --> 00:40:01,560
May I make a phone call?
505
00:40:02,589 --> 00:40:03,690
A phone call?
506
00:40:08,900 --> 00:40:09,960
Hello?
507
00:40:11,469 --> 00:40:12,529
Mr. Kim.
508
00:40:13,369 --> 00:40:15,600
Can you come to see me?
509
00:40:18,440 --> 00:40:19,770
I have something to tell you.
510
00:40:21,279 --> 00:40:23,339
I'll visit you.
When's the right time?
511
00:40:25,580 --> 00:40:28,049
Okay. I'll see you tomorrow.
512
00:40:51,670 --> 00:40:53,409
I don't know her at all.
513
00:40:54,739 --> 00:40:56,380
- Thank you.
- Goodbye.
514
00:41:03,750 --> 00:41:06,319
Whom have you been searching
so desperately since yesterday?
515
00:41:06,690 --> 00:41:07,889
Right.
516
00:41:09,659 --> 00:41:12,190
She's a relative. She's sick,
so I've been looking for her.
517
00:41:15,299 --> 00:41:18,230
- Do you know her?
- Sure. Ms. Kwak Song Ja, right?
518
00:41:19,699 --> 00:41:21,469
She stayed at our restaurant.
519
00:41:21,569 --> 00:41:24,215
She left not too long ago,
saying she had found a place.
520
00:41:24,239 --> 00:41:25,409
Since when was she here?
521
00:41:26,210 --> 00:41:28,815
Let me see. It was two weeks ago
and one day before...
522
00:41:28,839 --> 00:41:30,710
the five-day market.
523
00:41:30,949 --> 00:41:32,610
It was on September 14.
524
00:41:33,210 --> 00:41:35,520
(Kim Seo Jin found a dead body.)
525
00:41:37,250 --> 00:41:40,365
(Da Bin gets kidnapped.)
526
00:41:40,389 --> 00:41:42,719
(Kim Jin Ho turned himself in.)
527
00:41:44,529 --> 00:41:46,166
(Visited Yujung Constructions)
528
00:41:46,190 --> 00:41:48,270
(Met Da Bin at a kids cafe,
received 100,000 dollars)
529
00:41:51,830 --> 00:41:53,569
I was actually tailing him...
530
00:41:55,069 --> 00:41:56,469
and found a dead person.
531
00:42:02,639 --> 00:42:05,810
(Call Log, Kim Seo Jin)
532
00:42:13,489 --> 00:42:14,790
Hello? Mr. Kim.
533
00:42:15,020 --> 00:42:16,889
I found out who wired the money
to my mom.
534
00:42:16,960 --> 00:42:18,690
Who was it? Do you know them?
535
00:42:19,529 --> 00:42:20,560
It was Lee Taek Gyu.
536
00:42:22,759 --> 00:42:25,830
My mom is safe, right?
537
00:42:27,900 --> 00:42:28,969
Ms. Han.
538
00:42:29,770 --> 00:42:31,139
Listen carefully.
539
00:42:31,940 --> 00:42:34,110
I've been tracking your mother...
540
00:42:34,279 --> 00:42:35,710
since September 14.
541
00:42:36,239 --> 00:42:38,956
You must find her
before September 26...
542
00:42:38,980 --> 00:42:40,150
at all costs.
543
00:42:40,679 --> 00:42:43,826
When it's September 14,
go to the address I'll give you...
544
00:42:43,850 --> 00:42:44,889
- and...
- Why?
545
00:42:46,190 --> 00:42:47,990
Why do I have to find her
before September 26?
546
00:42:49,360 --> 00:42:51,190
What happens to her after that?
547
00:42:54,029 --> 00:42:55,659
Mr. Kim.
548
00:43:00,000 --> 00:43:02,170
Whose body was that?
549
00:43:05,310 --> 00:43:07,980
Are you sure
you didn't recognize the body?
550
00:43:11,009 --> 00:43:12,480
It was my mom, right?
551
00:43:14,549 --> 00:43:16,850
Lee Taek Gyu killed my mom,
didn't he?
552
00:43:17,150 --> 00:43:19,020
Such a thing won't happen.
553
00:43:19,219 --> 00:43:23,119
And if Kim Jin Ho tells me
about the accomplice tomorrow,
554
00:43:24,029 --> 00:43:25,489
we'll be able to catch him.
555
00:43:25,690 --> 00:43:26,690
Write this down.
556
00:43:26,889 --> 00:43:29,170
This is where your mom will be
starting from September 14.
557
00:43:29,460 --> 00:43:32,170
- Illju-gun, Gyeonggi Province.
- Illju-gun, Gyeonggi Province.
558
00:43:32,299 --> 00:43:34,045
- Gyeongil-myeon.
- Gyeongil-myeon.
559
00:43:34,069 --> 00:43:36,339
Yeongwon Farm, Jeonghui Diner.
560
00:43:47,319 --> 00:43:48,619
Mom...
561
00:43:51,420 --> 00:43:54,560
Mom...
562
00:43:56,659 --> 00:43:58,389
- Ae Ri.
- Ae Ri.
563
00:43:59,389 --> 00:44:00,659
What's going on?
564
00:44:03,560 --> 00:44:05,170
What's wrong?
565
00:44:05,369 --> 00:44:07,699
What's going on? Talk to us.
566
00:44:08,339 --> 00:44:09,839
Lee Taek Gyu...
567
00:44:11,210 --> 00:44:13,339
It was him.
568
00:44:15,610 --> 00:44:18,110
He was the one at Kim Jin Ho's
who tried to kill me.
569
00:44:19,350 --> 00:44:20,779
What is she talking about?
570
00:44:21,020 --> 00:44:22,920
Kim who? Who tried to kill whom?
571
00:44:23,549 --> 00:44:25,920
My mom's going to die!
572
00:44:31,889 --> 00:44:33,589
What should I do?
573
00:44:34,029 --> 00:44:36,360
(Restricted Number)
574
00:44:39,469 --> 00:44:41,199
I need to take this.
575
00:44:48,679 --> 00:44:49,779
Hello?
576
00:44:49,909 --> 00:44:52,380
Soo Jung, it's me.
577
00:44:54,219 --> 00:44:55,420
Mom?
578
00:44:56,949 --> 00:44:58,290
Is it really you?
579
00:44:59,850 --> 00:45:02,690
Where in the world are you?
580
00:45:04,330 --> 00:45:05,560
I can't do this any longer.
581
00:45:06,029 --> 00:45:08,230
I can't lie to Ae Ri anymore!
582
00:45:09,000 --> 00:45:12,775
I'm going to tell her
that you've been calling me.
583
00:45:12,799 --> 00:45:15,569
What's wrong? Is something going on?
584
00:45:16,000 --> 00:45:17,969
Did something happen to Ae Ri?
585
00:45:18,569 --> 00:45:20,469
It's all because of you.
586
00:45:21,639 --> 00:45:23,485
Someone wired you
a large sum of money,
587
00:45:23,509 --> 00:45:25,409
and she's panicking.
588
00:45:27,080 --> 00:45:28,980
She's worried sick for you...
589
00:45:29,119 --> 00:45:31,920
because she thinks something
has happened to you.
590
00:45:33,319 --> 00:45:36,889
I'm going to transfer that money
to Ae Ri tomorrow.
591
00:45:39,190 --> 00:45:42,259
Where did you get that money?
592
00:45:44,529 --> 00:45:46,569
Is something going on?
593
00:45:47,199 --> 00:45:50,600
I got that money in exchange
for not seeing Ae Ri ever again.
594
00:45:51,739 --> 00:45:56,080
She'll be all right,
so trust me, okay?
595
00:45:57,110 --> 00:45:58,350
Can't you just...
596
00:45:59,350 --> 00:46:01,480
keep in touch with her only?
597
00:46:01,619 --> 00:46:03,650
No. Never.
598
00:46:04,420 --> 00:46:07,350
If I do that,
both she and I will die.
599
00:46:08,420 --> 00:46:10,905
If you tell her
that you and I have been in touch,
600
00:46:10,929 --> 00:46:12,790
I will never call you again.
601
00:46:14,630 --> 00:46:16,330
I'm sorry.
602
00:46:18,100 --> 00:46:20,170
I'm sorry for burdening you guys.
603
00:46:24,270 --> 00:46:25,440
Mom.
604
00:46:26,739 --> 00:46:27,810
Mom.
605
00:46:48,100 --> 00:46:49,860
What was that call about?
606
00:46:56,040 --> 00:46:57,139
Ae Ri.
607
00:47:00,569 --> 00:47:03,679
(Restricted Number)
608
00:47:04,150 --> 00:47:06,850
The number you have dialed
cannot take incoming calls.
609
00:47:08,750 --> 00:47:10,619
How could you do this to me?
610
00:47:11,319 --> 00:47:12,389
You...
611
00:47:12,819 --> 00:47:15,259
You knew how worried I was.
612
00:47:17,529 --> 00:47:19,929
I was terrified as well.
613
00:47:21,299 --> 00:47:24,106
I was scared
that she'd never call me ever again.
614
00:47:24,130 --> 00:47:26,529
Still, you should've
at least told me.
615
00:47:27,199 --> 00:47:29,839
Do you even know how important
that call could've been?
616
00:47:30,670 --> 00:47:33,710
Had I known you two were talking,
I could've saved her.
617
00:47:34,679 --> 00:47:36,880
You always call her Mom,
618
00:47:37,279 --> 00:47:39,519
but would you have done the same
if it was your real mom?
619
00:47:40,210 --> 00:47:42,219
I'm truly sorry about this,
620
00:47:42,980 --> 00:47:44,949
but don't you think
you're being too harsh?
621
00:47:46,020 --> 00:47:47,836
She said both she and you
would be in danger...
622
00:47:47,860 --> 00:47:49,259
if you two spoke to each other.
623
00:47:49,790 --> 00:47:53,130
I only did this
to protect both of you.
624
00:48:01,000 --> 00:48:02,199
Go home.
625
00:48:05,540 --> 00:48:06,839
Ae Ri.
626
00:48:35,100 --> 00:48:37,639
Geon Wook, I'm off to find my mom.
627
00:48:38,239 --> 00:48:39,686
Please cover my shifts
at the convenience store.
628
00:48:39,710 --> 00:48:40,687
(Please cover my shifts
at the convenience store.)
629
00:48:40,711 --> 00:48:44,380
(Happy Correction, Happy Nation)
630
00:48:52,719 --> 00:48:55,089
Inmate 5428. Inmate 5428!
631
00:48:57,159 --> 00:48:58,190
Yes?
632
00:48:58,860 --> 00:49:01,799
You'll be seeing an outside doctor
for your respiratory system.
633
00:49:02,230 --> 00:49:03,259
What?
634
00:49:04,230 --> 00:49:06,100
Will I be back
before visiting hours?
635
00:49:07,429 --> 00:49:08,699
Sure, you should hurry.
636
00:49:08,869 --> 00:49:11,710
(Ticketing)
637
00:49:29,290 --> 00:49:31,065
(Jeonghui Diner, Yeongwon Farm, )
638
00:49:31,089 --> 00:49:32,865
(Gyeongil-myeon, Illju-gun,
Gyeonggi Province)
639
00:49:32,889 --> 00:49:33,989
Ae Ri!
640
00:49:37,830 --> 00:49:40,529
What's going on?
Did your mom call you?
641
00:49:44,770 --> 00:49:45,815
No.
642
00:49:45,839 --> 00:49:47,980
Then how can you know
where to find her?
643
00:49:49,239 --> 00:49:50,239
Well...
644
00:49:51,009 --> 00:49:54,150
Someone she knows must've seen her.
645
00:49:57,250 --> 00:49:59,020
Is that the address? Let me see.
646
00:50:03,190 --> 00:50:04,589
Have you been here before?
647
00:50:05,630 --> 00:50:06,690
No.
648
00:50:08,460 --> 00:50:10,630
Just how reckless are you?
649
00:50:11,569 --> 00:50:14,170
What if something
happens to you there?
650
00:50:15,739 --> 00:50:18,210
I'm coming with you.
I should book a seat.
651
00:50:20,069 --> 00:50:21,179
Mine too!
652
00:50:30,350 --> 00:50:31,949
(Seoul to Illju)
653
00:50:44,600 --> 00:50:47,739
That's what you drink
for your motion sickness.
654
00:50:50,270 --> 00:50:51,339
Where's mine?
655
00:50:52,170 --> 00:50:54,380
Am I not even worthy of a drink?
656
00:50:55,810 --> 00:50:56,980
You can have the whole can.
657
00:50:59,179 --> 00:51:00,710
So what's the plan?
658
00:51:01,719 --> 00:51:02,949
The place we're headed to...
659
00:51:03,619 --> 00:51:05,719
is where Mom will stay
starting September 14.
660
00:51:06,920 --> 00:51:08,219
What's the date today?
661
00:51:10,360 --> 00:51:12,029
It's August 29.
662
00:51:13,259 --> 00:51:15,060
What on earth are you saying?
663
00:51:15,600 --> 00:51:17,505
You said someone spotted your mom.
664
00:51:17,529 --> 00:51:18,929
I'm off to check it out.
665
00:51:21,600 --> 00:51:23,440
That where I'll start
backtracking her steps.
666
00:51:24,469 --> 00:51:27,839
(Seoul Dongcheon Hospital)
667
00:51:34,779 --> 00:51:36,949
(Ministry of Justice)
668
00:51:53,929 --> 00:51:56,339
(Waiting Room)
669
00:51:56,369 --> 00:51:58,246
Please wait here
after you sign him in.
670
00:51:58,270 --> 00:51:59,270
Sure.
671
00:51:59,969 --> 00:52:02,080
(Kim Jin Ho)
672
00:52:10,949 --> 00:52:12,150
Let's grab a cup of coffee.
673
00:52:15,989 --> 00:52:17,889
It's fine. We'll be just outside.
674
00:52:18,159 --> 00:52:19,290
Inmate 5428,
675
00:52:20,529 --> 00:52:21,860
stay put, all right?
676
00:52:59,069 --> 00:53:00,069
What on earth?
677
00:53:00,170 --> 00:53:01,540
- Darn it.
- Darn!
678
00:53:02,670 --> 00:53:04,369
No, the other way!
679
00:53:05,469 --> 00:53:06,540
Darn it!
680
00:53:08,380 --> 00:53:11,480
(Emergency Rescue)
681
00:53:46,009 --> 00:53:48,209
(Visitation approved:
1 p.m., Jungdong Detention Center)
682
00:53:55,159 --> 00:53:56,360
Yes, Mr. Park.
683
00:53:56,759 --> 00:53:57,860
Mr. Kim,
684
00:53:59,830 --> 00:54:01,259
Kim Jin Ho took his own life.
685
00:54:03,299 --> 00:54:06,400
What? What did you just say?
686
00:54:06,799 --> 00:54:09,969
Kim Jin Ho committed suicide.
687
00:54:13,469 --> 00:54:16,380
He seems to have
been on edge lately.
688
00:54:18,150 --> 00:54:19,380
Are you sure?
689
00:54:21,449 --> 00:54:23,219
He asked me to meet him today.
690
00:54:24,690 --> 00:54:26,726
I guess he had a change of heart.
691
00:54:26,750 --> 00:54:28,190
He even left a suicide note.
692
00:54:30,960 --> 00:54:33,889
Why did he have to commit
such a terrible crime...
693
00:54:34,159 --> 00:54:36,000
if he was only going
to kill himself?
694
00:54:39,170 --> 00:54:40,330
Thank you for calling.
695
00:54:43,239 --> 00:54:46,569
Excuse me, but is there
a Detective Park Ho Young here?
696
00:54:47,069 --> 00:54:48,940
Yes, he's over there.
697
00:54:50,179 --> 00:54:51,650
Are you Park Ho Young?
698
00:55:04,460 --> 00:55:06,389
- Hello?
- Mr. Kim Seo Jin?
699
00:55:07,290 --> 00:55:08,460
Yes, this is he.
700
00:55:08,799 --> 00:55:11,369
Didn't you come to
our restaurant yesterday?
701
00:55:12,400 --> 00:55:15,239
Yes, may I ask why you called?
702
00:55:16,440 --> 00:55:17,445
Please go ahead.
703
00:55:17,469 --> 00:55:20,146
When that lady you asked about
came here,
704
00:55:20,170 --> 00:55:22,110
she didn't have much luggage.
705
00:55:22,779 --> 00:55:26,810
To make small talk, I asked
why she was traveling so lightly,
706
00:55:27,779 --> 00:55:29,920
and she said that she took the bus.
707
00:55:30,549 --> 00:55:31,549
And?
708
00:55:31,619 --> 00:55:33,549
Well, the bus she took
makes a stop in between,
709
00:55:33,619 --> 00:55:35,436
and I remember her saying...
710
00:55:35,460 --> 00:55:38,330
that she got on in front of a motel.
711
00:55:39,690 --> 00:55:40,929
Which is where?
712
00:55:41,230 --> 00:55:43,106
It seemed like suicide at first,
713
00:55:43,130 --> 00:55:44,770
but the autopsy showed
signs of foul play.
714
00:55:44,799 --> 00:55:45,976
If she had hanged herself,
715
00:55:46,000 --> 00:55:48,315
the ligature mark
should be diagonal.
716
00:55:48,339 --> 00:55:50,199
But as you can see,
these are parallel.
717
00:55:50,440 --> 00:55:53,139
These marks are only made when
strangled by another from behind.
718
00:55:54,009 --> 00:55:56,880
Why did you come to see me
with these findings though?
719
00:55:57,880 --> 00:56:01,350
We found a small tie pin
in the victim's mouth,
720
00:56:01,650 --> 00:56:03,549
which we assume is a dying message.
721
00:56:04,279 --> 00:56:05,989
There's a photo on the last page.
722
00:56:09,389 --> 00:56:11,290
It comes from a custom-made batch...
723
00:56:11,560 --> 00:56:13,036
that was given to
the executives of...
724
00:56:13,060 --> 00:56:14,740
Yujung Constructions
on its foundation day.
725
00:56:15,060 --> 00:56:16,699
Someone's initials
are engraved on it.
726
00:56:19,270 --> 00:56:21,299
Director Kim Seo Jin
of Yujung Constructions.
727
00:56:25,310 --> 00:56:27,215
I came to see you because...
728
00:56:27,239 --> 00:56:29,239
you're handling the case
that he's a victim of.
729
00:56:45,029 --> 00:56:46,130
Thank you.
730
00:56:54,739 --> 00:56:55,716
Over there.
731
00:56:55,740 --> 00:57:00,540
(Jeonghui Diner)
732
00:57:02,880 --> 00:57:04,880
- Hello.
- Welcome.
733
00:57:05,480 --> 00:57:06,710
- A table for three?
- Yes.
734
00:57:06,880 --> 00:57:08,980
- Excuse me...
- Let's order first.
735
00:57:09,080 --> 00:57:11,320
It's not September 14 yet.
Three bowls of gukbap, please.
736
00:57:11,449 --> 00:57:12,920
Three bowls of gukbap!
737
00:57:19,989 --> 00:57:22,029
I skipped breakfast,
so I'm starving.
738
00:57:22,230 --> 00:57:24,730
Right. We should eat first
and then ask them.
739
00:57:25,630 --> 00:57:27,429
Still, I'm not a huge fan of gukbap.
740
00:57:27,529 --> 00:57:28,940
Just eat, okay?
741
00:57:39,350 --> 00:57:44,219
(Feel Motel)
742
00:57:48,719 --> 00:57:51,565
- Excuse me.
- Yes? Do you want a room?
743
00:57:51,589 --> 00:57:55,360
Didn't this woman stay here?
744
00:57:57,060 --> 00:57:59,270
Wait, this lady...
745
00:57:59,900 --> 00:58:02,069
Room 305. She was a long-term guest.
746
00:58:03,569 --> 00:58:05,210
When did she start staying here?
747
00:58:05,909 --> 00:58:07,040
Who are you though?
748
00:58:08,779 --> 00:58:10,815
I'm a relative. She's sick,
749
00:58:10,839 --> 00:58:12,479
which is why
I'm urgently looking for her.
750
00:58:12,650 --> 00:58:15,480
I think it's been about a month.
751
00:58:16,380 --> 00:58:17,779
But she's long gone now.
752
00:58:18,250 --> 00:58:20,719
She got a job
at a diner or something.
753
00:58:21,420 --> 00:58:22,719
Are you sure it's been a month?
754
00:58:23,589 --> 00:58:26,259
It was roughly around that time.
755
00:58:26,330 --> 00:58:28,330
She stayed here for about two weeks.
756
00:58:32,630 --> 00:58:34,869
May I see the room
where she used to stay?
757
00:58:35,100 --> 00:58:37,500
Sorry? You want to see her room?
758
00:58:38,909 --> 00:58:40,909
But what for?
759
00:58:43,580 --> 00:58:45,279
I'd like that room. How much is it?
760
00:58:52,690 --> 00:58:54,865
- Hey, Detective Lee.
- Kim Seo Jin's phone...
761
00:58:54,889 --> 00:58:57,336
was last tracked at the crime scene
on the day of the incident.
762
00:58:57,360 --> 00:58:58,460
What did you say?
763
00:59:00,290 --> 00:59:01,799
Do you know where he is right now?
764
00:59:03,460 --> 00:59:05,170
Okay. I'll see you there.
765
00:59:05,469 --> 00:59:06,529
Bye.
766
00:59:06,869 --> 00:59:07,876
Kim Seo Jin's phone was tracked
at the crime scene...
767
00:59:07,900 --> 00:59:08,945
on the day of the incident.
768
00:59:08,969 --> 00:59:10,799
We also know where he is right now.
Let's go.
769
00:59:43,500 --> 00:59:46,485
I found the place
where your mom stayed a month ago.
770
00:59:46,509 --> 00:59:48,629
(I found the place
where your mom stayed a month ago.)
771
01:00:39,889 --> 01:00:42,299
- That was a nice meal.
- Did you enjoy it?
772
01:00:43,159 --> 01:00:44,759
It was really tasty. How much is it?
773
01:00:45,929 --> 01:00:47,175
18 dollars.
774
01:00:47,199 --> 01:00:48,400
18 dollars...
775
01:00:49,040 --> 01:00:51,275
- Here you go.
- Thank you.
776
01:00:51,299 --> 01:00:52,739
Sir. By any chance...
777
01:00:54,509 --> 01:00:57,239
Have you seen her before?
She comes to this market often.
778
01:00:57,839 --> 01:00:58,925
She's my mom.
779
01:00:58,949 --> 01:01:02,480
She's quite ill right now,
so we need to find her.
780
01:01:03,380 --> 01:01:05,150
She's ill.
781
01:01:05,449 --> 01:01:08,049
She didn't want to burden
her family, so she left home.
782
01:01:08,190 --> 01:01:10,036
- How much is this?
- It's pretty much free.
783
01:01:10,060 --> 01:01:11,259
- 5 dollars.
- 5 dollars?
784
01:01:11,360 --> 01:01:13,266
- We're selling them for cheap.
- Goodbye.
785
01:01:13,290 --> 01:01:16,029
Please call us if you ever see her.
786
01:01:16,929 --> 01:01:18,630
Please look closely at her face.
787
01:01:18,830 --> 01:01:20,470
Are you sure
you've never seen her before?
788
01:01:21,170 --> 01:01:22,569
I'm afraid I haven't.
789
01:01:22,839 --> 01:01:25,869
If you ever see her, do call us.
790
01:01:31,779 --> 01:01:33,279
- This is cheap.
- Okay.
791
01:01:33,509 --> 01:01:40,219
(Mr. Park Ho Young)
792
01:01:48,429 --> 01:01:51,135
(Mr. Park Ho Young)
793
01:01:51,159 --> 01:01:53,069
(Feel Motel)
794
01:01:54,069 --> 01:01:55,540
Hello, Mr. Park.
795
01:01:56,739 --> 01:01:57,770
Mr. Kim.
796
01:01:58,409 --> 01:01:59,409
Where are you right now?
797
01:02:00,670 --> 01:02:02,286
I'm outside. What's this about?
798
01:02:02,310 --> 01:02:03,540
Where in the world are you?
799
01:02:06,679 --> 01:02:07,750
What's going on?
800
01:02:08,980 --> 01:02:11,319
What were you doing
at 10 p.m. on September 26?
801
01:02:17,420 --> 01:02:18,830
Why did you kill Ms. Kwak Song Ja?
802
01:02:19,529 --> 01:02:20,536
I didn't kill her.
803
01:02:20,560 --> 01:02:23,005
Your phone was tracked
at the scene and at the time...
804
01:02:23,029 --> 01:02:24,600
of her death.
805
01:02:25,330 --> 01:02:26,369
(Han Ae Ri)
806
01:02:27,770 --> 01:02:29,969
It wasn't me. I didn't do it.
807
01:02:32,839 --> 01:02:35,409
Your tie pin was found in her mouth.
Will you still deny it?
808
01:02:52,029 --> 01:02:53,229
Turn yourself in this instant.
809
01:02:53,529 --> 01:02:56,560
If you do, I'll try my best to plead
for a lighter punishment.
810
01:02:58,529 --> 01:02:59,606
So please turn yourself in.
811
01:02:59,630 --> 01:03:01,369
You won't believe me anyway.
812
01:03:31,799 --> 01:03:34,175
Mr. Kim Seo Jin,
you have been surrounded!
813
01:03:34,199 --> 01:03:35,339
Come out this instant!
814
01:03:35,699 --> 01:03:36,969
Mr. Kim!
815
01:03:37,699 --> 01:03:39,739
You have been surrounded!
Come out this instant!
816
01:03:47,080 --> 01:03:48,980
Hey, Kim Seo Jin! Hey!
817
01:03:51,889 --> 01:03:53,290
- Bring the key.
- Yes, sir.
818
01:03:55,389 --> 01:03:57,860
Mr. Kim, come on out. It's all over.
819
01:03:57,989 --> 01:03:58,989
Okay?
820
01:04:01,389 --> 01:04:04,259
I said, it's all over.
821
01:04:09,239 --> 01:04:10,400
Hey, Kim Seo Jin!
822
01:04:29,060 --> 01:04:30,589
Open the door!
823
01:04:31,889 --> 01:04:32,889
Here you go.
824
01:04:34,089 --> 01:04:35,159
Darn it.
825
01:05:10,460 --> 01:05:11,929
- Over there!
- Stop!
826
01:05:16,839 --> 01:05:17,839
Kim Seo Jin!
827
01:05:22,040 --> 01:05:24,516
- I didn't kill her!
- Gosh.
828
01:05:24,540 --> 01:05:27,210
Kim Seo Jin, you're under arrest
for the murder of Kwak Song Ja.
829
01:05:27,350 --> 01:05:28,949
You have the right to an attorney.
830
01:06:19,069 --> 01:06:20,900
Mom!
831
01:06:58,270 --> 01:06:59,469
Mom.
832
01:07:23,860 --> 01:07:25,000
Ms. Han.
833
01:07:47,020 --> 01:07:48,266
(Kairos)
834
01:07:48,290 --> 01:07:49,836
Ask me anything.
I'll answer them all.
835
01:07:49,860 --> 01:07:51,036
Why did you leave the hospital?
836
01:07:51,060 --> 01:07:52,306
What was that wired money?
837
01:07:52,330 --> 01:07:54,166
I don't want to lose anything.
838
01:07:54,190 --> 01:07:56,360
That's what you promised me.
839
01:07:56,400 --> 01:07:58,259
- Trust me.
- Kim Jin Ho is dead.
840
01:07:58,330 --> 01:07:59,775
I read about
how he committed suicide.
841
01:07:59,799 --> 01:08:01,545
So you don't know anything?
842
01:08:01,569 --> 01:08:02,976
You really don't trust people,
do you?
843
01:08:03,000 --> 01:08:04,275
Look who's talking.
844
01:08:04,299 --> 01:08:06,885
If you called yourself a mother,
shouldn't you have heard me out...
845
01:08:06,909 --> 01:08:08,815
when I said
that your child was in danger?
846
01:08:08,839 --> 01:08:11,356
Am I talking to a lunatic?
847
01:08:11,380 --> 01:08:13,856
Are you ready? You should hurry.
848
01:08:13,880 --> 01:08:14,925
I'll prevent Da Bin
from getting kidnapped...
849
01:08:14,949 --> 01:08:16,496
and have Lee Taek Gyu arrested.
850
01:08:16,520 --> 01:08:17,795
Do you have a death wish?
851
01:08:17,819 --> 01:08:19,819
Geon Wook, I need your help.
60915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.