All language subtitles for Kabhi.Haan.Kabhi.Naa.1994.HDRip-RizkyOrama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,200 --> 00:00:29,200 Diterjemahkan oleh : Rizky Orama 2 00:00:30,124 --> 00:00:50,124 Twitter & Instagram : @rizkyorama 3 00:02:02,760 --> 00:02:03,920 Pak... 4 00:02:06,200 --> 00:02:08,320 Anna! Ya ampun! 5 00:02:21,080 --> 00:02:23,000 Aku datang, Anna. Anna! 6 00:02:23,400 --> 00:02:27,080 Aku dapat cincinnya. Anna, berhentilah! 7 00:02:27,080 --> 00:02:29,220 Anna, aku datang. 8 00:02:35,640 --> 00:02:38,520 Anna... Anna... Aku dapat cincinnya. 9 00:02:38,720 --> 00:02:42,280 Aku datang, Anna. Aku... 10 00:02:44,360 --> 00:02:45,600 Kakak! 11 00:02:46,760 --> 00:02:49,960 Aku datang, Anna. Ini cincinnya. 12 00:02:50,080 --> 00:02:52,360 Kakak, bangunlah! 13 00:02:53,520 --> 00:02:55,240 Hei... 14 00:02:55,360 --> 00:02:56,760 Aku Nikki, bukan Anna. 15 00:02:58,920 --> 00:03:00,340 Bangunlah! 16 00:03:00,400 --> 00:03:04,640 Kukira ada musibah apa pagi-pagi. 17 00:03:05,360 --> 00:03:07,440 Jika kau tunggu sebentar saja, aku akan menikah. 18 00:03:07,560 --> 00:03:09,200 Siapa yang menikah? Kau mimpi apa? 19 00:03:09,320 --> 00:03:11,200 Lupakan saja. 20 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 Omong-omong, jam berapa sekarang, Nikki? 21 00:03:13,200 --> 00:03:14,160 Sudah pukul 8. 22 00:03:14,280 --> 00:03:16,320 Ya Tuhan! Sudah pukul 8. 23 00:03:16,480 --> 00:03:21,000 Jika aku terlambat latihan, Imran akan marah padaku. 24 00:03:21,160 --> 00:03:23,040 Dan aku harus ke stasiun pukul 12. 25 00:03:23,160 --> 00:03:25,200 Aku harus cepat. 26 00:03:27,440 --> 00:03:30,040 Astaga! Banyak sekali foto Anna! 27 00:03:32,240 --> 00:03:36,400 Buku Bahasa Inggris ada Anna, Ekonomi ada Anna... 28 00:03:36,880 --> 00:03:38,400 ...Psikologi pun ada Anna juga. 29 00:03:38,600 --> 00:03:41,760 Hanya satu pelajaran yang kusuka, Anna, Anna... 30 00:03:43,320 --> 00:03:44,520 ...dan Anna. 31 00:03:44,560 --> 00:03:47,160 Tapi, Kak, dia tak mencintaimu. 32 00:03:47,280 --> 00:03:49,800 Dia menyukaiku. 33 00:03:49,920 --> 00:03:54,420 Dia bisa jatuh cinta padaku hanya dalam lima menit. 34 00:03:54,800 --> 00:03:58,840 Jadi karena itu kau mau ke stasiun? / Ya. 35 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Dia datang setelah pergi selama setahun. 36 00:04:00,160 --> 00:04:04,680 Dan aku mau jadi orang pertama yang dia lihat di stasiun. 37 00:04:06,120 --> 00:04:07,760 Dia akan senang melihatku, 'kan? / Ya. 38 00:04:09,400 --> 00:04:11,680 Kakak, pake jaket hijau ini. 39 00:04:11,800 --> 00:04:13,000 Kau akan terlihat tampan. 40 00:04:13,120 --> 00:04:14,360 Baiklah. / Nikki, Sunil! 41 00:04:14,480 --> 00:04:15,680 Ya, Bu! Sebentar lagi. 42 00:04:20,000 --> 00:04:22,519 Bu, berikan padaku. Kenapa repot-repot? 43 00:04:22,680 --> 00:04:25,680 Bu, Nikki bilang Ibu ada urusan di bank. 44 00:04:25,800 --> 00:04:27,520 Ibu tak perlu kesana. Biar aku saja. 45 00:04:27,640 --> 00:04:29,240 Aku akan kesana. Katakan, aku harus apa? 46 00:04:29,360 --> 00:04:30,780 Tak ada. / Tak ada? 47 00:04:30,800 --> 00:04:32,200 Ya, Ibu juga harus ke pasar... 48 00:04:32,360 --> 00:04:34,080 ...untuk belanja keperluan sehari-hari. 49 00:04:34,240 --> 00:04:36,280 Aku tidak pergi ke bank ataupun pasar. 50 00:04:36,440 --> 00:04:38,120 Tak perlu mencari perhatianku! 51 00:04:38,320 --> 00:04:39,840 Kau sudah dapat uang saku minggu ini. 52 00:04:40,000 --> 00:04:42,080 Tidak... / Jangan serakah! 53 00:04:42,240 --> 00:04:44,320 Nikki, nanti sarapannya dingin. Panggil ayahmu. 54 00:04:45,640 --> 00:04:48,440 Itulah yang kusuka dari Ibu. Tak suka basa-basi. 55 00:04:48,640 --> 00:04:51,720 Ibu! / Ayah. 56 00:04:51,840 --> 00:04:53,200 Ya? / Sarapan sudah siap. 57 00:04:53,600 --> 00:04:56,320 Sebentar. Aku cuci tangan dulu. 58 00:04:56,360 --> 00:05:00,040 Oh, Sunil! Kau jangan kinta uang lagi. 59 00:05:00,160 --> 00:05:02,000 30 rupee saja, Bu. Hanya 30 rupee! 60 00:05:02,120 --> 00:05:03,240 Nikki, ambil susunya. 61 00:05:03,360 --> 00:05:04,920 Beri aku 20 rupee saja, Bu. 62 00:05:05,040 --> 00:05:07,120 Minggu depan aku takkan minta lagi... 63 00:05:09,360 --> 00:05:12,080 Anakku tersayang! 64 00:05:12,080 --> 00:05:13,520 Kau minta apa? Minta uang? 65 00:05:13,920 --> 00:05:15,840 Mintalah pada ayahmu. 66 00:05:15,920 --> 00:05:18,960 Aku akan beri berapapun kau minta. Pasti kuberi. 67 00:05:19,000 --> 00:05:21,600 Kau anak kesayanganku. 68 00:05:21,600 --> 00:05:23,240 Kau membanggakan orang tua. 69 00:05:23,800 --> 00:05:27,080 Kau sudah tiga kali gagal ujian. 70 00:05:27,400 --> 00:05:29,120 Dan kali ini kau gagal semua pelajaran. 71 00:05:29,240 --> 00:05:33,360 Hebat! Kenapa tak temani saja ayahmu di bengkel? 72 00:05:33,440 --> 00:05:35,800 Tanganmu yang halus akan terkena oli yang kotor. 73 00:05:36,280 --> 00:05:40,480 Tidak. Kau memang dilahirkan untuk sesuatu yang hebat. 74 00:05:42,040 --> 00:05:46,200 Aku senang sekali menjadi ayahmu. 75 00:05:46,320 --> 00:05:48,120 Terima kasih, Anakku. Terima kasih. 76 00:05:48,920 --> 00:05:51,020 Lakukanlah apapun yang kau suka. 77 00:05:51,080 --> 00:05:52,800 Kau bisa keluyuran seharian. 78 00:05:52,920 --> 00:05:54,440 Kau boleh pulang besok pagi. 79 00:05:54,600 --> 00:05:58,680 Atau kau boleh habiskan waktu bersama teman-temanmu yang tak berguna... 80 00:05:58,680 --> 00:06:01,400 ...menyanyi-nyanyi tak jelas! 81 00:06:02,040 --> 00:06:05,320 Ayah, itu terompet. / Terserah! 82 00:06:05,680 --> 00:06:07,280 Band kami bukanlah band sembarangan. 83 00:06:07,600 --> 00:06:09,520 Musik kami enak didengar. 84 00:06:09,640 --> 00:06:11,280 Dan aku takkan bekerja di bengkelmu. 85 00:06:11,440 --> 00:06:13,880 Jadi kau mau main musik seumur hidupmu? 86 00:06:14,080 --> 00:06:15,200 Bagaimana kau bisa makan? 87 00:06:15,200 --> 00:06:18,120 Biarkan saja aku. Aku akan cari pekerjaan. 88 00:06:18,360 --> 00:06:21,000 Sungguh? Rama, kau dengar itu? 89 00:06:21,120 --> 00:06:23,480 Ucapannya seperti kita menghambat kesuksesannya. 90 00:06:24,240 --> 00:06:25,560 Bagaimana jika kau tidak lulus ujian? 91 00:06:25,640 --> 00:06:27,560 Tidak lulus? Itu bukan pertanyaan. 92 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 Kau sudah gagal selama tiga tahun! 93 00:06:29,680 --> 00:06:32,640 Kali ini apapun yang terjadi, aku pasti lulus. 94 00:06:32,760 --> 00:06:35,160 Jika tidak, berhenti main musik dan kerjalah di bengkelku. 95 00:06:35,320 --> 00:06:36,120 Biarkan saja. 96 00:06:36,200 --> 00:06:37,520 Aku paham. / Paham apanya? 97 00:06:37,760 --> 00:06:40,760 Aku paham apa yang kau katakan. 98 00:06:40,880 --> 00:06:42,680 Bu, aku pergi. / Sarapan dulu! 99 00:06:52,320 --> 00:06:53,920 Selamat pagi, Romo. / Hei, Sunil! 100 00:06:54,200 --> 00:06:57,240 Sunil! Sebentar, Anakku! 101 00:06:57,440 --> 00:07:00,320 Tunggu sebentar! Apa-apaan ini? 102 00:07:01,280 --> 00:07:03,520 Bahkan kau tak berhenti saat menyapaku. 103 00:07:03,680 --> 00:07:05,240 Maaf, Romo! Aku buru-buru. 104 00:07:05,400 --> 00:07:09,720 Seburu-buru apapun, jangan lupa tata krama. / Tentu, Romo. 105 00:07:09,800 --> 00:07:11,480 Ayo, antar aku ke gereja. 106 00:07:11,920 --> 00:07:14,000 Tapi, gereja lewat sana. Aku mau lewat sini. 107 00:07:14,160 --> 00:07:16,920 Jalan manapun yang kau tempuh... 108 00:07:17,120 --> 00:07:20,040 ...semua adalah jalan Tuhan. / Tapi, Romo... 109 00:07:20,200 --> 00:07:21,360 Aku terlambat latihan... / Sopan santun! 110 00:07:21,480 --> 00:07:23,920 Tata krama! / Baik, Romo. / Ayo. 111 00:07:25,240 --> 00:07:28,400 Sunil, jangan terlalu cepat. 112 00:07:28,520 --> 00:07:30,800 Pelan-pelan saja. 113 00:07:30,920 --> 00:07:33,240 Aku tahu surga itu indah. 114 00:07:33,400 --> 00:07:37,440 Tapi aku tak mau cepat kesana. Pelan-pelan! 115 00:07:38,040 --> 00:07:39,320 Kenapa cepat sekali? 116 00:07:39,480 --> 00:07:42,240 Romo tidak tahu. Aku selalu telat tiga hari ini. 117 00:07:42,360 --> 00:07:45,380 Aku tahu Imran pasti marah padaku! 118 00:08:11,600 --> 00:08:16,760 DILARANG MENYANYI 119 00:08:25,640 --> 00:08:26,720 Mati aku! 120 00:08:27,360 --> 00:08:28,720 Apa alasanmu hari ini, Sunil? 121 00:08:28,880 --> 00:08:30,200 Percayalah, ini bukan alasan. 122 00:08:30,360 --> 00:08:31,840 Romo Braganza memintaku... 123 00:08:32,000 --> 00:08:35,040 ...mengantarnya ke gereja. Aku tak bisa menolak. 124 00:08:35,320 --> 00:08:36,940 Kemarin ini juga alasanmu. 125 00:08:36,960 --> 00:08:38,520 Ya, tapi aku berbohong kemarin. 126 00:08:38,640 --> 00:08:41,480 Kali aku aku bertemu dengannya. Sumpah! Percayalah padaku. 127 00:08:41,919 --> 00:08:43,159 Bagaimana aku bisa percaya? 128 00:08:43,280 --> 00:08:45,679 Alasanmu adalah pergi ke bank dan ke pasar. 129 00:08:45,840 --> 00:08:47,600 Tampaknya kau mengantri minyak disana. 130 00:08:48,200 --> 00:08:50,260 Habis alasan, kau mengarang bertemu Romo Braganza! 131 00:08:50,280 --> 00:08:51,400 Lupakanlah, Imran. 132 00:08:51,840 --> 00:08:54,240 Paling tidak dia datang! 133 00:08:54,360 --> 00:08:55,760 Diamlah, Yezdi. / Hei! 134 00:08:55,920 --> 00:08:57,880 Hei, Kawan! Ada kabar gembira. 135 00:08:58,040 --> 00:09:00,480 Kakakku sudah bicara pada Patel dan dia telah diyakinkan. 136 00:09:00,600 --> 00:09:03,280 Ya! / Kabar bagus! 137 00:09:04,920 --> 00:09:07,720 Maafkan aku, Imran. 138 00:09:08,000 --> 00:09:08,920 Ya! / Ya! 139 00:09:10,520 --> 00:09:12,440 Tapi, Imran. Patel itu siapa? 140 00:09:12,600 --> 00:09:13,760 Dia manager klub China Town. 141 00:09:13,920 --> 00:09:15,720 Dia mencari band bagus, dan dia dapat kita. 142 00:09:15,840 --> 00:09:17,280 Ya! / Dengar semuanya! 143 00:09:17,520 --> 00:09:19,800 Ini pertama kali kita menjadi profesional. 144 00:09:19,920 --> 00:09:21,000 Kita takkan sia-siakan kesempatan ini. 145 00:09:21,120 --> 00:09:22,440 Tapi Smita akan menikah. 146 00:09:22,600 --> 00:09:23,840 Siapa yang menggantikannya? 147 00:09:23,960 --> 00:09:25,160 Yezdi, pikirkan nanti saja. 148 00:09:25,280 --> 00:09:27,600 Tony, jujur saja. Kita harus apa? 149 00:09:27,760 --> 00:09:28,960 Jangan khawatir. Semuanya beres. 150 00:09:29,080 --> 00:09:30,920 Kakakku Richie, teman baiknya Patel. 151 00:09:31,040 --> 00:09:32,800 Malam ini dia akan bawa kita ke China Town... 152 00:09:32,920 --> 00:09:34,880 ...dan kenalkan kita pada Patel. / Malam ini? 153 00:09:35,000 --> 00:09:37,440 Hanya sekali audisi, ini jadi pekerjaan kita. 154 00:09:37,560 --> 00:09:38,920 Jadi tunggu apa lagi? 155 00:09:40,440 --> 00:09:41,720 Ayo lakukan! / Tunggu... 156 00:09:42,120 --> 00:09:44,840 Pikirkan lagu yang bagus agar Patel terpesona. 157 00:09:44,960 --> 00:09:46,160 Jangan khawatir, Imran. / Baik... 158 00:09:46,280 --> 00:09:48,480 Mainkan itu. Tony, ambil gitar... / Ayo. 159 00:09:48,600 --> 00:09:51,400 ... cepat pikirkan nada dan liriknya. 160 00:09:51,560 --> 00:09:53,800 Memang harus cepat. Aku harus pergi 161 00:09:54,080 --> 00:09:55,120 Pergi kemana? 162 00:09:55,600 --> 00:09:57,120 Anna datang hari ini./ Ann... 163 00:09:57,880 --> 00:09:59,760 Diam! Jangan sampai ada yang tahu. 164 00:10:00,840 --> 00:10:02,960 Kau bilang mau menemaniku wawancara. 165 00:10:03,160 --> 00:10:04,440 Persetan wawancaramu! 166 00:10:04,560 --> 00:10:05,440 Kau tak pernah lolos bekerja. 167 00:10:05,600 --> 00:10:07,520 Untuk apa wawancara? / Harus bagaimana aku? 168 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 Ayahku memaksaku bekerja. 169 00:10:09,920 --> 00:10:13,640 Wawancara... / Hei, Sunil! Lakukan pekerjaanmu. 170 00:10:15,840 --> 00:10:19,320 Ya, Imran. Aku sedang memikirkan irama romantis. 171 00:10:19,680 --> 00:10:22,640 Kita harus banyakkan melodinya, 'kan? 172 00:10:22,760 --> 00:10:25,480 Benar! Melodi itu pemanis... 173 00:10:25,920 --> 00:10:28,240 ...yang dapat menyentuh hati. Irama romantis! 174 00:10:28,400 --> 00:10:30,560 Pikirkan! Apa liriknya? 175 00:10:30,760 --> 00:10:32,760 Iramanya harus sesuai... 176 00:10:32,880 --> 00:10:34,940 ...dengan temanya. Pikirkan! 177 00:10:42,920 --> 00:10:44,880 Imran, dengar ini. 178 00:10:48,560 --> 00:10:50,120 Dapat! 179 00:10:50,320 --> 00:10:51,560 Aku dapat temanya, Imran. 180 00:10:51,920 --> 00:10:56,720 Temanya adalah seorang kekasih yang tak sabar... 181 00:10:57,040 --> 00:11:00,200 ...menunggu kedatangan kekasihnya, cintanya... 182 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 ...di jalur kereta api. 183 00:11:02,280 --> 00:11:06,360 Aku tahu siapa gadis itu. Anna. 184 00:11:06,880 --> 00:11:08,200 Bagus! Bagus sekali! 185 00:11:08,320 --> 00:11:10,520 Hebat, Sunil! Selanjutnya apa lagi? 186 00:11:10,640 --> 00:11:12,840 Lalu... 187 00:11:15,480 --> 00:11:19,500 Pemuda itu tampan dan rupawan. 188 00:11:19,680 --> 00:11:21,680 Keretanya melewati hutan... 189 00:11:22,240 --> 00:11:24,280 ...dan gadis itu menengok kearah jendela. 190 00:11:25,440 --> 00:11:27,160 Pohon-pohon yang bergoyang... 191 00:11:27,440 --> 00:11:29,760 Dan monyet ada di pohon itu! 192 00:11:29,920 --> 00:11:32,260 Diam kau, monyet! 193 00:11:32,720 --> 00:11:34,560 Burung-burung yang beterbangan... 194 00:11:37,000 --> 00:11:38,720 Ya, aku bisa lihat. 195 00:11:43,440 --> 00:11:45,400 Sebuah lorong yang melewati bukit... 196 00:11:48,000 --> 00:11:49,880 ...dan dilanjutkan dengan siulan mesin. 197 00:12:09,760 --> 00:12:13,120 Deewana Gila 198 00:12:13,400 --> 00:12:17,800 Dil Deeewana Hatiku gila 199 00:12:18,160 --> 00:12:26,220 Deewana, Tera Deewana Gila, tergila padamu 200 00:12:26,360 --> 00:12:30,440 Kab Se Kare Hain Tera Intezaar Aku telah menunggumu sejak lama 201 00:12:30,800 --> 00:12:34,680 Kab Aayegi Meri Jaan-e-Bahaar Kapan kekasihku akan tiba? 202 00:12:35,000 --> 00:12:38,760 Kab Se Kare Hain Tera Intezaar Aku telah menunggumu sejak lama 203 00:12:39,280 --> 00:12:43,000 Kab Aayegi Meri Jaan-e-Bahaar Kapan kekasihku akan tiba? 204 00:12:43,240 --> 00:12:46,920 Ke Jitna Hi Behlaaoon Telah kucoba mengalihkan perhatianku 205 00:12:47,440 --> 00:12:51,840 Yeh Utna Hi Machalta Hai Dil Yang ada aku semakin gelisah 206 00:12:51,920 --> 00:12:58,440 Deewana, Dil Deewana Gila, hatiku gila 207 00:13:00,400 --> 00:13:10,400 Deewana, Tera Deewana Gila, tergila padamu 208 00:13:15,680 --> 00:13:16,920 Ayo! 209 00:13:31,080 --> 00:13:32,920 Idenya mentok! 210 00:13:33,520 --> 00:13:35,160 Kuharap Chris ada disini. 211 00:13:35,320 --> 00:13:36,680 Tapi dia ada di Bangalore. 212 00:13:42,440 --> 00:13:43,800 Chris! 213 00:13:54,400 --> 00:13:57,200 Irama yang bagus. Indah! Itu dia! 214 00:13:57,640 --> 00:13:59,360 Untung kau disini, Chris. Kau tahu... 215 00:13:59,480 --> 00:14:00,920 ...kami membuat lagu baru? / Kenapa? 216 00:14:01,040 --> 00:14:03,120 Kami mau Patel mendengarnya. / Patel? Oh, China Town? 217 00:14:03,240 --> 00:14:04,600 Tony, kau berhasil! / Ya. 218 00:14:04,720 --> 00:14:05,520 Kabar baik, Kawan. 219 00:14:05,760 --> 00:14:07,600 Tapi ide kami buntu. / Kenapa? 220 00:14:07,760 --> 00:14:09,680 Bantu kami membuat lagu. / Baik. 221 00:14:09,800 --> 00:14:11,200 Ayo, mulai dari awal. / Sebentar. 222 00:14:11,320 --> 00:14:13,560 Latihannya agak cepat, ya. Aku harus pulang cepat. 223 00:14:13,640 --> 00:14:14,440 Kenapa? 224 00:14:14,520 --> 00:14:15,880 Karena Anna kembali hari ini. / Anna! 225 00:14:16,000 --> 00:14:17,040 Hebat! / Anna datang hari ini. 226 00:14:17,120 --> 00:14:18,880 Sial! / Karena itu aku kembali dari Bangalore... 227 00:14:19,080 --> 00:14:20,600 ...setelah kuselesaikan kerjaan disana. 228 00:14:20,760 --> 00:14:22,920 Begus. Smita sudah ada pengganti. 229 00:14:23,000 --> 00:14:24,600 Anna akan jadi anggota band kita. 230 00:14:24,680 --> 00:14:26,560 Sekarang pria konyol itu akan ke stasiun juga. 231 00:14:26,720 --> 00:14:29,600 Kupikir hanya aku yang ke stasiun menyambut Anna. 232 00:14:29,720 --> 00:14:32,120 Chris, katakan pada Anna kita akan menjumpainya... 233 00:14:32,280 --> 00:14:33,560 ...di toko roti, ya? / Baik. 234 00:14:33,680 --> 00:14:34,960 Ayo latihan. / Baik. 235 00:14:35,000 --> 00:14:37,360 Hai, Chris! / Hai, Sunil. Hai, Yezdi! 236 00:14:38,040 --> 00:14:39,440 Kau tampak senang hari ini. 237 00:14:39,560 --> 00:14:42,200 Tentu saja. Anna akan tiba hari ini. 238 00:14:42,320 --> 00:14:45,200 Benar. Tapi kau tak perlu ke stasiun, Chris! 239 00:14:45,360 --> 00:14:47,240 Kenapa? / Aku bertemu saudaranya Albert tadi pagi... 240 00:14:47,400 --> 00:14:48,520 ...katanya dia yang menjemputnya. 241 00:14:48,640 --> 00:14:50,800 Dia akan kesana. Begitu juga aku. 242 00:14:50,920 --> 00:14:52,880 Aku sudah menantikan hari ini. 243 00:14:53,320 --> 00:14:54,720 Kau sia-sia menunggu, Chris. 244 00:14:54,880 --> 00:14:56,440 Kenapa? / Sekarang kereta api sering telat. 245 00:14:56,600 --> 00:14:59,800 Biasanya telat berjam-jam. 246 00:15:00,000 --> 00:15:01,920 Kemaren sampai telat 12 jam. 247 00:15:02,080 --> 00:15:03,240 12 jam? / Ya. 248 00:15:03,600 --> 00:15:05,920 Astaga! Aku tak mau kesana. / Benar. 249 00:15:06,120 --> 00:15:08,280 Aku akan kesana, biar terlambat. 250 00:15:08,520 --> 00:15:10,040 Chris, kemarilah. / Ya? 251 00:15:10,320 --> 00:15:11,720 Bantu kami selesaikan lagunya. 252 00:15:11,880 --> 00:15:14,000 Ya! Ayo, cepat. 253 00:15:14,120 --> 00:15:15,320 Aku juga harus ke stasiun. / Yezdi! 254 00:15:15,480 --> 00:15:16,960 Main di B minor. / Baik. / Tony... 255 00:15:17,080 --> 00:15:20,120 Imran, aku harus pulang cepat. / Kenapa? 256 00:15:20,400 --> 00:15:21,480 Kau mau ke stasiun juga? 257 00:15:21,640 --> 00:15:23,280 Tidak. Untuk apa aku kesana? 258 00:15:23,600 --> 00:15:25,400 Aku disuruh ayahku mengerjakan sesuatu. 259 00:15:25,520 --> 00:15:27,480 Dan kau tahu kalau... / Kau boleh pulang cepat. 260 00:15:27,600 --> 00:15:28,640 Terima kasih, Ketua. 261 00:15:29,640 --> 00:15:30,920 Hei, Tony. Temponya agak cepat, ya? 262 00:15:31,040 --> 00:15:33,800 Ingat, kita harus bertemu di China Town malam ini. 263 00:15:33,920 --> 00:15:35,880 Pukul berapa, Tony? / Pukul 7. 264 00:15:36,000 --> 00:15:38,160 Baik! / Sunil, jam 7 tepat! 265 00:15:38,320 --> 00:15:39,120 Tak masalah, Ketua. 266 00:15:39,440 --> 00:15:42,600 Ayo kita latihan. Mulai! 267 00:16:03,560 --> 00:16:07,680 Andaz Dikhlaati Saaton Tarah Ke Dia sangat menawan 268 00:16:07,880 --> 00:16:12,040 Jalwe Lutati Hui Dia menunjukkan jati dirinya 269 00:16:12,280 --> 00:16:16,320 Andaz Dikhlaati Saaton Tarah Ke Dia sangat menawan 270 00:16:16,600 --> 00:16:20,360 Jalwe Lutati Hui Dia menunjukkan jati dirinya 271 00:16:20,800 --> 00:16:24,680 Aati Hogi Mausam Ke Saath Dia datang seperti hembusan angin 272 00:16:25,160 --> 00:16:29,080 Gulshan Khilati Hui Yang membuat bunga bermekaran 273 00:16:29,200 --> 00:16:32,880 Aa Bhi Jaa Datanglah 274 00:16:33,040 --> 00:16:35,880 Ab Jaane Jaa Wahai Kekasihku 275 00:16:37,640 --> 00:16:43,960 Deewana, Dil Deewana Gila, hatiku gila 276 00:16:46,200 --> 00:16:50,120 Kab Se Kare Hain Tera Intezaar Aku telah menunggumu sejak lama 277 00:16:50,600 --> 00:16:54,280 Kab Aayegi Meri Jaan-e-Bahaar Kapan kekasihku akan tiba? 278 00:16:54,440 --> 00:16:58,200 Ke Jitna Hi Behlaaoon Telah kucoba mengalihkan perhatianku 279 00:16:58,760 --> 00:17:03,240 Yeh Utna Hi Machalta Hai Dil Yang ada aku semakin gelisah 280 00:17:33,880 --> 00:17:38,080 Dil Se Laga Karke Rakha Ab Tak Telah kusimpan sapu tanganmu 281 00:17:38,280 --> 00:17:42,320 Resham Ka Tera Rumaal Dekat dihatiku sampai kapanpun 282 00:17:42,600 --> 00:17:46,680 Dil Se Laga Karke Rakha Ab Tak Telah kusimpan sapu tanganmu 283 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 Resham Ka Tera Rumaal Dekat dihatiku sampai kapanpun 284 00:17:51,200 --> 00:17:54,680 Aage Kahoon Kya Jaaneman Apa lagi yang bisa kukatakan, Kasihku 285 00:17:55,440 --> 00:17:59,360 Aa Dekh Ja Mera Haal Kau lihatlah keadaanku 286 00:17:59,480 --> 00:18:03,040 Aa Bhi Jaa Datanglah 287 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 Ab Jaane Jaan Wahai Kasihku 288 00:18:08,080 --> 00:18:15,080 Deewana, Dil Deewana Gila, hatiku gila 289 00:18:33,080 --> 00:18:35,120 Toota Sitara Toh Ketika bintang jatuh 290 00:18:35,240 --> 00:18:41,320 Maanga Tha Rab Se Tujhko Hi Jaane Wafa Aku memintamu pada Tuhan, Sayangku 291 00:18:46,200 --> 00:18:48,320 Toota Sitara Toh Ketika bintang jatuh 292 00:18:48,440 --> 00:18:54,280 Maanga Tha Rab Se Tujhko Hi Jaane Wafa Aku memintamu pada Tuhan, Sayangku 293 00:18:54,840 --> 00:18:58,720 Jo Toot Jaye Taare Tamaam Walaupun semua bintang jatuh 294 00:18:59,040 --> 00:19:03,160 Maangu Wohi Ek Duaa Aku hanya meminta dirimu 295 00:19:03,320 --> 00:19:09,240 Aa Bhi Jaa, Ab Jaane Jaan Datanglah, wahai Kasihku 296 00:19:11,720 --> 00:19:18,720 Deewana, Dil Deewana Gila, hatiku gila 297 00:19:20,240 --> 00:19:24,120 Kab Se Kare Hain Tera Intezaar Aku telah menunggumu sejak lama 298 00:19:24,520 --> 00:19:28,280 Kab Aayegi Meri Jaan-e-Bahaar Kapan kekasihku akan tiba? 299 00:19:28,760 --> 00:19:32,560 Kab Se Kare Hain Tera Intezaar Aku telah menunggumu sejak lama 300 00:19:33,120 --> 00:19:36,840 Kab Aayegi Meri Jaan-e-Bahaar Kapan kekasihku akan tiba? 301 00:19:37,080 --> 00:19:40,920 Ke Jitna Hi Behlaaoon Telah kucoba mengalihkan perhatianku 302 00:19:41,360 --> 00:19:45,160 Yeh Utna Hi Machalta Hai Dil Yang ada aku semakin gelisah 303 00:19:45,920 --> 00:19:52,920 Deewana, Dil Deewana Gila, hatiku gila 304 00:19:54,480 --> 00:20:02,680 Deewana, Tera Deewana Gila, tergila padamu 305 00:20:38,480 --> 00:20:39,920 Ambillah. / Terima kasih. 306 00:20:40,040 --> 00:20:45,800 Sudah lama aku tak melihatmu. Kau jadi lebih cantik dari sebelumnya. 307 00:20:46,360 --> 00:20:47,640 Sudah banyak perubahan. 308 00:20:48,480 --> 00:20:50,040 Kau tak berubah, Sunil. 309 00:20:50,160 --> 00:20:52,680 Sudah kebiasaanmu berbohong untuk memuji orang. 310 00:20:52,800 --> 00:20:57,120 Tidak, Anna. Aku jujur. Kau lebih cantik dari sebelumnya! 311 00:20:57,240 --> 00:20:59,760 Tak ada duanya di dunia! / Baiklah, aku tersanjung. 312 00:20:59,880 --> 00:21:02,040 Berhentilah memujiku dan katakan hal yang lain. 313 00:21:02,240 --> 00:21:04,320 Anna, ada berita hebat. 314 00:21:04,440 --> 00:21:06,880 Anna, aku lupa bilang sesuatu. 315 00:21:07,040 --> 00:21:08,320 Sungguh? Apa? 316 00:21:08,720 --> 00:21:10,200 Aku jatuh cinta. 317 00:21:12,080 --> 00:21:13,040 Jatuh cinta! 318 00:21:13,160 --> 00:21:14,800 Manisnya! Siapa gadis itu? 319 00:21:15,920 --> 00:21:19,520 Gadisnya sangat cantik dan menggemaskan. 320 00:21:19,640 --> 00:21:21,040 Anna, dia sungguh mempesona! 321 00:21:21,160 --> 00:21:22,840 Tiada duanya di dunia ini! 322 00:21:23,120 --> 00:21:26,160 Barusan kau bilang itu padaku. 323 00:21:26,280 --> 00:21:28,800 Ya, karena gadis yang kubicarakan adalah kau! 324 00:21:28,880 --> 00:21:29,760 Sunil! 325 00:21:30,040 --> 00:21:31,880 Aku mencintaimu, Anna. Sumpah! 326 00:21:32,560 --> 00:21:34,080 Sunil, ada-ada saja kau. 327 00:21:36,600 --> 00:21:38,680 Albert datang. Hai, Albert! / Albert? 328 00:21:43,760 --> 00:21:46,680 Anna! Anna. / Albert, aku disini! 329 00:21:48,000 --> 00:21:49,560 Apa kabar? / Maaf aku telat. 330 00:21:49,680 --> 00:21:50,840 Mobilku mogok saat kemari. 331 00:21:50,960 --> 00:21:52,520 Tak ada masalah, 'kan? / Tidak! 332 00:21:52,640 --> 00:21:54,440 Sunil kesini tepat waktu. / Sunil? 333 00:21:54,560 --> 00:21:56,120 Sedang apa dia disini? 334 00:21:58,400 --> 00:21:59,960 Hai, Albert! / Begitu. 335 00:22:00,080 --> 00:22:01,360 Jadi kau kemari menyambut Anna? 336 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 Tidak, aku menjemput temanku. / Temanmu? 337 00:22:03,600 --> 00:22:07,320 Ya, tadi disini. Pasti sudah pulang. 338 00:22:07,520 --> 00:22:10,120 Sungguh? Dan bunga ini? 339 00:22:10,520 --> 00:22:12,040 Bunga ini... 340 00:22:12,200 --> 00:22:13,440 Kau dapat dari kedai teh? 341 00:22:13,560 --> 00:22:14,880 Jadi sekarang kedai teh menjual bunga? 342 00:22:15,000 --> 00:22:16,440 Ya. Tidak. / Lalu siapa yang jual teh? 343 00:22:17,040 --> 00:22:19,800 Lupakan, Albert. Dia kemari menyambutku. 344 00:22:19,960 --> 00:22:22,120 Ayo pulang. Aku rindu Ayah dan Ibu! 345 00:22:22,280 --> 00:22:24,080 Baik, kau tunggu di mobil. 346 00:22:24,200 --> 00:22:25,100 Kami bawakan barangmu. / Baik. 347 00:22:25,120 --> 00:22:27,880 Ayo. / Mau kemana kau? 348 00:22:28,000 --> 00:22:30,880 Memanggil kuli. Kuli, kuli! 349 00:22:31,200 --> 00:22:33,680 Buat apa kuli? Kita saja. 350 00:22:36,200 --> 00:22:37,720 Kau mau aku bawa ini... 351 00:22:37,840 --> 00:22:39,920 ...ke dalam mobil? / Tidak, ke rumah. 352 00:22:40,400 --> 00:22:43,880 Hei, Albert! Albert! Albert... 353 00:22:44,640 --> 00:22:45,760 Sial! 354 00:22:47,920 --> 00:22:50,720 Anna puriku, ayahmu membuat kue ini... 355 00:22:50,840 --> 00:22:52,760 ...untuk menyambut kedatanganmu. 356 00:22:52,880 --> 00:22:54,920 Oh, Yah! Ayah baik sekali. 357 00:22:55,040 --> 00:22:58,760 Kau buat kue yang enak! / Aku tahu, jangan memujiku. 358 00:22:58,880 --> 00:23:00,280 Makan kuenya. / Baik. 359 00:23:00,720 --> 00:23:02,320 Ini, Nak. / Terima kasih, Bu. 360 00:23:03,560 --> 00:23:05,040 Simon! / Ya, Sayang? 361 00:23:05,200 --> 00:23:07,280 Jangan tatap kuenya. 362 00:23:07,680 --> 00:23:09,640 Tampaknya kau ingin sekali kuenya. 363 00:23:09,760 --> 00:23:11,880 Aku mau sedikit saja. 364 00:23:12,080 --> 00:23:15,040 Pikirkan keadaanmu. Kau terkena diabetes. 365 00:23:15,160 --> 00:23:18,200 Tapi, Mary, sedikit saja. Dengar, Mary... 366 00:23:18,320 --> 00:23:21,320 Aku membuat kue ini dengan penuh cinta. 367 00:23:21,520 --> 00:23:23,840 Izinkan aku memakannya. Sedikit saja. 368 00:23:24,000 --> 00:23:25,320 Kau ingat kata dokter? 369 00:23:25,440 --> 00:23:28,160 Jika sayang hidup, berhenti makan yang manis. 370 00:23:28,280 --> 00:23:29,760 Dan ini hukuman dari Tuhan untukmu! 371 00:23:29,880 --> 00:23:35,160 Paham? / Mary, apa hubungannya Tuhan dengan diabetes? 372 00:23:37,440 --> 00:23:41,520 Anna putriku, bagaimana kuenya? 373 00:23:41,880 --> 00:23:45,160 Enak sekali, Yah! 374 00:23:45,800 --> 00:23:49,880 Anna sayang, beri aku sedikit. 375 00:23:50,000 --> 00:23:50,880 Kumohon! Sedikit saja. 376 00:23:51,000 --> 00:23:52,480 Ibumu takkan tahu. 377 00:23:52,640 --> 00:23:55,240 Kumohon! / Cepat, buka mulut! 378 00:23:57,240 --> 00:23:58,560 Enak! 379 00:24:02,240 --> 00:24:05,160 Anna, yang ada cerinya. 380 00:24:06,000 --> 00:24:08,120 Tidak, Yah! / Ibumu tak tahu. 381 00:24:08,400 --> 00:24:11,200 Kumohon. / Baik. 382 00:24:14,840 --> 00:24:18,440 Enak. Kau tahu aku merendam ceri ini dalam brandy semalaman? 383 00:24:18,560 --> 00:24:21,800 Ibu! / Simon! 384 00:24:21,920 --> 00:24:23,040 Simon! 385 00:24:26,480 --> 00:24:27,840 Ada apa? Sini kulihat. 386 00:24:30,920 --> 00:24:32,920 Oh, Sunil! Hati-hatilah. 387 00:24:33,040 --> 00:24:34,600 Astaga! Kau membawa kopernya sampai rumah? 388 00:24:34,760 --> 00:24:35,920 Kenapa ceroboh sekali? 389 00:24:37,520 --> 00:24:39,720 Sungguh malang! 390 00:24:39,840 --> 00:24:42,800 Aku mau membantunya, tapi dia tak mau. 391 00:24:43,760 --> 00:24:45,120 Halo, Paman! Halo, Bibi! 392 00:24:45,480 --> 00:24:46,920 Sunil, apa kabar? 393 00:24:47,040 --> 00:24:48,240 Kau baik saja? / Ya, baik saja.. 394 00:24:48,400 --> 00:24:50,400 Hasil ujiannya sudah keluar, Sunil? 395 00:24:50,440 --> 00:24:52,040 Belum. Mungkin tak lama lagi. 396 00:24:52,200 --> 00:24:54,840 Ayo, Bu. Semua orang tahu dia akan gagal lagi. 397 00:24:54,960 --> 00:24:57,160 Sunil, sudah cukup. Cukup! 398 00:24:57,400 --> 00:25:01,560 Kau harus menghilangkan kebiasaan gagal ini. 399 00:25:01,880 --> 00:25:04,720 Paham? Kau harus fokus belajar. 400 00:25:05,120 --> 00:25:08,240 Sunil, kenapa kau tak mencontoh Chris? 401 00:25:08,400 --> 00:25:11,880 Chris luar biasa, Ayah. Serba bisa. 402 00:25:12,000 --> 00:25:15,160 Sekarang dia bekerja di kantor ayahnya. 403 00:25:15,320 --> 00:25:17,640 Selain itu, dia pandai main musik. 404 00:25:17,800 --> 00:25:22,040 Berhenti mengusik hidupnya! Ayo, Sunil. 405 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 Ambil kuenya dan ikut aku. 406 00:25:27,280 --> 00:25:30,000 Ayah, bersiaplah. Aku akan mengantarmu ke toko roti.. 407 00:25:30,160 --> 00:25:32,040 Aku mau ke bengkel. Mobilku bermasalah. 408 00:25:32,160 --> 00:25:33,360 Baik, pergilah, Nak. 409 00:25:33,480 --> 00:25:35,760 Ini dasi untuk Albert. 410 00:25:36,600 --> 00:25:38,120 Untukku? 411 00:25:39,600 --> 00:25:41,960 Bagaimana kacamatanya? 412 00:25:43,440 --> 00:25:44,680 Itu untuk Chris. 413 00:25:47,760 --> 00:25:48,840 Bagus. 414 00:25:49,360 --> 00:25:50,480 Kau bawa apa untukku, Anna? 415 00:25:50,680 --> 00:25:51,760 Maaf, Sunil. 416 00:25:51,920 --> 00:25:53,360 Aku tak bawa apa-apa untukmu. 417 00:25:53,480 --> 00:25:54,800 Aku mau mencarikan sesuatu untukmu. 418 00:25:54,920 --> 00:25:57,080 Aku melihat benda yang cocok untukmu. 419 00:25:57,200 --> 00:25:59,080 Sunil, ini undah dan unik. 420 00:25:59,200 --> 00:26:00,440 Kurasa ini cocok untukmu. 421 00:26:00,840 --> 00:26:03,720 Tapi setelah membeli semua ini... 422 00:26:03,840 --> 00:26:07,720 ...aku kehabisan uang. Maafkan aku, Sunil. 423 00:26:08,960 --> 00:26:11,760 Tak apa, Anna. Jika kau habis uang... 424 00:26:11,920 --> 00:26:13,360 ...itu tak apa-apa. 425 00:26:14,040 --> 00:26:16,400 Setidaknya kau berniat membawakanku sesuatu. 426 00:26:16,560 --> 00:26:21,920 Kau tahu, niat itu lebih dari segalanya. Semua hadiah ini hanya simbol. 427 00:26:35,680 --> 00:26:38,840 Tak mungkin aku tak membawakanmu apa-apa, Sunil. 428 00:26:42,920 --> 00:26:45,640 Ini indah sekali, Anna. 429 00:27:09,920 --> 00:27:12,360 Sunil hebat bermain musik. / Benar. 430 00:27:12,560 --> 00:27:15,440 Itu buka apa-apa, Bu. Alat musik itu hanya ditiup. 431 00:27:15,560 --> 00:27:18,000 Tidak, Albert. Ini seni. 432 00:27:18,160 --> 00:27:20,800 Rasanya seperti aku duduk dibawah pohon ceri... 433 00:27:20,920 --> 00:27:23,800 ...dipinggir danau di musim dingin... 434 00:27:24,080 --> 00:27:25,840 ...dan memakan kue stroberi. 435 00:27:26,640 --> 00:27:30,120 Simon, kau dilarang memikirkan yang manis-manis. 436 00:27:30,280 --> 00:27:31,440 Lihatlah. 437 00:27:37,760 --> 00:27:39,560 Terima kasih! Terima kasih banyak, Anna. 438 00:27:39,960 --> 00:27:41,400 Hadiahnya hebat sekali! 439 00:27:42,360 --> 00:27:43,840 Kita bertemu di toko roti malam ini, ya? 440 00:27:43,920 --> 00:27:44,720 Baik. 441 00:27:45,040 --> 00:27:46,040 Daah! / Daah! 442 00:27:53,920 --> 00:27:56,200 Tidak! Kenapa dia kemari? 443 00:27:58,960 --> 00:28:00,680 Tak apa, simpan saja kembaliannya. 444 00:28:05,400 --> 00:28:08,160 Hai, Chris! / Sunil, kau disini? 445 00:28:09,160 --> 00:28:11,760 Sunil, kau bilang ada urusan dengan ayahmu. 446 00:28:11,920 --> 00:28:15,760 Benar. Tapi dia menyuruhku mengirim parsel ke stasiun. 447 00:28:15,880 --> 00:28:18,240 Untungnya aku bertemu Anna disana. 448 00:28:18,360 --> 00:28:20,800 Ada apa? Aku menunggumu disana. 449 00:28:20,920 --> 00:28:21,960 Kukira kau tepat waktu... 450 00:28:22,040 --> 00:28:22,840 Ya... 451 00:28:22,960 --> 00:28:26,320 Banku bocor.. Agak sulit juga... 452 00:28:26,440 --> 00:28:28,160 ...sampai ke stasiun. Tapi... 453 00:28:28,280 --> 00:28:29,760 Sudah terlambat, 'kan? / Ya. 454 00:28:29,880 --> 00:28:30,880 Aku sedih mendengarnya. 455 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 Bertemu di stasiun ada daya tarik tersendiri, 'kan? 456 00:28:33,560 --> 00:28:35,480 Tapi tak apa. Sana temui Anna. 457 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 Sunil... 458 00:28:38,400 --> 00:28:39,360 Bagaimana Anna? 459 00:28:39,720 --> 00:28:41,800 Apa dia menanyakanku? 460 00:28:42,000 --> 00:28:45,200 Dia menanyakan siapapun. Kurasa dia juga menanyakanmu. 461 00:28:45,360 --> 00:28:47,240 Aku tak ingat. / Kau tak tahu, Sunil. 462 00:28:47,760 --> 00:28:49,440 Aku sangat ingin bertemu Anna. 463 00:28:49,800 --> 00:28:53,240 Rasanya agak aneh. Doakan aku. 464 00:28:53,360 --> 00:28:54,720 Ya, tentu saja. / Akan kutemui kau, ya? 465 00:28:54,840 --> 00:28:56,740 Ya, silahkan. 466 00:28:58,960 --> 00:29:01,760 Astaga! Itu Romo Braganza. Aku harus kabur. 467 00:29:02,040 --> 00:29:05,280 Hei, Imran! Imran, sebentar, Nak. 468 00:29:05,400 --> 00:29:07,280 Oh, tidak! / Tunggu sebentar. 469 00:29:07,480 --> 00:29:09,600 Selamat pagi, Romo. Maaf tak bisa menemuimu. 470 00:29:09,760 --> 00:29:12,400 Tak apa. Antar aku ke bengkelnya Vinayak. 471 00:29:12,520 --> 00:29:13,840 Tapi, aku lewat sini, Romo. 472 00:29:14,200 --> 00:29:17,040 Tak masalah kau mau lewat mana... 473 00:29:17,160 --> 00:29:19,160 ...semua adalah jalan Tuhan. / Semua adalah jalan Tuhan. 474 00:29:19,320 --> 00:29:21,640 Kita ke bengkelnya Vinayak, ya? / Ya. 475 00:29:22,200 --> 00:29:23,560 Albert, bocor mana yang kau bicarakan? 476 00:29:23,680 --> 00:29:25,440 Lebih jelaslah. 477 00:29:25,560 --> 00:29:28,080 Bocor yang mana maksudmu? / Paman, maksudku... 478 00:29:28,160 --> 00:29:29,000 ...yang kuperbaiki saban hari. 479 00:29:29,080 --> 00:29:30,280 Yang sudah kusebutkan... 480 00:29:30,600 --> 00:29:32,280 Katanya itu sudah dilas... 481 00:29:32,440 --> 00:29:34,040 Tidak! / ...tapi masih bermasalah. 482 00:29:34,200 --> 00:29:35,880 Maksudku bukan itu, Paman. 483 00:29:36,000 --> 00:29:37,240 Paman malah menyuruh mengganti semuanya. 484 00:29:37,360 --> 00:29:38,560 Aku cuma tanya... 485 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 ...kenapa bocor ini... / Bilang saja... 486 00:29:39,760 --> 00:29:40,600 ...ini belum selesai! 487 00:29:40,760 --> 00:29:42,600 Selamat pagi. Ada apa? / Selamat pagi, Romo. 488 00:29:42,720 --> 00:29:43,800 Apa yang kalian ributkan? 489 00:29:43,960 --> 00:29:45,560 Tanya saja dia, Romo. 490 00:29:46,440 --> 00:29:48,440 Romo, aku memperbaiki mobil ini kemarin. 491 00:29:48,680 --> 00:29:50,520 Bagian ini bocor lagi. Aku harus apa? 492 00:29:50,640 --> 00:29:52,520 Romo, ini bukan salahku. 493 00:29:52,640 --> 00:29:54,280 Bagian mobil ini sudah banyak yang rusak. 494 00:29:54,480 --> 00:29:56,120 Sudah kusuruh dia untuk mengganti bagiannya. 495 00:29:56,240 --> 00:29:57,880 Tapi dia hanya memperbaikinya sementara. 496 00:29:58,040 --> 00:29:59,440 Aku harus apa kalau rusak? / Tapi, Albert... 497 00:29:59,720 --> 00:30:02,920 Kenapa kau tak jual saja mobil ini dan beli sepeda? 498 00:30:03,080 --> 00:30:06,280 Diam! Ini bukan gayamu. Ini mobil! 499 00:30:06,400 --> 00:30:08,400 Anakku, kalian tak boleh bertengkar. 500 00:30:08,520 --> 00:30:10,320 Jangan bertengkar, ya. 501 00:30:10,680 --> 00:30:12,760 Vinayak, apa masalah mobilnya? 502 00:30:12,880 --> 00:30:15,400 Romo tanyakan apa masalah mobil ini. 503 00:30:15,920 --> 00:30:17,320 Apa masalah mobil ini? 504 00:30:17,440 --> 00:30:19,240 Semuanya bermasalah. / Sungguh? 505 00:30:19,360 --> 00:30:21,000 Mesin ini... / Mesin? 506 00:30:21,120 --> 00:30:21,920 Romo paham apa itu mesin? Yang ini. 507 00:30:22,000 --> 00:30:22,920 Ya, mesin itu. 508 00:30:23,080 --> 00:30:25,280 Mesinnya perlu dibongkar ulang. 509 00:30:25,400 --> 00:30:27,120 Kabel-kabelnya sudah banyak digerogoti tikus. 510 00:30:27,240 --> 00:30:28,600 Sungguh? / Ya. 511 00:30:28,920 --> 00:30:30,920 Apa tikus makan kabel?/ Sungguh? / Ya. 512 00:30:31,440 --> 00:30:33,880 Albert, apa masalahmu? 513 00:30:34,120 --> 00:30:37,000 Aku harus apa, Romo? Aku telat ke kantor. 514 00:30:37,120 --> 00:30:40,160 Permisi, Romo. Tolong hentikan bocornya! 515 00:30:40,720 --> 00:30:41,920 Selamat siang, Romo. / Terberkatilah kau. 516 00:30:42,640 --> 00:30:44,400 Nanti sore kuambil mobilnya, ya? 517 00:30:44,520 --> 00:30:45,920 Baik, Romo. Aku pergi dulu. 518 00:30:46,080 --> 00:30:47,800 Terima kasih banyak, Nak. Dadah. 519 00:30:48,000 --> 00:30:49,800 Vinayak, lanjutkan kerjamu. / Selamat siang, Romo. 520 00:30:49,920 --> 00:30:52,320 Selamat siang. Lanjutkan saja kerjamu. / Makanlah dulu. 521 00:30:52,480 --> 00:30:53,560 Ambil manisan ini. 522 00:30:53,680 --> 00:30:55,800 Ini dibuat khusus untukmu. / Oh, terima kasih. 523 00:30:55,920 --> 00:30:57,480 Dan manisan ini untuk perayaan Tahun Baru kami. 524 00:30:57,640 --> 00:30:59,240 Ya! Ini hari Gudi Padwa! 525 00:30:59,360 --> 00:31:01,960 Selamat Gudi Padwa! / Terima kasih, Romo. 526 00:31:02,480 --> 00:31:03,520 Bagaimana? 527 00:31:04,800 --> 00:31:07,800 Enak! Enak sekali! 528 00:31:08,200 --> 00:31:10,360 Terima kasih. Sunil sangat menyukainya. 529 00:31:11,000 --> 00:31:12,920 Romo, lakukan sesuatu pada Sunil. 530 00:31:13,200 --> 00:31:14,240 Tampaknya dia tak lulus lagi. 531 00:31:14,360 --> 00:31:16,680 Sabar, Vinayak. Sabar. 532 00:31:17,080 --> 00:31:18,600 Sunil anak yang baik. 533 00:31:18,720 --> 00:31:20,560 Biarkan dia jalani hidupnya. 534 00:31:22,720 --> 00:31:24,080 Sunil, lihat! 535 00:31:29,840 --> 00:31:30,880 Ya ampun! 536 00:31:31,080 --> 00:31:33,240 Kau menabraknya! / Untung tak luka. 537 00:31:33,360 --> 00:31:35,160 Bicara apa kau? Ini bahaya sekali. 538 00:31:37,680 --> 00:31:39,400 Bosco, Bosco! Kemari. 539 00:31:40,320 --> 00:31:44,200 Hei, Sunil, lihatlah. / Apa? / Lihatlah. 540 00:31:46,320 --> 00:31:47,440 Dia tampak sangat berbahaya. 541 00:31:47,560 --> 00:31:48,360 Ayo kabur. 542 00:31:48,440 --> 00:31:50,200 Ayo kita lari. / Angkat... 543 00:31:50,360 --> 00:31:52,500 Nanti kita malah ke RS bukan ke China Town. 544 00:31:52,560 --> 00:31:54,240 Berhenti! / Ayo cepat! 545 00:31:54,360 --> 00:31:56,440 Cepat hidupkan! 546 00:31:56,560 --> 00:31:58,800 Tancap gasnya! 547 00:31:59,800 --> 00:32:02,000 Lupakan. Kita tangkap nanti. 548 00:32:02,800 --> 00:32:04,520 Sekarang cepat. Kita ke dermaga. 549 00:32:04,640 --> 00:32:05,680 Barangnya akan tiba. Ayo. 550 00:32:07,520 --> 00:32:10,760 Hentikan lagunya. Hentikan! 551 00:32:16,760 --> 00:32:18,720 Richie, ini band yang main disini? 552 00:32:18,840 --> 00:32:20,880 Jangan khawatir, Chris. Mereka hanya sementara. 553 00:32:21,000 --> 00:32:22,560 Tn. Patel! Sahabatku. 554 00:32:22,680 --> 00:32:24,280 Hei, Richie! Apa kabar? 555 00:32:24,480 --> 00:32:26,240 Kudengar kau mau menikah. / Ya. 556 00:32:26,360 --> 00:32:27,400 Bagus! Kau beruntung. 557 00:32:27,880 --> 00:32:30,400 Ini pasti mereka yang kau katakan. 558 00:32:30,520 --> 00:32:33,040 Ya, Pak! / Tn. Patel, mereka sangat berbakat. 559 00:32:33,160 --> 00:32:34,720 Ayo masuk. 560 00:32:35,080 --> 00:32:36,480 Akan kuperkenalkan mereka. 561 00:32:36,600 --> 00:32:38,520 Ini Imran, drummer hebat. 562 00:32:38,640 --> 00:32:42,600 Dan ini Chris... / Grup ini tidak ada wanitanya? 563 00:32:43,320 --> 00:32:44,800 Ada satu. Anna. 564 00:32:44,960 --> 00:32:45,880 Suaranya bagus. 565 00:32:46,000 --> 00:32:47,960 Bagus sekali. Hebat! 566 00:32:48,080 --> 00:32:50,880 Kapan kalian bisa mulai? 567 00:32:51,520 --> 00:32:54,880 Apa? Maksudmu kami dapat pekerjaannya? 568 00:32:55,000 --> 00:32:56,800 Tentu, Kawan. 569 00:32:58,000 --> 00:33:01,480 Baca syarat dan ketentuannya lalu tandatangani kontraknya. 570 00:33:01,920 --> 00:33:03,120 Terima kasih, Tn. Patel. 571 00:33:04,200 --> 00:33:05,960 Oh, tidak! 572 00:33:06,240 --> 00:33:09,160 Lempari mereka. Mereka tak berguna! 573 00:33:09,320 --> 00:33:11,840 Ya, lempari saja mereka! 574 00:33:11,960 --> 00:33:14,000 Lagu mereka buruk. Usir mereka! 575 00:33:17,040 --> 00:33:18,440 Kumohon, tidak! 576 00:33:20,400 --> 00:33:23,280 Dimana si Patel itu? Dari mana dia dapat... 577 00:33:23,400 --> 00:33:24,560 ...band tak berguna ini? 578 00:33:25,000 --> 00:33:26,360 Aku datang! 579 00:33:28,360 --> 00:33:31,320 Kumohon dengarkan aku! 580 00:33:31,800 --> 00:33:34,720 Jangan lemparkan gelasnya. Harganya 300 per lusin. 581 00:33:34,880 --> 00:33:37,240 Singkirkan dulu band membosankan ini dari sini! 582 00:33:37,480 --> 00:33:38,920 Kalau tidak, kami lempar gelasnya! 583 00:33:39,080 --> 00:33:43,000 Lempari mereka! 584 00:33:46,240 --> 00:33:48,920 Jangan lempar gelasnya! Ayo, mainkan yang lebih cepat. 585 00:33:49,360 --> 00:33:51,440 Kalian tidak nonton MTV? / Astaga! 586 00:33:58,280 --> 00:34:01,120 Kau lihat, Richie? Orang-orang disini gila. 587 00:34:01,680 --> 00:34:03,640 Mereka bajingan. Penjahat! 588 00:34:03,920 --> 00:34:06,320 Jika tak suka musiknya, mereka banting gelas. 589 00:34:07,280 --> 00:34:11,280 Dan band ini, mereka tak punya pengalaman. Bagaimana? 590 00:34:11,440 --> 00:34:18,480 Mereka meminta kesempatan padaku. Dan Tn. Patel ini memberikan kesempatan pertama. 591 00:34:20,480 --> 00:34:22,320 Sekarang, semuanya sudah berakhir! 592 00:34:22,600 --> 00:34:26,280 China Town akan begitu-begitu saja! 593 00:34:38,639 --> 00:34:40,060 Sahabatku! 594 00:34:40,159 --> 00:34:41,199 Saudaraku! 595 00:34:41,880 --> 00:34:44,840 Kuharap ini bukan pertunjukan pertama kalian. 596 00:34:45,520 --> 00:34:48,120 Jawab aku! Kenapa diam saja? 597 00:34:48,239 --> 00:34:49,320 Pernah main atau tidak? 598 00:34:50,920 --> 00:34:53,480 Tentu saja, Mr. Patel. Tentu saja pernah. 599 00:34:53,600 --> 00:34:56,560 Kamu sudah sering main, Tn. Patel. 'Kan, Yezdi? 600 00:34:56,679 --> 00:34:57,800 Ya, pertunjukan hebat. 601 00:34:57,920 --> 00:35:00,800 Tn. Patel, orang disini tak seberapa kasarnya. 602 00:35:00,880 --> 00:35:01,920 Tak ada apa-apanya. / Sungguh? 603 00:35:02,040 --> 00:35:04,200 Kami pernah main di publik yang lebih kasar. 604 00:35:04,320 --> 00:35:05,480 Apa kau bilang? / Ya. 605 00:35:05,640 --> 00:35:07,480 Suatu ketika, kami melakukan pertunjukan. 606 00:35:07,760 --> 00:35:08,760 Apa nama klubnya? 607 00:35:08,920 --> 00:35:12,320 Nama klubnya... 608 00:35:14,400 --> 00:35:17,960 ...klub Enter the Dragon. / Rasanya pernah dengar. 609 00:35:18,080 --> 00:35:21,600 Tempatnya berbahaya. Orang disini hanya melempar gelas. 610 00:35:21,800 --> 00:35:23,800 Disana mereka juga melempar piring! 611 00:35:23,920 --> 00:35:25,720 Piring? / Ya, mereka ambil dan lempar. 612 00:35:25,840 --> 00:35:28,800 Ambil-lempar, ambil-lempar, ambil-lempar... 613 00:35:28,920 --> 00:35:30,120 Cukup! 614 00:35:30,240 --> 00:35:31,760 Bahkan pelayannya pun melempar piring juga. 615 00:35:31,880 --> 00:35:34,000 Pelayannya juga? / Pak! 616 00:35:34,680 --> 00:35:36,800 Kau pergi sana. / Terima kasih.. 617 00:35:37,200 --> 00:35:38,680 Jangan bilang ini didepan pelayan. 618 00:35:38,800 --> 00:35:40,200 Jika mereka lempar piring... 619 00:35:40,320 --> 00:35:42,640 ...apa lagi setelah itu? / Apa lagi, Tn. Patel? 620 00:35:42,800 --> 00:35:44,720 Saat band kami main... 621 00:35:44,840 --> 00:35:47,320 ...mereka semua terdiam! / Terdiam! 622 00:35:47,440 --> 00:35:50,560 Mereka seperti sapi! Sapi yang menggoyang ekornya. 623 00:35:50,680 --> 00:35:52,920 Sunguh? / Ya, ingat? 624 00:35:53,040 --> 00:35:54,680 Kurasa sapi tak menggoyang ekornya. 625 00:35:54,800 --> 00:35:55,760 Sungguh? / Tidak. 626 00:35:57,520 --> 00:35:58,760 Maksudku, ekor mereka bergoyang seperti anjing! 627 00:35:58,880 --> 00:36:01,200 Seperti anjing! / Seperti itu! 628 00:36:02,440 --> 00:36:04,720 Kau tahu bagaimana mereka memuji kami? 629 00:36:04,840 --> 00:36:07,360 Mereka melempar uang. Pound, Dollars, Riyals. / 630 00:36:07,520 --> 00:36:09,000 Bahkan ada yang melempar kepingan emas! 631 00:36:09,160 --> 00:36:12,520 Kepingan emas? / Dan kepingan itu... 632 00:36:12,640 --> 00:36:16,920 ...mengenai kepala Imran. / Kau lihat bekas lukanya, 'kan? 633 00:36:17,160 --> 00:36:19,000 Tidak, Sunil. Kau diam. 634 00:36:19,440 --> 00:36:25,240 Tn. Patel, sebenarnya kmi belum pernah tampil didepan umum. Tapi... / Apa? 635 00:36:25,640 --> 00:36:29,200 Tn. Patel, dengar kami dulu. Band kami lebih bagus... 636 00:36:29,320 --> 00:36:31,360 ...daripada band ini. 637 00:36:31,520 --> 00:36:34,400 Maaf, Kawan. Jika mereka mulai melempar piring... 638 00:36:34,520 --> 00:36:36,200 ...aku akan minggat dan pergi ke Cina. 639 00:36:36,360 --> 00:36:40,000 Dengar kami dulu. / Pergi! 640 00:37:03,160 --> 00:37:04,840 Jangan lakukan itu, Sunil. 641 00:37:09,040 --> 00:37:10,160 Kubilang jangan lakukan itu! 642 00:37:12,080 --> 00:37:14,400 Kenapa kau melakukannya, Sunil? Imran jadi jengkel. 643 00:37:15,640 --> 00:37:18,680 Imran jengkel dengan ini dan aku jengkel dengan Imran. 644 00:37:19,160 --> 00:37:22,080 Kenapa kau bilang pada Patel kalau kita belum pernah tampil? 645 00:37:22,400 --> 00:37:24,920 Jangan mulai lagi! / lmran benar, Sunil. 646 00:37:25,200 --> 00:37:27,120 Kita tak perlu berbohong untuk mencari pekerjaan. 647 00:37:27,480 --> 00:37:29,400 Apa salahnya bohong demi kebaikan? 648 00:37:29,520 --> 00:37:32,040 Kau gila? Ini penipuan 649 00:37:32,200 --> 00:37:34,320 Curang! / Curang apanya? 650 00:37:34,560 --> 00:37:36,240 Kita tak mengedarkan uang palsu. 651 00:37:36,520 --> 00:37:38,240 Kita hanya perlu sedikit berbohong. 652 00:37:38,360 --> 00:37:39,680 Bagaimana, Anna? Benar, 'kan? 653 00:37:40,520 --> 00:37:44,000 Benar-benar salah! Harusnya kau malu. 654 00:37:44,440 --> 00:37:46,080 Ini tak bisa diterima! 655 00:37:46,480 --> 00:37:47,720 Klub Enter the Dragon! 656 00:37:48,320 --> 00:37:49,240 Baik. 657 00:37:51,320 --> 00:37:52,840 Kali ini kami sangat berharap, Anna. 658 00:37:53,080 --> 00:37:55,800 Kami hampir mencapai tujuan. Tapi... 659 00:37:57,040 --> 00:37:59,160 Aku heran kenapa ini terjadi pada kami. 660 00:37:59,680 --> 00:38:00,880 Sial! 661 00:38:02,600 --> 00:38:04,760 Tak apa, Chris. Semuanya baik saja. 662 00:38:05,080 --> 00:38:07,920 Jangan khawatir, jangan risau. 663 00:38:21,400 --> 00:38:24,440 Kau tahu, Anna, kenapa ini terjadi pada kami? 664 00:38:30,960 --> 00:38:33,280 Percobaan yang bagus, Sunil. Aku terkagum. 665 00:38:33,880 --> 00:38:36,600 Kau bilang apa? Bahkan pelayan melempar piring. 666 00:38:36,760 --> 00:38:38,440 Yezdi! / Ada kabar bagus, Kawan. 667 00:38:38,560 --> 00:38:41,120 Kalian tahu... / Apa Patel meninggal? 668 00:38:41,320 --> 00:38:45,520 Richie mau kita main di pernikahannya. / Sungguh? 669 00:38:45,680 --> 00:38:47,680 Tapi dia telah menyewa band lain. 670 00:38:47,800 --> 00:38:49,720 Dia membatalkannya. Dia mau kita yang main. 671 00:38:50,040 --> 00:38:53,000 Ya! / Ada lagi! 672 00:38:53,120 --> 00:38:54,520 Patel akan datang. 673 00:38:54,640 --> 00:38:59,300 Dia harus dengar musik kita, dan kita bisa ke China Town. 674 00:39:13,920 --> 00:39:15,760 Kalian sudah siap, 'kan? Sudah dipersiapkan? 675 00:39:15,960 --> 00:39:18,520 Kami sungguh siap. Biarkan Tn. Patel datang. 676 00:39:18,720 --> 00:39:20,680 Kami membuat lagu baru. Sangat hebat. 677 00:39:20,760 --> 00:39:21,880 Bagus! 678 00:39:24,520 --> 00:39:26,480 Sunil, aku sangat haus. 679 00:39:26,600 --> 00:39:28,280 Kuambilkan minuman. 680 00:39:30,040 --> 00:39:31,400 Anna! / Hai! / Sedang apa... 681 00:39:31,520 --> 00:39:33,880 Sunil mengambilkanku minuman. / Ayo menari. 682 00:39:39,920 --> 00:39:41,600 Terima kasih. / Terima kasih. 683 00:39:44,920 --> 00:39:45,880 Mary! / Ya? 684 00:39:46,200 --> 00:39:48,040 Chris dan Anna terlihat cocok, 'kan? 685 00:39:48,520 --> 00:39:50,200 Itu orangtuanya Chris. 686 00:39:50,640 --> 00:39:53,400 Akan kutemui di kantor. / Tentu. 687 00:39:58,160 --> 00:40:01,840 Aku tak paham kenapa Chris sangat dekat dengan anak penjual roti itu? 688 00:40:03,920 --> 00:40:05,480 Hai, Charles! Selamat pagi. / Halo! 689 00:40:05,600 --> 00:40:07,680 Lama tak berjumpa, ya? 690 00:40:08,120 --> 00:40:09,560 Aku ingin bicara sesuatu. / Katakan saja. 691 00:40:09,720 --> 00:40:11,640 Da Cunha sudah tiba. / Ayo temui mereka. 692 00:40:11,760 --> 00:40:13,560 Kita sambung nanti. 693 00:40:17,360 --> 00:40:18,920 Halo! / Halo! 694 00:40:19,480 --> 00:40:21,200 Mana Sharon tak kelihatan? 695 00:40:21,320 --> 00:40:22,400 Ada, itu dia. 696 00:40:23,800 --> 00:40:25,760 Halo, Paman! Halo, Bibi! / Halo, Nak. 697 00:40:26,280 --> 00:40:27,640 Bu, Jean juga datang. 698 00:40:27,760 --> 00:40:28,680 Sungguh? / Ada apa, Sharon? 699 00:40:28,800 --> 00:40:30,960 Kau semakin hari semakin cantik. 700 00:40:31,080 --> 00:40:33,520 Ayolah, Bibi. Kurasa Bibi memuji gaun ini. 701 00:40:35,320 --> 00:40:37,760 Katakan, Sharon, kau sudah jumpa Chris? 702 00:40:37,840 --> 00:40:38,640 Belum. 703 00:40:38,880 --> 00:40:40,480 Sungguh? Biar kupanggil dia. 704 00:40:40,600 --> 00:40:42,720 Chris! Chris! Kemarilah. 705 00:40:42,840 --> 00:40:45,920 Permisi. / Hei! 706 00:40:50,040 --> 00:40:52,920 Kapan kapan aku akan kerumah Bibi, ya? / Baik. 707 00:40:53,040 --> 00:40:54,480 Daah, Chris! / Daah! 708 00:40:54,600 --> 00:40:55,680 Hei, Chris! Patel ada disini. 709 00:40:55,800 --> 00:40:56,720 Mana? / Disana. 710 00:40:56,880 --> 00:40:59,960 Hati-hati. Pergi sana! 711 00:41:00,160 --> 00:41:03,000 Tn. Patel, apa yang terjadi padamu? 712 00:41:03,120 --> 00:41:05,320 Jangan tanyakan itu. / Baiklah. 713 00:41:05,480 --> 00:41:07,520 Ada apa? Kecelakaan? / Tidak! 714 00:41:07,640 --> 00:41:08,640 Kau jatuh dari balkon? 715 00:41:08,760 --> 00:41:10,400 Tidak. Bagaimana bisa? 716 00:41:10,520 --> 00:41:11,320 Apa balkon yang menjatuhimu? 717 00:41:11,440 --> 00:41:13,960 Kau mengada-ada. / Jadi, apa yang terjadi? 718 00:41:14,120 --> 00:41:17,720 Aku memecat band lama dan menyewa band baru. 719 00:41:17,800 --> 00:41:18,600 Oh! 720 00:41:18,720 --> 00:41:23,400 Sungguh dinamis. Sangat jazz dan berpengalaman. / Begitu. 721 00:41:23,520 --> 00:41:25,760 Dan penampilan mereka membuatku begini. 722 00:41:27,680 --> 00:41:29,800 Jangan kecil hati, Tn. Patel. 723 00:41:29,920 --> 00:41:31,480 Kau pasti akan temukan solusinya. 724 00:41:33,504 --> 00:41:45,504 Diterjemahkan oleh : Rizky Orama 725 00:42:04,480 --> 00:42:07,720 Kyun Na Hum Milke Pyaar Kare Kenapa tak kita ungkapkan cinta bersama? 726 00:42:07,960 --> 00:42:11,040 Baahon Ko Gale Ka Haar Kare Dan buat karangan bunga ditangan kita 727 00:42:11,160 --> 00:42:14,440 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 728 00:42:14,880 --> 00:42:17,920 Pyaar Mila Ha Ha Ha Pyaar Mila Kutemukan cinta 729 00:42:18,360 --> 00:42:21,560 Chain Mila Armaano Ko Aaj Impianku akhirnya terwujud 730 00:42:21,720 --> 00:42:24,880 Chahat Ke Deewano Ko Aaj Dua cinta yang bersatu 731 00:42:25,120 --> 00:42:28,440 Pyar Ke Do Parwano Ko Aaj Berjemur di hangatnya cinta 732 00:42:30,160 --> 00:42:31,320 Qaraar Mila Kutemukan kebahagiaan 733 00:42:31,480 --> 00:42:33,040 Jaane Bahaar Mila Kutemukan cintaku 734 00:42:33,160 --> 00:42:36,600 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 735 00:42:37,120 --> 00:42:40,360 Chain Mila Armaano Ko Aaj Impianku akhirnya terwujud 736 00:42:40,560 --> 00:42:43,760 Chahat Ke Deewano Ko Aaj Dua cinta yang bersatu 737 00:42:44,040 --> 00:42:47,480 Pyar Ke Do Parwano Ko Aaj Berjemur di hangatnya cinta 738 00:42:49,160 --> 00:42:50,160 Qaraar Mila Kutemukan kebahagiaan 739 00:42:50,320 --> 00:42:51,960 Jaane Bahaar Mila Kutemukan cintaku 740 00:42:52,120 --> 00:42:55,560 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 741 00:43:24,000 --> 00:43:25,480 Ya! 742 00:43:32,920 --> 00:43:36,240 Dekho Na Saji Hai Kaisi Pyaar Ke Naam Lihat, pesta ini demi cinta 743 00:43:36,360 --> 00:43:37,760 Mehfil Yaaron Ki Semuanya sudah direncanakan 744 00:43:37,880 --> 00:43:39,760 Yaar Ke Naam Untuk para sahabat 745 00:43:43,160 --> 00:43:46,520 Dekho Na Saji Hai Kaisi Pyaar Ke Naam Lihat, pesta ini demi cinta 746 00:43:46,640 --> 00:43:49,960 Mehfil Yaaron Ki Yaar Ke Naam Semua sudah direncanakan untuk para sahabat 747 00:43:50,360 --> 00:43:53,280 Ab Toh Keh Raha Mera Dil Sekarang hatiku berkata 748 00:43:53,440 --> 00:43:56,920 Lag Ja Gale Se Mere Gulfam Menarilah dalam pelukanku 749 00:43:57,080 --> 00:44:00,160 Chain Mila Armaano Ko Aaj Impianku akhirnya terwujud 750 00:44:00,280 --> 00:44:03,560 Chahat Ke Deewano Ko Aaj Dua cinta yang bersatu 751 00:44:03,800 --> 00:44:07,320 Pyar Ke Do Parwano Ko Aaj Berjemur di hangatnya cinta 752 00:44:08,800 --> 00:44:09,920 Qaraar Mila Kutemukan kebahagiaan 753 00:44:10,120 --> 00:44:11,680 Jaane Bahaar Mila Kutemukan cintaku 754 00:44:11,800 --> 00:44:15,160 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 755 00:44:21,280 --> 00:44:23,400 Hebat, Kawan! 756 00:44:24,000 --> 00:44:25,920 Musik kalian bagus. 757 00:44:26,440 --> 00:44:29,000 Kalian diterima di China Town! 758 00:44:29,120 --> 00:44:30,880 Selamat! 759 00:44:32,040 --> 00:44:33,160 Ya! 760 00:44:51,600 --> 00:44:54,800 Chhalke Milan Ke Hai Jaam Yahaan Dua insan telah bersatu 761 00:44:55,040 --> 00:44:58,400 Nahi Hai Sambhalne Ka Kaam Yahaan Tak perlu menahan perasaanmu lagi 762 00:45:01,760 --> 00:45:05,080 Chhalke Milan Ke Hai Jaam Yahaan Dua insan telah bersatu 763 00:45:05,280 --> 00:45:08,640 Nahi Hai Sambhalne Ka Kaam Yahaan Tak perlu menahan perasaanmu lagi 764 00:45:08,920 --> 00:45:12,000 Itne Intezar Ke Baad Aku telah menanti sejak lama 765 00:45:12,240 --> 00:45:15,280 Aaya Hai Aisa Bahaaron Ka Samaan Musim semi ada disini 766 00:45:15,640 --> 00:45:18,840 Chain Mila Armaano Ko Aaj Impianku akhirnya terwujud 767 00:45:19,000 --> 00:45:22,200 Chahat Ke Deewano Ko Aaj Dua cinta yang bersatu 768 00:45:22,440 --> 00:45:25,840 Pyar Ke Do Parwano Ko Aaj Berjemur di hangatnya cinta 769 00:45:27,360 --> 00:45:28,560 Qaraar Mila Kutemukan kebahagiaan 770 00:45:28,720 --> 00:45:30,280 Jaane Bahaar Mila Kutemukan cintaku 771 00:45:30,400 --> 00:45:33,640 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 772 00:45:33,760 --> 00:45:37,000 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 773 00:45:39,600 --> 00:45:42,760 Chris, Anna! Kalian sungguh hebat. 774 00:45:42,920 --> 00:45:44,720 Pasangan yang serasi! 775 00:45:44,880 --> 00:45:49,400 Sungguh serasi! Kalian terlihat hebat. 776 00:45:49,680 --> 00:45:50,840 Pasangan yang indah! 777 00:46:26,800 --> 00:46:28,080 Kakak! 778 00:46:32,040 --> 00:46:33,400 Pelan-pelan, Kakak. 779 00:46:34,520 --> 00:46:35,840 Ibu dan Ayah bisa bangun. 780 00:46:36,400 --> 00:46:40,120 Siapa yang pencet klakson jam segini? 781 00:46:40,240 --> 00:46:43,280 Itu bukan klakson, itu Sunil. / Apa? 782 00:46:43,880 --> 00:46:47,080 Sunil? Jam segini? 783 00:46:47,480 --> 00:46:48,600 Dia gila? 784 00:46:49,080 --> 00:46:51,240 Sunil! Sunil! 785 00:46:51,560 --> 00:46:52,600 Kumohon, Kak! 786 00:46:52,720 --> 00:46:55,280 Berhenti bermain! / Kakak, berhenti! 787 00:47:33,120 --> 00:47:37,880 Kak, kau cinta Anna, 'kan? Bilang saja. 788 00:47:38,760 --> 00:47:40,040 'Kan, Kakak? 789 00:47:42,040 --> 00:47:43,160 Kau tahu, Nikki? 790 00:47:44,240 --> 00:47:45,520 Bagaimana mereka menyanyi bersama? 791 00:47:47,920 --> 00:47:49,760 Mereka menari bersama... 792 00:47:51,440 --> 00:47:54,320 ...saling bersentuhan, berpegangan tangan,... 793 00:47:56,280 --> 00:47:58,480 ...saling bertatapan. 794 00:48:01,520 --> 00:48:03,600 Dia sangat dekat dengannya. 795 00:48:05,000 --> 00:48:06,160 Dan aku... 796 00:48:07,000 --> 00:48:09,080 Dia tak pernah mengerti perasaanku padanya. 797 00:48:11,200 --> 00:48:12,800 Bagaimana aku membuatnya mengerti... 798 00:48:14,200 --> 00:48:16,680 ...bahwa Chris tak bisa mencintainya... 799 00:48:18,080 --> 00:48:20,720 ...seperti aku mencintainya? 800 00:48:21,640 --> 00:48:24,960 Tapi Chris punya mobil,... 801 00:48:25,280 --> 00:48:26,680 ...rumah bungalo,... 802 00:48:27,280 --> 00:48:29,320 ...dan banyak perusahaan, dia orang kaya... 803 00:48:29,440 --> 00:48:32,040 Tidak, Kakak! Anna tidak seperti itu. 804 00:48:32,520 --> 00:48:34,080 Aku tak percaya kau begitu memikirkannya. 805 00:48:34,400 --> 00:48:35,960 Tapi kau sangat mencintainya. 806 00:48:36,120 --> 00:48:37,600 Tapi, Nikki, dia harus mencintaiku. 807 00:48:37,720 --> 00:48:39,680 Kakak, dia akan mencintaimu. Dia pasti akan mulai mencintaimu. 808 00:48:39,880 --> 00:48:41,160 Kenapa dia tak mencintaimu? 809 00:48:41,280 --> 00:48:42,680 Lagipun, apa kekuranganmu? 810 00:48:42,920 --> 00:48:46,920 Kau bisa bertahan dimanapun kau berada. 811 00:48:47,160 --> 00:48:51,040 Orang-orang senang padamu. Kau menyenangkan semua orang. 812 00:48:51,200 --> 00:48:53,920 Bagaimana Anna bisa tak senang? 813 00:48:54,200 --> 00:48:55,440 Jadi, Kakakku, camkan kata-kataku. 814 00:48:55,560 --> 00:48:57,160 Anna akan mulai mencintaimu! 815 00:48:58,040 --> 00:49:00,840 Sungguh, Nikki? / Ya, sumpah! Ayo. 816 00:49:02,120 --> 00:49:03,160 Sebentar. 817 00:49:04,320 --> 00:49:05,240 Kakak! / Ya. 818 00:49:05,360 --> 00:49:07,760 Kakak, kenapa kau tak bawa Anna ke Carnival Ball? 819 00:49:07,880 --> 00:49:09,160 Anna pasti senang. 820 00:49:09,640 --> 00:49:11,800 Ide bagus, Nikki. Kau pintar sekali. 821 00:49:12,120 --> 00:49:14,480 Kau benar. Chris boleh menang kali ini. 822 00:49:14,800 --> 00:49:17,200 Tapi besok, aku yang menang. / Ya! 823 00:49:33,320 --> 00:49:35,200 Baik, Anna. Aku ke kantor dulu. 824 00:49:35,440 --> 00:49:37,920 Kutemui kau disaja pukul 6 tepat, ya? 825 00:49:38,480 --> 00:49:40,240 Baik. Daah! / Daah! 826 00:49:41,200 --> 00:49:44,080 Sunil, ada apa kemari? / Chris, kau tak ke kantor? 827 00:49:44,200 --> 00:49:45,720 Aku mau ke kantor. Ada bagusnya kau kemari. 828 00:49:45,840 --> 00:49:47,080 Aku mau bicara hal penting padamu. 829 00:49:47,200 --> 00:49:48,840 Ikut aku. / Chris, aku tak bisa ikut. 830 00:49:49,000 --> 00:49:52,160 Aku mau beli roti. / Nanti saja. 831 00:49:52,280 --> 00:49:56,240 Tapi motorku disini. / Tinggalkan dulu. Ayo. 832 00:49:56,440 --> 00:49:57,680 Kau tahu, Sunil? 833 00:49:57,800 --> 00:49:59,640 Akulah orang paling bahagia di dunia hari ini. 834 00:49:59,800 --> 00:50:01,280 Kenapa begitu? 835 00:50:01,720 --> 00:50:03,480 Hidupku berubah, Kawan. / Sungguh? 836 00:50:03,600 --> 00:50:06,120 Aku jatuh cinta. / Sungguh? 837 00:50:06,240 --> 00:50:09,560 Itu hebat. / Ya. 838 00:50:09,840 --> 00:50:12,760 Siapa gadis itu? / Sudah sering kuceritakan padamu. 839 00:50:12,880 --> 00:50:15,120 Kenapa masih tanya? / Kau pernah bilang? 840 00:50:15,720 --> 00:50:17,280 Oh, aku ingat! 841 00:50:17,400 --> 00:50:20,000 Selamat, Chris! Selamat! 842 00:50:20,760 --> 00:50:23,200 Sharon sungguh gadis yang beruntung. 843 00:50:23,360 --> 00:50:25,880 Sharon? Aku tak jatuh cinta pada Sharon. 844 00:50:26,040 --> 00:50:27,200 Bukan Sharon? / Bukan. 845 00:50:28,040 --> 00:50:28,920 Pasti Tina! 846 00:50:29,920 --> 00:50:34,000 Lisa? Padmini! / Diam, Sunil! 847 00:50:34,120 --> 00:50:35,320 Kenapa kau sebut nama-nama itu? 848 00:50:35,440 --> 00:50:36,560 Tidak ada namanya disitu. 849 00:50:36,680 --> 00:50:39,600 Aku tak mengerti yang kau katakan. 850 00:50:39,720 --> 00:50:42,960 Ayolah, bercanda ada batasnya. Sudah sering kubilang namanya. 851 00:50:43,640 --> 00:50:45,640 Sunil, gadis itu adalah Anna. 852 00:50:47,640 --> 00:50:48,600 Ada apa? 853 00:50:48,880 --> 00:50:51,680 Tak ada. Apa kau mencintai Anna? 854 00:50:52,280 --> 00:50:54,040 Bisakah kau cari yang lebih baik... 855 00:50:54,360 --> 00:50:55,440 ...daripada Anna? 856 00:50:55,760 --> 00:50:57,920 Kenapa kau bilang begitu? Apa yang salah dengan Anna? 857 00:50:58,200 --> 00:51:00,760 Sungguh? Aku harus bilang apa padamu? 858 00:51:01,120 --> 00:51:04,180 Dia sama sekali tak cocok untukmu. 859 00:51:04,240 --> 00:51:05,720 Apa maksudnya? 860 00:51:06,040 --> 00:51:09,960 Chris, kau itu pintar, cerdas, dan tampan. 861 00:51:10,160 --> 00:51:13,000 Anna itu menjijikkan. Dia jelek. 862 00:51:13,120 --> 00:51:15,740 Apa? Kau gila? 863 00:51:15,760 --> 00:51:19,680 Sunil, aku hanya tahu bahwa aku mencintainya. 864 00:51:20,280 --> 00:51:21,480 Aku sangat mencintainya! 865 00:51:22,640 --> 00:51:26,000 Baik, aku setuju kalau kau mencintainya. 866 00:51:26,600 --> 00:51:31,240 Tapi, Chris, apa Anna mencintaimu? 867 00:51:35,280 --> 00:51:36,560 Ya, hari itu... 868 00:51:37,640 --> 00:51:39,960 Tidak. Aku tak benar yakin. 869 00:51:40,160 --> 00:51:43,760 Kau harus yakinkan itu dulu, Chris. 870 00:51:43,880 --> 00:51:45,880 Ya! Hei, bawakan krimnya. 871 00:51:46,800 --> 00:51:51,040 Chris, pastikan cinta tak bertepuk sebelah tangan. 872 00:51:53,080 --> 00:51:54,560 Baik, akan kupastikan. 873 00:51:55,040 --> 00:51:58,480 Hari ini aku dan Anna akan bertemu di Carnival Ball pukul 6. 874 00:52:00,000 --> 00:52:01,320 Ada apa? Apa yang terjadi, Sunil? 875 00:52:01,440 --> 00:52:04,320 Kau bilang apa? Kau bertemu Anna? 876 00:52:04,560 --> 00:52:06,440 Di Carnival Ball? 877 00:52:06,720 --> 00:52:08,120 Ya, sudah kubilang padanya. 878 00:52:08,480 --> 00:52:11,100 Apa dia mau datang? 879 00:52:11,200 --> 00:52:13,360 Ya, Sunil. Aku sudah beli dua tiket. 880 00:52:13,480 --> 00:52:15,800 Oh, tidak. / Ada apa? 881 00:52:15,920 --> 00:52:17,400 Ini krimnya. / Terima kasih. 882 00:52:17,800 --> 00:52:20,000 Ada apa, Sunil? Apa ini? 883 00:52:21,160 --> 00:52:24,080 Habislah kau, Bung. Tak ada yang bisa menyelamatkanmu. 884 00:52:24,200 --> 00:52:26,920 Tak ada! / Memangnya kenapa? 885 00:52:27,720 --> 00:52:30,320 Dengar, Chris. Aku tak mau kau berprasangka. 886 00:52:31,080 --> 00:52:34,360 Kau sangat mencintai Anna, Kawan. 887 00:52:35,440 --> 00:52:37,440 Ini, makan krim rol ini. 888 00:52:37,880 --> 00:52:40,880 Katakan yang sebenarnya. 889 00:52:42,360 --> 00:52:49,920 Baik, Chris. Tapi kau janji apapun yang kubilang padamu cukup menjadi rahasia kita. 890 00:52:50,120 --> 00:52:51,920 Baik, Sunil. Katakan apa itu. 891 00:52:53,920 --> 00:52:58,560 Kau bukanlah yang pertama dalam hidup Anna / Apa? 892 00:52:58,840 --> 00:53:00,160 Kau tak tahu, Chris. 893 00:53:00,440 --> 00:53:02,400 Anna itu orangnya genit! 894 00:53:02,480 --> 00:53:04,160 Dia pun tak ingat sudah berapa banyak yang dia goda. 895 00:53:04,400 --> 00:53:05,920 Apa kau bilang? 896 00:53:06,480 --> 00:53:08,800 Anna itu... / Ya, Chris. 897 00:53:09,240 --> 00:53:11,880 Tidak, Sunil. Itu hanya gosip. 898 00:53:12,000 --> 00:53:13,480 Anna gadis baik-baik. 899 00:53:13,600 --> 00:53:16,240 Inilah masalahnya. Cinta membuat orang buta! 900 00:53:16,560 --> 00:53:18,400 Dan kau lebih parah dari buta. 901 00:53:18,520 --> 00:53:19,960 Kau tak mau menghadapi kenyataan! 902 00:53:20,080 --> 00:53:24,200 Sama seperti Rahul. / Rahul? Siapa Rahul? 903 00:53:24,400 --> 00:53:27,040 Pria yang kurus tinggi berkacamata itu. 904 00:53:27,160 --> 00:53:28,480 Yang pergi ke Kanada. 905 00:53:28,640 --> 00:53:30,440 Maksudmu Rahul Chowdhary? / Ya, Rahul Chowdhary. 906 00:53:30,600 --> 00:53:32,920 Anna punya hubungan dengannya... 907 00:53:33,040 --> 00:53:35,920 ...dan dia pergi begitu saja. / Apa? 908 00:53:35,920 --> 00:53:38,640 Dia orang yang baik, Chris. Sama sepertimu. 909 00:53:39,000 --> 00:53:43,040 Dia tidak tahan dengan ini dan jadi gila! 910 00:53:43,200 --> 00:53:44,560 Apa? / Ya. 911 00:53:45,120 --> 00:53:46,280 Kau bilang apa, Sunil? 912 00:53:46,840 --> 00:53:48,880 Kau yakin semua itu ulah Anna? 913 00:53:49,040 --> 00:53:50,960 Tentu, Chris. Itu ulah Anna. 914 00:53:51,600 --> 00:53:53,760 Tidak, Sunil. Kurasa itu gadis lain. 915 00:53:54,440 --> 00:53:56,400 Jadi, maksudmu aku berbohong? 916 00:53:56,800 --> 00:53:58,280 Bukan itu maksudku. 917 00:53:58,400 --> 00:54:00,760 Kau pikir aku membohongimu dengan gosip ini? 918 00:54:00,880 --> 00:54:02,160 Bukan itu maksudku, Sunil. 919 00:54:02,280 --> 00:54:04,200 Tapi katanya... / Persetan dengan kata orang! 920 00:54:04,920 --> 00:54:06,480 Biar kuceritakan padamu. 921 00:54:07,000 --> 00:54:09,800 Kukatakan padamu tapi kau tak percaya! 922 00:54:09,800 --> 00:54:14,120 Anna telah menipuku, Chris! / Kau juga? / Ya. 923 00:54:14,240 --> 00:54:16,160 Hei, bawa kemari. / Ini untuk pelanggan lain, Pak. 924 00:54:16,280 --> 00:54:18,640 Bawakan yang lain saja. 925 00:54:18,920 --> 00:54:22,320 Kau bilang apa, Sunil? Apa itu benar? 926 00:54:22,640 --> 00:54:24,440 Aku bersumpah, Chris. Sumpah! 927 00:54:25,160 --> 00:54:26,640 Karena itu aku jaga jarak. / Ya ampun. 928 00:54:27,000 --> 00:54:28,360 Kusarankan padamu... 929 00:54:28,800 --> 00:54:30,640 ...jangan berhubungan lagi dengannya! 930 00:54:33,040 --> 00:54:36,280 Dengar, Chris, jangan lupakan janji kita yang tadi. 931 00:54:36,680 --> 00:54:39,200 Jangan bilang semua ini pada Anna. 932 00:54:39,600 --> 00:54:42,280 Bayar tagihannya dan pergilah ke kantor. 933 00:54:42,520 --> 00:54:45,520 Kau pasti terlambat, 'kan? Pergilah. 934 00:54:45,560 --> 00:54:47,060 Terima kasih, Sunil! / Tak apa. 935 00:54:47,320 --> 00:54:49,880 Kau telah menyelamatkanku dari jurang. 936 00:54:50,200 --> 00:54:51,160 Tak apa, Kawan. 937 00:54:51,320 --> 00:54:53,880 Takkan kutemui lagi dia. / Baik. 938 00:54:54,240 --> 00:54:55,840 Takkan kulihat lagi wajahnya. / Bagus. 939 00:54:56,400 --> 00:54:58,520 Aku akan sangat membencinya. 940 00:54:58,840 --> 00:55:00,320 Semua ada batasnya. Dia sangat penipu! 941 00:55:00,440 --> 00:55:01,800 Buruk sekali. / Menjijikkan! 942 00:55:02,280 --> 00:55:05,000 Kau tak tahu betapa aku mencintainya. / Aku tahu. 943 00:55:05,640 --> 00:55:07,320 Dan caranya memandangku kemarin... 944 00:55:08,560 --> 00:55:09,760 Sungguh indah sekali, Sunil! 945 00:55:11,080 --> 00:55:14,000 Mata lebarnya yang cantik,... 946 00:55:14,360 --> 00:55:16,800 ...dan wajahnya yang polos,... 947 00:55:17,600 --> 00:55:19,880 ...senyum polosnya,... 948 00:55:20,360 --> 00:55:22,720 Ya, Sunil. Aku masih mencintainya. 949 00:55:23,600 --> 00:55:26,400 Ya, Sunil. / Aku tak bisa hidup tanpanya. / Dengar, Chris. 950 00:55:26,520 --> 00:55:28,080 Akan kutemui dia. / Tidak, Chris. 951 00:55:28,240 --> 00:55:29,680 Aku mau menemuinya... / Tunggu... 952 00:55:29,800 --> 00:55:33,040 Tunggu! Hei, Chris, kau mau apa? 953 00:55:33,160 --> 00:55:35,840 Pikirkan sekali lagi. Kau anak semata wayang orangtuamu. 954 00:55:36,000 --> 00:55:38,440 Semata wayang! Jika sesuatu terjadi padamu... 955 00:55:38,560 --> 00:55:41,200 ...mereka akan sedih. Malang sekali! 956 00:55:41,360 --> 00:55:42,720 Jika kau tak peduli... 957 00:55:42,880 --> 00:55:44,120 ...setidaknya pikirkan mereka. 958 00:55:44,240 --> 00:55:45,600 Inilah takdirku, Sunil. / Tidak. 959 00:55:45,680 --> 00:55:46,520 Tak ada yang bisa menghalangi. 960 00:55:46,680 --> 00:55:48,720 Semuanya ada di tangan Anna, Sunil. 961 00:55:48,840 --> 00:55:52,240 Tidak, Chris. Hei, Chris! Chris! 962 00:55:54,840 --> 00:55:56,440 Hai, Anna! / Hai, Sunil! 963 00:55:56,560 --> 00:55:58,440 Bagus bertemu disini. Barusan aku mau kerumahmu. 964 00:55:58,560 --> 00:55:59,440 Sungguh? Kenapa? 965 00:55:59,560 --> 00:56:01,160 Ayo kita keluar malam ini. 966 00:56:01,320 --> 00:56:03,560 Aku ingin jalan-jalan. / Tidak, Sunil. Jangan hari ini. 967 00:56:03,680 --> 00:56:05,080 Anna, ayolah! 968 00:56:05,200 --> 00:56:07,120 Akan kubawa ketempat yang kau suka. 969 00:56:07,280 --> 00:56:08,600 Tidak hari ini, Sunil. 970 00:56:08,720 --> 00:56:10,640 Aku harus bertemu Chris pukul 6. Kami... 971 00:56:10,760 --> 00:56:11,920 ...mau ke Carnival Ball! 972 00:56:12,080 --> 00:56:14,200 Dan Chris membeli dua tiket. Aku tahu semuanya. 973 00:56:14,560 --> 00:56:15,960 Aku hanya bercanda. 974 00:56:16,160 --> 00:56:18,520 Sebenarnya, Chris menyuruhku menyampaikan pesan padamu. 975 00:56:18,640 --> 00:56:19,840 Pesan? / Ya! 976 00:56:19,920 --> 00:56:21,600 Karena dia ada urusan mendadak di kantor... 977 00:56:21,760 --> 00:56:23,240 ...dia akan terlambat. 978 00:56:23,400 --> 00:56:25,120 Dia mengundur dari pukul 6 ke pukul 7. 979 00:56:25,280 --> 00:56:28,160 Terima kasih pesannya. Daah. / Daah! 980 00:56:57,240 --> 00:56:58,600 Permisi. 981 00:57:41,760 --> 00:57:43,080 Sunil, kau! 982 00:57:43,320 --> 00:57:44,320 Ada apa kemari? 983 00:57:44,480 --> 00:57:47,760 Sebenarnya Chris menyuruhku kemari menemanimu di Carnival Ball. 984 00:57:48,000 --> 00:57:50,280 Ada apa dia? Kenapa tak datang kemari? 985 00:57:50,400 --> 00:57:53,880 Dia ada pekerjaan mendesak dari ayahnya. 986 00:57:54,160 --> 00:57:55,920 Tapi dia meminta menyampaikan maaf padamu... 987 00:57:56,040 --> 00:57:59,200 ...dan dia mengirim dua tiket Carnival Ball ini. 988 00:57:59,880 --> 00:58:00,840 Initidak benar. 989 00:58:01,400 --> 00:58:03,780 Sepanjang hari aku menunggu malam ini! 990 00:58:03,800 --> 00:58:04,960 Kenapa tak bilang dari awal? 991 00:58:05,920 --> 00:58:07,200 Setidaknya dia menelepo 992 00:58:07,320 --> 00:58:11,080 Tidak, Anna. Dia mau kesini, tapi ada pekerjaan mendadak. 993 00:58:11,200 --> 00:58:13,560 Apa maksudnya? Dia pikir siapa dia? 994 00:58:13,880 --> 00:58:17,200 Biar bagaimanapun dia harusnya disini menepati janji padaku! 995 00:58:18,120 --> 00:58:19,520 Kurang ajar sekali dia! 996 00:58:20,400 --> 00:58:22,160 Tapi, Anna, kenapa kau marah padaku? 997 00:58:23,480 --> 00:58:27,080 Maaf, Sunil. Aku tak marah padamu, tapi pada Chris. 998 00:58:27,520 --> 00:58:29,200 Dia sudah merusak malamku. 999 00:58:30,120 --> 00:58:32,280 Anna, aku paham keadaanmu. 1000 00:58:32,560 --> 00:58:34,600 Tapi jangan terlalu kecewa. 1001 00:58:35,160 --> 00:58:36,440 Aku tidak kecewa. 1002 00:58:37,040 --> 00:58:40,480 Biarkan saja dia. Persetan. 1003 00:58:40,760 --> 00:58:43,320 Ayo. Kita bergembira. 1004 00:58:47,144 --> 00:58:59,144 Diterjemahkan oleh : Rizky Orama 1005 00:59:16,400 --> 00:59:20,520 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1006 00:59:20,600 --> 00:59:24,000 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1007 00:59:24,920 --> 00:59:28,840 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1008 00:59:28,920 --> 00:59:31,920 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1009 00:59:32,880 --> 00:59:36,880 Bas Nagme Tere Pyaar Ke Mestinya aku terus bersenandung 1010 00:59:37,160 --> 00:59:40,320 Gaate Hi Jaaye Kisah cintaku padamu 1011 00:59:41,840 --> 00:59:45,920 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1012 00:59:46,000 --> 00:59:48,840 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1013 00:59:50,360 --> 00:59:54,280 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1014 00:59:54,360 --> 00:59:57,840 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1015 01:00:32,440 --> 01:00:36,520 Khilti Mehakti Yeh Zulfon Ki Shaam Rambutmu yang harum mewangi 1016 01:00:36,640 --> 01:00:40,800 Haste Khanakte Yeh Hothon Ke Jaam Bibirmu yang indah menggoda 1017 01:00:40,920 --> 01:00:44,920 Khilti Mehakti Yeh Zulfon Ki Shaam Rambutmu yang harum mewangi 1018 01:00:45,080 --> 01:00:49,160 Haste Khanakte Yeh Hothon Ke Jaam Bibirmu yang indah menggoda 1019 01:00:49,280 --> 01:00:52,760 Aa Jhoomke Saaz Uthaye Mari menari dalam alunan musik 1020 01:00:53,200 --> 01:00:57,160 Bas Nagme Tere Pyaar Ke Mestinya aku terus bersenandung 1021 01:00:57,440 --> 01:01:01,280 Gaate Hi Jaaye Kisah cintaku padamu 1022 01:01:01,960 --> 01:01:06,080 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1023 01:01:06,160 --> 01:01:09,480 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1024 01:01:10,160 --> 01:01:14,040 Bas Nagme Tere Pyaar Ke Mestinya aku terus bersenan 1025 01:01:14,440 --> 01:01:17,920 Gaate Hi Jaaye Kisah cintaku padamu 1026 01:01:19,080 --> 01:01:23,160 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1027 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1028 01:02:05,480 --> 01:02:09,760 Ho Bas Agar Tum Hamaare Sanam Jika kau bersamaku, Sayang 1029 01:02:09,920 --> 01:02:14,040 Hum Toh Sitaron Pe Rakh De Kadam Aku bisa mencapai bintang-bintang 1030 01:02:14,160 --> 01:02:18,040 Ho Bas Agar Tum Hamaare Sanam Jika kau bersamaku, Sayang 1031 01:02:18,360 --> 01:02:22,400 Hum Toh Sitaron Pe Rakh De Kadam Aku bisa mencapai bintang-bintang 1032 01:02:22,520 --> 01:02:25,920 Saara Jahaan Bhool Jaaye Akan kutinggalkan seluruh dunia 1033 01:02:26,240 --> 01:02:30,240 Bas Nagme Tere Pyaar Ke Mestinya aku terus bersenan 1034 01:02:30,560 --> 01:02:33,800 Gaate Hi Jaaye Kisah cintaku padamu 1035 01:02:35,360 --> 01:02:39,320 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1036 01:02:39,400 --> 01:02:42,560 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1037 01:02:43,280 --> 01:02:47,440 Bas Nagme Tere Pyaar Ke Mestinya aku terus bersenan 1038 01:02:47,600 --> 01:02:51,160 Gaate Hi Jaaye Kisah cintaku padamu 1039 01:02:52,200 --> 01:02:56,360 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1040 01:02:56,440 --> 01:02:59,720 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1041 01:03:00,640 --> 01:03:04,680 Ae Kash Ke Hum Hosh Mein Ab Kuharap aku tak kembali 1042 01:03:04,760 --> 01:03:08,040 Aane Na Paaye Pada kesadaranku 1043 01:03:28,200 --> 01:03:29,360 Terima kasih. 1044 01:03:35,120 --> 01:03:37,880 Begitu. Disini kau, Romeo. 1045 01:03:38,640 --> 01:03:41,120 Hai, Chris! Ada apa kemari? 1046 01:03:41,440 --> 01:03:43,240 Itu yang kutanyakan padamu. 1047 01:03:43,920 --> 01:03:45,280 Sedang apa kau disini? 1048 01:03:45,400 --> 01:03:48,320 Aku? Aku membeli es krim ini untukku sendiri. 1049 01:03:48,440 --> 01:03:49,320 Untukmu? / Ya. 1050 01:03:50,000 --> 01:03:52,160 Tapi, Sunil, kau membawa dua es krim. 1051 01:03:52,360 --> 01:03:54,440 Ini... / Kurasa yang satunya untukku, 'kan? 1052 01:03:55,040 --> 01:03:57,480 Kalau kau mau, ambil saja. Ini. 1053 01:03:57,720 --> 01:03:59,360 Ada apa dengan Anna? 1054 01:04:00,360 --> 01:04:02,360 Dia pasti menunggu es krim ini, 'kan? 1055 01:04:02,600 --> 01:04:05,880 Anna? Kau tahu... 1056 01:04:06,000 --> 01:04:07,360 Ayo katakan. 1057 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 Bicaralah, Sunil. 1058 01:04:08,840 --> 01:04:10,240 Baguslah kalau kau mulai tahu segalanya, Chris. 1059 01:04:10,920 --> 01:04:12,400 Lagipun, kau pasti menyalahkanku. 1060 01:04:12,920 --> 01:04:15,280 Aku melakukan ini demi kau. 1061 01:04:15,560 --> 01:04:18,480 Anna gadis yang berbahaya. Dia bisa menghancurkan hidupmu. 1062 01:04:18,840 --> 01:04:20,280 Takkan kubiarkan itu terjadi, Chris. 1063 01:04:20,440 --> 01:04:23,800 Cukup. Sudah selesai? Atau masih ada lagi? 1064 01:04:24,200 --> 01:04:27,320 Sunil, semua yang kau bilang tentangnya adalah bohong! 1065 01:04:27,760 --> 01:04:30,560 Tentang Anna, Rahul, bahkan tentang dirimu. 1066 01:04:31,400 --> 01:04:35,040 Sebenarnya kau mencintai Anna. Sunil, cinta Anna. 1067 01:04:35,040 --> 01:04:37,520 Ya, kau cemburu melihat kami bersama. 1068 01:04:38,400 --> 01:04:40,240 Kau masih menghormatiku setelah menipuku... 1069 01:04:40,440 --> 01:04:42,240 ...dan kau bersenang-senang bersama Anna! 1070 01:04:42,360 --> 01:04:43,800 Tidak, Chris. Kau salah paham. 1071 01:04:43,960 --> 01:04:45,760 Aku... / Aku salah paham? 1072 01:04:45,880 --> 01:04:47,360 Ya. / Ayo kita temui Anna. 1073 01:04:47,520 --> 01:04:49,920 Kita akan bereskan ini. / Baik, tak masalah.. 1074 01:04:50,040 --> 01:04:51,160 Hei, Chris! / Ya? 1075 01:04:51,280 --> 01:04:53,360 Apa kau mau bawa-bawa Anna? 1076 01:04:53,480 --> 01:04:55,720 Ini antara kita, kita selesaikan saja. 1077 01:04:55,840 --> 01:04:57,400 Kanapa? Kau takut pada Anna? 1078 01:04:57,520 --> 01:04:59,040 Kenapa takut? / Lalu? 1079 01:04:59,120 --> 01:05:00,160 Aku berbohong. 1080 01:05:00,280 --> 01:05:01,640 Aku hanya bilang yang kudengar. 1081 01:05:01,760 --> 01:05:03,160 Sungguh? / Tenang, Kawan. 1082 01:05:03,280 --> 01:05:04,280 Kau tak malu berbohong? 1083 01:05:04,440 --> 01:05:05,640 Es krimnya jatuh. 1084 01:05:06,560 --> 01:05:09,360 Hai Anna, aku membawanya kemari. Ini dia Chris... 1085 01:05:09,480 --> 01:05:11,080 Anna, aku... / Apa gunanya kau datang? 1086 01:05:11,200 --> 01:05:13,880 Sudah terlambat. / Tapi Anna, ini bukan salahku. 1087 01:05:14,160 --> 01:05:15,920 Aku... / Benarkah? 1088 01:05:16,040 --> 01:05:18,840 Sampai kesini pukul 8, kau bilang itu bukan salahmu! 1089 01:05:18,960 --> 01:05:21,640 Lupakan. Kami berdua senang-senang tanpamu. 1090 01:05:21,880 --> 01:05:23,520 Ayo, Sunil. Kita menari lagi. 1091 01:05:23,640 --> 01:05:24,680 Ya, Anna. Daah, Chris! 1092 01:05:24,840 --> 01:05:26,600 Anna, ini esnya... / Dengar dulu. Anna! 1093 01:05:26,840 --> 01:05:29,000 Kau tahu aku menunggumu disini dari pukul 6? 1094 01:05:29,240 --> 01:05:30,320 Pukul 6? / Ya. 1095 01:05:30,480 --> 01:05:32,320 Tapi Sunil menyuruhku kemari pukul 7. 1096 01:05:32,440 --> 01:05:33,680 Itu yang ingin kubilang padamu. 1097 01:05:33,800 --> 01:05:35,320 Kita sudah sepakat pukul 6. / Ya. 1098 01:05:35,440 --> 01:05:37,040 Tapi Sunil memberi pesan palsu padamu. 1099 01:05:37,160 --> 01:05:38,240 Itu bohong. / Semua ini salahnya. 1100 01:05:38,360 --> 01:05:40,960 Tapi kenapa? / Tanya dia. Ini sengaja. 1101 01:05:41,480 --> 01:05:42,520 Ada apa, Sunil? 1102 01:05:42,640 --> 01:05:44,280 Ada apa sebenarnya? / Katakan. 1103 01:05:44,400 --> 01:05:46,480 Tak ada salah paham, Anna. Biar kuceritakan. 1104 01:05:47,720 --> 01:05:50,560 Chris, ingat kita ke toko roti tadi pagi? 1105 01:05:50,720 --> 01:05:52,880 Dan kita tiba-tiba bertemu disana? / Ya. 1106 01:05:53,040 --> 01:05:54,400 Aku menaiki motorku? / Ya. 1107 01:05:54,520 --> 01:05:56,680 Dan kau memaksaku pergi ke restoran. 1108 01:05:56,760 --> 01:05:57,560 Ya. 1109 01:05:57,880 --> 01:05:59,920 Katamu kau akan menemui Anna pukul 7. 1110 01:06:00,080 --> 01:06:01,600 Kau bohong! Aku bilang pukul 6.. 1111 01:06:01,720 --> 01:06:03,120 Tidak, Chris. Kau bilang pukul 7. 1112 01:06:03,280 --> 01:06:05,160 Coba ingat... / Kau harusnya malu, Sunil. 1113 01:06:05,320 --> 01:06:06,280 Kau bohong terus! 1114 01:06:06,400 --> 01:06:07,600 Semua ada batasnya! / Aku... 1115 01:06:07,720 --> 01:06:09,060 Sebentar, Anna. Dengar aku. 1116 01:06:09,120 --> 01:06:11,720 Percayalah, aku bilang kita bertemu pukul 6. 1117 01:06:11,840 --> 01:06:12,880 Aku bersumpah padamu! 1118 01:06:13,560 --> 01:06:16,840 Baik, Chris. Sunil, katakan sejujurnya. Ada apa? 1119 01:06:17,200 --> 01:06:21,120 Kurasa aku salah dengar. Antara 6 dan 7. 1120 01:06:21,680 --> 01:06:25,080 Tapi sepakatnya pukul 6, 'kan? / Ya. 1121 01:06:25,200 --> 01:06:29,140 Tanya dia kenapa suruh aku sampaikan pesan kalau waktunya berubah. 1122 01:06:29,200 --> 01:06:30,320 Pesan? Pesan apa? 1123 01:06:30,440 --> 01:06:32,600 Begitu, kau melupakannya. Bagus sekali! 1124 01:06:32,760 --> 01:06:34,600 Anna, dia bohong. Aku tak ada pesan apapun.. 1125 01:06:34,720 --> 01:06:35,960 Kenapa aku berbohong, Anna? 1126 01:06:36,200 --> 01:06:37,960 Kalaupun aku bohong, kenapa kusebut pukul 7? 1127 01:06:38,080 --> 01:06:40,840 Aku bisa sebut pukul lain. Aku juga bisa ganti tanggalnya. 1128 01:06:41,040 --> 01:06:42,840 Aku juga bisa bilang kalau Chris tak ada disni. 1129 01:06:42,960 --> 01:06:44,440 Begitu. 'Kan, Chris? 1130 01:06:44,600 --> 01:06:46,240 Aku bingung siapa yang benar siapa yang bohong. 1131 01:06:46,360 --> 01:06:47,880 Aku benar. / Sunil, kau berbohong. 1132 01:06:48,000 --> 01:06:49,880 Jangan mengancamku. / Sudah cukup. 1133 01:06:50,080 --> 01:06:54,320 Aku tak tertarik dengan candaan kalian. Persetan dengan kalian! 1134 01:06:54,640 --> 01:06:55,560 Aku mau pulang. 1135 01:06:55,640 --> 01:06:57,240 Kenapa kau menuduhku? / Kau bohong. Lihat yang kau lakukan. 1136 01:06:57,400 --> 01:07:00,280 Anna, dengar aku! / Aku tak mau bicara padamu. 1137 01:07:00,400 --> 01:07:02,920 Anna, dengar aku dulu. / Dia tak bisa dipercaya. 1138 01:07:03,080 --> 01:07:04,200 Jika kau mendengar, kau pasti marah. 1139 01:07:04,320 --> 01:07:06,280 Diam, Chris! / Sekarang kau ketahuan! 1140 01:07:06,480 --> 01:07:07,680 Anna! / Chris, kau sudah berjanji... 1141 01:07:07,800 --> 01:07:09,000 ...jangan bilang pada Anna. 1142 01:07:09,120 --> 01:07:10,840 Aku tak ingat. Anna! / Hei! Tunggu! 1143 01:07:11,240 --> 01:07:13,040 Anna, dengar yang dia bilang tentangmu. 1144 01:07:13,640 --> 01:07:15,800 Anna, dia bilang kau sering menggoda orang! 1145 01:07:15,920 --> 01:07:17,180 Kau memberi mereka harapan palsu. 1146 01:07:17,200 --> 01:07:21,520 Kau menggoda mereka hingga masuk dalam perangkapmu, Anna. 1147 01:07:22,520 --> 01:07:24,920 Apa? Dia bilang apa? 1148 01:07:26,040 --> 01:07:27,040 Aku penggoda? 1149 01:07:27,160 --> 01:07:29,760 Tidak, Anna. / Ya, Anna! Bukan hanya itu. 1150 01:07:29,880 --> 01:07:31,800 Dia bilang kau suka menipu mereka. / Cukup! 1151 01:07:31,920 --> 01:07:33,960 Pertama kau menggoda orang, lalu kau pura-pura mencintainya... 1152 01:07:34,120 --> 01:07:35,560 ...dan saat mereka jatuh cinta padamu... 1153 01:07:35,680 --> 01:07:38,280 ...kau meninggalkannya, Anna! 1154 01:07:39,160 --> 01:07:40,800 Kau bilang ini tentangku, Sunil? 1155 01:07:40,880 --> 01:07:41,680 Tidak. / Ya, Anna! 1156 01:07:41,840 --> 01:07:45,760 Dia juga bilang kau menjebak Rahul hingga dia tergila padamu. 1157 01:07:45,880 --> 01:07:49,240 Sampai dia mengkonsumsi obat-obatan hingga dibawa ke Kanada untuk diobati. 1158 01:07:49,360 --> 01:07:50,920 Apa yang kukatakan padamu... 1159 01:07:51,040 --> 01:07:52,160 ...bisa membuatmu marah. / Tidak, Chris. 1160 01:07:52,280 --> 01:07:55,840 Diam, Sunil! / Anna, dia bilang kau penggoda... 1161 01:07:56,000 --> 01:07:58,200 ...dan kau mencoba menggodanya. / Apa? 1162 01:07:58,280 --> 01:07:59,080 Ya, Anna. 1163 01:08:03,320 --> 01:08:04,800 Apa aku seperti itu, Sunil? 1164 01:08:04,920 --> 01:08:08,000 Sama sekali tidak, Anna. Aku sudah berbuat kesalahan. 1165 01:08:08,280 --> 01:08:10,360 Tapi aku tidak sungguh-sungguh. Sumpah, Anna. 1166 01:08:10,800 --> 01:08:15,980 Aku sangat menghormatimu. Aku mencintai... 1167 01:08:24,920 --> 01:08:27,160 Anna! Anna, tenanglah. 1168 01:08:27,720 --> 01:08:29,720 Jangan menangis. Semuanya akan baik saja.. 1169 01:08:30,160 --> 01:08:32,920 Baik, tenang. Anna, lihatlah... 1170 01:08:33,160 --> 01:08:34,800 Anna, jangan menangis. 1171 01:08:35,040 --> 01:08:36,680 Tenang, Sunil. Tinggalkan dia sendirian. 1172 01:08:36,800 --> 01:08:38,160 Anna, dengar aku dulu sebentar. 1173 01:08:38,279 --> 01:08:39,479 Biar kujelaskan kenapa aku melakukan ini. / Sunil... 1174 01:08:39,600 --> 01:08:42,439 Sunil, hentikan. / Ayolah, Anna. 1175 01:08:42,560 --> 01:08:45,439 Anna! Anna! Tunggu dulu. 1176 01:08:45,600 --> 01:08:48,439 Jangan sentuh aku! Jangan pernah muncul lagi dihadapanku! 1177 01:08:48,880 --> 01:08:51,640 Jangan bicara padaku. Aku tak mau melihat wajahmu. 1178 01:08:51,840 --> 01:08:52,920 Ayo, Chris. / Anna! 1179 01:08:53,080 --> 01:08:56,640 Setidaknya ambil es krim ini. Kumohon! Anna! 1180 01:09:00,800 --> 01:09:03,740 Apa yang sudah kau lakukan, Sunil? 1181 01:09:03,760 --> 01:09:05,919 Aku masuk ke jebakan yang kubuat untuk Chris! 1182 01:09:05,960 --> 01:09:07,739 Bagaimana aku keluar dari jebakan ini? 1183 01:09:07,800 --> 01:09:09,479 Aku harus keluar dari semua ini. 1184 01:09:10,479 --> 01:09:13,540 Karena Anna adalah takdirku. 1185 01:09:23,720 --> 01:09:26,220 Anna, beri aku kesempatan sekali lagi. 1186 01:09:26,240 --> 01:09:29,780 Aku tahu aku penipu, pembohong, dan sebagainya. 1187 01:09:29,800 --> 01:09:33,120 Tapi tolong maafkan aku. Sekali saja. 1188 01:09:33,600 --> 01:09:35,520 Jadi, kau sudah memaafkanku? 1189 01:09:36,000 --> 01:09:37,279 Terima kasih! 1190 01:09:44,840 --> 01:09:47,240 Anna, kau sudah sarapan? 1191 01:09:47,479 --> 01:09:50,460 Ya, Bu. / Anna! 1192 01:10:25,560 --> 01:10:26,600 Anna! 1193 01:10:27,840 --> 01:10:28,900 Sunil, kau? 1194 01:10:28,920 --> 01:10:31,800 Anna, ada hal penting yang harus kubicarakan. 1195 01:10:32,080 --> 01:10:33,900 Aku mau bilang kalau... / Beraninya kau? 1196 01:10:33,920 --> 01:10:36,620 Beraninya kau kemari? / Anna! 1197 01:10:36,640 --> 01:10:40,800 Pergi dari sini! / Anna, dengar aku dulu! 1198 01:10:52,080 --> 01:10:53,160 Turun? 1199 01:10:58,840 --> 01:11:01,120 Selamat pagi, Paman. 1200 01:11:01,200 --> 01:11:02,600 Daah! 1201 01:11:10,680 --> 01:11:12,940 Romo! 1202 01:11:13,000 --> 01:11:14,200 Romo! / Ada apa, Sunil? 1203 01:11:14,440 --> 01:11:15,960 Ada yang ingin kubicarakan padamu, Romo. 1204 01:11:16,080 --> 01:11:18,800 Tidak, Sunil. Aku tak punya waktu untuk itu. 1205 01:11:18,920 --> 01:11:20,000 Ini penting sekali, Romo. 1206 01:11:20,160 --> 01:11:21,720 Takkan lama. / Sudah kubilang, Sunil. 1207 01:11:21,800 --> 01:11:23,240 Lima menit saja. / Aku ada pekerjaan. 1208 01:11:23,360 --> 01:11:24,800 Nanti saja. / Kumohon, Romo! 1209 01:11:25,360 --> 01:11:26,640 Aku sedang bermasalah, Romo. 1210 01:11:26,760 --> 01:11:28,320 Tidak! 1211 01:11:28,760 --> 01:11:30,760 Kau selalu bermasalah. 1212 01:11:30,920 --> 01:11:33,000 Ada apa lagi? 1213 01:11:34,600 --> 01:11:36,960 Buruk sekali, Sunil. 1214 01:11:40,520 --> 01:11:42,720 Kau bilang hal sejorok itu tentang Anna, Sunil? 1215 01:11:43,840 --> 01:11:45,600 Kau bilang itu demi cinta? 1216 01:11:45,720 --> 01:11:47,880 Cinta semacam apa, Sunil? 1217 01:11:48,640 --> 01:11:54,040 Kau sebut gadis polos itu genit. Kau sebut dia pengkhianat! 1218 01:11:54,360 --> 01:11:56,080 Kau sebit dia penggoda ulung! 1219 01:11:56,200 --> 01:11:57,720 Buruk sekali, Sunil! 1220 01:11:57,840 --> 01:12:00,800 Tapi aku tak bermaksud begitu. Itu semua tak berarti... 1221 01:12:00,920 --> 01:12:03,240 Apa kau gila? Kau harus tahu batasannya! 1222 01:12:04,680 --> 01:12:09,000 Kau mengarang cerita tentang Rahul Chowdhary! Aduh, Sunil... 1223 01:12:09,120 --> 01:12:10,400 Tapi dia pergi ke Kanada, Romo. 1224 01:12:10,520 --> 01:12:12,720 Dia tidak pergi untuk berobat! 1225 01:12:13,800 --> 01:12:16,200 Jika aku jadi Anna, aku akan menamparmu! 1226 01:12:16,640 --> 01:12:17,980 Dia sudah menamparku. 1227 01:12:18,040 --> 01:12:19,080 Menamparmu? / Ya. 1228 01:12:20,440 --> 01:12:23,840 Bagus. Bagus sekali! Gadis baik. 1229 01:12:24,240 --> 01:12:26,160 Sekarang kau harus minta maaf. 1230 01:12:26,600 --> 01:12:28,500 Aku sudah minta maaf. 1231 01:12:28,520 --> 01:12:30,440 Aku memanjat balkonnya dan masuk lewat jendela. 1232 01:12:30,600 --> 01:12:34,600 Oh, Sunil! Kenapa kau selalu lewat jendela? 1233 01:12:35,160 --> 01:12:37,880 Kenapa tak pakai pintu? 1234 01:12:42,480 --> 01:12:44,640 Aku sangat mencintai Anna, Romo. 1235 01:12:45,600 --> 01:12:49,520 Semakin aku mendekatinya, semakin dia menjauh. 1236 01:12:51,440 --> 01:12:56,200 Sekarang dia marah padaku dan aku tak tahu cara menghadapinya. 1237 01:12:56,240 --> 01:12:57,920 Bagaimana agar dia memaafkanku, Romo? 1238 01:12:59,760 --> 01:13:03,180 Romo, beri aku saran. 1239 01:13:03,800 --> 01:13:04,840 Kumohon, Romo. 1240 01:13:08,280 --> 01:13:13,400 Sunil, kau pasti bisa mengambil hati Anna. 1241 01:13:13,840 --> 01:13:15,680 Bagaimana bisa, Romo? Aku tak punya apa-apa. 1242 01:13:15,800 --> 01:13:18,960 Pasti bisa, Sunil. Pikirkanlah. 1243 01:13:21,640 --> 01:13:22,960 Tak ada? 1244 01:13:26,400 --> 01:13:28,000 Musik! / Musik! 1245 01:13:28,160 --> 01:13:30,760 Kau mainkan musik yang indah. 1246 01:13:30,880 --> 01:13:32,700 Tuhan telah memberimu keahlian itu. 1247 01:13:32,760 --> 01:13:34,840 Gunakanlah sebagaimana mestinya. 1248 01:13:34,880 --> 01:13:37,160 Terima kasih, Romo. Terima kasih banyak. 1249 01:13:37,320 --> 01:13:38,720 Kami akan tampil di China Town. 1250 01:13:38,840 --> 01:13:41,620 Aku telah membuat lagu dan semua pasti senang. 1251 01:14:16,600 --> 01:14:20,480 Hadirin sekalian, ambil gambar mereka yang bagus. 1252 01:14:20,760 --> 01:14:22,880 Berikan mereka hasil yang terbaik. 1253 01:14:23,120 --> 01:14:25,640 Ayo, Kawan. Cepatlah. 1254 01:14:25,760 --> 01:14:28,280 Fotografer akan mengambil foto untuk band kalian. 1255 01:14:28,400 --> 01:14:32,340 Sebentar, Chris. / Ayolah, Imran. 1256 01:14:32,360 --> 01:14:35,560 Kenapa kalian kejam sekali? Sunil pasti kecewa! 1257 01:14:35,680 --> 01:14:38,000 Biarkan saja. Kau harus ingat... 1258 01:14:38,160 --> 01:14:41,080 ...bahwa dia telah menyakiti Anna. 1259 01:14:41,160 --> 01:14:44,000 Kita putuskan Sunil dikeluarkan dari band. 1260 01:14:44,200 --> 01:14:45,920 Itu keputusannya. Urusan selesai. 1261 01:14:46,000 --> 01:14:46,800 Ayolah. 1262 01:14:46,920 --> 01:14:49,040 Anna! Sebentar, Anna! 1263 01:14:49,240 --> 01:14:50,880 Yang lalu biar berlalu. 1264 01:14:51,000 --> 01:14:52,160 Terima Sunil dalam tim ini. 1265 01:14:52,520 --> 01:14:54,080 Silahkan saja. / Sungguh? 1266 01:14:54,200 --> 01:14:56,880 Ya. Jika dia kembali, aku yang pergi. 1267 01:14:57,120 --> 01:14:59,080 Ayo, ayo. Posisi yang bagus. 1268 01:14:59,200 --> 01:15:01,120 Ambil gambarnya. Ayo. 1269 01:15:01,240 --> 01:15:04,440 Sebentar. Anna, mendekat ke Chris. 1270 01:15:04,840 --> 01:15:07,280 Ayo! Lebih dekat lagi. 1271 01:15:07,440 --> 01:15:09,440 Sekarang ambil fotonya. 1272 01:15:09,560 --> 01:15:11,440 Bergaya seolah-olah kalian sedang bermain. 1273 01:15:12,600 --> 01:15:15,240 Sekarang saling bertatapan. 1274 01:15:15,640 --> 01:15:17,040 Ayo, jangan malu-malu. 1275 01:15:17,200 --> 01:15:19,840 Senyum. Cukup. Terima kasih. 1276 01:15:20,000 --> 01:15:21,400 Terima kasih, Hadirin Sekalian. 1277 01:15:21,760 --> 01:15:23,160 Baik, Kawan. Aku pergi dulu. 1278 01:15:23,280 --> 01:15:24,760 Sekarang kalian latihan yang bagus. 1279 01:15:24,880 --> 01:15:27,360 Main dengan hati dan kagumkan penonton di China Town. 1280 01:15:27,480 --> 01:15:29,920 Baik, Tn. Patel. Pasti. Jangan khawatir. 1281 01:15:33,080 --> 01:15:34,160 Sudah bagus? / Ayo mulai. 1282 01:15:34,280 --> 01:15:36,220 Anna siap? Chris siap? / Ya. / Lakukan yang terbaik! 1283 01:15:36,280 --> 01:15:39,760 Baik. Yezdi, main di B Mayor. / Baik. 1284 01:15:39,880 --> 01:15:41,040 Tony, ambil gitarmu. 1285 01:15:41,960 --> 01:15:45,280 Satu, dua... Satu, dua, tiga, empat... 1286 01:16:01,680 --> 01:16:04,760 Tampaknya ada yang tak membaca tanda. 1287 01:16:04,880 --> 01:16:07,120 Tanda? Sudah banyak ditulis diluar. 1288 01:16:07,240 --> 01:16:08,260 Apa dia tak bisa baca? 1289 01:16:08,280 --> 01:16:10,080 Nampaknya ada yang tak tahu malu, Kawan. 1290 01:16:10,400 --> 01:16:11,880 Tapi kita abaikan saja. 1291 01:16:12,240 --> 01:16:14,200 Kita harus fokus ke pekerjaan kita, 'kan? 1292 01:16:14,320 --> 01:16:15,600 Permisi! / Ya? 1293 01:16:15,840 --> 01:16:17,640 Halo! / Halo, Sunil! 1294 01:16:17,800 --> 01:16:18,760 Hai! / Diam, Yezdi! 1295 01:16:19,400 --> 01:16:23,320 Boleh aku duduk disini sebentar? Kudengar musik kalian bagus. 1296 01:16:23,520 --> 01:16:24,920 Terima kasih, Pak. 1297 01:16:25,080 --> 01:16:27,400 Terima kasih. / Bukan disini, tapi disana. 1298 01:16:27,520 --> 01:16:30,920 Ikut aku. Disini. Duduk sini. 1299 01:16:31,320 --> 01:16:33,080 Duduk disini dan diam! 1300 01:16:33,760 --> 01:16:36,880 Dan, jangan pikir bisa masuk band ini lagi. 1301 01:16:37,000 --> 01:16:40,640 Tak akan. / Bagianmu aku yang pegang. Paham? 1302 01:16:42,080 --> 01:16:44,760 Paham. / Bagus. Boleh kami mulai? 1303 01:16:44,880 --> 01:16:45,880 Silahkan! 1304 01:16:46,000 --> 01:16:50,120 Baik, bersiaplah! Satu, dua... satu, dua... 1305 01:16:50,240 --> 01:16:53,240 ...tiga, empat! / Tunggu sebentar! 1306 01:16:53,360 --> 01:16:54,920 Aku menyuruhmu diam. 1307 01:16:55,080 --> 01:16:58,220 Maaf! Maaf! 1308 01:17:00,160 --> 01:17:03,320 lmran, kurasa lagi ini tak cocok untuk pengunjung China Town. 1309 01:17:04,120 --> 01:17:07,160 Aku yakin. Pasti akan gagal. 1310 01:17:07,280 --> 01:17:09,880 Sungguh? Gagal? Kau dengar, Anna? 1311 01:17:10,000 --> 01:17:12,200 Lagu ini bagus saat acara pernikahan Richie. 1312 01:17:12,320 --> 01:17:14,240 Benar! Orang-orang sangat suka mendengarnya. 1313 01:17:14,360 --> 01:17:16,960 Ya. Pasangan Chris dan Anna sangat berhasil! 1314 01:17:17,080 --> 01:17:18,280 Orang-orang memuji mereka. 1315 01:17:18,400 --> 01:17:21,840 Ya, aku tahu. Lagumu mendapat banyak pujian. 1316 01:17:22,280 --> 01:17:25,040 Tapi pernikahan Richie pengunjungnya sopan. 1317 01:17:25,480 --> 01:17:27,040 Tapi China Town... 1318 01:17:27,920 --> 01:17:30,200 Itu dunia yang berbeda, Kawan. 1319 01:17:30,520 --> 01:17:35,320 Kau tahu apa jadinya kalau kita mainkan lagu ini disana. 1320 01:17:39,160 --> 01:17:43,080 Kau bilang apa? Imran, dia benar. 1321 01:17:43,200 --> 01:17:44,920 Ayahku tak mengasuransikanku. 1322 01:17:45,040 --> 01:17:46,220 Diam, Yezdi! 1323 01:17:46,280 --> 01:17:49,120 Baik, Sunil. Katakan lagu yang mana yang cocok disana? 1324 01:17:49,480 --> 01:17:50,960 Biar kuberitahu, Chris. 1325 01:17:51,080 --> 01:17:55,520 Lagunya harus menggambarkan pengunjung yang datang ke China Town. 1326 01:17:55,720 --> 01:17:57,760 Imran, kau harus membayangkan kehidupan mereka. 1327 01:17:58,480 --> 01:18:00,440 Yang berhubungan dengan mereka. 1328 01:18:00,720 --> 01:18:02,640 Sesuatu yang membuat mereka terbawa-bawa. 1329 01:18:02,680 --> 01:18:04,920 Lagu tentang tindak kriminal! 1330 01:18:05,280 --> 01:18:06,880 Lagu tentang dunia kelam, Anna. 1331 01:18:07,320 --> 01:18:09,320 Setuju? Kau setuju, Anna? 1332 01:18:09,720 --> 01:18:12,880 Omong kosong. Aku tak setuju. 1333 01:18:13,200 --> 01:18:15,720 Lagipula, siapa yang mau membuat lagu itu? 1334 01:18:15,840 --> 01:18:17,760 Ya, siapa yang mau buat? 1335 01:18:20,240 --> 01:18:21,480 Aku sudah buat satu. 1336 01:18:21,880 --> 01:18:23,720 Wah! Dia sudah menulisnya. 1337 01:18:24,040 --> 01:18:26,560 Hebat, Sunil! Kau jenius. / Aku tahu. 1338 01:18:26,720 --> 01:18:29,820 Ini triknya agar dia bisa masuk band lagi. 1339 01:18:29,840 --> 01:18:31,560 Kita tak mau lagu itu. Lupakan saja, ya? 1340 01:18:31,760 --> 01:18:33,280 Ayo, Chris. / Kami tak mau lagunya. 1341 01:18:33,400 --> 01:18:34,480 Sama sekali tak mau! 1342 01:18:34,640 --> 01:18:36,480 Lagu tentang tindak kriminal. 1343 01:18:36,640 --> 01:18:37,760 Jangan buang waktu kami, Sunil. 1344 01:18:37,880 --> 01:18:39,640 Lagu itu sudah ketinggalan zaman. 1345 01:18:40,160 --> 01:18:43,720 Hei, Imran, Chris. Setidaknya dengarkan laguku. 1346 01:18:44,160 --> 01:18:46,640 Sunil, apa gunanya mendengar kalau kami tak mau? 1347 01:18:47,040 --> 01:18:48,480 Anna! Ini bukan taktik. 1348 01:18:48,840 --> 01:18:51,400 Percayalah! Mungkin kalian tak mau aku disini... 1349 01:18:51,520 --> 01:18:52,480 ...tapi terimalah laguku. 1350 01:18:52,600 --> 01:18:55,020 Kami tak mau. Kenapa ganggu kami? 1351 01:18:55,040 --> 01:18:56,320 Tak apa jika kalian tak mau dengar. 1352 01:18:56,680 --> 01:18:58,640 Sumpah, Imran! Baca liriknya sekali saja. 1353 01:19:25,840 --> 01:19:27,220 Sudah baca pesannya? 1354 01:19:27,280 --> 01:19:28,480 Kau tak paham? 1355 01:19:28,720 --> 01:19:32,520 Baik. Persetan dengan bandmu. / Baik! 1356 01:19:32,640 --> 01:19:34,040 Hei, pergi sana. / Aku tak peduli band kalian. 1357 01:19:34,160 --> 01:19:36,560 Aku tak perlu kalian. Aku senang. / Baik, pergilah... 1358 01:19:36,680 --> 01:19:39,200 Hei, pergi sana! / Daah, Sunil. 1359 01:19:39,320 --> 01:19:40,880 Daah. / Sampai jumpa. 1360 01:19:41,160 --> 01:19:44,240 Dadaah. / Sunil... 1361 01:19:44,680 --> 01:19:45,800 Sunil! 1362 01:19:46,480 --> 01:19:48,680 Sunil, sebentar! Tunggu dulu, Kawan. 1363 01:19:49,920 --> 01:19:52,320 Maafkan semua yang terjadi. 1364 01:19:52,560 --> 01:19:54,320 Jika kau mau, aku akan meninggalkan band. 1365 01:19:54,480 --> 01:19:56,800 Kau tidak, akupun tidak! / Jangan lakukan itu. 1366 01:19:57,080 --> 01:19:59,240 Jangan khawatir. Aku terima semua ini. 1367 01:19:59,360 --> 01:20:01,200 Ya, Sunil! kenapa tak lakukan sesuatu? 1368 01:20:01,360 --> 01:20:03,280 Kami pergi ke pantai Colva selesai latihan. 1369 01:20:03,560 --> 01:20:06,720 Tenangkan Anna disana. Kalau kau berhasil... 1370 01:20:06,840 --> 01:20:08,800 ...yang lain akan memaafkanmu. 1371 01:20:08,920 --> 01:20:10,120 Setuju! 1372 01:20:12,944 --> 01:20:22,944 Diterjemahkan oleh : Rizky Orama 1373 01:20:24,840 --> 01:20:29,240 Aana Mere Pyar Ko Na Tum Jhoota Samjho Jaana Anna, jangan anggap cintaku palsu 1374 01:20:29,640 --> 01:20:34,080 Aana Mere Pyar Ko Na Tum Jhoota Samjho Jaana Anna, jangan anggap cintaku palsu 1375 01:20:34,600 --> 01:20:38,560 Sanam Tujhe Paane Ka Yeh Tha Sara Bahana Kasihku, kulakukan semua demi mendapatkan hatimu 1376 01:20:38,800 --> 01:20:43,600 Aana Mere Pyar Ko Na Tum Jhoota Samjho Jaana Anna, jangan anggap cintaku palsu 1377 01:20:44,000 --> 01:20:47,920 Sanam Tujhe Paane Ka Yeh Tha Sara Bahana Kasihku, kulakukan semua demi mendapatkan hatimu 1378 01:20:48,080 --> 01:20:50,480 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1379 01:20:50,640 --> 01:20:52,840 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1380 01:20:53,000 --> 01:20:55,240 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1381 01:20:55,360 --> 01:20:57,760 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1382 01:21:21,680 --> 01:21:23,560 Dekh Meri Taqdeer Lihatlah takdirku 1383 01:21:24,160 --> 01:21:26,080 Dil Mein Kiska Geet Hatiku telah terpanah 1384 01:21:26,600 --> 01:21:28,680 Aankhon Mein Tasveer Oleh orang di hatiku 1385 01:21:28,920 --> 01:21:30,920 Kiski Hai Sanam Siapakah dia? 1386 01:21:31,440 --> 01:21:35,640 Chhodo Chhodo Haath, Jaanu Teri Baat Lepaskan aku, aku tahu maksudmu 1387 01:21:36,280 --> 01:21:38,360 Jhooti Hai Har Baat Semua katamu dusta 1388 01:21:38,640 --> 01:21:40,600 Jhooti Har Kasam Semua janjimu palsu 1389 01:21:40,720 --> 01:21:45,440 Jhoota Hoon Ya Sacha Hoon Jaane Sara Zamaana Seluruh dunia tahu aku bohong atau jujur 1390 01:21:45,680 --> 01:21:50,440 Aana Mere Pyar Ko Na Tum Jhoota Samjho Jaana Anna, jangan anggap cintaku palsu 1391 01:21:51,000 --> 01:21:55,320 Sanam Tujhe Paane Ka Yeh Tha Sara Bahana Kasihku, kulakukan semua demi mendapatkan hatimu 1392 01:21:55,440 --> 01:21:57,560 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1393 01:21:57,680 --> 01:21:59,840 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1394 01:22:00,000 --> 01:22:02,280 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1395 01:22:02,440 --> 01:22:04,920 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1396 01:22:52,800 --> 01:22:54,800 Tumne Phenka Jaal Kau coba membohongiku 1397 01:22:55,240 --> 01:22:57,120 Ulti Padh Gayi Chaal Tapi rencanamu gagal 1398 01:22:57,680 --> 01:23:02,440 Ab Mister Janjaal Rasta Naapiye Sekarang Tn. Pengganggu, pergi sana! 1399 01:23:02,600 --> 01:23:06,880 Aise Toh Na Yaar Dil Ko Thokar Maar Sayangku, jangan tolak lamaranku 1400 01:23:07,320 --> 01:23:09,880 Samjho Mera Pyaar Pahamilah cintaku 1401 01:23:10,040 --> 01:23:12,160 Khuda Ke Liye Sumpah demi Tuhan 1402 01:23:12,360 --> 01:23:16,400 Samajh Gayi Ab Chhodo Zyada Baatein Banana Aku paham, sekarang hentikan ocehanmu 1403 01:23:16,520 --> 01:23:21,440 Aana Mere Pyar Ko Na Tum Jhoota Samjho Jaana Anna, jangan anggap cintaku palsu 1404 01:23:21,840 --> 01:23:26,480 Aana Mere Pyar Ko Na Tum Jhoota Samjho Jaana Anna, jangan anggap cintaku palsu 1405 01:23:26,840 --> 01:23:30,920 Sanam Tujhe Paane Ka Yeh Tha Sara Bahana Kasihku, kulakukan semua demi mendapatkan hatimu 1406 01:23:31,080 --> 01:23:33,280 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1407 01:23:33,400 --> 01:23:35,720 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1408 01:23:35,840 --> 01:23:38,080 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1409 01:23:38,200 --> 01:23:40,520 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1410 01:23:40,640 --> 01:23:42,920 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1411 01:23:43,040 --> 01:23:45,360 Bahut Ho Chuka Jaane Do Maafkanlah semua itu 1412 01:23:45,520 --> 01:23:47,920 Chalo Bhi Joh Hua Jaane Do Yang lalu biarlah berlalu 1413 01:24:03,880 --> 01:24:06,800 Imran... Imran! Anna... 1414 01:24:07,000 --> 01:24:08,920 Tiga... / Jelaskan pada mereka! 1415 01:24:09,120 --> 01:24:10,520 Empat! / Empat! 1416 01:24:13,600 --> 01:24:16,240 Anna! Anna, dengarkan aku. 1417 01:24:16,520 --> 01:24:17,360 Terima akibatnya. 1418 01:24:17,480 --> 01:24:21,120 Pergilah. Jika kalian dipermalukan di China Town... 1419 01:24:21,280 --> 01:24:23,080 ...aku akan mengejek kalian! / Lihat saja. 1420 01:24:23,200 --> 01:24:24,720 Tak apa! 1421 01:24:29,360 --> 01:24:33,240 Saudara sekalian, kupersembahkan band baru ke hadapan kalian. 1422 01:24:33,680 --> 01:24:35,480 Mereka musisi hebat! 1423 01:24:35,920 --> 01:24:39,200 Musik mereka merdu dan indah. / Hei, Patel! 1424 01:24:39,440 --> 01:24:42,920 Berhenti mengoceh dan biarkan mereka main! 1425 01:24:44,120 --> 01:24:46,320 Kumohon, Kawan! 1426 01:24:50,920 --> 01:24:54,320 Tenang, Kawan. Sebentar lagi... 1427 01:24:59,960 --> 01:25:01,840 Tenang dulu! / Hei... 1428 01:25:02,000 --> 01:25:04,200 Kumohon! / Biarkan mereka main! 1429 01:25:04,360 --> 01:25:06,760 Kami mau dengar mereka main! 1430 01:25:11,120 --> 01:25:13,560 Kumohon, Kawan! 1431 01:25:13,720 --> 01:25:16,200 Jangan pecahkan gelasnya. 1432 01:25:16,560 --> 01:25:18,120 Jangan habiskan gelas lagi. 1433 01:25:18,240 --> 01:25:20,440 Akan kami pecahkan nanti! / Ya! 1434 01:25:20,600 --> 01:25:23,040 Kami akan main peluru! 1435 01:25:23,160 --> 01:25:25,240 Ketua kami akan datang kemari. 1436 01:25:25,400 --> 01:25:27,320 Siapa? Anthony? / Ya! 1437 01:25:29,120 --> 01:25:30,560 Siapa itu Anthony? 1438 01:25:30,680 --> 01:25:33,520 Anthony adalah Don (ketua penjahat) di kota ini. 1439 01:25:33,640 --> 01:25:34,840 Don! 1440 01:25:55,320 --> 01:25:58,000 Hei, Sialan! Kenapa diam saja? 1441 01:25:58,280 --> 01:25:59,520 Bicara saja! 1442 01:26:05,560 --> 01:26:08,240 Hei, kalian! Menari dan menyanyilah. 1443 01:26:08,360 --> 01:26:10,600 Ya, Ketua! 1444 01:26:10,840 --> 01:26:12,280 Mulai! 1445 01:26:17,360 --> 01:26:20,680 Kyun Na Hum Milke Pyaar Kare Kenapa tak kita ungkapkan cinta bersama? 1446 01:26:20,840 --> 01:26:24,000 Baahon Ko Gale Ka Haar Kare Dan buat karangan bunga ditangan kita 1447 01:26:24,120 --> 01:26:27,040 Ho, Yaar Mila Ha Ha Ha Yaar Mila Oh, kutemukan kekasihku 1448 01:26:27,720 --> 01:26:30,640 Pyaar Mila Ha Ha Ha Pyaar Mila Kutemukan cinta 1449 01:26:31,080 --> 01:26:32,200 Chain Mila Armaano Ko Aaj Impianku akhirnya terwujud 1450 01:26:32,320 --> 01:26:35,440 Hei, Bodoh! Membosankan sekali lagu kalian! 1451 01:26:35,600 --> 01:26:37,960 Chahat Ke Deewano Ko Aaj Dua cinta yang bersatu 1452 01:26:38,080 --> 01:26:39,160 Pyar Ke Do Parwano Ko Aaj Berjemur di hangatnya cinta 1453 01:26:39,320 --> 01:26:41,160 Lagunya sendu sekali! 1454 01:26:43,000 --> 01:26:45,120 Qaraar Mila Kutemukan kebahagiaan 1455 01:26:49,680 --> 01:26:52,160 Untung aku pakai helm. 1456 01:27:02,680 --> 01:27:04,120 Kumohon! 1457 01:27:09,120 --> 01:27:10,960 Hei, Bosco! Itu polisi! Ayo lari! 1458 01:27:11,120 --> 01:27:13,680 Kawan! Tunggu, dengar dulu! 1459 01:27:13,920 --> 01:27:15,520 Itu bukan sirene polisi. 1460 01:27:15,640 --> 01:27:18,000 Aku yang memainkannya. Dengar ini. 1461 01:27:19,080 --> 01:27:20,240 Jangan takut. 1462 01:27:22,720 --> 01:27:24,640 Pintar sekali! 1463 01:27:24,960 --> 01:27:27,760 Terima kasih, Pak. Dengar, silahkan duduk. 1464 01:27:27,880 --> 01:27:30,000 Tenang dan duduklah. Yang di belakang sana. 1465 01:27:30,280 --> 01:27:33,400 Berikan kami kesempatan untuk bermain lagi yang bagus. 1466 01:27:33,520 --> 01:27:34,440 Bos! / Ya? 1467 01:27:34,560 --> 01:27:36,480 Dia yang merusak mobil kita saban hari. 1468 01:27:37,160 --> 01:27:39,400 Sungguh? Pria ini? / Ya! 1469 01:27:39,520 --> 01:27:43,000 Catat dia. Akan kuhabisi setalah ini. 1470 01:27:43,400 --> 01:27:46,000 Dia anggap dirinya Romeo-nya Goa! 1471 01:27:47,800 --> 01:27:50,520 Dia memainkan sirene. Dia mau bernyanyi! 1472 01:27:50,680 --> 01:27:52,840 Dia menabrak mobilku. Pria lemah! 1473 01:27:54,080 --> 01:27:55,160 Mulai! 1474 01:27:55,800 --> 01:28:03,800 Diterjemahkan oleh : Rizky Orama 1475 01:28:04,024 --> 01:28:12,024 Twitter & Instagram : @rizkyorama 1476 01:28:32,760 --> 01:28:37,520 Kawan, lagu ini bukan sekedar lagu. 1477 01:28:38,160 --> 01:28:39,440 Ini sebuah kisah! 1478 01:28:39,920 --> 01:28:44,520 Ya, kisah nyata. Kisah seorang Don! 1479 01:28:53,920 --> 01:28:57,320 Sachi Yeh Kahaani Hai, Sun Lo Meri Jaan Dengarlah kisah ini, Kawan 1480 01:28:57,560 --> 01:29:01,000 Kahin Ek Shehar Mein Tha Ek Naujawaan Di kota ini ada seorang pria muda 1481 01:29:01,160 --> 01:29:04,720 Sacha Seedha Saada Sa, Pyaara Insan Dia baik dan jujur, insan yang sejati 1482 01:29:05,040 --> 01:29:07,760 Kya Kahoon Woh Bana... Entah bagaimana dia menjadi... 1483 01:29:09,720 --> 01:29:10,920 Kaise Don Seorang Don! 1484 01:29:13,360 --> 01:29:14,920 Kaise Don Seorang Don! 1485 01:29:17,520 --> 01:29:19,160 Sachi Yeh Kahaani Hai Ini kisah nyata 1486 01:29:19,360 --> 01:29:21,040 Sun Lo Meri Jaan Dengarlah, Kawan 1487 01:29:21,200 --> 01:29:22,800 Kahin Ek Shehar Mein Di kota ini 1488 01:29:23,000 --> 01:29:24,640 Tha Ek Naujawaan Ada seorang pria muda 1489 01:29:24,800 --> 01:29:26,600 Sacha Seedha Saada Sa Dia baik dan jujur 1490 01:29:26,720 --> 01:29:28,400 Pyaara Insan Insan yang sejati 1491 01:29:28,600 --> 01:29:33,160 Kya Kahoon Woh Bana... Entah bagaimana dia menjadi... 1492 01:29:33,440 --> 01:29:34,920 Kaise Don Seorang Don! 1493 01:29:37,000 --> 01:29:38,320 Kaise Don Seorang Don! 1494 01:30:14,040 --> 01:30:17,280 Rozi Ke Liye Jahan Jahan Jaata Woh Kemanapun ia mencari pekerjaan 1495 01:30:17,680 --> 01:30:20,880 Thokar Hi Sada Wahan Wahan Pata Woh Tak ada yang mau menerimanya 1496 01:30:24,840 --> 01:30:28,280 Rozi Ke Liye Jahan Jahan Jaata Woh Kemanapun ia mencari pekerjaan 1497 01:30:28,600 --> 01:30:31,920 Thokar Hi Sada Wahan Wahan Pata Woh Tak ada yang mau menerimanya 1498 01:30:32,280 --> 01:30:33,680 Par Woh Jawaan Tha Tapi ia masih muda 1499 01:30:33,880 --> 01:30:35,560 Irade Ka Jawaan Hasratnya masih kuat 1500 01:30:35,720 --> 01:30:39,440 Chhod Diya Aakhir Shareefon Ka Jahan Akhirnya ia meninggalkan dunia yang baik 1501 01:30:39,560 --> 01:30:40,960 Par Woh Jawaan Tha Dia masih muda 1502 01:30:41,120 --> 01:30:42,920 Irade Ka Jawaan Hasratnya masih kuat 1503 01:30:43,120 --> 01:30:46,640 Chhod Diya Aakhir Shareefon Ka Jahan Akhirnya ia meninggalkan dunia yang baik 1504 01:30:51,040 --> 01:30:54,840 Saat dia menjadi Don, orang mulai segan padanya. 1505 01:30:55,800 --> 01:30:59,560 Dia menjadi bergelora. Tak bisa kuungkap dengan kata. 1506 01:31:00,480 --> 01:31:02,800 Seluruh dunia digenggamnya! 1507 01:31:04,760 --> 01:31:08,440 Yun To Jo Bhi Chaha, Woh Mila Apa yang dia mau, pasti didapatnya 1508 01:31:08,600 --> 01:31:12,160 Par Dil Ka Gul Na Khila Tapi kehidupan cintanya sangat hampa 1509 01:31:12,280 --> 01:31:15,760 Dil Ki Khushi To Milti Jo Dia telah menemukan kebahagiannya 1510 01:31:15,960 --> 01:31:18,800 Pyaar Use Karta Kekasih hatinya 1511 01:31:20,800 --> 01:31:22,200 Yeh Jahaan Di dunia ini 1512 01:31:24,360 --> 01:31:25,920 Yeh Jahaan Di dunia ini 1513 01:31:28,520 --> 01:31:30,240 Sachi Yeh Kahaani Hai Ini kisah nyata 1514 01:31:30,360 --> 01:31:32,080 Sun Lo Meri Jaan Dengarlah, Kawan 1515 01:31:32,200 --> 01:31:33,920 Kahin Ek Shehar Mein Di kota ini 1516 01:31:34,080 --> 01:31:35,680 Tha Ek Naujawaan Ada seorang pria muda 1517 01:31:35,840 --> 01:31:37,640 Sacha Seedha Saada Sa Dia baik dan jujur 1518 01:31:37,760 --> 01:31:39,440 Pyaara Insan Insan yang sejati 1519 01:31:39,760 --> 01:31:42,680 Kya Kahoon Woh Bana... Entah bagaimana dia menjadi... 1520 01:31:44,400 --> 01:31:45,920 Kaise Don Seorang Don! 1521 01:31:46,040 --> 01:31:47,680 Don! 1522 01:31:47,920 --> 01:31:49,240 Kaise Don Seorang Don! 1523 01:32:39,320 --> 01:32:42,640 Aage Kya Kahoon Uski Kahaniyan Bagaimana aku melanjutkan kisahnya 1524 01:32:42,920 --> 01:32:46,280 Jali Hain Sada Aison Ki Jawaniyan Masa mudanya telah hancur 1525 01:32:50,080 --> 01:32:53,480 Aage Kya Kahoon Uski Kahaniyan Bagaimana aku melanjutkan kisahnya 1526 01:32:53,800 --> 01:32:57,240 Jali Hain Sada Aison Ki Jawaniyan Masa mudanya telah hancur 1527 01:32:57,400 --> 01:33:00,800 Apnon Ne Bhi To Na Kiya Usse Pyaar Dia dibenci oleh orang yang dicintainya 1528 01:33:00,920 --> 01:33:04,560 Roothi Rahi Sada Mohabbat Ki Bahaar Cinta selalu menjauh darinya 1529 01:33:04,680 --> 01:33:08,040 Apnon Ne Bhi To Na Kiya Usse Pyaar Dia dibenci oleh orang yang dicintainya 1530 01:33:08,160 --> 01:33:11,680 Roothi Rahi Sada Mohabbat Ki Bahaar Cinta selalu menjauh darinya 1531 01:33:11,880 --> 01:33:15,440 Logon Mein Aata Jab Kabhi Setiap ia berada diantara orang-orang 1532 01:33:15,560 --> 01:33:19,000 Hansta Hansata Jab Kabhi Tiap ia tersenyum dan membuat orang tertawa 1533 01:33:19,160 --> 01:33:22,880 Dekhne Wale Ko Hota Tha Orang-orang yang memandangnya 1534 01:33:23,040 --> 01:33:29,160 Us Hansi Pe Rone Ka Ghumaan Mereka merasa seperti menangisi tawanya 1535 01:33:31,320 --> 01:33:32,680 Ka Ghumaan Tawanya 1536 01:33:35,440 --> 01:33:37,080 Sachi Yeh Kahaani Hai Ini kisah nyata 1537 01:33:37,240 --> 01:33:38,920 Sun Lo Meri Jaan Dengarlah, Kawan 1538 01:33:39,120 --> 01:33:40,720 Kahin Ek Shehar Mein Di kota ini 1539 01:33:40,840 --> 01:33:42,560 Tha Ek Naujawaan Ada seorang pria muda 1540 01:33:42,680 --> 01:33:44,480 Sacha Seedha Saada Sa Dia baik dan jujur 1541 01:33:44,640 --> 01:33:46,240 Pyaara Insan Insan yang sejati 1542 01:33:46,480 --> 01:33:51,040 Kya Kahoon Woh Bana... Entah bagaimana dia menjadi... 1543 01:33:51,320 --> 01:33:52,800 Kaise Don Seorang Don! 1544 01:33:53,720 --> 01:33:54,760 Don! Don! Don! 1545 01:33:54,880 --> 01:33:56,760 Kaise Don Seorang Don! 1546 01:33:57,320 --> 01:33:58,480 Don! Don! Don! 1547 01:33:58,600 --> 01:33:59,960 Kaise Don Seorang Don! 1548 01:34:00,960 --> 01:34:04,320 Kaise Don Seorang Don! 1549 01:34:30,080 --> 01:34:31,680 Hebat, Patel! Hebat! 1550 01:34:32,240 --> 01:34:34,360 Sungguh lagi yang tragis! 1551 01:34:34,480 --> 01:34:36,000 Terima kasih. / Musiknya indah! 1552 01:34:36,160 --> 01:34:38,480 Aku ingin bertemu semua anggota band. 1553 01:34:38,600 --> 01:34:39,920 Aku ingin memeluk mereka semua. 1554 01:34:40,040 --> 01:34:44,040 Hei, Sunil! Sunil! Kemarilah. 1555 01:34:44,160 --> 01:34:45,560 Dia Sunil. 1556 01:34:45,720 --> 01:34:47,240 Dia yang menciptakan lagunya. 1557 01:34:47,360 --> 01:34:49,200 Dia buat iramanya, dia buat semuanya. 1558 01:34:49,320 --> 01:34:52,400 Wah, Sunil! Kerja bagus! 1559 01:34:52,560 --> 01:34:56,080 Kau tahu, lagu itu adalah kisah hidupku. 1560 01:34:56,200 --> 01:34:57,720 Itu kisah Anthony Gomes! 1561 01:34:57,840 --> 01:35:00,720 Don yang kau maksud bukan Don lain. Dia Anthony Gomes! 1562 01:35:01,080 --> 01:35:04,880 Aku jadi penngemarmu! Aku penggemarmu... 1563 01:35:05,280 --> 01:35:08,920 Jika kau dalam masalah, ingatlah Anthony Gomes. 1564 01:35:09,160 --> 01:35:12,080 Akan kulakukan semua untukmu. Baik, aku pergi dulu. 1565 01:35:12,200 --> 01:35:13,920 Sampai jumpa. 1566 01:35:14,080 --> 01:35:16,560 Patel, kemari. / Ya, Bos. 1567 01:35:17,000 --> 01:35:20,800 Belikan mereka manisan. Ayo pergi. 1568 01:35:23,840 --> 01:35:25,240 Ini kisah nyata 1569 01:35:25,480 --> 01:35:27,200 Dengarlah, Kawan 1570 01:35:27,480 --> 01:35:29,000 Di kota ini 1571 01:35:29,240 --> 01:35:30,960 Ada seorang pria muda 1572 01:35:31,120 --> 01:35:32,760 Dia baik dah jujur 1573 01:35:32,920 --> 01:35:34,720 Insan yang sejati 1574 01:35:50,560 --> 01:35:51,720 Maafkan aku, Kawan-kawan. 1575 01:35:53,000 --> 01:35:57,480 Tak seharusnya aku datang setelah dikeluarkan dari band. 1576 01:35:58,520 --> 01:36:01,000 Dan aku tak boleh naik ke panggung. 1577 01:36:03,000 --> 01:36:04,480 Tapi aku tak bisa menahan diri. 1578 01:36:07,160 --> 01:36:08,720 Maafkan aku. 1579 01:36:11,880 --> 01:36:13,000 Sampai jumpa. 1580 01:36:13,400 --> 01:36:14,640 Hei, Sunil! 1581 01:36:15,320 --> 01:36:16,320 Kemari. Mau kemana kau? 1582 01:36:16,640 --> 01:36:18,680 Karena kau kami selamat hari ini. 1583 01:36:18,840 --> 01:36:20,040 Tidak... / Dan band ini menjadi terkenal... 1584 01:36:20,120 --> 01:36:21,280 ...berkat kau, Bodoh! 1585 01:36:21,400 --> 01:36:22,880 Benar, Sunil. Kau sungguh baik. 1586 01:36:23,040 --> 01:36:23,960 Kau benar-benar baik. 1587 01:36:24,320 --> 01:36:25,720 Terima kasih banyak, Chris. Tapi semua yang kulakukan padamu... 1588 01:36:25,840 --> 01:36:28,880 ...saban hari itu... / Lupakan hari itu! 1589 01:36:29,360 --> 01:36:31,480 Hari ini kau pahlawan! / Ya. 1590 01:36:31,600 --> 01:36:32,720 Selamat, Sunil. 1591 01:36:32,840 --> 01:36:35,000 Kami tak menyangka lagunya hebat! 1592 01:36:35,080 --> 01:36:35,880 Wah! 1593 01:36:36,040 --> 01:36:37,280 Siapa yang merobek kertas lagunya? 1594 01:36:49,520 --> 01:36:50,640 Maafkan aku, Sunil. 1595 01:36:51,600 --> 01:36:53,720 Tak apa. / Ya! 1596 01:36:54,040 --> 01:36:55,120 Bersulang untuk Sunil! 1597 01:36:55,240 --> 01:36:56,640 Hip! Hip! / Hore! 1598 01:37:12,760 --> 01:37:15,400 Selamat sore, Paman! / Selamat sore, Nak. Apa kabar? 1599 01:37:15,520 --> 01:37:16,400 Baik saja. 1600 01:37:17,960 --> 01:37:20,640 Paman tampak senang hari ini. / Ya, aku senang sekali. 1601 01:37:20,800 --> 01:37:21,840 Aku pun senang juga. 1602 01:37:22,000 --> 01:37:24,280 Kau mau kue? / Tidak, Paman. Terima kasih. 1603 01:37:24,400 --> 01:37:25,600 Paman, mana Anna? 1604 01:37:26,360 --> 01:37:27,760 Anna tak ada disini. 1605 01:37:28,320 --> 01:37:29,760 Tapi dia menyuruhku datang kesini. 1606 01:37:30,120 --> 01:37:31,600 Sebenarnya, kami mau jalan-jalan. 1607 01:37:31,960 --> 01:37:35,560 Aku tak tahu. Tapi Chris katanya mau datang. 1608 01:37:35,720 --> 01:37:37,440 Dan dia pergi dengan Anna. 1609 01:37:37,560 --> 01:37:38,760 Tapi, Paman... Aku... 1610 01:37:38,880 --> 01:37:41,840 Sunil, lupakanlah Anna. Dan pahamilah kalau... 1611 01:37:42,000 --> 01:37:43,120 Albert, kau... 1612 01:37:43,200 --> 01:37:45,080 Yah, dia harus tahu apa yang terjadi. 1613 01:37:45,680 --> 01:37:49,040 Sunil, Chris dan Anna saling mencintai. 1614 01:37:49,520 --> 01:37:51,080 Chris mengundang kami ke rumahnya besok. 1615 01:37:51,240 --> 01:37:54,000 Jadi kami bisa bicara tentang lamarannya. 1616 01:37:54,520 --> 01:37:56,240 Beberapa hari lagi mereka akan menikah. 1617 01:37:56,800 --> 01:37:59,520 Sebaiknya kau lupakan Anna. 1618 01:39:11,160 --> 01:39:12,240 Bosco. 1619 01:39:13,040 --> 01:39:16,000 Di sekitar sini ada orang yang sedang sedih. 1620 01:39:18,160 --> 01:39:19,960 Sangat sedih. 1621 01:39:23,000 --> 01:39:24,440 Jangan tulis! 1622 01:39:24,840 --> 01:39:28,080 Rasakan saja. / Ya, Bos. 1623 01:39:40,680 --> 01:39:41,920 Bosco. 1624 01:39:43,160 --> 01:39:45,520 Aku sedih sekali. 1625 01:39:46,160 --> 01:39:49,120 Lakukan sesuatu. Ayo bawa aku padanya. 1626 01:40:00,800 --> 01:40:05,120 Bosco, itu temanku Sunil. 1627 01:40:08,600 --> 01:40:09,640 Halo, Tn. Anthony. 1628 01:40:09,760 --> 01:40:13,040 Hei, ada apa dengan temanku? Apa yang terjadi? 1629 01:40:13,280 --> 01:40:17,240 Dia sangat sedih, Tn. Anthony. Dia kehilangan cintanya. 1630 01:40:19,120 --> 01:40:22,020 Maksudmu, dia patah hati? 1631 01:40:22,600 --> 01:40:23,720 Begitu. 1632 01:40:23,880 --> 01:40:26,080 Itu sebab lagunya sangat menyentuh hati. 1633 01:40:33,600 --> 01:40:35,680 Aku juga mengalami hal begitu. 1634 01:40:35,680 --> 01:40:37,440 Aku juga mengalaminya. 1635 01:40:37,760 --> 01:40:40,080 Aku akan bicara padanya. 1636 01:40:40,640 --> 01:40:42,620 Aku ingin bicara dengan temanku. 1637 01:40:50,240 --> 01:40:52,960 Jangan khawatir, Teman. Aku disini. 1638 01:40:53,880 --> 01:40:54,880 Anthony-mu. 1639 01:40:55,840 --> 01:40:57,640 Akan kuperbaiki semuanya! 1640 01:40:57,960 --> 01:41:00,200 Yezdi bilang semuanya padaku. 1641 01:41:00,880 --> 01:41:04,120 Kau temanku. Ayo, bangun! 1642 01:41:04,360 --> 01:41:05,920 Akan kuperbaiki semuanya. Ayo. 1643 01:41:06,040 --> 01:41:08,080 Kau menginginkan Anna, 'kan? 1644 01:41:08,200 --> 01:41:10,640 Pasti dapat. Tak perlu menangis. 1645 01:41:11,200 --> 01:41:14,800 Pertama, akan kutembak Chris. 1646 01:41:15,280 --> 01:41:16,840 Lalu orangtua gadisnya. 1647 01:41:17,080 --> 01:41:18,560 Akan kutembak keduanya. 1648 01:41:18,600 --> 01:41:22,040 Setelah itu, dia milikmu. Menikah, berbulan madu. 1649 01:41:22,200 --> 01:41:24,640 Bosco, pesankan hotel di Ooty. 1650 01:41:24,800 --> 01:41:26,960 Sebentar, Tn. Anthony! / Apa? 1651 01:41:27,080 --> 01:41:29,320 Kau gila? Kau mau membunuh mereka. 1652 01:41:29,440 --> 01:41:31,960 Jadi, jangan dibunuh? 1653 01:41:32,160 --> 01:41:33,360 Baik, takkan kubunuh. / Ya. 1654 01:41:33,520 --> 01:41:35,400 Bosco, hajar saja mereka. 1655 01:41:35,520 --> 01:41:37,120 Tidak, Tn. Anthony. 1656 01:41:37,240 --> 01:41:39,560 Apa? Dihajar pun tak boleh? 1657 01:41:40,400 --> 01:41:43,800 Baik, kuberi solusi sederhana. 1658 01:41:43,960 --> 01:41:45,840 Kau tak boleh menolakku. 1659 01:41:46,120 --> 01:41:50,520 Bosco, bawa mobil dan culik Anna sekarang... 1660 01:41:50,640 --> 01:41:53,240 Sebentar! Kau pikir kau siapa? 1661 01:41:54,520 --> 01:41:58,520 Kau mungkin Don, tapi ini sangat jelas! 1662 01:41:59,120 --> 01:42:00,480 Aku sangat mencintai Anna. 1663 01:42:00,960 --> 01:42:02,320 Lagipun, ini masalah pribadi. 1664 01:42:02,560 --> 01:42:04,120 Akan kutangani sendiri. 1665 01:42:04,160 --> 01:42:08,480 Jika kalian ikut campur, aku akan marah! 1666 01:42:08,600 --> 01:42:09,440 Yezdi... 1667 01:42:09,520 --> 01:42:12,640 Beraninya kau bicara seperti itu pada Bos? Kubunuh kau! 1668 01:42:15,440 --> 01:42:18,680 Hormatilah sahabatku! Paham? 1669 01:42:20,400 --> 01:42:23,960 Sunil! Sunil! Temanku... 1670 01:42:24,160 --> 01:42:28,520 Teman, mohon maafkan dia. 1671 01:42:28,680 --> 01:42:32,720 Teman, kau sungguh pecinta sejati. 1672 01:42:32,800 --> 01:42:35,360 Pecinta sejati, seperti aku! 1673 01:42:35,840 --> 01:42:38,760 Kisah kita sama. 1674 01:42:39,440 --> 01:42:40,440 Sama-sama. 1675 01:42:41,280 --> 01:42:44,200 Sunil, jika kau sedih... 1676 01:42:44,840 --> 01:42:46,880 ...aku akan sangat sedih. 1677 01:42:47,000 --> 01:42:50,640 Aku tak bisa melihatmu sedih. Tak bisa! 1678 01:42:51,080 --> 01:42:53,860 Jika kau hanya duduk disini, kau akan kehilangannya! 1679 01:42:53,920 --> 01:42:58,280 Datangi dia, dan ungkapkan cintamu! 1680 01:42:58,280 --> 01:43:00,120 Jika dia sadar bahwa kau sangat mencintainya... 1681 01:43:00,560 --> 01:43:05,140 ...dia akan sangat mencintaimu. 1682 01:43:08,640 --> 01:43:11,480 Anna, kau siap? Sudah waktunya pergi. 1683 01:43:11,600 --> 01:43:13,600 Aku datang, Yah. Sebentar lagi! 1684 01:43:20,920 --> 01:43:21,800 Dengar, Simon. 1685 01:43:21,920 --> 01:43:24,600 Kita pergi ke rumah Chris. Hati-hati dengan apa yang kau makan. 1686 01:43:24,760 --> 01:43:26,080 Jangan yang manis, ya? 1687 01:43:26,200 --> 01:43:27,840 Aku tak bisa menegurmu didepan orang. 1688 01:43:31,040 --> 01:43:33,400 Ada apa, Sayang? Kau baik saja? 1689 01:43:33,520 --> 01:43:35,560 Aku baik saja. / Yakin? 1690 01:43:35,680 --> 01:43:36,720 Ya. Baik sekali. 1691 01:43:37,360 --> 01:43:39,080 Aku hanya sedikit gugup. 1692 01:43:39,720 --> 01:43:42,920 Aku hanya khawatir dengan orangtua Chris. 1693 01:43:44,240 --> 01:43:46,040 Aku pun juga. 1694 01:43:46,280 --> 01:43:47,600 Mereka orang kaya. 1695 01:43:48,040 --> 01:43:50,600 Charles sangat berhasil. / Ya. 1696 01:43:50,720 --> 01:43:52,360 Dia telah memantapkan dirinya. 1697 01:43:52,480 --> 01:43:53,480 Dan aku? 1698 01:43:53,920 --> 01:43:57,320 Aku masih penjual roti. 1699 01:43:57,440 --> 01:43:59,840 Yah, zaman sekarang tak ada yang peduli pada hal semacam itu. 1700 01:44:00,040 --> 01:44:04,540 Dua sejoli yang saling mencintai. Itu sudah cukup. 1701 01:44:15,760 --> 01:44:17,280 Itu hanya berlangsung beberapa hari. 1702 01:44:18,800 --> 01:44:20,680 Hai! Ayo! 1703 01:44:21,520 --> 01:44:24,240 Hai, Chris! Apa kabar? / Hai, Albert. 1704 01:44:24,680 --> 01:44:25,480 Apa kabar, Pak? 1705 01:44:25,560 --> 01:44:27,120 Aku senang kalian semua datang. 1706 01:44:27,240 --> 01:44:29,560 Ini Sharon. Sharon Da Cunha. / Halo. 1707 01:44:29,680 --> 01:44:31,840 Halo! / Sharon, ini Tn. dan Ny. Gonsalves. 1708 01:44:32,000 --> 01:44:35,480 Sharon, maukah kau kemari? / Permisi. 1709 01:44:36,760 --> 01:44:38,880 Chris, pestanya meriah. 1710 01:44:39,080 --> 01:44:40,240 Apa ada yang spesial? 1711 01:44:40,600 --> 01:44:43,440 Ya, Bibi. Ini perayaan ulang tahun pernikahan Ayah dan Ibu. 1712 01:44:43,560 --> 01:44:45,640 Sungguh? / Kenapa tak bilang? 1713 01:44:46,280 --> 01:44:47,560 Chris, kenapa kau tak bilang? 1714 01:44:47,680 --> 01:44:50,120 Kami akan bawa hadiah. Akan kubuatkan kue spesial. 1715 01:44:50,240 --> 01:44:51,160 Tidak! / Ayolah, Yah. 1716 01:44:51,280 --> 01:44:53,800 Simon, ayo kita ucapkan selamat. / Ayo. 1717 01:44:53,920 --> 01:44:54,960 Aku mau ambil minum. 1718 01:44:57,920 --> 01:44:59,680 Ayo kesana. / Kenapa disana? 1719 01:44:59,800 --> 01:45:01,800 Karena besok aku mau ke Bangalore. 1720 01:45:01,960 --> 01:45:04,400 Hari ini ingin kuhabiskan waktu bersamamu. 1721 01:45:04,560 --> 01:45:07,400 Aku tak mau ada yang ganggu. 1722 01:45:07,520 --> 01:45:09,960 Kau ke Bangalore, Chris? Berapa hari? 1723 01:45:10,320 --> 01:45:11,800 Tak lama. Hanya beberapa hari. Ayo. 1724 01:45:11,920 --> 01:45:12,840 Charles... / Ya. 1725 01:45:12,960 --> 01:45:17,080 Kami ingin bilang sesuatu yang penting. 1726 01:45:17,200 --> 01:45:18,040 Katakan saja. 1727 01:45:18,880 --> 01:45:23,040 Aku bilang kalau Chris... / Charles, Sayang! 1728 01:45:24,320 --> 01:45:26,080 Tn. Da Cunha memanggilmu. 1729 01:45:26,200 --> 01:45:28,120 Oh ya! Simon... / Ya. 1730 01:45:28,240 --> 01:45:30,440 Aku akan kembali. Permisi. / Tak apa. 1731 01:45:31,160 --> 01:45:32,840 Kalian kenal keluarga Da Cunha? 1732 01:45:32,960 --> 01:45:34,240 Ya. / Kami kenal. 1733 01:45:34,360 --> 01:45:35,960 Albert bekerja di hotelnya. 1734 01:45:36,400 --> 01:45:39,160 Mereka baik dan kaya. / Ya. 1735 01:45:39,280 --> 01:45:40,840 Sudah bertemu putrinya Sharon? 1736 01:45:41,040 --> 01:45:43,280 Ya, Chris memperkenalkannya tadi. 1737 01:45:43,640 --> 01:45:45,560 Dia sangat cantik. 1738 01:45:45,960 --> 01:45:48,920 Mereka mau Chris dan Sharon menikah. 1739 01:45:49,040 --> 01:45:51,160 Kami rasa itu rencana yang bagus. 1740 01:45:53,000 --> 01:45:55,760 Mereka sedang membicarakan itu sekarang. 1741 01:45:55,920 --> 01:45:57,280 Chris mau ke Bangalore. / Ya. 1742 01:45:57,360 --> 01:45:58,940 Saat dia kembali... / Sayang... 1743 01:46:00,600 --> 01:46:02,040 Kurasa mereka memanggilku. 1744 01:46:02,120 --> 01:46:04,040 Sampai jumpa. Permisi. / Tentu. 1745 01:46:06,160 --> 01:46:08,920 Astaga! Waktu kita tak tepat. 1746 01:46:09,480 --> 01:46:11,640 Sungguh tak terbayangkan! 1747 01:46:12,000 --> 01:46:13,480 Simon! 1748 01:46:14,040 --> 01:46:15,160 Simon! 1749 01:46:15,680 --> 01:46:16,920 Ada apa, Simon? 1750 01:46:17,040 --> 01:46:17,920 Tak apa. / Kau baik saja? 1751 01:46:18,040 --> 01:46:20,640 Aku baik saja. Hanya sedikit pusing! 1752 01:46:20,760 --> 01:46:22,000 Ayo, duduk. 1753 01:46:29,480 --> 01:46:32,200 Anna, Albert. Sebentar. / Permisi. 1754 01:46:33,920 --> 01:46:34,920 Ya, Bu? 1755 01:46:35,040 --> 01:46:37,080 Kita harus pulang sekarang. 1756 01:46:38,000 --> 01:46:39,160 Permisi! 1757 01:46:40,160 --> 01:46:41,760 Hai! / Hai! 1758 01:46:42,640 --> 01:46:44,600 Ada apa, Anna? / Kami mau pulang Chris. 1759 01:46:44,720 --> 01:46:47,800 Kenapa terburu-buru? Pestanya baru mulai.. 1760 01:46:47,960 --> 01:46:49,360 Tunggulah dulu. 1761 01:46:49,840 --> 01:46:50,960 Selamat malam, Chris. / Ada apa, Anna? 1762 01:46:51,160 --> 01:46:51,960 Kenapa begini? 1763 01:46:52,040 --> 01:46:54,440 Tak ada. Ibu ingin pulang. Itu saja. 1764 01:46:54,600 --> 01:46:55,480 Pasti ada sesuatu. 1765 01:46:55,600 --> 01:46:57,400 Kenapa diam saja, Anna? / Katakan. 1766 01:46:57,560 --> 01:46:59,920 Jangan berlagak tidak tahu, Chris! 1767 01:47:00,080 --> 01:47:01,840 Bicara apa kau, Anna? 1768 01:47:02,320 --> 01:47:04,960 Jelas-jelaslah. Aku tak paham. 1769 01:47:05,720 --> 01:47:09,440 Aku membicarakan pernikahanmu dengan Sharon! 1770 01:47:09,960 --> 01:47:10,760 Apa? 1771 01:47:11,680 --> 01:47:14,240 Dia canti, berbakat, dan kaya. 1772 01:47:14,520 --> 01:47:16,000 Mau apa lagi? / Anna! 1773 01:47:16,320 --> 01:47:18,200 Anna! Percayalah, Anna! 1774 01:47:18,440 --> 01:47:20,480 Sharon bukan apa-apa bagiku. 1775 01:47:20,760 --> 01:47:23,120 Kaulah duniaku, Anna. Hanya kau. 1776 01:47:23,240 --> 01:47:24,720 Aku mencintaimu, Anna! 1777 01:47:24,840 --> 01:47:27,680 Percayalah. Janganlah menangis. 1778 01:47:27,920 --> 01:47:31,920 Anna, jangan menangis. / Anna, cepat. Kita telat. 1779 01:47:32,080 --> 01:47:33,240 Anna! Sebentar. 1780 01:47:33,360 --> 01:47:35,920 Anna salah paham padaku. 1781 01:47:36,080 --> 01:47:37,280 Ada apa dengannya? 1782 01:47:40,880 --> 01:47:44,000 Chris Anakku. Coba pahamilah. 1783 01:47:44,720 --> 01:47:47,360 Kami hanya orang biasa. 1784 01:47:47,800 --> 01:47:50,320 Dan kau dari keluarga berada. 1785 01:47:50,760 --> 01:47:53,560 Kau diberikan jabatan, kekayaan, dan kehormatan. 1786 01:47:54,160 --> 01:47:57,400 Tentunya orangtuamu mau kau menikahi... 1787 01:47:57,720 --> 01:48:00,400 ...seseorang yang setingkat dengan kalian. 1788 01:48:00,440 --> 01:48:01,760 Apa-apaan ini, Bibi? 1789 01:48:02,000 --> 01:48:03,480 Semua ini tak ada artinya bagiku! 1790 01:48:03,600 --> 01:48:05,880 Kenyataannya takkan berubah, Chris. 1791 01:48:06,040 --> 01:48:07,480 Dan kenyataannya adalah... 1792 01:48:07,560 --> 01:48:09,520 ...pernikahanmu dan Sharon sudah ditetapkan. 1793 01:48:09,680 --> 01:48:10,840 Ayo, Bu. / Anna! 1794 01:48:10,960 --> 01:48:12,360 Anna, dengar aku dulu. 1795 01:48:12,640 --> 01:48:13,960 Anna, jangan cepat ambil keputusan! 1796 01:48:14,320 --> 01:48:16,080 Aku bisa bicara dengan orangtuaku. 1797 01:48:16,360 --> 01:48:20,160 Kuyakin kalau mereka tahu, mereka akan setuju hubungan kita. 1798 01:48:20,320 --> 01:48:21,800 Paman... 1799 01:48:22,720 --> 01:48:25,240 Baik. Akan kubicarakan pada mereka sekarang. 1800 01:48:25,400 --> 01:48:26,600 Tunggu disini. 1801 01:48:27,160 --> 01:48:29,720 Kesempatan yang menggembirakan. / Ya, Charles... 1802 01:48:32,400 --> 01:48:35,960 Harus kita umumkan. Ada apa? 1803 01:48:36,160 --> 01:48:37,840 Ini pengumuman penting. 1804 01:48:37,920 --> 01:48:39,060 Ini sebuah kejutan. / Aku mau bicara... 1805 01:48:39,080 --> 01:48:41,440 Sahabatku, minta perhatiannya! 1806 01:48:41,800 --> 01:48:43,320 Ada kabar baik untuk kalian! 1807 01:48:43,640 --> 01:48:47,880 kalian akan senang bahwa kami telah menetapkan pernikahan Chris... 1808 01:48:48,640 --> 01:48:51,960 ...dengan putri Da Cunha, bernama Sharon! 1809 01:48:52,200 --> 01:48:54,200 Ucapkan selamat padda mereka! 1810 01:49:06,840 --> 01:49:07,960 Ibu... 1811 01:49:19,280 --> 01:49:22,280 Saudaraku, persiapkan diri untuk pertunjukan berikutnya. 1812 01:49:22,440 --> 01:49:25,720 Baik. / Kita hanya punya dua hari. 1813 01:49:26,200 --> 01:49:28,600 Harus ada lagu baru di pertujukan ini. 1814 01:49:28,720 --> 01:49:32,280 Harus lebih meriah dari sebelumnya... Mana dia? 1815 01:49:32,480 --> 01:49:33,720 Dan lebih hebat! / Pastinya. 1816 01:49:33,840 --> 01:49:35,200 Kami akan buat lagu. Tapi... 1817 01:49:35,720 --> 01:49:38,160 Tony, kenapa datang sendiri? Mana Anna? 1818 01:49:38,640 --> 01:49:40,320 Dia tak datang hari ini. / Kenapa? 1819 01:49:41,840 --> 01:49:43,600 Dia tak enak badan. / Tak enak badan? 1820 01:49:43,760 --> 01:49:45,240 Semoga tak apa-apa. 1821 01:49:45,440 --> 01:49:48,120 Dia tak apa-apa. Dia akan datang besok. 1822 01:49:48,240 --> 01:49:49,960 Tak apa. / Ya. 1823 01:49:50,080 --> 01:49:51,800 Kali ini fokuskan koreografinya. 1824 01:49:51,920 --> 01:49:54,320 Hei, Tony! Ada apa dengan Anna? 1825 01:49:54,440 --> 01:49:56,600 Sudah kubilang tak apa! Besok dia akan datang. 1826 01:49:56,720 --> 01:49:58,800 Kenapa tak datang hari ini? Pasti ada sesuatu. 1827 01:49:58,840 --> 01:50:00,240 Sudah kubilang tak ada. 1828 01:50:00,520 --> 01:50:02,680 Tony, kau bohong! 1829 01:50:03,040 --> 01:50:03,960 Pasti ada apa-apa. 1830 01:50:04,080 --> 01:50:05,720 Kau harus katakan padaku. Katakan! 1831 01:50:06,240 --> 01:50:07,480 Bicaralah. 1832 01:50:07,720 --> 01:50:11,840 Orangtua Chris telah menjodohkannya dengan Sharon. 1833 01:50:12,440 --> 01:50:13,480 Sungguh? 1834 01:50:13,800 --> 01:50:15,400 Anna baru tahu tadi malam. 1835 01:50:16,440 --> 01:50:18,800 Menyedihkan sekali. 1836 01:50:18,960 --> 01:50:21,200 Ya, dia sangat tertekan! 1837 01:50:22,680 --> 01:50:24,280 Dia tak mau tampil. 1838 01:50:24,600 --> 01:50:26,640 Dia mau hanya karena kita ada. 1839 01:50:27,360 --> 01:50:29,240 Harusnya Chris tak melakukan ini. 1840 01:50:29,360 --> 01:50:30,960 Baik, Kawan. Aku pulang. 1841 01:50:31,120 --> 01:50:32,000 Sunil! / Ya? 1842 01:50:32,120 --> 01:50:35,360 Aku mau lagu yang segar! 1843 01:50:35,680 --> 01:50:37,600 Aku mau lagu yang bisa menyentuh hati seseorang. 1844 01:50:37,720 --> 01:50:40,560 Buat mereka terpesona! 1845 01:50:40,680 --> 01:50:42,800 Jangan khawatir, Patel. Ada banyak lagu di kepalaku... 1846 01:50:42,920 --> 01:50:43,880 ...yang bisa menghibur mereka. / Bagus! 1847 01:50:44,000 --> 01:50:46,520 Camkan kataku. Kami akan buat terpesona pengunjung China Town. 1848 01:50:47,880 --> 01:50:50,200 Bagus sekali! Aku suka. 1849 01:50:50,480 --> 01:50:51,840 Tapi ingat... / Apa? 1850 01:50:52,160 --> 01:50:54,360 Sekarang tanggal 14, kalian tampil tanggal 16. 1851 01:50:54,520 --> 01:50:57,320 Kalian hanya punya dua hari. Lakukan yang terbaik. 1852 01:50:57,440 --> 01:50:59,720 Sampai jumpa. / Sampai jumpa! 1853 01:51:00,200 --> 01:51:01,040 Ayo, Yezdi. 1854 01:51:01,160 --> 01:51:03,480 Tinggal dua hari lagi. / Baik. 1855 01:51:04,640 --> 01:51:07,000 Hei, ini tanggal 14? / Ya. Kenapa? 1856 01:51:07,400 --> 01:51:08,720 Tanggal 14? 1857 01:51:08,840 --> 01:51:12,320 Tanggal 14, pasti ada sesuatu. 1858 01:51:13,080 --> 01:51:14,400 Sesuatu yang sangat penting. 1859 01:51:15,000 --> 01:51:16,520 Sangat penting bagiku. 1860 01:51:17,240 --> 01:51:18,640 Tapi apa? 1861 01:51:18,680 --> 01:51:21,480 Pasti ada sesuatu. Tapi aku tak ingat. 1862 01:51:21,640 --> 01:51:22,560 Kau lupa, 'kan? 1863 01:51:22,680 --> 01:51:23,840 Berarti itu tak penting. 1864 01:51:23,960 --> 01:51:26,000 Untuk apa khawatir? Ayo kita buat lagu. 1865 01:51:26,120 --> 01:51:27,560 Imran, aku mainkan nadanya. 1866 01:51:28,320 --> 01:51:29,560 Astaga! / Ada apa? 1867 01:51:29,800 --> 01:51:30,960 Imran! / Ya? 1868 01:51:31,120 --> 01:51:33,680 Tony, bagaimana aku bisa lupa? 1869 01:51:33,840 --> 01:51:36,840 Tapi ada apa? / Hari ini nilaiku keluar. 1870 01:51:36,960 --> 01:51:39,280 Imran, aku pergi dulu. / Mau kemana kau? 1871 01:51:39,400 --> 01:51:40,920 Sunil, siapa yang buat lagu? / Sunil! 1872 01:51:41,080 --> 01:51:43,080 Sunil, dengar dulu! 1873 01:51:44,240 --> 01:51:46,680 Ya Tuhan, luluskan aku kali ini. 1874 01:51:46,960 --> 01:51:50,000 Semua ini kehendak-Mu. Jangan kecewakan aku, Tuhan. 1875 01:51:50,680 --> 01:51:52,560 Mudah-mudahan aku lulus! 1876 01:51:57,320 --> 01:51:58,560 Aku akan kembali. 1877 01:52:02,440 --> 01:52:03,600 Ambil ini. 1878 01:52:07,600 --> 01:52:09,320 Ya Tuhan, aku sudah gagal tiga kali. 1879 01:52:09,600 --> 01:52:10,960 Luluskan aku kali ini! 1880 01:52:13,320 --> 01:52:15,320 Ya Tuhan, pemilik alam semesta. 1881 01:52:15,440 --> 01:52:17,100 Selamatkanlah aku. 1882 01:52:17,200 --> 01:52:19,520 Ya Tuhan, luluskan ujianku kali ini. 1883 01:52:28,240 --> 01:52:29,360 Patel! 1884 01:52:30,000 --> 01:52:32,320 Kenapa gugup sekali? 1885 01:52:32,520 --> 01:52:33,960 Aku tak berani melihat kertasnya. 1886 01:52:34,080 --> 01:52:35,360 Kenapa tak berani? 1887 01:52:35,480 --> 01:52:37,360 Lihat saja nilainya. Sudah. 1888 01:52:37,880 --> 01:52:41,120 Tidak, Patel. Kau lihat dan bilang padaku. / Baik. 1889 01:52:41,240 --> 01:52:42,240 Aku tak bisa melihatnya. 1890 01:52:43,120 --> 01:52:45,360 Saudaraku, berapa nomormu? 1891 01:52:45,560 --> 01:52:47,520 1599! / Itu nomor keberuntungan! 1892 01:52:47,640 --> 01:52:50,460 Tak perlu lihat lagi. / Tolong lihatkan. 1893 01:52:50,680 --> 01:52:51,800 Ya Tuhan... 1894 01:52:51,960 --> 01:52:54,080 1100... 1200... 1500... 1895 01:52:54,520 --> 01:52:57,960 1591... 1592... 1896 01:52:58,200 --> 01:52:59,840 1595... 1897 01:53:00,400 --> 01:53:04,920 1598... 1598... 1898 01:53:05,920 --> 01:53:08,360 1598... / Ya? 1899 01:53:09,720 --> 01:53:11,160 Apa setelah 1598, Patel? 1900 01:53:11,280 --> 01:53:13,480 1599? 1901 01:53:13,760 --> 01:53:16,680 Lihatlah, Patel. Katakan! 1902 01:53:29,760 --> 01:53:32,560 Lupakan, Sunil! Lain kali akau pasti lulus. 1903 01:53:32,760 --> 01:53:35,120 Aku tak peduli lulus atau tidaknya. 1904 01:53:35,640 --> 01:53:37,640 Satu-satunya yang ada dalam hidupku adalah musik. 1905 01:53:38,040 --> 01:53:40,860 Lulus atau dapat gelar takkan membantuku menjadi musisi yang hebat. 1906 01:53:40,880 --> 01:53:45,560 Itulah semangat, Kawan. Gelar itu tak ada pengaruhnya. 1907 01:53:45,680 --> 01:53:46,840 Itulah bedanya, Patel! 1908 01:53:47,000 --> 01:53:48,360 Bagi ayahku itu berbeda. 1909 01:53:48,680 --> 01:53:52,480 Jika tahu aku tidak lulus, dia akan menyuruhku kerja di bengkel. 1910 01:53:52,600 --> 01:53:54,560 Dan itu adalah hukuman bagiku! 1911 01:53:54,800 --> 01:53:58,160 Musik, band dan China Town, semuanya akan dilarang. 1912 01:53:58,280 --> 01:54:01,040 Apa? China Town dilarang? 1913 01:54:01,280 --> 01:54:02,600 Kau bilang apa, Kawan? 1914 01:54:02,960 --> 01:54:05,680 Kau adalah nyawa band ini! 1915 01:54:05,720 --> 01:54:07,720 Semuanya takkan ada tanpamu, Kawan. 1916 01:54:08,720 --> 01:54:13,240 Maafkan aku, Patel. Sekarang aku sudah tiada. 1917 01:54:14,720 --> 01:54:16,240 Tak ada yang bisa merubah kenyataan ini. 1918 01:54:16,280 --> 01:54:17,800 Kenapa kau pikir begitu? 1919 01:54:17,920 --> 01:54:20,000 Kita carikan solusinya, Sunil. 1920 01:54:21,520 --> 01:54:24,320 Sebentar, ada satu cara. 1921 01:54:24,520 --> 01:54:27,140 Tak ada cara, Patel! Ini bukan bercanda. 1922 01:54:27,200 --> 01:54:29,020 Aku gagal. Sungguh gagal! 1923 01:54:29,040 --> 01:54:32,160 Sunil, siapa bilang kau gagal? 1924 01:54:32,400 --> 01:54:33,960 Koran ini yang bilang! 1925 01:54:34,440 --> 01:54:36,840 Itu tak benar. / Apa? 1926 01:54:37,640 --> 01:54:40,520 Kau tak gagal. Kau melewati ujiannya. 1927 01:54:40,920 --> 01:54:44,360 Nomormu tidak sengaja tak tercantu dalam koran. 1928 01:54:44,960 --> 01:54:47,240 Paham? / Tidak. 1929 01:54:47,280 --> 01:54:48,960 Ini sederhana sekali. 1930 01:54:49,800 --> 01:54:53,180 Kita berikan cetakan palsu! 1931 01:54:57,200 --> 01:54:59,320 Ayo, Sunil. Kenapa khawatir? 1932 01:54:59,440 --> 01:55:02,320 Kakak Sunil, Ayah sangat marah. 1933 01:55:02,440 --> 01:55:04,040 Dia tahu kalau kau tidak lulus. 1934 01:55:04,360 --> 01:55:06,280 Hati-hati. 1935 01:55:06,360 --> 01:55:09,160 Matilah aku, Patel! 1936 01:55:09,280 --> 01:55:11,520 Tolong selamatkan aku! 1937 01:55:11,840 --> 01:55:13,960 Jangan khawatir, semuanya akan baik saja. 1938 01:55:14,080 --> 01:55:15,640 Aku bersamamu. Ayo. 1939 01:55:16,960 --> 01:55:19,480 Jangan masuki rumah ini! Pergi sana! 1940 01:55:19,480 --> 01:55:22,080 Vinayak, tenanglah. 1941 01:55:22,400 --> 01:55:24,960 Turunkan suaramu. Nanti didengar tetangga. 1942 01:55:25,080 --> 01:55:26,600 Masa bodoh. Biar mereka dengar! 1943 01:55:26,760 --> 01:55:28,120 Pergi sana! / Tapi, Yah, aku... 1944 01:55:28,240 --> 01:55:30,620 Aku tak perlu penjelasan! 1945 01:55:30,640 --> 01:55:32,920 Semuanya berakhir sekarang. Kau tak perlu belajar lagi. 1946 01:55:33,000 --> 01:55:34,780 Kau dilarang keluyuran dan main musik. 1947 01:55:34,800 --> 01:55:36,000 Jangan ada alat musik. China... 1948 01:55:36,240 --> 01:55:37,080 Tn. Patel! / Ya, Pak. 1949 01:55:37,200 --> 01:55:38,920 Dia tak boleh ke China Town. Dia akan kerja di bengkelku. 1950 01:55:38,920 --> 01:55:40,000 Dan... / Tapi, Yah, aku lulus. 1951 01:55:40,120 --> 01:55:42,320 Besok pagi kau harus bangun pagi... 1952 01:55:42,480 --> 01:55:43,800 ...dan bersihkan bengkel ini. 1953 01:55:43,920 --> 01:55:46,080 Ambil air dan lap mobil itu. / Ya. 1954 01:55:46,200 --> 01:55:48,760 Ban bocor ini, kau harus belajar perbaiki. 1955 01:55:49,000 --> 01:55:50,280 Aku tak peduli hasil nilainya. 1956 01:55:50,440 --> 01:55:52,000 Kau gagal tiga kali... / Yah, aku lulus. 1957 01:55:54,760 --> 01:55:56,540 Kau bilang apa? Kau lulus? 1958 01:55:56,600 --> 01:56:00,280 Ya. Dari tadi kami mau bilang itu. 1959 01:56:00,400 --> 01:56:01,920 Ya, dia lulus. 1960 01:56:02,040 --> 01:56:04,400 Nomornya tak tercantum dalam koran. 1961 01:56:04,520 --> 01:56:06,400 Sungguh? Tak masuk akal. 1962 01:56:09,720 --> 01:56:12,640 Ini hasil nilainya. 1963 01:56:19,600 --> 01:56:22,440 Prabha, kemari. Ini nilai Sunil. 1964 01:56:23,200 --> 01:56:26,640 Semuanya baik saja? Kuharap kau periksa nilainya, Patel. 1965 01:56:26,760 --> 01:56:30,080 Semuanya baik saja. Anthony yang membuatnya. 1966 01:56:35,000 --> 01:56:37,800 Tak apa, Anakku. Coba sekali lagi. 1967 01:56:38,040 --> 01:56:42,320 Jika Tuhan berkehendak, kau bisa lulus. 1968 01:56:42,440 --> 01:56:45,280 Prabha, dia masuk kelas utama! 1969 01:56:45,400 --> 01:56:47,720 Apa? / Kelas utama? 1970 01:56:48,000 --> 01:56:49,800 Melihat nilainya kau pasti gila. 1971 01:56:50,280 --> 01:56:54,400 Psikologi, dia dapat nilai 79%. 1972 01:56:54,440 --> 01:56:58,160 Dan ini Ilmu Politik, 85%! 1973 01:56:58,640 --> 01:56:59,960 Dan ini Ekonomi... 1974 01:57:00,320 --> 01:57:03,620 Ya ampun! 95%! 1975 01:57:04,440 --> 01:57:06,240 Apa-apaan ini? 95%? 1976 01:57:06,400 --> 01:57:07,600 Kenapa? Kurang? 1977 01:57:07,880 --> 01:57:10,200 Tidak. Ketinggian! Harusnya tak segitu. 1978 01:57:10,440 --> 01:57:12,720 Hingga sekarang belum ada yang dapat 95% dalam Ekonomi! 1979 01:57:12,840 --> 01:57:15,400 Kau sudah mencapainya. Harusnya kau bahagia. 1980 01:57:15,600 --> 01:57:17,080 Tidak ada yang harus dibahagiakan. 1981 01:57:17,520 --> 01:57:20,520 Aku hanya perlu nilai cukup untuk masuk kelas ketiga! 1982 01:57:20,840 --> 01:57:22,280 Harusnya kau bilang dulu. 1983 01:57:22,640 --> 01:57:24,400 Anthony adalah penggemar beratmu. 1984 01:57:24,680 --> 01:57:26,120 Dia keterlaluan dalam membuat ini. 1985 01:57:26,280 --> 01:57:28,400 Aku harus apa? 1986 01:57:28,560 --> 01:57:31,800 Lihat mereka, Saudaraku. Orangtuamu sangat bahagia! 1987 01:57:32,040 --> 01:57:33,340 Bahagia sekali! 1988 01:57:33,360 --> 01:57:37,960 Tapi Prabha, bagaimana nilainya bisa setinggi itu setelah 3 kali gagal?? 1989 01:57:38,040 --> 01:57:41,660 Tak ada yang tak mungkin. Anakku sudah membuktikan. 1990 01:57:41,680 --> 01:57:43,080 Ya, Bu. 1991 01:57:43,640 --> 01:57:47,960 Sebenarnya, baru kali ini aku benar-benar belajar untuk ujian. 1992 01:57:48,040 --> 01:57:50,040 Lihat, dia mampu, 'kan? 1993 01:57:50,200 --> 01:57:52,840 Aku tahu, dia mampu melakukan apapun yang dia mau! 1994 01:57:53,040 --> 01:57:55,320 Tn. Vinayak, aku mau bilang sesuatu padamu. 1995 01:57:55,800 --> 01:57:57,680 Anakmu tak buang-buang waktu. 1996 01:57:57,840 --> 01:58:02,040 Dia berbakat. Bahkan hari ini dia telah bawa penghasilannya. 1997 01:58:02,120 --> 01:58:07,160 Sunil, berikan pada orangtuamu. 1998 01:58:09,920 --> 01:58:12,360 Ini 1500 rupee. Hanya sekali pertunjukan. 1999 01:58:13,280 --> 01:58:14,360 1500? 2000 01:58:14,680 --> 01:58:16,720 Ini sungguh 1500? / Ya. 2001 01:58:17,800 --> 01:58:21,440 Kau sadar? Anak yang kau sebut tak berguna... 2002 01:58:22,040 --> 01:58:24,540 ...dia sangat membanggakan dan pintar! 2003 01:58:24,600 --> 01:58:28,480 Bagus. Bagus, Anakku. 2004 01:58:31,200 --> 01:58:32,720 Patel... 2005 01:58:33,360 --> 01:58:34,520 Aku merasa tak enak. 2006 01:58:36,160 --> 01:58:38,920 Aku membohongi orangtuaku. 2007 01:58:39,760 --> 01:58:41,980 Harusnya aku tak melakukan ini, 'kan? 2008 01:58:42,040 --> 01:58:43,840 Saudaraku, yang lalu biarlah berlalu. 2009 01:58:43,960 --> 01:58:46,240 Lupakanlah. Nikmati saja, ya? 2010 01:58:47,120 --> 01:58:48,800 Kita latihan besok. Ingat, 'kan? 2011 01:58:49,400 --> 01:58:51,360 Ayo semangatlah, Saudaraku. 2012 01:58:51,720 --> 01:58:53,760 Mulai besok Anna ikut kita. 2013 02:00:00,000 --> 02:00:02,000 Anna! Anna! 2014 02:00:12,000 --> 02:00:16,720 Anna, lihat yang kubawakan untukmu! 2015 02:00:16,720 --> 02:00:19,960 Bagus, 'kan? Akan kuletakkan disini. 2016 02:00:20,960 --> 02:00:22,200 Dan ini juga untukmu. 2017 02:00:23,400 --> 02:00:26,200 Ayolah, Anna! Semangatlah. 2018 02:00:27,120 --> 02:00:33,180 Anna, aku tahu kau marah dan khawatir. 2019 02:00:33,200 --> 02:00:36,480 Tapi seorang gadis cantik dan polos sepertimu... 2020 02:00:36,840 --> 02:00:40,900 ...takkan pernah sedih. 2021 02:00:40,960 --> 02:00:42,640 Aku tak bisa melihatmu sedih, Anna. 2022 02:00:44,840 --> 02:00:47,480 Kau harus jadi gadis paling bahagia di dunia. 2023 02:00:47,800 --> 02:00:48,840 Yang paling bahagia! 2024 02:00:49,960 --> 02:00:51,040 Kau tahu, Anna? 2025 02:00:51,120 --> 02:00:54,540 Jika kau mau, aku bisa berbuat apapun agar kau senang. 2026 02:00:54,560 --> 02:00:58,180 Apapun. Aku bersumpah! 2027 02:00:58,240 --> 02:01:01,560 Sekali saja. Senyumlah sekali saja. 2028 02:01:02,440 --> 02:01:04,560 Dan camkan kata-kataku. 2029 02:01:05,640 --> 02:01:08,640 Saatk kau melakukan itu, aku akan membuatmu tertawa bahagia. 2030 02:01:08,680 --> 02:01:12,580 Kau akan lupa bahwa kau sedang sedih. 2031 02:01:12,600 --> 02:01:15,440 Aku janji. / Anna! Anna! 2032 02:01:19,320 --> 02:01:21,840 Dan Anna, datanglah saat latihan! 2033 02:01:22,320 --> 02:01:26,760 Kumohon. Sampai jumpa. Maaf. 2034 02:01:28,040 --> 02:01:28,960 Su... 2035 02:01:36,520 --> 02:01:40,600 Kemana semuanya pergi? 2036 02:02:08,080 --> 02:02:09,160 Hei, Nikki! 2037 02:02:09,800 --> 02:02:11,080 Kakak, disini kau! 2038 02:02:11,240 --> 02:02:12,300 Ada apa ini? 2039 02:02:12,360 --> 02:02:14,320 Ibu dan Ayah sudah menunggumu. 2040 02:02:14,640 --> 02:02:17,200 Ibu, Ayah! Kakak Sunil disini! 2041 02:02:18,600 --> 02:02:20,040 Lihat, anakmu datang. 2042 02:02:20,080 --> 02:02:22,560 Ayah, Kakak Sunil ingin tahu apa yang terjadi. 2043 02:02:22,840 --> 02:02:25,940 Semua yang terjadi itu karenamu. 2044 02:02:26,000 --> 02:02:27,500 Selamat! 2045 02:02:27,520 --> 02:02:28,500 Ya, Anakku. 2046 02:02:28,520 --> 02:02:30,840 Sebentar. Semuanya, harap tenang! 2047 02:02:31,000 --> 02:02:33,280 Sebentar. Anakku Sunil ada disini. 2048 02:02:33,400 --> 02:02:37,900 Berikan dia tepuk tangan karena dia lulus ujian! 2049 02:02:46,200 --> 02:02:48,280 Hei, Sunil! Kau tak memberitahu kami. 2050 02:02:48,400 --> 02:02:50,140 Kalau begitu, selamat, Kawan! 2051 02:02:50,200 --> 02:02:51,360 Kau berhasil, Sunil. 2052 02:02:51,400 --> 02:02:54,020 Kau telah membuktikan dirimu pada dunia! 2053 02:02:54,080 --> 02:02:56,100 Aku bahagia sekali mendengarnya. 2054 02:02:56,120 --> 02:03:00,480 Kawan-Kawan, ini hari paling membahagiakan dalam hidupku! 2055 02:03:00,480 --> 02:03:02,440 Hari ini aku ingin bilang sesuatu pada kalian. 2056 02:03:02,840 --> 02:03:07,200 Ketia dia gagal 3 kali, aku sangat marah pada Sunil. 2057 02:03:07,280 --> 02:03:09,840 Aku sudah menyerah menasihatinya. 2058 02:03:10,560 --> 02:03:13,480 Aku sangat jengkel dengan musiknya. 2059 02:03:13,480 --> 02:03:15,360 Siang malam dia memainkan alat musiknya. 2060 02:03:15,480 --> 02:03:18,240 Dia sangat mengganggu tidurku! 2061 02:03:19,280 --> 02:03:23,440 Maksudku, aku, istriku,... 2062 02:03:23,840 --> 02:03:25,780 ...bahkan orang-orang seperti kalian... 2063 02:03:25,840 --> 02:03:27,580 Bukan aku. / Kau juga. / Aku tak pernah begitu. 2064 02:03:27,640 --> 02:03:30,520 Semua berpikir Sunil adalah pemuda tak berguna. 2065 02:03:30,600 --> 02:03:33,560 Dia tak bisa apa-apa dan tak bisa diharapkan. 2066 02:03:33,560 --> 02:03:39,120 Dan saat itu kurasa dia akan gagal lagi dan lagi. 2067 02:03:40,560 --> 02:03:45,360 Tapi hari ini, aku dapat yang kuinginkan. 2068 02:03:45,360 --> 02:03:47,020 Aku tak mau yang lain lagi. 2069 02:03:47,080 --> 02:03:49,440 Mulai hari ini... 2070 02:03:49,520 --> 02:03:52,900 ...aku takkan meminta anakku untuk kerja di bengkelku lagi. 2071 02:03:52,960 --> 02:03:53,960 Takkan lagi! 2072 02:03:53,960 --> 02:03:55,680 Lakukan apapun yang kau mau! 2073 02:03:55,760 --> 02:03:58,620 Jika karirmu musik, maka lakukanlah sesukamu. 2074 02:03:58,640 --> 02:04:01,120 Aku memberkatimu, Nak. 2075 02:04:01,160 --> 02:04:06,220 Semoga Tuhan membertimu kebahagiaan dan keberhasilan. 2076 02:04:12,000 --> 02:04:12,940 Ayah! 2077 02:04:13,000 --> 02:04:18,060 Oh, ya, Anakku, ini hadiah dari kami semua untukmu. 2078 02:04:25,440 --> 02:04:27,880 Kau lihat akibat dari lembaran palsu itu, Patel? 2079 02:04:28,440 --> 02:04:31,080 Aku tak tahu harus bagaimana. 2080 02:04:31,160 --> 02:04:32,980 Rasanya aku tak berdaya. 2081 02:04:33,040 --> 02:04:35,340 Perasaanku juga tak enak. 2082 02:04:35,400 --> 02:04:38,620 Aku juga tak menyangka akan jadi begini. 2083 02:04:39,160 --> 02:04:42,040 Jangan khawatir. Aku akan bicara pada orangtuamu. 2084 02:04:42,160 --> 02:04:43,240 Jangan lakukan itu. 2085 02:04:43,840 --> 02:04:45,900 Aku tak tahu bagaimana reaksi Ayah. 2086 02:04:46,880 --> 02:04:51,320 Tapi bagaimanapun, kita harus memberitahunya. 2087 02:05:07,000 --> 02:05:11,480 Palsu maksudmu? Kau memberikan kertas paslu? 2088 02:05:13,520 --> 02:05:15,600 Oh, Sunil! 2089 02:05:17,840 --> 02:05:21,240 Sunil... 2090 02:05:22,840 --> 02:05:27,880 Kenapa kau lakukan itu? Kenapa? Katakan! 2091 02:05:30,560 --> 02:05:33,360 Lihatlah orangtuamu. Mereka sangat bahagia! 2092 02:05:33,440 --> 02:05:36,560 Mereka mengadakan pesta ini karena kau lulus. 2093 02:05:36,800 --> 02:05:41,800 Ketika kau beritahu kebenarannya, kau tahu bagaimana rasanya? 2094 02:05:41,840 --> 02:05:43,560 Dasar gila! 2095 02:05:45,640 --> 02:05:48,180 Maafkan aku, Romo. 2096 02:05:48,200 --> 02:05:51,380 Aku telah melakukan kesalahan. 2097 02:05:51,400 --> 02:05:55,180 Romo, maafkan aku dan katakan pada mereka... 2098 02:05:55,200 --> 02:05:57,600 Aku? Tidak! Sunil, maafkan aku. 2099 02:05:57,720 --> 02:05:59,260 Takkan kuberitahu mereka. 2100 02:05:59,280 --> 02:06:01,580 Karena kau yang berbohong, kau yang beritahu mereka. 2101 02:06:01,600 --> 02:06:03,320 Tidak. Aku tak bisa melakukannya. 2102 02:06:03,440 --> 02:06:06,380 Kau yang berbohong, jadi kau yang harus jujur, Sunil. 2103 02:06:06,440 --> 02:06:08,660 Tapi... / Aku tak mau dengar apapun. 2104 02:06:08,720 --> 02:06:13,080 Beritahu mereka sekarang. Sekarang! 2105 02:06:39,760 --> 02:06:43,820 Kau membohongi kami! Apa kau tak malu? 2106 02:06:43,840 --> 02:06:46,940 Kenapa kau lakukan itu? Jawab aku! 2107 02:06:47,080 --> 02:06:50,940 Kenapa diam saja, bajingan? Tak tahu malu! 2108 02:06:51,120 --> 02:06:52,300 Pergi sana! 2109 02:06:52,360 --> 02:06:54,120 Pergi sana jauh-jauh. 2110 02:06:54,760 --> 02:06:57,200 Dasar curang, penipu! 2111 02:06:58,040 --> 02:07:01,360 Kau membohongiku! Kau membohongi semua orang! 2112 02:07:01,680 --> 02:07:05,840 Pergi! / Vinayak!/ Jangan muncul lagi! 2113 02:07:06,520 --> 02:07:08,480 Jangan masuki rumah ini lagi! 2114 02:07:08,480 --> 02:07:10,240 Kau sudah mati. / Cukup... 2115 02:07:10,280 --> 02:07:13,720 Tenanglah. Kau mau semuanya tahu? 2116 02:07:13,840 --> 02:07:18,260 Harus, Prabha. Lihat yang anakmu perbuat? 2117 02:07:18,360 --> 02:07:22,120 Sahabatku sekalian, ahu harus katakan sesuatu. 2118 02:07:22,120 --> 02:07:27,200 Semua yang kukatakan tentang Sunil, semuanya salah. 2119 02:07:27,200 --> 02:07:30,480 Bahwa dia membahagiakan, dia membanggakan,... 2120 02:07:31,120 --> 02:07:35,560 ...dia mendapat berkatku, semuanya salah. 2121 02:07:35,760 --> 02:07:40,560 Kalian semua datang dan mengucap selamat... 2122 02:07:41,040 --> 02:07:43,720 ...karena Sunil telah lulus... 2123 02:07:44,400 --> 02:07:46,760 ...semuanya bohong. Bohong! 2124 02:07:46,800 --> 02:07:50,200 Dia membodohi kita. Dia bohong, dia curang! 2125 02:07:51,160 --> 02:07:55,280 Jangankan masuk kelas utama, lulus saja tidak! 2126 02:07:55,360 --> 02:07:57,520 Dia telah gagal! 2127 02:07:58,040 --> 02:08:00,800 Hasil ujian yang dia beri pada ayahnya... 2128 02:08:01,240 --> 02:08:05,080 ...itu paslu Semuanya palsu! 2129 02:08:05,120 --> 02:08:09,720 Sunil telah mempermalukan kami! 2130 02:08:10,640 --> 02:08:14,380 Aku malu menjadi ayahnya. 2131 02:08:41,560 --> 02:08:45,560 Vinayak, aku kenal Sunil sudah lama. 2132 02:08:45,600 --> 02:08:48,240 Aku tahu sisi baik dan buruknya. 2133 02:08:48,360 --> 02:08:51,700 Dia lulus atau tudak bukan berarti kau harus menghakiminya! 2134 02:08:51,760 --> 02:08:55,600 Vinayak, sebagian orang di dunia ini... 2135 02:08:55,720 --> 02:08:58,480 ...ingin hidup sesuai dengan kemauan mereka. 2136 02:08:58,480 --> 02:09:01,560 Tak ada yang bisa paksa dia berbuat yang dia tak mau. 2137 02:09:01,560 --> 02:09:05,320 Orang seperti itu tak bisa dikekang dalam menjalani hidupnya. 2138 02:09:05,360 --> 02:09:09,160 Bagi mereka, perjalanan hidup adalah segalanya. 2139 02:09:09,320 --> 02:09:11,840 Itu kebaikan Sunil yang sebenarnya, Vinayak. 2140 02:09:12,000 --> 02:09:15,180 Seseorang harus berani seperti itu. 2141 02:09:15,400 --> 02:09:19,000 Dan itu adalah keberanian Sunil untuk mengakui... 2142 02:09:19,200 --> 02:09:21,620 ...kesalahannya dihadapan semua orang! 2143 02:09:21,680 --> 02:09:26,760 Mengakui kesalahan dihadapan orang banyak bukanlah hal biasa. 2144 02:09:26,840 --> 02:09:31,380 Itu menunjukkan betapa murninya hati Sunil. 2145 02:09:31,440 --> 02:09:36,500 Sunil tidak gagal, tapi berhasil dengan nilai terbaik! 2146 02:09:37,520 --> 02:09:41,340 Vinayak, kau harus bangga punya anak sepertinya. 2147 02:09:41,360 --> 02:09:45,820 Jika kau anggap aku orang yang benar, maafkanlah Sunil. 2148 02:09:46,080 --> 02:09:47,440 Ayolah, Vinayak. 2149 02:09:49,160 --> 02:09:50,520 Vinayak... 2150 02:09:51,200 --> 02:09:56,280 Kau harus memaafkan Sunil. 2151 02:09:56,680 --> 02:10:00,280 Ayo, maafkanlah Sunil. 2152 02:10:08,160 --> 02:10:09,160 Vinayak... 2153 02:10:45,120 --> 02:10:51,400 Woh Toh Hai Albela, Hazaron Mein Akela Dia unik, satu diantara seribu 2154 02:10:52,480 --> 02:10:58,760 Woh Toh Hai Albela, Hazaron Mein Akela Dia unik, satu diantara seribu 2155 02:10:59,640 --> 02:11:06,480 Sada Tumne Aib Dekha, Hunar Ko Na Dekha Kau selalu melihat aibnya, tak melihat bakatnya 2156 02:11:07,000 --> 02:11:13,360 Woh Toh Hai Albela, Hazaron Mein Akela Dia unik, satu diantara seribu 2157 02:11:14,160 --> 02:11:21,120 Sada Tumne Aib Dekha, Hunar Ko Na Dekha Kau selalu melihat aibnya, tak melihat bakatnya 2158 02:11:21,680 --> 02:11:25,720 Woh Toh Hai Albela Dia unik 2159 02:12:03,800 --> 02:12:07,440 Fursat Mili Na Tumhe Kau terlalu sibuk dengan duniamu 2160 02:12:07,560 --> 02:12:10,840 Apne Jahaan Se Hingga tak punya waktu 2161 02:12:11,120 --> 02:12:18,080 Uske Bhi Dil Ki Kabhi Samajhte Kahan Se Hingga kau tak memahami hatinya 2162 02:12:22,280 --> 02:12:25,800 Fursat Mili Na Tumhe Kau terlalu sibuk dengan duniamu 2163 02:12:25,920 --> 02:12:29,120 Apne Jahaan Se Hingga tak punya waktu 2164 02:12:29,560 --> 02:12:35,920 Uske Bhi Dil Ki Kabhi Samajhte Kahan Se Hingga kau tak memahami hatinya 2165 02:12:36,720 --> 02:12:43,120 Jana Hai Jisse Patthar, Heera Hai Woh Toh Heera Kau pikir hanya batu, padahal permata 2166 02:12:43,720 --> 02:12:50,560 Sada Tumne Aib Dekha, Hunar Ko Na Dekha Kau selalu melihat aibnya, tak melihat bakatnya 2167 02:12:51,240 --> 02:12:57,520 Woh Toh Hai Albela, Hazaron Mein Akela Dia unik, satu diantara seribu 2168 02:12:58,600 --> 02:13:03,240 Woh Toh Hai Albela Dia unik 2169 02:13:38,520 --> 02:13:45,400 Bansi Ko Lakdi Sada Samjha Kiye Tum Kau kira seruling hanya kayu biasa 2170 02:13:45,720 --> 02:13:53,740 Par Uske Nagmo Ki Dhun Kahan Sun Sake Tum Hingga kau tak bisa pahami iramanya 2171 02:13:56,640 --> 02:14:03,040 Bansi Ko Lakdi Sada Samjha Kiye Tum Kau kira seruling hanya kayu biasa 2172 02:14:03,840 --> 02:14:10,240 Par Uske Nagmo Ki Dhun Kahan Sun Sake Tum Hingga kau tak bisa pahami iramanya 2173 02:14:11,040 --> 02:14:14,360 Diye Ki Maati Dekhi Kau lihat lampu tanah liat 2174 02:14:14,640 --> 02:14:17,960 Dekhi Na Uski Jyoti Tapi tak pernah melihatnya bersinar 2175 02:14:18,120 --> 02:14:24,920 Sada Tumne Aib Dekha, Hunar Ko Na Dekha Kau selalu melihat aibnya, tak melihat bakatnya 2176 02:14:25,320 --> 02:14:31,720 Woh Toh Hai Albela, Hazaron Mein Akela Dia unik, satu diantara seribu 2177 02:14:32,760 --> 02:14:39,200 Woh Toh Hai Albela, Hazaron Mein Akela Dia unik, satu diantara seribu 2178 02:14:40,480 --> 02:14:46,200 Woh Toh Hai Albela Dia unik 2179 02:14:57,800 --> 02:15:04,440 Hei, Sunil! Aku baru tahu kau lulus dengan nilai terbaik! 2180 02:15:04,760 --> 02:15:08,000 Semua bahagia mendengarnya. Hei, dengar. 2181 02:15:08,400 --> 02:15:12,240 Tunjukkan yang ini. Yang ini sangat bagus. 2182 02:15:12,320 --> 02:15:14,580 Nilainya 100 semua mata pelajaran. 2183 02:15:14,600 --> 02:15:17,680 Dia bawa kertas nilai lagi! 2184 02:15:18,040 --> 02:15:20,420 Kenapa mereka tertawa? 2185 02:15:32,520 --> 02:15:36,760 Anna putriku, Ayah tahu kau sangat mencintai Chris. 2186 02:15:37,280 --> 02:15:40,680 Kau masih mencintainya. Tapi... 2187 02:15:41,680 --> 02:15:46,940 ...hidup tak memberikan semua yang kau inginkan. 2188 02:15:47,360 --> 02:15:51,520 Sunil anak yang baik. Dia juga mencintaimu, 'kan? 2189 02:15:51,600 --> 02:15:56,400 Dia akan membuatmu bahagia, benar 'kan? / Ya. 2190 02:15:56,440 --> 02:15:59,620 Pikirkan tentang Sunil, Anna. 2191 02:16:00,440 --> 02:16:04,080 Ya, Bu. Ibu memanggilku. Ada apa? 2192 02:16:05,560 --> 02:16:08,720 Tanya dia. / Kau saja. / Tidak, kau saja. 2193 02:16:10,280 --> 02:16:15,120 Sunil, pernahkah kau... 2194 02:16:15,120 --> 02:16:17,240 ...berpikir untuk menikah? 2195 02:16:17,280 --> 02:16:19,320 Menikahi siapa, Yah? Maksudku, siapa yang menikah? 2196 02:16:19,880 --> 02:16:23,120 Kau pasti bercanda. Aku belum berpikiran kesana. 2197 02:16:23,160 --> 02:16:25,740 Apa kau menyukai seorang gadis? 2198 02:16:25,760 --> 02:16:27,720 Maksudmu gadis, Bu? 2199 02:16:27,840 --> 02:16:30,180 Tidak. Aku tak pernah memikirkan seorang gadis. 2200 02:16:30,200 --> 02:16:33,320 Begitu rupanya. 2201 02:16:33,600 --> 02:16:35,820 Bagaimana dengan Anna? 2202 02:16:35,840 --> 02:16:38,719 Ya, Anna! Anna? 2203 02:16:38,840 --> 02:16:42,040 Anna yang itu? 2204 02:16:42,160 --> 02:16:45,200 Lalu siapa lagi? Anna putrinya Simon dan Mary. 2205 02:16:45,200 --> 02:16:49,240 Jadi Ayah bicara tentang Anna! 2206 02:16:49,360 --> 02:16:51,979 Bu, kami hanya berteman. 2207 02:16:52,000 --> 02:16:55,020 Kakak! / Dasar pembohong! 2208 02:16:57,000 --> 02:17:01,100 Ya, Bu. Aku sangat menyukai Anna. 2209 02:17:01,120 --> 02:17:04,680 Ya! Itu maksudku. Sunil... 2210 02:17:05,080 --> 02:17:09,840 ...tapi malam aku bicara pada Simon dan Mary tentang pernikahanmu dan Anna. 2211 02:17:09,879 --> 02:17:11,639 Harusnya kau bahagia... 2212 02:17:11,799 --> 02:17:14,140 ...karena mereka setuju. / Ya! 2213 02:17:14,719 --> 02:17:16,959 Dengar, pernikahannya dilakukan dengan dua cara. 2214 02:17:17,080 --> 02:17:19,580 Pertama di gereja, kemudian dengan adat kita. 2215 02:17:19,639 --> 02:17:23,200 Pergilah ke rumah Anna dan minta restu orangtuanya... 2216 02:17:23,520 --> 02:17:24,840 ...seperti tradisi mereka. Maksudku... 2217 02:17:24,959 --> 02:17:26,140 ...seperti yang orang Kristen lakukan. 2218 02:17:26,160 --> 02:17:28,520 Ayah, aku harus pergi sendirian? / Ya. 2219 02:17:28,639 --> 02:17:31,620 Bukan hari ini. Tapi sekarang juga! 2220 02:17:31,680 --> 02:17:32,959 Ya! 2221 02:17:33,240 --> 02:17:38,340 Berikan hadiah ini untuk calon menantu kami. 2222 02:17:38,360 --> 02:17:40,420 Terima kasih, Ibu! Aku pegi dulu. 2223 02:17:40,440 --> 02:17:42,240 Kakak, ganti bajumu dulu. 2224 02:17:42,360 --> 02:17:44,560 Oh, ya. Pegang ini! 2225 02:17:59,040 --> 02:18:00,320 Hari kita ke gereja. / Hari ini? 2226 02:18:00,440 --> 02:18:03,360 Ayah! / Hai, Sunil. 2227 02:18:03,480 --> 02:18:04,719 Selamat pagi. / Selamat pagi. 2228 02:18:04,840 --> 02:18:05,920 Selamat pagi, Albert. / Selamat pagi. 2229 02:18:06,719 --> 02:18:07,959 Hari ini aku bahagia sekali... 2230 02:18:08,080 --> 02:18:11,640 ...karena kau datang lewat pintu bukan jendela. 2231 02:18:11,680 --> 02:18:15,360 Ayo duduk. / Maaf, Pak. 2232 02:18:15,719 --> 02:18:18,080 Ayo duduklah. 2233 02:18:19,240 --> 02:18:22,200 Kerang katakan. / Ya, katakan. 2234 02:18:26,200 --> 02:18:28,180 Bicaralah. 2235 02:18:31,360 --> 02:18:33,000 Tn. Gonsalves... 2236 02:18:33,280 --> 02:18:34,760 Lanjutkan. 2237 02:18:34,840 --> 02:18:37,799 ...dan Ny. Gonsalves. / Bicaralah, Anakku. 2238 02:18:38,840 --> 02:18:40,600 Tn. dan Ny. Gonsalves... 2239 02:18:42,080 --> 02:18:46,320 Aku ingin bertanya... Sebenarnya... 2240 02:18:47,200 --> 02:18:50,240 Aku meminta restu kalian... 2241 02:18:50,360 --> 02:18:53,540 Sunil Anakku, kenapa kaku sekali? 2242 02:18:53,600 --> 02:18:55,580 Jangan bertele-tele. Langsung ke intinya. 2243 02:18:55,600 --> 02:18:57,100 Kami tahu kenapa kau kemari. 2244 02:18:57,120 --> 02:19:00,400 Katakanlah. / Baik. Terima kasih banyak. 2245 02:19:01,840 --> 02:19:05,080 Bibi... Paman... / Ya? 2246 02:19:05,600 --> 02:19:07,680 Aku ingin bilang pada kalian... 2247 02:19:08,760 --> 02:19:13,340 ...bahwa sesuatu yang paling indah dan kusayangi di dunia ini... 2248 02:19:13,400 --> 02:19:15,520 ...adalah Anna putri kalian. 2249 02:19:15,799 --> 02:19:18,040 Dan aku tahu bahwa semua orang menganggapku... 2250 02:19:20,320 --> 02:19:21,960 ...pria tak berguna. 2251 02:19:22,639 --> 02:19:29,080 Tapi aku berjanji akan membuatnya bahagia bagaimanapun caranya. 2252 02:19:29,160 --> 02:19:32,400 Karena... Paman, Bibi... 2253 02:19:33,559 --> 02:19:36,240 ...karena aku sangat... 2254 02:19:38,440 --> 02:19:40,799 ...sangat mencintai... 2255 02:19:40,959 --> 02:19:44,380 Cukup, Nak. / Sunil, kami paham. 2256 02:19:44,400 --> 02:19:46,320 Kami setuju. 2257 02:19:46,480 --> 02:19:49,879 Sunil, aku yakin bahwa kau mampu membahagiakan Anna. 2258 02:19:50,040 --> 02:19:52,640 Membuatnya bahagia. Ya, Anakku. 2259 02:19:52,680 --> 02:19:55,180 Jadi, Paman setuju pernikahannya? 2260 02:19:55,200 --> 02:19:57,980 Tentu saja, Nak. Kami setuju. 2261 02:19:58,000 --> 02:19:59,720 Kami setuju dengan senang hati. 2262 02:19:59,800 --> 02:20:02,320 Mary, tungu apa lagi? Beri aku kuenya. 2263 02:20:02,440 --> 02:20:04,080 Maksudku, untuk kami. 2264 02:20:04,200 --> 02:20:05,320 Akan kuambilkan. 2265 02:20:06,840 --> 02:20:09,800 Selamat! / Selamat! 2266 02:20:12,200 --> 02:20:13,940 Simon! / Ibu, biarkan saja. 2267 02:20:14,000 --> 02:20:15,360 Ini kesempatan bahagia. 2268 02:20:16,120 --> 02:20:17,440 Baik, makan saja. / Terima kasih. 2269 02:20:19,240 --> 02:20:20,160 Sunil! / Ya? 2270 02:20:20,280 --> 02:20:21,560 Kami bertiga mau ke gereja. 2271 02:20:21,720 --> 02:20:24,380 Ada urusan dengan Romo Braganza. Sampai jumpa. 2272 02:20:24,440 --> 02:20:25,920 Sampai jumpa. / Sampai jumpa. 2273 02:20:26,200 --> 02:20:28,440 Naiklah. Anna sudah menunggumu. 2274 02:20:29,280 --> 02:20:32,200 Anna! Anna! 2275 02:20:34,400 --> 02:20:35,520 Hai, Sunil! 2276 02:20:37,080 --> 02:20:38,000 Hai, Anna! 2277 02:20:41,040 --> 02:20:42,980 Bunganya indah sekali. 2278 02:20:43,120 --> 02:20:47,440 Ya... Terima kasih. Anna... 2279 02:20:48,880 --> 02:20:51,180 Aku ingin bilang sesuatu padamu. 2280 02:20:52,160 --> 02:20:56,400 Aku mau bilang... Sudahlah, Anna. 2281 02:20:56,880 --> 02:20:58,440 Sudah kukatakan padamu berkali-kali. 2282 02:20:58,760 --> 02:21:01,920 Tapi hari ini akan kukatakan lagi. Anna, aku... 2283 02:21:02,840 --> 02:21:06,620 Anna, pahamilah. Bahwa aku... 2284 02:21:06,640 --> 02:21:09,960 Kalau kau mencintaiku, Sunil? 2285 02:21:10,480 --> 02:21:14,200 Ya, Anna! Aku akan selalu membahagiakanmu. 2286 02:21:14,320 --> 02:21:16,600 Aku takkan menyusahkanmu, Anna. 2287 02:21:17,440 --> 02:21:19,840 Aku hanya mau... 2288 02:21:21,240 --> 02:21:23,160 ...kau juga mencintaiku... 2289 02:21:23,240 --> 02:21:26,360 ...sebagaimana aku mencintaimu. 2290 02:21:41,480 --> 02:21:45,480 Anna, Anna, Anna... 2291 02:21:49,680 --> 02:21:50,720 Oh! 2292 02:22:04,800 --> 02:22:07,120 Aku setuju Anna. Aku mau bilang... 2293 02:22:07,240 --> 02:22:09,600 ...pada ayah dan ibuku tentang dirimu. 2294 02:22:09,800 --> 02:22:12,960 Pada malam pesta itu, aku ingin memberitahu mereka. 2295 02:22:13,240 --> 02:22:15,080 Tapi semuanya terburu-buru... 2296 02:22:15,200 --> 02:22:16,460 ...aku tak bisa bilang apapun. 2297 02:22:16,480 --> 02:22:18,080 Tak bisa bilang apapu. 2298 02:22:18,160 --> 02:22:19,200 Tapi... 2299 02:22:20,600 --> 02:22:23,640 Lanjutkan, Chris. Aku masih mendengarkan. 2300 02:22:25,400 --> 02:22:27,200 Aku menyadari semua kesalahanku, Anna. 2301 02:22:27,920 --> 02:22:30,840 Aku tahu kalau sudah menyakitimu. 2302 02:22:30,920 --> 02:22:35,300 Tapi untuk kali ini saja, maukah kau memaafkanku? 2303 02:22:35,320 --> 02:22:39,240 Baik. Kumaafkan kau. Tapi semuanya tak berarti lagi, Chris. 2304 02:22:39,360 --> 02:22:41,360 Kenapa, Anna? Kenapa tak berarti lagi? 2305 02:22:41,480 --> 02:22:44,840 Kenapa? Kau tahu bahwa aku sangat mencintaimu. 2306 02:22:44,840 --> 02:22:48,520 Tapi kau masih bicara begini! 2307 02:22:48,880 --> 02:22:52,160 Anna, aku rela tinggalkan semua demi kau. 2308 02:22:52,160 --> 02:22:54,760 Ibu dan Ayahku, rumahku dan semuanya. 2309 02:22:54,760 --> 02:22:56,880 Bagaimana aku menjelaskan padamu, Chris? 2310 02:22:56,920 --> 02:22:58,620 Tak ada gunanya lagi membahas itu. 2311 02:22:58,640 --> 02:23:02,520 Orangtua Sunil dan aku sudah menyiapkan semuanya. 2312 02:23:02,600 --> 02:23:04,760 Bahkan tanggal pernikahan sudah ditetapkan. 2313 02:23:04,760 --> 02:23:07,280 Aku sudah setuju, Chris. 2314 02:23:07,320 --> 02:23:10,740 Aku tak mau menyakiti hati Sunil lagi! 2315 02:23:10,800 --> 02:23:13,480 Dia sangat mencintaiku! 2316 02:23:13,640 --> 02:23:15,480 Apa itu artinya cintaku tak penting lagi... 2317 02:23:15,600 --> 02:23:17,300 ...dalam hidupmu? Tak ada tempat untukku? 2318 02:23:17,360 --> 02:23:19,200 Sudah terlambat, Chris. 2319 02:23:19,240 --> 02:23:21,840 Aku akan menikahi Sunil. 2320 02:23:24,720 --> 02:23:29,520 Baik, Anna. Jika ini yang kau mau maka aku ingin... 2321 02:23:29,920 --> 02:23:34,040 ...kau bahagia selamanya. Kuharap Sunil memberikanmu... 2322 02:23:34,200 --> 02:23:40,060 ...cinta dan kebahagiaan seperti yang kuberikan padamu. 2323 02:24:46,280 --> 02:24:48,140 Dia terlambat lagi. 2324 02:24:48,200 --> 02:24:49,920 Kapan Sunil bisa tepat waktu? 2325 02:24:50,040 --> 02:24:51,840 Dia selalu telat! 2326 02:24:51,840 --> 02:24:53,920 Berapa lama lagi kita menunggu Sunil? 2327 02:24:53,920 --> 02:24:56,080 Jangan khawatir, Romo. Sunil datang sebentar lagi. 2328 02:24:56,200 --> 02:24:58,520 Mau berapa lama lagi? Kita harus mulai upacaranya. 2329 02:24:58,640 --> 02:25:02,720 Aku disini, Romo! / Disana rupanya. 2330 02:25:04,240 --> 02:25:07,300 Hai Anna! Hai, Chris! Kalian berdua terlihat bagus. 2331 02:25:07,360 --> 02:25:09,180 Maaf, Romo. Aku sedikit telat. 2332 02:25:09,200 --> 02:25:12,700 Sungguh? Sedikit lagi kau telat, takkan kunikahkan mereka. 2333 02:25:12,720 --> 02:25:13,600 Bagaimana bisa begitu? 2334 02:25:13,720 --> 02:25:16,760 Tanpa Sunil, bagaimana Anna dan Chris bisa menikah? 2335 02:25:16,800 --> 02:25:21,220 Kau terlihat tampan. / Baik, ambil posisimu. 2336 02:25:21,400 --> 02:25:25,940 Wahai Christopher dan Anna, kalian berdua telah datang kemari... 2337 02:25:26,000 --> 02:25:29,540 ...ingin mengikat cinta dengan ikatan suci... 2338 02:25:29,600 --> 02:25:33,660 ...di hadapan pendeta dan sesama Kristiani. 2339 02:25:33,960 --> 02:25:37,440 Christopher Charles Rodriguez, bersediakah kau... 2340 02:25:37,560 --> 02:25:42,980 ...menjadikan Anna Simon Gonsalves sebagai istrimu? / Aku bersedia. 2341 02:25:43,720 --> 02:25:47,440 Wahai Christopher dan Anna, Kalian telah bersumpah... 2342 02:25:47,560 --> 02:25:49,040 ...dihadapan Roh Kudus. 2343 02:25:49,040 --> 02:25:53,520 Semoga Tuhan memberkati dan memberi karunia-Nya pada kalian. 2344 02:25:53,520 --> 02:25:56,560 Apa yang telah dipersatukan Allah, tidak boleh diceraikan manusia. 2345 02:26:08,680 --> 02:26:14,040 Sekarang pasangkan cincinnya, sebagai tanda cinta dan kepercayaan. 2346 02:26:14,120 --> 02:26:17,020 Tuhan memberkati kalian. 2347 02:26:45,800 --> 02:26:48,760 Sunil, sudah dapat cincinnya? 2348 02:26:49,680 --> 02:26:51,320 Sunil, cincinnya dapat? 2349 02:27:01,640 --> 02:27:04,440 Anna, aku dapat cincinnya. 2350 02:27:06,360 --> 02:27:09,120 Christopher dan Anna Rodriguez,... 2351 02:27:10,000 --> 02:27:16,560 ...semoga Tuhan memberkati dan memakmurkan kalian. 2352 02:27:16,600 --> 02:27:19,260 Amin. / Amin. 2353 02:27:47,080 --> 02:27:50,620 Permisi! Bisa tunjukkan alamat ini? 2354 02:27:51,120 --> 02:27:52,200 Permisi... 2355 02:27:54,520 --> 02:27:57,240 Alun-alun Gereja Kudus. Lurus dari sini... 2356 02:27:57,360 --> 02:27:59,660 ...lalu belok kiri, kanan, sebelah kiri dari gereja. 2357 02:27:59,680 --> 02:28:03,440 Belok kirinya sebelum atau sesudah gereja? 2358 02:28:05,240 --> 02:28:06,640 Aku akan mengantarmu kesana. 2359 02:28:06,720 --> 02:28:09,180 Aku juga mau ke sana. / Terima kasih banyak. 2360 02:28:09,200 --> 02:28:10,900 Ayo. / Terima kasih. 2361 02:28:15,080 --> 02:28:17,500 Ini... Ini semua barangmu? 2362 02:28:17,520 --> 02:28:20,660 Sopir taksinya bilang rumahnya ada di dekat sini. 2363 02:28:20,680 --> 02:28:22,600 Jadi... Tapi jangan khawatir. 2364 02:28:22,840 --> 02:28:25,880 Aku akan bawa semuanya. 2365 02:29:00,560 --> 02:29:03,080 Ya Tuhan. 2366 02:29:09,520 --> 02:29:11,780 Dengar, kau membawa semua barangnya. 2367 02:29:11,840 --> 02:29:12,900 Berikan aku yang itu. 2368 02:29:12,920 --> 02:29:14,980 Tidak. Tak ada. Jangan khawatir. 2369 02:29:15,040 --> 02:29:18,620 Aku sudah biasa. Koper-koper ini tak ada apa-apanya. 2370 02:29:18,640 --> 02:29:21,320 Aku biasa bawa lebih banyak dari... 2371 02:29:21,720 --> 02:29:23,400 Kau baik saja? / Ya, tak apa-apa. 2372 02:29:23,520 --> 02:29:25,100 Aku akan bawa sedikit. / Tidak. Kita sudah dekat. 2373 02:29:25,120 --> 02:29:28,900 Sungguh? Lihat itu! 2374 02:29:31,040 --> 02:29:33,480 Ini pertama kalinya aku melihat bintang jatuh. 2375 02:29:33,520 --> 02:29:34,760 Sungguh? Pertama kali? / Ya. 2376 02:29:35,360 --> 02:29:36,860 Mereka sering jatuh disini. / Sunguh? 2377 02:29:36,880 --> 02:29:39,100 Kami sering lihat bintang jatuh. / Begitu? 2378 02:29:39,120 --> 02:29:41,980 Kau tahu apa kata mereka tentang bintang jatuh? / Apa? 2379 02:29:42,040 --> 02:29:44,340 Katanya kalau ada bintang jatuh dan kau buat permohonan,... 2380 02:29:44,360 --> 02:29:46,440 ...permohonanmu akan terkabul. / Kenapa tak bilang dari tadi? 2381 02:29:46,480 --> 02:29:48,320 Aku punya permintaan. 2382 02:29:49,560 --> 02:29:51,360 Aku tahu kalian khawatir... 2383 02:29:51,400 --> 02:29:55,140 ...dengan kehidupan Sunil. Dia pria yang tangguh. 2384 02:29:55,200 --> 02:29:57,300 Dia tak perlu dikhawatirkan. 2385 02:29:57,320 --> 02:30:00,880 Lagipula hidup itu kadang iya kadang tidak. 2386 02:30:00,880 --> 02:30:04,000 Tetaplah semangat. Seperti Sunil kita. 2387 02:30:04,080 --> 02:30:05,080 Bagaimanapun, kisah kami... 2388 02:30:05,240 --> 02:30:07,760 Bos, polisi! / Polisi? 2389 02:30:07,920 --> 02:30:09,540 Sampai jumpa lagi. / Sampai jumpa. 2390 02:30:09,560 --> 02:30:11,340 Bintang akan muncul disana dan hilang disini. 2391 02:30:11,400 --> 02:30:12,280 Dari sini ke sana? / Lihat saja. 2392 02:30:12,400 --> 02:30:13,760 Sini? / Tidak! 2393 02:30:13,840 --> 02:30:14,640 Wah! 2394 02:30:14,760 --> 02:30:17,240 Hei, lewat sini! / Ya? 2395 02:30:18,520 --> 02:30:38,520 Diterjemahkan oleh : Rizky Orama 2396 02:30:38,521 --> 02:30:58,521 Twitter & Instagram : @rizkyorama 189942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.