Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,640 --> 00:00:52,790
""My mother," Joao de Deus.
2
00:00:55,240 --> 00:00:59,472
""When my soul looks anxiously out on
this world, which I"m yet to belong,
3
00:00:59,800 --> 00:01:01,950
""onto the vague waves
of this immense ocean,
4
00:01:02,160 --> 00:01:04,276
""a more beautiful shape
stands out:
5
00:01:04,760 --> 00:01:06,113
""it"s my saintly mother.
6
00:01:06,560 --> 00:01:09,438
""Sweet cradle in which my infancy
was suspended,
7
00:01:10,000 --> 00:01:12,833
""saintly mother that I see
and, I think, I will always see
8
00:01:13,280 --> 00:01:14,679
""if God is merciful.
9
00:01:15,320 --> 00:01:17,959
""Like tongues of flame
that avidly attract each other,
10
00:01:18,200 --> 00:01:20,111
""our arms reach, one to the other,
11
00:01:20,480 --> 00:01:22,038
""but our arms fall.
12
00:01:22,720 --> 00:01:26,395
""And then, that"s when
we measure the immense distance
13
00:01:27,080 --> 00:01:30,993
""from where the sighs
of our longing feelings breakout. ""
14
00:01:39,120 --> 00:01:42,874
Gomape band, Benfeita village
15
00:01:46,840 --> 00:01:49,718
Your skin I want to caress
16
00:01:50,040 --> 00:01:52,634
When you smile,
the sun finally rises
17
00:01:52,920 --> 00:01:56,151
And makes me dream
Of a love without end
18
00:02:01,240 --> 00:02:04,835
We won't leave, until we sort out,
I won't ruin the equipment.
19
00:02:05,160 --> 00:02:08,357
EDP is only giving us 30 amperes.
This year I got 40.
20
00:02:08,800 --> 00:02:11,792
- Last year how many ended up coming?
- And there was still a cut.
21
00:02:11,920 --> 00:02:13,512
- How many did you ask for?
- We asked for 30.
22
00:02:13,560 --> 00:02:15,676
- And did you get 30 amperes?
- But there was a cut!
23
00:02:15,760 --> 00:02:18,399
- We got 40 and still there's a cut.
- The power source it's the same!
24
00:02:18,560 --> 00:02:19,788
It's never 40 for us!
25
00:02:21,760 --> 00:02:24,399
And now an old song.
"Love, my old love".
26
00:02:24,600 --> 00:02:27,433
- It's amazing going other places...
- More what? Maybe bigger than here.
27
00:02:27,520 --> 00:02:31,559
No, for example Fajao.
We had 40 amperes without cuts.
28
00:02:31,800 --> 00:02:33,597
Just yesterday in Porto Castanheiro
there weren't any cuts at all.
29
00:02:33,640 --> 00:02:34,629
30 amperes?
30
00:02:47,160 --> 00:02:50,232
Oh, such is the longing
Oh, such is the longing
31
00:02:50,680 --> 00:02:53,558
Oh, such is the longing
that I feel for you, my old love
32
00:02:53,920 --> 00:02:57,037
Oh, such is the longing
Oh, such is the longing
33
00:02:57,280 --> 00:03:00,317
Oh, such longing that i feel
to have you here my dear love
34
00:03:02,560 --> 00:03:13,789
Diapasao musical group
Village of Pardieiros
35
00:03:14,520 --> 00:03:17,034
Without saying a word
36
00:03:17,800 --> 00:03:20,394
You gave up love for no reason
37
00:03:21,200 --> 00:03:23,589
Betrayed this man that adored you
38
00:03:23,840 --> 00:03:27,230
Who always awaited you with his
heart full of love and passion
39
00:03:28,160 --> 00:03:30,310
Now I"ll never be with you again
40
00:03:30,920 --> 00:03:33,639
You can"t fool my heart
Even if you try to
41
00:04:10,720 --> 00:04:12,278
When people say:
42
00:04:12,760 --> 00:04:14,637
""It"s dance music... ""
43
00:04:15,040 --> 00:04:17,508
There is no dance music.
All music is for dancing.
44
00:04:18,200 --> 00:04:19,952
Because we go to a discotheque
and we dance.
45
00:04:20,080 --> 00:04:23,834
If we dance, that's because music
is for dancing, it's dance music.
46
00:04:24,040 --> 00:04:28,113
What happens is that there are
Portuguese MOR bands.
47
00:04:28,920 --> 00:04:31,070
Just like when we do
a retrospective of music
48
00:04:31,240 --> 00:04:34,312
that has always been thought of
as "all time melodies".
49
00:04:34,800 --> 00:04:37,075
Diapasao is a MOR group,
and on the other hand when I'm solo,
50
00:04:37,160 --> 00:04:41,790
I do maybe eighty percent of much
more romantic music.
51
00:04:42,880 --> 00:04:45,030
I always loved
to be a bit more me...
52
00:04:46,000 --> 00:04:48,753
To bring more...
romance, don't you think...?
53
00:05:02,280 --> 00:05:04,475
Hello, ladies and gentleman.
A very Good afternoon to all.
54
00:05:04,600 --> 00:05:07,672
It's now 1 :13pm.
55
00:05:09,080 --> 00:05:11,594
And since it's Thursday
here from 15 to 1 7
56
00:05:11,720 --> 00:05:14,757
you'll be listening to the program,
"We, the women."
57
00:05:15,240 --> 00:05:17,515
Why were you so evil
58
00:05:18,360 --> 00:05:20,828
Why did you trade so much passion
59
00:05:21,760 --> 00:05:24,354
Now you must have regrets
You"ve lost your soul
60
00:05:27,400 --> 00:05:30,710
"We, the women" is a Natalia Novais
and Manuela Pinto program.
61
00:05:32,000 --> 00:05:33,831
Normally with a guest invited
to the studio,
62
00:05:34,080 --> 00:05:36,230
but always, always with
our guests on the other side, you,
63
00:05:36,720 --> 00:05:38,358
the world's best listeners.
64
00:05:38,480 --> 00:05:41,040
Oh such is the longing I feel
for you, old love
65
00:05:41,360 --> 00:05:44,272
Oh, such is the longing,
Oh such is the longing
66
00:05:44,840 --> 00:05:47,877
Normally we have a guest at the
studio, but today we have many guests.
67
00:05:48,080 --> 00:05:51,629
A very special greeting to this
wonderful group here in our studio.
68
00:05:51,800 --> 00:05:54,268
Ah what longing I feel for you
old love
69
00:05:54,400 --> 00:05:57,472
Oh such is the longing,
Oh such is the longing
70
00:05:58,040 --> 00:06:00,235
Oh, such is the longing I feel
to have you here...
71
00:06:00,280 --> 00:06:04,751
In addition to being online, today
we're also taking part in a film.
72
00:06:06,560 --> 00:06:08,437
Which we're very proud of,
we at Arganil Radio Club.
73
00:06:23,520 --> 00:06:26,318
- 1 2...
- 24...
74
00:06:26,400 --> 00:06:27,958
322...
75
00:06:28,840 --> 00:06:31,115
- 25...
- 14...
76
00:06:31,320 --> 00:06:32,389
323...
77
00:06:35,800 --> 00:06:37,597
324...
78
00:07:09,880 --> 00:07:13,156
Hi Quim.
You think it's fine what you just did?
79
00:07:13,840 --> 00:07:17,230
- What's this crap all about, man?
- They're dominos,
80
00:07:17,840 --> 00:07:20,400
for the opening credits of the film.
81
00:07:20,600 --> 00:07:22,556
But there aren't any dominos
in the film...
82
00:07:23,320 --> 00:07:26,153
Do you think it's ok what you're doing
to your producers?
83
00:07:27,880 --> 00:07:29,074
We need to talk, young man.
84
00:07:30,520 --> 00:07:34,672
Presents
85
00:07:34,800 --> 00:07:38,315
A film by
86
00:07:38,600 --> 00:07:43,628
OUR BELOVED MONTH OF AUGUST
87
00:08:13,920 --> 00:08:16,673
LlFEGUARD
88
00:08:56,320 --> 00:09:00,518
No one in the village of Coja knows
the Alva river like Paulo ""Miller"".
89
00:09:01,040 --> 00:09:04,919
There"s no one in Coja. Paulo was
born on the banks of the Alva river.
90
00:09:06,120 --> 00:09:11,069
His father was a miller,
he had a mill, and so Paulo...
91
00:09:11,760 --> 00:09:14,797
Paulo ""Miller"" is Paulo ""Miller"".
He"s the river kid.
92
00:09:15,480 --> 00:09:18,438
He controls the river the way
he thinks it should be controlled,
93
00:09:18,680 --> 00:09:20,989
but the river doesn"t always
control him
94
00:09:21,160 --> 00:09:23,549
the way he thinks
the river should control him.
95
00:09:23,720 --> 00:09:27,872
And so Paulo is a natural connoisseur
of that which is the river Alva.
96
00:09:28,440 --> 00:09:32,877
Obviously when he drinks...
... things tend to change
97
00:09:33,120 --> 00:09:37,557
and he loses the notion of knowing
or not knowing.
98
00:09:46,600 --> 00:09:53,870
T orroselo's Philharmonic Group
S. Paio de Gramacos
99
00:12:17,400 --> 00:12:20,597
GOlS MOTORCYCLE CLUB
100
00:13:04,400 --> 00:13:07,312
ARGANlL - PATRON SAlNT FESTlVALS
101
00:13:28,640 --> 00:13:32,872
This newspaper was founded by my
maternal grandfather, Eugenio Moreira,
102
00:13:33,000 --> 00:13:35,275
in 1901, 1st of January, 1901.
103
00:13:36,680 --> 00:13:39,558
The newspaper began by
carrying the news of the region.
104
00:13:39,960 --> 00:13:43,111
And these news of the region
made it so that the newspaper,
105
00:13:43,280 --> 00:13:48,957
especially for those who left
for Mozambique, Angola, Brazil,
106
00:13:50,080 --> 00:13:54,915
and later for Germany and France
as far as emigration was concerned,
107
00:13:55,040 --> 00:13:57,952
these people started to call
the newspaper the family letter.
108
00:13:58,440 --> 00:14:01,159
The newspaper was considered to be
like a family letter
109
00:14:01,360 --> 00:14:05,558
because it carried news of who was
sick, whose birthday it was,
110
00:14:05,760 --> 00:14:07,990
who had married,
who had moved away...
111
00:14:14,400 --> 00:14:21,192
Arys Band, village of Anseriz
112
00:15:45,240 --> 00:15:47,071
It's our Lady of the Conception.
113
00:15:55,600 --> 00:15:57,079
Fabio, look over there!
114
00:16:10,960 --> 00:16:15,590
Let's check out the final call for the
hour. It's Ricardo... Ricardo, what?
115
00:16:17,440 --> 00:16:20,989
Ricardo Santos, here with us from
Candosa. Everything fine, Ricardo?
116
00:16:22,840 --> 00:16:24,478
Ricardo, who's sponsoring us?
117
00:16:26,960 --> 00:16:29,554
- I"d like to hear Tony Carreira...
- Who's sponsoring us?
118
00:16:30,640 --> 00:16:32,153
It's the "Paragem" restaurant,
I'll say it for you.
119
00:16:33,120 --> 00:16:35,190
Tony Carreira... Which song?
Any of them?
120
00:16:38,800 --> 00:16:39,949
In my village... Iittle...
121
00:16:40,320 --> 00:16:41,992
Right, then it's "Boyhood Dreams"...
122
00:17:00,240 --> 00:17:03,835
I remember a village
Lost in the Beira
123
00:17:04,280 --> 00:17:06,589
The town which saw my birth
124
00:17:07,480 --> 00:17:11,029
I recall a little boy
Who was all alone
125
00:17:11,440 --> 00:17:13,908
Who dreamed of one day becoming
126
00:17:14,640 --> 00:17:18,155
Dreamed of becoming a singer
of love songs
127
00:17:18,440 --> 00:17:21,238
With the force of God he triumphed
128
00:17:21,920 --> 00:17:27,278
In this small village
The little boy was me
129
00:17:27,560 --> 00:17:30,836
And today when singing
In every song
130
00:17:31,200 --> 00:17:34,397
I carry this place
In my heart
131
00:17:34,800 --> 00:17:38,190
Child that I was
And man that I am
132
00:17:38,520 --> 00:17:43,230
And nothing has changed
And today while singing
133
00:17:43,560 --> 00:17:47,030
I can"t forget
That place which saw my birth
134
00:17:47,320 --> 00:17:53,316
It"s so good to recall
That little corner
135
00:17:54,200 --> 00:17:56,953
And the dreams of the boy
136
00:17:57,840 --> 00:17:59,592
I have the life that I wanted
137
00:18:00,000 --> 00:18:04,198
Not always happy
But it"s the life I"ve chosen
138
00:18:05,160 --> 00:18:08,550
Unhappy in love
But deep down a singer
139
00:18:08,880 --> 00:18:11,394
Life gave me
what I asked for
140
00:18:12,280 --> 00:18:15,875
If I could go back and dream again
141
00:18:16,200 --> 00:18:18,668
You can believe
I"d do the same
142
00:18:19,480 --> 00:18:24,793
And that little boy
I"d go back to being again
143
00:18:37,760 --> 00:18:40,991
- Well, who's going to start?
- The one who came here.
144
00:18:45,520 --> 00:18:48,717
- You understood why I came, right?
- T ell me.
145
00:18:51,760 --> 00:18:54,593
When I began working
they gave me this script.
146
00:18:55,320 --> 00:18:58,835
I thought that was the film
that you were going to make.
147
00:19:03,840 --> 00:19:07,037
I still don't have actors to do the
film. This is a film for actors.
148
00:19:12,840 --> 00:19:16,719
- Don't you have anything to say?
- I don't want actors. I want people.
149
00:19:17,520 --> 00:19:18,873
But you have to find them.
150
00:19:20,800 --> 00:19:21,994
I'll find them.
151
00:19:24,000 --> 00:19:27,356
It's been... How old is lsaura?
152
00:19:27,920 --> 00:19:31,310
I don't know, 42, 43?
Near 50.
153
00:19:32,200 --> 00:19:34,316
- She's almost there...
- Okay, if she's 43...
154
00:19:34,440 --> 00:19:37,750
I got married at 18.
Then I had my daughter at 19. I'm 61.
155
00:19:38,440 --> 00:19:39,668
Let's do the addition...
156
00:19:41,240 --> 00:19:45,756
- But how old is she? I don't know.
- I don't know, by heart I don't know.
157
00:19:45,960 --> 00:19:47,678
- Forty something?
- I guess so.
158
00:19:48,080 --> 00:19:50,150
- How old are you?
- 61.
159
00:19:50,520 --> 00:19:53,432
- 61 or 68?
- 61!
160
00:19:54,160 --> 00:19:55,593
61, you?
161
00:19:56,640 --> 00:19:58,756
- That's right.
- And me, 68.
162
00:19:59,120 --> 00:20:02,795
- You, 67.
- 68... Something like that.
163
00:20:03,840 --> 00:20:08,914
So, I came here when I was
around 25 more or less...
164
00:20:09,040 --> 00:20:09,950
You weren't that old...
165
00:20:10,920 --> 00:20:14,674
I was out of the army
and then I found this lady here.
166
00:20:15,200 --> 00:20:18,795
I was going after all sorts of things,
but this one got her hooks into me.
167
00:20:21,920 --> 00:20:23,512
Got her hooks into me
and I stayed here.
168
00:20:23,720 --> 00:20:25,870
But I've been all over
these mountains, and even further.
169
00:20:26,200 --> 00:20:28,794
Hot girls... Better than her,
But, my friend.... that's that!
170
00:20:30,880 --> 00:20:34,714
And so...
I married in August,
171
00:20:36,200 --> 00:20:41,399
the next August my daughter was born.
- I was nineteen.
172
00:20:41,600 --> 00:20:44,512
My wife was almost like the donkeys...
She was pregnant for a year!
173
00:20:49,720 --> 00:20:53,076
The next August
my daughter was born.
174
00:20:54,760 --> 00:20:59,436
- Then... she was 7 or... 8 or 9?
- 7.
175
00:20:59,720 --> 00:21:02,439
7 years without having another one.
176
00:21:02,840 --> 00:21:06,469
Then a boy was born.
And now we're all here!
177
00:21:07,360 --> 00:21:08,634
Thank the Lord.
178
00:21:09,960 --> 00:21:16,957
Happy birthday
to you,
179
00:21:17,320 --> 00:21:22,110
Happy birthday
to you
180
00:21:22,360 --> 00:21:24,749
Happy birthday
dear Gordon
181
00:21:24,800 --> 00:21:27,439
Happy birthday
to you
182
00:21:31,960 --> 00:21:33,188
Indian!!
183
00:21:34,920 --> 00:21:36,069
Gordon!
184
00:21:47,000 --> 00:21:48,069
Thank you, Luis.
185
00:22:30,080 --> 00:22:32,594
He came from Holland.
186
00:22:33,960 --> 00:22:36,474
Got here, thought it was a really
beautiful place
187
00:22:36,920 --> 00:22:39,388
he was trying to escape
Northern Europe
188
00:22:40,640 --> 00:22:43,108
and I think everybody
falls in this same hole.
189
00:23:03,080 --> 00:23:06,516
It's freedom,
everything is beautiful,
190
00:23:06,680 --> 00:23:09,797
but I still find that
191
00:23:11,680 --> 00:23:16,754
there's racism between
the Portuguese and foreigners
192
00:23:17,680 --> 00:23:19,671
but that's my opinion,
he doesn't think so.
193
00:23:32,280 --> 00:23:34,953
Ok, we have different opinions.
194
00:23:35,160 --> 00:23:37,958
I'm Portuguese and I find that only
by being from Lisbon,
195
00:23:39,240 --> 00:23:42,596
I'm an "opinionator".
That's what they call me.
196
00:23:42,960 --> 00:23:45,679
"Opinionator" is everybody
who's not from here.
197
00:23:46,960 --> 00:23:49,918
- Even the dogs.
- So why do you feel this and not him?
198
00:23:50,480 --> 00:23:52,948
Maybe because
he doesn't understand.
199
00:23:54,560 --> 00:23:58,473
He doesn't understand the language.
Or because... I don't know.
200
00:23:59,040 --> 00:24:01,793
He was welcomed.
He was one of the first.
201
00:24:02,400 --> 00:24:06,837
Those who came after
were freaks, hippies,
202
00:24:07,320 --> 00:24:10,357
who sold drugs, that...
He wasn't one of them.
203
00:24:10,800 --> 00:24:14,793
He worked the land
and was considered very dangerous
204
00:24:15,120 --> 00:24:19,033
because he would walk around naked,
with an axe in the air, in his land...
205
00:24:20,880 --> 00:24:23,155
Well, growing his tomatoes.
206
00:24:24,680 --> 00:24:27,717
And let's start
one more night of waiting.
207
00:24:30,880 --> 00:24:35,112
And let's hope that everything
goes well, that the pigs come,
208
00:24:35,200 --> 00:24:37,077
that it doesn't go like yesterday,
you seeing 7 and me 1 0,
209
00:24:37,120 --> 00:24:40,271
and we couldn't kill a single one
because the moon was too weak.
210
00:24:40,640 --> 00:24:44,553
So I wish you all good luck
and lets start the draw, okay?
211
00:24:48,280 --> 00:24:50,919
So, then... Right, the last ones
are the first.
212
00:24:54,000 --> 00:24:56,309
No, the first one is Ze,
the young guy.
213
00:24:56,520 --> 00:24:59,273
He graduated in architecture
and so today he'll be the first one.
214
00:24:59,400 --> 00:25:03,109
Let's go, Ze. But look, you have
to pick without looking inside,
215
00:25:03,360 --> 00:25:06,432
and then say what your number
is and the name of the post, okay?
216
00:25:08,120 --> 00:25:11,874
- Porto Ceu Baixo Number eight.
- Porto Ceu Baixo, eight.
217
00:25:13,320 --> 00:25:14,878
So, it's Ze of Buana, Son.
218
00:27:07,960 --> 00:27:09,791
Look! Over there, the boar!
219
00:27:10,720 --> 00:27:12,995
- You don't see a thing!
- It's there! It's there!
220
00:27:16,520 --> 00:27:18,590
You shoot! I'm out of bullets.
221
00:27:21,840 --> 00:27:26,595
- It's not dead yet, it's not dead.
- Wait, wait! Don't run! Don't run!
222
00:27:26,680 --> 00:27:28,033
Paulo Miller wanted
to stand-out in Coja...
223
00:27:28,080 --> 00:27:32,358
and he couldn"t find a better way
than to jump off the bridge.
224
00:27:33,400 --> 00:27:36,119
It"s not that he"s the real
Alva River Master.
225
00:27:36,440 --> 00:27:40,069
The way he ended up standing out
226
00:27:40,240 --> 00:27:42,515
was to jump right at Carnival.
227
00:27:42,640 --> 00:27:45,393
It wasn"t just that he"d been
drinking, but because they paid him...
228
00:27:46,840 --> 00:27:49,070
He"s known as the ""river kid"".
229
00:27:49,680 --> 00:27:51,910
""River kid""
because he had time on his hands.
230
00:27:52,680 --> 00:27:56,389
Me too, I was known as the river kid,
but before I started working.
231
00:28:01,200 --> 00:28:04,397
But I think you"re giving a lot
of credit to a person that...
232
00:28:04,680 --> 00:28:09,151
He"s okay as a person,
but he does absolutely nothing.
233
00:28:09,760 --> 00:28:12,513
The only reason he"s known
is because of Carnival,
234
00:28:12,640 --> 00:28:13,868
he goes up to the bridge and jumps.
235
00:28:15,600 --> 00:28:17,750
Like, when he"s by the river channel,
just for the sake of being there,
236
00:28:18,120 --> 00:28:20,111
and his mother gets there
and calls him and well...
237
00:28:20,800 --> 00:28:23,712
Here there"s very little industry,
238
00:28:24,680 --> 00:28:28,434
but in the few there are
he was either the son or the boss.
239
00:28:28,960 --> 00:28:30,439
His mother would say:
""Oh Paulo, come home. ""
240
00:28:30,560 --> 00:28:32,232
""Look, my maid is calling me... ""
241
00:28:32,440 --> 00:28:34,396
His mother called him
and she was the maid...
242
00:28:34,800 --> 00:28:37,712
You know, this is mountain stuff,
these things aren"t worth anything.
243
00:28:54,240 --> 00:29:01,112
Brasilio and son
with the people of Pardieiros
244
00:29:03,160 --> 00:29:05,674
With a glass of wine in my hand
245
00:29:06,880 --> 00:29:09,599
I"ll surely die in a wine cellar
246
00:29:11,040 --> 00:29:13,474
With a glass of wine in my hand
247
00:29:15,040 --> 00:29:17,474
The bottles are the candles
248
00:29:18,640 --> 00:29:21,154
The barrel is my coffin
249
00:29:22,680 --> 00:29:25,513
I"ll surely die in a wine cellar
250
00:29:25,920 --> 00:29:29,230
With a glass of wine in my hand
251
00:29:31,880 --> 00:29:33,757
Tonight is
the night of the balls.
252
00:29:34,240 --> 00:29:36,231
This began years ago,
many years ago.
253
00:29:36,480 --> 00:29:39,313
In our grandparents" days,
my grandparents" days.
254
00:29:39,880 --> 00:29:40,596
Only the men.
255
00:29:41,680 --> 00:29:46,196
This was the day they killed
the sheep for the feast.
256
00:29:47,040 --> 00:29:50,430
And then the sheep"s testicles
were cut off.
257
00:29:50,680 --> 00:29:53,717
Everyone that had killed their sheep
had to hand in the testicles.
258
00:29:54,680 --> 00:29:56,033
For the men"s feast.
259
00:29:57,160 --> 00:30:00,311
Then they started with the music,
260
00:30:00,680 --> 00:30:04,798
concertinas, Portuguese guitars,
each man singing after the other.
261
00:30:06,000 --> 00:30:10,198
So, there were only four or five men
still playing when the night fell,
262
00:30:10,400 --> 00:30:12,072
because all the others
had gone home.
263
00:30:12,200 --> 00:30:15,829
This group of players and singers
would go from door to door,
264
00:30:15,920 --> 00:30:18,718
asking the people to come out
and open the cellar,
265
00:30:18,840 --> 00:30:21,718
so they could have a little
glass of wine to kill their thirst.
266
00:30:22,800 --> 00:30:25,837
Later on,
with the evolution of society,
267
00:30:26,120 --> 00:30:27,951
the women began
to make dinner apart.
268
00:30:28,520 --> 00:30:32,354
Testicles are no longer a part of it,
hardly. They began to add codfish.
269
00:30:32,760 --> 00:30:35,479
Until there were no more testicles
and now it"s only codfish...
270
00:30:36,880 --> 00:30:39,440
I want to see my mother
271
00:30:39,840 --> 00:30:43,435
Open up, grave
Crack yourself open
272
00:30:44,560 --> 00:30:47,438
I want to see my mother
273
00:30:48,160 --> 00:30:50,958
I want to kiss her cheeks
274
00:30:51,000 --> 00:30:54,390
Before the earth eats her
275
00:30:55,680 --> 00:30:59,468
It's a pleasure to finally
show you this after so long.
276
00:31:00,000 --> 00:31:02,195
I'd like to offer just a few
words of explanation.
277
00:31:02,320 --> 00:31:06,313
Sometimes people think that
it was a documentary on the area,
278
00:31:07,000 --> 00:31:09,434
on the forest of Margaraca.
And it's not this.
279
00:31:09,640 --> 00:31:13,553
That is, it's a small story,
which was put together here
280
00:31:13,640 --> 00:31:16,393
because this is where we found
the ideal scenario.
281
00:31:16,600 --> 00:31:20,718
So in truth it's a kind
of Little Red Riding Hood story
282
00:31:21,000 --> 00:31:22,797
as a terror film.
283
00:31:23,080 --> 00:31:28,200
But I also don't think that it's
too horrifying or shocking...
284
00:31:28,840 --> 00:31:31,638
- We'll cover the children's eyes.
- I don't think that's necessary.
285
00:31:31,760 --> 00:31:35,435
But, at any rate, I'd like to explain:
Little Red Riding Hood terror version,
286
00:31:35,600 --> 00:31:38,910
and happening right here,
in the forest of Margaraca,
287
00:31:39,120 --> 00:31:41,315
in that little house which we found
288
00:31:41,440 --> 00:31:44,876
that was ideal
for the film.
289
00:31:45,320 --> 00:31:48,915
And more than anything else
a lot people from around here...
290
00:31:49,080 --> 00:31:51,992
- Don't touch your daughter again.
- Yes, mother.
291
00:31:52,920 --> 00:31:56,071
- I want you very far away from here.
- Yes, mother.
292
00:31:57,880 --> 00:32:00,872
- What are you doing?
- Yes, mother.
293
00:32:02,280 --> 00:32:04,430
- No, son.
- Yes, mother.
294
00:34:29,720 --> 00:34:33,269
- The axe...
- What axe?
295
00:34:34,480 --> 00:34:37,119
The man's who chopped...
killed his wife.
296
00:34:38,440 --> 00:34:41,830
- How did that story go?
- That boy was from a nearby village.
297
00:34:43,280 --> 00:34:45,840
I'm from Casal de Esporao,
municipality and district of Viseu...
298
00:34:45,880 --> 00:34:48,917
- He was drunk.
- And he's from Pedrosas,
299
00:34:50,160 --> 00:34:52,958
from the municipality of Satao,
district of Viseu...
300
00:34:54,040 --> 00:34:56,759
- It was the drunkenness that did it.
- You understand?
301
00:34:57,000 --> 00:34:59,639
I'm from Casal de Esporao,
302
00:35:00,560 --> 00:35:03,233
municipality and district of Viseu.
303
00:35:04,760 --> 00:35:08,469
The one that killed her is from Satao,
304
00:35:09,040 --> 00:35:12,430
municipality Satao, district Viseu.
- She was drinking and he was too.
305
00:35:12,680 --> 00:35:14,432
You see, it was the drunkenness.
306
00:35:15,320 --> 00:35:20,348
I was coming from over beyond
the farm, he's called lsaias.
307
00:35:20,960 --> 00:35:22,916
We got along really well,
and he did with me.
308
00:35:23,920 --> 00:35:25,797
"Agostinho?" That's me.
309
00:35:26,480 --> 00:35:27,595
"l just killed my wife!"
310
00:35:28,120 --> 00:35:30,315
- "Don't even say things like that."
- "l killed her, I killed her'
311
00:35:30,400 --> 00:35:32,960
- He turned himself into the police.
- "l killed her, I killed her."
312
00:35:33,000 --> 00:35:34,069
He had some windows,
313
00:35:35,280 --> 00:35:37,953
windows to put in his house,
he was also building a house,
314
00:35:38,280 --> 00:35:42,159
Iike that, under his arm.
I met them near a camellia tree.
315
00:35:44,600 --> 00:35:46,079
She was already...
316
00:35:46,840 --> 00:35:48,796
He seemed like he wasn't so,
he seemed like he wasn't so...
317
00:35:49,400 --> 00:35:50,879
But the girl was picking on him,
318
00:35:51,960 --> 00:35:55,350
he was going ahead and she was
behind him calling him bad names,
319
00:35:55,480 --> 00:35:58,836
he was in front, put the windows down
and picked up the damn axe and bang.
320
00:35:59,800 --> 00:36:03,793
And then he was living over there in
the Engineer's house in front of mine.
321
00:36:04,840 --> 00:36:06,717
Me there and him over there...
322
00:36:08,680 --> 00:36:09,954
"l killed my wife...."
323
00:36:10,320 --> 00:36:14,996
The fellow went in
to get himself ready, washed.
324
00:36:15,320 --> 00:36:17,311
- When the police arrived...
- Took care of her and everything.
325
00:36:17,560 --> 00:36:19,915
He was at the door waiting
for the police when they arrived,
326
00:36:21,760 --> 00:36:26,231
he got into the car, it pulled away
and that was that. Then time passed.
327
00:36:27,520 --> 00:36:32,230
Then he had to bring in lawyers,
had to bring in lawyers.
328
00:36:32,880 --> 00:36:36,111
They called me in as a witness,
329
00:36:36,520 --> 00:36:38,192
I don't know if it was the Town Hall,
or what,
330
00:36:38,640 --> 00:36:42,679
and Dr. Pedro from Arganil,
who was his lawyer,
331
00:36:44,320 --> 00:36:49,838
sends me a message to go a little
earlier, before the trial.
332
00:36:50,320 --> 00:36:52,914
To go to see him in his office
so he could speak to me.
333
00:36:54,320 --> 00:36:57,949
So I went earlier than the trial,
that's how the thing was arranged.
334
00:36:58,160 --> 00:37:00,196
I went in to see Dr. Pedro
in his office.
335
00:37:01,840 --> 00:37:04,957
"Listen here, then, Senhor Agostinho,
so what happened here?"
336
00:37:05,280 --> 00:37:09,159
"Mr. Pedro, I didn't see him kill
anyone, but I know this and this."
337
00:37:10,760 --> 00:37:14,150
"You go upstairs,"
he grabbed the mantilla, over his arm,
338
00:37:15,560 --> 00:37:16,709
it was time,
339
00:37:16,960 --> 00:37:21,397
"Go upstairs and you're going
to say this, this, this and this."
340
00:37:23,600 --> 00:37:25,989
But I got there
and I got embarrassed.
341
00:37:28,720 --> 00:37:31,439
I was too embarrassed
to say what he'd told me to say.
342
00:37:45,040 --> 00:37:46,758
It's his balls...
343
00:37:48,400 --> 00:37:49,913
The El Matador.
344
00:37:54,680 --> 00:37:56,477
This is where the bullet went in...
345
00:38:15,480 --> 00:38:17,198
The after-hours bar
346
00:38:18,160 --> 00:38:20,833
Where the whole night is festive
347
00:38:23,480 --> 00:38:26,358
Far off you hear
The various instruments
348
00:38:27,360 --> 00:38:29,271
String and brass
349
00:38:30,640 --> 00:38:34,394
Revelers drinking
Singing and dancing
350
00:38:34,800 --> 00:38:37,234
To the sound of the orchestra
351
00:38:38,280 --> 00:38:40,157
A strident sound
352
00:38:40,400 --> 00:38:43,517
From which it gets its name
Sound of Crystal
353
00:39:01,240 --> 00:39:03,276
The after-hours bar
354
00:39:03,880 --> 00:39:06,599
Where the whole night is festive
355
00:39:08,760 --> 00:39:11,877
Far off you hear
The various instruments
356
00:39:12,600 --> 00:39:14,955
String and brass
357
00:39:16,160 --> 00:39:17,878
Revelers drinking
358
00:39:18,360 --> 00:39:21,716
Singing and dancing
To the sound of orchestra
359
00:39:23,720 --> 00:39:25,676
A strident sound
360
00:39:25,840 --> 00:39:29,230
From which it gets its name
Sound of Crystal
361
00:39:31,280 --> 00:39:37,196
The after-hours bar
A known nightspot, place of ill-repute
362
00:39:38,680 --> 00:39:41,433
With doors open all night
363
00:39:42,120 --> 00:39:44,076
Anyone can go in
364
00:39:46,280 --> 00:39:47,599
Yet on this night
365
00:39:48,200 --> 00:39:49,713
Without expecting it
366
00:39:49,760 --> 00:39:52,194
A lady entered
I was shocked
367
00:39:52,320 --> 00:39:54,470
Because this lady was my wife
368
00:40:00,960 --> 00:40:04,635
She got tired of sleeping alone
369
00:40:05,080 --> 00:40:06,798
Waiting for me
370
00:40:07,160 --> 00:40:10,232
And that night decided to put an end
371
00:40:10,640 --> 00:40:14,553
To her long and wretched wait
372
00:40:15,760 --> 00:40:17,671
She no longer wanted
373
00:40:18,440 --> 00:40:21,796
To lead the life of the honored wife
374
00:40:22,120 --> 00:40:25,635
If in truth
Being an upright woman as she was
375
00:40:26,240 --> 00:40:29,312
Didn"t solve anything
376
00:40:30,560 --> 00:40:32,994
She decided
377
00:40:33,600 --> 00:40:36,876
To abandon the role of the spouse
378
00:40:37,360 --> 00:40:40,636
To live among the butterflies
379
00:40:41,080 --> 00:40:45,358
That find their pick-ups there
380
00:40:46,240 --> 00:40:51,314
My life much more uncertain
Now goes on
381
00:40:51,960 --> 00:40:55,555
I turned my wife
Into a streetwalker
382
00:40:55,760 --> 00:41:00,390
Into the newest lady
Of the Sound of Crystal
383
00:41:02,360 --> 00:41:13,077
Diapasao musical group
Village of Pardieiros
384
00:41:15,920 --> 00:41:16,989
Good!
385
00:41:17,240 --> 00:41:19,959
Your turn, Patricia.
Unlock the brakes.
386
00:41:23,560 --> 00:41:25,994
Oh man, it's not like that.
387
00:41:26,800 --> 00:41:30,076
You do it like this: you hold it
in the palm of your hand,
388
00:41:30,440 --> 00:41:32,510
support it with your fingertips,
and then you throw it
389
00:41:32,640 --> 00:41:35,393
keeping it balanced like that.
- Ok, I got it, I got it!
390
00:41:38,320 --> 00:41:40,231
Nice one, Patricia!
391
00:41:49,360 --> 00:41:51,920
Good morning.
Can you give me some information?
392
00:41:52,160 --> 00:41:56,119
We saw these flyers there in a cafe.
393
00:41:57,000 --> 00:41:58,672
Can you point out who's responsible
394
00:41:58,800 --> 00:42:01,360
for the casting for the film
"Our Beloved Month of August"?
395
00:42:02,040 --> 00:42:03,439
- The casting, that's not me.
396
00:42:03,600 --> 00:42:05,477
I'm the sound.
I'm recording this thing.
397
00:42:05,800 --> 00:42:09,349
The one who's in charge of castings
is that girl in the production crew.
398
00:42:09,600 --> 00:42:11,989
The one in the wheelchair, poor thing.
399
00:42:12,360 --> 00:42:14,715
- Yes, yes, and what's her name?
- She's Patricia.
400
00:42:14,960 --> 00:42:17,997
- She won.
- I won by points.
401
00:42:18,520 --> 00:42:22,957
Good morning. Are you in charge
of the casting for the film
402
00:42:23,200 --> 00:42:25,714
"Our Beloved Month of August"?
- I'm not in charge here.
403
00:42:25,960 --> 00:42:27,712
Actually, if I was
everything would be different.
404
00:42:27,920 --> 00:42:30,832
Talk with that man with glasses
who's from the director's crew.
405
00:42:31,000 --> 00:42:33,434
- Which one? With or without the hat?
- Can you move out of the way.
406
00:42:33,680 --> 00:42:35,557
- Without hat.
- Sorry. Thank you.
407
00:42:39,360 --> 00:42:41,191
- Good morning.
- May I play now?
408
00:42:41,440 --> 00:42:45,228
Who's responsible for the casting
for "Our Beloved Month of August"?
409
00:42:45,800 --> 00:42:46,949
- The casting?
- Yes.
410
00:42:47,320 --> 00:42:49,311
I saw this flyer in the cafe.
411
00:42:50,320 --> 00:42:53,676
It's a bit difficult right now. We're
in the middle of a game of quoits.
412
00:42:53,800 --> 00:42:57,315
I just wanted to have a word with
the person in charge.
413
00:42:59,400 --> 00:43:02,312
You can speak to the guy in red.
414
00:43:02,680 --> 00:43:04,910
- Could I speak to you for a moment?
- Huh?
415
00:43:05,520 --> 00:43:10,674
Are you responsible for the casting
of "Our Beloved Month of August"?
416
00:43:13,680 --> 00:43:14,556
I want to play... Yes.
417
00:43:14,840 --> 00:43:18,913
So, has it already happened,
or is it still going to happen?
418
00:43:19,120 --> 00:43:20,758
- Miss, let him play now...
- It's all over.
419
00:43:20,880 --> 00:43:23,678
It's just a bit of information.
Is it really over?
420
00:43:25,000 --> 00:43:27,878
- And there's no other possibility?
- I want to go again!
421
00:43:28,120 --> 00:43:31,078
Don't touch the quoits please!
That one's Mr. Miguel's.
422
00:43:31,840 --> 00:43:36,550
Isn't there
another chance, really?
423
00:43:36,840 --> 00:43:40,230
We thought it was a really interesting
idea. And since we're on holiday...
424
00:43:40,400 --> 00:43:42,436
But today we're here working.
Can't you see we don't have any time?
425
00:43:42,560 --> 00:43:45,472
- What about in the afternoon?
- In the afternoon we're here working.
426
00:43:45,880 --> 00:43:48,997
- What about tomorrow?
- Tomorrow we play... we're working.
427
00:43:49,480 --> 00:43:51,596
Okay, look...
Can I make you a wager?
428
00:43:51,920 --> 00:43:56,311
If I knock down the pin, I get to be
in the film. Can we do it that way?
429
00:43:58,200 --> 00:43:59,519
Can we?
430
00:44:00,360 --> 00:44:03,909
Switch your legs. Switch your legs,
because you're not left-handed.
431
00:44:04,040 --> 00:44:07,828
Turn. Like that... Hold it in your
palm and close it.
432
00:44:08,320 --> 00:44:10,675
Pull back... Pull back...
433
00:44:17,160 --> 00:44:20,630
I had a lot of pain
and so I said:
434
00:44:20,760 --> 00:44:23,832
"I'm not going to the procession,
because I've got a lot of pain."
435
00:44:24,000 --> 00:44:26,468
I couldn't move,
I couldn't walk.
436
00:44:28,200 --> 00:44:31,795
And suddenly,
437
00:44:32,240 --> 00:44:35,471
there's a man in the church,
438
00:44:35,600 --> 00:44:38,034
"I'm lacking one person
for the litter."
439
00:44:39,440 --> 00:44:43,274
I don't know what got into me, I went
and picked up one of the litters,
440
00:44:44,400 --> 00:44:47,437
the one that was lacking a person,
it was the Holy Queen, I won't forget.
441
00:44:47,600 --> 00:44:50,797
From then on I always carried
the Holy Queen, every year.
442
00:44:51,680 --> 00:44:53,716
I was coming up the hill
443
00:44:55,320 --> 00:44:57,754
with the Saint on my shoulder...
444
00:44:58,760 --> 00:45:02,514
I was reaching the top,
445
00:45:04,000 --> 00:45:08,835
so much pain, tears were falling down
my face with the pain of suffering.
446
00:45:10,600 --> 00:45:12,033
I continued going up
447
00:45:12,160 --> 00:45:16,039
and Our Lady of Health had gone
around and was starting to go down
448
00:45:16,160 --> 00:45:18,799
and I crossed
in front of Our Lady of Health,
449
00:45:18,920 --> 00:45:22,276
because when the procession gets here,
to this little square,
450
00:45:22,400 --> 00:45:24,277
it goes around, then goes down again.
451
00:45:24,400 --> 00:45:27,312
I gazed at Our Lady of Health,
452
00:45:28,240 --> 00:45:31,676
from then until the end of the
procession I didn't have any pain.
453
00:45:32,240 --> 00:45:34,117
Tell me Sir, what was that?
454
00:45:35,120 --> 00:45:39,557
I had pain. I had a surgery already
scheduled, on a herniated disk
455
00:45:39,720 --> 00:45:42,757
and I still haven't been operated on.
Fourteen years have already gone by.
456
00:45:42,920 --> 00:45:45,309
- This is what it means to have faith.
- It wasn't faith.
457
00:45:45,440 --> 00:45:48,352
I looked at Our Lady of Health,
I'm not practicing, or religious,
458
00:45:48,480 --> 00:45:49,356
I don't have any faith...
459
00:45:49,480 --> 00:45:53,837
I looked at Our Lady of Health,
there's a picture of her over there,
460
00:45:54,080 --> 00:45:57,755
from then on I didn't have any pain.
- It could have been coincidence...
461
00:45:57,960 --> 00:46:01,032
It could have been a coincidence,
it could have been anything.
462
00:46:01,160 --> 00:46:03,390
- And then people relate...
- But I was going up...
463
00:46:03,640 --> 00:46:06,473
Even the president of the brotherhood
turned to me:
464
00:46:06,600 --> 00:46:08,556
"You want someone to take your place?
Are you feeling bad?"
465
00:46:08,680 --> 00:46:11,035
"It's not necessary,
I'll manage until the end."
466
00:46:11,440 --> 00:46:14,193
With the litter and the herniated
disk, you can imagine what it's like.
467
00:46:14,720 --> 00:46:16,438
- I see.
- I went by right there.
468
00:46:16,560 --> 00:46:19,757
When I started back down
I didn't have anymore pain.
469
00:46:20,400 --> 00:46:22,277
Our Lady of Health was going up
and I was going down.
470
00:46:22,400 --> 00:46:26,712
- You attribute this to Our Lady and...
- I do, man!
471
00:46:26,920 --> 00:46:29,992
Now you've got to respect it
and keep up the tradition...
472
00:46:30,160 --> 00:46:33,038
You say you're going to carry
the litter with Our Lady...
473
00:46:33,160 --> 00:46:34,752
our Holy Queen lsabel, that's right?
474
00:46:34,880 --> 00:46:36,950
I carry our Holy Queen lsabel.
I don't carry Our Lady of Health,
475
00:46:37,000 --> 00:46:39,639
normally it's the women
that carry her because of the vows.
476
00:46:40,280 --> 00:46:43,909
- I always take the Holy Queen.
- It's the Holy Queen lsabel, okay.
477
00:46:45,080 --> 00:46:50,313
It's like going to Fatima. People go
to Fatima because of some kind of faith.
478
00:46:50,440 --> 00:46:53,193
Man, it's not faith in the Holy Queen.
I have the faith of...
479
00:46:53,520 --> 00:46:57,308
But you associate it to this moment.
Why did you go after this one?
480
00:46:57,640 --> 00:46:59,312
It's because you've interiorized it...
481
00:47:12,200 --> 00:47:17,877
Armando Nunes, Karaoke in Coja
482
00:47:19,240 --> 00:47:22,073
Cover me with your mantle of love
483
00:47:23,960 --> 00:47:26,713
Keep me in the peace
Of that gaze
484
00:47:28,680 --> 00:47:33,913
Because you see the wounds
And the pain, it lets me go on
485
00:47:34,320 --> 00:47:37,118
You're beautiful, Armando!
486
00:47:38,280 --> 00:47:45,868
That my feet are able to trod
On the stones in my path
487
00:47:47,520 --> 00:47:53,197
Even wounded with thorns
You help me to go on
488
00:47:57,240 --> 00:47:59,959
If sorrows remain within me
489
00:48:01,960 --> 00:48:05,236
Mother
Throw them from my heart
490
00:48:06,720 --> 00:48:13,432
And I ask forgiveness
Of those I"ve made suffer
491
00:48:16,040 --> 00:48:19,237
If I put my body
To the test of pain
492
00:48:21,000 --> 00:48:23,992
Lift the weight of the cross
493
00:48:25,480 --> 00:48:28,790
Pray for me
My Mother
494
00:48:29,600 --> 00:48:31,556
Next to Jesus
495
00:48:35,200 --> 00:48:37,236
Holy Mother
496
00:48:37,560 --> 00:48:39,278
Give me your hand
497
00:48:39,880 --> 00:48:43,111
Protect my heart
498
00:48:43,840 --> 00:48:48,152
Protect my life
499
00:48:48,480 --> 00:48:50,948
And my destiny
500
00:48:54,120 --> 00:48:56,395
Holy Mother
501
00:48:56,720 --> 00:48:58,073
Give me your hand
502
00:48:58,760 --> 00:49:01,593
Protect my heart
503
00:49:03,080 --> 00:49:05,548
Protect my life
504
00:49:07,000 --> 00:49:10,151
And my destiny
505
00:49:12,360 --> 00:49:14,999
Along my path
506
00:49:17,240 --> 00:49:20,118
Protect me
507
00:49:44,960 --> 00:49:48,794
ARGANlL FlRE BRlGADE
508
00:51:20,080 --> 00:51:22,833
LOOKOUT POST
509
00:51:49,920 --> 00:51:52,514
0-5, it's 41 -5, over.
510
00:51:55,840 --> 00:51:58,673
0-5 listening, 41-5, transmit.
511
00:51:59,080 --> 00:52:03,073
0-5. It's to turn over the post. Sonia
Bandeira leaves and Clara enters.
512
00:52:10,920 --> 00:52:13,309
I've been a fire warder
for three years.
513
00:52:14,880 --> 00:52:18,714
When I came here it was more
because it is a summer job
514
00:52:18,880 --> 00:52:21,269
and it gives me more spare time
to do other things.
515
00:52:21,720 --> 00:52:26,077
And here I really only
have to keep a lookout
516
00:52:26,320 --> 00:52:27,673
for smoke
517
00:52:27,800 --> 00:52:30,598
and transmit the coordinates
518
00:52:30,720 --> 00:52:34,508
to the center here in the district.
519
00:52:34,840 --> 00:52:37,559
I do the night shift or the day
but it's always twelve hours.
520
00:52:38,080 --> 00:52:42,835
During that time, as well as walking
on the balcony looking for fire,
521
00:52:42,960 --> 00:52:45,394
I sing, dance...
522
00:52:45,640 --> 00:52:46,959
- Do you sing?
- I sing.
523
00:52:47,120 --> 00:52:50,237
To entertain myself a bit I normally
walk around outside here singing.
524
00:52:50,920 --> 00:52:54,230
Normally I only really
sing for the birds and the wind.
525
00:52:58,480 --> 00:53:03,270
Oh, to die of love
526
00:53:03,760 --> 00:53:07,548
Is actually better
Than to live life
527
00:53:07,720 --> 00:53:11,679
Without having you
528
00:53:12,160 --> 00:53:17,075
Oh, to die of love
529
00:53:17,320 --> 00:53:20,676
Is actually better
Than to live
530
00:53:21,000 --> 00:53:24,072
Without you
531
00:53:24,400 --> 00:53:25,913
Even Cabbages wanted
to buy him from me.
532
00:53:26,040 --> 00:53:28,793
Maybe I should have sold him
to Cabbages that night...
533
00:53:29,560 --> 00:53:32,677
I was always next to him
and and I had money in my pocket.
534
00:53:33,480 --> 00:53:35,198
- Buy what?
- Once you wanted to buy my kid.
535
00:53:35,360 --> 00:53:36,190
The kid?
536
00:53:36,400 --> 00:53:39,119
Don't say that, I'll go to prison.
Are you crazy or what?
537
00:53:40,040 --> 00:53:42,873
- You're so full of stories...
- Suddenly you forget everything.
538
00:53:43,240 --> 00:53:45,913
- Buy the kid...
- You're so full of shit...
539
00:53:46,280 --> 00:53:49,158
Then, she'd go to her mother-in-law's,
you know, my mother's house,
540
00:53:49,360 --> 00:53:51,032
she'd steal money,
this and that.
541
00:53:51,760 --> 00:53:54,911
Clever guy, I got her pregnant.
She ran away, thank Christ.
542
00:53:55,520 --> 00:53:58,478
I ended up with everything she owned.
Everything!
543
00:53:59,040 --> 00:54:01,952
She took the kid. In five or six years
the kid will want to know his father.
544
00:54:02,000 --> 00:54:03,831
Eventually he will come here,
don't you worry...
545
00:54:04,080 --> 00:54:07,516
- Ramiro, how many kids does he have?
- I don't know. It's his problem.
546
00:54:07,760 --> 00:54:11,070
I don't have any. Up till now no one's
knocked on my door and said
547
00:54:11,200 --> 00:54:13,316
"This is yours."
So, excellent.
548
00:54:13,880 --> 00:54:18,112
And so, it"s like this: Paulo is
a person... How should I say?
549
00:54:19,000 --> 00:54:22,390
He"s a person that lets himself
be completely led by other people.
550
00:54:22,600 --> 00:54:27,310
And so, that night I got to the bar,
the one where Paulo was...
551
00:54:28,040 --> 00:54:31,919
Paulo wasn"t...
How should I say it?
552
00:54:32,640 --> 00:54:36,918
I"m not saying in the greatest shape,
but he wasn"t completely Paulo
553
00:54:37,640 --> 00:54:41,519
and he was caught up in the mood,
554
00:54:41,640 --> 00:54:46,077
that was what almost forced him
to jump from the bridge.
555
00:54:46,640 --> 00:54:51,236
We were having a drink.
There was a girl, quite young,
556
00:54:51,360 --> 00:54:57,549
who doubted if Paulo
was capable of jumping...
557
00:54:58,520 --> 00:55:00,476
Maybe because she was so young.
558
00:55:00,720 --> 00:55:03,712
Paulo insisted,
I tried to talk him out of it,
559
00:55:04,040 --> 00:55:09,433
Paulo insisted again
and suddenly I see sneakers off,
560
00:55:09,840 --> 00:55:11,273
clothes off.
561
00:55:11,520 --> 00:55:14,318
The bottle of beer he was drinking
562
00:55:15,720 --> 00:55:18,280
was resting on the sill of a window
563
00:55:18,480 --> 00:55:23,235
and he said: ""I"m going to jump
so there won"t be any doubt. ""
564
00:55:23,600 --> 00:55:27,752
And suddenly I see Paulo
heading to the middle of the bridge
565
00:55:27,960 --> 00:55:29,916
and then leaping.
566
00:55:31,280 --> 00:55:34,795
I knew that,
even though Paulo was the river kid,
567
00:55:35,360 --> 00:55:39,751
when he hit the water,
568
00:55:40,200 --> 00:55:41,633
he hurt himself...
569
00:55:41,960 --> 00:55:46,476
He was complaining about a foot
or a leg, whatever.
570
00:55:46,600 --> 00:55:50,832
His brother went to help him
and, well, Paulo wasn"t okay.
571
00:55:51,000 --> 00:55:52,149
I'm going to go get an ashtray.
572
00:55:52,280 --> 00:55:55,272
- Throw them over there.
- It's better.
573
00:55:55,760 --> 00:55:57,159
- It's better?
- If it's better, it's better.
574
00:55:57,720 --> 00:56:01,190
It's better to go get an ashtray.
Don't put them out on the floor.
575
00:56:06,320 --> 00:56:09,357
You've already done walks around here?
576
00:56:13,040 --> 00:56:16,715
- Here people only smoke and drink.
- This is excellent wine.
577
00:56:17,080 --> 00:56:17,990
Hey man, if someone dies...
578
00:56:18,120 --> 00:56:20,759
I didn't kill my father. He already
died. It wasn't me that killed him.
579
00:56:22,840 --> 00:56:25,638
What do you expect me to do?
You want me to kill myself over this?
580
00:56:25,800 --> 00:56:27,677
- It's not worth it.
- And so...
581
00:56:28,200 --> 00:56:30,714
You filled my fucking glass!
You're fucked.
582
00:56:30,920 --> 00:56:33,036
- I filled it, but...
- You are, you are. I saw you.
583
00:56:33,120 --> 00:56:35,031
My glass wasn't like that, absolutely.
584
00:56:35,880 --> 00:56:38,440
Absolutely certain it wasn't.
I could be drunk...
585
00:56:38,560 --> 00:56:41,711
- Now it's to your health.
- You want me to get even more pissed.
586
00:56:42,440 --> 00:56:44,431
You won't succeed.
587
00:56:51,440 --> 00:56:52,998
Down in one.
588
00:56:54,280 --> 00:56:58,432
Oh man, I can't drink alcohol.
Especially red wine...
589
00:56:58,680 --> 00:57:00,477
- It will only make you sleepy.
- I don't like red wine.
590
00:57:00,760 --> 00:57:03,877
Look, what's going to be our dinner?
591
00:57:04,480 --> 00:57:06,914
We've still got to put it together.
592
00:57:11,920 --> 00:57:16,948
You're filming things that weren't
what I thought for this script.
593
00:57:19,240 --> 00:57:21,674
- They're extras.
- They're extras...
594
00:57:26,080 --> 00:57:27,149
They're extras...
595
00:57:29,960 --> 00:57:31,598
They're extras...
596
00:57:36,000 --> 00:57:39,959
Tania.
Fifteen years old.
597
00:57:41,040 --> 00:57:44,157
Brunette. Not very tall, but slender.
598
00:57:44,840 --> 00:57:49,197
Worries about what she's wearing,
uses too much make-up for her age.
599
00:57:49,760 --> 00:57:53,275
Her passion for music, inherited from
her father, a beautiful voice, pure,
600
00:57:53,400 --> 00:57:57,837
which made her the vocalist for
Estrelas do Alva from age thirteen.
601
00:57:58,160 --> 00:58:02,119
She's intelligent, determined,
affable, sociable, open
602
00:58:02,240 --> 00:58:04,834
and generous though she can
stick her nose up a bit
603
00:58:04,960 --> 00:58:07,713
and sulk over the catcalls
boys make at the concerts.
604
00:58:08,680 --> 00:58:10,033
Domingos.
605
00:58:11,320 --> 00:58:13,675
Domingos is a successful man
at the local level,
606
00:58:13,840 --> 00:58:15,114
he owns two taxis...
607
00:58:15,240 --> 00:58:17,071
- One taxi...
- One taxi.
608
00:58:17,400 --> 00:58:20,995
- A small record store...
- Without store. No money, no store...
609
00:58:21,400 --> 00:58:25,359
He's chief in charge of the band
Estrelas do Alva.
610
00:58:25,840 --> 00:58:29,992
He's around forty, cuts an elegant
figure, sign of a well-regulated life.
611
00:58:31,120 --> 00:58:34,078
Musically he's eclectic
with preference for the classics:
612
00:58:34,400 --> 00:58:36,868
Julio lglesias, Tony de Matos
and the more romantic Marco Paulo.
613
00:58:38,720 --> 00:58:43,430
As well as his passion for music,
he lives only for Tania, his daughter.
614
00:58:44,520 --> 00:58:47,830
Then...
Helder. 1 7 years old. Tania's cousin.
615
00:58:48,000 --> 00:58:51,276
Handsome, reasonably well-mannered
and intelligent.
616
00:58:51,760 --> 00:58:53,910
He lives with his sister in Loures
617
00:58:54,080 --> 00:58:57,959
but this year he's going to Strasbourg
with his immigrant parents.
618
00:58:58,360 --> 00:58:59,952
A suburban touch...
619
00:59:01,520 --> 00:59:05,274
He's got a great ear. He can pick
songs immediately, without any effort,
620
00:59:05,440 --> 00:59:07,158
Iike someone who's gifted.
621
00:59:08,560 --> 00:59:10,596
Where are these people?
622
00:59:12,080 --> 00:59:14,878
Bring me more money from Lisbon
623
00:59:16,360 --> 00:59:19,636
and I'll be here with the right people
to play these characters.
624
00:59:21,360 --> 00:59:23,316
Yeah but how much more time
are you going to spend shooting
625
00:59:23,440 --> 00:59:27,115
with the whole crew here,
but no actors?
626
00:59:38,200 --> 00:59:42,796
Fabio is one of those people
who"s almost complete.
627
00:59:43,000 --> 00:59:45,230
He"s a little bit of everything.
628
00:59:45,360 --> 00:59:48,318
He"s someone who really plays well,
629
00:59:48,440 --> 00:59:52,399
who knows how to measure distances
and really balance the team.
630
00:59:52,840 --> 00:59:55,877
He"s someone who plays
hockey with his head.
631
00:59:56,720 --> 01:00:00,110
He"s able to balance that part
of Hockey that"s difficult,
632
01:00:00,320 --> 01:00:02,880
which is playing with roller skates,
with a stick in your hands, a ball,
633
01:00:03,000 --> 01:00:04,752
and then having to think about
what to do with all that.
634
01:00:04,880 --> 01:00:08,395
And then Fabio, in his normal life,
is a great kid, right?
635
01:00:10,040 --> 01:00:11,393
He"s an excellent student,
636
01:00:11,560 --> 01:00:14,472
he"s someone who,
contrary to what many people think,
637
01:00:14,680 --> 01:00:16,910
doesn"t lose interest in what
he likes to do: playing the guitar,
638
01:00:17,080 --> 01:00:20,595
speaking English really well,
playing hockey really well.
639
01:00:20,680 --> 01:00:24,116
But without neglecting his studies.
He"s able to balance things.
640
01:00:24,320 --> 01:00:28,154
He"s got a great methodology
that acts as an example for the group.
641
01:00:28,880 --> 01:00:32,111
I"ve been his coach
practically since he was four.
642
01:00:32,440 --> 01:00:34,908
I"ve been with him
since he began school,
643
01:00:35,400 --> 01:00:40,076
I"ve always been by his side,
except for one year,
644
01:00:41,760 --> 01:00:44,672
but he"s always been a boy
who"s evolving.
645
01:00:44,920 --> 01:00:47,434
He"s not a hasty boy,
646
01:00:48,720 --> 01:00:50,915
he was someone who
grew gradually...
647
01:01:10,320 --> 01:01:15,838
Rehearsal of the Broken Skull band,
Oliveira do Hospital
648
01:01:23,680 --> 01:01:26,797
-You've been doing hockey a long time?
- Yeah, yeah. For fifteen years.
649
01:01:27,240 --> 01:01:28,832
- Fifteen years...
- I was two...
650
01:01:29,040 --> 01:01:32,589
- And how could you skate?
- You know, it was a habit.
651
01:01:33,240 --> 01:01:36,596
But at the beginning I fell
a few times. Hurt myself a bit.
652
01:01:36,760 --> 01:01:40,469
Roller skates. I tried it a few times,
it's difficult. Is it quad skaters?
653
01:01:40,520 --> 01:01:42,636
- Yeah... four wheels.
- They're more difficult...
654
01:01:42,720 --> 01:01:46,474
No. For me it's easier.
I'm more used to them.
655
01:01:47,120 --> 01:01:49,554
And what do you do? Normally?
656
01:01:49,800 --> 01:01:52,997
I'm a forest fire warden.
Only in the summer.
657
01:02:01,920 --> 01:02:05,390
Today I"m happy
I"m gonna be with you
658
01:02:06,640 --> 01:02:09,632
The sun started shining early
659
01:02:10,920 --> 01:02:14,196
Today even the weather
Is our friend
660
01:02:15,360 --> 01:02:18,830
Just how good it is
For strolling
661
01:02:19,160 --> 01:02:23,233
Taking a stroll with you
Loving and being happy
662
01:02:24,840 --> 01:02:28,549
What more
Could I want from life?
663
01:02:29,160 --> 01:02:32,835
To have love
And plenty of love to give
664
01:02:33,360 --> 01:02:37,194
To have love
And plenty of love to love
665
01:02:37,720 --> 01:02:41,554
Taking a stroll with you
Loving and being happy
666
01:02:43,360 --> 01:02:46,989
But what does it matter
That it"s said
667
01:02:47,640 --> 01:02:51,155
That to love like this
Is to play
668
01:02:51,920 --> 01:02:54,559
Come love
Come for a walk
669
01:02:55,760 --> 01:02:58,035
0-5. It's 41 -5. I read you.
670
01:02:59,960 --> 01:03:04,192
0-5, it's to report a column of smoke
to my 356 degrees.
671
01:03:04,320 --> 01:03:07,471
Come and see how beautiful
The afternoon is...
672
01:03:08,680 --> 01:03:11,592
And how good it is
To be alone together
673
01:03:12,880 --> 01:03:15,997
If the day ends
Love goes on
674
01:03:17,080 --> 01:03:20,789
Because there"s so much
Love inside of us
675
01:03:21,080 --> 01:03:24,789
Taking a stroll with you
Loving and being happy
676
01:03:26,600 --> 01:03:30,275
What more
Could I want from life?
677
01:03:30,840 --> 01:03:34,310
To have love
And plenty of love to give
678
01:03:34,880 --> 01:03:37,838
No, no, he walks with a limp,
because he was run over.
679
01:03:37,960 --> 01:03:40,315
After what happened
he jumped again.
680
01:03:40,880 --> 01:03:43,997
He wasn"t to blame
for what happened to him.
681
01:03:44,240 --> 01:03:47,232
He was run over by Moroccans.
682
01:03:47,360 --> 01:03:50,033
I don"t know, that"s what they told me
683
01:03:50,640 --> 01:03:52,870
that they were drunk and everything
and ran him over.
684
01:03:53,240 --> 01:03:55,595
The boy wasn"t to blame at all,
sadly he was run over
685
01:03:56,000 --> 01:04:00,232
and today he still
doesn"t walk very well.
686
01:04:00,880 --> 01:04:05,476
And for a long time he was waiting for
compensation which he has a right to.
687
01:04:06,120 --> 01:04:08,714
He wanted to buy a jacket
from the Moroccans. Only he...
688
01:04:09,200 --> 01:04:11,953
he didn't have any cash
and so he went over...
689
01:04:12,120 --> 01:04:15,635
He got there, saw the jackets
laid out on top of some tables.
690
01:04:15,760 --> 01:04:18,354
He was wearing an old jacket
691
01:04:19,040 --> 01:04:24,068
and he grabbed one of the new
jackets from the Moroccans.
692
01:04:24,880 --> 01:04:28,111
What happens: the Moroccans
asked him money for the jacket.
693
01:04:28,560 --> 01:04:30,915
He, obviously, didn't have any cash.
694
01:04:31,520 --> 01:04:36,150
Confusion then more confusion,
he goes out the door.
695
01:04:36,360 --> 01:04:40,876
He goes down the street,
to the bridge
696
01:04:41,280 --> 01:04:43,635
and the Moroccans leave
the cafe
697
01:04:43,840 --> 01:04:47,355
and go around by the fair,
where they hold the fair.
698
01:04:48,000 --> 01:04:53,233
When the Moroccans met up with him
699
01:04:53,480 --> 01:04:56,074
at the beginning of the street,
700
01:04:56,640 --> 01:04:57,993
which is where the pharmacy is,
701
01:04:58,400 --> 01:05:00,630
he was there leaning against
the river wall
702
01:05:01,000 --> 01:05:06,313
and the Moroccans come up,
on the wrong side,
703
01:05:06,720 --> 01:05:09,951
and hit him.
Well, they hit him against the wall.
704
01:05:10,480 --> 01:05:12,357
The Moroccans took off
705
01:05:13,400 --> 01:05:19,270
and "Miller" was left there against
the wall, his legs complete crushed.
706
01:05:19,480 --> 01:05:22,995
After that,
the Moroccans crossed the bridge
707
01:05:23,560 --> 01:05:27,553
and, after the fire station,
went off the road.
708
01:05:28,040 --> 01:05:31,953
A few meters beyond that
they were caught by the police...
709
01:05:32,480 --> 01:05:35,631
and one of them went to prison.
710
01:05:35,800 --> 01:05:38,792
The other didn't, the other escaped.
One of the Moroccans escaped.
711
01:05:39,280 --> 01:05:40,190
Right, he went to prison
712
01:05:40,320 --> 01:05:43,153
and today "Miller" is still waiting
for the compensation money
713
01:05:43,560 --> 01:05:47,951
the police said the Moroccans
would pay him.
714
01:05:48,520 --> 01:05:53,548
One thing leads to the next
and he said he had to go to court...
715
01:05:53,880 --> 01:05:55,711
But this is a court I've never seen...
716
01:05:56,160 --> 01:05:59,152
And "Miller", I haven't to this day
seen him with any money.
717
01:05:59,560 --> 01:06:04,190
And now he says that he has to go
to trial, next month or something.
718
01:06:04,920 --> 01:06:07,275
Only that I don't really see
which trial
719
01:06:07,560 --> 01:06:10,677
because the Moroccans
never came back... here.
720
01:06:11,440 --> 01:06:15,433
And "Miller" goes on being crippled,
now imagine what that's like.
721
01:06:17,040 --> 01:06:18,837
Now, he goes around,
722
01:06:19,080 --> 01:06:23,153
and he survives by jumping
into the river every once and a while.
723
01:06:23,360 --> 01:06:26,909
- Were they were out of their rights?
- Of course they weren't,
724
01:06:28,480 --> 01:06:31,472
Me, if I'd been in the Moroccan's
place I'd have done the same.
725
01:07:45,280 --> 01:07:46,474
Listen...
726
01:07:47,320 --> 01:07:49,754
The last time
I was here with you,
727
01:07:50,480 --> 01:07:55,190
you were here, working, or whatever,
728
01:07:56,200 --> 01:07:58,873
and after...
- Man, I was here working,
729
01:07:59,000 --> 01:08:02,436
until I wasn't happy with the salary
that they wanted to give me.
730
01:08:02,600 --> 01:08:06,275
I got to a certain point
and I quit and now they don't want...
731
01:08:06,560 --> 01:08:08,915
Up to now they haven't paid me.
Nothing. Completely zero.
732
01:08:09,120 --> 01:08:11,953
So, what did you do after that?
733
01:08:12,320 --> 01:08:15,073
I went to work for the farm.
But on the farm, another liar.
734
01:08:15,200 --> 01:08:16,713
I always get caught up with liars.
735
01:08:17,880 --> 01:08:21,236
The guy came to a point,
he came on the 23rd,
736
01:08:21,640 --> 01:08:23,835
he came up to me
in the Cabbages' bar.
737
01:08:24,400 --> 01:08:30,999
"So, let's settle accounts."
So, we settle accounts: 200 euros.
738
01:08:31,120 --> 01:08:34,237
In the beginning he talked about
a 1000 and up till now nothing.
739
01:08:34,400 --> 01:08:37,312
He gave me 200 euros. The farm
manager who's there earns only 300.
740
01:08:38,200 --> 01:08:41,272
The only thing is
to forget about it...
741
01:08:42,520 --> 01:08:46,877
- How do you live, man?
- I live, I work here and there.
742
01:08:47,240 --> 01:08:50,437
So I can eat and live,
it's going like that.
743
01:08:52,200 --> 01:08:56,352
Potatoes, beans, in everything,
a bit of everything. Agriculture.
744
01:08:59,400 --> 01:09:01,595
But this thing with the drinks
is on Saturday and Sunday.
745
01:09:01,720 --> 01:09:03,517
I don't have to work
either Saturday or Sunday.
746
01:09:03,640 --> 01:09:07,030
I worked Monday to Friday. Weekends
were mine. I did what I wanted.
747
01:09:07,160 --> 01:09:09,549
Working hours,
there was never any alcohol at all.
748
01:09:09,880 --> 01:09:12,030
By Saturday,
well, I used to begin Friday night,
749
01:09:12,280 --> 01:09:14,919
and only stopped by Saturday night,
if not by Sunday night.
750
01:09:15,280 --> 01:09:17,555
Monday I had to be at work.
It's normal.
751
01:09:17,840 --> 01:09:21,276
It's like anyone else.
I don't like clubs. Dances the same.
752
01:09:21,520 --> 01:09:25,957
I like being in a bar drinking.
Period. While I'm here that's my life.
753
01:09:27,280 --> 01:09:30,033
So, it never happened that you
didn't show up on a Monday?
754
01:09:30,520 --> 01:09:32,636
It happened. A guy gets up...
755
01:09:32,880 --> 01:09:36,350
"My head hurts like" and you don't go.
I only showed up after lunch...
756
01:09:36,720 --> 01:09:40,633
But totally calm, I was completely
wrecked, I mean it was a long weekend.
757
01:09:42,680 --> 01:09:44,079
What a story!
758
01:09:45,120 --> 01:09:48,157
Plenty Mondays, not just one or two,
a number of them.
759
01:09:48,560 --> 01:09:51,518
But on Tuesday I was always
there ready to work.
760
01:09:51,720 --> 01:09:54,837
If I didn't work Monday,
Saturday I had to be there,
761
01:09:55,400 --> 01:09:58,312
to make five days, yeah,
the five weekdays.
762
01:10:01,120 --> 01:10:02,997
That's how it was:
I was in the first bar,
763
01:10:03,200 --> 01:10:06,317
which is the coffee bar,
the Cabbages' one,
764
01:10:06,920 --> 01:10:11,118
and two Moroccans showed up
with jackets, belts, to sell.
765
01:10:12,360 --> 01:10:15,272
I got to a point, already well lit,
766
01:10:16,200 --> 01:10:18,760
one of them was really insisting:
"Buy, buy the jacket!"
767
01:10:18,880 --> 01:10:21,678
And I didn't want any jacket,
I was sick of jackets.
768
01:10:22,080 --> 01:10:25,231
So heading past the counter
I threw their jackets on the floor.
769
01:10:25,560 --> 01:10:27,357
Right away it was a crazy film...
770
01:10:27,800 --> 01:10:32,635
They wanted to beat the shit of me,
but since I reacted, they calmed down.
771
01:10:33,200 --> 01:10:35,668
Then a guy named Joao Cabaceiro,
772
01:10:35,920 --> 01:10:40,869
my brother bought a cell-phone
from this guy, he wanted to shoot him
773
01:10:41,080 --> 01:10:42,798
and me, "Man, this isn't happening."
774
01:10:42,920 --> 01:10:44,990
We get to the "Varandas do Alva"
775
01:10:45,200 --> 01:10:48,590
and going down to the bridge, I was
talking with him, Joao Cabeceiro,
776
01:10:48,920 --> 01:10:53,391
and the Moroccans came up from
behind at more than 80 miles / hour,
777
01:10:53,840 --> 01:10:56,229
and hit me front on. It was my teeth,
my leg, my head, my nose.
778
01:10:56,520 --> 01:10:58,556
I know that I was two nights
and two days in a coma.
779
01:10:59,040 --> 01:11:02,828
As soon as I woke up,
I had a son about fifteen days old.
780
01:11:04,120 --> 01:11:06,190
Man, right, I didn't even want
to be operated on or nothing.
781
01:11:06,320 --> 01:11:07,992
What I wanted was to go home,
to be by my son.
782
01:11:08,120 --> 01:11:11,749
I got home, eyes swollen,
broken teeth, my leg in a cast,
783
01:11:12,600 --> 01:11:15,353
I was almost sixteen months in a cast.
784
01:11:17,160 --> 01:11:20,789
After taking off the cast,
I went around another month or two
785
01:11:21,040 --> 01:11:24,316
to the gym, backwards and forwards
on the bicycle, walked a lot.
786
01:11:24,720 --> 01:11:29,157
Right, so I started to work
in construction with Jorge Abreu.
787
01:11:29,280 --> 01:11:33,273
A mix-up there in the Cabbages'
second bar, a bet with my friends,
788
01:11:33,400 --> 01:11:36,676
a beer... I go to the bridge,
and jump. The river was low that day.
789
01:11:36,960 --> 01:11:40,316
Also I didn't see anything.
I fell and bang! I twisted my foot.
790
01:11:40,440 --> 01:11:43,591
Now, it's fixed again, it's ready for
another time. It's completely okay.
791
01:11:45,840 --> 01:11:50,118
I'm still waiting for the insurance,
nothing is in order, not the money.
792
01:11:51,320 --> 01:11:53,709
I'm waiting for a good bit,
but I don't know when that is.
793
01:11:54,240 --> 01:11:55,832
It's still going to take a few days.
794
01:11:59,960 --> 01:12:03,111
So I jump from the bridge
here, where the two nails are.
795
01:12:04,760 --> 01:12:07,718
It's here... I don't know where...
here...
796
01:12:12,320 --> 01:12:14,515
We're almost there... almost...
797
01:12:15,720 --> 01:12:17,233
I still don't see them...
Okay, look, here they are.
798
01:12:17,400 --> 01:12:20,233
It's right here where I do
my backsaults,
799
01:12:21,080 --> 01:12:24,516
and it was here
where I hurt my foot that night.
800
01:12:25,000 --> 01:12:26,638
It was a sprain like pretty serious.
801
01:12:27,200 --> 01:12:30,510
Then, my brother showed up
on his motorcycle,
802
01:12:30,680 --> 01:12:33,399
he went to pick me below
the stairs, over there...
803
01:12:34,520 --> 01:12:36,238
I had to climb up the stairs
on my ass,
804
01:12:36,880 --> 01:12:40,270
with my foot all swelled up, you see.
805
01:12:40,480 --> 01:12:42,755
My brother wanted to take me to the
hospital and I said "You're crazy!"
806
01:12:42,840 --> 01:12:45,559
and I didn't go.
I'll do it in my own way.
807
01:12:45,840 --> 01:12:49,116
Listen, did you drive those nails in
before or after you jump?
808
01:12:49,160 --> 01:12:51,799
No, the nails have already been there
for years.
809
01:12:52,320 --> 01:12:55,039
There already here for some 6,
7, 8, I don't know how many years...
810
01:12:55,760 --> 01:12:58,399
- But was it you who put them there?
- Yeah, to mark the place of the jump.
811
01:12:58,920 --> 01:13:02,310
The jump, no. Several.
Hundreds of jumps.
812
01:13:02,920 --> 01:13:05,593
Only on that day the river
was lower.
813
01:13:06,760 --> 01:13:08,830
So, I also couldn't see.
There's no light here.
814
01:13:09,160 --> 01:13:11,720
So I jumped, and hit bottom
with my feet. Right on my injured leg.
815
01:13:12,240 --> 01:13:15,949
Injured no, because it's not injured.
It's a little shorter than the other.
816
01:13:16,520 --> 01:13:18,158
And it's like that.
817
01:13:21,560 --> 01:13:25,269
Backsault on Carnival, every year.
This year I don't know if I'll do it.
818
01:13:25,800 --> 01:13:28,439
We'll see about that, later.
819
01:13:40,920 --> 01:13:43,309
Hello, ladies and gentleman.
A very good afternoon to all.
820
01:13:43,400 --> 01:13:46,517
It's now 3:13 pm.
821
01:13:47,520 --> 01:13:50,398
And because it's Thursday
between 15 and 1 7h
822
01:13:50,440 --> 01:13:53,398
you'll be listening
to the program "We, the women."
823
01:13:56,960 --> 01:14:01,476
In addition to being on-line, today
we're also taking part in a film.
824
01:14:03,080 --> 01:14:05,389
Which we are very proud of
we at Arganil Radio Club.
825
01:14:06,800 --> 01:14:13,399
Estrelas do Alva band, Pisao
826
01:14:16,560 --> 01:14:19,791
Do you still remember
how it all began, love?
827
01:14:20,000 --> 01:14:22,560
If you forgot, i didn"t,
828
01:14:23,360 --> 01:14:26,591
Our first kiss
Was behind the church
829
01:14:26,680 --> 01:14:29,478
At the summer "s ball
830
01:14:29,920 --> 01:14:33,117
The moon was smiling
Your lips were asking
831
01:14:33,280 --> 01:14:35,840
As was the whole village
832
01:14:36,120 --> 01:14:39,635
Hoping to see us get it right
And showing their support
833
01:14:39,840 --> 01:14:41,478
I still can hear them
834
01:14:41,520 --> 01:14:44,717
Everyone shouted
Even the Priest
835
01:14:44,880 --> 01:14:47,075
Hold her, Hold her!
836
01:14:48,200 --> 01:14:51,112
The band wouldn"t stop playing
And all the people were singing
837
01:14:51,360 --> 01:14:53,749
Hold her, hold her!
838
01:14:54,680 --> 01:14:56,193
Hold her tight!
839
01:14:56,360 --> 01:14:57,759
We held each other
And that was that
840
01:14:57,920 --> 01:15:00,309
Hold her, hold her!
841
01:15:01,160 --> 01:15:04,391
Like that my love, indeed
Our passion began
842
01:15:04,520 --> 01:15:06,511
At the summer dance
843
01:15:11,000 --> 01:15:14,595
Let"s go boys!
Hold her!
844
01:15:17,280 --> 01:15:20,955
Do you still, my love
Remember how it all began?
845
01:15:21,120 --> 01:15:23,429
If you"ve forgotten
I"ve not at all
846
01:15:24,200 --> 01:15:27,590
Our first kisses
Were behind the church
847
01:15:27,840 --> 01:15:30,308
At the summer dance
848
01:15:30,800 --> 01:15:34,076
The moon smiling
Your mouth asking
849
01:15:34,280 --> 01:15:36,874
And the whole village as well
850
01:15:37,440 --> 01:15:40,716
Wanting to see us get it right
And to encourage me
851
01:15:40,920 --> 01:15:42,558
I still remember
My treasure
852
01:15:42,680 --> 01:15:45,592
Everyone shouted
Even the Priest joined
853
01:15:45,720 --> 01:15:48,154
Hold her, hold her!
854
01:15:48,920 --> 01:15:52,151
The band continued to play,
all the people singing
855
01:15:52,280 --> 01:15:54,669
Hold her, hold her!
856
01:15:55,520 --> 01:15:57,829
We held each other
The two of us...
857
01:16:00,360 --> 01:16:02,794
Hey, look! That guitar
is completely out of tune...
858
01:16:03,080 --> 01:16:06,231
What d'ya know! We've got another
musical genius in the family.
859
01:16:07,000 --> 01:16:09,673
- Hey girl, you're lookin hot!
- Hi, Lena.
860
01:16:10,760 --> 01:16:12,910
This is Helder,
my cousin from Lisbon.
861
01:16:14,280 --> 01:16:16,396
I didn't know you had
such a handsome cousin.
862
01:16:16,680 --> 01:16:18,875
Excuse me for getting
to the concert late. Did it go well?
863
01:16:19,040 --> 01:16:21,918
My Nelson was on fire, you know...
Hey, let's dance!
864
01:16:54,240 --> 01:16:57,277
""For the little star of Alva
who always sings so well.
865
01:16:57,960 --> 01:17:00,918
"You"re the reason of my life.
I love you very much.
866
01:17:01,520 --> 01:17:02,669
""Dad. ""
867
01:17:08,520 --> 01:17:10,590
""My mother,"
Joao de Deus.
868
01:17:12,800 --> 01:17:17,316
""When my soul looks anxiously out on
this world to which I"m yet to belong,
869
01:17:17,600 --> 01:17:19,636
""onto the vague waves
of this immense ocean,
870
01:17:20,000 --> 01:17:21,911
""a more beautiful shape stands out:
871
01:17:22,440 --> 01:17:23,953
""it"s my saintly mother.
872
01:17:24,240 --> 01:17:27,038
""Sweet cradle in which my infancy
was suspended,
873
01:17:27,680 --> 01:17:30,592
""saintly mother that I see and, I
think, I will always see,
874
01:17:31,000 --> 01:17:32,353
""if God is merciful.
875
01:17:33,120 --> 01:17:35,714
""Like tongues of flame
that avidly attract each other,
876
01:17:35,880 --> 01:17:37,836
""our arms reach, one to the other,
877
01:17:38,120 --> 01:17:39,758
""but our arms fall.
878
01:17:40,320 --> 01:17:44,279
""And then, that"s when
we measure the immense distance,
879
01:17:44,880 --> 01:17:48,668
""from where the sighs
of our longing feelings breakout.
880
01:17:55,480 --> 01:17:59,189
Look lovers, cousins and married!
881
01:18:05,320 --> 01:18:09,029
- Don't run away!
- What do you want?
882
01:18:19,760 --> 01:18:23,275
They can offer me treasures
Seas of silver
883
01:18:23,400 --> 01:18:27,632
Rivers of gold for
In exchange of your love
884
01:18:28,160 --> 01:18:30,594
They can make me Queen
885
01:18:30,800 --> 01:18:32,631
Have this land to myself
886
01:18:32,760 --> 01:18:35,115
Which I don"t want
No sir
887
01:18:35,440 --> 01:18:39,592
They can offer me the world
And make me head of everything
888
01:18:39,840 --> 01:18:43,276
In exchange of your love
889
01:18:43,600 --> 01:18:45,830
They can give me diamonds
890
01:18:45,960 --> 01:18:48,155
And the most distant kingdoms
891
01:18:48,280 --> 01:18:50,589
Which I don"t want
No sir
892
01:18:50,800 --> 01:18:53,268
I want you
Really you
893
01:18:53,720 --> 01:18:56,996
And without you
Nothing interests me
894
01:18:57,360 --> 01:18:59,794
What are they worth
In the end
895
01:18:59,920 --> 01:19:01,831
Riches without equal
896
01:19:02,000 --> 01:19:04,798
If I can"t share them
With you
897
01:19:05,080 --> 01:19:07,469
I want you
Really you
898
01:19:07,880 --> 01:19:11,077
And no matter
What anyone offers me
899
01:19:11,560 --> 01:19:13,312
I"ll value none of it
900
01:19:13,480 --> 01:19:17,439
If I don"t have your love
If I don"t have you with me
901
01:19:21,200 --> 01:19:22,633
Look, it's Nelson!
902
01:19:23,720 --> 01:19:26,792
- It's only hotties in this place!
- That's because of love...!
903
01:19:32,800 --> 01:19:35,792
When you go to Strasbourg
are you going to repeat the year?
904
01:19:36,720 --> 01:19:38,119
I really hope not.
905
01:19:38,760 --> 01:19:40,990
- I'd prefer to work as a courier.
- What?
906
01:19:41,760 --> 01:19:44,399
I don't care about school.
What I want is to ride a motorcycle.
907
01:19:44,640 --> 01:19:47,029
Will you find a French girl there?
908
01:19:47,760 --> 01:19:51,673
- What?
- If you'll find a French girlfriend?
909
01:19:53,280 --> 01:19:55,271
I prefer the national product.
910
01:20:05,240 --> 01:20:06,753
Did you knew that song already?
911
01:20:08,000 --> 01:20:10,912
I heard it yesterday at the concert.
Maybe it doesn't go quite like that...
912
01:20:11,160 --> 01:20:14,357
It does, it clearly does. This guy's
a genius at the guitar, man.
913
01:20:16,440 --> 01:20:17,873
See if you know this one, then.
914
01:20:38,080 --> 01:20:39,513
Tony Carreira.
915
01:20:42,840 --> 01:20:45,593
With such beautiful dolls
I went out with
916
01:20:47,240 --> 01:20:50,915
With some I confess
That I cried
917
01:20:51,840 --> 01:20:55,310
But staying was never
Really for me
918
01:20:55,760 --> 01:20:57,716
That"s the way I am
919
01:20:58,040 --> 01:20:59,678
Good-by my love...
920
01:21:01,920 --> 01:21:03,638
That bullshit with the electricity!
921
01:21:07,280 --> 01:21:09,191
Tuesdays and Thursdays
is always the same thing...
922
01:21:09,720 --> 01:21:10,994
And Mondays and Wednesdays...
923
01:21:11,200 --> 01:21:12,838
There are more fans here
than in an airport.
924
01:21:13,600 --> 01:21:15,079
There's wind everywhere.
925
01:21:15,200 --> 01:21:17,794
Okay do you guys want to help me,
or stand around chit-chatting?
926
01:21:18,040 --> 01:21:20,395
So, is it true that yesterday
"Cabbages" ran over a dog?
927
01:21:20,640 --> 01:21:24,110
He ran over something. But, at that hour,
if it was a dog or a bitch I don't know...
928
01:21:25,040 --> 01:21:29,909
Look, it's Janota! Oh Janota, go away!
Go to the neighbor's yard!
929
01:21:31,720 --> 01:21:33,597
Go on, move! And there he goes...
930
01:21:36,120 --> 01:21:39,510
- You didn't tell Helder anything?
- I didn't tell what?
931
01:21:40,640 --> 01:21:44,838
- How your mother disappeared?
- You think so, dad?
932
01:21:45,480 --> 01:21:49,439
Imagine...
"Helder, your aunt didn't run away
933
01:21:49,560 --> 01:21:52,120
"or abandon her husband and daughter,
like you supposed.
934
01:21:52,160 --> 01:21:54,799
"She was kidnapped
by aliens, you understand?"
935
01:21:55,000 --> 01:21:57,673
"My father saw the whole thing,
but he'd rather be called a cuckold,
936
01:21:57,760 --> 01:22:00,399
"and things like 'poor dear' instead
of people thinking he's crazy."
937
01:22:01,320 --> 01:22:03,595
There are things that
should die with us, dad.
938
01:22:08,160 --> 01:22:09,878
I love you so much, Tania.
939
01:22:52,800 --> 01:22:56,270
- So? How's the shooting going?
- Everything's fine.
940
01:22:56,440 --> 01:22:59,830
- Yeah?
- Until now... Everything's alright.
941
01:22:59,960 --> 01:23:03,270
- Have you appeared many times?
- As many times as necessary.
942
01:23:03,520 --> 01:23:08,036
And a few more times, without it
being in the script but, oh well...
943
01:23:08,800 --> 01:23:11,314
- It's going very well.
- They're a bit disorganized?
944
01:23:11,680 --> 01:23:14,399
No.
I don't call that disorganization.
945
01:23:14,760 --> 01:23:17,354
It's a manner of theirs of working
and I think they do well.
946
01:23:17,920 --> 01:23:22,550
It's gone very well and the lines
haven't been difficult...
947
01:23:22,680 --> 01:23:24,272
- It's easy to memorize?
- It's easy to memorize.
948
01:23:24,400 --> 01:23:28,632
I'm not so young anymore.
I'm a bit tired now...
949
01:23:28,960 --> 01:23:32,589
Working,
because this isn't my life...
950
01:23:32,720 --> 01:23:35,473
And today I'm going to appear
for the first time.
951
01:23:36,080 --> 01:23:39,755
Two days ago, I had the role for today
completely learnt by heart.
952
01:23:40,000 --> 01:23:44,278
Everything perfect.
They call me up at the last minute:
953
01:23:44,640 --> 01:23:47,837
"Oh Manel! We changed the scene
there! Now it's another scene!"
954
01:23:48,120 --> 01:23:50,190
And now how am I going
to memorize all that shit?
955
01:23:50,320 --> 01:23:53,073
I'm really upset, a bundle of nerves.
I don't know how I'm going to do it!
956
01:23:53,200 --> 01:23:56,317
- All you have to do is memorize!
- But I didn't have time!
957
01:23:56,440 --> 01:23:59,159
- You don't have time? Don't sleep!
- It's not a question of sleeping...
958
01:23:59,280 --> 01:24:02,238
- I'll have circles under my eyes.
- Sleep quickly.
959
01:24:02,360 --> 01:24:05,397
- Do like me, sleep for an hour...
- You're clever! If you had my life!
960
01:24:05,520 --> 01:24:09,069
You're putting in doors and windows,
it's not the same life that I have...!
961
01:24:09,320 --> 01:24:11,117
Now I'm not putting in anything.
962
01:24:11,320 --> 01:24:14,392
Right, I have to put up with a whole
bunch of condominium owners.
963
01:24:14,600 --> 01:24:18,593
That's my life. Put up with owners.
This isn't my life here making films!
964
01:24:18,720 --> 01:24:20,756
But you have to do it with pleasure.
965
01:24:21,200 --> 01:24:22,838
I'm not questioning the pleasure.
966
01:24:23,760 --> 01:24:26,911
I spent the whole week
preparing myself to do a scene.
967
01:24:27,200 --> 01:24:29,555
They get here, at last minute,
968
01:24:29,840 --> 01:24:32,832
two days before,
the director's assistant calls me up:
969
01:24:32,960 --> 01:24:37,954
"Mr. Soares! Swap this scene!
You're doing a different one!" Oh man!
970
01:24:38,240 --> 01:24:42,279
That's what it means to be an actor.
You have to be ready for everything.
971
01:24:42,400 --> 01:24:44,595
But I already told you!
This isn't my profession.
972
01:24:44,920 --> 01:24:47,753
I'm just an amateur
that is here to make a little film.
973
01:24:47,880 --> 01:24:50,075
I'm not like you,
already the champion here!
974
01:24:50,280 --> 01:24:51,838
Yeah, yeah, I'm important here...!
975
01:24:51,960 --> 01:24:54,838
What's good in all this, is that
we're going to shoot in Fraga da Pena,
976
01:24:54,960 --> 01:24:57,269
a beautiful place, and cooler...
977
01:24:57,560 --> 01:25:00,358
A guy shows up in a suit
with all this heat...
978
01:25:00,520 --> 01:25:02,556
You see?
Shooting in Fraga da Pena in a suit?
979
01:25:03,080 --> 01:25:04,877
- Cool, it's not for just anyone.
- Obviously not!
980
01:25:05,000 --> 01:25:08,197
Listen, it looks
like I'm going to get married...!
981
01:25:09,360 --> 01:25:14,115
But it's because everyone is coming
from mass, in a procession...
982
01:25:14,240 --> 01:25:17,198
But the roles aren't hard to memorize.
983
01:25:17,440 --> 01:25:21,479
First you think you're going to have
to get all that in your head.
984
01:25:22,080 --> 01:25:26,756
- But then you just go slowly.
- And how did you end up in this film?
985
01:25:27,120 --> 01:25:29,839
How did I end up in this film?
Look, I was singing karaoke
986
01:25:30,320 --> 01:25:33,039
and some stars with a huge camera
came up to me.
987
01:25:33,160 --> 01:25:36,596
I only remember the camera, I don't
remember the mic-muff up in the air...
988
01:25:37,440 --> 01:25:38,839
- And so, that's how it was.
- Really?
989
01:25:38,960 --> 01:25:43,033
They thought I had
that star thing and bang!
990
01:25:44,360 --> 01:25:46,157
But look, thank God.
991
01:25:46,680 --> 01:25:48,796
- Are you liking it?
- It's spectacular.
992
01:25:49,040 --> 01:25:50,678
I don't know
because today is still my first day.
993
01:25:50,920 --> 01:25:55,232
But me, they called me over there.
994
01:25:55,720 --> 01:25:58,632
A girl from the crew came up to me:
995
01:26:00,600 --> 01:26:05,355
"You were the master of ceremonies...
how do you get a stage like?"
996
01:26:05,720 --> 01:26:10,157
I had to teach the girl right there
how to do an event.
997
01:26:10,360 --> 01:26:13,238
I was organizing the whole thing.
998
01:26:13,360 --> 01:26:17,114
For the event a year later,
I wasn't the master of ceremonies,
999
01:26:19,080 --> 01:26:22,470
but I was there
and they began to film me.
1000
01:26:22,760 --> 01:26:26,070
And they asked me to tell stories.
Stories about the village.
1001
01:26:26,400 --> 01:26:28,038
I began to tell stories of my life.
1002
01:26:28,240 --> 01:26:31,994
My problem with my spine
1003
01:26:33,560 --> 01:26:38,236
and about my faith in the Holy Queen.
And how every year I carry the litter.
1004
01:26:38,400 --> 01:26:41,517
I began to tell this story and they
were recording it without me knowing.
1005
01:26:42,000 --> 01:26:45,754
The guy there with the little mic-muff
recording and me without me knowing!
1006
01:26:46,280 --> 01:26:49,158
Then they asked about the story of
how the night of the balls was born.
1007
01:26:49,280 --> 01:26:50,918
And they were recording it
without me knowing!
1008
01:26:51,600 --> 01:26:55,718
Then they asked me to go to Lisbon,
1009
01:26:58,520 --> 01:27:01,318
to go for a casting.
They invited me.
1010
01:27:01,560 --> 01:27:03,198
I signed a contract!
1011
01:27:03,480 --> 01:27:06,438
To come here like if I was an actor
or something? Can you imagine?
1012
01:27:07,640 --> 01:27:09,437
What gets me
1013
01:27:09,920 --> 01:27:12,992
is the pity of not having
a few less years.
1014
01:27:13,280 --> 01:27:14,759
- You'd dedicate yourself to this?
- Right away!
1015
01:27:15,520 --> 01:27:18,751
- I give up the windows in a second!
- You windows, me the owners!
1016
01:27:18,920 --> 01:27:20,751
If they paid me well
I'd give up the owners in a second...
1017
01:27:20,920 --> 01:27:22,911
I wouldn't think twice!
1018
01:27:24,480 --> 01:27:27,358
- Hello Mrs. Conceicao!
- Hello. Is everything going well?
1019
01:27:27,600 --> 01:27:29,431
You're looking very well.
1020
01:27:29,800 --> 01:27:31,677
You see the situation
they've put me in?
1021
01:27:31,800 --> 01:27:33,472
Very good! I ended up
in the same situation!
1022
01:27:33,680 --> 01:27:34,271
I don't know if I did better than you,
or not...
1023
01:27:34,480 --> 01:27:38,155
- Life goes on...
- God willing, health to all of you.
1024
01:27:38,360 --> 01:27:41,511
- Good luck for everyone.
- Thank you very much.
1025
01:27:42,000 --> 01:27:44,833
- I'm already a bit gaga...
- This is Armando from Monte Frio.
1026
01:27:45,000 --> 01:27:46,513
Give us a kiss too.
1027
01:27:47,320 --> 01:27:48,992
- You're involved with this too?
- That's right.
1028
01:27:49,120 --> 01:27:53,636
I didn't recognize you just now. I had
a stroke last year and my speaking,
1029
01:27:53,760 --> 01:27:55,352
I didn't come back 1 00 percent.
- Yes, it did!
1030
01:27:55,560 --> 01:27:56,754
That's how it is...
1031
01:27:56,880 --> 01:27:58,598
- You're beautiful! You're young!
- Take care!
1032
01:27:58,720 --> 01:28:00,517
Thanks a lot. Greetings to everyone.
Go with God.
1033
01:28:22,520 --> 01:28:24,875
Some horns... by the door!
1034
01:28:28,840 --> 01:28:33,311
Sometime I have to take you to France
with me, so you'll develop.
1035
01:28:33,640 --> 01:28:35,278
There are druggies there,
I won't say no.
1036
01:28:35,520 --> 01:28:38,239
But they're there in their space,
no one bothers them,
1037
01:28:38,480 --> 01:28:41,233
the police set that place aside,
they put it how it should be.
1038
01:28:41,440 --> 01:28:44,591
Now here in Portugal
they break everything, the buildings,
1039
01:28:45,080 --> 01:28:46,798
they don't pay their condominium fees.
1040
01:28:47,280 --> 01:28:51,717
We go to court
and we wait two years!
1041
01:28:52,280 --> 01:28:56,159
I see you in Portugal, fed up with
working but, by the end of the month,
1042
01:28:56,360 --> 01:28:57,793
nothing, always broke.
1043
01:28:59,800 --> 01:29:03,395
There, you can save, the end of the
month you have money in your pocket!
1044
01:29:04,440 --> 01:29:08,069
The only thing I miss about
my dear Portugal is the codfish...
1045
01:29:08,960 --> 01:29:12,794
- Hey! Put yourselves over there.
- Dad, give me that, I'll do it.
1046
01:29:12,960 --> 01:29:15,758
You're not doing anything!
Go stand next to your cousin.
1047
01:29:20,600 --> 01:29:23,114
- Is it ok like this?
- A little bit more to the left.
1048
01:29:25,760 --> 01:29:28,479
Helder! Drop off the stick
and stand straight!
1049
01:29:31,160 --> 01:29:34,197
- Say "whiskey!"
- Whiskeeey!
1050
01:29:37,160 --> 01:29:40,277
- This damn thing doesn't work...
- Tino, you want help?
1051
01:29:46,360 --> 01:29:50,069
Was that an earthquake?
Did it move or what?
1052
01:29:51,120 --> 01:29:52,838
What a shitty country!
1053
01:29:54,560 --> 01:29:57,757
- Come on. You're losing the rhythm.
- Take it easy. We're not racing.
1054
01:29:58,280 --> 01:30:00,032
If you want it faster,
write it yourself.
1055
01:30:00,400 --> 01:30:02,755
Dear Nelson,
I know that I can be really mean.
1056
01:30:02,920 --> 01:30:04,797
But I also have a good heart.
1057
01:30:05,080 --> 01:30:06,877
I regret a lot for having ripped up
your message.
1058
01:30:07,160 --> 01:30:09,435
I went to the waste basket and put
everything back together again.
1059
01:30:09,600 --> 01:30:11,238
I know now that I'm crazy for you.
1060
01:30:11,360 --> 01:30:13,828
It was the first time anyone
wrote me a love letter.
1061
01:30:14,040 --> 01:30:17,112
I've learned many knew things with you
and I think it's still not over.
1062
01:30:17,520 --> 01:30:19,875
I love you. I adore your body and...
1063
01:30:20,800 --> 01:30:23,360
-...and your smile.
- I don't think that's good.
1064
01:30:23,480 --> 01:30:26,517
The smile is more important
than the body. It should come first.
1065
01:30:26,640 --> 01:30:27,914
So, then don't put in the smile.
1066
01:30:28,120 --> 01:30:30,395
If not, I'll have to cross it out
and the presentation is important.
1067
01:30:30,960 --> 01:30:32,791
Your body and...
1068
01:30:32,920 --> 01:30:35,753
... and your caresses.
- Okay. But the smile was beautiful.
1069
01:30:36,160 --> 01:30:39,232
More. I don't want him to have any
doubts. He's already suffered so much.
1070
01:30:39,440 --> 01:30:40,998
I suffer a lot...
1071
01:30:41,680 --> 01:30:43,318
- "Suffer", with one "f'?
- No, stupid.
1072
01:30:43,480 --> 01:30:46,517
I suffer a lot, comma,
in understanding that we're one
1073
01:30:46,840 --> 01:30:49,354
and that we got angry in vain.
- That way he won't understand it.
1074
01:30:49,480 --> 01:30:51,072
I suffer a lot. Period.
1075
01:30:51,840 --> 01:30:55,116
- We were made for one another.
- And we shouldn't be apart again.
1076
01:30:55,320 --> 01:30:56,070
Slow down.
1077
01:30:56,200 --> 01:30:58,953
- I dream of being in your arms...
- Devouring you with a million kisses.
1078
01:30:59,120 --> 01:31:02,510
- Are you kidding me? Take it easy.
-...feel the heat of your body...
1079
01:31:02,760 --> 01:31:04,591
"Body" that's done.
The heat of your smile!
1080
01:31:04,720 --> 01:31:06,836
-...and the twinkle of your eyes.
- Oh! I give up!
1081
01:31:07,000 --> 01:31:09,036
-...to fondle your boobs...
-...and you'll be slapped silly.
1082
01:31:09,160 --> 01:31:10,559
Concentrate!
1083
01:31:13,360 --> 01:31:16,477
Estrelas do Alva Band,
Mount Culcurinho
1084
01:31:16,800 --> 01:31:19,155
And this one is for our friends,
the firemen!
1085
01:31:21,760 --> 01:31:23,478
With my guitar
1086
01:31:23,760 --> 01:31:29,392
I travelled the world
And with it i saw
1087
01:31:31,280 --> 01:31:33,032
Such beautiful things
1088
01:31:33,240 --> 01:31:36,550
That life can bring
That"s part of life
1089
01:31:38,320 --> 01:31:41,357
I dated such beautiful dolls
1090
01:31:43,000 --> 01:31:46,436
For some of them,
I confess I cried
1091
01:31:47,760 --> 01:31:51,309
But staying was never my thing
1092
01:31:51,840 --> 01:31:53,592
That"s the way I am
1093
01:31:53,920 --> 01:31:58,038
Goodbye my love
The world awaits me
1094
01:31:58,440 --> 01:32:02,752
And the Springtime
Might end
1095
01:32:03,320 --> 01:32:07,472
Goodbye my love
I"m going around with the world
1096
01:32:08,000 --> 01:32:12,039
I"m a vagabond
I won"t stop
1097
01:32:13,640 --> 01:32:16,837
I like them
Blonde or brunette
1098
01:32:17,800 --> 01:32:21,839
Good-looking, be they small or big
1099
01:32:22,880 --> 01:32:26,668
May they speak Russian, Greek or Irish
1100
01:32:26,840 --> 01:32:29,149
Or Portuguese
1101
01:32:29,880 --> 01:32:33,111
Always moving on
1102
01:32:34,360 --> 01:32:37,989
Only one
Did not leave me alone
1103
01:32:39,360 --> 01:32:42,955
And stood with me along the way
1104
01:32:43,160 --> 01:32:45,515
And that was my guitar
1105
01:33:04,320 --> 01:33:08,438
Goodbye my love
I"m going around with the world
1106
01:33:09,160 --> 01:33:13,199
And the Springtime
Might end
1107
01:33:13,800 --> 01:33:18,078
Goodbye my love
I"m going around with the world
1108
01:33:18,440 --> 01:33:23,514
I"m a vagabond
I won"t stop
1109
01:33:24,360 --> 01:33:26,112
Thank you!
1110
01:33:30,280 --> 01:33:32,191
You spent the whole concert
pounding out of time!
1111
01:33:32,960 --> 01:33:36,032
Me, out of time?
I didn't notice.
1112
01:33:36,880 --> 01:33:39,314
I could have gotten distracted
by Helder playing.
1113
01:33:39,880 --> 01:33:43,031
Either pay attention to Helder or play
the songs like we rehearsed them.
1114
01:33:43,320 --> 01:33:44,833
And help me pack this stuff.
1115
01:33:46,640 --> 01:33:50,394
I know that he can't stand me. It's
not my fault what my aunt did to them.
1116
01:33:56,360 --> 01:33:58,920
Nelson's over there with a hottie!
1117
01:34:01,680 --> 01:34:04,752
I missed him in "Cabbages" by a bit,
he'd already left.
1118
01:34:04,880 --> 01:34:07,394
The guy didn't want to tell me,
but I bet he was with that slut!
1119
01:34:08,000 --> 01:34:10,116
Lena it's late,
wouldn't it be better to go home?
1120
01:34:10,280 --> 01:34:13,909
- Talk with Nelson tomorrow.
- Are you my friend, or not, Tania?
1121
01:34:14,120 --> 01:34:16,509
You know that when I have a feeling
I'm never wrong!
1122
01:34:16,640 --> 01:34:18,949
Lena, you have presentiments
every day.
1123
01:34:20,200 --> 01:34:21,838
He's not there either.
1124
01:34:22,960 --> 01:34:25,235
What would you do
if you saw him with someone else?
1125
01:34:25,480 --> 01:34:28,040
Hell! I'd smack the shit out of him!
And her...
1126
01:34:28,920 --> 01:34:32,799
- Let's see if he's in the other bar?
- I'm going home. Are you staying?
1127
01:34:33,120 --> 01:34:35,873
- Yeah.
- Okay then, goodnight and good luck.
1128
01:34:36,480 --> 01:34:37,993
Oh Tania...!
1129
01:34:53,960 --> 01:34:57,509
There's Anibal's sister-in-law.
Don't look, man!
1130
01:34:59,000 --> 01:35:01,389
Don't you want to dance a bit
with the girls?
1131
01:35:03,520 --> 01:35:06,830
- I'm not much of a dancer...
- You're the king of the ballroom!
1132
01:35:07,800 --> 01:35:09,950
Maybe it wasn't such a good idea
to come here.
1133
01:35:10,240 --> 01:35:13,391
We know them from Mass.
There will be a scandal with my wife!
1134
01:35:13,680 --> 01:35:17,036
Girls are like priests. They take
a vow of professional secrecy.
1135
01:35:18,640 --> 01:35:21,632
- Look at that one there, so pretty.
- She's hot!
1136
01:35:22,400 --> 01:35:23,753
Do you know her?
1137
01:35:28,480 --> 01:35:30,789
- What are you drinking, Miss?
- Champagne.
1138
01:35:30,960 --> 01:35:34,396
Right, I mean that's very expensive.
Get yourself a whiskey.
1139
01:35:37,320 --> 01:35:40,392
You're really pretty.
What's your name?
1140
01:35:41,520 --> 01:35:44,273
- Rosa Maria.
- Damn!
1141
01:35:45,800 --> 01:35:49,156
Look Miss, okay,
ask for a bottle of Champagne,
1142
01:35:50,720 --> 01:35:54,190
but go sit over there, near
that good-looking guy
1143
01:35:54,960 --> 01:35:57,269
and tell him your name is Paulinha.
Is that okay?
1144
01:36:02,080 --> 01:36:05,436
The ""Sound of Crystal""
has a first part...
1145
01:36:07,600 --> 01:36:11,798
So early? I thought that with uncle
Celestino it would be all night long.
1146
01:36:13,680 --> 01:36:15,750
I'm getting too old for it.
1147
01:36:16,640 --> 01:36:18,949
I even think it's good that you
go out once in a while, dad.
1148
01:36:19,760 --> 01:36:22,274
...I have a way of singing softly.
But the refrain comes in,
1149
01:36:22,480 --> 01:36:25,517
""She got tired of sleeping alone
waiting for me"",
1150
01:36:25,840 --> 01:36:29,230
then the configuration of the first
part can"t be used anymore.
1151
01:36:38,520 --> 01:36:42,479
She got tired
Of sleeping alone
1152
01:36:43,000 --> 01:36:45,116
Waiting for me
1153
01:36:45,520 --> 01:36:48,876
And that night
Decided to put an end
1154
01:36:49,200 --> 01:36:53,034
To her long
And wretched wait
1155
01:36:53,760 --> 01:36:56,832
She no longer wanted
1156
01:36:57,160 --> 01:36:59,674
To lead the life
Of the honored wife
1157
01:36:59,920 --> 01:37:03,754
If in truth being an upright woman
As she was
1158
01:37:04,040 --> 01:37:07,476
Didn"t solve anything
1159
01:37:08,880 --> 01:37:10,552
She decided
1160
01:37:11,600 --> 01:37:14,797
To abandon
The role of the spouse
1161
01:37:15,200 --> 01:37:18,749
To live among
The butterflies
1162
01:37:19,080 --> 01:37:23,278
That arrange their pick-ups there
1163
01:37:24,640 --> 01:37:29,634
My life much less uncertain
Now goes on...
1164
01:37:45,680 --> 01:37:49,389
You know, Helder... I think
I've never had a friend like you.
1165
01:37:50,400 --> 01:37:52,072
You're already drunk, girl.
1166
01:37:52,840 --> 01:37:54,910
You're right I am, aren't l?
1167
01:37:55,680 --> 01:37:58,592
Did you have a girlfriend
for a long time in Lisbon?
1168
01:38:00,320 --> 01:38:02,311
I have nice boobs, agree?
1169
01:38:03,400 --> 01:38:07,109
You must have noticed.
Guys only think about these things.
1170
01:38:08,600 --> 01:38:12,036
You know, I like you more than Tania.
1171
01:38:13,120 --> 01:38:16,669
- Why?
- Because you're here and she's not.
1172
01:38:52,480 --> 01:38:54,038
What is it this time?
1173
01:38:54,360 --> 01:38:56,555
- It's the normal thing.
- No it's not.
1174
01:38:56,680 --> 01:38:58,910
Your cousin's an idiot
who took advantage of me.
1175
01:38:59,760 --> 01:39:01,512
And I'm an ass because I let him.
1176
01:39:05,600 --> 01:39:08,956
One day
I"ll be happy again
1177
01:39:09,120 --> 01:39:10,599
Estrelas do Alva Band, Vinho
1178
01:39:10,760 --> 01:39:14,992
I know my life won"t be like that
1179
01:39:15,800 --> 01:39:19,349
But you"ll always
Be within me
1180
01:39:20,880 --> 01:39:25,556
Your image
Will be my company
1181
01:39:25,840 --> 01:39:30,789
They told me go forward
Stop your mourning now
1182
01:39:31,120 --> 01:39:36,069
That this love would be forgotten
With another love
1183
01:39:38,320 --> 01:39:40,311
It"s a lie
1184
01:39:41,040 --> 01:39:43,429
It"s a lie
1185
01:39:43,560 --> 01:39:48,076
There are loves
We never forget
1186
01:39:48,600 --> 01:39:50,591
It"s a lie
1187
01:39:51,200 --> 01:39:53,031
It"s a lie
1188
01:39:53,840 --> 01:39:58,356
Time will pass
But the wound remains
1189
01:39:58,680 --> 01:40:00,989
It"s a lie
1190
01:40:01,480 --> 01:40:03,835
It"s a lie
1191
01:40:04,080 --> 01:40:08,119
There are loves
We never forget
1192
01:40:09,160 --> 01:40:11,037
It"s a lie
1193
01:40:11,720 --> 01:40:13,790
It"s a lie
1194
01:40:35,560 --> 01:40:38,597
I like you a lot, Domingos.
1195
01:40:40,920 --> 01:40:42,990
Helder! Bring dad a beer.
1196
01:40:43,200 --> 01:40:46,988
- Tino! That's enough. Stop drinking.
- I'm not going to drive, dammit!
1197
01:40:48,360 --> 01:40:49,634
Helder!
1198
01:40:53,280 --> 01:40:54,759
Here comes Camoes...
1199
01:40:55,280 --> 01:40:57,191
Don't you want to dance with
your cousin? He dances well.
1200
01:40:57,400 --> 01:40:59,038
No, you dance better.
1201
01:40:59,840 --> 01:41:02,035
- Do want some grilled pork, Helder?
- No thanks.
1202
01:41:02,400 --> 01:41:04,595
- Tania, it's Lena.
- Maybe it's for you...
1203
01:41:06,120 --> 01:41:08,953
Tino come and eat some grilled pork.
1204
01:41:09,320 --> 01:41:11,880
- You should eat something Tino.
- I won't. Fuck them all, frenchies.
1205
01:41:12,000 --> 01:41:16,152
In Portugal, we say good morning!
Even if we don't know each other!
1206
01:41:16,280 --> 01:41:18,077
Good morning! Good Afternoon!
1207
01:41:18,480 --> 01:41:20,994
Hello?
Hi Lena.
1208
01:41:22,120 --> 01:41:24,111
No.... I don't feel like it today.
1209
01:41:25,120 --> 01:41:27,156
No, Lena. I'm staying home.
1210
01:41:28,360 --> 01:41:32,831
I don't know, call someone!
Look, I have to go. Bye.
1211
01:41:33,600 --> 01:41:34,316
Whore!
1212
01:41:34,480 --> 01:41:36,391
-...beyond Taprobana...
- Father!
1213
01:41:36,960 --> 01:41:40,077
You like to kiss the madames' asses!
I'm proud to be Portuguese!
1214
01:41:41,840 --> 01:41:47,198
Maria Rosa?
Maria Rosa, my sister!
1215
01:41:48,000 --> 01:41:50,116
I haven't seen you
for such a long time...
1216
01:41:50,440 --> 01:41:52,510
You don't like the French either,
do you?
1217
01:41:57,920 --> 01:42:02,072
I'm so sorry...
So sorry...!
1218
01:42:39,560 --> 01:42:40,709
Yes?
1219
01:42:44,000 --> 01:42:45,513
My little rabbit...
1220
01:42:45,920 --> 01:42:49,629
- What are you doing, son?
- I was here looking at these photos.
1221
01:43:01,840 --> 01:43:06,152
The girl is identical to Maria Rosa.
It's unnerving.
1222
01:43:07,960 --> 01:43:11,270
Mother, you never saw Aunty again?
1223
01:43:12,040 --> 01:43:15,874
No. I only heard that she ran away
with a doctor from Lisbon.
1224
01:43:16,360 --> 01:43:19,432
But let's not talk about this right
now. Your father gets angry.
1225
01:43:21,680 --> 01:43:24,194
We never understood
what she was thinking.
1226
01:43:24,640 --> 01:43:26,835
Suddenly she went quiet.
1227
01:43:27,640 --> 01:43:33,715
Sometimes,
I think that Maria Rosa is dead
1228
01:43:34,080 --> 01:43:37,072
and that she was reincarnated
in the body of her daughter.
1229
01:43:37,920 --> 01:43:39,672
Helder, pay attention...
1230
01:43:39,960 --> 01:43:43,350
Get away from these people.
They're a different kind of people.
1231
01:43:43,840 --> 01:43:46,593
And don't trust the girl...!
1232
01:43:58,800 --> 01:44:03,237
- What huge animals! Are they Russian?
- They seem more German.
1233
01:44:11,040 --> 01:44:13,679
Hello.
Good morning.
1234
01:44:14,200 --> 01:44:18,637
- Are you from Portugal?
- Yes, we're from here.
1235
01:44:18,840 --> 01:44:20,910
That is... From here nearby.
1236
01:44:24,000 --> 01:44:28,994
- Yeah. We Portuguese. And you?
- Eric.
1237
01:44:29,480 --> 01:44:33,359
How cute, he told me his name.
No, where are you from?
1238
01:44:39,720 --> 01:44:42,029
Look, your cousin, Tania!
1239
01:44:46,840 --> 01:44:49,957
So, cousin?
Been keeping out of sight?
1240
01:44:51,000 --> 01:44:54,037
Hi.
I've been keeping close to home.
1241
01:44:55,840 --> 01:44:58,229
Hey Tania, they're Belgian!
1242
01:44:59,360 --> 01:45:00,998
Foreign friends?
1243
01:45:02,280 --> 01:45:06,592
- You haven't been at the rehearsals.
- I have to go talk to your father.
1244
01:45:07,400 --> 01:45:09,994
- I think I'm going to quit the band.
- But why?
1245
01:45:10,840 --> 01:45:14,719
One or two concerts is cool.
But so many is a pain in the ass.
1246
01:45:16,840 --> 01:45:20,628
Hello Helder. Tania, how do you say
"mercearia" in English?
1247
01:45:20,880 --> 01:45:22,871
"Merciaraia."
1248
01:45:23,000 --> 01:45:25,195
Let's go. They're nice,
these foreigners.
1249
01:45:27,080 --> 01:45:31,153
- Lena's definitely in control.
- It seems like you didn't know that.
1250
01:45:33,960 --> 01:45:36,793
I wasn't going to have any luck
with her friend.
1251
01:45:37,520 --> 01:45:39,511
Who told you so, clever boy?
1252
01:45:43,760 --> 01:45:44,795
Good afternoon.
1253
01:47:06,320 --> 01:47:13,112
Estrelas do Alva Band, Celavisa
1254
01:47:15,360 --> 01:47:18,875
My beloved month of August
1255
01:47:19,400 --> 01:47:22,312
I dream of you
The whole year through
1256
01:47:23,120 --> 01:47:26,749
I got a smile on my face
My beloved month of August
1257
01:47:27,000 --> 01:47:29,195
Because I know I"ll be back
1258
01:47:29,680 --> 01:47:32,956
My beloved month of August
1259
01:47:33,440 --> 01:47:36,432
I dream of you
The whole year through
1260
01:47:37,200 --> 01:47:41,159
I"ve got a smile on my face
My beloved month of August
1261
01:47:41,280 --> 01:47:43,748
And I"ve got God on my side
1262
01:47:44,600 --> 01:47:48,275
So many days have passed
So many months have passed
1263
01:47:49,120 --> 01:47:52,396
I can"t wait to go back
1264
01:47:53,560 --> 01:47:57,473
I"m begining to feel
This longing killing me
1265
01:47:57,800 --> 01:48:01,270
I can 't wait to go back
1266
01:48:02,280 --> 01:48:06,876
So many hours have passed
I sure need to go back
1267
01:48:07,480 --> 01:48:09,118
To get rid of this longing
1268
01:48:09,280 --> 01:48:13,193
And sing: let"s go,
Let"s go back to paradise
1269
01:48:13,680 --> 01:48:16,877
My beloved month of August
1270
01:48:17,600 --> 01:48:20,398
I dream of you
All the year through
1271
01:48:21,280 --> 01:48:25,159
I got a smile on my face
My beloved month of August
1272
01:48:25,440 --> 01:48:27,670
For I know I"ll be back
1273
01:48:27,920 --> 01:48:31,117
My beloved month of August
1274
01:48:31,560 --> 01:48:34,552
I dream of you
The whole year through
1275
01:48:35,360 --> 01:48:39,319
I"ve got a smile on my face
My beloved month of August
1276
01:48:39,440 --> 01:48:42,079
And I"ve got God on my side
1277
01:48:49,640 --> 01:48:53,918
So many days have passed
I"m living without joy
1278
01:48:54,280 --> 01:48:57,511
I can"t wait to go back
1279
01:48:58,920 --> 01:49:02,833
To hit the road
And taste the wine again
1280
01:49:02,960 --> 01:49:06,635
I can"t wait to go back
1281
01:49:07,640 --> 01:49:09,358
So many hours have passed
1282
01:49:09,560 --> 01:49:12,711
I really need to go back
1283
01:49:13,040 --> 01:49:14,598
To get rid of this longing
1284
01:49:14,800 --> 01:49:19,157
And sing: let"s go,
Let"s go back to paradise
1285
01:49:19,280 --> 01:49:22,670
My beloved month of August
1286
01:49:23,240 --> 01:49:25,879
I dream of you
The whole year through
1287
01:49:26,720 --> 01:49:30,679
I got a smile on my face
My beloved month of August
1288
01:49:30,960 --> 01:49:33,190
Because I know I"ll be back
1289
01:49:33,480 --> 01:49:36,756
My beloved month of August
1290
01:49:37,280 --> 01:49:40,033
I dream of you
The whole year through
1291
01:49:40,880 --> 01:49:44,793
I"ve got a smile on my face
My beloved month of August
1292
01:49:45,000 --> 01:49:47,560
And I"ve got God on my side
1293
01:50:17,680 --> 01:50:19,636
Embrace me
1294
01:50:20,520 --> 01:50:24,957
And without saying a thing
Come and embrace me
1295
01:50:25,680 --> 01:50:29,639
A look is enough
To understand
1296
01:50:31,560 --> 01:50:35,075
That you"ll leave
Embrace me
1297
01:50:36,200 --> 01:50:39,556
As though it was
The first time
1298
01:50:40,720 --> 01:50:44,952
Like two lovers
Who fell asleep
1299
01:50:46,360 --> 01:50:48,669
Embrace me
1300
01:50:51,080 --> 01:50:53,230
If you go
1301
01:50:53,720 --> 01:50:58,077
You won"t forget
That one day, some time ago
1302
01:50:58,680 --> 01:51:03,310
When we were kids
Born to love
1303
01:51:04,360 --> 01:51:09,070
I gave you my life
Without thinking
1304
01:51:09,440 --> 01:51:11,476
If you go
1305
01:51:12,040 --> 01:51:16,079
I"ll never understand
Love, why you carried away
1306
01:51:17,160 --> 01:51:21,278
An eternity
In such a brief moment
1307
01:51:22,040 --> 01:51:25,749
If you go
Only the silence will remain
1308
01:51:45,600 --> 01:51:48,717
The thing began to smoke from here.
I don't know what I should do with it.
1309
01:51:48,880 --> 01:51:51,235
I don't know if it's the fan, or what.
1310
01:51:51,360 --> 01:51:53,954
- It overheated, is that it?
- Might be the thermostat.
1311
01:51:54,120 --> 01:51:58,193
- Does it have water?
- Water, yeah. I don't get it at all.
1312
01:51:58,520 --> 01:52:00,272
- Belt?
- Maybe it's a ruptured pipe.
1313
01:52:00,400 --> 01:52:03,949
It's wet there. Maybe that
pipe ruptured.
1314
01:52:04,800 --> 01:52:07,075
I don't know!
Maybe it lost water and overheated.
1315
01:52:07,240 --> 01:52:08,992
It's coming from there. Is it damp?
1316
01:52:09,120 --> 01:52:11,395
Maybe not, maybe not.
Look at the radiator...
1317
01:52:11,640 --> 01:52:14,279
Lately it's been acting up like this.
1318
01:52:17,920 --> 01:52:22,391
- Look, the water's coming from here.
- That's what I was saying.
1319
01:52:23,400 --> 01:52:26,437
The pipe is ruptured.
You've got to put a new pipe in.
1320
01:52:34,400 --> 01:52:39,110
- So, dad, can I go out?
- Where are you going and with whom?
1321
01:52:39,240 --> 01:52:42,198
I'll follow the procession or go to
the esplanade at the camping park.
1322
01:52:42,400 --> 01:52:44,789
- It depends on what they want to do.
- Who's "they"?
1323
01:52:45,080 --> 01:52:48,868
Lena and Helder,
and some Belgians we met at the park.
1324
01:52:49,480 --> 01:52:51,789
You're not going, no. I don't know
these guys from a hole in the wall.
1325
01:52:52,040 --> 01:52:54,508
What's the problem, dad?
The Belgians are great guys.
1326
01:52:55,440 --> 01:52:58,955
I heard that they're a bunch of
motorcycle freaks.
1327
01:52:59,480 --> 01:53:00,959
But everyone's already coming.
1328
01:53:01,480 --> 01:53:03,994
Since when did you start thinking
I don't know how to behave myself?
1329
01:53:04,320 --> 01:53:06,788
You're not going, Tania! That's it.
1330
01:53:07,840 --> 01:53:11,037
- What's wrong, dad?
- Jesus, there's are a ton of them...
1331
01:53:11,240 --> 01:53:15,597
- Is it because of the Belgians?
- You're staying in and be quiet.
1332
01:53:15,920 --> 01:53:18,229
- Hello! If you'll excuse us...
- Come in!
1333
01:53:19,880 --> 01:53:21,199
We're going to go in...
1334
01:53:21,320 --> 01:53:24,232
Who do you think I am? You're
confusing me with someone else.
1335
01:53:24,360 --> 01:53:27,158
You're my daughter
and you'll do what I tell you to do.
1336
01:53:47,720 --> 01:53:50,678
By the light of that lamp
1337
01:53:50,840 --> 01:53:54,230
I fixed up my marriage
1338
01:53:55,400 --> 01:53:58,392
By the light of that lamp
1339
01:53:58,720 --> 01:54:02,235
I fixed up my marriage
1340
01:54:03,280 --> 01:54:05,999
Don"t turn off the lamp
1341
01:54:07,120 --> 01:54:10,271
To keep the vow
1342
01:54:10,960 --> 01:54:14,111
Don"t turn off the lamp
1343
01:54:14,240 --> 01:54:17,596
To keep the vow
1344
01:54:18,760 --> 01:54:21,513
My mother"s shawl
1345
01:54:22,600 --> 01:54:25,558
Old and full of holes
1346
01:54:26,440 --> 01:54:29,352
My mother"s shawl
1347
01:54:30,560 --> 01:54:33,438
Old and full of holes
1348
01:54:33,640 --> 01:54:36,279
I only felt good
1349
01:54:38,320 --> 01:54:40,993
Wrapped up in it
1350
01:54:42,120 --> 01:54:45,112
I only felt good
1351
01:54:46,280 --> 01:54:48,748
Wrapped up in it
1352
01:54:50,640 --> 01:54:52,835
Oh brilliant society...
1353
01:54:53,280 --> 01:54:56,431
So, what's that face all about?
1354
01:54:57,720 --> 01:55:00,871
These guys are already pissed...
You're coming out with us?
1355
01:55:01,040 --> 01:55:02,837
No. I'm staying in to clean things up.
1356
01:55:03,520 --> 01:55:06,159
- Clean the stuff tomorrow.
- No, it has to be today.
1357
01:55:07,640 --> 01:55:09,790
I'll help you and then we'll go.
1358
01:55:10,320 --> 01:55:12,436
I can't, Helder.
We'll talk tomorrow.
1359
01:55:13,960 --> 01:55:17,839
It's your father, isn't it?
Does he want you all to himself?
1360
01:55:18,680 --> 01:55:19,908
Don't hassle me.
1361
01:55:21,640 --> 01:55:22,675
Sausage!
1362
01:55:28,880 --> 01:55:31,189
In this house everything is fine
1363
01:55:31,480 --> 01:55:34,870
In this house the people are refined
1364
01:55:35,840 --> 01:55:38,718
In this house everything is fine
1365
01:55:38,920 --> 01:55:42,390
In this house the people are refined
1366
01:55:43,320 --> 01:55:45,959
The only thing missing is a woman
1367
01:55:46,440 --> 01:55:49,671
To raise the girl
1368
01:55:50,640 --> 01:55:53,712
The only thing missing is a woman
1369
01:55:53,920 --> 01:55:56,992
To raise the girl
1370
01:56:05,520 --> 01:56:08,671
Speaking badly of the lives of others
1371
01:56:08,880 --> 01:56:12,077
Is a mean, small-minded act
1372
01:56:12,640 --> 01:56:15,916
Speaking badly of the lives of others
1373
01:56:16,280 --> 01:56:19,875
Is a mean, small-minded act
1374
01:56:20,160 --> 01:56:23,391
Would you like it if they sang here
1375
01:56:23,880 --> 01:56:27,270
Your brother killed himself with venom
1376
01:56:27,480 --> 01:56:30,870
Would you like it
if it was sung in here
1377
01:56:31,280 --> 01:56:34,795
That your brother killed himself
with venom
1378
01:56:35,760 --> 01:56:38,513
I"ve already had a few drinks
1379
01:56:39,320 --> 01:56:42,073
But tell me who can
1380
01:56:43,160 --> 01:56:46,038
I"ve already had a few drinks
1381
01:56:46,440 --> 01:56:49,637
But tell me who can
1382
01:56:50,520 --> 01:56:52,988
If those two are father and daughter
1383
01:56:54,280 --> 01:56:57,272
Or are they man and wife?
1384
01:56:57,880 --> 01:57:00,917
If those two are father and daughter
1385
01:57:01,240 --> 01:57:04,516
Or are they man and wife?
1386
01:57:29,760 --> 01:57:31,716
Mother
1387
01:57:32,840 --> 01:57:36,469
You are so far
From me
1388
01:57:39,280 --> 01:57:41,794
Mother
1389
01:57:42,400 --> 01:57:45,870
I feel you are crying
1390
01:57:46,120 --> 01:57:47,235
Don't cry...
1391
01:57:49,880 --> 01:57:51,950
Don't cry, for the love of God...
1392
01:57:55,600 --> 01:57:58,194
I'm sorry if I was too tough
a little while ago.
1393
01:57:59,400 --> 01:58:01,550
I don't want you to be sad.
1394
01:58:04,600 --> 01:58:07,956
I'm worried about losing you
like I lost your mother.
1395
01:58:10,360 --> 01:58:13,272
I'm afraid that one day
you won't love me anymore.
1396
01:59:03,240 --> 01:59:09,475
Estrelas do Alva Band, Luadas
1397
01:59:12,680 --> 01:59:15,148
When I first met you
1398
01:59:15,320 --> 01:59:17,914
You were only a child
1399
01:59:19,600 --> 01:59:25,914
You lived
In your own elusive world
1400
01:59:27,160 --> 01:59:30,277
And you wouldn"t even dream
1401
01:59:30,720 --> 01:59:33,234
That you might be
1402
01:59:33,880 --> 01:59:40,877
The theme
For this song
1403
01:59:42,920 --> 01:59:47,675
Oh, to die of love
1404
01:59:48,720 --> 01:59:51,837
Is actually better
Than to live life
1405
01:59:52,800 --> 01:59:56,270
without having you
1406
01:59:57,000 --> 02:00:01,391
To die of love
1407
02:00:02,560 --> 02:00:05,950
Is actually better
Than to live
1408
02:00:07,400 --> 02:00:09,914
Without you
1409
02:00:11,200 --> 02:00:16,513
And time passed
Slowly
1410
02:00:18,400 --> 02:00:23,872
I didn"t die of love
I survived
1411
02:00:25,560 --> 02:00:31,795
And the sadness that grew inside me
Invading my soul
1412
02:00:32,480 --> 02:00:36,359
Inspired this song
1413
02:00:36,640 --> 02:00:39,313
That I wrote for you
1414
02:00:41,280 --> 02:00:46,559
To die of love
1415
02:00:47,040 --> 02:00:50,635
Is much better
Than living
1416
02:00:51,000 --> 02:00:54,913
Life without having you
1417
02:00:55,480 --> 02:01:00,429
To die of love
1418
02:01:00,720 --> 02:01:04,872
Is much better
Than living
1419
02:01:05,600 --> 02:01:08,034
Without you
1420
02:01:09,800 --> 02:01:14,476
To die of love
1421
02:01:15,160 --> 02:01:18,869
Is much better
Than living
1422
02:01:19,360 --> 02:01:23,035
Life without having you
1423
02:01:23,720 --> 02:01:28,794
To die of love
1424
02:01:29,080 --> 02:01:33,312
Is much better
Than living
1425
02:01:34,000 --> 02:01:37,356
Without you
1426
02:01:59,000 --> 02:02:04,791
The fire is advancing, gaining terrain
as it increases in strength
1427
02:02:04,920 --> 02:02:10,711
And the wind has got up,
which is doing nothing to help
1428
02:02:11,480 --> 02:02:13,357
the few fire fighters that are
furiously trying to hold it back,
1429
02:02:13,560 --> 02:02:19,795
or the local people that have got out
of their vehicles and are trying to help...
1430
02:02:24,040 --> 02:02:26,349
Today you played really well today,
Helder.
1431
02:02:26,920 --> 02:02:29,480
It's because I'm leaving tomorrow
and I'm very happy about it.
1432
02:02:30,960 --> 02:02:33,394
Even if I stayed here, for me
it would be the last time anyway.
1433
02:02:34,080 --> 02:02:36,116
I don't want to play anymore with you.
1434
02:02:36,800 --> 02:02:39,917
I don't even want to look at you.
1435
02:02:41,560 --> 02:02:45,394
And don't give me that frightened
virgin look. You're hardly a virgin.
1436
02:02:45,480 --> 02:02:47,072
What are you saying, Helder?
1437
02:02:47,400 --> 02:02:50,392
You know very well.
I don't feel sorry of you at all.
1438
02:02:51,080 --> 02:02:54,197
Maybe aunt Maria Rosa
had good reason to take off.
1439
02:02:54,800 --> 02:02:56,074
Shut up!
1440
02:02:58,480 --> 02:02:59,913
I'm not afraid of you.
1441
02:03:00,200 --> 02:03:02,031
Guys like you
are always cowards.
1442
02:03:10,960 --> 02:03:14,077
So let's listen to this little song
that's to your liking
1443
02:03:14,200 --> 02:03:16,395
and continue with the program
"Remember".
1444
02:03:47,160 --> 02:03:48,752
I know
1445
02:03:49,160 --> 02:03:52,789
That I won"t be able
To have another love
1446
02:03:54,720 --> 02:03:56,438
I know
1447
02:03:56,720 --> 02:04:00,474
I"ll never meet
Someone like you
1448
02:04:02,440 --> 02:04:06,319
I want
to say once more
1449
02:04:06,480 --> 02:04:08,277
How much I love you
1450
02:04:08,400 --> 02:04:11,631
In the nights you don"t sleep
Who can I call?
1451
02:04:12,280 --> 02:04:17,513
Forgive me my lack of courage
My love
1452
02:04:18,120 --> 02:04:19,519
I can"t
1453
02:04:19,840 --> 02:04:23,469
Say everything I feel
In a single day
1454
02:04:23,640 --> 02:04:27,030
Only you can bring me joy
1455
02:04:27,720 --> 02:04:31,633
Happiness is all I want
1456
02:04:33,520 --> 02:04:36,353
All I feel for you
1457
02:04:36,880 --> 02:04:39,269
I can"t say
1458
02:04:41,160 --> 02:04:43,754
All I want from you
1459
02:04:44,560 --> 02:04:47,870
I can"t hide
1460
02:04:48,920 --> 02:04:52,037
The tears I cried
1461
02:04:52,840 --> 02:04:55,798
Were yours,you know it well
1462
02:04:56,440 --> 02:04:59,273
You are my only love
1463
02:05:00,000 --> 02:05:02,992
You and no one else
1464
02:05:40,360 --> 02:05:42,112
Stay with me today.
1465
02:05:42,240 --> 02:05:44,834
Don't worry.
T omorrow you can come and get him.
1466
02:05:45,000 --> 02:05:46,877
Ok, Silva. T omorrow I'll pick him up.
1467
02:05:46,920 --> 02:05:48,911
Let me say hello to the hero
once more.
1468
02:05:49,480 --> 02:05:53,917
Dear, don't worry. He's just fine.
The burns were only superficial.
1469
02:05:54,240 --> 02:05:55,878
Tomorrow you can come and get him.
1470
02:05:56,000 --> 02:05:58,673
He has to stay today just as a matter
of precaution.
1471
02:08:46,160 --> 02:08:47,718
I can't.
1472
02:08:49,880 --> 02:08:51,029
I love you.
1473
02:09:45,480 --> 02:09:48,597
I love you.
I'm not going to France.
1474
02:09:49,000 --> 02:09:52,913
No one can make me go away.
Not my parents and not your father.
1475
02:10:28,040 --> 02:10:29,951
What happened to you, Helder?
1476
02:10:30,280 --> 02:10:31,759
We have to talk, mother.
1477
02:10:35,600 --> 02:10:38,558
Helder!
Come here to your father.
1478
02:10:41,040 --> 02:10:43,190
What have you been up to?
1479
02:10:44,920 --> 02:10:46,797
With whom
did you spend the night with?
1480
02:10:47,560 --> 02:10:49,278
I'm not going to France, dad.
1481
02:10:51,080 --> 02:10:53,469
- Tino, please...
- What have you done, bastard?
1482
02:10:55,360 --> 02:11:00,514
DOMlNO CAFE RESTAURANT
1483
02:11:32,240 --> 02:11:33,468
Domingos!
1484
02:11:34,320 --> 02:11:38,359
One of these days we'll be back.
As bad as it is, we always come back.
1485
02:11:38,560 --> 02:11:40,676
- Careful.
- Tino, not so tight.
1486
02:11:40,800 --> 02:11:42,836
- Excuse me.
- Don't worry.
1487
02:11:48,320 --> 02:11:52,632
- Your son saved my life.
- I sure did.
1488
02:11:58,400 --> 02:12:00,277
Go on, Gomes. Have fun.
1489
02:12:00,400 --> 02:12:03,358
- Goodbye Tino, may God go with you.
- When you pass through Pardieiros
1490
02:12:03,480 --> 02:12:05,311
don't forget the Fraga da Pena
belongs to Pardieiros.
1491
02:12:05,440 --> 02:12:07,237
And don't you forget
that the goal I scored...
1492
02:12:53,360 --> 02:12:57,638
Nephew Saves Uncle
in Pampilhosa Fire
1493
02:14:05,840 --> 02:14:09,879
ELM
1494
02:14:17,680 --> 02:14:21,639
ELDER
1495
02:14:26,600 --> 02:14:30,309
OAK
1496
02:14:37,680 --> 02:14:42,196
CHESTNUT
1497
02:14:58,120 --> 02:15:00,998
What? Yes!
1498
02:15:10,720 --> 02:15:12,676
What's up chief?
1499
02:15:13,640 --> 02:15:15,756
This conversation, I don't know
if it will be very friendly.
1500
02:15:15,960 --> 02:15:20,158
There are some things in the film's
sound that weren't supposed to happen.
1501
02:15:22,200 --> 02:15:25,112
Joao Nicolau,
who's synchronizing the material,
1502
02:15:25,440 --> 02:15:27,829
called me and described the sound
in some of the shots.
1503
02:15:28,240 --> 02:15:29,958
And I said no, that's impossible.
1504
02:15:30,160 --> 02:15:32,754
There are phantom sounds in these
shots. Sounds that weren't there.
1505
02:15:35,800 --> 02:15:39,713
If I want to have other sounds, there
are different tracks on the computer,
1506
02:15:39,840 --> 02:15:43,719
I can add sounds whenever I want.
But if I'm out there in the woods,
1507
02:15:44,000 --> 02:15:47,390
I have a shot right near a stream
and I hear...
1508
02:15:47,880 --> 02:15:51,589
a song... But there are no speakers
there... How can it be?
1509
02:15:52,520 --> 02:15:55,910
How can it be possible
to have sounds that aren't there?
1510
02:15:57,640 --> 02:16:00,837
It's all very strange, Vasco.
Completely bizarre stuff...!
1511
02:16:01,320 --> 02:16:05,518
Sounds appearing, which no one heard
but were registered by the recorder?
1512
02:16:07,080 --> 02:16:08,513
So what now?
1513
02:16:09,960 --> 02:16:12,838
How's it possible?
Is it technically possible?
1514
02:16:13,240 --> 02:16:15,310
It's possible, technically it's not.
1515
02:16:15,680 --> 02:16:19,355
You were talking
about cassettes with tracks
1516
02:16:19,520 --> 02:16:23,274
but this doesn't have tracks, this are
not cassettes. It's a hard disk, here,
1517
02:16:23,720 --> 02:16:27,713
which registers the things I want.
I go to the places, or whatever.
1518
02:16:27,960 --> 02:16:32,476
I may want things
and they come to me and not to you.
1519
02:16:32,720 --> 02:16:35,314
But technically
this doesn't add anything.
1520
02:16:35,560 --> 02:16:38,711
I'm the one that goes there! I go
and I really want that I go there!
1521
02:16:38,840 --> 02:16:41,308
No, no, you're next to me
recording the shots
1522
02:16:41,800 --> 02:16:44,189
and on the cassettes
something else appears...
1523
02:16:45,000 --> 02:16:47,468
- Because I'm different from you.
- But I'd like...
1524
02:16:47,680 --> 02:16:51,434
But I'd like to have the sound
of the things that are there.
1525
02:16:51,880 --> 02:16:54,997
If I want I can add things,
1526
02:16:55,200 --> 02:16:57,873
but I want the sound of things
that actually are there. Just that.
1527
02:16:58,000 --> 02:17:00,230
Afterwards we can add things,
if we want to.
1528
02:17:00,360 --> 02:17:03,670
But... there are no songs
in the mountains, okay?
1529
02:17:03,880 --> 02:17:05,472
Aren't there?
1530
02:17:05,520 --> 02:17:06,669
In the mountains there are no
songs, Vasco. You know that!
1531
02:17:06,920 --> 02:17:09,070
Here, for example, right now,
isn't there anything?
1532
02:17:14,280 --> 02:17:17,192
Right, this is getting strangely
out of proportion...
1533
02:17:17,560 --> 02:17:21,189
Vasco, you're not understanding
very well what we're talking about.
1534
02:17:21,560 --> 02:17:25,712
This characteristic, of finding sounds
and being different from the rest...
1535
02:17:25,880 --> 02:17:28,713
That's why you're here.
To be this kind of sound director.
1536
02:17:29,200 --> 02:17:33,352
Now, if you could hear
what Joao Nicolau said he heard
1537
02:17:33,440 --> 02:17:34,998
in the shots we're
talking about,
1538
02:17:35,200 --> 02:17:37,873
you'd also agree that those sounds
were not there.
1539
02:17:38,360 --> 02:17:40,078
We're talking about different things.
1540
02:17:41,680 --> 02:17:42,749
It's impossible to hear...
1541
02:17:42,880 --> 02:17:46,190
And you yourself would know that those
sounds don't exist.
1542
02:17:46,920 --> 02:17:49,878
And I'm going to get a hold of that
material so that you can see this
1543
02:17:50,120 --> 02:17:52,873
and understand
what we're talking about.
1544
02:17:53,240 --> 02:17:55,151
Because that stuff
really didn't exist!
1545
02:17:55,480 --> 02:18:00,759
Unless this microphone can reach
many miles away
1546
02:18:00,880 --> 02:18:04,395
and you can catch Marante
in his house playing music...
1547
02:18:04,560 --> 02:18:06,357
Which microphone are you using?
1548
02:18:06,800 --> 02:18:08,199
It's a completely normal microphone,
stereophonic...
1549
02:18:08,320 --> 02:18:10,550
Is it unidirectional
or multidirectional?
1550
02:18:10,680 --> 02:18:12,989
It's nothing, neither one
nor the other. What a question!
1551
02:18:13,240 --> 02:18:16,596
There are two microphones, one of them
unidirectional that points to the front
1552
02:18:16,800 --> 02:18:18,313
and the other which points
to the sides,
1553
02:18:18,440 --> 02:18:22,035
that picks up stereophonic information
that comes from the sides...
1554
02:18:22,200 --> 02:18:23,474
So, I place...
1555
02:18:23,600 --> 02:18:27,559
Man, things get recorded
and filmed with wills,
1556
02:18:27,760 --> 02:18:30,638
memories, desires and all that.
1557
02:18:31,240 --> 02:18:34,835
Without all this it's
one big stupidity...
1558
02:18:35,160 --> 02:18:37,435
Okay, but what's important is that. If
there's a solution. Don't you think?
1559
02:18:37,600 --> 02:18:41,798
In other words, how do we fix things?
Don't you think?
1560
02:18:41,840 --> 02:18:42,989
Are we going to continue...
1561
02:18:43,600 --> 02:18:48,549
... hearing things which have nothing
to do with the rest?
1562
02:18:49,160 --> 02:18:51,833
Vasco Pimentel!
How do we solve this?
1563
02:18:52,440 --> 02:18:54,431
Do you want goat stew
or grilled octopus?
1564
02:18:54,800 --> 02:18:56,836
Not now!
Now I just want to record!
1565
02:18:57,120 --> 02:18:59,759
The sound of Marante is about
1566
02:19:00,040 --> 02:19:02,315
to be lost and if there weren't
abnormals like me....
1567
02:19:04,160 --> 02:19:05,513
not letting it fade...
1568
02:19:13,360 --> 02:19:13,997
Can you change this Vasco?
1569
02:19:14,200 --> 02:19:15,030
If you can change this?
1570
02:19:19,160 --> 02:19:21,310
- One thing at a time.
- One thing at a time.
1571
02:19:22,240 --> 02:19:26,074
So I have the sound... that exists.
The sound that exists.
1572
02:19:26,520 --> 02:19:31,389
You can. You can. I can do it.
It's less interesting,
1573
02:19:31,880 --> 02:19:34,189
I think I'm providing
you with less interesting things.
1574
02:19:34,480 --> 02:19:39,270
I'd prefer to not be just like
all the others who hear nothing.
1575
02:19:39,560 --> 02:19:41,073
When I say they hear nothing,
1576
02:19:43,480 --> 02:19:47,792
they hear the most
abominable things, abject things,
1577
02:19:48,080 --> 02:19:49,149
notice that I'm not there.
1578
02:19:49,320 --> 02:19:53,154
When normal people are hearing
insignificant useless things,
1579
02:19:53,320 --> 02:19:57,393
the soap opera on tv, the noise in
he restaurant, Benfica, Sporting...
1580
02:19:57,520 --> 02:20:00,432
I can't hear those things, I don't go
there, so for me they don't exist.
1581
02:20:00,720 --> 02:20:02,711
I could also complain,
when going into a cafe
1582
02:20:02,920 --> 02:20:05,639
that I'm hearing something
that doesn't exist!
1583
02:20:05,800 --> 02:20:09,349
Yelling, a football guy on one tv,
the soap opera on another,
1584
02:20:09,520 --> 02:20:12,637
I can also complain to myself
that they're altering reality.
1585
02:20:12,840 --> 02:20:15,195
Because to me that doesn't exist,
I'm never there!
1586
02:20:15,400 --> 02:20:18,358
For me Marante exists,
singing in the forest,
1587
02:20:18,760 --> 02:20:21,752
there in the distance, beautifully...
- Vasco, come over here!
1588
02:20:27,720 --> 02:20:31,190
This can't be like this.
Really.
1589
02:20:33,000 --> 02:20:34,797
If it's yours, control yourself.
1590
02:20:35,560 --> 02:20:38,518
- Control yourself.
- It's the only thing I can do.
1591
02:20:38,840 --> 02:20:41,877
But do this for the crew, ok?
1592
02:20:41,920 --> 02:20:44,354
Because everyone is making the film...
1593
02:20:45,040 --> 02:20:48,953
the way... that we want...
We'll do the rest, later on, okay?
1594
02:20:49,600 --> 02:20:51,397
- Okay, control yourself.
- Yes.
1595
02:20:52,320 --> 02:20:53,833
Yes.
1596
02:20:55,080 --> 02:20:57,435
Translation: Martin Earl
CRlSTBET / Lda.
1597
02:20:58,880 --> 02:21:02,316
Subtitling
CCBS Multimedia LDA.
132854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.