All language subtitles for How.to.Hate.You.2019.E06.ProMovi.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,507 --> 00:00:09,406
~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~
= ProMovi.ir =
2
00:00:09,515 --> 00:00:18,327
~ Reza.ch , Miss.s : ترجمه و زیرنویس ~
3
00:00:20,180 --> 00:00:21,380
باید صحبت کنیم
4
00:00:24,360 --> 00:00:24,860
باشه
5
00:00:27,420 --> 00:00:29,280
مگه قرار نبود موقع صحبت
به چشمای هم
6
00:00:29,820 --> 00:00:31,580
نگاه کنیم ؟
7
00:00:46,435 --> 00:00:47,905
... درباره چیزی که الان گفتم
8
00:00:49,735 --> 00:00:51,535
من کاملا متوجهم
9
00:00:52,025 --> 00:00:54,205
فقط اون حرفو زدی که
به ما شک نکنن
10
00:00:56,040 --> 00:00:57,040
اینطور نیست
11
00:00:58,860 --> 00:01:00,040
واقعا منظورم همون بود
12
00:01:01,920 --> 00:01:03,060
مردها معمولا
13
00:01:03,460 --> 00:01:04,680
نسبت به زنهایی که بهشون
علاقه ندارن
14
00:01:04,700 --> 00:01:05,940
اونجوری رفتار نمی کنن
15
00:01:07,060 --> 00:01:09,400
... با اینکه میدونستی که من
16
00:01:11,905 --> 00:01:13,945
یون ته رو دوست دارم
17
00:01:17,245 --> 00:01:18,435
اهمیتی نداره
18
00:01:19,105 --> 00:01:20,435
که تو گو یون ته رو دوست داری
19
00:01:22,580 --> 00:01:23,580
اما
20
00:01:24,580 --> 00:01:25,880
من کسی بودم که اول تو رو
دوست داشت
21
00:01:29,600 --> 00:01:34,260
اولین باری که همدیگه رو
دیدیم یادته ؟
22
00:01:56,280 --> 00:01:58,280
! اوه میری ، تو میتونی
23
00:01:59,920 --> 00:02:01,920
! نگران نباش ، از لحظه لذت ببر
24
00:02:07,380 --> 00:02:09,380
اگه اون مداد رو به من قرض نمیدادی
25
00:02:11,440 --> 00:02:13,140
احتمالا توی کالج قبول نمیشدم
26
00:02:17,140 --> 00:02:18,680
... وقتی دوباره دیدمت
27
00:02:30,400 --> 00:02:33,380
میشه با هم انجامش بدیم ؟
28
00:02:35,520 --> 00:02:36,600
وقتی دستمو گرفتی
29
00:02:38,180 --> 00:02:39,180
واقعا خوشحال بودم
30
00:02:42,720 --> 00:02:43,720
راستشو بخوای ، من
31
00:02:44,860 --> 00:02:46,500
سینه مرغ دوست ندارم
32
00:02:47,560 --> 00:02:49,580
پس وقتی تو مرغ میخوری
33
00:02:49,580 --> 00:02:50,900
من رون مرغ دوست دارم
34
00:02:51,820 --> 00:02:53,080
! من ،،، سینه مرغ دوست دارم
35
00:02:54,340 --> 00:02:55,340
پس
36
00:02:55,340 --> 00:02:57,900
دفعه بعد که تخم مرغ و مرغ میخوریم
میشه بازم باهم سفارش بدیم ؟
37
00:03:00,260 --> 00:03:01,260
باشه
38
00:03:04,760 --> 00:03:06,260
خلاصه همینجوری
39
00:03:08,280 --> 00:03:10,160
میخواستم هی باهان صحبت کنم
40
00:03:12,360 --> 00:03:13,320
و
41
00:03:15,860 --> 00:03:16,860
... اون روز
42
00:03:20,145 --> 00:03:21,935
قلبم داشت منفجر میشد
43
00:03:37,860 --> 00:03:38,860
... و اون روزم
44
00:03:42,420 --> 00:03:44,400
ممنونم ، دستتون درد نکنه
45
00:03:47,360 --> 00:03:48,980
کجا دارین میرین ؟
46
00:03:50,300 --> 00:03:51,640
من اوه میری رو دوست دارم
47
00:04:00,800 --> 00:04:02,200
واسه همین عصبانی بودم
48
00:04:04,660 --> 00:04:06,260
خیلی سختگیری
49
00:04:07,285 --> 00:04:08,605
ما فقط با هم دوست بودیم
50
00:04:12,205 --> 00:04:14,165
پس ، سعی کردم ازت دوری کنم
51
00:04:15,925 --> 00:04:17,545
و سعی کردم دوستت
نداشته باشم
52
00:04:19,815 --> 00:04:21,015
ولی ، بنظر میاد نمی تونم
53
00:04:24,125 --> 00:04:25,125
که دوستت نداشته باشم
54
00:04:29,260 --> 00:04:30,720
به این خاطر دارم بهت
اعتراف میکنم
55
00:04:33,120 --> 00:04:34,400
اینجوری
56
00:04:35,360 --> 00:04:37,260
میتونیم دوباره شروعش کنیم
یا همینجا تمومش کنیم
57
00:04:40,300 --> 00:04:41,320
پس
58
00:04:43,065 --> 00:04:44,285
بیا همینجا
59
00:04:47,675 --> 00:04:48,705
رابطه قلابی مونو
تمومش کنیم
60
00:05:25,040 --> 00:05:26,140
کجا داری میری ؟
61
00:05:28,720 --> 00:05:30,380
اتفاقی افتاده ؟
62
00:05:33,300 --> 00:05:35,020
دسوم ، جریان چیه ؟
63
00:05:40,680 --> 00:05:43,860
نگو که دفتر طراحی مو دیدی ؟
64
00:05:45,160 --> 00:05:46,440
چرا نگاش کردی ؟
65
00:05:47,160 --> 00:05:50,560
هی ، اوه میری
تو حق نداری الان از من عصبانی باشی
66
00:05:51,380 --> 00:05:52,380
من
67
00:05:52,645 --> 00:05:55,465
نمیدونم چطور با این خیانت
کنار بیام
68
00:05:57,880 --> 00:05:58,800
... داسوم
69
00:05:58,800 --> 00:06:00,800
تا کی میخواستی همه چیزو
ازم پنهان کنی ؟
70
00:06:01,560 --> 00:06:04,160
تا کی میخواستی منو
احمق فرض کنی ؟
71
00:06:08,375 --> 00:06:10,385
اصلا ما با هم دوستیم ؟
72
00:06:11,985 --> 00:06:13,795
تو منو دوست خودت میدونی ؟
73
00:06:39,135 --> 00:06:41,435
وقتی یه نفر مورد تنفر
قرار میگیره
74
00:06:41,755 --> 00:06:43,265
همیشه یه دلیلی هست
75
00:06:44,675 --> 00:06:46,795
از ترس اعتراف ده گونگ
76
00:06:48,065 --> 00:06:49,925
بی اختیار به داسوم دروغ گفتم
77
00:06:50,260 --> 00:06:53,540
سعی کردم خودمو با نفرت از
یون ته مجازات کنم
78
00:06:55,900 --> 00:07:00,120
و اون آدمای ارزشمند رو
از دست دادم
79
00:07:26,920 --> 00:07:29,840
بیا ، یه کم چای بخور
80
00:07:31,420 --> 00:07:38,300
یه چای عالی گرفتم
اینو بعنوان نمونه باهاش دم کردم
81
00:07:39,720 --> 00:07:41,760
ممنونم
82
00:07:43,445 --> 00:07:46,375
مادر بزرگ خوبه ؟
83
00:07:46,500 --> 00:07:49,380
به لطف تو خوبه
84
00:07:53,220 --> 00:07:56,140
امروز یون ته رو نمیبینم
85
00:07:56,420 --> 00:07:59,300
این چای بینظیرو میخواستم بهش نشون بدم
86
00:08:00,080 --> 00:08:03,160
دیگه این ساعتا نمیاد؟
87
00:08:04,500 --> 00:08:08,440
شاید یون ته دیگه نیاد
88
00:08:09,460 --> 00:08:11,280
متاسفم پدربزرگ
89
00:08:12,720 --> 00:08:14,160
اوه، جدی؟
90
00:08:14,165 --> 00:08:16,720
انتخاب با خودشه
91
00:08:16,720 --> 00:08:18,600
حالا تو چرا متاسفی؟
92
00:08:19,720 --> 00:08:24,920
من واقعا خوشحالم که تو کارمند نیمه وقتمی
93
00:08:27,180 --> 00:08:29,440
من کاری نکردم
94
00:08:29,440 --> 00:08:30,940
نه این حرفو نزن
95
00:08:30,940 --> 00:08:37,680
تو این دنیا همین که بعضی آدما کنارت باشن
آدم خیالش راحته
96
00:08:38,520 --> 00:08:42,340
حالا که دارم 70ساله میشم
97
00:08:42,540 --> 00:08:45,080
اینو با قطعیت میگم
98
00:08:46,340 --> 00:08:50,320
چون تو شخصیت خوبی داری
99
00:08:50,520 --> 00:08:53,500
حسابی خیالم راحته
100
00:08:57,660 --> 00:08:59,740
اونجورا هم نیستم پدربزرگ
101
00:09:01,280 --> 00:09:03,760
من حتی آدم خوبیم نیستم
102
00:09:04,540 --> 00:09:05,960
قابل اطمینانم نیستم
103
00:09:09,200 --> 00:09:10,560
حقیقت همینه
104
00:09:17,460 --> 00:09:19,200
عیبی نداره که خوب نباشی
105
00:09:19,920 --> 00:09:22,980
یه نگاه به اطرافت بنداز
106
00:09:23,660 --> 00:09:26,920
گول این حرفو نخور که
"باید بدون پشیمونی زندگی کنی"
107
00:09:27,260 --> 00:09:30,120
با همچین احساساتی بجنگ
108
00:09:30,240 --> 00:09:32,000
همینطور با کساییکه نسبت بهت بی ادبن
109
00:09:32,920 --> 00:09:35,800
اگه اینطوری زندگی کنی
همه چی خودبخود روبراه میشه
110
00:09:38,880 --> 00:09:41,560
واقعا میتونم؟
111
00:09:41,560 --> 00:09:43,480
!البته
112
00:10:13,360 --> 00:10:14,360
اولا
113
00:10:15,700 --> 00:10:16,820
متاسفم
114
00:10:19,700 --> 00:10:21,080
من ندونسته
115
00:10:22,420 --> 00:10:24,320
مثل یه احمق، احساساتتو خدشه دار کردم
116
00:10:25,885 --> 00:10:27,735
تو چرا متاسفی؟
117
00:10:29,985 --> 00:10:31,795
داسوم روزای سختی رو میگذرونه
118
00:10:35,305 --> 00:10:36,305
...اما
119
00:10:38,835 --> 00:10:41,475
داسوم دفتر طراحیتو ندیده بود
120
00:10:51,560 --> 00:10:53,480
حتما یه مشکلی پیش اومده
121
00:11:13,920 --> 00:11:16,600
...تو میدونی که من
122
00:11:17,300 --> 00:11:19,520
یون ته رو دوس دارم
123
00:11:21,980 --> 00:11:23,240
برام مهم نیست
124
00:11:23,845 --> 00:11:25,415
که اونو دوس داشته باشی
125
00:11:34,745 --> 00:11:36,385
داسوم میخواد باهام بهم بزنه
126
00:11:38,720 --> 00:11:42,260
مسخرس، شماها چرا باید به خاطر من جداشین؟
127
00:11:43,220 --> 00:11:45,000
برای داسوم
128
00:11:45,820 --> 00:11:48,000
تو انقدر ارزشمندی
129
00:11:50,160 --> 00:11:51,040
...من
130
00:11:52,360 --> 00:11:54,120
باید روراست میبودم
131
00:11:56,740 --> 00:11:58,440
منم بکش
132
00:11:58,440 --> 00:12:00,580
سکسی بکش
133
00:12:04,760 --> 00:12:07,920
تو فوق العاده ای
من بهت افتخار میکنم
134
00:12:08,165 --> 00:12:10,275
پس میری رو به سلامت به خونه برسون
135
00:12:13,600 --> 00:12:14,740
...معلومه که من
136
00:12:15,900 --> 00:12:17,760
تو فکر جدایی از داسوم نیستم
137
00:12:19,705 --> 00:12:21,615
پس، میری
138
00:12:23,180 --> 00:12:24,700
توهم باید مثل اون فکر کنی
139
00:12:26,620 --> 00:12:27,940
اون دوست ارزشمند توئه
140
00:12:33,740 --> 00:12:34,960
من حرفایی که میخواستمُ زدم
141
00:12:36,320 --> 00:12:37,340
دیگه میرم
142
00:13:48,120 --> 00:13:49,580
عمدا اینکارو کردی؟
143
00:13:49,600 --> 00:13:50,520
آره، عمدی بود
144
00:13:50,760 --> 00:13:54,100
رو راست بودن بهتر ازینه که
مثل تو فیلم بازی کنم
145
00:13:54,480 --> 00:13:58,640
به خاطر آدمایی مثل توئه که
بقیه زنا همش لعن و نفرین پشت سرشونه
146
00:14:04,080 --> 00:14:07,080
تو فکر بودم که این بوی گند آشغال
از کجا داره میاد
147
00:14:07,860 --> 00:14:09,900
تو چی میگی؟
دیوونه شدی؟
148
00:14:10,160 --> 00:14:12,520
دیوونگی بهتر از فاسدایی مثل شماهاست
149
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
پاشو
150
00:14:16,800 --> 00:14:19,080
چرا به چرندیاتشون گوش میکنی؟
151
00:14:21,860 --> 00:14:23,380
اوف "دوست" ـشو باش
152
00:14:23,480 --> 00:14:26,960
این عفریته رو باید بزنیم کله پاش کنیم
تا دیگه طرف همچین آدمیو نگیره
153
00:14:29,740 --> 00:14:33,580
حرفات تموم شد؟
154
00:14:33,820 --> 00:14:34,820
هی
155
00:14:39,160 --> 00:14:40,160
!ولم کن
156
00:14:58,020 --> 00:14:59,220
حالت خوبه؟
157
00:15:01,380 --> 00:15:02,660
خوب نیستم
158
00:15:05,540 --> 00:15:06,540
تو چی؟
159
00:15:11,000 --> 00:15:13,300
... من -
توام خوب نیستی -
160
00:15:13,300 --> 00:15:14,840
معلومه که حالت خوب نیست احمق جون
161
00:15:17,600 --> 00:15:19,660
شرمنده که زودتر متوجه نشدم
162
00:15:20,780 --> 00:15:23,140
تو همیشه همه چیو بخاطر من فدا میکنی
163
00:15:23,360 --> 00:15:25,820
من واقعا متوجه نشده بودم
164
00:15:25,820 --> 00:15:28,200
نه، منم که باید ازت عذرخواهی کنم
165
00:15:28,620 --> 00:15:30,780
باید همون اول بهت میگفتم
166
00:15:31,360 --> 00:15:35,800
حتی نمیتونم بگم اگه جای تو بودم
چون معلومه چیکار میکردم
167
00:15:36,100 --> 00:15:39,400
منم مثل تو، تا زمان مرگم تو دلم نگه میداشتم
168
00:15:40,440 --> 00:15:42,080
و من حتی همینم نفهمیدم
169
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
متاسفم
170
00:15:47,280 --> 00:15:50,380
نه، منم که باید ازت بخوام تا ببخشیم
171
00:16:00,400 --> 00:16:01,740
اما
172
00:16:02,000 --> 00:16:05,760
از کجا فهمیدی دارم سعی میکنم از یون ته متنفر شم؟
173
00:16:06,000 --> 00:16:07,960
هان ده گانگ زنگ زد و بهم گفت
174
00:16:08,555 --> 00:16:10,635
اون گفت؟ -
آره -
175
00:16:12,320 --> 00:16:15,800
تو اگه بودی و میشنیدی چه حالی پیدا میکردی؟
176
00:16:16,340 --> 00:16:17,520
میتونی درک کنی؟
177
00:16:20,600 --> 00:16:22,720
برو پیش هان ده گانگ
178
00:16:24,040 --> 00:16:25,860
تو دوسش داری، مگه نه؟
179
00:16:27,345 --> 00:16:28,455
...ولی
180
00:16:28,980 --> 00:16:31,020
مگه میتونم برم؟
181
00:16:32,320 --> 00:16:36,120
دوس داشتن یون ته، ده گانگُ اذیت کرد
182
00:16:38,720 --> 00:16:39,880
احمق جون
183
00:16:40,380 --> 00:16:43,780
یون ته فقط تیپ ایده آلت بود
184
00:16:46,260 --> 00:16:50,560
هان ده گانگ کسیه که تو واقعا دوسش داری
185
00:16:54,380 --> 00:16:56,960
فقط باید بهش بگی
186
00:16:57,940 --> 00:17:00,720
چیکار کنم؟
187
00:18:23,500 --> 00:18:25,100
هان ده گانگ
188
00:18:25,560 --> 00:18:28,000
میخوام یه چیزی بهت بگم
189
00:18:28,760 --> 00:18:30,600
الان جلوی خونه ـتم
190
00:18:33,240 --> 00:18:36,340
ولی اگه نمیخوای منو ببینی
191
00:18:36,340 --> 00:18:39,380
لطفا به حرفام گوش کن
192
00:18:41,800 --> 00:18:43,180
...میدونی
193
00:18:45,500 --> 00:18:46,680
من
194
00:18:48,740 --> 00:18:49,240
تو رو
195
00:18:51,280 --> 00:18:52,280
دوست
196
00:18:52,785 --> 00:18:53,785
...دوس
197
00:19:04,300 --> 00:19:05,720
خونه ی من اون یکیه
198
00:19:08,700 --> 00:19:10,180
...آها
199
00:19:10,480 --> 00:19:12,100
...که اینطور
200
00:19:13,720 --> 00:19:14,820
گوشیتو بیار پایین
201
00:19:19,895 --> 00:19:21,055
چی میخواستی بگی؟
202
00:19:22,155 --> 00:19:23,155
...چیزه
203
00:19:26,100 --> 00:19:28,400
چرا نیومدی کالج؟
204
00:19:31,680 --> 00:19:32,780
سرما خورده بودم
205
00:19:36,380 --> 00:19:37,720
نخواستم بقیه مریض شن
206
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
...پس
207
00:19:39,400 --> 00:19:42,240
چرا جواب تلفنامو ندادی؟
208
00:19:44,780 --> 00:19:46,440
چون قلبم ضعیف میشد(اگه جواب میدادم)
209
00:19:56,125 --> 00:19:57,255
همش همین بود؟
210
00:20:09,615 --> 00:20:10,935
تو گفتی
211
00:20:10,940 --> 00:20:13,500
موقع حرف زدن باید به طرفت نگاه کنی
212
00:20:14,080 --> 00:20:17,480
ازحالا اینکارو میکنم
پس گوش کن
213
00:20:24,460 --> 00:20:26,480
من دوستت دارم، هان ده گانگ
214
00:20:28,700 --> 00:20:30,760
ببخشید که خیلی دیر فهمیدم
215
00:20:31,040 --> 00:20:33,660
حتی اگه الان ازم متنفر باشی
216
00:20:34,205 --> 00:20:36,475
و خیلی هم زیاد باشه
217
00:20:36,475 --> 00:20:40,255
یه راهی جور کردم تا دوباره دوسم داشته باشی
218
00:20:42,605 --> 00:20:44,355
...روش اول
219
00:20:45,040 --> 00:20:47,100
اعتراف صادقانه ـست
220
00:20:48,880 --> 00:20:50,180
...من
221
00:20:50,180 --> 00:20:53,500
میخوام یه داستان با تو بسازم
222
00:20:53,500 --> 00:20:56,220
ژانرش هم شیرین و رمانتیک و مدرسه ایه
223
00:20:57,140 --> 00:20:59,700
البته یکم ترسناکم داره
224
00:20:59,900 --> 00:21:02,840
و شاید یه جاهاییشم اکشن بشه
225
00:21:05,900 --> 00:21:07,240
ولی همینکه با تو باشه
226
00:21:07,900 --> 00:21:09,300
حتما خوب میشه
227
00:21:14,960 --> 00:21:15,980
...میخوای
228
00:21:17,080 --> 00:21:18,700
با من باشی؟
229
00:21:26,340 --> 00:21:29,180
چند وقت باید منتظر جوابت بمونم؟
230
00:21:33,880 --> 00:21:34,880
یه روز؟
231
00:21:38,060 --> 00:21:39,200
دو روز؟
232
00:21:41,780 --> 00:21:42,920
یک سال؟
233
00:21:54,180 --> 00:21:55,180
...من
234
00:21:57,480 --> 00:22:01,200
سرماخوردگیم خوب شده
235
00:22:11,285 --> 00:22:28,152
~ ترجمه اختصاصی پروموویز ~
= ProMovi.ir =
236
00:22:32,820 --> 00:22:33,820
پشت صحنه
237
00:22:41,720 --> 00:22:44,440
238
00:22:47,840 --> 00:22:48,340
شکلات
239
00:22:48,740 --> 00:22:49,740
میخوای؟
240
00:23:00,165 --> 00:23:01,165
دستای توهم رفته
241
00:23:07,560 --> 00:23:09,080
فکر کردم میخواین همو ببوسین
242
00:23:10,860 --> 00:23:12,300
تصمیممو گرفتم
243
00:23:13,120 --> 00:23:15,760
*صدای کلاغ*
244
00:23:15,880 --> 00:23:17,400
245
00:23:37,320 --> 00:23:38,120
246
00:23:38,400 --> 00:23:40,380
!آخ درد گرفت
!باسنم درد گرفت
247
00:23:41,356 --> 00:23:45,325
248
00:23:46,500 --> 00:23:49,700
شعر این آهنگ درست مثل ماست
249
00:23:52,880 --> 00:23:53,900
خوبه
250
00:23:55,220 --> 00:23:56,220
اوف
251
00:23:56,760 --> 00:23:58,540
خودتونُ جمع کنین
252
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
چیه؟
253
00:24:00,160 --> 00:24:01,220
نمیخوام
254
00:24:02,720 --> 00:24:05,180
!جمع کن بابا، آهنگتو گوش کن
255
00:24:07,482 --> 00:24:13,545
*امیدواریم از دیدن این سریال لذت برده باشین*
ProMovi.ir
19971