Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,400 --> 00:01:00,467
What do you know...
He finally made it.
2
00:01:00,567 --> 00:01:03,271
He was pretty far away
when it happened.
3
00:01:03,653 --> 00:01:07,706
- Europe or some place like that.
- That's his story.
4
00:01:07,924 --> 00:01:10,305
We'd better go down and say hello.
5
00:01:10,451 --> 00:01:13,177
- Not me.
- He is our father.
6
00:01:13,304 --> 00:01:16,576
I'll never say hello to him.
Goodbye, maybe.
7
00:01:16,849 --> 00:01:19,193
Mother would have wanted us to.
8
00:01:19,357 --> 00:01:21,629
We don't have no mother.
She's dead.
9
00:01:21,774 --> 00:01:25,810
- Shut up. You give me the creeps.
- My mother is dead!
10
00:01:25,955 --> 00:01:28,972
Let's go down.
We'll leave little Frankenstein here.
11
00:01:29,554 --> 00:01:31,753
- She is, too.
- Shut up.
12
00:01:32,080 --> 00:01:33,353
Be quiet.
13
00:01:43,259 --> 00:01:47,894
I hate everybody. I hate everybody
in the whole wide world.
14
00:02:51,800 --> 00:02:54,928
I bought it from a short fellow in Munich.
15
00:02:55,073 --> 00:02:56,763
Wait, Aunt Carolyn.
16
00:02:57,127 --> 00:02:59,596
Come on, jump.
17
00:02:59,767 --> 00:03:02,307
He is supposed to jump.
Come on, jump.
18
00:03:02,416 --> 00:03:05,579
All right, Tom.
Mother and I must be getting home.
19
00:03:05,688 --> 00:03:07,287
Many arrangements have to be made.
20
00:03:07,396 --> 00:03:11,214
- The children have enough toys.
- I bought this one for me.
21
00:03:11,800 --> 00:03:16,157
Alice didn't bother to have the car insured
before that terrible accident.
22
00:03:17,121 --> 00:03:18,997
She was as haphazard about that
23
00:03:19,097 --> 00:03:20,647
as she was about choosing
her husband.
24
00:03:21,719 --> 00:03:25,264
Don't worry. I will take on
the additional financial burden.
25
00:03:25,409 --> 00:03:27,586
If you don't mind, I prefer to worry.
26
00:03:27,691 --> 00:03:30,317
As long as you're in my house,
you're going to have some manners.
27
00:03:30,944 --> 00:03:33,861
- Hello, Robert, old man.
- I'm not an old man.
28
00:03:34,043 --> 00:03:37,896
He's getting there.
That's a darling thing.
29
00:03:41,168 --> 00:03:42,695
Is that how it works?
30
00:03:44,767 --> 00:03:47,439
You're from another planet.
31
00:03:47,566 --> 00:03:49,002
Thank you.
I think that's a compliment.
32
00:03:49,147 --> 00:03:53,728
I was just about to do that.
All you had to do was pull the switch...
33
00:03:53,909 --> 00:03:57,545
The children seem to be happy
with our side of the family.
34
00:03:57,690 --> 00:04:00,638
The divorce wasn't final,
but we're both lawyers
35
00:04:00,807 --> 00:04:03,743
and there shouldn't be any difficulty
making the custody permanent.
36
00:04:04,161 --> 00:04:09,396
- Carolyn, where is your husband?
- John is out, Father.
37
00:04:09,774 --> 00:04:15,357
When is he ever in? Both of my daughters
made the wisest choices.
38
00:04:16,430 --> 00:04:19,702
Tom, Mother and I will take Elizabeth
to live with us.
39
00:04:19,920 --> 00:04:24,046
And Carolyn and her husband
will take the boys.
40
00:04:24,191 --> 00:04:25,736
It will be wonderful for the boys.
41
00:04:25,936 --> 00:04:29,008
I'll move the guesthouse
and put in a swimming-pool.
42
00:04:29,252 --> 00:04:30,444
They have been helping plan it.
43
00:04:33,370 --> 00:04:36,616
- Is that OK with you?
- Sure. It's a real blast here.
44
00:04:36,787 --> 00:04:39,906
We've got a tennis court, horses,
the river, everything.
45
00:04:40,082 --> 00:04:43,821
I'll be living right down the road.
I can come over any time.
46
00:04:45,087 --> 00:04:48,565
- How about you?
- I don't care where I live.
47
00:04:49,892 --> 00:04:54,044
Well, it happens that I care. I don't want
my kids parcelled out like cabbages.
48
00:04:54,221 --> 00:04:57,340
They don't parcel out cabbages,
they are sold in carload lots.
49
00:04:57,516 --> 00:05:00,016
Since when are you interested
in your children?
50
00:05:00,325 --> 00:05:03,974
How long were you and Alice separated?
Three years? Four?
51
00:05:04,524 --> 00:05:07,303
When did you see your children?
Occasionally on a weekend?
52
00:05:07,403 --> 00:05:09,274
You know my job with the government...
53
00:05:09,444 --> 00:05:11,958
Your job is more important
than your children?
54
00:05:12,849 --> 00:05:15,539
You may sign the custody agreement
in my office in the morning.
55
00:05:17,211 --> 00:05:20,991
Elizabeth, it's getting late.
All your things are in the car.
56
00:05:21,164 --> 00:05:22,610
We'd better go home now.
57
00:05:23,846 --> 00:05:26,580
OK, Gramps.
See you in the morning.
58
00:05:26,699 --> 00:05:30,116
I'll come over lots of times.
It will be all right.
59
00:05:31,466 --> 00:05:34,406
- Bye bye, sweetie.
- See you tomorrow, Aunt Carolyn.
60
00:05:35,345 --> 00:05:36,623
Goodbye.
61
00:05:36,930 --> 00:05:40,168
No, he is your father.
Why don't you give him a kiss?
62
00:05:40,295 --> 00:05:42,801
- Sure.
- No, wait.
63
00:05:43,094 --> 00:05:46,726
Get your things from that Black Maria
and put them in the jeep.
64
00:05:46,898 --> 00:05:49,092
And you two, get your clothes,
65
00:05:49,238 --> 00:05:51,159
you are coming to Washington with me.
66
00:05:51,259 --> 00:05:54,685
We'll stay with Aunt Carolyn.
She's got horses and everything.
67
00:05:54,785 --> 00:05:57,653
- Can he do that?
- You bet I can.
68
00:05:57,835 --> 00:06:01,179
You won't miss them.
I'll send a carload of cabbages.
69
00:06:01,496 --> 00:06:04,451
Remember, you're still under
my jurisdiction, the three of you.
70
00:06:04,615 --> 00:06:07,959
Get your things together.
I'll wait for you outside. Carolyn, I...
71
00:06:13,759 --> 00:06:16,795
- What should we do?
- What can we do?
72
00:06:16,970 --> 00:06:20,265
He's got the law on his side.
We have to go with him.
73
00:06:20,515 --> 00:06:23,536
- He ain't gonna like it.
- Nope.
74
00:06:27,230 --> 00:06:30,434
Tom... Where are you going
to put the children?
75
00:06:30,609 --> 00:06:34,523
I still have my flat in Washington.
It's a little small, but...
76
00:06:34,696 --> 00:06:37,005
We don't have to get rid of
the guesthouse,
77
00:06:37,168 --> 00:06:38,913
if you all wanted to stay here.
78
00:06:41,785 --> 00:06:44,184
How are you and John
getting along these days?
79
00:06:45,415 --> 00:06:48,438
It's one of those modern marriages.
80
00:06:49,419 --> 00:06:50,951
Electric blankets and everything.
81
00:06:51,254 --> 00:06:52,665
Sorry.
82
00:06:53,818 --> 00:06:55,326
That's Robert's harmonica.
83
00:06:56,072 --> 00:06:58,713
You'll get to know it well.
It's recent.
84
00:06:58,887 --> 00:07:03,070
David is becoming a problem too.
He's been taking things.
85
00:07:03,266 --> 00:07:06,359
- What?
- Elizabeth can't sleep nights.
86
00:07:06,812 --> 00:07:09,486
How will you learn how to be a father
after all these years?
87
00:07:10,231 --> 00:07:13,303
I'll get a booklet
from the Department of Agriculture.
88
00:07:14,444 --> 00:07:18,283
Congratulations, Mother Goose.
I'm very proud of you.
89
00:07:18,407 --> 00:07:22,107
- Good luck, Tom.
- Thank you, Carolyn.
90
00:07:50,439 --> 00:07:54,388
- Home, sweet home.
- Oh, brother: Sing Sing!
91
00:07:54,568 --> 00:07:57,734
You said you only needed my jeep
for a couple of hours.
92
00:07:57,904 --> 00:08:00,277
A few problems came up.
93
00:08:00,449 --> 00:08:05,276
Robert, Elizabeth and David,
this is Captain Alan Wilson.
94
00:08:05,454 --> 00:08:08,787
- They are going to live with me.
- In that rabbit hutch upstairs?
95
00:08:08,957 --> 00:08:12,041
Could you and your wife
help me get a maid?
96
00:08:12,210 --> 00:08:14,250
A maid? In Washington?
97
00:08:14,421 --> 00:08:17,338
The only way you get help here
is to elect them.
98
00:08:17,507 --> 00:08:21,208
You better get them inside,
it's starting to rain.
99
00:08:21,386 --> 00:08:24,672
Hope it clears up. I'll show them
all of Washington tomorrow.
100
00:08:24,848 --> 00:08:26,641
You kids will have quite a holiday.
101
00:08:29,561 --> 00:08:32,587
Holiday? It will be more
of a kidnapping. Come on.
102
00:08:55,545 --> 00:08:59,164
- What's the matter?
- I'm afraid.
103
00:08:59,341 --> 00:09:01,168
What are you afraid of?
104
00:09:01,343 --> 00:09:05,127
Listen to what's going on out there
and I'm alone in that room.
105
00:09:05,305 --> 00:09:08,223
You're lucky.
Look at us in this barracks.
106
00:09:08,392 --> 00:09:11,642
- But you're together.
- Only in body.
107
00:09:11,812 --> 00:09:13,851
Come on, back to bed.
108
00:09:20,612 --> 00:09:22,091
Lie down.
109
00:09:25,534 --> 00:09:27,442
Come on, darling.
110
00:09:30,080 --> 00:09:34,742
Take it easy.
Remember what I used to tell you?
111
00:09:34,918 --> 00:09:37,789
Thunder is just two bodies of air
coming together
112
00:09:37,963 --> 00:09:39,620
after an electrical disturbance.
113
00:09:39,840 --> 00:09:42,152
- Got it?
- Got it.
114
00:09:46,012 --> 00:09:49,573
- But I'm still worried.
- So am I.
115
00:10:31,099 --> 00:10:33,139
What in the blazes is that?
116
00:10:45,739 --> 00:10:47,862
Ain't that wonderful!
117
00:10:51,036 --> 00:10:53,075
Let's enjoy the day.
118
00:10:53,246 --> 00:10:56,947
That's the Washington Monument.
That's 555 feet high.
119
00:10:57,125 --> 00:10:59,795
It's dedicated to the memory
of George Washington.
120
00:10:59,961 --> 00:11:03,046
He died December 14th, 1799.
121
00:11:03,215 --> 00:11:05,753
Over there is the memorial
to Thomas Jefferson,
122
00:11:05,896 --> 00:11:08,032
the third President of the United States.
123
00:11:08,136 --> 00:11:10,176
He died on July 4th...
124
00:11:10,347 --> 00:11:13,467
That's one of the most
striking examples of...
125
00:11:20,565 --> 00:11:23,317
Robert, you ought to pay attention.
126
00:11:23,485 --> 00:11:25,524
You're getting a sightseeing tour
127
00:11:25,695 --> 00:11:27,303
of one of the most beautiful
cities in the world.
128
00:11:27,788 --> 00:11:31,333
Do you have to talk about
dead people all the time?
129
00:11:31,650 --> 00:11:34,735
There's nothing in this whole city
but dead people.
130
00:11:34,904 --> 00:11:37,062
I want to go back to Aunt Carolyn.
131
00:11:37,239 --> 00:11:39,279
All right, no more monuments.
132
00:11:39,450 --> 00:11:41,775
Tonight we'll go to the
Watergate Concert by the river.
133
00:11:41,952 --> 00:11:45,515
This afternoon I'll take you
to the National Museum.
134
00:11:46,040 --> 00:11:49,369
- What's in a museum?
- Dead people.
135
00:11:49,919 --> 00:11:52,958
- Come on.
- Where are you going to drag us now?
136
00:11:53,266 --> 00:11:56,129
- How about some ice-cream?
- Good idea.
137
00:11:56,305 --> 00:11:59,958
Don't tell me I had a good idea, at last.
138
00:12:01,701 --> 00:12:03,595
Is my mother in a museum?
139
00:12:05,488 --> 00:12:08,151
- No.
- Good.
140
00:13:02,942 --> 00:13:06,861
- I got that seat.
- No, it's mine!
141
00:13:08,601 --> 00:13:10,787
Cut it out. Come on.
142
00:14:12,661 --> 00:14:14,312
Give me that thing.
143
00:14:26,450 --> 00:14:30,364
Robert Winters.
Your father is looking for you.
144
00:14:30,538 --> 00:14:32,577
Come to the parking area.
145
00:14:32,748 --> 00:14:38,869
Robert Winters.
Come to the parking area immediately.
146
00:14:49,740 --> 00:14:51,733
What a delightful concert.
147
00:14:51,909 --> 00:14:55,316
You are so kind.
Have you met my daughter?
148
00:14:55,788 --> 00:14:58,024
- How do you do?
- Delighted.
149
00:14:58,248 --> 00:15:02,163
You must be having have the time
of your life. All America at your feet.
150
00:15:02,336 --> 00:15:05,313
- At my father's feet.
- It's the same thing.
151
00:15:06,215 --> 00:15:10,158
- I'd like to talk to you, Signor Zaccardi.
- By all means. Come here.
152
00:15:22,898 --> 00:15:25,769
It's all settled.
Your father has agreed.
153
00:15:25,943 --> 00:15:28,612
You'll all come to my place
for a cosy supper.
154
00:15:28,779 --> 00:15:31,614
About 40 or 50 of the best people.
155
00:15:31,782 --> 00:15:35,196
Will you excuse me?
I've got a terrible headache.
156
00:15:36,407 --> 00:15:37,993
She hasn't been feeling well.
157
00:15:40,151 --> 00:15:42,370
- Cinzia.
- Yes, I do not have a headache.
158
00:15:42,543 --> 00:15:46,042
Do you know who this woman is?
The Boston Symphony.
159
00:15:46,213 --> 00:15:50,127
"We'll have a cosy supper.
40 or 50 of the best people."
160
00:15:50,301 --> 00:15:52,340
I'm tired of the best people.
161
00:15:52,511 --> 00:15:54,531
I wish I could meet
some of the worst people.
162
00:15:55,222 --> 00:15:58,805
Papa, one night.
Let me have tonight alone.
163
00:15:58,976 --> 00:16:02,040
I don't want to leave America
without having met an American.
164
00:16:02,354 --> 00:16:05,189
What do you do with a girl like this?
I'm not a rich man.
165
00:16:05,608 --> 00:16:07,647
Best schools in Switzerland for her.
166
00:16:07,818 --> 00:16:11,509
Last month she climbs out of a window
and runs away.
167
00:16:11,663 --> 00:16:14,372
One night without talking
about Stravinsky or Rossini
168
00:16:14,482 --> 00:16:17,213
or you conducting La Scala
at the age of 14.
169
00:16:17,745 --> 00:16:23,379
I'm 22 and I haven't yet given my first
performance for a man, any man.
170
00:16:37,692 --> 00:16:40,357
Go ahead. Have a daughter.
See what happens.
171
00:16:41,766 --> 00:16:44,673
You will come to the supper with us.
Do you understand?
172
00:16:45,796 --> 00:16:47,338
You haven't eaten all day.
173
00:16:48,263 --> 00:16:51,235
Without food,
everything is discord.
174
00:16:51,720 --> 00:16:53,944
A starving orchestra I had tonight.
175
00:16:55,353 --> 00:16:58,414
Wash your face.
Compose yourself. We will wait.
176
00:17:01,828 --> 00:17:03,039
Wait.
177
00:17:42,831 --> 00:17:45,201
Is this your boat?
178
00:17:45,916 --> 00:17:50,543
No. I will pay you...
As soon as I get some money.
179
00:17:50,713 --> 00:17:53,797
You don't have to,
it's not my boat either.
180
00:17:54,842 --> 00:17:58,841
- Where are you going?
- Over there. Where the music is.
181
00:18:00,514 --> 00:18:03,047
Good. That's where I'm going too.
182
00:18:20,117 --> 00:18:23,108
Why don't you go home,
little boy? It's late.
183
00:18:38,761 --> 00:18:40,747
Ciao, ciao.
Go home.
184
00:18:48,395 --> 00:18:50,304
Go home.
185
00:19:24,473 --> 00:19:28,775
Hot pizza, here.
We've got hot pizza here, 25 cents.
186
00:19:29,895 --> 00:19:32,517
We've got hot pizza here.
187
00:19:32,690 --> 00:19:36,059
My friend...
Would you like me to show you
188
00:19:36,235 --> 00:19:40,050
how to eat that properly?
So you don't waste any.
189
00:19:42,866 --> 00:19:44,432
You see?
190
00:20:03,345 --> 00:20:05,529
I'm sorry. I'm very sorry.
191
00:20:12,840 --> 00:20:15,308
Three rings for one dime.
Step this way, folks.
192
00:20:15,482 --> 00:20:18,353
Everybody gets a winner.
Look at those prizes.
193
00:20:18,527 --> 00:20:22,419
Fantastic prizes.
Three rings for one dime.
194
00:20:22,639 --> 00:20:25,691
Everybody wins here, folks.
Three rings here.
195
00:20:25,868 --> 00:20:30,909
Look at the fantastic prizes.
Come right here.
196
00:20:31,081 --> 00:20:34,830
Three rings for one dime.
Fantastic prizes.
197
00:20:35,002 --> 00:20:38,122
Everybody has a winner.
You muffed it, son.
198
00:20:38,297 --> 00:20:40,336
Everybody has got a winner here.
199
00:20:40,507 --> 00:20:42,722
My last dime.
200
00:20:43,691 --> 00:20:45,803
Everybody's got a winner, everybody.
201
00:20:46,246 --> 00:20:49,138
Except me, I never win anything.
202
00:20:49,308 --> 00:20:53,092
Your lucky dime, son.
Everybody's got a winner.
203
00:20:53,270 --> 00:20:56,926
Three for one dime here, folks.
Look at the fantastic prizes.
204
00:20:57,631 --> 00:21:00,732
It can't go half way,
it's gotta go all the way down.
205
00:21:00,903 --> 00:21:03,655
You can take three.
206
00:21:03,822 --> 00:21:06,175
He won, he won!
207
00:21:06,351 --> 00:21:09,280
Your father, the Chief of Police,
will be so happy.
208
00:21:10,287 --> 00:21:14,323
Congratulations, lady.
Everybody wins here!
209
00:21:22,317 --> 00:21:23,834
Good night. Goodbye.
210
00:21:24,009 --> 00:21:26,567
Don't you want to hear me play
the harmonica?
211
00:21:26,929 --> 00:21:28,879
Why don't you go home? It's late.
212
00:21:29,139 --> 00:21:30,707
Go home to your mother.
213
00:21:56,648 --> 00:21:58,211
Would you like to dance?
214
00:22:08,095 --> 00:22:09,948
Would you like to dance?
215
00:23:44,650 --> 00:23:46,689
My friend.
216
00:24:21,260 --> 00:24:23,552
Are you sure?
No sign of him yet?
217
00:24:23,731 --> 00:24:25,702
He's been murdered.
218
00:24:26,025 --> 00:24:29,939
Yes, he's about four feet.
Oh, "eyes"?
219
00:24:30,779 --> 00:24:32,473
- Grey.
- Blue.
220
00:24:32,781 --> 00:24:33,781
Blue.
221
00:24:34,273 --> 00:24:37,701
You can reach me
at the Department of State.
222
00:24:37,870 --> 00:24:39,628
Legal Division. Thank you.
223
00:24:41,501 --> 00:24:44,497
- Robert, where have you been?
- You've found him.
224
00:24:44,668 --> 00:24:47,753
- Are there any broken bones?
- No, he's all right.
225
00:24:47,921 --> 00:24:50,792
- Let me have him.
- She promised to put me to bed.
226
00:24:50,966 --> 00:24:54,971
- Her name is Cinzia, she's my friend.
- Hello.
227
00:24:55,091 --> 00:24:58,957
I tried to find out your address,
but he didn't wish to come home.
228
00:24:59,173 --> 00:25:01,431
You must have done
something terrible to him.
229
00:25:01,602 --> 00:25:03,974
Yes, I took him to a concert.
230
00:25:04,146 --> 00:25:08,441
- Let her carry me. I like it.
- The bedroom is over there.
231
00:25:08,561 --> 00:25:10,746
- Did you have fun?
- It was a ball.
232
00:25:10,890 --> 00:25:14,938
If you try that again, you'll get a spanking
you'll never forget.
233
00:25:15,115 --> 00:25:18,526
Yes, a spanking solves so many things.
234
00:25:19,006 --> 00:25:22,948
Or a slap in the face.
It's easier than understanding.
235
00:25:23,123 --> 00:25:26,208
Two points for her.
Welcome to our side, Cinzia.
236
00:25:26,377 --> 00:25:31,228
Could you come back
tomorrow and take care of us?
237
00:25:31,420 --> 00:25:33,989
We can't get a maid. It's rough.
238
00:25:34,093 --> 00:25:37,711
I would like to very much,
but I'm preoccupied.
239
00:25:37,888 --> 00:25:40,806
- That is the right word?
- Yes, that will do.
240
00:25:40,975 --> 00:25:43,014
I'd like to thank you properly
241
00:25:43,185 --> 00:25:46,056
but may I have my family back
for a few minutes first?
242
00:25:46,230 --> 00:25:48,935
Can you wait for me in the other room?
243
00:25:49,108 --> 00:25:52,393
- Arrivederci, Roberto.
- Roberto is me, it's Italian.
244
00:25:52,569 --> 00:25:54,902
- Really?
- Good night.
245
00:25:55,166 --> 00:25:57,397
Good night. Thank you for the dance.
246
00:25:57,574 --> 00:25:59,234
Any time.
247
00:26:02,705 --> 00:26:04,744
Here are your pyjamas.
248
00:26:04,915 --> 00:26:06,572
We'd better let Robert
sleep in the bed
249
00:26:06,692 --> 00:26:08,925
since he's been out
on the town all night.
250
00:26:11,854 --> 00:26:15,296
I won it fair and square, ask my friend.
251
00:26:16,343 --> 00:26:18,049
You're not on trial.
252
00:26:18,841 --> 00:26:22,055
- Daddy...
- Take off your pants.
253
00:26:22,933 --> 00:26:25,804
- What were you saying?
- Make her be our maid.
254
00:26:25,978 --> 00:26:28,895
Offer her a lot of money.
It would be fun.
255
00:26:29,064 --> 00:26:33,192
- We'll talk about it tomorrow.
- That's the last we'll hear of that.
256
00:26:33,360 --> 00:26:38,146
I hire the help around here.
I can't take any girl you find on the street.
257
00:26:38,290 --> 00:26:42,780
- You don't like her because I like her.
- That's ridiculous.
258
00:26:43,037 --> 00:26:45,362
You keep us here in this city
259
00:26:45,662 --> 00:26:49,703
and don't let us go back to Aunt
Carolyn because we like her, too.
260
00:26:49,877 --> 00:26:52,961
- That isn't the reason.
- Well, what is?
261
00:26:55,132 --> 00:26:56,707
Go to sleep.
262
00:26:57,343 --> 00:27:00,213
You don't like us.
You don't like us at all.
263
00:27:00,387 --> 00:27:03,507
Well, I don't like you.
I don't like anybody.
264
00:27:03,682 --> 00:27:06,469
I don't like this old harmonica any more.
265
00:27:06,644 --> 00:27:09,680
I wish it hit you and killed you dead.
266
00:27:09,855 --> 00:27:13,306
Don't you care, Robert.
I like you.
267
00:27:24,127 --> 00:27:26,504
Thank you so much.
I'm sincerely grateful.
268
00:27:26,672 --> 00:27:27,997
Here.
269
00:27:29,362 --> 00:27:30,970
All right, here's five more.
270
00:27:31,210 --> 00:27:36,164
- Apparently, gratitude has gone up.
- But I don't want this money.
271
00:27:36,493 --> 00:27:38,798
Would you mind answering me
a personal question?
272
00:27:39,014 --> 00:27:41,127
How long is it since you had a bath?
273
00:27:41,428 --> 00:27:43,384
- Cosa?
- A bath.
274
00:27:43,847 --> 00:27:46,673
You look as if you need a good scrubbing.
How long has it been?
275
00:27:48,477 --> 00:27:51,572
Well... I don't remember.
276
00:27:51,764 --> 00:27:54,138
A bottle of Chianti, a loaf of bread.
277
00:27:54,316 --> 00:27:57,671
A corner in which to sleep.
It's not a bad life, is it?
278
00:27:58,703 --> 00:28:01,530
How would you like a job
as a maid to the children?
279
00:28:01,699 --> 00:28:03,889
For $100 a month to start?
280
00:28:04,827 --> 00:28:09,239
That's nonsense.
Thank you again and good night.
281
00:28:09,415 --> 00:28:10,876
Good night.
282
00:28:11,645 --> 00:28:14,868
Be nice to Roberto.
Please don't spank him.
283
00:28:15,045 --> 00:28:17,916
I'll handle my own family.
I've done all right so far.
284
00:28:18,090 --> 00:28:20,841
- Why did he run away?
- Must there be a reason?
285
00:28:20,985 --> 00:28:24,794
- Always. Where is their mother?
- What?
286
00:28:24,972 --> 00:28:27,876
- Their mother.
- You are looking at her.
287
00:28:28,044 --> 00:28:31,808
- I'm a little new at the job.
- I'm sorry.
288
00:28:32,126 --> 00:28:34,527
Roberto tells me
he is very unhappy.
289
00:28:35,752 --> 00:28:38,525
Sounds as if Roberto and you
had quite an evening.
290
00:28:38,694 --> 00:28:42,822
He doesn't like the hot city.
He wants to be near the river.
291
00:28:42,990 --> 00:28:45,860
Why do you let him stay here
in this tiny box?
292
00:28:46,035 --> 00:28:49,320
You must have had
a lot of experience raising children.
293
00:28:49,496 --> 00:28:53,592
I have no experience.
But I know when a little child is unhappy.
294
00:28:53,792 --> 00:28:57,457
And how I know when a father
is unreasonable!
295
00:28:57,986 --> 00:29:00,555
Try to be a parent,
not a policeman.
296
00:29:02,308 --> 00:29:04,277
I don't know
what you know about parents,
297
00:29:04,637 --> 00:29:08,717
but I imagine you had a wide
acquaintance amongst policemen.
298
00:29:09,850 --> 00:29:13,593
I'll call one if you keep that up.
I gave you some money,
299
00:29:13,833 --> 00:29:16,210
get yourself a room for tonight.
300
00:29:21,205 --> 00:29:24,604
Do you like this? This picture?
301
00:29:24,926 --> 00:29:26,943
Of course.
That's why I have it.
302
00:29:27,111 --> 00:29:30,641
- It's a Cézanne.
- I know. Paul Cézanne.
303
00:29:30,857 --> 00:29:33,498
You cut it down to fit the frame, right?
304
00:29:34,579 --> 00:29:38,180
How sad for you.
It's only a print.
305
00:29:38,712 --> 00:29:41,797
Buy a real one. Ciao.
306
00:29:49,306 --> 00:29:51,339
Two o'clock in the morning.
307
00:29:52,635 --> 00:29:54,460
You've found a man, am I right?
308
00:29:54,892 --> 00:29:59,472
Yes, I've found a man.
He's seven years old.
309
00:29:59,650 --> 00:30:01,231
In America that's old enough.
310
00:30:01,639 --> 00:30:05,236
Get some rest.
We leave in the morning for Chicago,
311
00:30:05,406 --> 00:30:07,861
where I won't let you
out of my sight.
312
00:30:08,033 --> 00:30:10,211
Only two days in this country.
313
00:30:10,786 --> 00:30:16,409
You will come with us to Chicago,
Boston, San Francisco.
314
00:30:16,583 --> 00:30:20,118
Then we come back
to Washington. Come.
315
00:30:20,296 --> 00:30:23,747
What can you do
in this awful city by yourself?
316
00:30:23,924 --> 00:30:26,106
A girl, all alone.
No money.
317
00:30:26,971 --> 00:30:29,804
Not a penny will I give you.
You will starve.
318
00:30:30,044 --> 00:30:33,264
- Perhaps I will get a job.
- A job?
319
00:30:33,434 --> 00:30:36,850
I have given you the finest education
in all of Europe.
320
00:30:37,151 --> 00:30:39,060
You do not know how to do anything.
321
00:30:39,231 --> 00:30:42,266
Then perhaps I will run for the Congress.
322
00:30:55,136 --> 00:30:57,801
Hello? Who?
323
00:30:59,335 --> 00:31:00,634
Tom.
324
00:31:01,754 --> 00:31:02,987
The what?
325
00:31:03,924 --> 00:31:05,505
The guesthouse?
326
00:31:06,709 --> 00:31:09,878
Yes, they started moving it
to the new lot today. Why?
327
00:31:11,271 --> 00:31:14,368
Don't be silly, I won't sell it to you.
You can have it.
328
00:31:15,641 --> 00:31:18,222
If you insist... A thousand.
329
00:31:18,810 --> 00:31:20,467
You drive a hard bargain.
330
00:31:22,196 --> 00:31:25,437
Who finally convinced you
the city was no place for children?
331
00:31:26,403 --> 00:31:28,230
It was my own idea.
332
00:31:28,727 --> 00:31:31,608
Why did you wait
until they were asleep to call me?
333
00:31:33,202 --> 00:31:37,995
Dear Carolyn, you are all-knowing,
all-seeing and shut up.
334
00:31:39,100 --> 00:31:41,405
It will be in the new foundation
first thing in the morning.
335
00:31:41,752 --> 00:31:42,966
Good night.
336
00:32:03,759 --> 00:32:07,978
- I don't want to go.
- Who wanted to live in the country?
337
00:32:08,153 --> 00:32:10,818
I have to spend
the whole summer commuting.
338
00:32:11,073 --> 00:32:15,818
I've been on a used-car lot all morning,
picking out a reasonably priced car.
339
00:32:15,995 --> 00:32:18,949
- Where's my friend Cinzia?
- I tried to hire her.
340
00:32:19,123 --> 00:32:21,910
- I offered her a lot of money.
- You don't like her.
341
00:32:22,084 --> 00:32:25,334
I'd have given her my right arm
if she'd taken the job.
342
00:32:25,504 --> 00:32:28,875
- I've got a nosebleed.
- If she's not coming, I'm not going!
343
00:32:29,067 --> 00:32:32,925
- The cops are ticketing your car.
- And the building's on fire.
344
00:32:36,222 --> 00:32:39,057
- Hello.
- Well, hello.
345
00:32:44,458 --> 00:32:47,745
I knew you would come back.
You are going to be our maid.
346
00:32:47,845 --> 00:32:51,397
- Wait a minute.
- If you still want me, yes.
347
00:32:51,541 --> 00:32:54,086
He was going to give his right arm,
weren't you?
348
00:32:54,230 --> 00:32:56,448
You told me you didn't want the job.
349
00:32:56,619 --> 00:32:59,825
It doesn't look as if she needs one.
Where did you get those clothes?
350
00:33:00,080 --> 00:33:02,452
- My father.
- You can help me pack.
351
00:33:02,754 --> 00:33:07,168
I don't know anything about you.
You are from Italy, aren't you?
352
00:33:07,338 --> 00:33:10,149
- Si.
- That means "yes".
353
00:33:10,382 --> 00:33:15,128
- Are you a G.I. Bride or something?
- Yes, almost.
354
00:33:15,304 --> 00:33:18,174
- Almost? What does that mean?
- I arrived.
355
00:33:18,349 --> 00:33:22,083
He didn't marry me.
So I must work.
356
00:33:22,978 --> 00:33:26,810
That's a sad story.
But I don't think this is the job for you.
357
00:33:26,982 --> 00:33:31,395
- Besides, we're going to the country.
- I adore the country.
358
00:33:31,735 --> 00:33:33,944
- What's wrong?
- Nosebleed.
359
00:33:34,088 --> 00:33:37,484
- Get me a damp cloth and hurry.
- That settles it. She stays.
360
00:33:37,660 --> 00:33:41,657
She can't stay with us.
That guesthouse is too small.
361
00:33:41,830 --> 00:33:45,373
Try to look at it from my viewpoint.
Perhaps you'd better not.
362
00:33:45,541 --> 00:33:48,746
- How are you?
- That's fine. It's stopped.
363
00:33:48,999 --> 00:33:52,539
- I was just about to do that.
- We'll go and wash your face.
364
00:33:52,716 --> 00:33:55,074
Come on, David, we'll help.
365
00:33:55,552 --> 00:33:57,187
You wouldn't believe it.
366
00:34:00,116 --> 00:34:02,109
Hello, Alan.
367
00:34:02,434 --> 00:34:05,014
Any luck trying to sublet
this apartment?
368
00:34:05,134 --> 00:34:09,120
We lined up a few prospects,
but they say the rent is too high.
369
00:34:09,483 --> 00:34:14,110
- OK, I'll knock off $25 a month.
- The wife and I will take it.
370
00:34:14,355 --> 00:34:16,486
I can't tell you what a help you are.
371
00:34:16,657 --> 00:34:19,741
Let's get the luggage out.
I'm so sorry.
372
00:34:19,910 --> 00:34:23,445
We've taken a vote and it's unanimous.
Cinzia stays.
373
00:34:23,622 --> 00:34:26,563
You can vote too, but you'll lose.
Three to one.
374
00:34:26,667 --> 00:34:29,621
- We've figured it out.
- Thank you.
375
00:34:29,795 --> 00:34:32,666
- Who's she?
- Apparently she's the maid.
376
00:34:32,840 --> 00:34:36,754
- Three to one.
- Upstairs or downstairs maid?
377
00:34:36,927 --> 00:34:38,582
What difference does that make?
378
00:34:38,774 --> 00:34:41,151
I don't want you wearing yourself out.
379
00:34:41,295 --> 00:34:46,337
- Alan, I'm getting her for my children.
- Adopt me.
380
00:35:05,978 --> 00:35:08,379
Well, we're almost at our new house.
381
00:35:24,059 --> 00:35:26,628
I think it's going to be wonderful.
Don't you?
382
00:35:39,823 --> 00:35:42,611
Just put down a new foundation
this morning.
383
00:35:42,785 --> 00:35:46,221
You remember the guesthouse,
colonial style, green shutters.
384
00:35:48,550 --> 00:35:51,311
Isn't that the house we're trying to pass?
385
00:35:51,669 --> 00:35:52,584
What?
386
00:35:52,728 --> 00:35:59,307
- Isn't that the house we're trying to pass?
- It's supposed to be on the lot.
387
00:35:59,667 --> 00:36:02,212
Should I knock on the door
and ask what happened?
388
00:36:03,076 --> 00:36:04,901
Hold it!
389
00:36:08,503 --> 00:36:10,064
Wait!
390
00:36:11,563 --> 00:36:13,188
Stay there.
391
00:36:13,774 --> 00:36:16,977
This house should
have been set up this morning.
392
00:36:17,152 --> 00:36:20,106
Are you Mr Winters?
I'm Angelo. How do you do?
393
00:36:20,281 --> 00:36:23,484
- About this house...
- I could throw the bull all day...
394
00:36:23,659 --> 00:36:26,743
But I'm straight from the shoulder.
Do you appreciate that kind of talk?
395
00:36:26,912 --> 00:36:30,079
- From the bottom of my heart.
- I got drunk.
396
00:36:30,249 --> 00:36:32,574
I've three children on my hands.
What am I to do?
397
00:36:32,751 --> 00:36:35,040
What a party.
You should have been there.
398
00:36:35,212 --> 00:36:37,964
If this house is not up by nightfall,
399
00:36:38,132 --> 00:36:40,338
I'll sue you for every penny you have.
400
00:36:40,509 --> 00:36:43,082
Two of them were redheads.
401
00:36:43,262 --> 00:36:45,744
I feel a little unbalanced myself.
402
00:36:45,936 --> 00:36:47,724
If this is the usual way...
403
00:36:53,022 --> 00:36:56,307
Now look what you've done.
You can't even drive.
404
00:36:56,483 --> 00:36:59,354
You've smashed in
the whole side of the car.
405
00:36:59,528 --> 00:37:03,822
- Where are you going?
- Welcome to historic Virginia. My card.
406
00:37:03,991 --> 00:37:08,036
If you ever want anything moved,
call on Angelo.
407
00:37:13,837 --> 00:37:18,543
Angelo, I hear a train coming.
The house is on the tracks.
408
00:37:18,831 --> 00:37:21,160
Angelo, the house!
409
00:37:21,675 --> 00:37:24,629
Cinzia, can't you hear the train coming?
410
00:37:26,899 --> 00:37:29,181
How can a man be that stupid?
411
00:37:29,350 --> 00:37:32,766
- Dad, there's a train coming.
- How nice.
412
00:37:32,937 --> 00:37:36,519
Look at that oil.
I bet the transmission is damaged.
413
00:37:36,690 --> 00:37:40,190
- Dad, the train.
- You go and watch it.
414
00:37:40,361 --> 00:37:42,733
The crankcase is probably cracked too.
415
00:37:42,905 --> 00:37:49,619
- Dad, look. The train.
- All right. Go and wave at the engineer.
416
00:38:01,006 --> 00:38:03,414
Why didn't you tell me
the train was coming?
417
00:38:03,592 --> 00:38:06,379
Choke it!
Is the ignition on?
418
00:38:07,189 --> 00:38:09,470
Is your foot on the clutch?
419
00:38:12,309 --> 00:38:14,921
I've started lots of cars.
420
00:38:35,186 --> 00:38:37,203
Which was my room?
421
00:38:45,463 --> 00:38:47,750
You'll love it.
Wait till you see it.
422
00:38:47,928 --> 00:38:50,799
It's secluded.
I only use it on weekends.
423
00:38:50,973 --> 00:38:53,262
We can stay there
until the car is fixed.
424
00:38:53,434 --> 00:38:55,640
Here we are.
425
00:38:56,395 --> 00:38:59,077
- Where?
- The river.
426
00:39:04,623 --> 00:39:06,977
Did you ever see anything so beautiful?
427
00:39:08,032 --> 00:39:10,890
Never. Are you out of your mind?
428
00:39:11,034 --> 00:39:14,746
Try it for one night.
You better, I think it's going to rain.
429
00:39:14,913 --> 00:39:16,989
If you like it,
I'll make you a good deal.
430
00:39:17,181 --> 00:39:18,790
I figure I owe it to you.
431
00:39:19,668 --> 00:39:22,488
Perhaps there is a nice, comfortable hotel.
432
00:39:22,921 --> 00:39:27,050
If you're willing to pay for putting up
a nice comfortable family of five.
433
00:39:27,217 --> 00:39:30,507
Or you could sell an old Cézanne
you may have hanging around.
434
00:39:30,763 --> 00:39:34,013
Let me show it to you.
What can you lose?
435
00:39:35,237 --> 00:39:38,843
- It's the best location around.
- I think that's poison ivy.
436
00:39:39,021 --> 00:39:43,599
Down there is my old man's grocery store,
and across the river is the country club.
437
00:39:43,776 --> 00:39:47,003
There's a better class of people
at the grocery store, but that's up to you.
438
00:39:47,171 --> 00:39:49,834
I'm not going across that shaky thing.
439
00:39:49,934 --> 00:39:53,150
It's as solid as the Rock of Gibraltar.
440
00:39:53,494 --> 00:39:56,863
It's not so bad after closing your eyes.
441
00:39:57,039 --> 00:39:59,032
Roberto, don't you dare!
442
00:39:59,249 --> 00:40:01,553
Come on, what are you worried about?
443
00:40:02,711 --> 00:40:05,416
- Come on.
- Don't be afraid.
444
00:40:05,972 --> 00:40:10,509
- It's as solid as the Rock of Gibraltar.
- Come on. Hurry up.
445
00:40:19,687 --> 00:40:22,688
Perhaps there is a nice, comfortable hotel.
446
00:40:27,966 --> 00:40:29,776
This place has everything.
447
00:40:30,127 --> 00:40:32,768
It's got a generator
and batteries for electricity.
448
00:40:33,242 --> 00:40:36,326
You've got a gas-stove for cooking.
An ice-box.
449
00:40:36,495 --> 00:40:40,523
A linoleum cupboard sink.
You'll love it here, it's a palace.
450
00:40:41,148 --> 00:40:43,958
There isn't another place
like this around.
451
00:40:44,128 --> 00:40:46,670
- That's a neat knife.
- What are you doing?
452
00:40:46,862 --> 00:40:49,628
- It's neater this way.
- Like a palace.
453
00:40:49,800 --> 00:40:52,289
Shall I show you
where the water is coming in?
454
00:40:52,457 --> 00:40:55,799
Let me show you how beautiful
it is outside.
455
00:40:55,973 --> 00:40:58,345
I'm just trying to show you the place.
456
00:40:58,517 --> 00:41:00,593
You have three bedrooms down here,
457
00:41:00,769 --> 00:41:04,390
the master bedroom
is upstairs and here comes the...
458
00:41:05,024 --> 00:41:08,357
- Watch that beam.
- Thank you, I will.
459
00:41:08,527 --> 00:41:11,017
Let's go outside.
I want to show you around.
460
00:41:14,116 --> 00:41:18,533
We've got a freshwater tank
on the top deck for showers... everything.
461
00:41:19,685 --> 00:41:21,606
There's real live spiders up here.
462
00:41:21,750 --> 00:41:25,616
Save them,
we may need them for dinner.
463
00:41:26,816 --> 00:41:30,802
Mrs McGillicuddy, the lady who owns
the farmhouse around the bend,
464
00:41:31,379 --> 00:41:33,996
she supplies the water from her well.
465
00:41:34,140 --> 00:41:36,637
- What did you say her name was?
- Mrs McGillicuddy.
466
00:41:37,097 --> 00:41:39,542
We have an arrangement.
467
00:41:41,143 --> 00:41:42,496
I blow the horn...
468
00:41:43,696 --> 00:41:47,586
She turns on the tap,
right away, running water.
469
00:41:50,227 --> 00:41:53,319
She's a little hard-of-hearing.
470
00:41:54,949 --> 00:41:59,195
We can stay at Aunt Carolyn's tonight
and go back to the city tomorrow.
471
00:41:59,370 --> 00:42:02,136
I have sublet the apartment.
472
00:42:02,281 --> 00:42:05,546
I doubt if there's another vacant apartment
in the whole of Washington DC.
473
00:42:05,666 --> 00:42:08,643
Then we'll just stay
at Aunt Carolyn's forever.
474
00:42:08,788 --> 00:42:10,084
How about it?
475
00:42:12,389 --> 00:42:15,051
Angelo, we are going to stay here
for the night.
476
00:42:16,595 --> 00:42:20,265
It can be fixed up.
It's a wonderful place for kids.
477
00:42:20,409 --> 00:42:22,055
And not so bad for spiders.
478
00:42:22,226 --> 00:42:24,779
I'll go fix the gangplank
and bring your stuff in.
479
00:42:25,271 --> 00:42:27,060
Keep your motor running,
I'll be around.
480
00:42:27,300 --> 00:42:31,557
- What does he mean?
- Let's get off this junk heap.
481
00:42:31,735 --> 00:42:33,637
After Cinzia does a little cleaning
482
00:42:33,737 --> 00:42:36,640
and polishing
it might be quite comfortable.
483
00:42:36,881 --> 00:42:39,498
Who, I?
It will take years.
484
00:42:39,618 --> 00:42:43,459
- I bet the roof leaks.
- Let's make the best of things.
485
00:42:43,675 --> 00:42:46,677
Let's play a game
while we wait for Angelo.
486
00:42:46,797 --> 00:42:50,292
- I don't know any game.
- We used to play a game.
487
00:42:50,462 --> 00:42:52,953
"Who sir, me sir?"
Sure you remember that.
488
00:42:53,132 --> 00:42:56,002
- What was I?
- You were Red cap.
489
00:42:56,176 --> 00:43:01,540
He was Black cap.
You were Gold cap. Let's play.
490
00:43:01,684 --> 00:43:04,493
- Black cap!
- Who sir, me sir?
491
00:43:04,661 --> 00:43:06,294
- Who then sir, say Boxer.
- Boxer.
492
00:43:06,937 --> 00:43:09,127
Who sir, me sir?
493
00:43:14,903 --> 00:43:17,363
Thank you, Mrs McGillicuddy.
494
00:43:49,970 --> 00:43:51,434
Did you fix the generator?
495
00:43:52,858 --> 00:43:55,444
There's nothing wrong
with kerosene lamps.
496
00:43:55,612 --> 00:43:57,917
They are rather quaint.
497
00:43:58,134 --> 00:44:02,191
- You can't see so good with them.
- Of course you can.
498
00:44:02,952 --> 00:44:06,537
- I warned you.
- You should be in bed.
499
00:44:07,539 --> 00:44:10,235
Come and see
what Cinzia invented for us.
500
00:44:10,379 --> 00:44:14,485
When the fish comes, the bell rings
and announces his arrival.
501
00:44:14,629 --> 00:44:16,310
Very nice.
502
00:44:17,126 --> 00:44:19,753
Do you think if you'll attach
one end to a dust rag,
503
00:44:19,927 --> 00:44:23,627
the fish might dust for you?
You hardly got started tonight.
504
00:44:23,801 --> 00:44:28,800
They gave Hercules much more time
to clean Augean stables.
505
00:44:28,978 --> 00:44:30,332
Every employer is different.
506
00:44:30,476 --> 00:44:33,910
Get to bed and get started
early in the morning.
507
00:44:34,366 --> 00:44:36,335
Here's the knife, David.
508
00:44:38,821 --> 00:44:40,345
Where did you get that knife?
509
00:44:40,921 --> 00:44:43,298
It was on the ground, near the truck.
510
00:44:43,490 --> 00:44:46,612
That fellow who drove it
must have dropped it.
511
00:44:49,061 --> 00:44:50,694
Why didn't you tell him?
512
00:44:51,208 --> 00:44:52,759
I needed a knife.
513
00:44:54,367 --> 00:44:56,333
I beg your pardon.
514
00:44:57,945 --> 00:44:59,794
It wasn't on the ground, was it?
515
00:45:01,162 --> 00:45:04,644
- Give it to me.
- I didn't steal it, I swear on the Bible.
516
00:45:05,139 --> 00:45:06,973
I'm really ashamed of you.
517
00:45:07,165 --> 00:45:09,878
I know. I can't start a car either.
518
00:45:15,316 --> 00:45:18,330
You go to sleep.
I'll wake you if a fish comes.
519
00:45:18,546 --> 00:45:21,356
You won't need to.
I won't be asleep.
520
00:45:21,764 --> 00:45:24,093
- Then you wake me.
- Sure.
521
00:45:26,744 --> 00:45:29,519
- Are you all right?
- Fine.
522
00:45:49,424 --> 00:45:53,050
I've read this communiqué.
523
00:45:53,210 --> 00:45:55,687
It's your schedule. Quite simple.
524
00:45:55,865 --> 00:46:00,076
7:15 am, wake the children.
7:25 am clean sink, pantry and ice-box.
525
00:46:00,244 --> 00:46:04,158
7:45 am, prepare breakfast.
What's wrong about that?
526
00:46:04,331 --> 00:46:07,083
It's no use.
I'm leaving in the morning.
527
00:46:07,251 --> 00:46:09,374
Will you explain to the children, please?
528
00:46:09,545 --> 00:46:14,852
Explain?
There's no way I can explain.
529
00:46:14,996 --> 00:46:17,926
They will be certain
I've thrown you out.
530
00:46:18,070 --> 00:46:22,004
I cannot stay.
I simply cannot stay here.
531
00:46:24,384 --> 00:46:26,510
I'm sorry.
Would you like some, too?
532
00:46:26,665 --> 00:46:30,056
Yes, I would like some.
Especially if it will help break down
533
00:46:30,232 --> 00:46:33,485
the social barriers
between capital and labour.
534
00:46:33,778 --> 00:46:36,414
In this case,
I'm not sure who is who.
535
00:46:40,280 --> 00:46:43,233
You're hardly my idea
of the faithful family retainer,
536
00:46:43,377 --> 00:46:46,427
but you've got to stay. They want you.
537
00:46:47,771 --> 00:46:49,581
I've lost touch.
538
00:46:51,565 --> 00:46:55,190
It's too bad.
We used to be such friends.
539
00:46:56,703 --> 00:46:58,000
Never mind.
540
00:46:58,168 --> 00:47:00,050
It will probably take an act of Congress
541
00:47:00,221 --> 00:47:01,770
to get me back into this family.
542
00:47:02,658 --> 00:47:05,474
They do like you. You will see.
543
00:47:06,380 --> 00:47:08,324
I was never cut out for it.
544
00:47:09,261 --> 00:47:12,454
I'm one of the undomesticated animals.
545
00:47:15,096 --> 00:47:17,065
But when they lost their mother,
546
00:47:17,257 --> 00:47:19,874
I thought it might be best to come home
and try to make it up to them.
547
00:47:21,483 --> 00:47:24,004
It never occurred to me
they wouldn't want to have me around.
548
00:47:24,745 --> 00:47:26,285
Isn't that curious?
549
00:47:26,831 --> 00:47:31,183
Every other place I go,
grown-ups seem to want me.
550
00:47:31,519 --> 00:47:35,817
In certain circles I'm considered
quite charming and debonair.
551
00:47:37,666 --> 00:47:40,859
But children can look through me
as if there were nothing there.
552
00:47:41,604 --> 00:47:43,356
Well, maybe there isn't.
553
00:47:43,813 --> 00:47:47,150
Maybe their mother found that out
a long time ago.
554
00:47:52,385 --> 00:47:55,506
They say the fishing is good
after a thunderstorm.
555
00:47:56,251 --> 00:47:58,123
- Good night.
- Good night.
556
00:47:58,700 --> 00:48:01,989
7:15, I'll wake the children.
557
00:48:02,157 --> 00:48:04,867
Thank you. Thank you very much.
558
00:48:06,479 --> 00:48:08,568
- Ciao.- Ciao.
559
00:48:40,383 --> 00:48:44,073
Cinzia, I'm afraid, I'm afraid.
560
00:48:44,241 --> 00:48:47,706
- So am I.
- Don't you like thunder either?
561
00:48:47,946 --> 00:48:51,860
No, I'm frightened every time.
562
00:48:53,372 --> 00:48:56,110
In the war, it was like this every night.
563
00:48:56,374 --> 00:48:57,959
I wouldn't like war.
564
00:48:58,103 --> 00:49:01,992
When I was a child, I thought I would.
But not now.
565
00:49:02,718 --> 00:49:04,634
My mother, on such a night...
566
00:49:04,929 --> 00:49:08,211
Our big house... gone.
567
00:49:10,204 --> 00:49:13,302
So you see, where I live,
everybody is frightened of the thunder.
568
00:49:13,521 --> 00:49:16,159
If my father lived there,
he'd tell them
569
00:49:16,303 --> 00:49:19,435
it was just two pieces of air
coming together.
570
00:49:19,881 --> 00:49:22,882
I'm so sick of those two pieces of air.
571
00:49:24,779 --> 00:49:27,372
When I was a little girl,
my father would say,
572
00:49:27,827 --> 00:49:32,823
"Cinzia, pazzerella." Foolish.
573
00:49:33,063 --> 00:49:35,242
They are no help, fathers.
574
00:49:36,016 --> 00:49:38,705
- Listen, can I get into bed with you?
- Yes.
575
00:49:40,890 --> 00:49:45,356
Wait a minute,
why not in bed with your father?
576
00:49:46,077 --> 00:49:49,628
He wouldn't want me,
he would say I was...
577
00:49:49,728 --> 00:49:51,695
- Pazzerella?
- Yes.
578
00:49:51,887 --> 00:49:53,884
He doesn't like me to be a baby.
579
00:49:54,192 --> 00:49:58,442
Elizabeth, did you ever think
that your father is afraid too?
580
00:49:58,706 --> 00:50:02,620
- Him?
- He doesn't want anyone to know.
581
00:50:03,773 --> 00:50:07,519
Sometimes it is very difficult
to be a grown-up.
582
00:50:07,999 --> 00:50:11,744
Why don't you go upstairs to him?
It's a terrible night.
583
00:50:13,257 --> 00:50:16,306
Well, I've got to get in bed with somebody.
584
00:50:18,011 --> 00:50:21,411
Why don't you come too?
He's got a big bed.
585
00:50:21,589 --> 00:50:23,996
I don't think it's big enough.
586
00:51:49,157 --> 00:51:52,419
SCHEDULE
7:15 AM, WAKE CHILDREN...
587
00:52:09,782 --> 00:52:11,749
- You'll wake her.
- That's what I intend to do.
588
00:52:11,849 --> 00:52:16,241
- I have to be at the office in 45 minutes.
- Can't you shake her a little?
589
00:52:21,716 --> 00:52:24,371
- You shake her.
- Are you scared?
590
00:52:24,545 --> 00:52:26,703
- Yes, I'm scared.
- Chicken.
591
00:52:27,094 --> 00:52:28,775
Cinzia, wake up.
592
00:52:33,179 --> 00:52:38,547
- Buongiorno, Roberto.
- Buongiorno. I'm not alone.
593
00:52:45,919 --> 00:52:49,064
The children are supposed to be dressed
and breakfast on the table.
594
00:52:49,521 --> 00:52:52,819
The kids want oatmeal,
and I like scrambled eggs and bacon.
595
00:52:52,990 --> 00:52:56,508
The eggs dry, the bacon crisp.
Toast and coffee.
596
00:52:58,789 --> 00:53:01,490
There is one thing you ought to know.
597
00:53:01,718 --> 00:53:05,680
One little thing.
I do not cook.
598
00:53:06,976 --> 00:53:08,777
- You do not cook?
- No.
599
00:53:09,378 --> 00:53:12,595
- Why didn't you tell me that?
- You never asked.
600
00:53:12,787 --> 00:53:15,837
- You can scramble an egg, can't you?
- Yes.
601
00:53:16,869 --> 00:53:19,087
What do you mean, "scramble"?
602
00:53:21,095 --> 00:53:24,384
Just take the kids down to the village
for their breakfast.
603
00:53:24,769 --> 00:53:27,602
I'll have just some coffee.
You can make coffee, I hope?
604
00:53:28,514 --> 00:53:31,348
Not American coffee.
Do you have an espresso-maker?
605
00:53:32,788 --> 00:53:34,486
Never mind.
606
00:53:34,657 --> 00:53:37,783
I can do without food
and I can do without coffee.
607
00:53:38,407 --> 00:53:41,073
- You eat too much anyway.
- Thank you.
608
00:53:41,247 --> 00:53:42,561
Go back to sleep.
609
00:53:50,532 --> 00:53:53,270
- Daddy, wait!
- What?
610
00:53:53,512 --> 00:53:57,111
- I've made American coffee.
- I read her the label.
611
00:53:57,255 --> 00:53:59,512
- What?
- I read her the label.
612
00:53:59,729 --> 00:54:03,570
I don't see how you could.
It's still here in the coffee.
613
00:54:04,171 --> 00:54:06,164
You don't like it?
614
00:54:06,340 --> 00:54:08,180
She burned her hand twice.
615
00:54:08,925 --> 00:54:11,796
- It's wonderful.
- Then why don't you drink it?
616
00:54:11,971 --> 00:54:14,976
You don't want
to hurt her feelings, do you?
617
00:54:15,766 --> 00:54:18,577
- Good, isn't it?
- Holy...
618
00:54:18,936 --> 00:54:19,927
Delicious.
619
00:54:20,027 --> 00:54:23,188
I don't see how you Americans
can stomach this.
620
00:54:23,357 --> 00:54:27,197
We're a young country.
I doubt if we'll grow much older.
621
00:54:28,086 --> 00:54:30,799
- Goodbye.
- Bye, Daddy.
622
00:54:34,136 --> 00:54:35,551
What brought that on?
623
00:54:35,651 --> 00:54:37,906
- What?
- You kissing me goodbye?
624
00:54:38,170 --> 00:54:42,756
- Don't I always?
- How foolish of me not to have noticed.
625
00:54:44,753 --> 00:54:46,545
Take it easy.
626
00:54:49,049 --> 00:54:52,625
Pretty good repair-job on the car.
Listen to that motor.
627
00:54:53,637 --> 00:54:55,362
Did you make up your mind
about the boat?
628
00:54:55,554 --> 00:54:57,907
Do you want to rent, buy, make a deal?
629
00:54:58,142 --> 00:55:00,633
It's a leaky,
broken-down derelict,
630
00:55:00,811 --> 00:55:03,214
that will probably sink
and dump us all in the river.
631
00:55:04,732 --> 00:55:06,815
But I wouldn't think of living
in any other place.
632
00:55:07,295 --> 00:55:09,000
I'll make a deal.
633
00:55:12,554 --> 00:55:14,523
Can you select a melon for me?
634
00:55:14,950 --> 00:55:18,782
The 4th of July.
The Sons of Italy Ball.
635
00:55:18,954 --> 00:55:22,590
We'll tie one on together.
What do you say?
636
00:55:22,878 --> 00:55:25,328
Do you want to be the lucky girl
this year?
637
00:55:25,616 --> 00:55:31,355
You have a certain native charm.
Reserve it for the natives.
638
00:55:36,637 --> 00:55:38,797
- Elizabeth!
- Aunt Carolyn.
639
00:55:38,966 --> 00:55:42,976
Hi, sweetie.
I saw David at the houseboat.
640
00:55:45,356 --> 00:55:47,370
He told me you were shopping.
641
00:55:47,566 --> 00:55:51,283
Cinzia is getting melon and prosciutto -
That's ham.
642
00:55:51,404 --> 00:55:53,541
You eat it cold
and don't have to cook it.
643
00:55:53,709 --> 00:55:56,614
- Who's Cinzia?
- Cinzia is our maid.
644
00:55:56,782 --> 00:56:01,464
- She doesn't know how to cook.
- So I see. Where is your father?
645
00:56:01,608 --> 00:56:04,576
He is doing the laundry at the Laundromat.
646
00:56:04,750 --> 00:56:08,331
We have to bring our clothes there.
Cinzia doesn't know how to wash.
647
00:56:08,739 --> 00:56:11,500
- What does she do?
- Everything.
648
00:56:21,725 --> 00:56:25,691
- They have been married for 15 years.
- What happened?
649
00:56:25,938 --> 00:56:28,453
Mr Winters, your first batch is dry.
650
00:56:28,621 --> 00:56:31,502
Would you put it
over on the table, please?
651
00:56:31,694 --> 00:56:36,544
Harry told her that he was going
to night baseball games every night.
652
00:56:36,808 --> 00:56:40,386
Every night?
That's an awful lot of baseball.
653
00:56:40,578 --> 00:56:44,084
He carried a portable radio
so he could keep up with the games
654
00:56:44,228 --> 00:56:46,656
in case she asked him any questions.
655
00:56:46,834 --> 00:56:49,751
They are sneaky... Men.
656
00:56:49,920 --> 00:56:53,040
- So Gertrude followed him.
- Naturally.
657
00:56:53,880 --> 00:56:56,966
He met this blonde at this motel.
658
00:56:57,530 --> 00:56:58,851
Took a room?
659
00:56:59,114 --> 00:57:02,668
Do you know anybody that goes
to a motel to sit in the lobby?
660
00:57:04,560 --> 00:57:06,718
Well, she listened at the door.
661
00:57:07,351 --> 00:57:10,616
The bases were loaded
and there were two out.
662
00:57:11,275 --> 00:57:13,600
So she peaks through the keyhole.
663
00:57:22,501 --> 00:57:25,329
Pretty dirty, it needs another...
664
00:57:27,124 --> 00:57:28,768
Bases loaded, two out.
665
00:57:30,336 --> 00:57:32,610
- I'll tell you later.
- Hi.
666
00:57:33,005 --> 00:57:36,374
I've been looking for you.
Can we go someplace and talk?
667
00:57:36,550 --> 00:57:39,670
My laundry is in for another inning,
is it important?
668
00:57:40,149 --> 00:57:44,159
Not very. It's just that John and I
are through, I've filed suit.
669
00:57:53,667 --> 00:57:56,789
I'll tell you later.
Let me know the final score.
670
00:58:00,391 --> 00:58:02,287
I can't say I'm surprised.
671
00:58:02,432 --> 00:58:04,401
Any chance of you and John
patching it up?
672
00:58:04,617 --> 00:58:07,810
None. Obviously,
there's another woman.
673
00:58:09,035 --> 00:58:10,715
Is there another man?
674
00:58:11,794 --> 00:58:14,821
Now that you bring it up,
yes, there is one.
675
00:58:15,133 --> 00:58:18,207
- Do I know him?
- Not very well.
676
00:58:25,194 --> 00:58:28,967
Daddy, come here.
I want to talk to you.
677
00:58:29,252 --> 00:58:33,189
- Can I, I mean tonight too?
- Of course.
678
00:58:33,357 --> 00:58:36,071
- Even if it doesn't thunder?
- Especially.
679
00:58:38,232 --> 00:58:40,345
Isn't that nice?
680
00:58:44,211 --> 00:58:47,740
That's a clever idea.
How did you think of that?
681
00:58:49,085 --> 00:58:53,328
Once in the Vatican, I was looking up
and I said to myself,
682
00:58:53,502 --> 00:58:57,393
"How in the devil
did Michelangelo paint that ceiling?"
683
00:58:57,753 --> 00:59:00,922
I always thought he had a pogo stick.
684
00:59:02,267 --> 00:59:03,539
Isn't that amazing?
685
00:59:03,804 --> 00:59:06,709
Now they match. Thank you.
686
00:59:06,877 --> 00:59:09,720
- Who sir, me sir?
- Yes sir, you sir.
687
00:59:09,827 --> 00:59:11,367
- No sir, not I sir.
- Who then sir?
688
00:59:11,511 --> 00:59:13,810
- Gold Cap.
- Who sir, me sir?
689
00:59:13,981 --> 00:59:18,282
- No sir, not I sir.
- Who then sir?
690
00:59:18,485 --> 00:59:20,371
Want to get in the game?
691
00:59:20,696 --> 00:59:25,149
No. These ropes are shot.
I'm going to change them.
692
00:59:25,269 --> 00:59:27,115
You'll set the whole boat adrift.
693
00:59:27,286 --> 00:59:30,696
Angelo is coming tomorrow.
Leave it for someone who knows how.
694
00:59:31,705 --> 00:59:36,290
Sure. I forgot for a minute
that I was a lamebrain.
695
00:59:36,670 --> 00:59:38,596
Sometimes you behave like one.
696
00:59:39,840 --> 00:59:42,077
Where did you get all that new rope?
697
00:59:47,848 --> 00:59:51,802
Go to your room.
You're not getting anything to eat tonight.
698
00:59:52,019 --> 00:59:54,936
Thanks. I'm trying to lose weight.
699
01:00:04,767 --> 01:00:06,572
Now, where were we?
700
01:00:13,040 --> 01:00:16,677
Thank you, Michelangelo.
Now everything matches.
701
01:00:44,113 --> 01:00:45,313
Help!
702
01:00:47,199 --> 01:00:48,399
Help!
703
01:00:51,245 --> 01:00:52,621
Help!
704
01:00:54,206 --> 01:00:55,599
Help!
705
01:00:58,240 --> 01:00:59,533
Help!
706
01:00:59,712 --> 01:01:01,001
Help!
707
01:01:07,004 --> 01:01:09,909
- Who is it?
- David.
708
01:01:10,894 --> 01:01:12,070
Help!
709
01:01:25,324 --> 01:01:28,950
If you want to go down the river
to Aunt Carolyn,
710
01:01:29,074 --> 01:01:31,135
I'll drive you there in the morning.
711
01:01:31,567 --> 01:01:34,713
- I can hitch.
- I'll drive you there.
712
01:01:36,040 --> 01:01:38,050
Now, everybody get some sleep.
713
01:01:38,667 --> 01:01:40,163
Come along, you.
714
01:01:41,295 --> 01:01:42,895
Come on, you.
715
01:01:48,687 --> 01:01:50,344
Good night, David.
716
01:01:53,182 --> 01:01:56,059
- Good night, Roberto.
- Good night, Cinzia.
717
01:01:57,269 --> 01:01:59,891
So, you are leaving in the morning?
718
01:02:00,260 --> 01:02:01,965
He doesn't care.
719
01:02:02,133 --> 01:02:05,134
Who dived in for you, Aunt Carolyn?
720
01:02:29,626 --> 01:02:31,512
Speak to him. Ask him not to go.
721
01:02:31,787 --> 01:02:33,492
That's all he is waiting for.
722
01:02:33,755 --> 01:02:37,117
If he wants to, I'm not going to stop him.
I've done my best.
723
01:02:39,687 --> 01:02:44,825
You are like my father.
Completely pig-headed.
724
01:02:46,049 --> 01:02:49,651
- Is the right word pig-headed?
- It will do.
725
01:02:50,322 --> 01:02:51,980
David is a child.
726
01:02:52,324 --> 01:02:54,957
Do you know what it is
for a child to be alone?
727
01:02:55,173 --> 01:02:56,662
I know.
728
01:02:57,997 --> 01:03:02,617
He has been terribly hurt.
He loved his mother very much.
729
01:03:03,168 --> 01:03:06,843
After all this you expect him
to be grown-up like you?
730
01:03:07,548 --> 01:03:10,444
Grown-up, pompous
and knowing everything.
731
01:03:10,757 --> 01:03:12,221
Pig-headed.
732
01:03:16,927 --> 01:03:19,737
All right, I'll talk to him in the morning.
733
01:03:20,553 --> 01:03:22,882
In my own pig-headed way.
734
01:03:28,621 --> 01:03:32,775
- A little bit pig-headed is all right.
- You ought to know.
735
01:03:39,138 --> 01:03:40,329
Daddy...
736
01:03:40,938 --> 01:03:43,035
When are you coming to bed?
737
01:03:43,917 --> 01:03:45,596
I'll be right there, darling.
738
01:03:46,837 --> 01:03:50,372
- Thank you. Good night.
- Good night.
739
01:05:13,765 --> 01:05:16,337
What's going on?
How did we get out here?
740
01:05:16,510 --> 01:05:19,671
Why didn't you awaken me?
My alarm-clock didn't go off.
741
01:05:23,249 --> 01:05:25,848
Stop that singing, stop it.
742
01:05:26,803 --> 01:05:29,756
- Tell me, what happened?
- We broke loose in the wind.
743
01:05:29,948 --> 01:05:33,694
Now we're stuck or we could have
floated all the way to the ocean.
744
01:05:33,814 --> 01:05:37,032
We could have had one of those
economy cruises to Europe.
745
01:05:38,712 --> 01:05:40,225
Please, stop singing!
746
01:05:40,777 --> 01:05:43,130
Why didn't you awaken me?
747
01:05:43,370 --> 01:05:46,823
- What would you do?
- Well, I would have...
748
01:05:47,583 --> 01:05:49,085
I don't know.
749
01:05:49,253 --> 01:05:52,158
- What kind of a bird is that?
- Who cares?
750
01:05:52,327 --> 01:05:55,832
I have an appointment
and I can't be late.
751
01:05:56,096 --> 01:05:59,410
Someone will come soon,
perhaps Angelo. So we wait.
752
01:05:59,720 --> 01:06:03,396
- Dolce far niente.
- That's wonderful. Dolce far niente.
753
01:06:03,539 --> 01:06:07,693
- What does that mean?
- It's a saying. "How sweet to do nothing."
754
01:06:07,814 --> 01:06:10,095
In America
they can pull you in for that.
755
01:06:10,430 --> 01:06:13,351
Poor Americans.
Is it all right?
756
01:06:13,525 --> 01:06:17,060
- Look at me, I'm swimming.
- It's wonderful.
757
01:06:17,237 --> 01:06:19,277
That's enough.
758
01:06:20,824 --> 01:06:23,909
- Marvellous.
- You were to speak with David.
759
01:06:24,536 --> 01:06:28,368
I haven't got time.
I have to get off this boat.
760
01:06:28,540 --> 01:06:30,528
You have plenty of time.
761
01:06:30,744 --> 01:06:33,433
You didn't cut that rope, did you?
762
01:06:33,817 --> 01:06:35,546
You have got the knife.
763
01:06:35,690 --> 01:06:39,671
- Come on, let's have breakfast.
- We've had breakfast.
764
01:06:39,843 --> 01:06:41,285
I had bacon...
765
01:06:50,688 --> 01:06:52,210
Catch anything?
766
01:06:53,914 --> 01:06:56,628
I used to fish in this river
when I was a kid.
767
01:06:58,260 --> 01:07:00,974
What's this?
The Huckleberry Finn approach?
768
01:07:03,663 --> 01:07:05,872
As a matter of fact,
I didn't know very much about it.
769
01:07:06,040 --> 01:07:07,289
Messy business.
770
01:07:07,433 --> 01:07:10,074
Had to get my sister
to help me take them off the hook.
771
01:07:10,698 --> 01:07:13,748
She enjoyed it.
Blood-thirsty little creature.
772
01:07:14,444 --> 01:07:17,782
Shouldn't you have cast that out further?
773
01:07:18,214 --> 01:07:20,063
Are you going to teach me
how to fish too,
774
01:07:20,279 --> 01:07:23,048
just like everything I try to do?
775
01:07:23,220 --> 01:07:25,321
Like I was a real lamebrain.
776
01:07:26,161 --> 01:07:28,765
- Sorry.
- I'll pay you for the rowboat.
777
01:07:28,934 --> 01:07:32,668
I'll pay you for the house, too.
Someday. I'll save up.
778
01:07:33,022 --> 01:07:35,501
All right. If you want to.
779
01:07:38,263 --> 01:07:41,192
- You're baiting that all wrong.
- What's wrong with it?
780
01:07:42,031 --> 01:07:45,802
You don't lay it on.
You got to put it on here.
781
01:07:47,953 --> 01:07:50,532
You must have worked
your little sister to pieces.
782
01:07:51,301 --> 01:07:52,813
That's very kind of you.
783
01:07:53,702 --> 01:07:55,094
Thank you.
784
01:07:59,704 --> 01:08:02,419
- How's that?
- Terrible.
785
01:08:03,677 --> 01:08:06,764
- What's wrong with it?
- You just can't cast.
786
01:08:07,222 --> 01:08:10,677
- All right, show me. Go ahead.
- All right.
787
01:08:15,814 --> 01:08:18,673
That's pretty good.
788
01:08:21,075 --> 01:08:26,187
- Wait, I think I've got something.
- Reel in. Set the hook.
789
01:08:26,367 --> 01:08:28,940
Come on, reel in.
790
01:08:29,070 --> 01:08:32,552
Don't reel in so fast, you'll lose him.
791
01:08:38,506 --> 01:08:41,920
- It must be a big one.
- It sure looks it.
792
01:08:44,218 --> 01:08:45,661
Take it off.
793
01:08:47,346 --> 01:08:50,632
Here! Here, give it to me.
794
01:08:50,752 --> 01:08:54,018
You don't even know
how to take a fish off the hook.
795
01:08:59,483 --> 01:09:02,484
Everything I try to do,
every little thing.
796
01:09:02,653 --> 01:09:07,813
- Sometimes you gotta.
- I guess sometimes you "gotta".
797
01:09:14,355 --> 01:09:17,548
I think the striped perch
is the prettiest thing there is.
798
01:09:18,484 --> 01:09:20,982
I think it's practically a shame to catch it.
799
01:09:21,171 --> 01:09:23,935
Look at it. It's dead already.
800
01:09:24,271 --> 01:09:26,384
Why does everything have to die?
801
01:09:27,008 --> 01:09:29,482
For the same reason
that everything has to live.
802
01:09:29,938 --> 01:09:33,852
That's what I get from my teachers.
Double talk.
803
01:09:34,310 --> 01:09:37,861
Think what the world would be like
if nothing ever died.
804
01:09:38,147 --> 01:09:41,991
There would be no room for the new
and beautiful that's being born.
805
01:09:42,651 --> 01:09:44,609
I'm not making room for anyone.
806
01:09:44,862 --> 01:09:46,673
Let them come and get me.
807
01:09:47,072 --> 01:09:50,539
That's encouraging.
You sound as if you enjoy living.
808
01:09:51,380 --> 01:09:52,964
It's better than nothing.
809
01:09:55,029 --> 01:09:59,083
I have to die some day,
probably a long time before you.
810
01:09:59,251 --> 01:10:02,617
- It doesn't bother me much.
- Who are you making room for?
811
01:10:03,714 --> 01:10:07,923
It might be another William Shakespeare
or a George Washington.
812
01:10:08,385 --> 01:10:10,564
Or even a lamebrain like you.
813
01:10:12,101 --> 01:10:15,799
But I prefer to think
that no one ever really leaves.
814
01:10:16,015 --> 01:10:17,624
When you're dead, you're dead.
815
01:10:17,864 --> 01:10:20,097
Take another look at that fish.
816
01:10:20,522 --> 01:10:23,771
I can see there is more than one
pig-headed member of this family.
817
01:10:24,803 --> 01:10:30,181
Let me try to explain it to you.
Here, hold on.
818
01:10:31,784 --> 01:10:33,776
See this pitcher?
819
01:10:33,952 --> 01:10:38,105
Try to think of this pitcher as being me.
My body.
820
01:10:38,374 --> 01:10:42,355
The pitcher has no use at all
except as a container for something.
821
01:10:42,691 --> 01:10:47,469
In this case it contains water which
you can think of as my life force.
822
01:10:48,166 --> 01:10:50,855
- Try to lose that.
- OK.
823
01:10:51,311 --> 01:10:53,208
- Got it?
- It's easy.
824
01:10:56,809 --> 01:10:57,938
There.
825
01:11:00,396 --> 01:11:02,932
The only thing is it isn't lost.
826
01:11:03,557 --> 01:11:07,099
It's part of the whole river.
It's still in the universe.
827
01:11:07,277 --> 01:11:11,000
- You haven't lost it. Get rid of it.
- What about this?
828
01:11:11,528 --> 01:11:14,402
Look out.
What about it?
829
01:11:16,331 --> 01:11:19,945
I get the idea.
It will evaporate, become a cloud
830
01:11:20,124 --> 01:11:22,213
and come down someplace else as rain.
831
01:11:22,429 --> 01:11:27,231
- That's pretty clever of you.
- I guess you can't lose anything.
832
01:11:27,568 --> 01:11:30,329
You're right.
Probably not even life itself.
833
01:11:30,545 --> 01:11:33,138
It's just that everything
is constantly changing.
834
01:11:34,002 --> 01:11:37,916
Perhaps when our life force,
our souls, leave our bodies,
835
01:11:38,084 --> 01:11:39,789
we go back into God's universe
836
01:11:39,909 --> 01:11:42,983
in the security of being part
of all life again.
837
01:11:43,631 --> 01:11:47,545
For all we know, that sort of life
after death may be beautiful.
838
01:11:47,977 --> 01:11:49,634
If you say so.
839
01:11:52,155 --> 01:11:57,487
Pop, don't do anything beautiful
for a while, will you?
840
01:12:00,583 --> 01:12:03,584
- I'll try not to.
- And give up smoking.
841
01:12:03,792 --> 01:12:05,785
It's bad for older people.
842
01:12:08,505 --> 01:12:11,772
I'll just go in and get my orange juice.
Keep up my strength.
843
01:12:16,790 --> 01:12:19,261
Hey, David.
Ahoy there.
844
01:12:24,146 --> 01:12:27,764
- Grab a hold of this line.
- OK. Throw here.
845
01:12:28,359 --> 01:12:32,229
I've got it.
How do you like what happened to us?
846
01:12:32,421 --> 01:12:35,519
- Where's your father?
- He's inside.
847
01:12:39,411 --> 01:12:42,266
That's about the fourth time
this summer it's broken loose.
848
01:12:42,410 --> 01:12:44,451
Where's the Italian pastry?
849
01:12:44,833 --> 01:12:47,116
The Italian pastry is inside.
850
01:12:47,788 --> 01:12:51,459
I found your knife the other day,
you must have dropped it.
851
01:12:51,632 --> 01:12:54,055
Thanks, I've been looking all over for it.
852
01:12:54,271 --> 01:12:56,168
I stole it from you.
853
01:12:56,679 --> 01:12:59,890
- What?
- You can tell the police if you want to.
854
01:13:00,178 --> 01:13:03,516
Do you think I'm crazy?
I don't even remember where I got it from.
855
01:13:03,996 --> 01:13:06,181
- Have you got that tied fast?
- Yeah.
856
01:13:06,349 --> 01:13:09,758
About that rope.
I took it from your boat yesterday.
857
01:13:09,975 --> 01:13:12,307
If we're going to play true confessions,
858
01:13:12,486 --> 01:13:14,969
I've got about 15 years head start.
859
01:13:15,785 --> 01:13:18,595
We'll have to wait for the tide.
About an hour and a half.
860
01:13:18,762 --> 01:13:21,068
You're going to be late for your office.
861
01:13:21,370 --> 01:13:23,973
What's the difference?
Dolce far niente.
862
01:13:24,093 --> 01:13:28,511
- Paisà.
- Not yet, but I'm getting there.
863
01:13:48,368 --> 01:13:50,313
It's wonderful.
864
01:13:50,774 --> 01:13:53,722
It shows what can be accomplished
with cheap child labour.
865
01:13:54,570 --> 01:13:56,364
It's about time. Get downstairs.
866
01:13:56,508 --> 01:13:59,485
We'll take the ladder.
How about you?
867
01:13:59,658 --> 01:14:03,231
I'll take the steps.
I forgot to wear my blue jeans tonight.
868
01:14:03,423 --> 01:14:07,097
- I love you madly.
- Good night.
869
01:14:07,249 --> 01:14:08,825
We'd better hurry.
870
01:14:08,945 --> 01:14:12,067
I can hear them tuning up
over at the Country Club already.
871
01:14:14,060 --> 01:14:17,541
Tom, I want you to know
I'm very flattered.
872
01:14:18,862 --> 01:14:20,447
But, whatever got you out of your shell?
873
01:14:20,596 --> 01:14:23,680
Even a hermit needs
a change of scenery occasionally.
874
01:14:23,849 --> 01:14:25,585
And this is very pretty scenery.
875
01:14:25,873 --> 01:14:28,514
Alice knew how I felt about you
all along.
876
01:14:28,826 --> 01:14:32,692
- Is it all right to mention her now?
- Is it all right to mention John?
877
01:14:32,860 --> 01:14:36,442
- Only with a snarl.
- I can manage a snarl for John.
878
01:14:36,612 --> 01:14:40,328
It's so nice to have you back.
So very nice.
879
01:14:41,576 --> 01:14:44,193
- Miss Jibson.
- Gibson.
880
01:14:44,338 --> 01:14:46,162
Gibson... You have overlooked.
881
01:14:46,354 --> 01:14:48,900
You're so right, "I have overlooked."
882
01:14:49,416 --> 01:14:52,916
Good night, Cinzia.
Will you see that the children get to bed?
883
01:14:53,087 --> 01:14:56,103
Yes, Signor Winters,
I shall out the lights in half an hour.
884
01:14:56,319 --> 01:14:59,921
- You do that. You out the lights.
- It is the wrong word?
885
01:15:00,089 --> 01:15:04,411
- It's charmingly the wrong word.
- I shall turn out the lights in half an hour.
886
01:15:04,556 --> 01:15:05,731
Congratulations.
887
01:15:05,875 --> 01:15:09,141
I bet if you really tried you could learn
how to do the laundry too.
888
01:15:25,876 --> 01:15:29,285
- Elizabeth is sleeping.
- Good.
889
01:15:29,742 --> 01:15:32,095
I found my old English book
you asked me for.
890
01:15:32,311 --> 01:15:34,256
I was using it for a doorstop.
891
01:15:35,004 --> 01:15:36,490
Teach me.
892
01:15:38,549 --> 01:15:41,004
Why do you want to learn English?
893
01:15:41,218 --> 01:15:43,285
You've got a really cute accent.
894
01:15:43,621 --> 01:15:46,341
- Charming?
- Yeah, charming.
895
01:15:46,515 --> 01:15:48,831
I spit on charming. Teach me!
896
01:15:52,577 --> 01:15:55,170
This will be the first time for both of us.
897
01:15:55,941 --> 01:15:59,809
"Adjectives and Adverbs."
Do you want to go that deep?
898
01:15:59,987 --> 01:16:00,987
Yes.
899
01:16:01,485 --> 01:16:04,102
"An adjective modifies a noun
or a pronoun.
900
01:16:04,270 --> 01:16:07,783
"An adverb modifies a verb,
adjective or other adverb.
901
01:16:07,953 --> 01:16:10,076
"Like cautious and cautiously."
902
01:16:10,247 --> 01:16:12,916
Cautious and cautiously.
903
01:16:13,682 --> 01:16:18,208
- Do you like your Aunt Carolyn?
- Sure thing, she's cool.
904
01:16:18,485 --> 01:16:20,910
Your father likes her
very much, doesn't he?
905
01:16:21,198 --> 01:16:24,608
I suppose.
She's a lot like our mother used to be.
906
01:16:24,727 --> 01:16:26,912
The way she talks and everything.
907
01:16:27,514 --> 01:16:30,034
I mean, they were sisters.
908
01:16:31,644 --> 01:16:34,356
Am I teaching you English or ain't I?
909
01:16:34,605 --> 01:16:37,189
Yes, go on, Signor Professore.
910
01:16:37,958 --> 01:16:40,610
"Poor, poorly. Great, greatly."
911
01:16:42,880 --> 01:16:45,407
- Something wrong?
- What?
912
01:16:45,574 --> 01:16:48,522
- Something wrong?
- No, I know this music very well.
913
01:16:48,738 --> 01:16:52,244
It is most pretty.
Is that correct - most pretty?
914
01:16:52,652 --> 01:16:55,510
- Very pretty.
- Thanks. Very pretty.
915
01:16:59,088 --> 01:17:02,017
It's an old cornball.
"Almost In Your Arms".
916
01:17:02,161 --> 01:17:06,041
In Italy we call it
"Quasi nelle tue braccia."
917
01:17:11,475 --> 01:17:14,670
- How does it go in English?
- "How we are changed
918
01:17:14,838 --> 01:17:18,296
"by things that seem
919
01:17:18,440 --> 01:17:21,440
"so small.
920
01:17:22,042 --> 01:17:23,535
"One look
921
01:17:24,947 --> 01:17:28,280
"can write a book.
922
01:17:28,450 --> 01:17:33,527
"One touch can say..."
923
01:17:35,608 --> 01:17:38,993
"Different, differently.
Beautiful, beautifully.
924
01:17:41,213 --> 01:17:44,516
"Different, differently.
Beautiful, beautifully."
925
01:17:45,044 --> 01:17:49,582
- Come on, it's not that hard.
- Well, it is for me.
926
01:17:50,135 --> 01:17:54,072
I haven't learned any English tonight,
but I've learned one thing.
927
01:17:55,561 --> 01:17:57,427
It's time for me to go home.
928
01:17:57,604 --> 01:17:59,643
Go to bed, David. Good night.
929
01:18:04,133 --> 01:18:05,334
Good night.
930
01:18:05,501 --> 01:18:09,064
Is it all right if I sit here for a while?
I'm not sleepy.
931
01:18:09,241 --> 01:18:11,384
- Sure.
- "...ly".
932
01:18:11,618 --> 01:18:12,777
Surely.
933
01:18:21,086 --> 01:18:23,438
- Hello there.
- Look, presents.
934
01:18:23,756 --> 01:18:26,703
Why shouldn't we celebrate Christmas
on the 4th of July?
935
01:18:26,847 --> 01:18:30,960
One for you.
One for you and there, one for you.
936
01:18:31,118 --> 01:18:32,994
- Who sir, me sir?
- Yes sir, you sir.
937
01:18:33,114 --> 01:18:36,283
- No sir, not I sir.
- Who then sir?
938
01:18:43,583 --> 01:18:44,928
Come in.
939
01:18:49,610 --> 01:18:51,411
Are you really leaving in the morning?
940
01:18:51,554 --> 01:18:53,860
Any hope of you changing your mind?
941
01:18:56,453 --> 01:18:59,478
Before you go, I want you to know
how grateful I am to you and...
942
01:19:00,084 --> 01:19:02,023
- That's a present for you.
- For what?
943
01:19:02,878 --> 01:19:03,944
For everything.
944
01:19:04,208 --> 01:19:08,205
With that fine Italian hand
that can't cook or do the laundry,
945
01:19:08,384 --> 01:19:10,499
you've managed
to put a family together.
946
01:19:10,667 --> 01:19:12,348
I thank you with all my heart.
947
01:19:14,765 --> 01:19:18,430
- It's a dress.
- I see.
948
01:19:19,191 --> 01:19:22,730
- It's unusual.
- Carolyn helped me pick it out.
949
01:19:23,081 --> 01:19:24,642
Of course.
950
01:19:25,314 --> 01:19:27,787
I thought it was a little gaudy
with those flowers,
951
01:19:28,075 --> 01:19:30,356
but she thought
you might prefer it that way.
952
01:19:30,823 --> 01:19:32,997
Carolyn is a very knowing woman.
953
01:19:34,034 --> 01:19:37,199
You are an attractive girl
and you'll look well in that.
954
01:19:37,631 --> 01:19:38,946
Thank you.
955
01:19:39,625 --> 01:19:41,833
I've got another surprise for you.
956
01:19:42,242 --> 01:19:44,403
How would you like
to go to a dance tonight?
957
01:19:44,787 --> 01:19:47,086
I would love to, yes.
958
01:19:47,380 --> 01:19:50,453
- Angelo will pick you up at 8:00.
- Angelo?
959
01:19:50,759 --> 01:19:53,743
He's been dying to take you
to the Sons of Italy Ball.
960
01:19:53,887 --> 01:19:56,052
I hear it's a very nice affair,
961
01:19:56,223 --> 01:19:59,169
so I took the liberty of accepting
the invitation for you.
962
01:19:59,938 --> 01:20:03,011
You've got to get out
and have a good time.
963
01:20:04,690 --> 01:20:06,949
You're in the United States now.
964
01:20:08,174 --> 01:20:11,919
Three cheers
for the red, white and blue.
965
01:20:59,029 --> 01:21:01,934
Daddy, are you taking Cinzia
to the dance tonight?
966
01:21:02,150 --> 01:21:06,016
Not Cinzia,
there are lots of dances tonight.
967
01:21:06,184 --> 01:21:08,451
I'm taking Aunt Carolyn
to the Country Club dance.
968
01:21:08,629 --> 01:21:11,227
Is that getting to be a thing
with you and her?
969
01:21:11,467 --> 01:21:14,898
- How would you like me to answer that?
- Any way you want to.
970
01:21:14,998 --> 01:21:17,715
Greetings, everybody.
971
01:21:20,099 --> 01:21:24,511
- Is the dame ready?
- The lady is finishing dressing.
972
01:21:24,687 --> 01:21:28,683
Cinzia, your date is here.
Straining at the leash.
973
01:21:33,701 --> 01:21:35,718
Good evening, Mr Donatello.
974
01:21:35,910 --> 01:21:37,999
Holy jumping cow.
975
01:21:39,271 --> 01:21:42,801
- What a dress.
- You've certainly improved that dress.
976
01:21:43,281 --> 01:21:44,794
Will you assist me?
977
01:21:45,749 --> 01:21:47,675
This is the necklace my mother wore,
978
01:21:47,795 --> 01:21:50,028
the night my father proposed to her.
979
01:21:50,379 --> 01:21:53,798
- Proposed?
- I've never had it on before.
980
01:21:54,782 --> 01:21:57,015
Excuse me,
I just remembered something.
981
01:21:58,168 --> 01:22:00,463
My brother is very sick, very sick.
982
01:22:00,639 --> 01:22:03,282
I was bringing him these flowers.
983
01:22:03,474 --> 01:22:05,966
That's what I came over
to talk to you about.
984
01:22:06,145 --> 01:22:09,429
My apologies, forgive me.
Shoot me.
985
01:22:10,029 --> 01:22:12,046
But I'm not taking you to no dance.
986
01:22:14,320 --> 01:22:18,265
Angelo. I thought
we had everything arranged.
987
01:22:18,365 --> 01:22:20,546
You saw that dress,
988
01:22:20,714 --> 01:22:23,260
she's sharp-shooting
with her old lady's necklace.
989
01:22:23,427 --> 01:22:26,829
There's nothing wrong about that.
She's a very nice girl, isn't she?
990
01:22:26,999 --> 01:22:31,625
- And that can louse up an evening.
- What have you got against nice girls?
991
01:22:31,795 --> 01:22:35,985
I have a good business, I make
a nice dollar, I own my own truck.
992
01:22:36,129 --> 01:22:38,312
If I want to have a good time,
I go out and have it.
993
01:22:38,412 --> 01:22:41,304
A blonde one night,
brunette the next.
994
01:22:41,472 --> 01:22:44,171
Smorgasbord.
You like a guy who speaks plain?
995
01:22:44,271 --> 01:22:45,475
Yes, I do.
996
01:22:46,790 --> 01:22:50,632
Are you worried that her intentions
are honourable?
997
01:22:50,944 --> 01:22:52,409
It worries me sick.
998
01:22:53,465 --> 01:22:57,067
I can feel myself slipping
right into community property.
999
01:22:57,259 --> 01:22:59,612
Go inside,
you're driving me nuts.
1000
01:22:59,948 --> 01:23:01,605
It's a free country.
1001
01:23:02,284 --> 01:23:04,606
She's beautiful.
1002
01:23:04,774 --> 01:23:07,370
She is a delightful girl
and she works very hard.
1003
01:23:07,539 --> 01:23:09,698
She deserves an evening out.
1004
01:23:09,875 --> 01:23:12,674
Cut it out, will you?
1005
01:23:14,088 --> 01:23:18,002
My brother once took a dame
like that to the Sons of Italy Ball.
1006
01:23:18,269 --> 01:23:19,517
He's married.
1007
01:23:19,685 --> 01:23:23,052
Ever since he's been having
sons of Italy all over the place.
1008
01:23:23,222 --> 01:23:25,112
Six kids, doctor bills.
1009
01:23:25,232 --> 01:23:28,209
His wife is getting fat and sloppy.
Who needs it?
1010
01:23:29,144 --> 01:23:33,059
You have to settle down one day.
If only from exhaustion.
1011
01:23:33,251 --> 01:23:37,333
I'm young yet,
I don't want to be old tomorrow.
1012
01:23:37,597 --> 01:23:39,302
You're beautiful and I love you.
1013
01:23:40,479 --> 01:23:42,399
I never want to see you again.
1014
01:23:53,300 --> 01:23:54,585
Extraordinary.
1015
01:23:54,753 --> 01:23:57,743
I've never seen a man
behave so stupidly.
1016
01:23:58,055 --> 01:23:59,759
Haven't you?
1017
01:24:10,477 --> 01:24:16,447
- Ahoy. Is this ship one of ours?
- Ready for the big dance?
1018
01:24:16,591 --> 01:24:19,317
- Don't you want a drink first?
- Prepare to board.
1019
01:24:19,486 --> 01:24:22,424
- I think you've had enough, Alan.
- One teeny, weenie Martini
1020
01:24:22,524 --> 01:24:26,772
and then we all head
for the Country Club, right?
1021
01:24:29,677 --> 01:24:32,823
Maybe we should stay here.
This is prettier than the Country Club.
1022
01:24:33,000 --> 01:24:34,909
This is nice.
1023
01:24:37,817 --> 01:24:40,792
- Who is she?
- That's the maid.
1024
01:24:40,892 --> 01:24:44,168
I understand she sleeps in.
1025
01:24:45,179 --> 01:24:47,037
That's not very funny, Alan.
1026
01:24:47,473 --> 01:24:51,047
You have been asking for it.
The whole town is talking.
1027
01:24:52,128 --> 01:24:53,970
I love your new uniform.
1028
01:24:54,146 --> 01:24:56,017
What do you wear on your day off?
1029
01:24:56,377 --> 01:24:59,601
We have to get rid of Sadie the scrubber.
1030
01:24:59,777 --> 01:25:03,389
This, ladies and gentleman,
is what I call a maid.
1031
01:25:04,685 --> 01:25:07,360
There are those who require alcohol
to give them courage,
1032
01:25:07,534 --> 01:25:09,415
I'm not one of them.
1033
01:25:10,568 --> 01:25:12,129
Is it dry enough?
1034
01:25:17,003 --> 01:25:19,284
You think of an answer
in the morning, dear.
1035
01:25:19,452 --> 01:25:22,285
She must be used to it by now.
1036
01:25:22,549 --> 01:25:24,326
You'd better get off the boat.
1037
01:25:24,710 --> 01:25:28,144
Carolyn, I'll take you
to the Country Club in my car.
1038
01:25:31,314 --> 01:25:34,675
- Don't you want to go with me?
- Not until you grow up.
1039
01:25:35,347 --> 01:25:38,877
What do you expect people
to think about the girl?
1040
01:25:39,069 --> 01:25:40,918
What do you think, Carolyn?
1041
01:25:44,039 --> 01:25:48,193
Thank you and good night,
ladies and gentlemen.
1042
01:25:56,477 --> 01:25:58,408
Go away, whoever.
1043
01:26:02,455 --> 01:26:04,496
You should have pushed him in the water.
1044
01:26:07,666 --> 01:26:09,347
Are you crying?
1045
01:26:12,372 --> 01:26:14,222
Anybody does anything to you again,
1046
01:26:14,393 --> 01:26:16,358
just let me know, no matter who.
1047
01:26:16,502 --> 01:26:17,480
Whom.
1048
01:26:17,580 --> 01:26:18,771
Who.
1049
01:26:20,656 --> 01:26:21,656
Who.
1050
01:26:25,321 --> 01:26:28,460
Why do I only have to be 13 years old?
1051
01:26:28,676 --> 01:26:30,524
Why do I have to be a little kid?
1052
01:26:30,860 --> 01:26:33,073
Otherwise I could take you to that dance.
1053
01:26:33,245 --> 01:26:36,455
You are my professor,
not a little kid.
1054
01:26:37,872 --> 01:26:42,170
- Do you want to go fishing for eels?
- I can't think of anything nicer.
1055
01:26:42,410 --> 01:26:46,084
Maybe you can make peanut butter
sandwiches, they are easy.
1056
01:26:47,716 --> 01:26:51,486
- No, I think I'd better make them.
- I'll make them.
1057
01:26:51,726 --> 01:26:53,845
I'll go and get the spears and lights
1058
01:26:54,016 --> 01:26:55,544
and I'll meet you on the deck.
1059
01:26:56,602 --> 01:27:00,922
This is going to be a pretty good
4th of July after all.
1060
01:27:17,998 --> 01:27:22,043
Cinzia, I think I should apologise
1061
01:27:22,211 --> 01:27:25,534
for the behaviour
of the upper classes in America.
1062
01:27:25,839 --> 01:27:28,223
They behave
like the upper classes in Italy.
1063
01:27:28,511 --> 01:27:30,240
Also the lower classes.
1064
01:27:32,689 --> 01:27:35,714
Would you help me with...
1065
01:27:36,100 --> 01:27:38,115
This stud is stuck here.
1066
01:27:40,980 --> 01:27:42,180
Thank you.
1067
01:27:46,568 --> 01:27:50,193
Cinzia, would you do me a favour?
1068
01:27:51,240 --> 01:27:55,571
Will you do me the honour of
accompanying me to the dance tonight?
1069
01:27:56,916 --> 01:28:00,445
- Me? I?
- Yes.
1070
01:28:01,118 --> 01:28:05,344
- With you?
- Me... I.
1071
01:28:05,800 --> 01:28:08,753
Of course, yes, thank you.
1072
01:28:12,379 --> 01:28:17,445
- I should have asked you, do you dance?
- We are quite advanced in Italy.
1073
01:28:30,446 --> 01:28:34,613
- Do you feel better?
- We'll get you some solid food.
1074
01:28:56,679 --> 01:29:00,262
There are quite a few stuffy people
at some of these dances.
1075
01:29:00,434 --> 01:29:04,135
- Would you prefer to go somewhere else?
- They are not the only stuffy people.
1076
01:29:04,313 --> 01:29:07,676
- Would you prefer to go somewhere else?
- No.
1077
01:29:07,844 --> 01:29:10,846
I'm certain you wouldn't do anything
to embarrass me.
1078
01:29:11,206 --> 01:29:13,031
Or would you?
1079
01:29:15,312 --> 01:29:18,721
- Thank you very much.
- Yes, she would do.
1080
01:29:21,497 --> 01:29:24,628
The evening is starting out fine,
I can see that.
1081
01:29:30,339 --> 01:29:31,975
Don't be confused.
1082
01:29:32,119 --> 01:29:34,809
No, I've sworn off.
1083
01:29:35,001 --> 01:29:36,960
I'm only taking that stuff externally now.
1084
01:29:37,137 --> 01:29:41,716
My compliments to you.
Don't report that to the union.
1085
01:29:41,892 --> 01:29:45,181
I've sobered up a little
and would like to apologise.
1086
01:29:45,437 --> 01:29:49,551
May I say that if everyone brought their
maids instead of their wives,
1087
01:29:49,744 --> 01:29:53,898
- I'd pay up my back dues.
- You may say that.
1088
01:29:54,071 --> 01:29:56,443
Am I forgiven enough to have this dance?
1089
01:29:56,699 --> 01:30:01,005
- Would it embarrass you?
- I've gone past that.
1090
01:30:04,456 --> 01:30:07,080
Hello. They've got quite a buffet.
1091
01:30:07,272 --> 01:30:10,009
Would you care to come over
and watch me eat crow?
1092
01:30:10,177 --> 01:30:13,250
- Hello, Carolyn.
- Won't you dance with me?
1093
01:30:17,260 --> 01:30:18,672
Of course.
1094
01:30:21,702 --> 01:30:24,247
Tom, I'm sorry.
1095
01:30:24,632 --> 01:30:27,974
I'll go away and I'll vanish
into thin air if you just tell me,
1096
01:30:28,329 --> 01:30:30,305
are you in love with her?
1097
01:30:32,151 --> 01:30:33,491
Cinzia?
1098
01:30:33,861 --> 01:30:35,917
She is David's girl.
1099
01:30:36,973 --> 01:30:38,414
If you were in love with her,
1100
01:30:38,534 --> 01:30:40,239
would you know
you were in love with her?
1101
01:30:42,736 --> 01:30:44,680
It's just that I've waited so long.
1102
01:30:45,017 --> 01:30:46,770
Since I was four years old.
1103
01:30:47,333 --> 01:30:49,315
Then my sister beat me to it.
1104
01:30:50,203 --> 01:30:52,220
Would you care
if we didn't dance any more?
1105
01:30:52,508 --> 01:30:57,622
- Am I stepping on your toes?
- All my life, mister. All my life.
1106
01:31:06,310 --> 01:31:12,269
Tom, if you don't marry me,
you're likely to do something foolish.
1107
01:31:14,766 --> 01:31:16,375
I know.
1108
01:31:16,687 --> 01:31:18,610
You don't take a girl
out of another world
1109
01:31:18,781 --> 01:31:20,625
and try to make her part of yours.
1110
01:31:20,817 --> 01:31:23,218
You may try, but you just don't.
1111
01:31:23,386 --> 01:31:27,070
If it didn't work out, the children
would be in worse shape than ever.
1112
01:31:27,247 --> 01:31:29,725
They would be rowing across the river
in squadrons.
1113
01:31:29,917 --> 01:31:31,718
Why don't you take an oar, too?
1114
01:31:32,895 --> 01:31:36,304
I swore that one tried marriage
was enough,
1115
01:31:36,840 --> 01:31:39,257
but perhaps it's time to reconsider.
1116
01:31:39,450 --> 01:31:41,322
Because the children like me?
1117
01:31:41,467 --> 01:31:46,679
Not only that, there are times
you bring out the beast in me.
1118
01:31:46,850 --> 01:31:48,742
Likewise, Tom.
1119
01:31:48,978 --> 01:31:51,695
I know you are not
madly in love with me,
1120
01:31:51,887 --> 01:31:54,478
but maybe that would come in time.
1121
01:31:54,650 --> 01:31:56,930
Are you willing to take me on that basis?
1122
01:31:57,361 --> 01:32:01,690
On any basis, Tom.
That's how the mighty have fallen.
1123
01:32:42,287 --> 01:32:44,159
Thank you very much.
1124
01:32:45,840 --> 01:32:49,250
I'm delighted you are the belle of the ball,
but may I have this dance?
1125
01:32:49,370 --> 01:32:52,009
I believe that I am the fellow
that brought you.
1126
01:32:52,109 --> 01:32:54,988
Yes, you are the stuffy one.
1127
01:33:02,968 --> 01:33:08,194
It's a lovely evening.
Thank you so much for bringing me.
1128
01:33:19,568 --> 01:33:22,735
There is something I should tell you.
1129
01:33:25,741 --> 01:33:27,139
Yes?
1130
01:33:30,164 --> 01:33:31,389
What?
1131
01:33:32,247 --> 01:33:33,478
What?
1132
01:33:36,455 --> 01:33:38,832
There is something you wish to tell me?
1133
01:33:46,684 --> 01:33:48,077
There is?
1134
01:33:54,439 --> 01:33:56,192
How have you been, Tom?
1135
01:34:45,529 --> 01:34:47,023
Hey, Tom.
1136
01:34:47,191 --> 01:34:51,944
Carolyn just told us the good news.
Congratulations.
1137
01:34:52,210 --> 01:34:56,339
- How much for the houseboat?
- They will live on it after they are married.
1138
01:34:56,508 --> 01:34:59,773
- For this, I'm going off the wagon.
- That's a short trip.
1139
01:35:01,478 --> 01:35:02,702
Married?
1140
01:35:03,639 --> 01:35:05,502
That was what I was about to tell you.
1141
01:35:05,680 --> 01:35:08,802
Do me the honour to go straight to hell.
1142
01:35:09,570 --> 01:35:11,923
If I don't say it right, I don't care.
1143
01:35:23,592 --> 01:35:25,825
Tom, what's the matter?
1144
01:35:26,041 --> 01:35:28,250
Carolyn, I've been terribly stupid.
1145
01:35:28,587 --> 01:35:31,780
I'm sorry. Since you were
four years old, I'm sorry.
1146
01:37:31,236 --> 01:37:35,413
Good morning.
Well, somebody say something.
1147
01:37:35,605 --> 01:37:38,078
"The morning's at 7:00,
God is in heaven,
1148
01:37:38,222 --> 01:37:40,694
"all is right with the world."
That is correct?
1149
01:37:40,815 --> 01:37:44,785
- I've given up teaching.
- There is much yet for me to learn.
1150
01:37:45,401 --> 01:37:49,819
- You learn pretty fast.
- I don't think I want any breakfast.
1151
01:37:50,089 --> 01:37:51,836
At least one thing I've learned.
1152
01:37:51,980 --> 01:37:54,765
I can make boiled eggs and cereal.
1153
01:37:55,005 --> 01:37:59,217
I just pour in milk
and it goes crack, pop and snap.
1154
01:37:59,390 --> 01:38:03,961
Even I cannot spoil it.
Is your father awake?
1155
01:38:04,130 --> 01:38:06,867
No, he's sleeping.
1156
01:38:07,155 --> 01:38:10,060
I poked him a few times,
but he's still sleeping.
1157
01:38:10,252 --> 01:38:12,602
He must have been crock.
1158
01:38:14,142 --> 01:38:17,529
If it's all right with you,
can I have my English book back?
1159
01:38:17,792 --> 01:38:19,823
I'm the dumbest one in the class.
1160
01:38:19,994 --> 01:38:22,738
- I'd better start to study.
- All right.
1161
01:38:23,914 --> 01:38:25,451
I'm going to get some air.
1162
01:38:25,788 --> 01:38:28,261
David, I am not leaving today.
1163
01:38:28,477 --> 01:38:30,710
Perhaps later we can go fishing together?
1164
01:38:31,334 --> 01:38:34,840
You don't want to go fishing with me,
I'm just a kid.
1165
01:38:38,753 --> 01:38:41,596
I bet you think you're beautiful.
Well, you're not.
1166
01:38:41,765 --> 01:38:45,957
You're ugly.
You're the ugliest old girl I ever saw.
1167
01:38:59,074 --> 01:39:01,708
Roberto, eat your breakfast.
1168
01:39:01,827 --> 01:39:03,484
I don't want to.
1169
01:39:05,862 --> 01:39:07,865
Did you kiss him?
1170
01:39:11,360 --> 01:39:13,577
- Who?
- Daddy.
1171
01:39:15,947 --> 01:39:17,987
Yes, I did.
1172
01:39:18,563 --> 01:39:22,885
- That's what David said.
- Did he kiss you?
1173
01:39:24,266 --> 01:39:28,552
Yes, he kissed me.
I want to tell you something.
1174
01:39:28,816 --> 01:39:32,298
- I'm in love with your father.
- He loves you?
1175
01:39:32,778 --> 01:39:35,179
I believe so. I hope so.
1176
01:39:35,694 --> 01:39:39,069
I want you to know something.
We might get married.
1177
01:39:39,357 --> 01:39:41,148
Would that make you our mother?
1178
01:39:41,542 --> 01:39:45,070
I would be most happy to be
your father's wife and your mother.
1179
01:39:45,170 --> 01:39:48,169
You can't be our mother.
You are our friend.
1180
01:39:49,129 --> 01:39:52,755
One can be a friend and a mother.
Of course, it's most unusual.
1181
01:39:52,947 --> 01:39:56,585
You can't be our mother.
You don't look like our mother.
1182
01:39:56,685 --> 01:40:01,423
You can't even cook an egg.
What kind of a mother are you?
1183
01:40:01,567 --> 01:40:04,112
- Roberto.
- Don't call me any Italian name.
1184
01:40:04,281 --> 01:40:07,066
My mother is dead!
1185
01:40:17,054 --> 01:40:21,424
I'm very sorry.
I don't mean to take her place.
1186
01:40:21,952 --> 01:40:24,137
Perhaps you can explain to Roberto later.
1187
01:40:24,410 --> 01:40:27,613
He wouldn't listen.
He'll just get that harmonica
1188
01:40:27,788 --> 01:40:30,332
and he won't listen to anybody.
1189
01:40:35,963 --> 01:40:38,208
I don't think I can eat either.
1190
01:40:38,424 --> 01:40:41,794
- Listen. About married people.
- What?
1191
01:40:41,969 --> 01:40:44,643
Do they sleep in the same bed together?
1192
01:40:46,444 --> 01:40:49,973
In America, sometimes.
In Italy, always.
1193
01:40:50,189 --> 01:40:53,119
Would it matter if I slept with you?
1194
01:40:53,647 --> 01:40:55,808
No, it would be all right.
1195
01:40:55,983 --> 01:41:00,730
- But not all the time.
- Why not? I don't take up much room.
1196
01:41:01,864 --> 01:41:04,356
It has something to do with married people.
1197
01:41:04,596 --> 01:41:07,443
I guess he likes you
better than he likes me.
1198
01:41:07,619 --> 01:41:10,407
Why do you talk like that?
1199
01:41:12,249 --> 01:41:15,333
Yes, he does.
He didn't even want me in there
1200
01:41:15,502 --> 01:41:17,634
when it was lightning
and I was afraid.
1201
01:41:18,005 --> 01:41:20,729
I hate him.
You go ahead, see if I care.
1202
01:41:20,829 --> 01:41:23,843
He pulls the covers off me anyway.
1203
01:41:44,982 --> 01:41:50,073
I got you a stateroom on the Constitution
leaving New York the day after tomorrow.
1204
01:41:50,481 --> 01:41:54,035
- Will you jump over board?
- I've had my adventure.
1205
01:41:54,275 --> 01:41:55,931
I've learned many things.
1206
01:41:56,172 --> 01:41:59,197
Including how difficult it is
to be a father.
1207
01:42:01,340 --> 01:42:05,272
It wasn't easy to cancel
the rest of my tour and come back.
1208
01:42:06,470 --> 01:42:09,954
- Is it all right?
- Just perfect.
1209
01:42:10,314 --> 01:42:13,243
We'll go to Como together.
A vacation.
1210
01:42:13,435 --> 01:42:17,397
Then there's a concert at La Scala.
What an ovation we'll get.
1211
01:42:17,731 --> 01:42:20,783
- You will get.
- I will get.
1212
01:42:23,832 --> 01:42:25,537
Are you expecting somebody?
1213
01:42:28,993 --> 01:42:33,653
- Yes?
- I'm looking for Miss Cinzia Zaccardi.
1214
01:42:34,037 --> 01:42:35,502
She's not in.
1215
01:42:36,894 --> 01:42:38,815
Seven years old?
1216
01:42:41,505 --> 01:42:43,713
You left some dirty dishes in the sink.
1217
01:42:44,122 --> 01:42:46,522
Sorry, it was a lovely interlude.
1218
01:42:46,835 --> 01:42:48,492
I enjoyed every minute of it.
1219
01:42:48,636 --> 01:42:51,685
Until we both had too much champagne
and spoilt it all.
1220
01:42:52,429 --> 01:42:55,479
- It was just an interlude?
- Yes.
1221
01:42:57,016 --> 01:42:59,271
For one who has had
so much experience lying,
1222
01:42:59,371 --> 01:43:01,289
you're not doing very well now.
1223
01:43:01,481 --> 01:43:04,171
I talked to the children
after I got your note.
1224
01:43:04,903 --> 01:43:08,438
I would like you to meet my father.
1225
01:43:08,615 --> 01:43:10,390
- How do you do?
- How do you do?
1226
01:43:11,302 --> 01:43:14,231
- I love you very much.
- Some tea?
1227
01:43:15,312 --> 01:43:19,706
- You are in love with me. Aren't you?
- It's excellent tea, I didn't make it.
1228
01:43:20,162 --> 01:43:23,115
- One lump or two?
- You stay out of this.
1229
01:43:23,331 --> 01:43:25,516
Your children are your friends again.
1230
01:43:25,661 --> 01:43:31,399
- That is the most important thing.
- It is more important to be their father.
1231
01:43:31,615 --> 01:43:35,769
I have my life and my father and I have
finally come to understand him.
1232
01:43:36,994 --> 01:43:40,595
You know you are very beautiful.
Have I told you that before?
1233
01:43:41,076 --> 01:43:42,804
You are really quite beautiful.
1234
01:43:43,621 --> 01:43:47,534
No, I am an ugly old girl.
Please go away.
1235
01:43:53,081 --> 01:43:55,386
I guess she wasn't in after all.
1236
01:44:08,040 --> 01:44:09,457
Come here.
1237
01:44:09,720 --> 01:44:11,883
Cinzia, come out here.
1238
01:44:13,130 --> 01:44:16,090
I can lock her in her room.
I can take her to Italy.
1239
01:44:16,266 --> 01:44:19,541
The only way I can keep her
is to let her go away.
1240
01:44:21,630 --> 01:44:24,391
I'm too old
to run after her any more.
1241
01:44:24,607 --> 01:44:27,921
It's your turn.
A terrible time she'll give you.
1242
01:44:29,217 --> 01:44:31,115
Come out here at once!
1243
01:44:32,195 --> 01:44:36,443
If you do one thing ever to hurt her,
or make her cry,
1244
01:44:36,949 --> 01:44:41,079
I'll have your heart cut out.
If I have to go to the Mafia.
1245
01:44:41,271 --> 01:44:44,681
- She doesn't want me.
- Zaccardi knows what she wants.
1246
01:44:53,637 --> 01:44:57,338
- I saw him over there.
- Come on down.
1247
01:44:57,516 --> 01:45:01,608
We aren't going to their wedding either,
but you'd better get inside.
1248
01:45:01,873 --> 01:45:05,498
No, I'm going to stay up here
all night and freeze.
1249
01:45:05,858 --> 01:45:10,733
- It's too warm to freeze.
- You're just a girl.
1250
01:45:10,852 --> 01:45:15,391
- OK. Come on down.
- All right.
1251
01:45:21,922 --> 01:45:24,227
- Are you ready?
- Almost.
1252
01:45:24,611 --> 01:45:26,556
Did you speak to the children?
1253
01:45:27,296 --> 01:45:30,380
Yes. They are being very pig-headed.
1254
01:45:31,142 --> 01:45:32,943
I don't know where they get it from.
1255
01:45:33,218 --> 01:45:36,837
- Please, try again.
- All right.
1256
01:45:37,097 --> 01:45:38,465
Thank you.
1257
01:45:48,694 --> 01:45:50,471
Aren't you going to get dressed?
1258
01:45:53,304 --> 01:45:54,841
I know how you feel,
1259
01:45:55,537 --> 01:45:58,202
but nothing ever stays
exactly the same.
1260
01:45:59,019 --> 01:46:00,435
Everything changes.
1261
01:46:02,068 --> 01:46:05,502
Everybody has to leave everybody
sooner or later.
1262
01:46:05,790 --> 01:46:10,170
It's not so bad.
It's different, but not so bad.
1263
01:46:11,888 --> 01:46:15,250
You will all be leaving me before long
and I have to get used to that.
1264
01:46:17,003 --> 01:46:19,236
You can't remain children forever.
1265
01:46:19,572 --> 01:46:23,894
- No matter how much you want to.
- Why do you talk so much?
1266
01:46:24,134 --> 01:46:25,839
Because you make me feel guilty.
1267
01:46:25,983 --> 01:46:28,840
Why should I feel guilty?
You are the ones.
1268
01:46:29,969 --> 01:46:32,514
Why don't you cry or something?
Then I'd feel better.
1269
01:46:35,572 --> 01:46:37,917
Won't you please come to my wedding?
1270
01:46:39,285 --> 01:46:40,774
Cinzia would like it.
1271
01:46:45,384 --> 01:46:47,353
Why do I talk so much?
1272
01:47:40,489 --> 01:47:42,218
Would you both kneel, please?
1273
01:47:46,444 --> 01:47:48,475
We are gathered together here
1274
01:47:49,301 --> 01:47:53,263
to join this man and this woman
in bonds of matrimony,
1275
01:47:55,208 --> 01:47:57,825
in the presence of God
and these witnesses
1276
01:47:57,993 --> 01:48:01,859
and by virtue of authority
vested in me by the laws of this state.
1277
01:48:04,912 --> 01:48:09,614
If any of you know any reason
why these two should not be thus joined,
1278
01:48:10,000 --> 01:48:13,168
speak now
or forever hold your peace.
1279
01:48:14,921 --> 01:48:16,986
Will you take her hand, please?
1280
01:48:57,060 --> 01:49:01,046
Do you, Thomas Winters, take this woman
for your lawful and wedded wife?
1281
01:49:01,838 --> 01:49:03,423
That's you, sir.
1282
01:49:03,762 --> 01:49:05,152
Who sir, me sir?
1283
01:49:05,296 --> 01:49:06,928
Yes sir, you sir.
1284
01:49:08,105 --> 01:49:09,234
I do.
1285
01:49:09,402 --> 01:49:13,813
Will you love, honour, cherish,
keep her in sickness and in health,
1286
01:49:13,981 --> 01:49:19,318
forsaking all others
so long as you both shall live?
1287
01:49:19,654 --> 01:49:20,807
I will.
1288
01:49:21,431 --> 01:49:26,810
- Do you take this man as your husband?
- I do.
103983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.