Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:01:30,131 --> 00:01:33,594
Det här är min dykinstruktör Jackson.
3
00:01:36,262 --> 00:01:39,016
Du är en naturbegåvning!
4
00:01:42,268 --> 00:01:45,439
- Vad fint!
- Särskilt gott var det inte.
5
00:01:47,441 --> 00:01:51,609
Jag hade glömt att du filmade
allt det här. Kolla, jag kan dansa.
6
00:01:51,652 --> 00:01:55,406
- Ja, när du är full.
- Så full var jag inte.
7
00:02:06,542 --> 00:02:10,628
- Varför måste jag åka?
- Det måste du inte. Stanna.
8
00:02:10,671 --> 00:02:13,174
Du vet att jag inte kan.
9
00:02:13,257 --> 00:02:17,888
Jag har snott alla dina trosor. Du kan
inte dyka upp på ditt fina nya jobb utan.
10
00:02:17,971 --> 00:02:20,514
- Allihop?
- Ja.
11
00:02:20,599 --> 00:02:25,811
Firman uppmuntrar nog det. Det kanske
får nyanställda att slappna av eller nåt.
12
00:02:25,896 --> 00:02:31,275
- Progressiv firma.
- Ja, de lät mig tänka över det i ett år.
13
00:02:31,360 --> 00:02:33,402
Min chef är skitbra.
14
00:02:33,487 --> 00:02:36,657
Låt mig skjutsa dig till flyget.
Varför inte?
15
00:02:38,574 --> 00:02:42,161
- Jag gillar inte avsked.
- Inte jag heller.
16
00:02:42,244 --> 00:02:44,662
Så då följer du med?
17
00:02:44,705 --> 00:02:48,627
Jag har varit i ekorrhjulet.
Det är inte min grej.
18
00:02:51,922 --> 00:02:55,676
Jag trivs här. Titta bara på havet.
19
00:02:55,759 --> 00:02:59,178
- Här har jag allt jag kan önska mig.
- Utom mig.
20
00:03:03,599 --> 00:03:07,688
Vilken min! Du är så gullig.
21
00:03:08,772 --> 00:03:11,066
Du är så gullig.
22
00:03:12,067 --> 00:03:14,820
Vi tar en öl till.
23
00:03:16,570 --> 00:03:18,447
Okej.
24
00:03:26,039 --> 00:03:30,584
- Tog du verkligen mina kläder?
- Några smutsiga strumpor.
25
00:03:30,669 --> 00:03:32,628
Vad knäpp du är!
26
00:03:32,713 --> 00:03:35,256
Jez, två öl till.
27
00:03:39,803 --> 00:03:42,346
Tack. Jag är strax tillbaka.
28
00:04:38,487 --> 00:04:42,281
LONDON ETT ÅR SENARE
29
00:04:59,465 --> 00:05:03,929
- Sara! Vad kul det ska bli att ses!
- Ja, snart är det dags.
30
00:05:04,012 --> 00:05:07,140
- Jag vet. När landar du?
- Typ elva.
31
00:05:07,224 --> 00:05:11,937
- Jag hämtar dig.
- Nej, Pascale, du är bruden.
32
00:05:12,020 --> 00:05:17,983
- Kan du göra några ärenden åt mig?
- Javisst, jag är ju din brudtärna.
33
00:05:18,068 --> 00:05:21,071
- Får jag låna jeepen?
- Självklart.
34
00:05:22,531 --> 00:05:24,865
Det ska bli så kul att ses!
35
00:05:31,540 --> 00:05:34,500
MAURITIUS
36
00:05:57,773 --> 00:05:59,109
Londonkontoret.
37
00:06:00,359 --> 00:06:01,735
Nej tack.
38
00:06:43,904 --> 00:06:45,487
Hallå?
39
00:06:46,740 --> 00:06:48,909
Hallå!
40
00:06:51,452 --> 00:06:53,495
Är det nån här?
41
00:06:56,625 --> 00:06:58,792
Fan!
42
00:07:09,678 --> 00:07:13,432
Nitro! Kom hit. Gå in.
43
00:07:15,434 --> 00:07:18,355
- Solomon!
- Sara?
44
00:07:18,479 --> 00:07:21,690
Tänkte du sno mina varor?
45
00:07:30,367 --> 00:07:31,742
Tack.
46
00:07:32,911 --> 00:07:37,623
Blanda nu inte det där med Coca-Cola.
Det är fina grejor.
47
00:07:39,084 --> 00:07:41,920
Rena raketbränslet.
48
00:07:42,087 --> 00:07:47,050
- Har du träffat honom än?
- Va? Vem är det du pratar om?
49
00:07:48,093 --> 00:07:51,470
Jag har saknat dig,
men du måste ändå betala.
50
00:07:52,471 --> 00:07:56,266
Självklart. Jag hälsar på dig igen snart.
51
00:07:56,351 --> 00:07:59,312
Ditt 'snart' är mycket längre än mitt.
52
00:08:00,479 --> 00:08:04,525
- Men jag kommer bara för rommens skull.
- Säkert...
53
00:08:06,026 --> 00:08:09,322
- Tack, Solomon!
- Du är alltid välkommen.
54
00:08:34,431 --> 00:08:38,018
Du är inte klok!
55
00:08:38,101 --> 00:08:42,646
- Ska du med ner och ta ett glas?
- Javisst. Kom.
56
00:08:44,898 --> 00:08:49,820
- Mitt bröllop, mina regler.
- Nej, aldrig i livet!
57
00:08:50,779 --> 00:08:53,907
Jag ska gifta mig i morgon!
58
00:09:00,205 --> 00:09:03,040
Nej! Inte sjyst!
59
00:09:03,083 --> 00:09:06,171
PASCALES BAR OCH PENSIONAT
60
00:09:14,803 --> 00:09:17,556
Tack, Joel. Tjusigt!
61
00:09:21,394 --> 00:09:23,562
Inte illa, va?
62
00:09:24,646 --> 00:09:27,064
Det är helt underbart här.
63
00:09:27,107 --> 00:09:32,863
- När jag blundar ser jag det här för mig.
- Jag får väl gifta mig oftare.
64
00:09:32,946 --> 00:09:36,409
Och jag ska aldrig mer bo på hotell.
65
00:09:36,493 --> 00:09:41,246
Jag kan inte fatta
att du och Vincent äger det här stället!
66
00:09:41,331 --> 00:09:44,666
- Tack.
- Grattis, Pascale.
67
00:09:44,750 --> 00:09:49,963
Jag borde ha hållit bröllopet här.
Men Rodrigues är också vackert. Lugnt.
68
00:09:50,048 --> 00:09:53,468
Bara ett par timmar med båt.
Inga turister.
69
00:09:54,302 --> 00:09:57,846
- Förutom du.
- Jag är ingen turist.
70
00:09:57,931 --> 00:10:02,017
Jag tog körkort på Mauritius
och överlevde ett helt år här.
71
00:10:02,102 --> 00:10:04,645
Jag är inte längre turist.
72
00:10:07,731 --> 00:10:10,692
Vill du inte stanna den här gången?
73
00:10:14,738 --> 00:10:19,034
Kan du inte jobba härifrån?
Vad är det du kallar dig...?
74
00:10:19,119 --> 00:10:21,745
Senior varumärkesstrateg.
75
00:10:21,830 --> 00:10:25,834
Det är faktiskt ett viktigt jobb.
76
00:10:25,916 --> 00:10:31,131
- Jag har en laptop och visitkort.
- Nu blir jag imponerad.
77
00:10:31,339 --> 00:10:33,882
Allvarligt, det är...
78
00:10:37,636 --> 00:10:40,515
Herregud! Vänd dig inte om.
79
00:10:41,890 --> 00:10:44,519
Varför vände du dig om?
80
00:10:46,146 --> 00:10:48,523
- Är det han?
- Ja.
81
00:10:48,647 --> 00:10:52,277
- På allvar?
- Han har dykskolan här intill.
82
00:10:52,360 --> 00:10:58,366
Lägg av! Här? Varför sa du inget?
Jag trodde att vi skulle ses på bröllopet.
83
00:10:58,448 --> 00:11:02,202
- Nej, ni träffas på festen i kväll.
- Nej!
84
00:11:02,287 --> 00:11:07,666
När hade du tänkt berätta det?
En förvarning hade varit bra.
85
00:11:07,749 --> 00:11:10,127
Och vem är det han är med?
86
00:11:10,170 --> 00:11:13,173
Det är... hans dykkompis.
87
00:11:13,256 --> 00:11:18,468
Herregud, måste han se ut så där?
Det är aggressivt.
88
00:11:20,053 --> 00:11:21,346
Pascale...
89
00:11:21,431 --> 00:11:23,807
- Vill du gömma dig?
- Ja!
90
00:11:59,219 --> 00:12:02,055
- Vad tittar du på?
- Du kom på mig.
91
00:12:02,137 --> 00:12:06,850
Ingenting. Jag bara funderar på
när jag ska göra det här.
92
00:12:08,143 --> 00:12:12,315
- Okej. Önska mig lycka till.
- Gå nu.
93
00:12:14,192 --> 00:12:16,151
- Så...
- Hej.
94
00:12:17,612 --> 00:12:19,988
- Hej.
- Vem är tjejen?
95
00:12:20,073 --> 00:12:24,159
- Jag förklarar sen.
- När kom du? Jag såg dig inte.
96
00:12:24,244 --> 00:12:29,457
- För typ en halvtimme sen.
- Jag borde ha letat. Du ser kry ut.
97
00:12:30,540 --> 00:12:32,751
- Du med.
- Tack.
98
00:12:32,834 --> 00:12:37,632
Bra att vi ses, för jag ville inte
att det skulle bli pinsamt på bröllopet.
99
00:12:37,756 --> 00:12:42,679
- Nej, varför skulle det bli det?
- Just det. Exakt.
100
00:12:42,803 --> 00:12:46,099
- Vem har min tändare?
- Ska du redan gå?
101
00:12:46,181 --> 00:12:49,935
- Ja, jag går hem.
- Hej då.
102
00:12:52,020 --> 00:12:54,399
Jag har lite pappersarbete.
103
00:12:55,565 --> 00:12:57,986
- Vi ses i morgon.
- Hej då.
104
00:13:01,531 --> 00:13:03,533
Håll tyst!
105
00:13:08,787 --> 00:13:10,415
Vänta.
106
00:13:12,250 --> 00:13:16,253
- Bor du kvar i huset på stranden?
- Ja.
107
00:13:16,296 --> 00:13:19,256
Jag gör dig sällskap halvvägs.
108
00:13:19,299 --> 00:13:21,676
- Nej tack.
- Kom igen...
109
00:13:21,800 --> 00:13:26,179
Hör du, din slampa!
Färjan går halv åtta.
110
00:13:26,264 --> 00:13:29,891
- Missar du den så dödar jag dig!
- Jag vet!
111
00:13:32,562 --> 00:13:35,480
Nåt sånt här finns inte i London.
112
00:13:35,565 --> 00:13:39,860
- Hur är det där?
- Bra. Galet men jättebra.
113
00:13:41,154 --> 00:13:45,824
- Det här är nog halvvägs.
- Nej, en tredjedel. Kanske lite mer.
114
00:13:48,118 --> 00:13:50,538
Dina kompisar åker.
115
00:13:52,290 --> 00:13:54,167
Jag träffar dem senare.
116
00:13:59,629 --> 00:14:02,675
Du vet hur mycket jag hatar... avsked.
117
00:14:04,217 --> 00:14:06,219
Ja, jag vet.
118
00:14:20,568 --> 00:14:22,070
Ursäkta.
119
00:14:22,861 --> 00:14:24,197
Solomons!
120
00:14:27,115 --> 00:14:29,702
- Lycka till.
- Cin cin.
121
00:14:37,085 --> 00:14:38,877
Japp.
122
00:14:39,920 --> 00:14:43,924
Jackson, det är rätt fantastiskt,
det du har gjort här.
123
00:14:44,966 --> 00:14:47,260
Din ambition smittade väl av sig.
124
00:14:52,974 --> 00:14:56,646
- Den är bakfram, dumskalle!
- Är den?
125
00:14:56,729 --> 00:15:02,359
- Det tycker inte jag. Den sitter perfekt.
- Ja, den är skitsnygg...
126
00:15:02,402 --> 00:15:05,028
Ja, mitt liv är räddat.
127
00:15:10,243 --> 00:15:15,205
- Pröva så här. Nu är den rättvänd.
- Det vet jag väl.
128
00:15:15,288 --> 00:15:19,292
För att blåsa upp den,
vilket jag kanske måste göra...
129
00:15:19,377 --> 00:15:20,919
Jackson! Nej!
130
00:15:25,090 --> 00:15:28,136
- Det är inte okej!
- Det där är farligt.
131
00:15:32,432 --> 00:15:34,099
Sluta!
132
00:15:48,531 --> 00:15:50,240
Jackson...
133
00:15:56,371 --> 00:15:58,748
Vad vill du, Sara?
134
00:15:58,833 --> 00:16:01,878
Ingenting. Jag har saknat dig.
135
00:16:03,253 --> 00:16:05,465
Det är allt.
136
00:16:10,969 --> 00:16:13,263
- Jag vill inte...
- Vad?
137
00:16:14,307 --> 00:16:18,561
Det här. Vad är det för mening
om du bara drar igen?
138
00:16:19,269 --> 00:16:23,440
Det var bestämt från början
att jag skulle åka. Det visste du.
139
00:16:23,483 --> 00:16:26,109
Du kan bo var du vill.
140
00:16:26,194 --> 00:16:32,657
Ja, i princip kan jag väl det. Men det
är inget val om det är på dina villkor!
141
00:16:32,742 --> 00:16:36,661
- Tänk om jag inte ville ha det här.
- Ja, i så fall...
142
00:16:36,746 --> 00:16:41,041
Skulle jag flytta hit
och bli din assistent?
143
00:16:41,124 --> 00:16:45,045
Om du brydde dig om mig
kunde du ha följt med mig.
144
00:16:45,128 --> 00:16:48,423
Och kvävas i en skyskrapa i London?
Glöm det.
145
00:16:49,217 --> 00:16:54,847
Förlåt att jag inte var nöjd med
att flumma runt i en evig paus här.
146
00:16:58,893 --> 00:17:01,436
Okej. Vi kommer ingen vart.
147
00:17:01,521 --> 00:17:06,441
Okej. Kan vi lova
att inte vara pinsamma på bröllopet?
148
00:17:06,526 --> 00:17:11,071
- Jag vill att Pascale får en fin dag.
- Då är det bäst att vi inte pratar.
149
00:17:11,154 --> 00:17:13,156
- Utmärkt ide.
- Lysande.
150
00:17:13,241 --> 00:17:15,535
- Perfekt.
- Sjyst.
151
00:17:15,618 --> 00:17:17,745
- Bra.
- Utmärkt.
152
00:17:17,827 --> 00:17:20,413
Sluta prata. Håll käften.
153
00:18:15,760 --> 00:18:17,762
Fan, fan, fan...!
154
00:18:30,483 --> 00:18:32,612
- Snabba på!
- Jag kommer.
155
00:18:35,488 --> 00:18:39,576
- Hej, bruden.
- Var är du? Vi har väntat en halvtimme.
156
00:18:39,619 --> 00:18:43,956
Förlåt, jag försov mig lite,
men det löser sig.
157
00:18:44,040 --> 00:18:47,835
Vi kan inte vänta längre!
Låg du med honom?
158
00:18:47,917 --> 00:18:51,339
- Kanske det...
- Sara!
159
00:18:51,421 --> 00:18:54,342
- Det var...
- Vad?
160
00:18:54,424 --> 00:18:59,639
- Det var...
- Du lovade dig själv att inte göra det!
161
00:18:59,722 --> 00:19:03,558
- Var är du? Är han med dig?
- Nej, det är han inte.
162
00:19:03,643 --> 00:19:07,644
Det här är den enda färjan
till Rodrigues i dag.
163
00:19:07,687 --> 00:19:09,023
Jävlar!
164
00:19:14,944 --> 00:19:17,197
Svara, svara, svara!
165
00:19:22,078 --> 00:19:24,872
- Wyman.
- Hej, Freddy.
166
00:19:24,954 --> 00:19:30,293
Flyger du till Rodrigues i dag?
Tack och lov! Får jag följa med?
167
00:19:30,378 --> 00:19:35,675
- Javisst, men jag åker om fem minuter.
- Jag är där om tio. Åk inte utan mig!
168
00:19:43,264 --> 00:19:45,975
Fem minuter var det...?
169
00:19:47,227 --> 00:19:49,522
Va? Jag hör inte.
170
00:19:49,604 --> 00:19:51,649
Ja, ja.
171
00:19:53,401 --> 00:19:56,569
- Du är sen.
- Roligt att se dig också.
172
00:19:56,654 --> 00:19:59,239
Och du verkar vara lite
173
00:20:00,408 --> 00:20:03,035
ledigt klädd för en bröllopsgäst.
174
00:20:03,119 --> 00:20:08,541
Och det är inte du? Bra att du
har solglajor, jag byter om på planet.
175
00:20:14,379 --> 00:20:16,881
Åh, Freddy...
176
00:20:16,966 --> 00:20:19,844
Lite rom med ingefära hjälper.
177
00:20:19,927 --> 00:20:24,264
Jag ser att du har
Solomons raketbränsle här.
178
00:20:24,347 --> 00:20:27,684
- Japp.
- Öns bästa rom.
179
00:20:27,727 --> 00:20:32,647
- Ja, men allt ska till bröllopet.
- Jag muckar inte med Pascale.
180
00:20:32,732 --> 00:20:37,069
Tack för det och tack för skjutsen.
Du räddar min dag.
181
00:20:37,153 --> 00:20:40,780
Du är inte den enda passageraren.
182
00:20:40,865 --> 00:20:43,743
Det här är ingen VIP-tur.
183
00:20:44,909 --> 00:20:46,411
Okej...
184
00:20:46,494 --> 00:20:49,081
Har du lagat luckan, Wyman?
185
00:20:50,124 --> 00:20:53,002
Du får gärna laga den när du vill.
186
00:20:55,503 --> 00:20:58,591
Så du smet igen? Snyggt.
187
00:21:01,259 --> 00:21:03,636
Akta henne, hon är gammal!
188
00:21:03,721 --> 00:21:05,598
Så där!
189
00:21:09,101 --> 00:21:12,021
Välkomna till Wyman Air flight 227.
190
00:21:12,104 --> 00:21:15,900
Vår flygtid blir cirka 99 minuter.
191
00:21:15,983 --> 00:21:18,318
Det är bara hav hela vägen.
192
00:21:18,401 --> 00:21:21,529
Det kommer att bli bullrigt.
193
00:21:21,614 --> 00:21:26,534
Så ta på era headset
i fall ni skulle vilja tala ostört.
194
00:21:30,288 --> 00:21:34,877
Freddy, vill du kolla revet
utanför Rodrigues?
195
00:21:34,959 --> 00:21:38,671
- Visst.
- Ni borde åka till stället där vi...
196
00:21:40,089 --> 00:21:44,969
Tornet, kom. Det här är WA227
som begär tillstånd att starta.
197
00:21:45,054 --> 00:21:48,097
Kom, 227. Hur är läget, Freddy?
198
00:21:48,182 --> 00:21:53,229
Jag ser fram emot grillade revbensspjäll
och en piña colada. Ses vi på bröllopet?
199
00:21:53,353 --> 00:21:58,901
Tyvärr, plikten kallar. Mycket nöje.
227, du har tillstånd att starta.
200
00:22:23,843 --> 00:22:27,345
Och nu bär det av västerut!
201
00:22:37,940 --> 00:22:39,816
Sara...
202
00:22:39,859 --> 00:22:41,651
Sara!
203
00:22:44,822 --> 00:22:47,867
- Hör du mig nu?
- Klart och tydligt.
204
00:22:49,201 --> 00:22:54,206
Kom och sätt dig i andrepilotstolen.
För gamla tiders skull.
205
00:22:54,290 --> 00:22:57,792
Då vill du att jag flyger,
och jag är för bakis.
206
00:22:57,877 --> 00:22:59,879
Kom hit!
207
00:23:05,633 --> 00:23:09,305
WA227, du lämnar vår zon.
Lycklig resa!
208
00:23:09,429 --> 00:23:12,141
Vi ses, Sammy. Klart slut.
209
00:23:19,899 --> 00:23:22,902
Nå... Hur är det med dig?
210
00:23:24,153 --> 00:23:28,324
- Har du nån kille?
- Ska vi verkligen prata om det?
211
00:23:28,448 --> 00:23:31,327
- Ja.
- Okej...
212
00:23:35,164 --> 00:23:39,709
Ja, jag dejtar,
men det är inget speciellt.
213
00:23:39,792 --> 00:23:43,421
Jaha...
214
00:23:46,549 --> 00:23:50,470
- Hur är det med dig?
- Jag saknar henne varje dag.
215
00:23:50,553 --> 00:23:54,183
- Mitt livs längsta år.
- Jag är hemskt ledsen.
216
00:23:55,475 --> 00:23:59,479
- Jag är ledsen att jag inte var med.
- Var inte det.
217
00:23:59,562 --> 00:24:03,232
Ni var skapta för varann.
Det måste kännas svårt.
218
00:24:05,234 --> 00:24:07,321
Man lär sig att leva med smärtan.
219
00:24:07,445 --> 00:24:12,867
Kärlek är inte att vara skapta för varann
utan att vilja få det att fungera.
220
00:24:12,952 --> 00:24:18,748
Man måste vilja det. Det var aldrig
enkelt med Elinore. Herregud, nej!
221
00:24:24,380 --> 00:24:28,883
- Är du redo att pröva på?
- Jag minns inte hur man gör.
222
00:24:28,968 --> 00:24:32,762
Du kan inte ställa till med nåt
som inte jag kan korrigera.
223
00:24:33,596 --> 00:24:39,560
Håll dig under 20000 fot.
Du vet vad som händer på den höjden.
224
00:24:39,644 --> 00:24:42,398
Höjdsjuka, ja. Jag minns.
225
00:24:44,984 --> 00:24:47,944
Kolla, mamma!
226
00:24:47,987 --> 00:24:51,906
- Här finns inget att krocka med.
- Jag vet, men du lovade.
227
00:24:51,991 --> 00:24:55,828
Du var en naturbegåvning.
Jag behöver en arvinge.
228
00:24:56,619 --> 00:24:59,747
Nu stänger jag av autopiloten.
229
00:24:59,832 --> 00:25:02,376
Om du inte tar styrspaken
230
00:25:02,500 --> 00:25:06,170
börjar hon avvika från kursen
om cirka 20 sekunder.
231
00:25:07,296 --> 00:25:12,094
- Freddy...!
- Ta spaken! Håll horisontgyron vågrät.
232
00:25:14,847 --> 00:25:17,141
Ge inte upp på förhand!
233
00:25:18,933 --> 00:25:21,769
Tjurskallig som alltid.
234
00:25:25,314 --> 00:25:27,109
- Mår du bra?
- Ja.
235
00:25:29,737 --> 00:25:31,904
Säkert?
236
00:25:31,989 --> 00:25:34,241
Är det nåt du behöver?
237
00:25:35,950 --> 00:25:37,910
Freddy?
238
00:25:40,538 --> 00:25:45,294
- Hur mår du? Var är dina tabletter?
- Jag behöver vatten.
239
00:25:45,377 --> 00:25:48,963
- Var hämtar jag det?
- Där bak.
240
00:25:49,048 --> 00:25:51,383
Jackson!
241
00:25:52,633 --> 00:25:54,010
Bara lugn.
242
00:25:54,053 --> 00:26:00,349
Jackson! Han får en hjärtattack.
Han behöver vatten till medicinen. Fort!
243
00:26:02,186 --> 00:26:04,979
Här! Ta de här.
244
00:26:05,064 --> 00:26:08,024
Bara lugn!
245
00:26:08,067 --> 00:26:09,859
Skynda dig!
246
00:26:19,869 --> 00:26:22,622
Dra bort honom från spaken!
247
00:26:24,917 --> 00:26:26,210
Akta!
248
00:26:30,963 --> 00:26:33,633
Dra bort honom från spaken!
249
00:26:40,890 --> 00:26:44,644
- Herregud!
- Ta upp oss!
250
00:26:44,727 --> 00:26:47,855
- Kom igen!
- Jag kan inte!
251
00:26:47,940 --> 00:26:51,944
Ta upp oss! Vad håller du på med?!
Du klarar det!
252
00:26:52,026 --> 00:26:54,363
- Herregud!
- Ta upp oss!
253
00:27:18,846 --> 00:27:21,639
- Andas han?
- Jag vet inte.
254
00:27:26,145 --> 00:27:29,063
- Okej, Freddy...
- Ge HLR. Gör nåt!
255
00:27:29,148 --> 00:27:31,649
Han har ingen puls.
256
00:27:33,651 --> 00:27:35,653
Kom igen
257
00:27:36,946 --> 00:27:39,366
- tio. Kom igen!
- Snälla!
258
00:27:41,410 --> 00:27:43,287
Kom igen.
259
00:27:46,415 --> 00:27:49,041
- Kom igen.
- Snälla!
260
00:27:49,126 --> 00:27:52,086
Sex, sju, åtta, nio, tio. Freddy?
261
00:27:52,171 --> 00:27:54,672
Nej, nej, nej!
262
00:27:56,841 --> 00:27:58,676
Kom igen!
263
00:28:04,308 --> 00:28:05,975
Freddy!
264
00:28:18,572 --> 00:28:20,574
Åh, Freddy...
265
00:28:42,429 --> 00:28:44,431
Nej!
266
00:29:04,909 --> 00:29:08,372
- Kan du flyga planet?
- Nej.
267
00:29:11,123 --> 00:29:15,795
- Du flyger ju just nu.
- Jag tog några lektioner för åratal sen.
268
00:29:16,754 --> 00:29:19,216
Ta på säkerhetsbältet.
269
00:29:21,008 --> 00:29:23,886
Fungerar allt fortfarande?
270
00:29:26,013 --> 00:29:30,184
- Gps:en är trasig.
- Våra mobiler har gps.
271
00:29:32,521 --> 00:29:35,564
Fan, min är död. Få se på din.
272
00:29:40,487 --> 00:29:42,281
Ingenting.
273
00:29:43,948 --> 00:29:45,993
Radion!
274
00:29:46,535 --> 00:29:52,248
Är det nån som hör mig? Snälla,
det är ett nödläge, vi har ingen pilot.
275
00:29:52,291 --> 00:29:56,420
- Det här är ett nödanrop!
- Pröva en annan frekvens.
276
00:29:56,503 --> 00:30:00,674
Om nån hör mig, svara!
Det är ett nödläge.
277
00:30:01,799 --> 00:30:04,553
Kortvåg, då. Försök.
278
00:30:04,636 --> 00:30:06,846
Snälla, svara!
279
00:30:06,929 --> 00:30:11,350
Vår pilot har fått en hjärtattack.
Vi vet inte var vi är.
280
00:30:11,435 --> 00:30:16,981
Vi behöver verkligen hjälp,
så snälla, svara om ni hör oss.
281
00:30:18,567 --> 00:30:21,278
Nån måste ha hört det.
282
00:30:27,199 --> 00:30:29,036
Autopiloten...
283
00:30:29,118 --> 00:30:33,831
Autopiloten. Freddy borde ha
programmerat en rutt till Rodrigues.
284
00:30:33,914 --> 00:30:36,752
Landningen får vi oroa oss för sen.
285
00:30:58,022 --> 00:31:01,318
Vänta! Nej, nej, nej!
Så där ska den inte göra.
286
00:31:04,363 --> 00:31:08,032
Freddy sa att planet avviker
efter 20 sekunder på manuell.
287
00:31:08,908 --> 00:31:10,993
Tänk om autopiloten är trasig.
288
00:31:14,955 --> 00:31:19,795
- Hur mycket bränsle har vi? Där.
- Halv tank.
289
00:31:19,919 --> 00:31:23,215
- Det borde väl räcka?
- Inte om vi är vilse.
290
00:31:24,882 --> 00:31:28,302
Ingen pilot, ingen autopilot, ingen gps.
291
00:31:29,970 --> 00:31:32,431
Ingen av oss kan landa ett plan.
292
00:31:40,147 --> 00:31:43,901
- Jag ser inget land.
- Är kompassen trasig?
293
00:31:43,984 --> 00:31:47,905
Nej, det tror jag inte.
Åt vilket håll flög vi förut?
294
00:31:48,989 --> 00:31:52,786
Västerut.
Vi måste svänga 90 grader.
295
00:31:54,161 --> 00:31:59,917
Nej, vänta! Att flyga västerut härifrån
är inte samma kurs som västerut tidigare.
296
00:32:00,000 --> 00:32:04,756
- Vi kan hamna ännu längre ut till havs.
- Fan, du har rätt! Vi startade 8.40.
297
00:32:04,840 --> 00:32:11,220
Vi svängde runt 9.20. Nu är klockan 9.30.
Vi har flugit norrut.
298
00:32:11,303 --> 00:32:15,015
Så vi vänder om
och flyger i tio minuter.
299
00:32:15,099 --> 00:32:19,146
Och sen västerut mot fastlandet. Okej.
300
00:32:19,228 --> 00:32:23,190
- Jag ställer en timer.
- Bra. Nu vänder jag om.
301
00:32:23,275 --> 00:32:28,070
- Söderut i tio minuter och sen västerut.
- Okej, söderut.
302
00:32:56,850 --> 00:32:59,728
Herrejävlar! Kolla där.
303
00:33:04,648 --> 00:33:07,067
Vi flyger förbi det.
304
00:33:09,528 --> 00:33:12,990
- Hur länge till?
- Vi är nästan där.
305
00:33:14,493 --> 00:33:18,787
- Det rör sig. Det är överallt.
- Kan vi inte runda det?
306
00:33:26,128 --> 00:33:30,509
227, kom. 227, kom. Freddy!
307
00:33:30,592 --> 00:33:34,510
- Vi är här, hör ni mig?
- 227, vi hör er.
308
00:33:34,553 --> 00:33:38,140
- Vi är här!
- Identifiera ert flygplan.
309
00:33:38,225 --> 00:33:42,102
- Det här är 227.
- Vem talar jag med?
310
00:33:42,186 --> 00:33:46,482
Sara Johnson och Jackson Davison,
passagerare på 227.
311
00:33:46,525 --> 00:33:50,486
Vi var på väg till Rodrigues.
Det är oväder och piloten är död.
312
00:33:50,529 --> 00:33:54,533
- Vi är vilse och behöver hjälp.
- Är Freddy Wyman död?
313
00:33:57,117 --> 00:34:00,704
Ja, han fick en hjärtattack.
Det är bara vi två här.
314
00:34:02,499 --> 00:34:05,084
Är det du som flyger planet?
315
00:34:05,167 --> 00:34:11,298
Ja, jag har flugit med Freddy ett par
gånger för två år sen, men aldrig solo.
316
00:34:11,383 --> 00:34:16,552
- Du kan väl hjälpa oss?
- Du flyger ju, så fortsätt på det viset.
317
00:34:16,595 --> 00:34:21,058
Sara, jag heter Samuel
och ska försöka hjälpa dig.
318
00:34:21,141 --> 00:34:25,604
- Hur mycket bränsle har ni?
- 35 procent kvar i huvudtanken.
319
00:34:25,689 --> 00:34:30,192
Cirka 35 procent i huvudtanken.
Du hörs dåligt.
320
00:34:30,277 --> 00:34:34,990
Kan ni ge uppgifter om er position?
Jag ser er inte på skärmen än.
321
00:34:35,114 --> 00:34:38,325
Vi har vänt om. Det är cirka
322
00:34:38,410 --> 00:34:43,540
55 minuter sen start. Du kanske
kan lokalisera oss med hjälp av ovädret.
323
00:34:46,458 --> 00:34:48,460
Samuel, kom.
324
00:34:49,211 --> 00:34:53,257
Nej, gör inte så här. Samuel? Hallå!
325
00:34:53,340 --> 00:34:56,510
Det är lugnt,
han kan säkert räkna ut vår position.
326
00:34:56,595 --> 00:34:58,680
Samuel!
327
00:34:59,556 --> 00:35:05,394
Jag ser ovädret. Om ni fortsätter söderut
riskerar ni att bränslet tar slut.
328
00:35:05,477 --> 00:35:09,733
Ni måste svänga västerut
för att nå land. Har ni förstått?
329
00:35:14,278 --> 00:35:16,865
Västerut in i ovädret?
330
00:35:16,948 --> 00:35:21,953
Ja, det är snabbaste rutten till land.
Ovädret är för stort för att runda.
331
00:35:22,579 --> 00:35:25,999
Kan vi landa på vattnet?
332
00:35:26,123 --> 00:35:29,461
- Hur ska jag kunna göra det?
- Jag bara frågar!
333
00:35:29,543 --> 00:35:33,547
Nej, försök inte landa på vattnet!
334
00:35:33,632 --> 00:35:37,509
Ni kraschar och sjunker.
Då hittar vi er aldrig.
335
00:35:37,594 --> 00:35:43,515
Fortsätt västerut tills ni når land.
Oroa er inte. Håll höjden.
336
00:35:43,600 --> 00:35:47,771
- Samuel!
- Han kommer tillbaka. Det är ovädret.
337
00:35:47,854 --> 00:35:52,359
- Han sa att vi skulle flyga västerut.
- Allvarligt? Västerut?
338
00:35:54,736 --> 00:35:56,655
Han sa det.
339
00:36:33,692 --> 00:36:39,279
Du borde sitta i förstepilotstolen.
Du måste kunna se mätarna.
340
00:36:39,363 --> 00:36:41,032
Vi byter.
341
00:36:57,589 --> 00:36:59,341
Fan!
342
00:37:02,886 --> 00:37:06,933
- Samuel sa att vi skulle hålla höjden.
- Du skojar...
343
00:37:10,979 --> 00:37:15,859
- Du klarar det här!
- Men tänk om jag inte gör det.
344
00:37:22,115 --> 00:37:25,909
Det är helt sjukt!
Vi kan inte flyga genom det.
345
00:37:27,746 --> 00:37:30,038
Nej! Gud!
346
00:37:34,961 --> 00:37:38,797
- Vad gör du?
- Jag flyger över det!
347
00:37:38,882 --> 00:37:43,178
Är du inte klok!
Samuel sa att vi skulle flyga genom det.
348
00:37:46,014 --> 00:37:49,933
- Du vet inte vad som finns ovanför.
- Klar himmel, hoppas jag.
349
00:37:51,560 --> 00:37:55,272
- Gör det inte. Snälla Sara!
- Kom igen!
350
00:37:57,108 --> 00:38:01,278
- Vi flyger för högt.
- Jag vill bara ut ur det.
351
00:38:06,283 --> 00:38:08,620
Det är enormt!
352
00:38:47,616 --> 00:38:50,078
Du flyger för högt.
353
00:38:52,247 --> 00:38:54,541
Du är för hög...
354
00:38:56,333 --> 00:39:02,589
- Vi får höjdsjuka. Vi måste flyga lägre.
- Mätarna liksom rör sig...
355
00:39:04,676 --> 00:39:06,803
Jag mår bra.
356
00:39:09,596 --> 00:39:11,139
Sara!
357
00:39:16,187 --> 00:39:18,815
Vakna! Kom igen!
358
00:39:32,452 --> 00:39:36,623
- Varför faller vi?
- Jag har tappat kontrollen!
359
00:39:36,708 --> 00:39:41,588
- Vi borde ha stannat lägre ner!
- Att komma lägre är inte problemet!
360
00:39:41,670 --> 00:39:44,966
Samuel, kom! Mayday, mayday!
361
00:39:45,967 --> 00:39:47,759
Mayday!
362
00:39:55,434 --> 00:39:58,770
- Jag ser inget!
- Jag kommer att spy!
363
00:40:32,138 --> 00:40:34,015
Hur mår du?
364
00:40:34,097 --> 00:40:37,060
Åt vilket håll flyger vi?
365
00:40:39,436 --> 00:40:44,107
- Jag vet inte. Kompassen är trasig.
- Underbart!
366
00:40:44,192 --> 00:40:47,946
- Vi måste flyga västerut.
- Jag är strax tillbaka.
367
00:40:49,571 --> 00:40:51,490
Vad gör du?!
368
00:41:01,292 --> 00:41:03,959
- Vänta lite.
- Berätta vad du gör.
369
00:41:04,002 --> 00:41:07,382
Jag tror att jag minns
hur man gör en kompass.
370
00:41:20,560 --> 00:41:25,148
En magnetiserad nål som flyter i vätska
borde peka norrut.
371
00:41:25,233 --> 00:41:27,275
På allvar?
372
00:41:32,489 --> 00:41:35,575
Herrejävlar, det fungerar!
373
00:41:38,371 --> 00:41:41,249
Fan! Norr är ditåt.
374
00:41:41,332 --> 00:41:43,376
- Är du säker?
- Ja.
375
00:41:43,500 --> 00:41:46,169
- Då är väst ditåt.
- Ja.
376
00:41:48,547 --> 00:41:51,299
Det låter som om motorn risar ihop.
377
00:42:02,519 --> 00:42:04,981
Herregud, Sara!
378
00:42:07,358 --> 00:42:09,651
Du klarade det.
379
00:42:22,290 --> 00:42:27,544
- Jag borde aldrig ha satt mig på planet.
- Utan dig skulle jag vara död nu, så
380
00:42:29,796 --> 00:42:31,840
tack.
381
00:42:38,056 --> 00:42:40,058
Samuel, hör du mig?
382
00:42:41,434 --> 00:42:42,809
Samuel!
383
00:42:43,852 --> 00:42:47,606
Vi tog oss igenom ovädret
och flyger västerut.
384
00:42:49,816 --> 00:42:51,319
Samuel?
385
00:42:52,652 --> 00:42:56,282
- De kanske hör oss.
- Jag vet inte.
386
00:42:58,910 --> 00:43:03,830
- Vi flyger västerut som han sa.
- Ja, tills vi hittar land.
387
00:43:03,915 --> 00:43:06,209
Ja, och sen då?
388
00:43:32,859 --> 00:43:36,823
5 procent bränsle?
Det var 35 före ovädret.
389
00:43:36,905 --> 00:43:39,242
5 procent?!
390
00:43:39,325 --> 00:43:41,743
HÖGER TANK
391
00:43:50,043 --> 00:43:53,421
Jag tror att jag kan koppla om
mellan tankarna.
392
00:43:59,052 --> 00:44:03,181
Ha! Jag var vettskrämd en sekund.
393
00:44:13,359 --> 00:44:17,737
- Bränslemätare sjunker alltid.
- Inte så där snabbt.
394
00:44:17,821 --> 00:44:22,160
Den bara... justeras efter omkopplingen.
Den stabiliseras.
395
00:44:24,327 --> 00:44:26,329
Den stabiliseras.
396
00:44:28,456 --> 00:44:31,668
- Fan...
- Det måste vara en läcka.
397
00:44:31,751 --> 00:44:35,590
- Var sitter tankarna?
- Ute på vingarna.
398
00:44:35,714 --> 00:44:39,552
Det måste vara en läcka
på en tank eller bränsleledning.
399
00:44:39,676 --> 00:44:44,848
Minns du tjutet från motorn i ovädret?
Nåt kanske gick sönder.
400
00:44:47,809 --> 00:44:52,187
Vad är det där för min?
Vad tänker du? Jag känner igen minen.
401
00:44:52,230 --> 00:44:54,192
Jag måste gå ut.
402
00:44:56,693 --> 00:44:59,030
- Från planet?
- Ja.
403
00:44:59,988 --> 00:45:04,327
- På allvar?
- Annars tar bränslet slut om en kvart.
404
00:45:04,410 --> 00:45:10,081
Nej, vi går inte ut från planet.
Det är jättefarligt! Hur kan du ens...
405
00:45:10,166 --> 00:45:15,503
- Om bränslet tar slut är det ute med oss.
- Du kan falla och få planet ur balans.
406
00:45:15,588 --> 00:45:19,799
Fartvinden kan ta dig,
eller så får du inte ens upp huven.
407
00:45:19,883 --> 00:45:24,222
- Fattar du inte hur korkat det är?
- Så där. Bättre?
408
00:45:48,955 --> 00:45:51,039
Kan du sakta in?
409
00:46:00,006 --> 00:46:02,425
Långsammare går inte.
410
00:46:56,731 --> 00:46:58,733
Herregud!
411
00:46:59,816 --> 00:47:03,236
- Var försiktig!
- Nähä?!
412
00:47:16,833 --> 00:47:18,835
Jackson!
413
00:47:29,888 --> 00:47:32,683
Kom igen, du klarar det!
414
00:47:53,912 --> 00:47:55,997
Kom igen nu...
415
00:48:00,919 --> 00:48:02,879
Kom igen!
416
00:48:07,175 --> 00:48:08,885
Kom igen!
417
00:48:23,316 --> 00:48:25,902
Fastna då!
418
00:48:27,195 --> 00:48:29,615
Det fungerar. Den stabiliseras.
419
00:48:42,293 --> 00:48:43,754
Jackson!
420
00:48:47,133 --> 00:48:48,426
Sara!
421
00:48:49,592 --> 00:48:53,389
Jag orkar inte hålla fast mig!
Min arm!
422
00:48:54,432 --> 00:48:57,518
- Hjälp mig!
- Håll i dig!
423
00:48:57,600 --> 00:49:01,229
- Sätt foten på hjulet!
- Jag försöker!
424
00:49:06,025 --> 00:49:08,069
Kan du hoppa?
425
00:49:10,573 --> 00:49:12,283
Håll i dig!
426
00:49:17,580 --> 00:49:19,582
Jag kommer!
427
00:49:20,957 --> 00:49:22,375
Okej...
428
00:49:26,672 --> 00:49:30,049
Jackson! Ta min hand!
429
00:49:30,133 --> 00:49:34,805
Repet har snott sig runt hjulet.
Vi måste kapa det.
430
00:49:34,889 --> 00:49:37,808
Det finns en avbitare där bak.
431
00:49:40,895 --> 00:49:42,395
Okej.
432
00:49:43,354 --> 00:49:45,691
Kom igen, titta på mig!
433
00:49:45,773 --> 00:49:48,776
Du klarar det. Ta min hand!
434
00:49:51,906 --> 00:49:53,449
Beredd?
435
00:49:56,117 --> 00:49:59,455
Ett... två... tre.
436
00:50:23,019 --> 00:50:24,730
Herregud...
437
00:50:27,148 --> 00:50:29,150
Okej...
438
00:50:41,872 --> 00:50:45,376
Okej... Sätt dig upp.
439
00:50:49,462 --> 00:50:51,882
Gick det bra?
440
00:50:51,966 --> 00:50:55,510
Jackson, titta på mig!
Är allt bra?
441
00:50:55,553 --> 00:50:58,973
- Min arm...
- Vad har hänt?
442
00:50:59,097 --> 00:51:02,433
Herregud! Titta inte!
443
00:51:03,394 --> 00:51:06,689
Okej. Hör du... Stanna hos mig.
444
00:51:06,772 --> 00:51:11,234
Det är inte så farligt.
Jag ska rengöra det.
445
00:51:11,317 --> 00:51:14,362
- Stanna här.
- Jag stannar här.
446
00:51:14,445 --> 00:51:16,614
Ja, det gör du.
447
00:51:40,306 --> 00:51:43,017
Du är galen! Sluta!
448
00:51:43,141 --> 00:51:44,810
Åh, gud!
449
00:51:44,892 --> 00:51:50,106
- Nu måste jag distrahera dig.
- Nej, jag vill fokusera.
450
00:51:50,189 --> 00:51:54,820
Visst. Jag vill bara säga
att jag får flashbacks från i går kväll.
451
00:51:54,902 --> 00:51:57,155
Från vilken del?
452
00:52:00,116 --> 00:52:04,495
Det måste ha gjort hemskt ont.
Jag fattar inte att jag gjorde det.
453
00:52:06,832 --> 00:52:09,208
Var försiktig.
454
00:52:09,292 --> 00:52:13,047
- Försiktigt.
- Det är ingen fara.
455
00:52:17,009 --> 00:52:19,887
Det du gjorde var fantastiskt.
456
00:52:19,970 --> 00:52:23,057
Riktigt korkat och riktigt fantastiskt.
457
00:52:23,766 --> 00:52:27,019
Du pratar väl fortfarande
om i går kväll?
458
00:52:39,657 --> 00:52:43,077
- Hur känns det?
- Tack, doktorn.
459
00:52:47,498 --> 00:52:49,707
Väldigt oprofessionellt, doktorn.
460
00:53:08,894 --> 00:53:10,853
Vad visar mätaren?
461
00:53:12,064 --> 00:53:16,275
5 procent, och den är stabil.
Än så länge.
462
00:53:17,985 --> 00:53:21,073
Hoppas att det räcker till land.
463
00:53:24,575 --> 00:53:29,205
Vi kanske kan göra planet lättare
så det drar mindre bränsle.
464
00:53:30,791 --> 00:53:33,836
- Kan man ta loss sätena?
- Det kan funka.
465
00:54:08,579 --> 00:54:11,081
Dörren har fastnat!
466
00:54:18,756 --> 00:54:22,009
- Hjälpte det?
- Den är stabil.
467
00:54:22,092 --> 00:54:24,720
Slängde du ut allt?
468
00:54:41,987 --> 00:54:43,489
Jag gör det.
469
00:54:45,281 --> 00:54:47,658
Håll bara planet stadigt.
470
00:55:04,383 --> 00:55:06,427
- Jackson!
- Förlåt.
471
00:55:57,395 --> 00:55:59,772
Adjö, Freddy.
472
00:56:34,892 --> 00:56:37,227
Vi var tvungna.
473
00:56:37,311 --> 00:56:39,937
Det var det enda rätta.
474
00:56:45,152 --> 00:56:47,905
Hur ligger vi till med bränslet?
475
00:56:51,158 --> 00:56:53,327
Vi har ont om tid.
476
00:56:54,577 --> 00:56:57,623
Fortsätt att spana efter land.
477
00:56:57,705 --> 00:57:00,499
- Jag slänger de här.
- Vänta!
478
00:57:02,044 --> 00:57:04,211
Det är ju Solomons raketbränsle.
479
00:57:05,713 --> 00:57:09,842
Etanol. Kan inte det
användas som flygbränsle?
480
00:57:09,927 --> 00:57:12,888
- Det kan funka.
- Det är värt ett försök.
481
00:57:14,014 --> 00:57:17,725
Fan! Tanklocket sitter ovanpå vingen.
482
00:57:20,896 --> 00:57:26,108
Jag klättrar upp och du skickar flaskorna.
Då vinner vi tid.
483
00:57:26,193 --> 00:57:29,947
- Ta spaken nu.
- Nej, absolut inte.
484
00:57:33,449 --> 00:57:36,328
- Kan inte jag göra det?
- Nej!
485
00:57:36,452 --> 00:57:39,665
Nej, det var en dum idé.
Det är inte värt det.
486
00:57:42,625 --> 00:57:44,877
Det tror jag.
487
00:57:57,933 --> 00:58:00,559
Med den här har vi fem.
488
00:58:06,108 --> 00:58:10,152
Det finns ett räcke över dörren
så att du kan klättra upp.
489
00:58:12,948 --> 00:58:14,700
Sara...
490
01:00:53,315 --> 01:00:56,278
Jackson! Fort!
491
01:01:00,447 --> 01:01:02,783
Du fixar det, Sara.
492
01:01:22,888 --> 01:01:24,890
Nej! Helvete!
493
01:01:28,726 --> 01:01:30,477
Jackson!
494
01:01:33,731 --> 01:01:36,568
En flaska till, fort!
495
01:01:45,410 --> 01:01:47,037
Kom igen!
496
01:02:18,859 --> 01:02:20,778
Kom igen!
497
01:02:27,034 --> 01:02:30,247
Jackson! En till.
498
01:02:49,056 --> 01:02:50,642
Kom igen!
499
01:03:16,293 --> 01:03:19,044
- Herregud!
- En ö.
500
01:03:19,129 --> 01:03:24,009
- Är det där en ö?
- Jag hör inte. Ge mig en flaska till.
501
01:03:24,091 --> 01:03:29,306
- Jag orkar inte länge till.
- Vi har bara en till efter den.
502
01:03:49,534 --> 01:03:50,909
Fan!
503
01:03:51,618 --> 01:03:54,328
Flaskorna är slut!
504
01:03:54,371 --> 01:03:56,541
Kom in!
505
01:04:16,101 --> 01:04:19,731
Sara! Det fungerar faktiskt.
506
01:04:21,231 --> 01:04:22,858
Ja!
507
01:04:22,941 --> 01:04:25,487
Det där var otroligt!
508
01:04:25,570 --> 01:04:27,654
Du är fantastisk!
509
01:04:31,701 --> 01:04:35,662
Vi flyger på rom. Du är ett geni!
510
01:04:40,502 --> 01:04:45,715
- Jag tror att jag såg en ö.
- Va? Rodrigues?
511
01:04:45,799 --> 01:04:49,594
Nej, pytteliten.
Men jag tror att vi kan landa där.
512
01:04:49,676 --> 01:04:55,225
Du tror det? För om du inte är säker
är det väl bäst att fortsätta?
513
01:04:55,307 --> 01:04:59,895
Jag känner på mig att vi borde vända om.
Det kan vara vår enda chans.
514
01:04:59,978 --> 01:05:04,316
Men om vi gör det
finns det ingen återvändo.
515
01:05:20,165 --> 01:05:24,002
Jag tycker att vi vänder om.
Jag litar på dig.
516
01:05:39,226 --> 01:05:42,479
Jag måste linda om den lite mer.
517
01:05:53,658 --> 01:05:55,200
Tack.
518
01:06:04,084 --> 01:06:07,461
Samuel...
Vi vänder om och flyger österut
519
01:06:07,504 --> 01:06:12,426
- för att hitta en ö vi såg för en stund sen.
- I vilken riktning?
520
01:06:12,469 --> 01:06:16,723
- Norr.
- Norr. Hoppas att du hör det här.
521
01:07:45,435 --> 01:07:49,816
Fem minuter, och jag ser inget.
Den måste finnas här.
522
01:07:49,899 --> 01:07:51,985
Var är du?
523
01:08:04,706 --> 01:08:06,416
Snälla...
524
01:08:12,547 --> 01:08:14,381
Nej...
525
01:08:34,986 --> 01:08:40,907
Så här kan det inte sluta.
Så här får det bara inte sluta!
526
01:08:45,455 --> 01:08:48,708
Hur länge tror du att vi kan glidflyga?
527
01:09:03,180 --> 01:09:05,892
Jackson, jag är så ledsen.
528
01:09:06,851 --> 01:09:08,770
För vad?
529
01:09:10,312 --> 01:09:15,902
För allt. För att jag stack.
Annars hade vi inte suttit här.
530
01:09:15,985 --> 01:09:19,404
Sara, jag förstår att du stack.
531
01:09:21,406 --> 01:09:22,824
Jag är ledsen.
532
01:09:24,576 --> 01:09:27,789
Jag borde ha lyssnat på dig.
533
01:09:29,706 --> 01:09:33,543
- Jag var självisk.
- Det var vi båda två.
534
01:09:41,094 --> 01:09:43,553
Varför hatar du avsked så mycket?
535
01:09:44,971 --> 01:09:48,101
Jag tror att jag är livrädd därför att
536
01:09:50,852 --> 01:09:52,939
du får mig att vilja stanna.
537
01:09:58,193 --> 01:10:00,195
Herrejävlar!
538
01:10:04,449 --> 01:10:07,619
Du hade rätt! Jackson!
539
01:10:07,704 --> 01:10:10,622
- Aj!
- Åh, förlåt!
540
01:10:10,707 --> 01:10:16,713
Herregud! Okej... Nu måste jag bara
lista ut hur man landar planet.
541
01:10:37,817 --> 01:10:40,277
- Fan!
- Okej...
542
01:10:42,028 --> 01:10:45,490
Det här går bra. Bara glid in.
543
01:10:45,575 --> 01:10:50,830
- Hur gör vi?
- Det går bra. Håll oss så högt du kan.
544
01:10:59,839 --> 01:11:03,593
Samuel, vi försöker landa.
545
01:11:04,426 --> 01:11:06,012
Fan!
546
01:11:06,971 --> 01:11:09,474
Räta upp oss lite!
547
01:11:15,480 --> 01:11:20,650
Planet svarar inte. Det går inte!
Jag vet inte på vilken höjd vi är.
548
01:11:22,153 --> 01:11:25,490
- 200 fot.
- Det går inte!
549
01:11:25,572 --> 01:11:29,367
Det ordnar sig.
Håll planet stadigt bara.
550
01:11:31,204 --> 01:11:32,789
150 fot.
551
01:11:39,045 --> 01:11:40,797
100.
552
01:11:43,840 --> 01:11:45,342
50 fot!
553
01:11:47,552 --> 01:11:50,223
- Räta upp oss på slutet.
- Jag försöker!
554
01:11:50,347 --> 01:11:54,143
Nej, vi ligger för lågt! Håll i dig!
555
01:12:37,018 --> 01:12:39,188
Jackson!
556
01:12:39,272 --> 01:12:43,234
Vakna! Jackson, vakna!
557
01:12:43,358 --> 01:12:45,570
Jackson!
558
01:13:41,167 --> 01:13:43,169
Jackson!
559
01:13:45,004 --> 01:13:46,923
Jackson!
560
01:13:51,928 --> 01:13:54,095
Jackson!
561
01:15:09,714 --> 01:15:11,841
Jackson!
562
01:16:01,556 --> 01:16:03,893
Kom igen, Jackson.
563
01:16:09,105 --> 01:16:11,691
Tack gode gud!
564
01:16:25,081 --> 01:16:26,998
Du...
565
01:16:27,083 --> 01:16:29,794
Vi klarade det!
566
01:16:34,589 --> 01:16:36,175
Vi klarade det.
567
01:16:59,906 --> 01:17:02,659
Jackson... Vakna!
568
01:17:02,742 --> 01:17:04,786
Vattnet stiger.
569
01:17:05,787 --> 01:17:08,124
Vi måste härifrån.
570
01:17:10,543 --> 01:17:13,504
Det är bara en sandbank.
571
01:17:14,463 --> 01:17:17,632
Den försvinner vid högvatten.
572
01:17:18,925 --> 01:17:20,760
Nej.
573
01:17:37,486 --> 01:17:39,445
Fan!
574
01:18:22,281 --> 01:18:26,492
Jag är hemskt trött.
Jag behöver vatten.
575
01:18:26,577 --> 01:18:28,412
Det löser sig.
576
01:18:42,927 --> 01:18:47,473
Vad ska vi ta oss till?
577
01:19:16,210 --> 01:19:19,380
Vi kommer att dö här ute, eller hur?
578
01:19:34,435 --> 01:19:36,771
Jag kommer att dö...
579
01:19:43,194 --> 01:19:47,491
Du kommer att klara dig.
Jag vill att du tar flytvästen.
580
01:19:47,573 --> 01:19:52,036
- Nej.
- Ta flytvästen. Ta på dig den.
581
01:19:52,787 --> 01:19:56,500
Nej. Jag stannar här.
582
01:19:57,418 --> 01:19:59,877
Vi är ett team.
583
01:20:02,797 --> 01:20:05,091
Vad som än händer, så är jag med dig,
584
01:20:23,901 --> 01:20:26,612
Jag älskar dig.
585
01:20:29,949 --> 01:20:32,076
Jag älskar dig så mycket.
586
01:21:00,689 --> 01:21:04,068
Herregud, det är en båt!
587
01:21:16,954 --> 01:21:19,500
Här borta!
588
01:21:19,583 --> 01:21:22,168
Hallå!
589
01:21:44,233 --> 01:21:47,193
Ta honom först, han är skadad.
590
01:22:09,340 --> 01:22:11,050
Tack.
591
01:22:21,978 --> 01:22:26,442
- Inga mer avsked.
- Nej. Inga mer avsked.
592
01:23:13,000 --> 01:23:21,000
Subrip: TomTen
593
01:23:25,124 --> 01:23:28,044
Översättning: Jonas Fåhraeus
Svensk Medietext.
594
01:31:23,477 --> 01:31:26,772
Ansvarig utgivare: Michael Porseryd
SF Studios
594
01:31:27,305 --> 01:32:27,491
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org
44548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.