Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,172 --> 00:00:06,839
[intense music]
3
00:00:06,882 --> 00:00:07,798
(Alice)
I'm sorry.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,051
I know that's not worth much
6
00:00:11,095 --> 00:00:14,888
and...I know that..
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,349
...I'm the last person
you want to hear from today.
8
00:00:19,895 --> 00:00:22,521
I can't give back
what I've taken from you.
9
00:00:24,650 --> 00:00:26,525
The only thing I can do
10
00:00:26,569 --> 00:00:29,570
is try to make things right.
11
00:00:29,613 --> 00:00:32,781
Please...forgive me.
12
00:00:50,926 --> 00:00:52,176
[objects clattering]
13
00:00:58,059 --> 00:00:59,266
[glass shattering]
14
00:01:00,394 --> 00:01:01,393
[glass shattering]
15
00:01:14,533 --> 00:01:17,951
[sobbing]
16
00:01:18,829 --> 00:01:20,496
[sniffling]
17
00:01:31,717 --> 00:01:34,468
Please...forgive me.
18
00:01:35,304 --> 00:01:38,305
[gasping]
19
00:01:39,433 --> 00:01:40,599
[gunshot]
20
00:02:06,001 --> 00:02:07,459
[monitor flatlines]
21
00:02:20,266 --> 00:02:22,224
[heart beating]
22
00:02:22,268 --> 00:02:24,434
[monitor beeping]
23
00:02:48,586 --> 00:02:50,961
[monitor beeping]
24
00:02:56,719 --> 00:02:58,927
Oh, my God!
25
00:02:58,971 --> 00:03:01,597
Hey. Hey..
26
00:03:01,640 --> 00:03:03,765
Hey, baby.
27
00:03:03,851 --> 00:03:04,975
Hi.
28
00:03:06,437 --> 00:03:09,062
Dr. Mathur! Dr. Mathur!
29
00:03:09,106 --> 00:03:10,147
Hey..
30
00:03:11,984 --> 00:03:14,735
[groans]
Shu.. Shu.. Shut the light.
31
00:03:14,778 --> 00:03:16,111
Close the blinds, please.
32
00:03:17,114 --> 00:03:20,616
Hello, Alice...you're awake.
33
00:03:23,287 --> 00:03:25,078
What's going on?
34
00:03:26,373 --> 00:03:27,539
Who are you?
35
00:03:28,334 --> 00:03:31,293
[intense music]
36
00:03:31,337 --> 00:03:33,420
You don't recognize Peter?
37
00:03:33,464 --> 00:03:34,713
'Your husband.'
38
00:03:37,343 --> 00:03:39,259
Can you tell me your name?
39
00:03:45,392 --> 00:03:47,142
Your name is Alice.
40
00:03:48,145 --> 00:03:49,519
Alice Richardson.
41
00:03:51,690 --> 00:03:53,440
You survived a gunshot
to the head.
42
00:03:53,484 --> 00:03:55,984
[Alice sobbing]
43
00:04:11,335 --> 00:04:12,918
'From a medical standpoint'
44
00:04:12,962 --> 00:04:14,836
'you're doing remarkably well.'
45
00:04:17,424 --> 00:04:19,883
You're very lucky.
46
00:04:19,927 --> 00:04:21,969
The bullet trajectory
was contained
47
00:04:22,012 --> 00:04:23,762
to the right frontal lobe.
48
00:04:23,806 --> 00:04:25,430
What does that mean?
49
00:04:25,474 --> 00:04:26,515
(Dr. Mathur)
'It means that no vital'
50
00:04:26,558 --> 00:04:28,100
brain tissue was damaged.
51
00:04:29,728 --> 00:04:32,729
As far as getting shot
in the head goes..
52
00:04:32,773 --> 00:04:35,148
...this is
the best case scenario.
53
00:04:35,192 --> 00:04:37,359
Why can't I remember anything?
54
00:04:37,403 --> 00:04:39,778
'Severe head injuries
can result'
55
00:04:39,822 --> 00:04:41,822
'in two different kinds
of amnesia.'
56
00:04:41,865 --> 00:04:44,616
What you have
is retrograde amnesia
57
00:04:44,660 --> 00:04:48,787
where memories are affected
prior to the injury.
58
00:04:48,831 --> 00:04:52,624
'Memory loss can vary
from...a couple of hours'
59
00:04:52,668 --> 00:04:54,876
to days and even months.
60
00:04:56,255 --> 00:04:58,588
It is extremely rare
for anything
61
00:04:58,632 --> 00:05:01,300
up to a year and beyond
to be lost.
62
00:05:02,678 --> 00:05:04,928
But in your case..
63
00:05:06,932 --> 00:05:09,725
Now, what were you saying
about her being lucky?
64
00:05:09,768 --> 00:05:12,769
- Are you okay?
- No, I'm not.
65
00:05:12,813 --> 00:05:14,980
And neither is my wife.
66
00:05:15,024 --> 00:05:16,857
'How do we fix this?
How can I fix this?'
67
00:05:16,900 --> 00:05:19,109
- We can't.
- Well, what can I do?
68
00:05:19,153 --> 00:05:22,321
Her memories will come back.
All we can do is wait.
69
00:05:22,364 --> 00:05:23,822
What can I do?
70
00:05:23,866 --> 00:05:25,574
'My wife doesn't remember
who I am.'
71
00:05:25,617 --> 00:05:28,076
So how can I help her do that?
72
00:05:28,120 --> 00:05:30,537
How can I fix this?
I need something to do.
73
00:05:30,581 --> 00:05:32,372
You can go outside.
74
00:05:34,668 --> 00:05:36,460
- Sorry.
- Outside.
75
00:05:38,714 --> 00:05:40,130
I'm sorry.
76
00:05:43,218 --> 00:05:44,885
[door opens]
77
00:05:44,928 --> 00:05:46,053
[door closes]
78
00:05:46,096 --> 00:05:48,513
Do you know what happened to me?
79
00:05:48,557 --> 00:05:51,099
(Dr. Mathur)
'We have our theories
but...no.'
80
00:05:51,143 --> 00:05:53,435
'All we know is that..'
81
00:05:53,479 --> 00:05:55,604
'...you were found in a park'
82
00:05:55,647 --> 00:05:58,357
'with a gunshot wound
to the head.'
83
00:05:58,400 --> 00:06:01,151
I wouldn't be surprised
if the police contact you
84
00:06:01,195 --> 00:06:02,694
once they are notified
that you're awake.
85
00:06:02,738 --> 00:06:03,862
The police?
86
00:06:03,906 --> 00:06:06,239
It's still an active case.
87
00:06:06,283 --> 00:06:08,867
'I've been asked not to speak
with you about the details.'
88
00:06:08,911 --> 00:06:12,037
I don't think I'm ready
to talk to the police.
89
00:06:12,081 --> 00:06:15,791
Don't worry, they won't
push you too hard...yet.
90
00:06:17,211 --> 00:06:19,252
Fortunately,
you've had ample time
91
00:06:19,296 --> 00:06:22,172
to recover from your injuries.
92
00:06:22,216 --> 00:06:24,299
How long have I been here?
93
00:06:24,343 --> 00:06:27,427
'You were in a coma
for three months.'
94
00:06:27,471 --> 00:06:29,304
(female #1)
'You're not on the list,
and-and only immediate'
95
00:06:29,348 --> 00:06:30,430
'family members
who are on the list--'
96
00:06:30,474 --> 00:06:31,765
(male #1)
'I'm her second cousin.'
97
00:06:31,809 --> 00:06:33,225
(female #1)
'Immediate family members'
98
00:06:33,268 --> 00:06:34,643
'who are on the list
are allowed to visit.'
99
00:06:34,686 --> 00:06:36,436
'I'm sorry, it's just policy.'
100
00:06:38,273 --> 00:06:40,982
Fair enough.
101
00:06:41,026 --> 00:06:43,360
I can tell I don't want
to get on your bad side.
102
00:06:48,158 --> 00:06:51,493
(Dr. Mathur)
'Peter...he was
by your side every day.'
103
00:06:51,537 --> 00:06:53,495
'He never gave up hope.'
104
00:06:53,539 --> 00:06:56,665
(Alice)
'Does this mean
I have to go home with him.'
105
00:06:56,708 --> 00:07:01,169
The question is, Alice,
what do you want?
106
00:07:03,924 --> 00:07:05,048
I want to remember.
107
00:07:07,469 --> 00:07:09,928
(female #1)
'Peter. Dr. Mathur is asking
to see you in her office.'
108
00:07:09,972 --> 00:07:11,596
Great. Thank you.
109
00:07:13,142 --> 00:07:15,016
And she wants
to go home already?
110
00:07:16,478 --> 00:07:19,312
Yeah. She wants
her old life back.
111
00:07:19,356 --> 00:07:20,564
Okay.
112
00:07:22,901 --> 00:07:24,860
(Dr. Mathur)
Alice is still
in a fragile state.
113
00:07:27,322 --> 00:07:29,865
Physically, she's fine
114
00:07:29,908 --> 00:07:33,326
but she'll be enduring a lot of mental and emotional stress
115
00:07:33,370 --> 00:07:35,287
as she re-adjusts.
116
00:07:38,208 --> 00:07:39,958
Everything about her life
is a mystery.
117
00:07:43,922 --> 00:07:46,715
And there's no telling
what will spark her memory.
118
00:07:52,306 --> 00:07:54,389
(Peter)
My life's become
a mystery too. I..
119
00:07:56,894 --> 00:07:59,394
I can't understand why anyone
would want to kill my wife.
120
00:07:59,438 --> 00:08:01,980
(Dr. Maher)
I don't know, Peter
121
00:08:02,024 --> 00:08:05,775
but it's extremely rare
for memories to never return.
122
00:08:08,906 --> 00:08:12,532
Typically, memories return on their own when they want to.
123
00:08:15,454 --> 00:08:18,830
It can be a few days,
it can be a few weeks.
124
00:08:20,250 --> 00:08:22,918
Bit by bit, they'll come back.
125
00:08:27,883 --> 00:08:31,468
But it's kind of like
a jigsaw puzzle.
126
00:08:31,512 --> 00:08:33,845
It might take time
for her to remember
127
00:08:33,889 --> 00:08:35,639
how the pieces fit together.
128
00:08:38,602 --> 00:08:40,560
I'm counting on you, Peter.
129
00:08:42,439 --> 00:08:44,731
If she has questions,
answer them.
130
00:08:46,235 --> 00:08:48,735
But please don't push her.
131
00:08:48,779 --> 00:08:51,863
And don't mention her
past history with depression.
132
00:08:51,907 --> 00:08:54,741
She's still healing.
133
00:08:54,785 --> 00:08:57,911
Most importantly,
she needs time.
134
00:08:59,831 --> 00:09:02,332
Alice is going to feel
like a stranger
135
00:09:02,376 --> 00:09:04,000
in her own home.
136
00:09:06,380 --> 00:09:07,420
[door closes]
137
00:09:25,148 --> 00:09:27,440
- Hey.
- Hey.
138
00:09:27,484 --> 00:09:31,152
Hey. Di.. Did you sleep?
139
00:09:31,196 --> 00:09:32,821
Not really.
140
00:09:34,491 --> 00:09:36,199
Do you remember anything?
141
00:09:36,243 --> 00:09:37,784
No.
142
00:09:37,911 --> 00:09:40,412
Uh, that's okay.
143
00:09:40,455 --> 00:09:42,622
Dr. Mathur said it should take
a couple of weeks.
144
00:09:44,918 --> 00:09:46,751
So...what now?
145
00:09:48,338 --> 00:09:51,381
We try to get back
to being normal.
146
00:09:51,425 --> 00:09:55,802
Our routine. Twice a week,
your visit with the doctor.
147
00:09:55,846 --> 00:09:58,680
This is weird, right?
148
00:09:58,724 --> 00:10:00,724
No. Of course not.
149
00:10:03,520 --> 00:10:05,812
It's weird, yeah.
150
00:10:07,357 --> 00:10:10,317
Uh, well, maybe we should get
to know each other.
151
00:10:12,571 --> 00:10:14,321
It can only help.
152
00:10:16,116 --> 00:10:18,575
- Okay.
- What do you do?
153
00:10:18,619 --> 00:10:22,120
'Uh...investment consulting.'
154
00:10:22,164 --> 00:10:25,498
Basically, I tell other people
how to spend their money.
155
00:10:27,002 --> 00:10:28,960
Do you work a lot?
156
00:10:30,964 --> 00:10:32,631
Sometimes, uh..
157
00:10:33,925 --> 00:10:36,468
I am trying to not
158
00:10:36,511 --> 00:10:39,179
let it consume me too much.
159
00:10:40,098 --> 00:10:40,847
Must pay well.
160
00:10:41,975 --> 00:10:44,184
We're comfortable.
161
00:10:44,227 --> 00:10:46,061
And me? What do I do?
162
00:10:46,146 --> 00:10:49,898
Yoga, Krav Maga, reading.
163
00:10:49,941 --> 00:10:52,359
Um, you took up playing piano
not too long ago.
164
00:10:52,402 --> 00:10:53,693
I didn't work?
165
00:10:53,737 --> 00:10:57,364
No. You think working gets
in the way of living.
166
00:10:57,407 --> 00:11:01,326
I...kind of sound like a brat.
167
00:11:01,370 --> 00:11:03,244
[chuckles softly]
168
00:11:03,330 --> 00:11:04,496
I admire it.
169
00:11:05,999 --> 00:11:08,917
I wonder if you,
like, with the piano
170
00:11:08,960 --> 00:11:11,670
do you forget how to play?
171
00:11:11,922 --> 00:11:15,215
- I don't know.
- Hmm.
172
00:11:15,258 --> 00:11:16,424
Well, maybe we should find out.
173
00:11:16,468 --> 00:11:19,761
[playing piano haltingly]
174
00:11:21,306 --> 00:11:22,806
[sighs]
175
00:11:22,849 --> 00:11:24,057
Maybe you don't try
to remember
176
00:11:24,101 --> 00:11:26,142
how to play, you just play.
177
00:11:30,232 --> 00:11:33,358
[piano music]
178
00:11:47,374 --> 00:11:48,540
What else can I do?
179
00:11:48,583 --> 00:11:50,333
[both chuckle]
180
00:11:50,377 --> 00:11:51,876
I think this is cause
for celebration.
181
00:11:51,920 --> 00:11:53,753
You wanna grab some wine?
182
00:11:53,797 --> 00:11:57,048
I don't know. Do I like wine?
183
00:11:57,092 --> 00:11:59,217
Let's not spoil the surprise.
184
00:12:01,972 --> 00:12:03,096
[glasses clink]
185
00:12:10,147 --> 00:12:11,479
I like wine.
186
00:12:11,523 --> 00:12:12,897
I knew that.
187
00:12:14,818 --> 00:12:16,151
What was I like?
188
00:12:18,447 --> 00:12:23,116
You were very passionate,
confident, unpredictable.
189
00:12:26,705 --> 00:12:28,288
If you want something,
you get it.
190
00:12:28,331 --> 00:12:30,832
Like, spontaneously getting
a tattoo.
191
00:12:30,876 --> 00:12:34,961
You-you mean, I.. This isn't
a teenage act of rebellion?
192
00:12:35,005 --> 00:12:36,379
No, I came home one night
193
00:12:36,423 --> 00:12:38,923
and there it was
and I asked you what it meant
194
00:12:38,967 --> 00:12:42,260
and you said,
"It was a crow kind of day."
195
00:12:45,432 --> 00:12:47,640
Wow.
196
00:12:47,684 --> 00:12:50,351
When I noticed it before,
it felt, I don't know..
197
00:12:51,855 --> 00:12:54,230
...important, somehow.
198
00:12:54,274 --> 00:12:56,024
Well, maybe
it will spark something.
199
00:13:01,364 --> 00:13:03,907
[high-pitched squeal]
200
00:13:05,160 --> 00:13:06,409
[echoing]
You okay?
201
00:13:10,373 --> 00:13:11,664
Yeah.
202
00:13:12,334 --> 00:13:14,876
[sighs]
203
00:13:14,920 --> 00:13:17,170
Sorry, I don't,
I don't know what happened.
204
00:13:19,049 --> 00:13:23,593
Dr. Mathur said not to rush it,
so...you just take it easy.
205
00:13:27,641 --> 00:13:29,974
Why don't I cook us dinner
for tonight, huh?
206
00:13:30,018 --> 00:13:31,726
You cook too.
207
00:13:31,770 --> 00:13:33,561
- Yes.
- Did I cook?
208
00:13:33,605 --> 00:13:37,440
Unh-hnh, not if it involves
major appliances.
209
00:13:38,819 --> 00:13:42,487
Wow! You really hit
the jackpot with me.
210
00:13:42,531 --> 00:13:44,155
I did.
211
00:13:46,368 --> 00:13:48,368
I'm gonna swing by the market.
212
00:13:48,411 --> 00:13:51,329
Restock the fridge.
Um, you'll be okay here?
213
00:13:51,373 --> 00:13:54,123
Yeah. I think so.
214
00:13:54,167 --> 00:13:56,543
Don't go in the attic.
215
00:13:56,586 --> 00:13:58,920
That's where we keep the bodies.
216
00:13:58,964 --> 00:14:00,630
That's a dangerous game
you're playing.
217
00:14:00,674 --> 00:14:01,798
[chuckles]
218
00:14:02,843 --> 00:14:06,010
Peter, where's my family?
219
00:14:09,266 --> 00:14:13,643
I'm sorry, Alice, you don't,
you don't have any family.
220
00:14:13,687 --> 00:14:14,853
It's just us.
221
00:14:15,981 --> 00:14:17,021
I'm it.
222
00:14:27,409 --> 00:14:28,908
I'm sorry.
223
00:14:30,245 --> 00:14:31,911
It's okay.
224
00:14:34,499 --> 00:14:37,083
I'll, uh, I'll be right back.
225
00:14:39,880 --> 00:14:41,170
[keys jangle]
226
00:14:42,465 --> 00:14:43,506
[door closes]
227
00:14:47,762 --> 00:14:49,679
[engine turns over]
228
00:15:00,942 --> 00:15:03,276
[engine revving]
229
00:15:17,000 --> 00:15:18,166
(male #1)
'Alice.'
230
00:15:19,961 --> 00:15:22,420
[dramatic music]
231
00:15:22,464 --> 00:15:24,213
Who are you?
232
00:15:26,843 --> 00:15:28,843
Is it true what the doctor said?
233
00:15:31,890 --> 00:15:33,765
She told me
you can't remember anything.
234
00:15:37,228 --> 00:15:39,646
I'm sorry. What do you want?
235
00:15:43,151 --> 00:15:44,275
It's me, Darren.
236
00:15:46,071 --> 00:15:47,946
Come on, you have to remember.
237
00:15:47,989 --> 00:15:49,113
I don't.
238
00:15:54,663 --> 00:15:56,204
Alice, we were together.
239
00:15:57,749 --> 00:15:59,958
You were gonna leave
all this behind.
240
00:16:01,795 --> 00:16:05,463
No. I wouldn't,
I wouldn't do that. I'm married.
241
00:16:05,507 --> 00:16:06,881
'You did do it.'
242
00:16:06,925 --> 00:16:09,258
Before you were shot,
we had plans.
243
00:16:09,302 --> 00:16:11,511
We should have been
gone already.
244
00:16:11,554 --> 00:16:14,722
I'm not the sort of person
who would cheat on her husband.
245
00:16:16,726 --> 00:16:18,101
How do you know?
246
00:16:23,066 --> 00:16:24,399
It's not fair.
247
00:16:25,902 --> 00:16:27,986
What you're doing to me
is not fair.
248
00:16:29,489 --> 00:16:30,697
I'm sorry.
249
00:16:32,367 --> 00:16:33,741
I know this is hard.
250
00:16:35,078 --> 00:16:36,953
Okay, but it's the truth.
251
00:16:40,041 --> 00:16:41,582
- I need you to leave.
- Alice, we love each other.
252
00:16:41,626 --> 00:16:43,459
- Please, go.
- Alice!
253
00:16:43,503 --> 00:16:44,544
Go!
254
00:16:46,423 --> 00:16:48,339
[high-pitched squeal]
255
00:16:48,383 --> 00:16:51,009
Alice? Hey..
256
00:16:51,052 --> 00:16:53,219
'Alice.. Alice.'
257
00:17:01,855 --> 00:17:03,354
Peter?
258
00:17:03,398 --> 00:17:04,981
'Hey, you're up.'
259
00:17:06,568 --> 00:17:08,818
What's wrong? You okay?
260
00:17:10,488 --> 00:17:13,114
You have a bad dream?
You remember something?
261
00:17:15,118 --> 00:17:17,660
No. I..
262
00:17:17,704 --> 00:17:20,204
How did I get here?
263
00:17:20,248 --> 00:17:22,915
I came home and you were
sleeping on the couch.
264
00:17:22,959 --> 00:17:24,459
'You don't remember?'
265
00:17:24,502 --> 00:17:27,128
I wish people would stop
asking me that question.
266
00:17:28,465 --> 00:17:29,881
Sorry.
267
00:17:31,342 --> 00:17:32,383
I'm sorry.
268
00:17:33,636 --> 00:17:35,720
I guess I just got confused.
269
00:17:37,182 --> 00:17:39,015
There wasn't anyone else here?
270
00:17:39,059 --> 00:17:40,850
At the house?
271
00:17:40,894 --> 00:17:42,935
Forget it. I, um..
272
00:17:44,856 --> 00:17:47,148
You're right.
It was probably a bad dream.
273
00:17:50,528 --> 00:17:53,404
[dramatic music]
274
00:17:56,326 --> 00:17:59,535
I'm fine. Really.
275
00:17:59,579 --> 00:18:03,247
I, I think
I'm just gonna head to bed
276
00:18:03,291 --> 00:18:07,210
and try and get a full
night's sleep, if that's okay?
277
00:18:07,253 --> 00:18:10,922
Yeah, of course, it's fine.
You don't want any dinner?
278
00:18:12,300 --> 00:18:15,593
No. I'm so sorry.
279
00:18:19,099 --> 00:18:20,723
Uh, listen,
I don't want you to worry
280
00:18:20,767 --> 00:18:22,475
so I'm gonna sleep
in one of the other rooms
281
00:18:22,519 --> 00:18:24,227
for as long as you need.
282
00:18:24,270 --> 00:18:26,354
- Thank you, Peter.
- Of course.
283
00:18:27,649 --> 00:18:29,190
- Goodnight.
- Goodnight.
284
00:18:29,234 --> 00:18:31,400
And, uh, Alice, I almost forgot
285
00:18:31,444 --> 00:18:35,071
Dr. Mathur called, and she
thinks it's too soon and so do I
286
00:18:35,115 --> 00:18:36,739
but the police are anxious
to speak to you.
287
00:18:38,243 --> 00:18:39,325
Tomorrow.
288
00:18:58,179 --> 00:19:00,096
[car engine starts]
289
00:19:12,694 --> 00:19:14,193
[door closes]
290
00:19:20,535 --> 00:19:21,576
[car doors unlock]
291
00:19:50,023 --> 00:19:51,689
[country music playing
on car stereo]
292
00:19:57,989 --> 00:20:00,031
[hard rock music playing]
293
00:20:02,452 --> 00:20:05,328
[mellow instrumental music]
294
00:20:07,457 --> 00:20:11,000
♪ Don't see it as love ♪
295
00:20:11,044 --> 00:20:15,338
♪ You think they want
your blood that you ♪
296
00:20:15,381 --> 00:20:17,840
♪ You can let your guard.. ♪
297
00:20:17,884 --> 00:20:18,966
[sighs]
298
00:20:20,678 --> 00:20:21,969
Like playing a piano.
299
00:20:22,013 --> 00:20:25,223
♪ Don't see it as love ♪
300
00:20:25,266 --> 00:20:28,726
♪ You think they want
your blood ♪
301
00:20:28,770 --> 00:20:33,856
♪ They they'll take away
your crown ♪
302
00:20:35,526 --> 00:20:38,361
♪ But you're wrong ♪
303
00:20:38,404 --> 00:20:42,615
♪ And you are the haunted.. ♪
304
00:20:42,659 --> 00:20:44,825
(detective)
The reason I asked you
to come here is that
305
00:20:44,869 --> 00:20:47,787
um, the case is still unsolved.
306
00:20:47,830 --> 00:20:50,081
We know that you were shot
in the head and left for dead.
307
00:20:52,669 --> 00:20:54,126
I wish I could help you,
detective
308
00:20:54,170 --> 00:20:56,629
but you are aware
of my condition, right?
309
00:20:56,673 --> 00:20:58,798
Yes, but it's been three months,
and we don't have anything.
310
00:20:58,841 --> 00:21:01,676
No weapon, no witnesses.
311
00:21:01,719 --> 00:21:04,345
Every day that passes makes this
case more impossible to solve.
312
00:21:04,389 --> 00:21:06,555
So anything you can remember
will help.
313
00:21:07,976 --> 00:21:09,433
I'll try.
314
00:21:10,103 --> 00:21:11,185
Thank you.
315
00:21:13,523 --> 00:21:16,524
The biggest question is,
is there anybody in your life
316
00:21:16,567 --> 00:21:18,484
that might have done this
to you?
317
00:21:20,571 --> 00:21:24,490
Detective, I only know five
people, and you're one of them.
318
00:21:27,996 --> 00:21:29,996
What makes you think
it's somebody that I know?
319
00:21:32,041 --> 00:21:33,958
Most of these cases are.
320
00:21:36,629 --> 00:21:38,879
This is..
This is the spot actually.
321
00:21:40,758 --> 00:21:42,675
'There was no sign
of a struggle.'
322
00:21:45,346 --> 00:21:48,889
Well, I mean, it's a park.
I could have been mugged, right?
323
00:21:48,933 --> 00:21:50,224
That's very unlikely.
324
00:21:50,268 --> 00:21:51,726
You had all your valuables
on you.
325
00:21:51,769 --> 00:21:53,602
'Also, there was no sign
of an attack.'
326
00:21:53,646 --> 00:21:56,105
No bullet casing,
gunshot residue
327
00:21:56,149 --> 00:21:58,691
blood spatter consistent
with the trajectory.
328
00:22:00,069 --> 00:22:01,694
What does that mean?
329
00:22:01,738 --> 00:22:04,071
It means that we don't think
you were shot here.
330
00:22:04,115 --> 00:22:05,781
Your body was dumped.
331
00:22:07,744 --> 00:22:09,702
So where was I shot?
332
00:22:09,746 --> 00:22:11,162
We don't know.
333
00:22:13,499 --> 00:22:15,708
[sighs]
It must have been close
334
00:22:15,752 --> 00:22:17,877
because you were still alive.
335
00:22:17,920 --> 00:22:20,254
'We've been through
every possible scenario.'
336
00:22:20,298 --> 00:22:22,423
'especially with your husband.'
337
00:22:22,467 --> 00:22:25,176
'It's been three months,
and we still don't know.'
338
00:22:25,219 --> 00:22:27,845
'Anything you can tell us
is helpful.'
339
00:22:27,889 --> 00:22:30,097
I'm sorry, detective.
I don't even recognize
340
00:22:30,141 --> 00:22:31,807
the clothes that I'm wearing.
341
00:22:33,186 --> 00:22:35,519
There is another possibility.
342
00:22:35,563 --> 00:22:37,313
It's remote but possible.
343
00:22:37,357 --> 00:22:39,398
Based solely
on the bullet's trajectory.
344
00:22:39,442 --> 00:22:43,319
'Your injury is consistent
with a self-inflicted wound.'
345
00:22:48,159 --> 00:22:49,158
[woman sobbing]
346
00:22:49,202 --> 00:22:51,202
[man laughing]
347
00:22:58,378 --> 00:22:59,335
[gunshot]
348
00:22:59,420 --> 00:23:00,920
'Alice?'
349
00:23:02,632 --> 00:23:04,340
Alice, are you okay?
350
00:23:04,384 --> 00:23:06,050
I'm sorry.
351
00:23:06,094 --> 00:23:07,468
I can't do this.
352
00:23:07,512 --> 00:23:09,387
- Alice?
- I can't.
353
00:23:09,430 --> 00:23:10,638
Alice, look..
354
00:23:12,183 --> 00:23:13,682
[sighs]
355
00:23:15,395 --> 00:23:16,685
Alice!
356
00:23:32,370 --> 00:23:33,911
(Alice)
Is it possible for memories
357
00:23:33,955 --> 00:23:35,621
to get warped
after what happened to me
358
00:23:35,665 --> 00:23:37,832
to remember things wrong?
359
00:23:37,875 --> 00:23:40,835
I've had patients suffer
from confabulation
360
00:23:40,878 --> 00:23:43,629
after a serious head trauma.
361
00:23:43,673 --> 00:23:45,589
Uh, that's when the brain
362
00:23:45,633 --> 00:23:49,969
generates distorted
or entirely fabricated memories.
363
00:23:50,012 --> 00:23:52,096
Could I have that?
364
00:23:52,140 --> 00:23:55,975
In those cases, the patients
believed the false memories.
365
00:23:56,018 --> 00:23:58,269
'They had to be told that'
366
00:23:58,312 --> 00:24:00,521
'they were remembering
events incorrectly.'
367
00:24:02,108 --> 00:24:04,442
The fact that
you're conscious of this..
368
00:24:06,863 --> 00:24:08,654
What makes you think
the memory is wrong?
369
00:24:10,408 --> 00:24:12,616
Just a feeling.
370
00:24:12,660 --> 00:24:14,535
Maybe I just don't want it
to be true.
371
00:24:17,248 --> 00:24:18,956
The way you described
the memory..
372
00:24:20,418 --> 00:24:21,876
...like it overcame you..
373
00:24:23,629 --> 00:24:25,171
'Recalling it was involuntary?'
374
00:24:25,214 --> 00:24:28,632
Yeah. Just flashed in my head.
375
00:24:28,676 --> 00:24:31,385
That's what we call
intrusive thought.
376
00:24:31,429 --> 00:24:34,638
They're typically unpleasant.
377
00:24:34,682 --> 00:24:38,309
And not unheard of
after a traumatic incident.
378
00:24:38,352 --> 00:24:40,519
Can we make it stop?
379
00:24:40,563 --> 00:24:44,106
'With enough time and therapy,
we can work through it.'
380
00:24:44,150 --> 00:24:47,610
That door that
you've just opened..
381
00:24:47,653 --> 00:24:50,029
...there's good memories
there too
382
00:24:50,072 --> 00:24:52,406
waiting for you to find them.
383
00:24:52,450 --> 00:24:55,242
'You've been given
a clean slate.'
384
00:24:55,286 --> 00:24:57,328
'A second chance
385
00:24:57,371 --> 00:25:00,706
'to be the person that
you've always wanted to be.'
386
00:25:00,750 --> 00:25:05,002
Okay. I hadn't thought
about it like that.
387
00:25:05,046 --> 00:25:06,879
You can do this, Alice.
388
00:25:08,716 --> 00:25:10,007
[both chuckle]
389
00:25:14,138 --> 00:25:17,681
Hey, you're back. How'd it go?
390
00:25:17,725 --> 00:25:20,017
I checked in with Dr. Mathur
and then saw the detectives
391
00:25:20,061 --> 00:25:21,602
working on my case.
392
00:25:21,646 --> 00:25:23,312
Did they find any leads?
I mean..
393
00:25:23,356 --> 00:25:26,398
...did they have
anything helpful to say?
394
00:25:26,442 --> 00:25:28,400
No. Just a lot of questions.
395
00:25:28,444 --> 00:25:30,736
Right.
396
00:25:30,780 --> 00:25:32,321
Well, I'm proud of you.
397
00:25:33,533 --> 00:25:35,699
And, uh, I wanted to, um..
398
00:25:36,994 --> 00:25:38,869
...give these back to you.
399
00:25:40,373 --> 00:25:42,248
They took them off
at the hospital.
400
00:25:44,585 --> 00:25:46,877
And I understand if you're
not ready to put them on
401
00:25:46,921 --> 00:25:49,630
you know, it's fine.
402
00:25:49,674 --> 00:25:52,466
I will soon. I promise.
403
00:25:52,510 --> 00:25:54,760
Okay. Whenever you're ready.
404
00:26:09,944 --> 00:26:12,611
[intense music]
405
00:26:39,890 --> 00:26:42,850
[music continues]
406
00:27:09,754 --> 00:27:12,713
[music continues]
407
00:27:36,364 --> 00:27:38,614
Hey, it's Alice.
408
00:27:39,659 --> 00:27:41,325
We need to talk.
409
00:27:43,037 --> 00:27:44,953
Can I meet you tomorrow?
410
00:27:48,084 --> 00:27:50,793
No. I have a place in mind.
411
00:28:01,889 --> 00:28:03,931
Okay if I sit?
412
00:28:07,770 --> 00:28:08,769
Yeah.
413
00:28:10,981 --> 00:28:12,690
'Not to dump
all over your meeting spot'
414
00:28:12,733 --> 00:28:14,650
'but this park kind of sucks.'
415
00:28:15,945 --> 00:28:16,902
[sighs softly]
416
00:28:16,946 --> 00:28:18,153
Yeah.
417
00:28:21,742 --> 00:28:24,034
It's where they found me.
418
00:28:24,120 --> 00:28:25,536
Who?
419
00:28:27,289 --> 00:28:28,914
When you were shot?
420
00:28:28,958 --> 00:28:30,791
Jesus, what the hell did you
want to meet here for?
421
00:28:30,835 --> 00:28:32,501
(Alice)
'I thought it might
spark something.'
422
00:28:34,296 --> 00:28:36,964
I found something,
and I don't understand it
423
00:28:37,007 --> 00:28:38,799
and I don't know how bad it is.
424
00:28:39,969 --> 00:28:41,301
What?
425
00:28:57,611 --> 00:29:00,028
Is there a reason you're asking
me instead of your husband?
426
00:29:02,116 --> 00:29:04,450
I mean, what if he doesn't know?
427
00:29:04,493 --> 00:29:07,494
But you...
we already have a secret
428
00:29:07,538 --> 00:29:09,788
so maybe I told you more.
429
00:29:09,832 --> 00:29:11,039
Did I?
430
00:29:15,379 --> 00:29:17,171
You weren't happy, Alice.
431
00:29:19,091 --> 00:29:22,092
I mean,
you were comfortable and..
432
00:29:22,136 --> 00:29:24,011
Sure, there were
good days, but..
433
00:29:26,474 --> 00:29:29,057
...you weren't happy.
434
00:29:29,101 --> 00:29:30,768
At least,
that's what you told me.
435
00:29:31,979 --> 00:29:34,897
Okay, but what about the rings?
436
00:29:34,940 --> 00:29:37,483
All I know is that
you were married before.
437
00:29:37,526 --> 00:29:39,943
But you didn't like
to talk about it.
438
00:29:39,987 --> 00:29:41,737
You never gave me a handful
of engagement rings
439
00:29:41,781 --> 00:29:43,530
if that's what you're asking.
440
00:29:47,495 --> 00:29:49,661
Maybe Peter knows.
441
00:29:49,705 --> 00:29:50,788
No.
442
00:29:52,792 --> 00:29:56,210
No, I don't think so.
He, uh, he has kind of a temper.
443
00:29:59,215 --> 00:30:01,423
You want my advice?
444
00:30:01,467 --> 00:30:02,966
I don't, I don't know.
445
00:30:03,010 --> 00:30:04,510
Wherever you found these
446
00:30:04,553 --> 00:30:08,055
just put them back
and forget about 'em.
447
00:30:08,098 --> 00:30:09,515
You're good at that.
448
00:30:13,729 --> 00:30:15,771
Sorry, the old you
would have laughed.
449
00:30:17,525 --> 00:30:19,107
The more I learn
about the old me
450
00:30:19,151 --> 00:30:20,776
the more I don't like her.
451
00:30:23,489 --> 00:30:25,072
I think I'm gonna tell Peter.
452
00:30:26,492 --> 00:30:28,116
About what?
453
00:30:28,160 --> 00:30:29,660
About this?
454
00:30:29,703 --> 00:30:30,786
Maybe us.
455
00:30:32,164 --> 00:30:33,831
Are you insane?
456
00:30:33,874 --> 00:30:37,709
Maybe I am. I mean,
what kind of a person am I? God.
457
00:30:37,753 --> 00:30:40,462
I'm asking the man
I'm having an affair with
458
00:30:40,506 --> 00:30:41,505
for advice about my marriage.
459
00:30:41,549 --> 00:30:43,340
Alice, we happened for a reason.
460
00:30:43,384 --> 00:30:44,925
It's not because
you were a bad person
461
00:30:44,969 --> 00:30:46,343
or you were bored
or you were spiteful.
462
00:30:46,387 --> 00:30:47,678
Then why?
463
00:30:47,721 --> 00:30:49,096
All those pictures
hanging on the walls
464
00:30:49,139 --> 00:30:51,265
they..
465
00:30:51,308 --> 00:30:53,141
...they might seem perfect
to someone from the outside
466
00:30:53,185 --> 00:30:55,310
but you both had problems.
467
00:30:55,354 --> 00:30:57,855
Problems that
made you miserable.
468
00:30:57,898 --> 00:31:00,440
You told me yourself,
he never stopped working.
469
00:31:00,484 --> 00:31:03,068
He never made time for you.
He was...controlling
470
00:31:03,112 --> 00:31:05,946
short-tempered, but not us.
471
00:31:05,990 --> 00:31:09,074
Everything that you wanted,
that's what we had.
472
00:31:09,118 --> 00:31:11,827
We were both orphans.
That we were happy finally.
473
00:31:15,332 --> 00:31:16,915
But you don't remember that.
474
00:31:20,212 --> 00:31:22,588
We were the best things that
ever happened to each other.
475
00:31:28,053 --> 00:31:29,219
I don't believe you.
476
00:31:32,099 --> 00:31:33,807
Alice!
477
00:31:35,227 --> 00:31:37,394
You'll regret telling him.
478
00:31:37,438 --> 00:31:40,564
You're wrong, Darren.
Peter loves me.
479
00:31:41,901 --> 00:31:43,150
[camera clicks]
480
00:31:58,792 --> 00:32:00,208
Who is this guy?
481
00:32:07,801 --> 00:32:09,468
(Peter)
'Why are you telling me
this now?'
482
00:32:09,511 --> 00:32:11,720
I just, I thought you would,
I thought you would know
483
00:32:11,764 --> 00:32:13,430
I thought you would have
an explanation.
484
00:32:13,474 --> 00:32:15,390
I thought
there would be one, I..
485
00:32:17,603 --> 00:32:19,353
I don't wanna have secrets
from you.
486
00:32:19,396 --> 00:32:21,605
[Peter scoffs]
Well..
487
00:32:21,649 --> 00:32:24,399
That's convenient for you
to not want that now.
488
00:32:26,236 --> 00:32:28,111
'I mean, are you kidding me?'
489
00:32:30,157 --> 00:32:32,240
You've been married
four times before me?
490
00:32:32,284 --> 00:32:33,992
I don't, I don't know.
491
00:32:34,036 --> 00:32:36,244
I honestly,
I know as much as you do.
492
00:32:38,707 --> 00:32:40,916
'You're gonna add my ring
to the pile next?'
493
00:32:43,420 --> 00:32:46,338
Were you sticking around
as long as there's money?
494
00:32:49,093 --> 00:32:50,968
Is that who you think I am?
495
00:32:54,223 --> 00:32:56,848
I don't know
who you are anymore, Alice.
496
00:32:59,061 --> 00:33:01,353
Well, I don't feel like
I would do that.
497
00:33:03,065 --> 00:33:04,481
Neither did I.
498
00:33:14,159 --> 00:33:15,409
Do you want me to leave?
499
00:33:15,452 --> 00:33:17,119
'I want you to do whatever'
500
00:33:17,162 --> 00:33:19,079
'it is that you do, Alice.'
501
00:33:20,958 --> 00:33:22,833
Whatever it is that
you've done in the past.
502
00:33:26,296 --> 00:33:27,879
But I want you to do it now.
503
00:33:37,099 --> 00:33:38,473
[door slams shut]
504
00:33:47,776 --> 00:33:49,568
[sighs]
505
00:34:08,922 --> 00:34:10,547
Peter..
506
00:34:13,635 --> 00:34:15,594
It's not fair for me
to be mad at you.
507
00:34:17,681 --> 00:34:20,640
Neither one of us know why you
kept this from me. I'm just..
508
00:34:24,104 --> 00:34:26,688
I have trouble trusting people.
509
00:34:26,732 --> 00:34:29,733
My last m-marriage
didn't end well.
510
00:34:32,279 --> 00:34:34,571
What happened?
511
00:34:34,615 --> 00:34:36,990
I'm sorry.
You don't have to tell me.
512
00:34:39,161 --> 00:34:41,203
Well, I have already.
513
00:34:41,246 --> 00:34:42,621
I'll tell you again.
514
00:34:45,417 --> 00:34:48,668
My ex-wife, Julia,
she died ten years ago.
515
00:34:51,090 --> 00:34:53,840
Oh, God! Peter, I'm sorry.
516
00:34:56,970 --> 00:35:01,264
I came home from work one night,
and there had been an intruder.
517
00:35:01,308 --> 00:35:04,267
The police were already here.
The body..
518
00:35:10,400 --> 00:35:13,068
She was lying on the bed. She'd
been stabbed several times.
519
00:35:16,115 --> 00:35:18,490
She was perfect.
520
00:35:18,534 --> 00:35:19,950
We were perfect.
521
00:35:21,662 --> 00:35:25,080
After she died,
I, I learned some things.
522
00:35:27,251 --> 00:35:28,959
I think she was cheating on me.
523
00:35:34,091 --> 00:35:36,383
You were just trying
to be honest with me.
524
00:35:36,426 --> 00:35:40,262
I'm sorry I lost my temper.
525
00:35:40,305 --> 00:35:44,182
I think I'm just...scared.
526
00:35:48,355 --> 00:35:50,105
I can't go through
something like that again.
527
00:35:53,402 --> 00:35:55,443
Alice..
528
00:35:55,487 --> 00:35:57,154
...you're the only good thing
that's happened to me since.
529
00:35:58,490 --> 00:36:00,323
I can't lose you too.
530
00:36:15,424 --> 00:36:17,716
I thought I might go
into town today.
531
00:36:17,759 --> 00:36:20,343
Fresh air will do me good.
532
00:36:23,098 --> 00:36:25,056
Need an escort?
533
00:36:26,894 --> 00:36:28,935
How am I supposed to say no
to you right now?
534
00:36:46,580 --> 00:36:48,121
(Alice)
Is it possible for memories
535
00:36:48,165 --> 00:36:49,789
to get warped
after what happened to me?
536
00:36:49,833 --> 00:36:51,124
To remember things wrong?
537
00:36:53,003 --> 00:36:56,004
(Dr. Mathur)
The brain generates distorted
538
00:36:56,048 --> 00:36:59,299
or entirely
fabricated memories.
539
00:36:59,343 --> 00:37:01,301
What makes you think
the memory is wrong?
540
00:37:01,345 --> 00:37:03,762
(Alice)
Maybe I just don't want it
to be true.
541
00:37:40,050 --> 00:37:41,841
(male #2)
Alice..
542
00:37:41,885 --> 00:37:44,135
'Why, huh?'
543
00:37:47,516 --> 00:37:48,974
'I don't believe it.'
544
00:37:49,017 --> 00:37:50,767
It was a lie?
545
00:37:50,852 --> 00:37:52,060
I love you.
546
00:37:53,230 --> 00:37:54,354
I don't believe you.
547
00:37:55,440 --> 00:37:57,857
Look at me. Look at me!
548
00:37:57,901 --> 00:38:00,277
Why? You ruined it!
549
00:38:00,320 --> 00:38:02,821
Tell me you don't love me.
Answer me!
550
00:38:02,864 --> 00:38:06,283
Tell me you don't love me!
Speak, goddamn it! Answer me!
551
00:38:08,287 --> 00:38:11,371
I'll kill you! Damn it!
552
00:38:16,878 --> 00:38:18,086
Damn it!
553
00:38:34,062 --> 00:38:36,187
[cell phone buzzing]
554
00:38:37,524 --> 00:38:40,150
I'm surprised to hear from you.
555
00:38:40,193 --> 00:38:41,609
(Alice)
'I remembered something'
556
00:38:41,653 --> 00:38:44,571
and I need to know
what it means.
557
00:38:44,614 --> 00:38:46,531
You sure you don't wanna run it
by Peter, see what he thinks?
558
00:38:48,118 --> 00:38:49,868
You gonna help me or not?
559
00:38:51,455 --> 00:38:53,288
Okay, what is it?
560
00:38:53,332 --> 00:38:55,957
There was a house,
I don't know where.
561
00:38:56,001 --> 00:38:59,002
Rundown. And there was
a man there.
562
00:38:59,046 --> 00:39:01,755
Uh, a man
that I don't recognize.
563
00:39:01,798 --> 00:39:04,883
And he was...yelling at me.
564
00:39:04,926 --> 00:39:07,761
'Furious, punched a hole
in the wall.'
565
00:39:07,804 --> 00:39:10,221
Shit! Are you sure it was real?
566
00:39:10,265 --> 00:39:11,681
I mean, it could have
been a dream.
567
00:39:12,768 --> 00:39:14,934
Maybe.
568
00:39:14,978 --> 00:39:17,354
Maybe he's the one who..
569
00:39:17,397 --> 00:39:19,356
(Darren)
'Have you talked
to the cops about this?'
570
00:39:19,399 --> 00:39:22,650
No, not yet. I, I don't know
if it means anything.
571
00:39:22,694 --> 00:39:26,237
Right now, he's just a,
a face without a name.
572
00:39:26,281 --> 00:39:29,449
Did I ever talk to you about
somebody that I was afraid of?
573
00:39:36,083 --> 00:39:38,083
Darren?
574
00:39:38,126 --> 00:39:39,542
'Yeah, you did mention
someone but..'
575
00:39:40,712 --> 00:39:42,295
...I don't think I should say.
576
00:39:45,050 --> 00:39:46,466
Darren, please.
577
00:39:47,928 --> 00:39:50,720
You said you were scared
of Peter.
578
00:39:50,764 --> 00:39:52,764
'Look, this isn't right
coming from me.'
579
00:39:52,808 --> 00:39:55,558
'If you wanna know more,
you should talk to the cops.'
580
00:40:42,816 --> 00:40:45,316
(Alice)
So why didn't you tell me?
581
00:40:45,360 --> 00:40:47,444
It wasn't my place to say.
582
00:40:47,487 --> 00:40:49,279
Someone was trying to kill me
583
00:40:49,322 --> 00:40:52,157
and Peter was a suspect
in another murder case.
584
00:40:52,200 --> 00:40:55,034
'Ten years ago,
which he was acquitted for.'
585
00:40:55,078 --> 00:40:57,412
He had an alibi. There was
no hard evidence against him.
586
00:40:58,623 --> 00:41:00,582
Did you even question him?
587
00:41:00,625 --> 00:41:02,876
'Of course, I questioned him.'
588
00:41:02,919 --> 00:41:05,962
He even took a polygraph.
He passed the polygraph.
589
00:41:06,006 --> 00:41:08,298
We questioned a lot of people.
590
00:41:08,341 --> 00:41:10,049
It feels like we were just
sitting on our hands
591
00:41:10,093 --> 00:41:11,134
waiting for you to wake up.
592
00:41:12,762 --> 00:41:14,179
Look, in the eyes of the law
593
00:41:14,222 --> 00:41:15,805
he didn't kill his wife.
594
00:41:15,849 --> 00:41:18,057
And we have absolutely
no evidence to suggest
595
00:41:18,101 --> 00:41:19,434
'he did in this case either.'
596
00:41:19,478 --> 00:41:21,561
That's why I didn't tell you.
597
00:41:21,605 --> 00:41:23,813
It's not a police matter,
it's between you and him.
598
00:41:26,651 --> 00:41:29,235
I'm sorry, I just..
599
00:41:29,279 --> 00:41:30,820
We're living under the same roof
600
00:41:30,864 --> 00:41:33,239
and I don't know
anything about him.
601
00:41:33,283 --> 00:41:35,450
I understand your concern. I do.
602
00:41:36,953 --> 00:41:39,245
Trust me, we did our homework.
603
00:41:41,166 --> 00:41:43,166
Can I ask you something?
604
00:41:43,210 --> 00:41:45,043
Of course.
605
00:41:45,086 --> 00:41:46,544
When I was at the park
the other day
606
00:41:46,588 --> 00:41:47,962
did you follow me?
607
00:41:49,674 --> 00:41:50,715
Yes.
608
00:41:52,594 --> 00:41:54,177
'Somebody tried to kill you,
and we've got nothing.'
609
00:41:56,181 --> 00:41:58,640
So, yes, I'm keeping tabs on you
and if we're being honest
610
00:41:58,683 --> 00:42:00,558
I'm gonna keep doing it.
611
00:42:05,565 --> 00:42:08,775
The guy who killed Peter's wife,
did you catch him?
612
00:42:08,818 --> 00:42:11,110
The guy or the girl?
613
00:42:13,114 --> 00:42:14,322
'No.'
614
00:42:14,366 --> 00:42:16,199
Great.
615
00:42:17,994 --> 00:42:19,744
[sighs]
616
00:42:31,383 --> 00:42:33,341
[dog panting]
617
00:42:46,565 --> 00:42:48,022
(girl)
Where are you going, boy?
618
00:42:51,278 --> 00:42:53,528
What is it?
What did you get, boy?
619
00:42:54,489 --> 00:42:55,738
[cell phone rings]
620
00:42:55,782 --> 00:42:57,448
Martin.
621
00:42:57,492 --> 00:42:59,701
(man)
'We found a gun,
and it is Peter's'
622
00:42:59,744 --> 00:43:01,452
- What?
- 'Yeah.'
623
00:43:01,496 --> 00:43:03,538
- Did you run ballistics?
- 'We're running it right now.
624
00:43:03,582 --> 00:43:05,248
'You got the paperwork?'
625
00:43:05,292 --> 00:43:07,875
Yeah, I've got the matching
report right here.
626
00:43:07,919 --> 00:43:09,752
- 'Okay.'
- I'll be right there.
627
00:43:15,594 --> 00:43:16,551
[door creaks open]
628
00:43:16,595 --> 00:43:17,760
[door closes]
629
00:43:19,222 --> 00:43:21,431
I'm just gonna be gone a day.
630
00:43:21,474 --> 00:43:23,683
Quick meet and greet.
I'll be back before you know it.
631
00:43:25,228 --> 00:43:26,811
'Are you okay?'
632
00:43:26,855 --> 00:43:28,229
Of course.
633
00:43:31,067 --> 00:43:32,233
Is something wrong?
634
00:43:33,528 --> 00:43:35,445
No, I'm..
635
00:43:35,488 --> 00:43:37,780
I'm just prepping myself
for my first night alone.
636
00:43:39,326 --> 00:43:41,451
Shouldn't shake
things up too much.
637
00:43:41,494 --> 00:43:42,869
At least, you're not gonna hear
any snoring
638
00:43:42,912 --> 00:43:45,705
from across the hall.
639
00:43:45,749 --> 00:43:48,708
So what have you got planned
while I'm gone?
640
00:43:48,752 --> 00:43:50,752
I thought I might go
through some more documents
641
00:43:50,795 --> 00:43:52,587
see if something clicks.
642
00:43:53,923 --> 00:43:55,340
Okay.
643
00:43:57,135 --> 00:43:59,177
You know,
about earlier, the rings--
644
00:43:59,220 --> 00:44:02,430
No. Yo-you don't have to.
We've already talked about this.
645
00:44:02,474 --> 00:44:04,432
I know. But I don't wanna leave
646
00:44:04,476 --> 00:44:07,143
and pretend like
it didn't happen.
647
00:44:07,187 --> 00:44:09,437
We got a, a chance here
at a fresh start
648
00:44:09,481 --> 00:44:11,314
and I wanna make sure
we do things right.
649
00:44:11,358 --> 00:44:12,440
Me too.
650
00:44:12,484 --> 00:44:14,025
Okay, well, it doesn't matter
651
00:44:14,069 --> 00:44:15,777
what the reason was.
652
00:44:15,820 --> 00:44:17,570
All that matters is you're back.
653
00:44:20,909 --> 00:44:23,743
I'll miss you. I'll call you
when I get there, okay.
654
00:44:27,707 --> 00:44:28,998
Be safe.
655
00:44:40,720 --> 00:44:43,888
Don't drive yourself crazy
with the documents, okay?
656
00:44:43,932 --> 00:44:45,515
Don't force anything.
657
00:44:53,566 --> 00:44:55,191
[door closes]
658
00:45:21,678 --> 00:45:24,595
[instrumental music]
659
00:45:51,332 --> 00:45:54,292
[music continues]
660
00:46:21,488 --> 00:46:24,447
[music continues]
661
00:46:55,814 --> 00:46:58,773
[intense music]
662
00:47:25,760 --> 00:47:28,719
[music continues]
663
00:48:15,935 --> 00:48:18,895
[intense music]
664
00:48:46,424 --> 00:48:49,383
[music continues]
665
00:49:15,954 --> 00:49:18,913
[music continues]
666
00:49:48,319 --> 00:49:51,237
(male #2)
Tell me you're done with me.
Answer me!
667
00:49:51,280 --> 00:49:52,947
Tell me you don't love me!
668
00:49:59,330 --> 00:50:00,371
What did you do?
669
00:50:01,124 --> 00:50:04,083
[dramatic music]
670
00:50:31,112 --> 00:50:34,071
[music continues]
671
00:50:44,417 --> 00:50:46,417
- Is it a tease?
- It's not a tease.
672
00:50:46,461 --> 00:50:50,337
It's a promise. We just have
to wait for the right time.
673
00:50:50,381 --> 00:50:53,215
- How long will that take?
- Soon.
674
00:50:53,259 --> 00:50:54,675
(Alice)
How long will that take?
675
00:50:54,719 --> 00:50:56,218
How long will that take?
676
00:50:56,262 --> 00:50:58,679
It's not gonna be easy
to get her to sign.
677
00:50:58,723 --> 00:51:00,848
Beth is a difficult woman.
678
00:51:00,892 --> 00:51:03,851
[intense music]
679
00:51:25,792 --> 00:51:28,751
[water running]
680
00:52:06,624 --> 00:52:09,583
[intense music]
681
00:52:15,216 --> 00:52:17,508
[cell phone rings]
682
00:52:23,015 --> 00:52:24,431
Hello.
683
00:52:24,475 --> 00:52:28,185
(Martin)
'Alice, it's Detective Martin.'
684
00:52:28,229 --> 00:52:30,521
Hey, detective. What's up?
685
00:52:31,816 --> 00:52:34,108
'Um, where are you?'
686
00:52:34,152 --> 00:52:37,820
I'm, uh, running an errand.
687
00:52:37,864 --> 00:52:39,530
'Are you alone?'
688
00:52:41,659 --> 00:52:43,659
Detective, what's happening?
689
00:52:43,703 --> 00:52:45,244
We found the gun.
690
00:52:45,288 --> 00:52:47,163
The ballistics match and
691
00:52:47,206 --> 00:52:49,331
'it's registered to Peter.'
692
00:52:49,375 --> 00:52:52,334
[intense music]
693
00:53:06,392 --> 00:53:08,142
Where's Alice? Is she okay?
694
00:53:08,186 --> 00:53:09,852
- Loud and clear.
- Where is she?
695
00:53:09,896 --> 00:53:11,228
- You're under arrest.
- What?
696
00:53:11,272 --> 00:53:12,897
For the attempted murder
of Alice Richardson.
697
00:53:12,940 --> 00:53:15,149
No. No, no, no. Detective,
you're making a mistake.
698
00:53:15,193 --> 00:53:16,525
I didn't do anything.
699
00:53:16,569 --> 00:53:18,319
- What? Come on.
- Hands. Thank you.
700
00:53:18,362 --> 00:53:20,487
Detective, would-would you
please just speak to my wife
701
00:53:20,531 --> 00:53:21,864
she'll tell you
that I'm innocent.
702
00:53:21,908 --> 00:53:25,367
What're you doing?
Detective Martin.
703
00:53:25,411 --> 00:53:26,952
'Alice.'
704
00:53:26,996 --> 00:53:29,496
Alice! Alice!
705
00:53:40,343 --> 00:53:42,968
I already told you,
I didn't do anything.
706
00:53:46,307 --> 00:53:48,224
Do you recognize this?
707
00:53:49,727 --> 00:53:51,101
Where did you get that?
708
00:53:51,145 --> 00:53:52,686
(male #3)
'It was at the crime scene.'
709
00:53:52,730 --> 00:53:55,356
'Where you might have left it.'
710
00:53:55,399 --> 00:53:57,942
(Martin)
'Your finger prints are on it,
the ballistics match.'
711
00:53:57,985 --> 00:53:59,443
(male #3)
'Pulled the print
off the bullet'
712
00:53:59,487 --> 00:54:01,487
'that we got
out of your wife's skull.'
713
00:54:03,491 --> 00:54:06,408
No. I mean, I..
714
00:54:06,452 --> 00:54:08,494
Yes, but I haven't
seen it in months.
715
00:54:08,537 --> 00:54:10,829
It...it got stolen.
716
00:54:10,873 --> 00:54:12,957
- Stolen?
- Yes.
717
00:54:13,000 --> 00:54:15,584
- Did you report it stolen?
- No.
718
00:54:15,628 --> 00:54:18,087
(Martin)
'Why?'
719
00:54:18,130 --> 00:54:19,755
Because my wife
had just been shot.
720
00:54:19,799 --> 00:54:21,840
I've been accused of killing
my first wife.
721
00:54:21,884 --> 00:54:24,176
How's it gonna look
if I report my gun stolen?
722
00:54:24,220 --> 00:54:25,970
How does it look now?
723
00:54:28,432 --> 00:54:33,644
I wanna talk to my lawyer.
724
00:54:33,688 --> 00:54:36,730
Alice Richardson still claims
she has no memory
725
00:54:36,774 --> 00:54:40,317
of the night in question or any
night before the incident.
726
00:54:40,361 --> 00:54:41,735
Which asks the question.
727
00:54:41,779 --> 00:54:44,071
Do police have the right man
this time?
728
00:54:44,115 --> 00:54:45,281
'Or is Peter Richardson'
729
00:54:45,324 --> 00:54:47,491
'once again an innocent man'
730
00:54:47,535 --> 00:54:49,410
'wrongfully accused?'
731
00:54:49,453 --> 00:54:51,829
'In highland..'
732
00:54:51,872 --> 00:54:53,080
You don't need to see that.
733
00:54:53,124 --> 00:54:55,291
Thanks, but I've already
734
00:54:55,334 --> 00:54:58,210
watched a dozen
variations online.
735
00:54:58,254 --> 00:55:00,921
How have you been holding up?
736
00:55:00,965 --> 00:55:02,923
Okay. I guess.
737
00:55:06,429 --> 00:55:08,429
Memories are coming back.
738
00:55:08,472 --> 00:55:11,098
Little ones, not, you know
739
00:55:11,142 --> 00:55:14,393
witnessing someone attempting
to murder you, kind of memories.
740
00:55:16,147 --> 00:55:17,688
How's Peter doing?
741
00:55:17,732 --> 00:55:20,316
He's, um,
fighting tooth and nail.
742
00:55:20,359 --> 00:55:22,943
He's determined,
I'll give him that.
743
00:55:22,987 --> 00:55:24,862
It's just everything
I remember about Peter is so..
744
00:55:27,867 --> 00:55:29,241
...nice.
745
00:55:31,662 --> 00:55:35,205
I can't believe
that he would do that.
746
00:55:35,249 --> 00:55:37,791
What about the house
I told you about?
747
00:55:37,835 --> 00:55:39,585
Beth Crowes place?
748
00:55:39,628 --> 00:55:41,879
Yeah, I had my guys sweep it.
749
00:55:41,922 --> 00:55:44,923
You're right, it could have been
where you were shot.
750
00:55:44,967 --> 00:55:47,801
But we haven't found
anything yet.
751
00:55:47,845 --> 00:55:49,803
Can you check again?
752
00:55:49,847 --> 00:55:51,889
Look, I know
you don't wanna believe me
753
00:55:51,932 --> 00:55:54,099
but the evidence is there.
754
00:55:54,143 --> 00:55:55,684
Peter has a history.
755
00:55:59,190 --> 00:56:01,273
Just look for me one more time.
756
00:56:09,325 --> 00:56:11,325
[sighs]
I'll do what I can.
757
00:56:13,245 --> 00:56:17,039
- Do you want my advice?
- Sure.
758
00:56:17,083 --> 00:56:19,291
If this goes to trial,
stay under the radar.
759
00:56:19,335 --> 00:56:21,502
Just try to enjoy your life.
760
00:56:21,545 --> 00:56:25,339
When everything's said and done,
move on.
761
00:56:27,426 --> 00:56:28,926
I'll try.
762
00:56:28,969 --> 00:56:31,887
[instrumental music]
763
00:56:34,475 --> 00:56:37,935
Um, is there
anything else you need?
764
00:56:37,978 --> 00:56:41,647
No. Thank you.
765
00:56:41,690 --> 00:56:43,899
Actually, my friend Darren
766
00:56:43,943 --> 00:56:46,568
has been helping me
doing errands.
767
00:56:46,612 --> 00:56:50,197
Oh, that's nice. Um, does
Darren have a last name?
768
00:56:50,241 --> 00:56:52,241
Uh, yeah, Montgomery, why?
769
00:56:52,284 --> 00:56:54,701
I'm just curious.
770
00:56:58,999 --> 00:57:00,999
Detective Martin,
this is Darren.
771
00:57:01,043 --> 00:57:02,209
Pleased to meet you.
772
00:57:02,253 --> 00:57:04,169
Nice to meet you, Darren.
773
00:57:04,213 --> 00:57:05,337
You've known Alice a while?
774
00:57:05,381 --> 00:57:07,673
We met years ago, right?
775
00:57:07,716 --> 00:57:10,175
In Arizona?
776
00:57:10,219 --> 00:57:13,220
That's what you said, right?
777
00:57:13,264 --> 00:57:15,180
Yeah, we just,
we sat at the same bar.
778
00:57:15,224 --> 00:57:17,266
'Rest is history.'
779
00:57:17,309 --> 00:57:20,185
Wow, must be very nice
to have an old friend
780
00:57:20,229 --> 00:57:22,146
who can fill in the blanks.
781
00:57:24,400 --> 00:57:26,483
Yeah, he's been great.
782
00:57:28,654 --> 00:57:31,947
Great, well, make sure
you take care of Alice then.
783
00:57:31,991 --> 00:57:35,200
Please, Alice can take care
of herself.
784
00:57:35,244 --> 00:57:36,869
I'm getting that impression.
785
00:57:39,498 --> 00:57:40,747
I got it.
786
00:57:42,168 --> 00:57:43,625
Thank you.
787
00:57:51,051 --> 00:57:53,260
(male #3)
Uh, few people took the bait
on the new story.
788
00:57:53,304 --> 00:57:54,970
Claim they know her.
789
00:57:55,014 --> 00:57:56,180
Always works.
790
00:57:56,223 --> 00:57:58,265
So, Margery, who, uh..
791
00:57:58,309 --> 00:57:59,725
Oh, she thought it was pertinent
792
00:57:59,768 --> 00:58:02,144
that she told me
she was a hairstylist.
793
00:58:02,188 --> 00:58:04,897
Said she worked on Alice
a few times in Arizona.
794
00:58:04,940 --> 00:58:06,190
'She was named Ilene then.'
795
00:58:06,233 --> 00:58:07,900
Okay, thank you, Margery.
796
00:58:07,943 --> 00:58:10,986
And, uh, James, from New Mexico.
797
00:58:11,030 --> 00:58:13,322
Said she kinda looks like
Jenny Shaiber
798
00:58:13,365 --> 00:58:15,032
a girl he sorta dated
a few years back.
799
00:58:15,075 --> 00:58:16,992
Ca-can I see that?
800
00:58:17,036 --> 00:58:19,328
- Yeah.
- 'Thanks.'
801
00:58:19,371 --> 00:58:20,537
Hey, actually, do you still have
802
00:58:20,581 --> 00:58:21,747
that friend at the FBI?
803
00:58:21,790 --> 00:58:22,956
Yeah.
804
00:58:23,000 --> 00:58:23,957
Can you just ask him to run this
805
00:58:24,001 --> 00:58:25,918
through the vis scan?
806
00:58:28,130 --> 00:58:29,671
The name
I should be looking for?
807
00:58:29,715 --> 00:58:31,298
(Martin)
'Darren Montgomery.'
808
00:58:31,342 --> 00:58:33,926
Anything he can toss.
809
00:58:33,969 --> 00:58:35,093
(male #3)
'Alright.'
810
00:58:38,849 --> 00:58:42,142
I gotta go run and check
on a lead. Um..
811
00:58:42,186 --> 00:58:43,602
Hey, uh,
before you go, front desk
812
00:58:43,646 --> 00:58:45,604
said there's a message for you.
813
00:58:45,648 --> 00:58:47,648
Said some woman's driving in,
she needs to meet you.
814
00:58:47,691 --> 00:58:48,815
They give you a name?
815
00:58:48,859 --> 00:58:51,527
Yeah. Uh, Beth Crowe.
816
00:58:55,241 --> 00:58:58,200
[intense music]
817
00:59:25,312 --> 00:59:28,272
[music continues]
818
00:59:55,009 --> 00:59:57,968
[music continues]
819
01:00:25,164 --> 01:00:28,123
[music continues]
820
01:00:55,194 --> 01:00:58,153
[music continues]
821
01:01:25,224 --> 01:01:28,183
[music continues]
822
01:01:55,254 --> 01:02:07,848
[music continues]
823
01:02:07,891 --> 01:02:09,766
Are we gonna talk about earlier?
824
01:02:11,729 --> 01:02:14,813
The detective, she seemed
very interested in us.
825
01:02:17,651 --> 01:02:19,693
She's just looking out for me.
826
01:02:22,364 --> 01:02:23,488
Hmm.
827
01:02:26,493 --> 01:02:30,245
Did I tell you about Arizona?
828
01:02:30,289 --> 01:02:34,791
Arizona. You told her
that's where we met.
829
01:02:34,835 --> 01:02:36,710
I tried racking my brain in
for a lot but can't remember
830
01:02:36,754 --> 01:02:38,462
telling you that.
831
01:02:41,008 --> 01:02:42,549
You must have.
832
01:02:45,471 --> 01:02:48,138
It's odd because it's true and..
833
01:02:48,182 --> 01:02:50,891
...if I didn't tell you, then..
834
01:02:50,934 --> 01:02:53,185
...you must have remembered.
Did you remember?
835
01:02:53,228 --> 01:02:56,521
No. I've barely
remembered anything.
836
01:02:56,565 --> 01:02:58,190
You must have mentioned it
and it just
837
01:02:58,233 --> 01:02:59,983
I don't know, stuck.
838
01:03:00,027 --> 01:03:02,986
[intense music]
839
01:03:07,242 --> 01:03:08,658
I guess.
840
01:03:11,747 --> 01:03:13,163
(male #3)
Alright, thanks.
841
01:03:18,128 --> 01:03:20,837
Didn't have any luck finding
anything on that photo, did you?
842
01:03:20,881 --> 01:03:23,465
Uh, that's what
I wanna talk to you about.
843
01:03:23,509 --> 01:03:25,425
That was my guy on the phone.
844
01:03:25,469 --> 01:03:27,969
Said he ran the face
and came up with nothing.
845
01:03:28,013 --> 01:03:29,596
He wasn't in the database
at all?
846
01:03:29,640 --> 01:03:32,140
No, plenty of Darren
Montgomery's but not one of them
847
01:03:32,184 --> 01:03:34,726
the one we're looking for.
848
01:03:34,770 --> 01:03:36,853
Luckily, he found this.
849
01:03:38,106 --> 01:03:40,732
What's that?
850
01:03:40,776 --> 01:03:42,943
(male #3)
'Filed by Stacy L. Montgomery.'
851
01:03:42,986 --> 01:03:44,736
(Martin)
'His wife?'
852
01:03:44,780 --> 01:03:46,696
Guess so.
853
01:03:46,740 --> 01:03:48,365
You didn't, by any chance
854
01:03:48,408 --> 01:03:50,951
run across a-a death record,
did you?
855
01:03:50,994 --> 01:03:52,953
No, why?
856
01:03:52,996 --> 01:03:57,040
Because...supposedly,
Darren Montgomery is dead.
857
01:04:03,340 --> 01:04:05,423
It's been a good week,
hasn't it?
858
01:04:06,802 --> 01:04:08,134
'Two of us together.'
859
01:04:09,805 --> 01:04:11,847
Sure.
860
01:04:11,890 --> 01:04:13,807
I mean, considering..
861
01:04:13,851 --> 01:04:17,352
Imagine this being everyday.
You, me, someplace new?
862
01:04:19,481 --> 01:04:22,190
We can't leave,
my entire life is here.
863
01:04:22,234 --> 01:04:24,401
'No, it's not,
that's the thing.'
864
01:04:24,444 --> 01:04:27,237
Think about it, we could go
to the bank tomorrow.
865
01:04:27,281 --> 01:04:28,989
You could ask the teller
to empty your joint account
866
01:04:29,032 --> 01:04:31,658
and then we could just..
867
01:04:31,702 --> 01:04:33,660
...build a new life.
868
01:04:38,417 --> 01:04:39,416
It's Peter's money.
869
01:04:39,459 --> 01:04:40,709
No, it's yours.
870
01:04:40,752 --> 01:04:42,043
Maybe half yours but come on
871
01:04:42,087 --> 01:04:43,712
he did try to kill you.
872
01:04:47,217 --> 01:04:49,092
You don't wanna hear it,
I get it.
873
01:04:50,721 --> 01:04:53,388
[intense music]
874
01:04:53,432 --> 01:04:56,182
'Just think about it.'
875
01:04:56,226 --> 01:04:57,601
'You deserve it.'
876
01:05:00,105 --> 01:05:02,772
Why not leave all this behind?
877
01:05:02,858 --> 01:05:03,940
Hmm?
878
01:05:07,404 --> 01:05:08,987
Clean slate.
879
01:05:17,331 --> 01:05:19,205
- Detective Martin?
- Yeah.
880
01:05:19,249 --> 01:05:20,749
There's someone here to see you
about the Richardson case.
881
01:05:20,792 --> 01:05:22,167
Oh, well, I'm on my way
over there right now.
882
01:05:22,210 --> 01:05:23,168
Can you take the name
and the number?
883
01:05:23,211 --> 01:05:24,210
- Sure.
- Right.
884
01:05:24,379 --> 01:05:26,671
I'm Beth Crowe.
885
01:05:26,715 --> 01:05:28,590
I have some information
you'll wanna hear.
886
01:05:31,136 --> 01:05:32,552
Okay, come with me.
887
01:05:34,598 --> 01:05:37,474
Why not? Isn't this what you
always wanted? Total freedom.
888
01:05:37,517 --> 01:05:39,434
I don't know, Darren,
I don't know what I want.
889
01:05:39,478 --> 01:05:41,603
'Well, I'm telling you
that it is.'
890
01:05:41,647 --> 01:05:44,064
This is what
we always talked about.
891
01:05:44,107 --> 01:05:45,857
Let's just take it and run.
892
01:05:47,319 --> 01:05:49,819
That's not who I am.
893
01:05:49,863 --> 01:05:52,822
'Alice, I think,
I might know better.'
894
01:05:52,908 --> 01:05:53,907
No.
895
01:05:57,496 --> 01:06:01,331
Maybe you know the old Alice, maybe, but you don't know me.
896
01:06:09,424 --> 01:06:11,257
I think you should leave.
897
01:06:11,301 --> 01:06:14,260
[intense music]
898
01:06:18,892 --> 01:06:20,934
Is that really what you want?
899
01:06:23,063 --> 01:06:24,062
Yes.
900
01:06:35,701 --> 01:06:38,034
You wanna know who you are?
901
01:06:38,078 --> 01:06:41,204
Get outside and get in my truck.
902
01:06:41,248 --> 01:06:43,289
'I'll show you
exactly who you are.'
903
01:06:48,380 --> 01:06:51,673
(Alice on recorder)
'I can't give back
what I've taken from you.'
904
01:06:51,717 --> 01:06:55,510
'The only thing I can do
is try to make things right.'
905
01:06:55,554 --> 01:06:59,305
'Please...forgive me.'
906
01:06:59,349 --> 01:07:01,599
Look. Look at the date.
907
01:07:03,770 --> 01:07:06,771
She left me that
the night that she was attacked.
908
01:07:06,815 --> 01:07:08,106
I don't know
what she was planning
909
01:07:08,150 --> 01:07:10,025
but she must have made
somebody mad.
910
01:07:13,739 --> 01:07:15,613
Oh, let me guess.
911
01:07:15,657 --> 01:07:17,240
He's rich.
912
01:07:21,038 --> 01:07:25,123
Alice destroyed my life.
913
01:07:25,167 --> 01:07:27,959
Of course, she wasn't
Alice then. She was Clair.
914
01:07:28,003 --> 01:07:31,337
Clair? We haven't heard
that one yet.
915
01:07:31,381 --> 01:07:34,340
So, you know...what she does.
916
01:07:34,384 --> 01:07:37,594
Why don't you tell me
what she did to you?
917
01:07:37,637 --> 01:07:41,097
(Beth) My husband, Marcus, we'd been married for six years
918
01:07:41,141 --> 01:07:43,808
when she came into our lives.
919
01:07:43,852 --> 01:07:45,477
It wasn't long
before I realized
920
01:07:45,520 --> 01:07:48,271
he was having an affair.
921
01:07:51,068 --> 01:07:53,568
He never was very good at lying.
922
01:07:53,612 --> 01:07:56,613
[intense music]
923
01:07:56,656 --> 01:08:00,158
I followed them...one night.
924
01:08:00,202 --> 01:08:01,951
I thought they might
go to a hotel
925
01:08:01,995 --> 01:08:03,912
but instead they went to this..
926
01:08:05,499 --> 01:08:06,873
...house.
927
01:08:09,336 --> 01:08:11,294
It was run down.
928
01:08:11,338 --> 01:08:12,921
I've been there.
929
01:08:12,964 --> 01:08:16,132
It's funny,
your name is on the deed.
930
01:08:16,176 --> 01:08:18,301
Marcus was in real estate.
931
01:08:18,345 --> 01:08:20,220
'I didn't even know
we owned it.'
932
01:08:22,224 --> 01:08:25,141
Until after he died and they
started taking everything away.
933
01:08:25,185 --> 01:08:27,310
Who was taking everything away?
934
01:08:27,354 --> 01:08:28,394
(Beth)
The bank.
935
01:08:28,438 --> 01:08:29,562
Somehow, that bitch got
936
01:08:29,606 --> 01:08:31,481
access to all of our accounts
937
01:08:31,525 --> 01:08:34,192
and she drained them
and then she disappeared.
938
01:08:34,236 --> 01:08:35,235
Turn that light on.
939
01:08:35,278 --> 01:08:36,694
(Beth)
We were broke.
940
01:08:36,738 --> 01:08:39,656
We dissolved everything
that we owned.
941
01:08:39,699 --> 01:08:41,991
So we could help pay off
our debts.
942
01:08:42,035 --> 01:08:44,494
And Marcus..
943
01:08:44,538 --> 01:08:47,580
'...he couldn't handle it.'
944
01:08:47,624 --> 01:08:49,874
And he killed himself.
945
01:08:49,918 --> 01:08:51,835
Whose house is this?
946
01:08:54,798 --> 01:08:56,339
It's his.
947
01:08:56,383 --> 01:08:59,342
[intense music]
948
01:09:04,099 --> 01:09:06,099
You recognize him?
949
01:09:06,143 --> 01:09:08,810
He have a name?
950
01:09:08,854 --> 01:09:10,228
Marcus Crowe.
951
01:09:12,649 --> 01:09:13,940
Marcus Crowe.
952
01:09:13,984 --> 01:09:16,442
Yeah, as in, caw-caw.
953
01:09:18,155 --> 01:09:19,779
Sound familiar?
954
01:09:21,158 --> 01:09:24,701
No. Who is he?
955
01:09:24,744 --> 01:09:27,495
Somebody that..
956
01:09:27,539 --> 01:09:29,497
...probably regrets meeting you.
957
01:09:34,880 --> 01:09:36,796
What're you gonna show me?
958
01:09:39,217 --> 01:09:40,717
In the other room.
959
01:09:40,760 --> 01:09:43,720
[music continues]
960
01:09:47,142 --> 01:09:50,143
Are you sure you don't remember
who you are?
961
01:09:52,314 --> 01:09:54,898
One hundred percent.
962
01:09:54,941 --> 01:09:57,984
She took everything from me.
963
01:09:58,028 --> 01:09:59,652
And I just wanna make sure
that she doesn't hurt
964
01:09:59,696 --> 01:10:01,112
anyone like that again.
965
01:10:04,492 --> 01:10:06,326
- Urgh!
- Still got it.
966
01:10:06,369 --> 01:10:09,287
[music continues]
967
01:10:18,340 --> 01:10:20,340
No, I don't think so.
968
01:10:20,383 --> 01:10:22,842
'Can I ask you something?'
969
01:10:22,886 --> 01:10:26,721
Did you really believe
that she forgot everything?
970
01:10:26,765 --> 01:10:29,974
It's one thing
to believe something..
971
01:10:30,018 --> 01:10:32,227
...it's another
to be able to prove it.
972
01:10:32,270 --> 01:10:35,230
[intense music]
973
01:10:48,912 --> 01:10:52,247
Alice?
Alice, it's Detective Martin.
974
01:11:00,966 --> 01:11:02,632
I'll take the ground floor.
975
01:11:03,885 --> 01:11:06,844
[music continues]
976
01:11:29,411 --> 01:11:31,369
Sorry about the bump.
977
01:11:33,373 --> 01:11:36,165
Hope I didn't make you
forget anything else.
978
01:11:37,460 --> 01:11:39,460
[gasping]
979
01:11:43,300 --> 01:11:44,507
Why are you doing this?
980
01:11:44,551 --> 01:11:45,591
'Oh, just stop it.'
981
01:11:45,635 --> 01:11:48,469
I'm sick of the amnesia angle.
982
01:11:48,513 --> 01:11:51,806
I know you've been
remembering things.
983
01:11:51,891 --> 01:11:54,309
Remembering us.
984
01:11:54,352 --> 01:11:58,021
You told the detective
we met in Arizona.
985
01:11:58,064 --> 01:11:59,897
I never would have let that slip
986
01:11:59,941 --> 01:12:03,192
which leads me to believe there
are other things you remember
987
01:12:03,236 --> 01:12:06,195
that you're not telling me.
988
01:12:06,239 --> 01:12:09,198
No, I don't. Okay? Please.
I just wanna go home.
989
01:12:09,242 --> 01:12:12,702
Home? Oh, no.
990
01:12:12,746 --> 01:12:15,538
Alice, you don't have a home.
991
01:12:15,582 --> 01:12:18,499
That's Peter's house.
992
01:12:18,543 --> 01:12:21,794
'One last big score
and you had to ruin everything.'
993
01:12:25,508 --> 01:12:29,886
There was Peter, Lucas
in Arizona, James in New Mexico.
994
01:12:29,929 --> 01:12:34,432
Your name was Jenny or Ilene
or Clair or Alice.
995
01:12:34,476 --> 01:12:37,935
Sometimes you were just a girl
on the side.
996
01:12:37,979 --> 01:12:39,687
Sometimes you actually managed
to get a ring
997
01:12:39,731 --> 01:12:41,481
'that made things easier.'
998
01:12:41,524 --> 01:12:42,940
You got their money
and we'd run.
999
01:12:42,984 --> 01:12:44,525
Stop it.
1000
01:12:44,569 --> 01:12:46,778
Peter, he was all lined up,
ready to go.
1001
01:12:46,821 --> 01:12:49,489
And then you heard about Marcus
blowing his brains out.
1002
01:12:52,452 --> 01:12:54,327
'You got that damn tattoo.'
1003
01:12:54,371 --> 01:12:56,788
'You got soft,
you wanted to confess.'
1004
01:12:56,831 --> 01:12:59,290
'Said you were going
to the cops.'
1005
01:12:59,334 --> 01:13:02,377
Did you really think
I was gonna just..
1006
01:13:02,420 --> 01:13:04,504
...let you go?
1007
01:13:04,547 --> 01:13:06,005
You were my favorite.
1008
01:13:06,132 --> 01:13:09,008
[intense music]
1009
01:13:18,311 --> 01:13:19,352
[gunshot]
1010
01:13:25,193 --> 01:13:28,319
You just remembered, didn't you?
1011
01:13:28,363 --> 01:13:31,989
Well, that's one less mystery.
1012
01:13:35,870 --> 01:13:37,829
[music continues]
1013
01:13:39,374 --> 01:13:40,790
Alice?
1014
01:13:43,086 --> 01:13:44,961
Alice?
1015
01:13:48,633 --> 01:13:49,549
Anything?
1016
01:13:49,592 --> 01:13:51,426
All clear.
1017
01:13:51,469 --> 01:13:53,344
I did just get a hit
on that picture.
1018
01:13:59,394 --> 01:14:03,312
Peter was never a real target.
1019
01:14:03,356 --> 01:14:05,356
He was my first mark
and that was
1020
01:14:05,400 --> 01:14:08,609
long before I met you.
1021
01:14:08,653 --> 01:14:11,028
I didn't come back to him
for his money this time
1022
01:14:11,072 --> 01:14:13,448
'although if you manage to get
it, what a cherry on top.'
1023
01:14:13,491 --> 01:14:16,033
Then why?
1024
01:14:16,077 --> 01:14:19,912
I knew having him in my back
pocket would pay off someday.
1025
01:14:19,956 --> 01:14:21,497
'He might have been acquitted
of his wife's murder'
1026
01:14:21,541 --> 01:14:25,251
'that kinda stigma,
that stays around a long time.'
1027
01:14:25,295 --> 01:14:27,587
Poor Julia..
1028
01:14:27,630 --> 01:14:29,380
...she wasn't as smart as you.
1029
01:14:34,721 --> 01:14:38,306
That was few months before
Peter's wife was murdered.
1030
01:14:38,349 --> 01:14:41,017
You killed her?
1031
01:14:41,060 --> 01:14:43,144
You killed Peter's wife.
1032
01:14:43,188 --> 01:14:46,105
That's what happens
when you lose your nerve.
1033
01:14:46,149 --> 01:14:48,441
No loose ends, and in this case,
all I had to do
1034
01:14:48,485 --> 01:14:50,401
was drop Peter's gun
at the crime scene.
1035
01:14:50,445 --> 01:14:51,736
They didn't even
care that it just
1036
01:14:51,779 --> 01:14:53,488
showed up after three months.
1037
01:14:53,531 --> 01:14:56,365
Yeah. You're a monster.
1038
01:14:56,409 --> 01:14:58,951
No, I'm just thorough.
1039
01:14:58,995 --> 01:15:00,828
At least I didn't break
their hearts before I rob them
1040
01:15:00,872 --> 01:15:02,163
that's a monster.
1041
01:15:05,210 --> 01:15:07,502
I need you to put out an ATB
on Alice and Darren.
1042
01:15:07,545 --> 01:15:08,920
On it.
1043
01:15:08,963 --> 01:15:10,254
Stay here in case
they come home.
1044
01:15:10,298 --> 01:15:11,797
Okay? I'm gonna
call for back up.
1045
01:15:11,841 --> 01:15:12,840
Where you headed?
1046
01:15:15,261 --> 01:15:16,677
The only place I can think of.
1047
01:15:18,056 --> 01:15:19,680
'I really am sorry.'
1048
01:15:21,142 --> 01:15:23,184
I care for you a lot.
1049
01:15:23,228 --> 01:15:27,188
Just tell me why.
1050
01:15:27,232 --> 01:15:30,358
After you shot me, why didn't
you just leave me here?
1051
01:15:30,401 --> 01:15:32,151
Why go through all this?
1052
01:15:32,195 --> 01:15:33,903
'Oh, I tried.'
1053
01:15:35,365 --> 01:15:37,114
The next morning
I went to the bank.
1054
01:15:37,158 --> 01:15:39,700
What a surprise to find
our accounts have been frozen.
1055
01:15:39,744 --> 01:15:41,327
That is my money!
1056
01:15:41,371 --> 01:15:42,954
'You sent a letter to the bank'
1057
01:15:42,997 --> 01:15:44,664
telling them
that we agreed to freeze
1058
01:15:44,707 --> 01:15:46,499
the account
until the divorce started.
1059
01:15:46,543 --> 01:15:48,501
[chuckles]
1060
01:15:50,964 --> 01:15:55,383
I mean, how are you gonna
get the money, Darren?
1061
01:15:56,719 --> 01:15:58,844
I can't unfreeze it if I'm dead.
1062
01:16:00,974 --> 01:16:03,432
Oh, there she is.
1063
01:16:03,476 --> 01:16:06,477
They're gonna find out about me
and they're gonna
1064
01:16:06,521 --> 01:16:09,855
trace it back
to that account and you
1065
01:16:09,899 --> 01:16:11,482
you're not gonna get any money.
1066
01:16:11,526 --> 01:16:14,193
I'll take my chances.
1067
01:16:14,237 --> 01:16:17,780
The odds are better
than letting you live.
1068
01:16:17,824 --> 01:16:19,448
Goodbye, Alice.
1069
01:16:20,827 --> 01:16:23,786
[intense music]
1070
01:16:37,802 --> 01:16:39,760
[Alice laughing]
1071
01:16:46,936 --> 01:16:50,938
Did you bug the house?
You bitch.
1072
01:16:50,982 --> 01:16:52,231
Aah!
1073
01:16:52,275 --> 01:16:55,234
[music continues]
1074
01:17:07,290 --> 01:17:09,498
[grunts]
1075
01:17:22,138 --> 01:17:25,097
[music continues]
1076
01:17:35,443 --> 01:17:36,984
Take your last breath.
1077
01:17:37,612 --> 01:17:38,986
[grunts]
1078
01:17:47,246 --> 01:17:49,205
[music continues]
1079
01:17:51,751 --> 01:17:54,752
[sobbing]
1080
01:18:00,718 --> 01:18:03,636
(Martin)
'Alice? Alice?'
1081
01:18:14,315 --> 01:18:17,274
[police siren wailing]
1082
01:18:24,409 --> 01:18:27,368
[music continues]
1083
01:18:31,040 --> 01:18:34,959
I listened to that bug
that you had in there.
1084
01:18:35,002 --> 01:18:36,377
You know that that confession
1085
01:18:36,421 --> 01:18:40,005
is pretty damning
for you too, right?
1086
01:18:40,091 --> 01:18:41,173
Yeah.
1087
01:18:42,927 --> 01:18:44,301
I'm gonna have to take you
down to the station
1088
01:18:44,345 --> 01:18:45,928
after they get a look at you.
1089
01:18:45,972 --> 01:18:47,304
I know.
1090
01:18:48,891 --> 01:18:51,767
Alright.
1091
01:18:51,811 --> 01:18:53,436
Let's get you to the hospital.
1092
01:18:53,479 --> 01:18:56,397
[instrumental music]
1093
01:19:03,698 --> 01:19:04,905
(Alice)
'Detective?'
1094
01:19:04,949 --> 01:19:05,990
Yeah?
1095
01:19:06,033 --> 01:19:07,992
Don't forget your coat.
1096
01:19:10,413 --> 01:19:12,121
Thanks.
1097
01:19:13,082 --> 01:19:16,000
[music continues]
1098
01:19:23,718 --> 01:19:25,801
(Dr. Mathur)
'How are you feeling?'
1099
01:19:25,845 --> 01:19:27,219
(Alice)
'I'm fine.'
1100
01:19:31,142 --> 01:19:32,683
How about your memory?
1101
01:19:34,187 --> 01:19:36,145
Um, remembering, thanks.
1102
01:19:36,189 --> 01:19:38,272
'Little things everyday.'
1103
01:19:39,358 --> 01:19:40,816
Listen, I..
1104
01:19:42,695 --> 01:19:45,029
I wanted to thank you.
1105
01:19:45,072 --> 01:19:47,573
- 'For everything.'
- Just doing my job.
1106
01:19:47,658 --> 01:19:48,824
No.
1107
01:19:48,868 --> 01:19:49,784
I mean, what you said about
1108
01:19:49,827 --> 01:19:51,619
a second chance.
1109
01:19:51,662 --> 01:19:55,790
I think...the old Alice
1110
01:19:55,833 --> 01:19:57,583
that's what she was looking for.
1111
01:20:02,965 --> 01:20:05,883
Well, I better get back to it.
1112
01:20:20,483 --> 01:20:22,608
I didn't think
I'd see you again.
1113
01:20:24,904 --> 01:20:26,821
I wasn't sure I was gonna come.
1114
01:20:29,742 --> 01:20:31,826
I'm really sorry
that I hurt you.
1115
01:20:33,746 --> 01:20:37,414
Was any of it real? Or just lies
from the beginning?
1116
01:20:39,919 --> 01:20:41,502
I don't know.
1117
01:20:45,883 --> 01:20:49,009
At least, you know the truth
about Julia now.
1118
01:20:49,053 --> 01:20:50,094
'Yeah.'
1119
01:20:52,098 --> 01:20:53,472
Bye, Alice.
1120
01:20:57,562 --> 01:20:58,978
Bye, Peter.
1121
01:21:21,919 --> 01:21:23,878
Someone left this for you
at the front desk.
1122
01:21:23,921 --> 01:21:25,379
Oh, yeah, did they say who?
1123
01:21:25,423 --> 01:21:28,883
No. No idea.
1124
01:21:28,926 --> 01:21:31,385
You, uh, you still have
questions about this?
1125
01:21:31,429 --> 01:21:34,013
Urgh, I can't even tell you.
Just..
1126
01:21:34,056 --> 01:21:36,015
Did you see
that death certificate anywhere?
1127
01:21:36,058 --> 01:21:38,058
'No. Have you seen my tie?'
1128
01:21:38,102 --> 01:21:39,226
You own one?
1129
01:21:39,270 --> 01:21:41,604
Yeah, I own a tie.
1130
01:21:41,647 --> 01:21:43,772
Judge Higer needs to see me
in a suit and tie.
1131
01:21:43,816 --> 01:21:45,608
I'm sure he won't notice
you're not wearing one.
1132
01:21:45,651 --> 01:21:47,610
You look very nice.
1133
01:21:47,653 --> 01:21:49,194
Thank you.
1134
01:22:16,182 --> 01:22:18,390
[instrumental music]
1135
01:22:18,434 --> 01:22:20,476
(Alice)
Detective Martin, please find
1136
01:22:20,519 --> 01:22:22,144
enclosed the last identity
1137
01:22:22,188 --> 01:22:24,146
to add to your collection.
1138
01:22:24,190 --> 01:22:25,856
I won't be needing it anymore.
1139
01:22:28,402 --> 01:22:31,028
Thank you, by the way,
for the death certificate.
1140
01:22:32,615 --> 01:22:35,699
You saved me some trouble.
1141
01:22:35,743 --> 01:22:38,410
Finding that in your pocket
was a stroke of luck.
1142
01:22:38,454 --> 01:22:40,537
- Detective?
- Yeah?
1143
01:22:40,581 --> 01:22:42,247
Don't forget your coat.
1144
01:22:44,627 --> 01:22:46,251
(Alice)
I've left a gift.
1145
01:22:46,295 --> 01:22:48,629
It's not for you, but I do need
1146
01:22:48,673 --> 01:22:50,297
your help delivering it.
1147
01:22:50,341 --> 01:22:53,467
I trust by now
you've met Beth Crowe.
1148
01:22:53,511 --> 01:22:56,845
Everything we took, I know it can't replace what she lost
1149
01:22:56,889 --> 01:22:58,847
but it's a start.
1150
01:22:58,891 --> 01:23:02,977
We are of course, so sorry
for you loss, Mrs. Montgomery.
1151
01:23:03,020 --> 01:23:05,980
But with your documents in order
and the account unfrozen
1152
01:23:06,023 --> 01:23:07,523
you should be able
to access your funds
1153
01:23:07,566 --> 01:23:09,191
from anywhere in the world.
1154
01:23:10,695 --> 01:23:11,735
Thank you.
1155
01:23:11,779 --> 01:23:12,861
By the time you read this
1156
01:23:12,905 --> 01:23:14,029
it'll be too late.
1157
01:23:14,073 --> 01:23:15,489
I'll be long gone.
1158
01:23:17,576 --> 01:23:20,244
Believe me when I say
you won't find me.
1159
01:23:22,915 --> 01:23:25,249
Too many people have been hurt.
1160
01:23:25,292 --> 01:23:27,876
The least I can do is give back what Darren and I stole.
1161
01:23:27,920 --> 01:23:29,503
[engine turns over]
1162
01:23:29,588 --> 01:23:32,506
[music continues]
1163
01:23:38,055 --> 01:23:39,221
Shit.
1164
01:23:47,064 --> 01:23:50,065
As for me,
I'm off to find the new me.
1165
01:23:52,403 --> 01:23:54,153
I haven't decided
on a new name yet.
1166
01:23:56,449 --> 01:23:59,033
I won't rush into it,
it has to last me a lifetime.
1167
01:24:00,661 --> 01:24:03,620
[music continues]
1168
01:24:05,958 --> 01:24:07,624
With love..
1169
01:24:09,670 --> 01:24:12,504
...Alice, Stacey,
Claire, Jenny, Ilene..
1170
01:24:14,383 --> 01:24:16,592
...and a couple more
you haven't found yet
1171
01:24:16,635 --> 01:24:17,968
but I'm sure you will.
1172
01:24:29,690 --> 01:24:32,608
[music continues]
1173
01:24:43,829 --> 01:25:08,685
♪♪
1174
01:25:08,729 --> 01:25:31,166
♪♪
1175
01:25:31,210 --> 01:26:15,294
♪♪
1176
01:26:15,337 --> 01:26:59,129
♪♪
1177
01:26:59,173 --> 01:27:32,454
♪♪
1178
01:27:32,498 --> 01:27:46,259
♪♪
76323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.