Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:24,643 --> 00:01:29,408
[Hayate the Combat Butler]
Episode Ten
3
00:01:30,354 --> 00:01:32,774
Mistress, you're willing to participate?
4
00:01:33,414 --> 00:01:36,574
No, I just want to tell the
teacher and classmates
5
00:01:36,574 --> 00:01:39,474
that no matter what day
it's on, I'll be absent.
6
00:01:39,474 --> 00:01:41,474
So please don't look for me.
7
00:01:41,474 --> 00:01:43,474
I'm not interested.
8
00:01:43,474 --> 00:01:46,674
Xiao Zhi, it's wrong for you to say that.
9
00:01:46,674 --> 00:01:50,174
You finally agreed to come
back to the school.
10
00:01:50,174 --> 00:01:53,444
You should learn more teamwork, right?
11
00:01:53,444 --> 00:01:55,964
I really hope that you're
willing to participate.
12
00:01:55,964 --> 00:01:59,964
Okay, everyone, I'm done
announcing the good news.
13
00:01:59,964 --> 00:02:03,964
Now you can seriously discuss
who you will pair up with, okay?
14
00:02:07,974 --> 00:02:11,964
Mistress, I also hope that
you can join the marathon.
15
00:02:12,634 --> 00:02:16,064
I don't want to. I don't like
teamwork activities.
16
00:02:16,664 --> 00:02:20,664
I think it's dumb to work so
hard to only get NT$1,000,000.
17
00:02:21,534 --> 00:02:24,614
People don't run for the prize.
18
00:02:24,614 --> 00:02:27,814
They do it for honor and sportsmanship.
19
00:02:28,874 --> 00:02:30,974
Mistress.
20
00:02:32,574 --> 00:02:36,574
If Chu Ju joins, no one else
will get first place anyway.
21
00:02:36,574 --> 00:02:40,974
That's right. Let me take
care of the marathon.
22
00:02:40,974 --> 00:02:44,174
She only got first place twice in a row.
23
00:02:49,824 --> 00:02:52,064
Two time champion?
24
00:02:52,064 --> 00:02:56,364
If she gets her third win this year, she'll
be in Bai Huang School's hall of fame.
25
00:02:59,314 --> 00:03:02,044
- Autograph, please.
- Autograph, please.
26
00:03:02,044 --> 00:03:04,944
- How amazing. Autograph, please.
- Autograph, please.
27
00:03:04,944 --> 00:03:06,944
Study well!
28
00:03:09,504 --> 00:03:11,354
- Good luck!
- Chu Ju, I also want
29
00:03:11,354 --> 00:03:13,654
an autograph.
30
00:03:13,654 --> 00:03:15,654
All right.
31
00:03:15,654 --> 00:03:17,954
- Thank you.
- Xiao Sa.
32
00:03:17,954 --> 00:03:19,728
Do you want to pair up with me?
33
00:03:19,728 --> 00:03:22,554
If we both win, we can
split the prize evenly.
34
00:03:22,554 --> 00:03:24,554
Split NT$1,000,000 evenly?
35
00:03:24,554 --> 00:03:27,454
Then I'll get... NT$500,000.
36
00:03:27,454 --> 00:03:29,754
If I pair up with you
37
00:03:29,754 --> 00:03:31,754
I'll take NT$490,000 only.
38
00:03:34,614 --> 00:03:39,314
Xiao Sa, this means that you're
pairing up with Chu Ju, right?
39
00:03:40,014 --> 00:03:42,214
Xiao Sa is going to be my partner.
40
00:03:44,124 --> 00:03:47,214
Mistress, I thought you
didn't want to participate.
41
00:03:48,624 --> 00:03:52,814
How can I not join such
an exciting situation?
42
00:03:55,664 --> 00:03:58,094
Okay, since the Mistress
wants to participate.
43
00:03:58,094 --> 00:04:00,394
I'll definitely be your partner.
44
00:04:04,124 --> 00:04:06,614
Chu Ju, be my partner.
45
00:04:06,614 --> 00:04:08,614
I'll help you get your third win.
46
00:04:08,614 --> 00:04:11,514
Whatever. At least you're
better than Kang Tai Lang.
47
00:04:11,514 --> 00:04:13,514
You...
48
00:04:13,514 --> 00:04:15,514
That's true.
49
00:04:17,344 --> 00:04:19,344
Ju Xuan.
50
00:04:22,364 --> 00:04:25,454
Ju Xuan, why are you shaking your head?
51
00:04:25,454 --> 00:04:28,954
You can't avoid joining every activity.
52
00:04:28,954 --> 00:04:31,974
Freestyle cross-country marathon means
you have the option to register.
53
00:04:31,974 --> 00:04:34,274
The teacher can't force
students to participate.
54
00:04:34,274 --> 00:04:36,274
You...
55
00:04:42,534 --> 00:04:44,474
What did you say?
56
00:04:44,474 --> 00:04:48,274
I said I want you to register
for the marathon.
57
00:04:48,274 --> 00:04:50,274
Why?
58
00:05:01,764 --> 00:05:03,774
You... What do you want to do?
59
00:05:04,334 --> 00:05:06,974
Ju Xuan, did you know?
60
00:05:08,394 --> 00:05:10,774
Know... Know what?
61
00:05:11,634 --> 00:05:15,324
I think you're quite considerate.
62
00:05:18,234 --> 00:05:20,324
Really?
63
00:05:21,241 --> 00:05:25,324
Women really likes men
that are considerate.
64
00:05:25,324 --> 00:05:29,104
Why is Xiao Zhi suddenly
saying that to me?
65
00:05:29,104 --> 00:05:33,204
Is she hinting that she likes me?
66
00:05:36,914 --> 00:05:43,724
So you're saying that if I participate the
marathon it would be a considerate gesture?
67
00:05:43,724 --> 00:05:45,724
Of course.
68
00:05:45,724 --> 00:05:47,724
How so?
69
00:05:47,724 --> 00:05:52,024
You can easily show how considerate
you are during a marathon.
70
00:05:57,114 --> 00:06:00,154
But we're not on the same team.
71
00:06:00,784 --> 00:06:03,654
Why would we be? You're crazy!
72
00:06:06,354 --> 00:06:08,354
You're so dumb.
73
00:06:09,874 --> 00:06:13,311
That's true. That's too obvious.
74
00:06:13,311 --> 00:06:15,104
She would be embarrassed.
75
00:06:17,404 --> 00:06:21,054
- Are you going to participate?
- Okay, I'll participate.
76
00:06:21,774 --> 00:06:24,164
Really? Great!
77
00:06:24,164 --> 00:06:26,594
Since you agreed, I'll tell
Maria to register too.
78
00:06:28,629 --> 00:06:30,694
Why is Maria registering?
79
00:06:30,694 --> 00:06:33,294
So you can pair up with her.
80
00:06:33,294 --> 00:06:36,494
You've already agreed.
You can't go back on your word.
81
00:06:37,364 --> 00:06:39,364
Okay.
82
00:06:43,564 --> 00:06:45,874
How annoying. I didn't bring an umbrella.
83
00:06:45,874 --> 00:06:48,654
- I'll tell Xiao Sa to pick me up here.
- You don't have to call him!
84
00:06:49,194 --> 00:06:51,454
Why are you so loud?
85
00:06:59,094 --> 00:07:01,334
If you give me your umbrella, then you...
86
00:07:04,364 --> 00:07:06,804
How weird. We could have
taken cover together.
87
00:07:10,034 --> 00:07:12,524
Xiao Sa, you can place
the cardboard box here.
88
00:07:17,094 --> 00:07:19,094
Thank you.
89
00:07:21,514 --> 00:07:23,514
Do you want a drink before leaving?
90
00:07:24,364 --> 00:07:27,334
I need to pick up the Mistress.
She didn't bring an umbrella.
91
00:07:27,934 --> 00:07:29,934
Xiao Sa.
92
00:07:31,884 --> 00:07:34,634
Actually, I can move this
cardboard box myself.
93
00:07:34,634 --> 00:07:37,234
Why did I ask you for help?
94
00:07:37,234 --> 00:07:40,134
Why do I want to be alone with you?
95
00:07:40,474 --> 00:07:43,034
Don't you want to know why at all?
96
00:07:46,514 --> 00:07:48,754
I just want to ask you a question.
97
00:07:50,374 --> 00:07:53,854
This is great. If my little
sister can get first place
98
00:07:53,854 --> 00:07:55,974
in the marathon again,
I can borrow money from her.
99
00:07:55,974 --> 00:07:58,574
Then I can clear my drinking debt.
100
00:08:06,314 --> 00:08:08,924
Miss Xiao Zhi, how can I help you?
101
00:08:09,724 --> 00:08:14,524
Miss Gui, I heard you accumulated
a large drinking debt.
102
00:08:14,524 --> 00:08:17,054
That's... That's my private affair.
103
00:08:17,054 --> 00:08:20,254
It has nothing to do with the
school. What do you want?
104
00:08:21,014 --> 00:08:27,454
Nothing. I was just saying that
you can borrow money from me.
105
00:08:28,394 --> 00:08:30,874
Ridiculous! I'm a teacher.
106
00:08:30,874 --> 00:08:33,174
How can I borrow money from a student?
107
00:08:53,234 --> 00:08:55,234
Xiao Sa...
108
00:08:55,234 --> 00:08:58,324
Xiao Sa, I can't run anymore.
109
00:08:58,324 --> 00:09:00,324
I don't want to run anymore.
110
00:09:04,174 --> 00:09:07,734
Mistress, didn't you say you're
participating the marathon?
111
00:09:07,734 --> 00:09:11,534
If you don't train, you won't be
able to finish the marathon.
112
00:09:12,614 --> 00:09:15,634
Mistress, good luck! Go!
113
00:09:18,354 --> 00:09:20,854
If I knew, I shouldn't had
try to act like I'm better.
114
00:09:28,834 --> 00:09:31,194
Xiao Sa.
115
00:09:37,484 --> 00:09:39,484
Mistress.
116
00:09:43,564 --> 00:09:47,084
Mistress, where are your running shoes?
117
00:09:49,084 --> 00:09:52,654
- The shoes disappeared.
- Disappeared?
118
00:10:02,384 --> 00:10:04,554
How can they disappear?
119
00:10:04,554 --> 00:10:08,954
I was running and they disappeared.
120
00:10:08,954 --> 00:10:12,154
So let's stop running for today.
121
00:10:21,094 --> 00:10:23,674
Why did you bring an extra pair of shoes?
122
00:10:24,314 --> 00:10:27,824
Maria said you hate exercising
123
00:10:27,824 --> 00:10:30,724
and you would accidentally lose your shoes.
124
00:10:30,724 --> 00:10:33,924
So she advised me to bring an extra pair.
125
00:10:49,004 --> 00:10:52,584
Mistress, your body is so flexible.
126
00:10:53,594 --> 00:10:55,594
Really?
127
00:10:57,024 --> 00:10:59,274
Anyone can do this.
128
00:10:59,274 --> 00:11:01,274
No, Mistress.
129
00:11:01,274 --> 00:11:04,474
You don't exercise often but
you can bend this much.
130
00:11:05,324 --> 00:11:08,574
This means that you're naturally talented.
131
00:11:09,964 --> 00:11:15,614
Really? Then I'll try
harder and run some more.
132
00:11:17,614 --> 00:11:19,834
Let's go.
133
00:11:35,634 --> 00:11:37,634
Xiao Sa.
134
00:11:39,484 --> 00:11:42,774
I can't run anymore. Really.
135
00:11:47,674 --> 00:11:50,774
Mistress, we only ran for ten minutes.
136
00:11:51,534 --> 00:11:53,674
I can't run anymore. Really.
137
00:11:53,674 --> 00:11:55,674
I really need to rest.
138
00:11:56,514 --> 00:12:01,694
Mistress, why don't we run some
more, then eat breakfast, okay?
139
00:12:01,694 --> 00:12:05,194
No, I can't run anymore.
140
00:12:18,784 --> 00:12:20,904
Who is it?
141
00:12:33,314 --> 00:12:35,314
Xiao Zhi?
142
00:12:39,254 --> 00:12:41,254
Why are you here so early?
143
00:12:42,094 --> 00:12:45,354
Young Master Ju Xuan,
sorry for bothering you.
144
00:12:48,694 --> 00:12:51,484
You're training for the marathon.
145
00:12:51,484 --> 00:12:53,484
Can't I?
146
00:12:54,694 --> 00:12:57,584
Then don't rest here.
147
00:12:57,584 --> 00:12:59,584
Go run.
148
00:12:59,584 --> 00:13:03,384
I can't run anymore but Xiao Sa, he...
149
00:13:06,034 --> 00:13:08,434
Mistress, you're done resting.
150
00:13:08,434 --> 00:13:10,434
Let's continue running.
151
00:13:10,434 --> 00:13:13,634
Didn't you hear that Xiao Zhi
doesn't want to run anymore?
152
00:13:17,634 --> 00:13:22,944
Young Master Ju Xuan, I think the Mistress
should train her physical strength.
153
00:13:22,944 --> 00:13:25,844
You think? You're only a butler.
154
00:13:25,844 --> 00:13:27,844
How can you order her around?
155
00:13:29,714 --> 00:13:33,744
I just want to guide her on the right path.
156
00:13:34,774 --> 00:13:37,674
She said she can't run anymore,
but you force her to run anyway.
157
00:13:37,674 --> 00:13:39,674
Is that what a butler should do?
158
00:13:39,674 --> 00:13:41,674
Who do you think you are to Xiao Zhi?
159
00:13:41,674 --> 00:13:44,574
- You two...
- What are you two arguing about?
160
00:13:46,974 --> 00:13:49,884
Everyone's in such a good
mood in the morning.
161
00:13:50,354 --> 00:13:54,284
Miss Xiao Zhi, long time no see.
162
00:13:54,284 --> 00:13:56,284
Quickly give me a hug.
163
00:13:57,934 --> 00:14:00,364
Look at you. You've lost weight.
164
00:14:00,364 --> 00:14:02,364
You should eat more.
165
00:14:02,364 --> 00:14:04,364
Hug me longer.
166
00:14:05,494 --> 00:14:07,494
All right, Aunt Sha Sha.
167
00:14:07,494 --> 00:14:09,794
Don't hug me every time you see me.
168
00:14:09,794 --> 00:14:13,294
Okay, we can stop hugging.
169
00:14:17,434 --> 00:14:21,804
Why don't you three help me with something.
170
00:14:22,754 --> 00:14:24,310
What is it?
171
00:14:24,310 --> 00:14:28,934
Help me clean this DVD store together.
172
00:14:29,794 --> 00:14:31,794
Clean here?
173
00:14:31,794 --> 00:14:36,094
Yes, cleaning can benefit
your physical and mental health.
174
00:14:36,094 --> 00:14:40,094
You three are in such a
good mood anyways, right?
175
00:14:52,844 --> 00:14:55,204
Mistress.
176
00:14:57,614 --> 00:15:00,334
Where did she and Young Master Ju Xuan go?
177
00:15:09,614 --> 00:15:11,884
Why are you here too?
178
00:15:11,884 --> 00:15:14,484
You still remember this storeroom?
179
00:15:14,484 --> 00:15:16,484
Of course.
180
00:15:29,004 --> 00:15:33,854
- Ju Xuan is a big idiot!
- No, you are!
181
00:15:43,254 --> 00:15:45,584
Hiding here makes me
feel bad for Xiao Sa.
182
00:15:45,584 --> 00:15:49,984
But I don't want to clean,
just pay someone to do it.
183
00:15:50,694 --> 00:15:53,184
You really are a mistress.
184
00:15:54,034 --> 00:15:56,414
You're also a lazy young master.
185
00:16:01,814 --> 00:16:04,454
This bookcase is still here?
186
00:16:05,534 --> 00:16:07,654
That...
187
00:16:08,964 --> 00:16:11,054
What's wrong?
188
00:16:16,734 --> 00:16:21,894
Well... when we were little
after you yelled at me
189
00:16:21,894 --> 00:16:26,494
I wrote 'Xiao Zhi is a big
idiot' on the back of it.
190
00:16:30,444 --> 00:16:32,444
Why are you laughing?
191
00:16:32,444 --> 00:16:35,944
I was young, that's why I
did something so childish.
192
00:16:38,594 --> 00:16:42,104
It seems like after so many
years, you didn't notice.
193
00:16:43,434 --> 00:16:45,564
Notice what?
194
00:16:55,394 --> 00:16:57,394
[Xiao Zhi is a real big idiot.
No, you are!]
195
00:16:57,394 --> 00:16:59,424
This...
196
00:16:59,424 --> 00:17:01,424
It was written by me.
197
00:17:01,424 --> 00:17:03,424
Don't say mean things behind my back.
198
00:17:03,424 --> 00:17:05,424
I'll know.
199
00:17:26,724 --> 00:17:28,724
Ju Zhi marriage fund?
200
00:17:34,764 --> 00:17:36,894
Ju Zhi?
201
00:17:38,084 --> 00:17:40,404
If the Mistress takes her
202
00:17:40,404 --> 00:17:42,344
husband's surname, Ju
203
00:17:42,344 --> 00:17:45,434
then she would be Ju Zhi.
204
00:17:47,724 --> 00:17:50,064
Does Young Master Ju Xuan...
205
00:18:16,714 --> 00:18:19,314
Students.
206
00:18:19,314 --> 00:18:27,374
Bai Huang's annual freestyle cross-country
marathon is going to start soon.
207
00:18:29,014 --> 00:18:32,374
I, Gui Xue Lu, am the judge today.
208
00:18:32,374 --> 00:18:34,374
Before the marathon starts
209
00:18:34,374 --> 00:18:40,644
I want to explain the rules of
this race to all the students.
210
00:18:40,644 --> 00:18:42,644
The rules are very simple.
211
00:18:42,644 --> 00:18:47,104
Later, I'll give a map to each pair.
212
00:18:47,104 --> 00:18:50,604
After you get a map, just
begin from the start line.
213
00:18:50,604 --> 00:18:55,204
You can follow or go against the marked
route or run in whichever direction.
214
00:18:55,204 --> 00:18:59,204
As long as you collect all
the stamps on the map
215
00:18:59,204 --> 00:19:01,204
and reach the finish line in
the shortest amount of time
216
00:19:01,204 --> 00:19:03,204
then you win and get NT$1,000,000.
217
00:19:03,204 --> 00:19:05,704
Are you happy? Are you exited?
218
00:19:07,204 --> 00:19:09,204
NT$1,000,000!
219
00:19:09,204 --> 00:19:11,804
I'm passing out the maps.
220
00:19:11,804 --> 00:19:13,804
Here.
221
00:19:13,804 --> 00:19:15,804
Students, I'm passing out the maps.
222
00:19:15,804 --> 00:19:18,404
Here... maps.
223
00:19:18,404 --> 00:19:20,974
Pass it to the back.
Help me pass it down.
224
00:19:20,974 --> 00:19:22,974
Help me pass it down. Thanks.
225
00:19:22,974 --> 00:19:24,974
This is yours.
226
00:19:24,974 --> 00:19:27,574
Here... Pass it to the back.
227
00:19:28,274 --> 00:19:32,604
Bing Shi, thank you for not
making me throw flowers today.
228
00:19:32,604 --> 00:19:35,204
Young Master. I'm not unreasonable.
229
00:19:35,204 --> 00:19:37,204
Throw them after the race.
230
00:19:37,204 --> 00:19:38,258
Okay.
231
00:19:38,284 --> 00:19:41,124
Later. We'll go from here to there.
232
00:19:41,124 --> 00:19:44,624
Do you see that there's a
shortcut over there?
233
00:19:46,004 --> 00:19:48,424
Mistress, I think I should go back first.
234
00:19:48,424 --> 00:19:51,324
No. You have to run with Ju Xuan.
235
00:19:52,464 --> 00:19:54,464
But I think it's really weird.
236
00:19:54,464 --> 00:19:57,964
Miss Maria, long time no see.
237
00:19:57,964 --> 00:19:59,964
Here, this is your map.
238
00:19:59,964 --> 00:20:02,264
Good luck! Run hard!
239
00:20:06,374 --> 00:20:08,374
Ridiculous. I'm a teacher
240
00:20:08,374 --> 00:20:10,674
how can I borrow money form a student.
241
00:20:16,174 --> 00:20:18,684
- Think carefully.
- Don't look at me as you talk.
242
00:20:19,674 --> 00:20:24,134
Interest will be lower than loan sharks.
No, I mean lower than the bank.
243
00:20:24,134 --> 00:20:27,034
No problem. I'll lend you
money without interest
244
00:20:27,034 --> 00:20:29,334
but you have to do something for me.
245
00:20:29,334 --> 00:20:31,634
Tell me. What do you want me to do?
246
00:20:32,454 --> 00:20:37,854
During the marathon, I want you to draw
a special map for Ju Xuan and Maria.
247
00:20:37,854 --> 00:20:40,154
What? How cruel.
248
00:20:41,914 --> 00:20:44,214
Here... This is your map.
249
00:20:49,014 --> 00:20:51,014
This is a special map that
250
00:20:51,014 --> 00:20:53,964
will get Ju Xuan and Maria
trapped for a little while.
251
00:20:53,964 --> 00:20:56,264
A man and a woman alone in trouble
252
00:20:56,264 --> 00:20:58,564
will easily fall in love
253
00:20:58,564 --> 00:21:01,164
and they won't be able to stop themselves.
254
00:21:02,394 --> 00:21:05,054
Mistress, what are you happy about?
255
00:21:05,054 --> 00:21:08,554
Well... I'm happy I'm running the marathon.
256
00:21:08,554 --> 00:21:10,554
Very happy.
257
00:21:21,024 --> 00:21:23,694
Why do I need your help moving it?
258
00:21:23,694 --> 00:21:26,294
Why do I want to be alone with you?
259
00:21:26,944 --> 00:21:29,494
Don't you want to know why at all?
260
00:21:30,484 --> 00:21:32,994
I just want to ask you a question.
261
00:21:33,844 --> 00:21:38,374
What should I do to make the
Mistress win during the marathon?
262
00:21:40,954 --> 00:21:44,074
Ling Qi Sa, can't you think
of something else
263
00:21:44,074 --> 00:21:46,974
or someone else other than
San Qian Yuan Zhi?
264
00:21:47,894 --> 00:21:50,774
I'm her butler.
265
00:21:50,774 --> 00:21:53,374
I can only think of her.
266
00:21:53,374 --> 00:21:56,574
I can only think of what I can do for her.
267
00:21:57,774 --> 00:21:59,774
I'm very sorry.
268
00:22:01,424 --> 00:22:06,324
Duan Mu Ze Yu, I must get
first place in this marathon.
269
00:22:06,324 --> 00:22:10,964
Of course. I'll be the biggest
support for the third time winner.
270
00:22:17,474 --> 00:22:21,334
Why are Ju Xuan and Maria in a team?
271
00:22:21,334 --> 00:22:24,314
Gui Xue Lu, today is a very important day.
272
00:22:24,314 --> 00:22:26,914
You can only 'pop' the bottle.
You can't drink.
273
00:22:26,914 --> 00:22:28,914
I know.
274
00:22:28,914 --> 00:22:31,514
Students.
275
00:22:31,514 --> 00:22:37,284
The freestyle cross-country marathon
is officially starting!
276
00:22:37,284 --> 00:22:41,284
Good luck! Good luck!
277
00:22:48,314 --> 00:22:50,624
Instead of depending on
Chu Ju to get first place
278
00:22:50,624 --> 00:22:52,624
I'll just compete myself.
279
00:22:52,624 --> 00:22:54,624
The NT$1,000,000 will be mine.
280
00:22:54,624 --> 00:22:56,624
Let's go.
281
00:22:56,624 --> 00:23:00,424
Gui Xue Lu, you want to
win the grand prize
282
00:23:00,424 --> 00:23:03,624
- why did you drag me along?
- Of course that's because...
283
00:23:04,384 --> 00:23:06,524
No one else will accompany me.
284
00:23:10,194 --> 00:23:12,514
- Let's go.
- Go.
285
00:23:42,454 --> 00:23:46,454
Mistress, does running the
marathon really make you happy?
286
00:23:51,934 --> 00:23:57,944
Xiao Sa, actually, I'm happy
because I did something.
287
00:23:57,944 --> 00:24:00,544
Mistress, what did you do?
288
00:24:01,964 --> 00:24:04,644
I got Miss Gui to do a favor for me.
289
00:24:14,044 --> 00:24:16,044
I think this route is weird.
290
00:24:16,044 --> 00:24:18,044
Me too.
291
00:24:18,044 --> 00:24:20,114
Even though for the marathon, they'll draw
292
00:24:20,114 --> 00:24:23,614
difficult routes to test the
strength of the runners
293
00:24:23,614 --> 00:24:26,814
this route is too barren.
294
00:24:26,814 --> 00:24:30,614
Also, we didn't see any
other runners on the way.
295
00:24:35,324 --> 00:24:40,294
Honestly, I thought it was weird
that the Mistress wanted me
296
00:24:40,294 --> 00:24:42,294
to participate the marathon and
be on your team.
297
00:24:44,674 --> 00:24:47,674
Mistress, how can you do that?
298
00:24:47,674 --> 00:24:54,074
Don't worry. I sent a security team to
investigate the route they're running.
299
00:24:54,074 --> 00:24:56,074
The trap is also very safe.
300
00:24:56,074 --> 00:24:57,629
They won't get hurt.
301
00:24:57,629 --> 00:25:00,814
They'll just be stuck for a little while.
302
00:25:00,814 --> 00:25:04,314
Mistress, you're too reckless this time.
303
00:25:04,314 --> 00:25:07,214
What if something
happens to the two of them?
304
00:25:07,214 --> 00:25:09,814
Don't worry. I guarantee that it's safe.
305
00:25:09,814 --> 00:25:15,234
Also, this method will definitely increase
their feelings towards each other.
306
00:25:17,234 --> 00:25:19,234
[Ju Zhi Marriage Fund]
307
00:25:22,344 --> 00:25:24,014
Let's go.
308
00:25:27,324 --> 00:25:31,224
Xiao Sa, why are you holding my hand?
309
00:25:31,224 --> 00:25:33,224
Mistress.
310
00:25:34,124 --> 00:25:36,424
Let's go find Maria and
Young Master Ju Xuan.
311
00:25:38,424 --> 00:25:40,494
Hurry.
312
00:25:54,684 --> 00:25:57,964
Duan Mu Ze Yu, run faster.
313
00:25:57,964 --> 00:26:00,864
I told you I have to win this marathon.
314
00:26:07,664 --> 00:26:09,634
What's wrong?
315
00:26:10,214 --> 00:26:12,534
I don't know.
316
00:26:12,534 --> 00:26:14,834
But I suddenly had a bad feeling.
317
00:26:17,344 --> 00:26:20,084
If you stay here, we won't win.
318
00:26:20,084 --> 00:26:22,084
That's the bad feeling.
319
00:26:23,114 --> 00:26:25,284
Hurry up and run.
320
00:26:25,284 --> 00:26:27,284
Hurry.
321
00:26:36,494 --> 00:26:38,904
Let's go that way.
322
00:26:38,904 --> 00:26:40,904
We need to be in a position
to see this mountain
323
00:26:40,904 --> 00:26:42,904
then we can confirm our position.
324
00:26:46,294 --> 00:26:48,094
They're here.
325
00:26:48,094 --> 00:26:50,094
Depends on what you want to do now.
326
00:27:02,944 --> 00:27:06,454
The scenery on top of a mountain
is indeed fresh and natural.
327
00:27:06,454 --> 00:27:09,504
What an enchanting scene.
There are birds and flowers.
328
00:27:13,984 --> 00:27:16,254
Do you think you're shopping?
329
00:27:17,534 --> 00:27:19,754
No, not shopping.
330
00:27:19,754 --> 00:27:21,754
We do need to buy groceries.
331
00:27:21,754 --> 00:27:23,754
Stand still...
332
00:27:23,754 --> 00:27:25,754
What are you doing?
333
00:27:25,754 --> 00:27:27,754
You think you can leave just like that?
334
00:27:28,354 --> 00:27:30,354
I don't care about your business.
335
00:27:30,354 --> 00:27:32,354
Get out of the way!
336
00:27:32,354 --> 00:27:35,814
You're telling us to get out of
the way? You're arrogant.
337
00:27:35,814 --> 00:27:39,714
Wait. I'll definitely
create a road to heaven
338
00:27:39,714 --> 00:27:42,314
that's easy for you two
blinded people to walk.
339
00:27:43,914 --> 00:27:46,274
- What are you doing?
- Let him go!
340
00:27:46,274 --> 00:27:48,274
Let me go.
341
00:27:48,274 --> 00:27:50,624
- Let me go!
- Let him go!
342
00:27:50,624 --> 00:27:53,314
- You're quite strong.
- Let me go!
343
00:27:53,314 --> 00:27:55,614
What are you doing?
344
00:27:55,614 --> 00:27:57,614
What are you doing?
345
00:27:58,464 --> 00:28:00,264
- Go...
- Let him go.
346
00:28:00,264 --> 00:28:01,964
Let me go.
347
00:28:01,964 --> 00:28:03,964
Let me go.
348
00:28:03,964 --> 00:28:07,264
- Let him go. Let him go.
- Let me go.
349
00:28:07,264 --> 00:28:09,864
- Let him go.
- Okay, stop moving.
350
00:28:09,864 --> 00:28:12,364
If you keep moving, I'll split your head.
351
00:28:18,914 --> 00:28:21,654
Sir, let's talk this through.
352
00:28:21,654 --> 00:28:24,854
- Let's not be like this.
- Of course we can.
353
00:28:25,664 --> 00:28:28,204
Girl, you're so cute.
354
00:28:28,204 --> 00:28:30,504
Of course, I'll listen to you.
355
00:28:30,504 --> 00:28:32,504
What are you doing?
Move your dirty hand!
356
00:28:32,504 --> 00:28:34,504
Don't touch her.
357
00:28:35,444 --> 00:28:38,304
I told you to stop moving.
Stop moving!
358
00:28:41,424 --> 00:28:43,424
Enough!
359
00:28:45,214 --> 00:28:48,724
- Xiao Sa, this is...
- I don't know. Let's go see.
360
00:28:49,844 --> 00:28:51,924
Something bad did happen.
361
00:28:54,794 --> 00:28:57,694
Sounds like a gun shot from a CZ23.
362
00:28:57,694 --> 00:29:00,594
- What is Czech?
- Young Master.
363
00:29:00,594 --> 00:29:03,194
Please leave and report this
to a nearby police station.
364
00:29:03,194 --> 00:29:07,294
Nearby, police... Police station.
365
00:29:07,294 --> 00:29:10,074
Tell them to investigate a
kilometer southeast of here.
366
00:29:10,074 --> 00:29:12,674
- This way.
- I've to go.
367
00:29:17,294 --> 00:29:19,184
Are you an idiot?
368
00:29:19,184 --> 00:29:21,484
I'm talking about you. Are you an idiot?
369
00:29:21,484 --> 00:29:24,684
Firing a gun? Are you afraid
people don't know we're here?
370
00:29:24,684 --> 00:29:26,684
Do you think I wanted to do that?
371
00:29:26,684 --> 00:29:30,314
It was his fault!
372
00:29:36,394 --> 00:29:38,744
Let those two go.
373
00:29:40,454 --> 00:29:42,844
- Who are you?
- Damn.
374
00:29:42,844 --> 00:29:45,144
There's another two people
who aren't afraid of death.
375
00:29:45,144 --> 00:29:47,144
Dig a bigger hole.
376
00:29:48,624 --> 00:29:50,624
Why did you tie up Ju Xuan and Maria?
377
00:29:50,624 --> 00:29:52,624
Why do we have to report to you?
378
00:29:52,624 --> 00:29:54,624
Go!
379
00:29:59,594 --> 00:30:02,144
Crap! I was too careless.
380
00:30:02,144 --> 00:30:04,564
I thought nothing would happen today.
381
00:30:04,564 --> 00:30:06,564
I told the security team to not follow.
382
00:30:06,564 --> 00:30:08,564
We're in trouble now.
383
00:30:10,564 --> 00:30:12,994
Xiao Zhi, what are you doing?
384
00:30:12,994 --> 00:30:15,594
Don't move. Raise your hands.
385
00:30:15,594 --> 00:30:17,894
Don't move! Your legs are shaking.
386
00:30:17,894 --> 00:30:20,794
What is happening? Is
this a student meeting?
387
00:30:20,794 --> 00:30:24,294
I told you. Look. Firing
will lead more people here.
388
00:30:24,294 --> 00:30:28,094
Great. Targets that delivered themselves.
389
00:30:28,094 --> 00:30:31,594
I'll shoot them one by one.
390
00:30:42,994 --> 00:30:45,384
It's illegal to have firearms.
391
00:30:45,384 --> 00:30:50,584
You'll regret like the mermaid who
exchanged her voice for legs.
392
00:30:51,644 --> 00:30:53,484
What?
393
00:30:53,484 --> 00:30:55,484
Kill him!
394
00:31:03,854 --> 00:31:05,964
Boss, are you okay?
395
00:31:06,864 --> 00:31:07,964
Go!
396
00:31:09,454 --> 00:31:11,694
Kill him!
397
00:31:12,294 --> 00:31:14,294
Go over there!
398
00:31:17,914 --> 00:31:19,974
Mistress, are you okay?
399
00:31:28,884 --> 00:31:30,884
Want more? Keep running!
400
00:31:38,944 --> 00:31:41,754
You had fun hitting me
just then. Come out!
401
00:31:43,374 --> 00:31:45,214
Where are you hiding?
402
00:31:55,824 --> 00:31:58,064
Your martial arts skill is not bad.
403
00:32:01,994 --> 00:32:03,994
- Xiao Sa!
- Mistress!
404
00:32:03,994 --> 00:32:05,994
Don't go. It's dangerous.
405
00:32:05,994 --> 00:32:07,994
I have to save Xiao Sa.
406
00:32:07,994 --> 00:32:10,594
You can't.
You'll only distract him if you go.
407
00:32:10,594 --> 00:32:13,194
What should we do?
408
00:32:20,324 --> 00:32:21,854
I got it.
409
00:32:21,854 --> 00:32:25,054
- I thought of something.
- What?
410
00:32:27,054 --> 00:32:29,034
Mistress.
411
00:32:29,034 --> 00:32:31,134
Mistress.
412
00:32:31,854 --> 00:32:34,334
Quickly let go. Let go.
413
00:32:34,334 --> 00:32:36,334
- I'm coming to save you.
- Mistress.
414
00:32:37,764 --> 00:32:39,914
Let go.
415
00:32:41,214 --> 00:32:43,884
- Save me!
- Quickly let go.
416
00:32:44,754 --> 00:32:48,444
Xiao Sa!
417
00:32:48,444 --> 00:32:51,044
- Xiao Zhi.
- Xiao Zhi.
418
00:32:57,924 --> 00:32:59,794
It worked! It worked!
419
00:32:59,794 --> 00:33:02,514
When Xiao Sa goes crazy,
he becomes incredible.
420
00:33:02,514 --> 00:33:04,514
It's true.
421
00:33:10,144 --> 00:33:12,244
Mistress, it's over. You don't
have to yell anymore.
422
00:33:12,244 --> 00:33:14,144
- Xiao Sa already did it.
- All right.
423
00:33:14,144 --> 00:33:16,144
You don't have to yell anymore.
424
00:33:16,144 --> 00:33:18,144
If you keep yelling, it'll sound fake.
425
00:33:32,234 --> 00:33:34,784
Let go! Let go!
426
00:33:46,574 --> 00:33:49,034
Mistress, are you okay?
427
00:33:51,554 --> 00:33:53,554
Xiao Sa.
428
00:34:01,684 --> 00:34:04,154
Why are you two outside the route?
429
00:34:04,154 --> 00:34:06,154
We followed the map.
430
00:34:06,154 --> 00:34:08,154
Let me see your map.
431
00:34:17,164 --> 00:34:19,554
Why is it different?
432
00:34:19,554 --> 00:34:22,154
Why did Miss Gui give
us a different route?
433
00:34:23,434 --> 00:34:26,284
Did she want to harm us?
434
00:34:28,284 --> 00:34:30,694
Stop saying that. Why would
my big sister harm you?
435
00:34:30,694 --> 00:34:33,434
But Miss Gui gave us this map personally.
436
00:34:33,434 --> 00:34:35,434
If it's not her, then who else?
437
00:34:36,924 --> 00:34:38,924
It's...
438
00:34:40,924 --> 00:34:43,074
Mistress.
439
00:34:50,204 --> 00:34:54,204
I... I admit that I told Miss Gui
to give you the altered map.
440
00:34:54,204 --> 00:34:56,544
But I didn't arrange for those
bad people to come.
441
00:34:56,544 --> 00:35:01,244
I... I only made a small trap.
442
00:35:01,244 --> 00:35:06,914
Also, I wouldn't tell bad people
to come to give you trouble.
443
00:35:06,914 --> 00:35:10,114
Mistress, I believe you wouldn't do that.
444
00:35:10,114 --> 00:35:12,974
But why did you draw a fake route for us?
445
00:35:12,974 --> 00:35:14,974
Because...
446
00:35:14,974 --> 00:35:17,284
I did it so you two can be together faster.
447
00:35:17,284 --> 00:35:20,784
But I didn't expect to encounter
something unfortunate.
448
00:35:20,784 --> 00:35:24,584
Why do you want Maria and I together?
449
00:35:25,444 --> 00:35:27,694
Don't you two like each other?
450
00:35:30,764 --> 00:35:35,574
Mistress, I think you misunderstood
Young Master Ju Xuan and Maria.
451
00:35:35,574 --> 00:35:38,334
Misunderstood? How can that be?
452
00:35:38,334 --> 00:35:40,694
That day, after canceling
our engagement
453
00:35:40,694 --> 00:35:43,894
I clearly heard him confess
his love to Maria.
454
00:35:43,894 --> 00:35:46,194
Maria also said she likes him.
455
00:35:51,084 --> 00:35:53,304
I...
456
00:35:53,304 --> 00:35:55,304
do have someone I like.
457
00:35:55,304 --> 00:35:57,304
But...
458
00:35:57,304 --> 00:35:59,304
that person isn't Maria.
459
00:36:03,024 --> 00:36:05,934
Mistress, you really misunderstood.
460
00:36:05,934 --> 00:36:09,134
There's nothing between us.
461
00:36:10,334 --> 00:36:15,344
Really? I clearly heard that you two said
something about liking for a long time.
462
00:36:16,224 --> 00:36:18,434
Ju Xuan, don't lie to me.
463
00:36:18,434 --> 00:36:21,634
Tell me who you actually like.
464
00:36:25,934 --> 00:36:27,934
Hurry up!
465
00:36:34,644 --> 00:36:38,814
We all know the person Ju Xuan likes.
466
00:36:38,814 --> 00:36:41,414
Then... Who is it?
467
00:36:41,414 --> 00:36:44,314
- Actually...
- Ze Yu, don't you dare!
468
00:36:46,894 --> 00:36:48,874
Ze Yu. It's okay. Say it quickly!
469
00:36:50,164 --> 00:36:52,974
It's you, Xiao Zhi.
470
00:36:57,654 --> 00:36:59,694
Don't spout nonsense.
471
00:36:59,694 --> 00:37:02,774
Don't use an arranged
marriage as discussion.
472
00:37:02,774 --> 00:37:04,774
We are young.
473
00:37:04,774 --> 00:37:07,074
So I believe Ju Xuan is like me.
474
00:37:07,074 --> 00:37:09,074
We all have our own thoughts.
475
00:37:09,374 --> 00:37:11,374
If you don't believe me
476
00:37:11,374 --> 00:37:13,674
then you can ask him.
477
00:37:20,474 --> 00:37:23,874
Didn't you want to solve your
issues with your own strength?
478
00:37:23,874 --> 00:37:26,174
You can only depend on yourself this time.
479
00:37:38,374 --> 00:37:40,374
Alright!
480
00:37:43,744 --> 00:37:45,874
The person I like...
481
00:37:47,924 --> 00:37:51,174
is you, Xiao Zhi.
482
00:37:55,524 --> 00:37:57,804
Ju Xuan, you like me?
483
00:37:57,804 --> 00:38:00,104
You really like me?
484
00:38:01,114 --> 00:38:06,204
I was never serious about our
arranged marriage made before birth.
485
00:38:06,734 --> 00:38:09,404
Don't think about forcing me with that.
486
00:38:11,854 --> 00:38:14,454
I like you, Xiao Zhi.
487
00:38:15,164 --> 00:38:19,154
And I've liked you for a long time.
488
00:38:25,184 --> 00:38:27,374
I want to continue with the marathon.
489
00:38:29,984 --> 00:38:32,624
Mistress, Mistress!
490
00:38:36,364 --> 00:38:40,414
This tangled love is somewhat loosened.
491
00:38:40,414 --> 00:38:43,614
Are we going to continue running?
492
00:38:45,414 --> 00:38:47,414
Continue running if you want.
493
00:38:47,414 --> 00:38:49,844
I'm done exercising for today.
494
00:38:49,844 --> 00:38:51,844
I'm leaving first.
495
00:38:51,844 --> 00:38:53,844
Thank you, Bing Shi.
496
00:38:53,844 --> 00:38:57,344
Then... Let's finish.
497
00:39:03,274 --> 00:39:05,454
I don't believe it!
498
00:39:05,454 --> 00:39:08,294
That very weird Ju Xuan would like me.
499
00:39:08,294 --> 00:39:11,194
And he liked me ever since we were little.
500
00:39:11,194 --> 00:39:14,394
He must be joking!
501
00:39:21,324 --> 00:39:24,964
It's the finish line. I'm almost there.
502
00:39:24,964 --> 00:39:28,934
How did this happen?
I'm going to be first!
503
00:39:29,964 --> 00:39:32,134
Mistress, are you okay?
504
00:39:32,134 --> 00:39:34,134
Xiao Sa.
505
00:39:34,754 --> 00:39:36,754
Ju Xuan said he likes me.
506
00:39:37,564 --> 00:39:39,954
I know.
507
00:39:39,954 --> 00:39:41,954
But I don't like him.
508
00:39:41,954 --> 00:39:43,954
I like...
509
00:39:43,954 --> 00:39:46,554
Young Master Ju Xuan's feelings are true.
510
00:39:46,554 --> 00:39:48,554
When I was cleaning the DVD store
511
00:39:48,554 --> 00:39:51,754
I discovered that he has been
saving money for the wedding.
512
00:39:52,614 --> 00:39:55,254
Wedding? With me?
513
00:39:55,254 --> 00:39:57,254
I think so.
514
00:39:58,174 --> 00:40:00,894
No way. Oh my God.
515
00:40:03,354 --> 00:40:05,484
Mistress.
516
00:40:08,404 --> 00:40:10,534
It's the finish line.
517
00:40:10,534 --> 00:40:12,534
We got to the finish line.
518
00:40:13,914 --> 00:40:16,094
A lot of weird things happen today.
519
00:40:16,094 --> 00:40:18,094
Forget it. Let's do this.
520
00:40:18,094 --> 00:40:20,574
Let's not think about anything
until we get to the finish line.
521
00:40:20,574 --> 00:40:25,974
Students. Wait... Wait.
522
00:40:27,974 --> 00:40:30,844
We're first. NT$1,000,000 is mine.
523
00:40:30,844 --> 00:40:33,104
- It's mine.
- It's ours.
524
00:40:33,104 --> 00:40:35,664
Don't be so petty.
525
00:40:36,944 --> 00:40:40,054
Miss Gui, you're too cunning.
We clearly got here first.
526
00:40:40,054 --> 00:40:42,654
Don't say that. Second place is not bad.
527
00:40:42,654 --> 00:40:44,954
NT$1,000,000.
528
00:40:51,434 --> 00:40:54,774
- Where are we?
- Didn't you say this is a shortcut?
529
00:40:54,774 --> 00:40:57,974
- Why is it a dead end?
- What should we do?
530
00:41:20,514 --> 00:41:23,574
Mistress, do you have
something to tell me?
531
00:41:25,574 --> 00:41:27,814
I...
532
00:41:34,014 --> 00:41:37,794
Mistress. You're too impulsive sometimes.
533
00:41:37,794 --> 00:41:40,994
You have to listen and think
more before you act.
534
00:41:42,244 --> 00:41:44,194
I know.
535
00:41:45,264 --> 00:41:50,034
But Maria, I really thought
you fell in love with Ju Xuan
536
00:41:50,034 --> 00:41:52,634
and I was happy for you.
537
00:41:52,634 --> 00:41:55,234
Sadly, I don't like him.
538
00:41:56,404 --> 00:41:58,734
You don't have someone that you like?
539
00:42:00,514 --> 00:42:02,514
I do.
540
00:42:03,414 --> 00:42:05,414
I really like the Mistress.
541
00:42:05,414 --> 00:42:07,714
I'm also very grateful that
Master Di adopted me
542
00:42:07,714 --> 00:42:09,714
and gave me the name, Maria.
543
00:42:11,334 --> 00:42:14,714
This kind of like is different
from what I'm talking about.
544
00:42:15,964 --> 00:42:18,834
Mistress, to me
545
00:42:18,834 --> 00:42:21,734
that's the only like I can have.
546
00:42:23,734 --> 00:42:27,874
I don't have any memories of
my life before I was adopted.
547
00:42:27,874 --> 00:42:30,474
I don't know who I am.
548
00:42:30,474 --> 00:42:35,974
A person like me has no rights nor
abilities to like someone else.
549
00:42:37,884 --> 00:42:39,884
Maria.
550
00:42:39,884 --> 00:42:43,264
If you're willing, you can
continue therapy
551
00:42:43,264 --> 00:42:45,564
to find out the reason
you lost your memory.
552
00:42:46,574 --> 00:42:49,064
Isn't it proven to be useless?
553
00:42:49,064 --> 00:42:52,264
Mistress, I'm not resentful.
554
00:42:52,264 --> 00:43:00,664
I'm very grateful that God allowed the
amnesic me to come to San Qian Yuan family.
555
00:43:16,354 --> 00:43:18,614
Are they dating?
556
00:43:18,614 --> 00:43:21,814
If you think you're very unlucky
557
00:43:21,814 --> 00:43:25,814
then you have to fight for what
you want more aggressively.
558
00:43:25,814 --> 00:43:27,814
For the next five seconds
559
00:43:27,814 --> 00:43:30,414
can you pretend I'm not your butler?
560
00:43:33,674 --> 00:43:35,844
I've decided.
561
00:43:37,794 --> 00:43:40,184
I'm going to give up on Xiao Sa.
562
00:43:40,184 --> 00:43:41,884
Okay.
563
00:43:41,884 --> 00:43:43,884
I've also decided.
564
00:43:44,294 --> 00:43:46,784
I'm going to give up on Xiao Zhi!
565
00:43:48,474 --> 00:43:53,474
Subtitles by DramaFever
38628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.