All language subtitles for Fate The Winx Saga - 01x06 - A Fanatic Heart.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED+GalaxyTV+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,666 --> 00:00:12,916
I can only imagine
how many questions you have for me.
2
00:00:14,083 --> 00:00:15,416
Yeah, just a few.
3
00:00:15,500 --> 00:00:17,375
I've only got one for you.
4
00:00:18,166 --> 00:00:21,458
Do you have any idea how special you are?
5
00:00:23,666 --> 00:00:25,291
Do you wanna learn a new trick?
6
00:00:25,375 --> 00:00:26,375
Right…
7
00:00:27,208 --> 00:00:28,208
Right now?
8
00:00:28,583 --> 00:00:31,250
You need
to know where you came from,
9
00:00:31,333 --> 00:00:33,208
and I need to get out of here.
10
00:00:33,291 --> 00:00:37,375
Now, access that flame inside you.
11
00:00:43,333 --> 00:00:46,791
Your instincts are telling you
that flame will burn you.
12
00:00:46,875 --> 00:00:49,333
Your instincts are wrong.
13
00:00:49,916 --> 00:00:50,958
Grab onto it.
14
00:00:54,833 --> 00:00:57,513
Bloom's been in there a long time.
What could they be talking about?
15
00:00:57,916 --> 00:01:00,791
I once heard you talk about dirt
for two hours.
16
00:01:00,875 --> 00:01:01,916
Dirt.
17
00:01:02,583 --> 00:01:03,833
Two hours.
18
00:01:03,916 --> 00:01:04,916
It was soil.
19
00:01:06,208 --> 00:01:09,083
We just left Beatrix lying there
in Miss Dowling's office.
20
00:01:09,166 --> 00:01:12,083
I just wanna make sure she's not awake,
fashioning three shivs.
21
00:01:12,166 --> 00:01:13,666
Don't be ridiculous.
22
00:01:13,750 --> 00:01:16,000
It'll be one shiv three times.
Stab, stab, stab.
23
00:01:16,083 --> 00:01:19,750
- Can we just go and check, please?
- Fine. But you're overreacting.
24
00:01:20,250 --> 00:01:22,375
Ah, look at that. She's gone.
25
00:01:22,458 --> 00:01:25,833
I'd like my apology via scented,
handwritten note after we find her.
26
00:01:27,166 --> 00:01:28,291
It gets worse.
27
00:01:31,666 --> 00:01:34,000
You have no idea
of the trouble you've caused.
28
00:01:34,083 --> 00:01:37,541
- We were just trying to find the...
- Not another word! Come with me.
29
00:01:40,875 --> 00:01:43,355
Hope the brownie points you get
from this will keep you company
30
00:01:43,416 --> 00:01:44,958
when you have no friends.
31
00:02:03,041 --> 00:02:05,333
Touch the barrier again.
32
00:02:07,541 --> 00:02:08,708
You've got this.
33
00:02:25,875 --> 00:02:27,750
You need food, water, rest.
34
00:02:27,833 --> 00:02:28,833
No.
35
00:02:29,666 --> 00:02:31,666
I need magic.
36
00:03:02,583 --> 00:03:04,291
The secret graveyard passage is…
37
00:03:05,666 --> 00:03:06,666
creepy!
38
00:03:07,500 --> 00:03:08,958
Wait till you hear about the one
39
00:03:09,041 --> 00:03:11,750
Dinner Lady Doris
has to lumber over every day.
40
00:03:12,583 --> 00:03:13,708
- In the canteen?
- Mm.
41
00:03:14,375 --> 00:03:15,958
Dowling doesn't know about any of them?
42
00:03:16,041 --> 00:03:18,625
There's a lot of things
Farah doesn't know about.
43
00:03:25,166 --> 00:03:26,291
Insubordination,
44
00:03:27,125 --> 00:03:28,458
breaking and entering,
45
00:03:29,208 --> 00:03:32,166
endangering the lives of your classmates,
46
00:03:32,250 --> 00:03:33,625
and releasing Rosalind?
47
00:03:34,458 --> 00:03:37,083
Do you have any idea what you've done?
48
00:03:38,250 --> 00:03:41,375
I'd say I was disappointed in you,
but this goes way beyond that.
49
00:03:43,708 --> 00:03:44,708
You lied again.
50
00:03:49,791 --> 00:03:51,458
- Excuse me?
- About Rosalind.
51
00:03:51,541 --> 00:03:54,833
About Aster Dell. About everything.
And you're angry with me?
52
00:03:55,750 --> 00:03:58,750
You can't punish me for not knowing
something that you didn't tell me.
53
00:03:58,833 --> 00:04:00,458
It doesn't make any logical sense.
54
00:04:03,666 --> 00:04:07,541
Well, I suggest you all cool down.
55
00:04:19,916 --> 00:04:21,833
He's used his magic to seal the doors.
56
00:04:22,333 --> 00:04:25,666
I caught him in a logic trap,
and he's used his magic to ground us.
57
00:04:25,750 --> 00:04:26,625
That means you won.
58
00:04:26,708 --> 00:04:29,708
- He's overwhelmed.
- Uh, where do you think you're going?
59
00:04:31,166 --> 00:04:34,833
I always knew you were a teacher's pet.
I just didn't realize that pet was a rat.
60
00:04:34,916 --> 00:04:38,541
I was planning on deescalating
the situation by removing myself from it.
61
00:04:38,625 --> 00:04:42,166
- But if you wanna escalate...
- Can we just take 30 seconds, please?
62
00:04:42,666 --> 00:04:44,625
At least, let me get my headphones.
63
00:04:47,750 --> 00:04:50,375
You always think
you know what's best.
64
00:04:50,458 --> 00:04:52,916
Sorry, you have to be visible
to have a point of view.
65
00:04:53,000 --> 00:04:55,291
What the hell's going on out there?
66
00:04:55,375 --> 00:04:56,750
It's a long story.
67
00:04:59,750 --> 00:05:02,291
You don't snitch.
Everyone over five knows that.
68
00:05:02,375 --> 00:05:04,208
- Even Terra knows that.
- Hey!
69
00:05:04,291 --> 00:05:05,291
I mean…
70
00:05:06,041 --> 00:05:07,333
Yeah. But hey!
71
00:05:07,416 --> 00:05:10,125
There are Burned Ones outside the Barrier.
72
00:05:10,208 --> 00:05:11,791
Bloom is being selfish.
73
00:05:13,541 --> 00:05:17,416
The last thing Miss Dowling needs
is to be worried about Rosalind.
74
00:05:45,958 --> 00:05:49,041
I thought you said you were weak,
that you couldn't do magic.
75
00:05:49,125 --> 00:05:50,916
But you can make us invisible?
76
00:05:51,000 --> 00:05:54,666
In the Stone Circle,
I can draw on the magic of the land.
77
00:05:54,750 --> 00:05:56,875
That's why I had you bring me here.
78
00:05:58,083 --> 00:06:00,708
Recharge the old batteries.
79
00:06:00,791 --> 00:06:02,583
What happened at Aster Dell?
80
00:06:06,041 --> 00:06:08,416
Everything Farah told you is true.
81
00:06:09,833 --> 00:06:10,833
I lied to them.
82
00:06:11,583 --> 00:06:14,583
I told them Aster Dell was evacuated.
It wasn't.
83
00:06:16,500 --> 00:06:20,208
- You killed those innocent people?
- That's where it gets complicated.
84
00:06:21,208 --> 00:06:23,916
One of the fundamental tenets
of the Otherworld
85
00:06:24,000 --> 00:06:26,500
is that only fairies can do magic.
86
00:06:26,583 --> 00:06:29,000
The settlers of Aster Dell
were the exception.
87
00:06:29,583 --> 00:06:33,041
They were humans
who drew on sacrifice and death.
88
00:06:33,833 --> 00:06:35,291
Blood Witches.
89
00:06:36,625 --> 00:06:37,458
Wait...
90
00:06:37,541 --> 00:06:39,833
So when the Burned Ones descended on them,
91
00:06:39,916 --> 00:06:43,416
I saw my opportunity to destroy them both.
92
00:06:43,500 --> 00:06:44,500
Wait.
93
00:06:45,166 --> 00:06:50,583
If the settlers of Aster Dell were witches
and my birth parents were fairies, then…
94
00:06:50,666 --> 00:06:53,708
You're right.
Your parents aren't from Aster Dell.
95
00:06:54,291 --> 00:06:56,750
You were kidnapped by the witches.
96
00:06:57,500 --> 00:06:59,958
Your fairy parents
were nowhere to be found.
97
00:07:02,791 --> 00:07:04,791
So, they could still be out there?
98
00:07:04,875 --> 00:07:08,750
- Why didn't you go looking for them?
- You weren't safe in the Otherworld.
99
00:07:08,833 --> 00:07:11,250
The power inside you is too great.
100
00:07:11,333 --> 00:07:13,000
That's why the witches wanted you,
101
00:07:13,583 --> 00:07:15,000
to use your power.
102
00:07:15,083 --> 00:07:19,041
That's why the Burned Ones
outside the Barrier want you, too,
103
00:07:19,125 --> 00:07:21,875
to get rid of you
before it's used on them.
104
00:07:22,625 --> 00:07:24,916
They've been after me this whole time?
105
00:07:25,000 --> 00:07:27,625
Sucks to be special sometimes, doesn't it?
106
00:07:28,666 --> 00:07:29,791
But you've got me now,
107
00:07:29,875 --> 00:07:33,000
and that's gonna suck
for the Burned Ones even more.
108
00:07:33,708 --> 00:07:35,541
You ready for trick number two?
109
00:07:41,333 --> 00:07:45,791
Should I be worried I had to find out
from Aisha that Bloom drugged you, Sky?
110
00:07:45,875 --> 00:07:47,416
I don't know. Should I be worried
111
00:07:47,500 --> 00:07:50,083
I had to learn from Bloom
what happened at Aster Dell?
112
00:07:50,875 --> 00:07:52,375
We'll talk about this later.
113
00:07:52,875 --> 00:07:54,291
What's the situation?
114
00:07:54,375 --> 00:07:57,583
I think the Burned One's through there.
Pull it up again.
115
00:08:07,250 --> 00:08:08,291
Kat.
116
00:08:09,166 --> 00:08:11,125
I recognize the hollow Noura ran past.
117
00:08:11,208 --> 00:08:13,833
- Right, let's go.
- Wait, wait. Without fairies?
118
00:08:14,708 --> 00:08:17,333
We counted at least six Burned Ones.
That's fucking stupid.
119
00:08:17,416 --> 00:08:19,583
That's an order, Riven. Suck it up.
120
00:08:19,666 --> 00:08:21,583
Let's go.
121
00:08:23,208 --> 00:08:26,416
That noise isn't coming from the forest.
It's coming from the school.
122
00:08:26,500 --> 00:08:30,250
Get back and gather all the students
and bring them to the courtyard. Move!
123
00:08:34,708 --> 00:08:36,875
Are we having a power outage?
124
00:08:36,958 --> 00:08:39,625
- How does that even happen here?
- Well, it shouldn't.
125
00:08:40,208 --> 00:08:43,125
Alfea's an outpost.
The electricity it runs on is magic.
126
00:08:43,208 --> 00:08:45,168
Beneath the school
are energy wells designed by...
127
00:08:45,208 --> 00:08:47,500
Yeah, I'm gonna skip the history lesson
and check it out.
128
00:08:56,583 --> 00:08:57,791
Hello?
129
00:09:30,750 --> 00:09:33,166
…filled up with enough magic,
they act like a battery.
130
00:09:34,708 --> 00:09:35,791
Sam!
131
00:09:37,750 --> 00:09:40,875
There's a Burned One
in the school!
132
00:09:41,708 --> 00:09:44,708
Dig deeper
than you ever have before.
133
00:09:45,875 --> 00:09:49,375
What you did to free me
is just a fraction of the magic you need.
134
00:09:51,291 --> 00:09:52,291
More.
135
00:09:54,458 --> 00:09:56,291
Let the fire consume you.
136
00:09:57,250 --> 00:09:58,083
Keep going.
137
00:09:58,166 --> 00:10:00,250
What if I lose control?
138
00:10:00,333 --> 00:10:01,958
Control limits you.
139
00:10:03,583 --> 00:10:04,666
I'm scared.
140
00:10:05,166 --> 00:10:06,166
Good!
141
00:10:06,250 --> 00:10:10,916
The moment you start to enjoy that feeling
is the moment the world unlocks for you.
142
00:10:11,000 --> 00:10:14,291
A wildfire burns within you, Bloom,
143
00:10:14,375 --> 00:10:16,625
and with the right people around you…
144
00:10:25,083 --> 00:10:26,291
You mean with you.
145
00:10:28,916 --> 00:10:30,208
With you around me.
146
00:10:32,083 --> 00:10:36,083
You want me to listen to you
and trust you and let you guide me?
147
00:10:36,166 --> 00:10:37,416
I just met you.
148
00:10:40,916 --> 00:10:43,666
You hid me from Miss Dowling.
149
00:10:43,750 --> 00:10:46,000
You didn't tell anyone I existed.
150
00:10:46,083 --> 00:10:47,683
I almost killed my family
151
00:10:47,708 --> 00:10:50,416
because you left me in the First World
with no guidance.
152
00:10:50,500 --> 00:10:52,791
The guidance you needed was love.
153
00:10:53,916 --> 00:10:57,083
Farah couldn't give that to you.
Vanessa and Michael could.
154
00:11:01,250 --> 00:11:02,250
You know their names?
155
00:11:02,291 --> 00:11:06,833
I knew they were about to lose a daughter.
I gave them a second chance.
156
00:11:07,583 --> 00:11:11,750
And I gave you a hiding place
from the monsters that wanted you dead.
157
00:11:13,208 --> 00:11:17,291
I will always,
always look out for you, Bloom.
158
00:11:18,041 --> 00:11:22,208
And when this is over,
we'll find your birth parents together.
159
00:11:30,583 --> 00:11:32,041
They're in the school.
160
00:11:32,541 --> 00:11:33,541
I need to go.
161
00:11:34,000 --> 00:11:36,375
- Are you charged? Can you help?
- I can't.
162
00:11:36,958 --> 00:11:38,291
But you don't need it.
163
00:11:49,750 --> 00:11:51,375
The infection's gonna spread soon.
164
00:11:55,541 --> 00:11:56,583
Musa? You OK?
165
00:11:58,041 --> 00:11:59,958
Somebody do something.
166
00:12:00,041 --> 00:12:01,041
I've lost signal.
167
00:12:09,291 --> 00:12:10,541
There you are.
168
00:12:11,166 --> 00:12:12,250
Sky.
169
00:12:12,333 --> 00:12:13,333
Hey.
170
00:12:13,750 --> 00:12:15,125
You… you… you seem OK.
171
00:12:15,708 --> 00:12:18,708
Yeah, whatever you gave me
wore off a few hours ago. Come on.
172
00:12:18,791 --> 00:12:20,125
We need to find the others.
173
00:12:20,208 --> 00:12:22,791
All the students are being taken
to the main courtyard.
174
00:12:33,750 --> 00:12:35,458
- Hello?
- What the hell are you doing?
175
00:12:36,250 --> 00:12:38,000
What if it's one of those things?
176
00:12:48,500 --> 00:12:49,500
This way, guys.
177
00:12:50,125 --> 00:12:53,166
- There's still more students down there.
- I'll bring them back.
178
00:12:53,916 --> 00:12:55,583
You can grab any stragglers.
179
00:12:56,375 --> 00:12:57,375
W… Wait.
180
00:13:27,208 --> 00:13:28,208
Dane?
181
00:13:32,250 --> 00:13:33,416
What the hell?
182
00:13:33,500 --> 00:13:37,250
She triggered a trap in Dowling's office.
Some kind of paralyzation thing.
183
00:13:37,333 --> 00:13:40,125
I got her back here,
but I… I don't know what to do.
184
00:13:40,208 --> 00:13:42,541
Yeah, well, it sucks for her. Come on.
185
00:13:42,625 --> 00:13:44,625
- I'm not leaving her.
- Dane.
186
00:13:44,708 --> 00:13:45,833
She's not worth it.
187
00:13:45,916 --> 00:13:48,666
She cares about you,
and I know you care about her.
188
00:13:48,750 --> 00:13:50,250
Don't act like you don't.
189
00:13:54,125 --> 00:13:55,541
Oh, please.
190
00:13:57,375 --> 00:13:58,416
You have to help.
191
00:14:02,958 --> 00:14:04,041
Fine.
192
00:14:09,375 --> 00:14:11,892
- Will you please just say something?
- What's there to say?
193
00:14:11,916 --> 00:14:15,041
- You kissed me, then drugged me.
- Technically, I drugged you first.
194
00:14:15,541 --> 00:14:18,041
I didn't know that we were gonna kiss
when I dosed your drink.
195
00:14:18,625 --> 00:14:21,767
- And I got wrapped up in the moment...
- A kiss seemed a good way to distract me.
196
00:14:21,791 --> 00:14:24,059
- Thanks for the recap.
- I wasn't trying to distract you.
197
00:14:24,083 --> 00:14:27,416
- You would have stopped me, Sky.
- I opened up to you, Bloom.
198
00:14:27,916 --> 00:14:30,333
I told you shit I have never told anyone.
199
00:14:31,833 --> 00:14:32,666
I trusted you.
200
00:14:32,750 --> 00:14:34,458
And you still would've stopped me.
201
00:14:35,458 --> 00:14:38,267
You can say you trust me,
but you still would have treated me
202
00:14:38,291 --> 00:14:41,250
like I'm some damsel
that needed protecting from herself.
203
00:14:41,333 --> 00:14:42,666
Sorry, that's not trust.
204
00:14:42,750 --> 00:14:46,000
You let a murderer out of jail
to free a crazy ex-headmistress.
205
00:14:46,083 --> 00:14:48,683
And what if Rosalind isn't crazy?
What if she had a reason to lie?
206
00:14:49,750 --> 00:14:50,583
The more I learn,
207
00:14:50,666 --> 00:14:53,427
the more I think maybe everyone was doing
what they thought was right.
208
00:14:53,458 --> 00:14:57,416
Just 'cause somebody thinks what they did
was right, it doesn't mean that it is.
209
00:15:03,625 --> 00:15:05,750
He'll get erratic without Zanbaq.
We need to get out.
210
00:15:25,625 --> 00:15:27,208
- Hi.
- Hey.
211
00:15:27,958 --> 00:15:30,500
We have to get help.
212
00:15:30,583 --> 00:15:33,833
- Oh shit.
- He said there's a Burned One here.
213
00:15:33,916 --> 00:15:36,875
We need to get him to the courtyard.
They're barricading it off.
214
00:15:36,958 --> 00:15:38,041
We'll be safe there.
215
00:15:47,166 --> 00:15:51,208
Every entrance must be secured.
I've sealed the gates, but it's temporary.
216
00:15:51,708 --> 00:15:54,767
Get the fire fairies to weld them shut
and materials to place in front of them.
217
00:15:54,791 --> 00:15:57,083
We've brought in
as much armor as we could.
218
00:15:57,166 --> 00:16:00,750
If you wear it, make sure you can move
to access your magic, all right?
219
00:16:00,833 --> 00:16:03,750
Come on. Move, quickly.
Through there. Move. Go, go, go!
220
00:16:04,708 --> 00:16:05,708
All right.
221
00:16:07,041 --> 00:16:08,458
Stay still.
222
00:16:10,375 --> 00:16:12,291
No, no. Just…
I'd prefer it if you stayed still.
223
00:16:12,375 --> 00:16:14,255
I'll compromise.
I'll stop moving when I'm dead.
224
00:16:15,833 --> 00:16:16,833
Dad!
225
00:16:18,458 --> 00:16:20,250
Sam!
226
00:16:22,958 --> 00:16:24,041
I need Zanbaq, now!
227
00:16:25,083 --> 00:16:27,875
There's so much blood.
Why didn't you bring him immediately?
228
00:16:27,958 --> 00:16:30,625
'Cause we were locked in our room, Dad.
Remember?
229
00:16:33,500 --> 00:16:35,166
As I'm sure you're aware,
230
00:16:35,750 --> 00:16:39,416
Burned Ones have infiltrated the Barrier
and the school.
231
00:16:40,416 --> 00:16:42,208
For some reason, the magical energy wells
232
00:16:42,291 --> 00:16:44,708
which power everything
at the school have failed.
233
00:16:45,583 --> 00:16:48,125
I managed to speak with Queen Luna
before they did.
234
00:16:48,791 --> 00:16:50,916
She understands
the gravity of what's happening here,
235
00:16:51,000 --> 00:16:53,250
and the Solarian troops are on their way.
236
00:16:54,875 --> 00:16:57,708
We're barricading
all entrances to the courtyard.
237
00:16:58,333 --> 00:16:59,833
We're safe for now…
238
00:17:02,166 --> 00:17:04,833
but we must prepare for the reality
239
00:17:05,583 --> 00:17:09,208
that the Burned Ones may infiltrate
the space before they arrive.
240
00:17:12,083 --> 00:17:14,041
This is what we've been training for.
241
00:17:14,958 --> 00:17:16,083
Be cautious,
242
00:17:17,333 --> 00:17:18,333
but be brave.
243
00:17:19,125 --> 00:17:20,458
Let magic guide you,
244
00:17:22,125 --> 00:17:24,916
and let's show them
what it means to be Alfeans.
245
00:17:25,666 --> 00:17:27,125
Prepare the barricade.
246
00:17:37,208 --> 00:17:40,833
- Bloom said you ran away from home.
- Now home's on its way, so that's fun.
247
00:17:40,916 --> 00:17:44,083
- I could help hide you if you want.
- 'Course you can.
248
00:17:45,416 --> 00:17:47,458
And part of me really wants you to, but…
249
00:17:48,958 --> 00:17:52,375
breaking up was the right thing to do.
We never should've got back together.
250
00:17:52,875 --> 00:17:55,875
We are codependent at best,
251
00:17:56,791 --> 00:17:58,208
toxic at worst.
252
00:17:59,875 --> 00:18:02,250
This time,
I have to deal with it for myself.
253
00:18:02,333 --> 00:18:03,750
You sound like Bloom.
254
00:18:04,416 --> 00:18:08,166
Well, I mean, is that such a bad thing?
Seems to be what you're into these days.
255
00:18:11,000 --> 00:18:12,250
I'm messing with you.
256
00:18:13,375 --> 00:18:14,375
Kind of.
257
00:18:15,500 --> 00:18:17,420
- I know you're mad.
- An understatement.
258
00:18:17,500 --> 00:18:19,791
Rosalind isn't the monster
you think she is.
259
00:18:19,875 --> 00:18:21,500
She had a reason to lie.
260
00:18:22,833 --> 00:18:25,166
The settlers of Aster Dell
weren't innocent.
261
00:18:27,250 --> 00:18:28,708
They were Blood Witches.
262
00:18:29,375 --> 00:18:31,333
And my birth parents weren't even there.
263
00:18:33,166 --> 00:18:36,000
She certainly has a way
of winning people over, doesn't she?
264
00:18:36,625 --> 00:18:37,708
Is your ego so fragile
265
00:18:37,791 --> 00:18:41,083
that you can't even consider for a minute
that you might be wrong about her?
266
00:18:43,375 --> 00:18:46,250
Rosalind gave you just enough information
to string you along.
267
00:18:46,333 --> 00:18:48,013
She's manipulating you.
It's what she does.
268
00:18:48,083 --> 00:18:51,708
And what the hell have you been doing?
You hid information from me, not her.
269
00:18:51,791 --> 00:18:53,333
Why isn't she telling me this herself?
270
00:18:53,416 --> 00:18:55,833
Why isn't she by our side
helping us fight? Where is she?
271
00:18:57,541 --> 00:18:58,666
She's still weak.
272
00:19:00,083 --> 00:19:03,666
- She's not charged up, but she said...
- Wait. So you were in the Stone Circle.
273
00:19:09,250 --> 00:19:10,375
The Stone Circle
274
00:19:11,125 --> 00:19:13,583
is a conduit to the magic of the land.
275
00:19:13,666 --> 00:19:16,666
That magic powers everything at Alfea,
276
00:19:16,750 --> 00:19:18,000
like our electricity
277
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
and the Barrier.
278
00:19:20,916 --> 00:19:22,625
Are you saying that Rosalind is the reason
279
00:19:22,708 --> 00:19:25,208
the Barrier was weak enough
for the Burned Ones to get through?
280
00:19:29,000 --> 00:19:30,791
This is no accident, Bloom.
281
00:19:32,291 --> 00:19:34,333
Rosalind always has a plan.
282
00:19:35,083 --> 00:19:36,750
They're after me, you know.
283
00:19:37,500 --> 00:19:38,500
Yes.
284
00:19:38,875 --> 00:19:41,500
I didn't realize that at first,
but I do now.
285
00:19:42,750 --> 00:19:44,791
Which means it's my job to protect you.
286
00:19:45,291 --> 00:19:47,250
But we're gonna fight them, right?
287
00:19:48,291 --> 00:19:49,375
Rosalind told me how to...
288
00:19:49,458 --> 00:19:52,416
Your actions are the reason the school's
in danger. You've done enough.
289
00:19:52,500 --> 00:19:54,958
But if you'd like to be helpful,
join the other fire fairies
290
00:19:55,041 --> 00:19:56,625
and weld these gates shut.
291
00:19:57,125 --> 00:20:00,125
The water fairies could use
your leadership and control, Aisha.
292
00:20:09,166 --> 00:20:10,291
Come on!
293
00:20:10,375 --> 00:20:13,500
You want a pink pestle and mortar?
You're grinding like a girl.
294
00:20:14,166 --> 00:20:17,291
I don't have the time or energy to
break down the problematic gender issues
295
00:20:17,375 --> 00:20:18,375
in that statement.
296
00:20:18,416 --> 00:20:19,416
Hmm.
297
00:20:20,250 --> 00:20:21,625
How are you so good with this?
298
00:20:21,708 --> 00:20:23,833
Well, believe it or not,
299
00:20:23,916 --> 00:20:26,083
Terra and I used to hang out a bunch here.
300
00:20:27,208 --> 00:20:30,666
Look, I'll deny saying this,
but she's not the worst.
301
00:20:30,750 --> 00:20:32,875
I might have led you astray this year.
302
00:20:33,375 --> 00:20:34,625
You didn't.
303
00:20:36,375 --> 00:20:37,541
Beatrix is special.
304
00:20:44,333 --> 00:20:46,083
You are gay, right?
305
00:20:46,166 --> 00:20:47,750
I mean, I'm not… I'm not blind.
306
00:20:48,666 --> 00:20:51,083
I know when someone wants my dick.
307
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
I think you're hot.
308
00:20:53,250 --> 00:20:55,583
She is, too, in a different way.
309
00:20:57,041 --> 00:20:59,791
Mmm, who do you think about
when you're having a wank?
310
00:21:01,750 --> 00:21:02,750
Fuck you.
311
00:21:03,166 --> 00:21:05,791
That sounds like an answer.
312
00:21:08,250 --> 00:21:11,083
No need to fill me in.
I could hear everything.
313
00:21:13,000 --> 00:21:16,083
You two made the right choice.
Rosalind will be impressed.
314
00:21:16,166 --> 00:21:19,416
When this is all over,
you're going to want to be on our side.
315
00:21:31,833 --> 00:21:34,750
- Why isn't the Zanbaq working?
- It's a very, very deep wound.
316
00:21:34,833 --> 00:21:37,916
I found a piece of Burned One splinter
near his heart.
317
00:21:42,041 --> 00:21:43,291
He's in pain. Help him.
318
00:21:43,375 --> 00:21:44,625
I'm doing all I can!
319
00:21:44,708 --> 00:21:46,416
There is something you can do.
320
00:21:46,500 --> 00:21:49,916
You're a mind fairy. Feeling emotions
is only a small part of your magic.
321
00:21:50,000 --> 00:21:52,333
With your connection,
you can take some of his pain.
322
00:21:52,416 --> 00:21:54,875
- How?
- Instead of pushing it away, bring it in.
323
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Try it.
324
00:22:10,458 --> 00:22:11,809
- I can't!
- You didn't try.
325
00:22:11,833 --> 00:22:13,791
- I said I can't, OK?
- Musa!
326
00:22:13,875 --> 00:22:15,333
Let her go, love.
327
00:22:15,416 --> 00:22:16,916
Come here and help.
328
00:22:20,166 --> 00:22:21,791
How do we get it out?
329
00:22:24,166 --> 00:22:26,166
I can't get… I can't get to it.
330
00:22:27,291 --> 00:22:28,208
I can't…
331
00:22:28,291 --> 00:22:29,166
I can't do it.
332
00:22:29,250 --> 00:22:30,125
- You can, Dad.
- I cant.
333
00:22:30,208 --> 00:22:31,958
Dad. Dad, you can. I know you can.
334
00:22:35,625 --> 00:22:36,625
Still.
335
00:22:44,916 --> 00:22:48,416
Right, that should slow it.
But the infection is still spreading.
336
00:22:48,500 --> 00:22:50,666
We just need Sam to hold on for now.
337
00:22:53,291 --> 00:22:56,333
He won't be out of the woods until
we kill the Burned One that attacked him.
338
00:22:56,416 --> 00:22:59,083
I heard the Solarians won't get here
until late tomorrow.
339
00:22:59,541 --> 00:23:03,041
There's no way he'll make it that long.
If these doors don't hold,
340
00:23:03,708 --> 00:23:05,208
we're all gonna join him.
341
00:23:18,791 --> 00:23:20,375
Don't you have fairy things to do?
342
00:23:20,833 --> 00:23:23,416
I should've told you
what I was doing in the Stone Circle,
343
00:23:23,500 --> 00:23:26,666
and I should've been honest with you
like you were with me, and I'm sorry.
344
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
- Thank you.
- And that kiss, Sky,
345
00:23:31,833 --> 00:23:35,033
- if you thought it was anything but...
- It's fine, Bloom. Whatever it was, I...
346
00:23:46,208 --> 00:23:48,375
If I still say I don't believe you,
347
00:23:49,583 --> 00:23:50,583
can we do it again?
348
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
What is it?
349
00:24:02,291 --> 00:24:04,041
Whatever you're thinking of doing,
350
00:24:05,708 --> 00:24:06,708
I'm here.
351
00:24:08,916 --> 00:24:11,750
I know Bloom.
She won't just sit around and do nothing.
352
00:24:11,833 --> 00:24:14,000
Especially if she thinks
this is all her fault.
353
00:24:14,083 --> 00:24:18,208
- If only her friend hadn't turned on her.
- Really? You're still doing this?
354
00:24:19,291 --> 00:24:22,750
I feel bad, OK?
Is that what you want me to say?
355
00:24:23,666 --> 00:24:25,958
I figured the fact that I'm coming to you
of all people
356
00:24:26,041 --> 00:24:27,916
would tell you that I'm sorry.
357
00:24:29,000 --> 00:24:30,125
What more do you want?
358
00:24:32,041 --> 00:24:33,541
So what do you think she's gonna do?
359
00:24:33,625 --> 00:24:37,833
Probably something reckless and crazy,
but for once, I'm not gonna do it alone.
360
00:24:39,291 --> 00:24:40,333
Come on.
361
00:24:55,000 --> 00:24:56,600
You think the barricade will hold?
362
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
For a while.
363
00:25:04,541 --> 00:25:06,708
I don't know how this night will end, Sky,
364
00:25:06,791 --> 00:25:09,416
so I need to tell you the truth
about Aster Dell.
365
00:25:11,041 --> 00:25:12,541
Bloom told me everything.
366
00:25:14,833 --> 00:25:17,666
Aster Dell is where Andreas died.
367
00:25:20,958 --> 00:25:21,958
What?
368
00:25:23,333 --> 00:25:24,541
How is that possible?
369
00:25:25,041 --> 00:25:27,333
You said
my dad died in a battle, fighting.
370
00:25:27,416 --> 00:25:28,416
He did.
371
00:25:28,916 --> 00:25:29,916
Saul!
372
00:25:31,333 --> 00:25:34,750
There are still people back there.
They didn't evacuate, Andreas.
373
00:25:34,833 --> 00:25:36,125
We have to tell Rosalind.
374
00:25:36,208 --> 00:25:37,333
She knows.
375
00:25:37,416 --> 00:25:39,916
Farah and Ben think
they're only killing Burned Ones.
376
00:25:40,666 --> 00:25:43,226
- They'll kill hundreds of people.
- Rosalind has given her orders.
377
00:25:43,250 --> 00:25:45,166
Her orders are wrong!
378
00:25:46,875 --> 00:25:49,458
I know Rosalind gave you
a sense of purpose.
379
00:25:50,083 --> 00:25:51,916
I know you're indebted to her.
380
00:25:52,750 --> 00:25:54,666
But this is too far.
381
00:25:55,500 --> 00:25:57,125
I can't let you tell them, Saul.
382
00:25:57,208 --> 00:25:59,625
Andreas, you have a choice.
383
00:26:00,750 --> 00:26:02,833
Your orders or your morals.
384
00:26:09,708 --> 00:26:10,708
Don't do this.
385
00:26:11,541 --> 00:26:12,958
- Andreas…
- I'm sorry.
386
00:26:26,833 --> 00:26:28,625
Andreas, please!
387
00:26:43,625 --> 00:26:46,750
I… I had to run back to Farah and Ben.
388
00:26:49,083 --> 00:26:51,291
I thought I could stop them in time, but…
389
00:26:55,541 --> 00:26:56,541
it was too late.
390
00:26:59,791 --> 00:27:01,000
You told me
391
00:27:01,916 --> 00:27:03,125
my dad was a hero.
392
00:27:03,208 --> 00:27:07,000
Andreas saved countless lives
before that day, Sky.
393
00:27:07,875 --> 00:27:11,583
He killed more Burned Ones
than any of us, but he was flawed.
394
00:27:12,541 --> 00:27:13,708
We all are.
395
00:27:14,958 --> 00:27:15,958
Flawed?
396
00:27:17,458 --> 00:27:19,875
He killed hundreds of people.
397
00:27:22,083 --> 00:27:23,250
And you killed him.
398
00:27:24,791 --> 00:27:27,125
And all I get from you is
you're both flawed?
399
00:27:29,416 --> 00:27:32,458
What the fuck
am I supposed to do with that?
400
00:27:39,250 --> 00:27:40,291
They're here.
401
00:27:46,083 --> 00:27:48,458
Remember
to keep your emotions in check.
402
00:27:49,208 --> 00:27:51,083
Runaway fear leads to runaway magic.
403
00:27:52,541 --> 00:27:53,916
Maintain readiness.
404
00:27:58,583 --> 00:28:00,125
Hold your nerve.
405
00:28:03,916 --> 00:28:05,125
Stay close, sweetie.
406
00:28:07,000 --> 00:28:09,375
Just try and ignore it.
Just focus on the task.
407
00:28:09,458 --> 00:28:11,791
- It hurts so bad!
- Stay with us, Sam.
408
00:28:13,541 --> 00:28:16,500
Um, OK.
I'm gonna go and get some help.
409
00:28:25,583 --> 00:28:27,625
What the hell?
410
00:28:35,625 --> 00:28:37,416
You can't just run away.
411
00:28:37,500 --> 00:28:40,833
- He's in pain. And Dad's trying, but...
- Please just leave me alone.
412
00:28:43,916 --> 00:28:45,375
I know you care about him.
413
00:28:46,291 --> 00:28:47,750
That's the problem.
414
00:28:48,500 --> 00:28:51,625
I can't feel it.
I can't feel somebody I care about die.
415
00:28:53,208 --> 00:28:54,208
Not again.
416
00:28:55,416 --> 00:28:56,416
What?
417
00:28:59,166 --> 00:29:00,166
Musa…
418
00:29:02,916 --> 00:29:04,875
My mum died last year, Terra.
419
00:29:06,416 --> 00:29:09,666
And I was with her,
and I felt it, the moment it happened.
420
00:29:10,250 --> 00:29:12,250
I felt everything she felt.
421
00:29:15,083 --> 00:29:19,791
That's why I can't talk about my family,
and that's why I can't be with Sam now.
422
00:29:21,041 --> 00:29:23,625
I can't feel it.
Please don't make me feel it again.
423
00:29:23,708 --> 00:29:25,041
No, it's OK. It's OK.
424
00:29:32,875 --> 00:29:34,416
It's OK.
425
00:29:37,958 --> 00:29:39,375
I'm not gonna let him die.
426
00:29:51,208 --> 00:29:53,958
It won't hold much longer.
427
00:29:59,666 --> 00:30:02,458
- What are you doing?
- We're hiding when we should be fighting.
428
00:30:02,541 --> 00:30:05,083
We'll fight when we have to.
We can't put lives at risk.
429
00:30:05,166 --> 00:30:08,083
They already are, and the only way
to stop them is to kill those things.
430
00:30:08,166 --> 00:30:09,875
Not as easy as you might think.
431
00:30:31,250 --> 00:30:32,625
What just happened?
432
00:30:34,416 --> 00:30:35,416
They're leaving.
433
00:30:35,458 --> 00:30:38,375
They're all moving together,
like they're following something.
434
00:30:42,125 --> 00:30:43,125
Where's Bloom?
435
00:30:46,041 --> 00:30:48,521
Come on. We have to make sure
the Burned Ones are following me.
436
00:30:56,666 --> 00:30:57,666
Terra?
437
00:30:58,250 --> 00:30:59,250
Don't go out there.
438
00:31:01,375 --> 00:31:03,934
I know you're trying to protect me.
You think I'm a kid. I'm not.
439
00:31:03,958 --> 00:31:05,833
- I have to do something.
- You're right.
440
00:31:07,250 --> 00:31:08,291
I need your help.
441
00:31:10,625 --> 00:31:12,833
The infection is spreading
faster than I'd hoped.
442
00:31:12,916 --> 00:31:14,333
If he gives in to it, he's lost.
443
00:31:14,416 --> 00:31:17,500
I need you to help him stay strong
until the Burned One is destroyed.
444
00:31:17,583 --> 00:31:20,708
Sam, you need to fight this.
445
00:31:20,791 --> 00:31:22,708
- I can't.
- Stay with us, Sam.
446
00:31:22,791 --> 00:31:24,059
- I can't.
- Please.
447
00:31:24,083 --> 00:31:25,291
I can't…
448
00:31:25,375 --> 00:31:27,750
It's in his eyes!
449
00:31:27,833 --> 00:31:29,416
Dad, we're gonna lose him.
450
00:31:38,583 --> 00:31:42,208
I think it's your turn
to take some peace from me.
451
00:31:50,125 --> 00:31:52,041
I'll hold it off
for as long as I can.
452
00:31:52,125 --> 00:31:54,583
My mum's going to be here soon
with an actual army.
453
00:31:54,666 --> 00:31:57,746
They won't be here in time, Stella.
The Burned Ones have always been after me.
454
00:31:57,791 --> 00:31:59,916
Rosalind taught me how to stop them,
455
00:32:00,000 --> 00:32:02,875
but I have to draw more magic
than ever before, and…
456
00:32:04,125 --> 00:32:05,805
I don't know
what's gonna happen when I do.
457
00:32:05,833 --> 00:32:08,958
It's OK. I'll make sure we're safe,
and that you are too.
458
00:32:09,666 --> 00:32:12,708
I can surround you with water
in case the flames get too big.
459
00:32:12,791 --> 00:32:14,958
You won't see us, but we'll be right here.
460
00:32:21,208 --> 00:32:22,328
Rosalind wants me to believe
461
00:32:22,375 --> 00:32:24,750
that she's the person I need
to get through this.
462
00:32:26,541 --> 00:32:27,541
She's not.
463
00:33:21,041 --> 00:33:22,333
♪ I love you most ♪
464
00:33:22,416 --> 00:33:24,666
♪ I love you more now ♪
465
00:33:24,750 --> 00:33:27,333
♪ I love you, I love you most ♪
466
00:33:27,416 --> 00:33:29,000
♪ I love you more now ♪
467
00:33:29,083 --> 00:33:30,416
♪ I love you most ♪
468
00:33:30,958 --> 00:33:32,875
♪ I love you more now… ♪
469
00:34:21,458 --> 00:34:22,541
What are you?
470
00:34:29,166 --> 00:34:30,500
Well done, Bloom.
471
00:34:36,125 --> 00:34:38,245
- What's wrong?
- She's OK, just weak.
472
00:34:38,291 --> 00:34:40,625
Maybe you girls want to help
take her back to her room?
473
00:34:40,708 --> 00:34:43,541
♪ …I float, I'll be fine… ♪
474
00:34:46,916 --> 00:34:48,000
We did it.
475
00:34:48,083 --> 00:34:50,000
Yeah, we did.
476
00:34:50,083 --> 00:34:53,208
♪ …let go of the line ♪
477
00:34:55,125 --> 00:34:57,958
♪ I didn't know at the time that ♪
478
00:34:58,041 --> 00:35:01,625
♪ As long as I float, I'll be fine… ♪
479
00:35:05,125 --> 00:35:06,250
It's leaving.
480
00:35:06,833 --> 00:35:08,000
I think they got it.
481
00:35:10,333 --> 00:35:11,333
Thank you.
482
00:35:12,458 --> 00:35:13,875
Thank you both.
483
00:35:13,958 --> 00:35:18,041
♪ I didn't know at the time
That as long as I float… ♪
484
00:35:18,125 --> 00:35:21,291
No, you have to feel
the good stuff too.
485
00:35:22,791 --> 00:35:26,833
♪ I didn't know all I needed to do… ♪
486
00:35:26,916 --> 00:35:29,458
♪ Was let go of the line ♪
487
00:35:31,583 --> 00:35:32,708
We should get back.
488
00:35:32,791 --> 00:35:35,625
- We should.
- Rosalind will be here soon. Hear her out.
489
00:35:35,708 --> 00:35:38,750
Her and my dad have a plan.
The two of you can be a part of it.
490
00:35:38,833 --> 00:35:41,125
- This doesn't have to end.
- Hang on.
491
00:35:41,708 --> 00:35:43,458
Your dad was the one who sent you in here?
492
00:35:43,541 --> 00:35:46,541
Technically, he's not my dad,
but he'll know what to do.
493
00:35:48,291 --> 00:35:49,291
Beatrix.
494
00:35:49,875 --> 00:35:50,791
Rosalind.
495
00:35:50,875 --> 00:35:52,541
It's been a long time.
496
00:35:54,458 --> 00:35:55,833
They're friends.
497
00:35:55,916 --> 00:35:56,916
Both of them.
498
00:36:01,083 --> 00:36:02,541
Always nice to have friends.
499
00:36:04,083 --> 00:36:06,250
I expect they want to know
what happens next.
500
00:36:09,125 --> 00:36:10,833
Come on.
501
00:36:10,916 --> 00:36:12,125
I don't need help.
502
00:36:13,750 --> 00:36:16,708
- Are you guys sure Sam is OK?
- Yeah, thanks to you and Musa.
503
00:36:16,791 --> 00:36:20,083
Please! Terra'll be operating
on all of us by the end of the week.
504
00:36:20,166 --> 00:36:21,875
As practice. Even if we don't need it.
505
00:36:21,958 --> 00:36:24,708
Have to say I'm quite disappointed
to have missed the wings.
506
00:36:24,791 --> 00:36:27,559
- Were they full-on Tinkerbell style?
- They were much cooler than that.
507
00:36:27,583 --> 00:36:29,958
- Cooler? I love Tinkerbell.
- Of course you do.
508
00:36:32,250 --> 00:36:34,166
You rest. I'll cover.
509
00:36:34,958 --> 00:36:37,333
I'll call it
my one allocated lie of the month.
510
00:36:39,333 --> 00:36:40,625
Mr. and Mrs. Peters.
511
00:36:40,708 --> 00:36:41,708
Hey.
512
00:36:44,625 --> 00:36:45,791
No, Bloom's fine.
513
00:36:46,416 --> 00:36:48,250
It's been a pretty rough week.
514
00:36:48,333 --> 00:36:49,750
Exams are killer.
515
00:36:53,083 --> 00:36:54,083
Yeah.
516
00:36:57,000 --> 00:36:58,041
No sign of Rosalind.
517
00:36:59,416 --> 00:37:01,666
But I have no doubt we will see her again.
518
00:37:06,041 --> 00:37:07,041
What happened?
519
00:37:09,791 --> 00:37:11,416
Bloom transformed, Saul.
520
00:37:16,916 --> 00:37:20,291
She spent one night with Rosalind
and unlocked ancient fairy magic,
521
00:37:20,791 --> 00:37:22,333
magic we thought was lost.
522
00:37:25,250 --> 00:37:28,208
She told Bloom the settlers of Aster Dell
weren't civilians,
523
00:37:28,291 --> 00:37:29,833
they were Blood Witches.
524
00:37:34,125 --> 00:37:36,208
A detail she chose
not to tell us at the time.
525
00:37:36,291 --> 00:37:37,541
They were Blood Witches.
526
00:37:41,458 --> 00:37:43,750
So everything we did to try and stop…
527
00:37:46,208 --> 00:37:47,500
Everything I did…
528
00:37:50,583 --> 00:37:53,125
♪ Say my name ♪
529
00:37:53,750 --> 00:37:56,291
♪ If you think it's over ♪
530
00:38:01,458 --> 00:38:07,166
♪ You aren't everything at once ♪
531
00:38:12,750 --> 00:38:18,125
♪ Think that you're, you're indecisive ♪
532
00:38:23,791 --> 00:38:28,958
♪ I wish I had had enough ♪
533
00:38:39,916 --> 00:38:41,083
There you are.
534
00:38:43,208 --> 00:38:44,333
I heard a rumor…
535
00:38:45,625 --> 00:38:47,541
you went full fairy last night.
536
00:38:49,291 --> 00:38:52,541
Was that a…
Was that a good rumor or a bad rumor?
537
00:38:56,666 --> 00:38:58,166
Actually, I don't really care…
538
00:39:00,166 --> 00:39:02,583
what other people think.
It was the first time I…
539
00:39:03,625 --> 00:39:05,958
actually felt like myself, like fully…
540
00:39:07,125 --> 00:39:08,125
myself.
541
00:39:12,583 --> 00:39:13,625
I belong here.
542
00:39:17,166 --> 00:39:18,166
You do.
543
00:39:24,375 --> 00:39:26,775
Are you wearing the same clothes
you were wearing last night?
544
00:39:30,166 --> 00:39:31,166
What happened?
545
00:39:34,833 --> 00:39:35,833
I'm fine.
546
00:39:36,833 --> 00:39:37,833
I promise.
547
00:39:44,416 --> 00:39:46,416
Looks like somebody wants a chat.
548
00:40:01,791 --> 00:40:03,125
How are you feeling?
549
00:40:04,000 --> 00:40:07,333
A bit rough, but, you know, I'll survive.
550
00:40:08,833 --> 00:40:10,916
Well, you drew on a great deal
of magic last night.
551
00:40:11,000 --> 00:40:13,500
- You're bound to feel drained for...
- I've been a brat.
552
00:40:14,750 --> 00:40:18,583
I can't stop thinking about
what I said to you last night. You've…
553
00:40:20,541 --> 00:40:22,416
You've been incredible to me.
554
00:40:23,791 --> 00:40:27,625
You found me when I was lost, brought me
to a safe place, gave me guidance. You…
555
00:40:28,416 --> 00:40:30,416
surrounded me with amazing people.
556
00:40:33,541 --> 00:40:35,833
- And I've… I've just been...
- It's forgiven.
557
00:40:39,916 --> 00:40:40,916
Do you, um…
558
00:40:43,708 --> 00:40:45,166
Can we…
559
00:40:46,541 --> 00:40:47,541
hug?
560
00:41:17,666 --> 00:41:20,458
When I became headmistress,
I made a decision…
561
00:41:21,958 --> 00:41:23,375
to become a figurehead.
562
00:41:27,041 --> 00:41:28,958
To project strength.
563
00:41:30,458 --> 00:41:32,250
It's what students your age need.
564
00:41:35,000 --> 00:41:37,125
Admitting mistakes invites uncertainty.
565
00:41:38,583 --> 00:41:39,750
But not admitting them
566
00:41:39,833 --> 00:41:42,625
means people you care about
have to ask you if you hug.
567
00:41:46,458 --> 00:41:48,625
I should've been
more honest with you early on.
568
00:41:50,791 --> 00:41:51,791
I mean…
569
00:41:53,250 --> 00:41:54,250
maybe, but…
570
00:41:57,333 --> 00:41:58,833
maybe I needed time.
571
00:42:03,500 --> 00:42:07,166
I can't keep ignoring my life back home
and lying to my parents.
572
00:42:07,250 --> 00:42:10,875
They deserve to know what I am
and what happened to their real daughter.
573
00:42:10,958 --> 00:42:11,791
The truth.
574
00:42:11,875 --> 00:42:12,934
- Bloom.
- Hi.
575
00:42:12,958 --> 00:42:15,916
- How the hell did… Come here!
- You're right. They do.
576
00:42:16,000 --> 00:42:17,208
Vanessa!
577
00:42:17,958 --> 00:42:19,458
- Bloom?
- Hi.
578
00:42:19,541 --> 00:42:21,041
But a word of caution.
579
00:42:22,708 --> 00:42:24,458
It won't be easy.
580
00:42:24,541 --> 00:42:26,708
I'm sorry. I know I've been MIA
the past few days,
581
00:42:26,791 --> 00:42:28,875
but I'm gonna explain everything.
582
00:42:30,125 --> 00:42:31,583
I do have one quick question.
583
00:42:33,083 --> 00:42:34,083
Girls?
584
00:42:35,458 --> 00:42:37,125
- Lovely to meet you!
- Hello.
585
00:42:37,208 --> 00:42:38,583
- Hello…
- Hi.
586
00:42:38,666 --> 00:42:40,875
Uh, can my friends crash here
this weekend?
587
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Sure.
588
00:42:46,333 --> 00:42:49,958
Cool. They're gonna go chill in my room
for a while 'cause, um…
589
00:42:52,333 --> 00:42:53,333
we need to talk.
590
00:42:57,583 --> 00:42:58,583
OK.
591
00:43:04,916 --> 00:43:06,250
♪ Torn down ♪
592
00:43:07,208 --> 00:43:09,208
♪ Full of aching ♪
593
00:43:09,750 --> 00:43:11,458
♪ Somehow ♪
594
00:43:12,208 --> 00:43:14,583
♪ Our youth would take the blame ♪
595
00:43:15,166 --> 00:43:16,916
♪ Worn out ♪
596
00:43:17,416 --> 00:43:20,125
♪ The way we let it stay ♪
597
00:43:25,458 --> 00:43:27,041
♪ Taught how ♪
598
00:43:27,750 --> 00:43:30,166
♪ To celebrate it ♪
599
00:43:30,750 --> 00:43:32,708
♪ All out ♪
600
00:43:33,291 --> 00:43:35,166
♪ I'd replicate your pain ♪
601
00:43:35,666 --> 00:43:37,291
♪ Climb down ♪
602
00:43:38,166 --> 00:43:40,750
♪ If only for a taste ♪
603
00:43:46,000 --> 00:43:51,666
♪ Let it lead your love away ♪
604
00:43:53,375 --> 00:43:56,500
♪ I never strayed ♪
605
00:43:56,583 --> 00:44:01,333
♪ Let it bury you away ♪
606
00:44:01,416 --> 00:44:04,000
♪ In all your blame ♪
607
00:44:04,083 --> 00:44:07,041
♪ In all your pain ♪
608
00:44:07,666 --> 00:44:11,583
♪ I will carry you ♪
609
00:44:17,208 --> 00:44:18,666
♪ Hallowed ♪
610
00:44:19,625 --> 00:44:22,166
♪ By every other weight ♪
611
00:44:24,916 --> 00:44:30,750
♪ Let it lead your love away ♪
612
00:44:32,500 --> 00:44:35,666
♪ I never strayed ♪
613
00:44:36,208 --> 00:44:40,666
♪ I will carry you always ♪
614
00:44:53,541 --> 00:44:55,708
♪ Fade me away ♪
615
00:44:55,791 --> 00:45:00,541
♪ I won't ever be the same ♪
616
00:45:01,541 --> 00:45:04,708
♪ Ooh, fade me away ♪
617
00:45:04,791 --> 00:45:09,583
♪ I won't ever be the same ♪
618
00:45:10,291 --> 00:45:11,458
Where's Riven?
619
00:45:11,541 --> 00:45:13,291
Probably getting stoned somewhere
with Dane.
620
00:45:14,583 --> 00:45:17,750
Can't believe he knew
this place was fucked way before I did.
621
00:45:18,916 --> 00:45:20,583
Didn't even take a dead dad.
622
00:45:21,958 --> 00:45:24,000
One day, I hope you will see
623
00:45:24,083 --> 00:45:26,208
everything I did was
for your benefit, Sky.
624
00:45:31,875 --> 00:45:34,583
Why are the Solarians here?
I told them the attack was over.
625
00:45:42,541 --> 00:45:44,750
- What the hell is going on?
- Easy, Sky.
626
00:45:51,208 --> 00:45:53,000
- Queen Luna.
- Your Majesty.
627
00:45:53,083 --> 00:45:54,583
Saul Silva.
628
00:45:57,166 --> 00:46:00,333
It's with a heavy heart
I must place you under arrest.
629
00:46:02,333 --> 00:46:03,250
For what?
630
00:46:03,333 --> 00:46:04,958
The attempted murder…
631
00:46:05,750 --> 00:46:07,666
of Andreas of Eraklyon.
632
00:46:08,708 --> 00:46:09,958
"Attempted"?
633
00:46:25,916 --> 00:46:26,916
Hello, Sky.
634
00:46:27,875 --> 00:46:28,875
Dad…
635
00:46:42,125 --> 00:46:43,541
You buried them.
636
00:46:45,291 --> 00:46:46,500
How noble.
637
00:46:47,416 --> 00:46:48,625
Well, it seemed fitting,
638
00:46:48,708 --> 00:46:50,958
seeing as they were clearly human
at one time.
639
00:46:55,083 --> 00:46:58,458
- But then you knew about them, didn't you?
- I did. I did.
640
00:46:59,458 --> 00:47:00,708
Are there more out there?
641
00:47:01,541 --> 00:47:02,541
Shit ton.
642
00:47:07,000 --> 00:47:09,833
Oh God. Don't pout, Farah.
643
00:47:11,750 --> 00:47:12,750
Fine.
644
00:47:13,791 --> 00:47:17,333
I'll let you in on a little secret
just this once.
645
00:47:18,166 --> 00:47:19,166
There's a legend.
646
00:47:20,083 --> 00:47:24,041
It's a thousand years old. That's how old
the Burned Ones are, by the way.
647
00:47:24,125 --> 00:47:26,500
They were soldiers from an ancient war.
648
00:47:26,583 --> 00:47:29,125
The legend
is about the magic used against them.
649
00:47:29,208 --> 00:47:31,208
It created them. It's powerful.
650
00:47:32,500 --> 00:47:33,500
It's primal.
651
00:47:34,416 --> 00:47:36,000
The Dragon Flame.
652
00:47:36,958 --> 00:47:39,791
It burns inside our changeling friend.
653
00:47:40,666 --> 00:47:43,500
So that's why
Bloom was able to transform so easily.
654
00:47:43,583 --> 00:47:45,250
With my guidance, yes.
655
00:47:45,833 --> 00:47:48,125
The Burned Ones never stood a chance.
656
00:47:48,833 --> 00:47:52,791
You let Burned Ones into the school
to test her?
657
00:47:53,541 --> 00:47:55,541
Risked the lives of countless students?
658
00:47:55,625 --> 00:47:57,875
There's a war on the horizon.
659
00:47:57,958 --> 00:48:01,041
The Burned Ones are nothing
compared to what's coming.
660
00:48:02,125 --> 00:48:05,958
I fear you lack the composure
to lead the next generation into it.
661
00:48:06,041 --> 00:48:07,166
And there it is.
662
00:48:10,583 --> 00:48:14,500
Once I stepped out from under your shadow,
I saw a world full of light.
663
00:48:15,500 --> 00:48:17,791
Turns out this place isn't miserable.
664
00:48:19,291 --> 00:48:20,625
It was just you.
665
00:48:23,500 --> 00:48:26,041
What a shame
Queen Luna doesn't agree with you.
666
00:48:28,125 --> 00:48:31,166
I was planning to threaten her
with exposing her role
667
00:48:31,250 --> 00:48:33,000
in the cover-up at Aster Dell,
668
00:48:33,083 --> 00:48:36,333
but, apparently,
she's been mad at you for some time.
669
00:48:36,416 --> 00:48:39,083
Something about her daughter and Ricki?
670
00:48:39,166 --> 00:48:40,375
Dreadful name.
671
00:48:40,458 --> 00:48:44,291
Anyway,
she agreed the school could use a change.
672
00:48:44,375 --> 00:48:47,833
I have a feeling
most of the faculty will fall in line
673
00:48:47,916 --> 00:48:49,750
when I walk through the doors.
674
00:48:50,625 --> 00:48:53,875
Ben will certainly keep quiet
for the sake of his children.
675
00:48:54,541 --> 00:48:56,500
Saul would have been a problem,
676
00:48:56,583 --> 00:49:00,000
but he'll be on trial
for the murder of Andreas.
677
00:49:00,083 --> 00:49:02,333
Sorry, attempted murder.
678
00:49:03,541 --> 00:49:04,708
Poor Andreas.
679
00:49:04,791 --> 00:49:08,125
It couldn't have been easy
to stay in hiding for so long,
680
00:49:08,208 --> 00:49:10,541
but I needed someone to raise Beatrix,
681
00:49:11,208 --> 00:49:14,458
in case you were wondering
who was working with me on the outside.
682
00:49:14,958 --> 00:49:16,041
So…
683
00:49:17,416 --> 00:49:19,416
now all we have to talk about…
684
00:49:20,166 --> 00:49:21,166
is you.
685
00:49:22,750 --> 00:49:25,541
I think you should take a sabbatical.
686
00:49:26,500 --> 00:49:28,000
Head to the mountains.
687
00:49:28,833 --> 00:49:30,208
Take a break.
688
00:49:30,958 --> 00:49:32,791
You've worked so hard, Farah.
689
00:49:35,666 --> 00:49:38,041
I am the headmistress of Alfea.
690
00:49:41,500 --> 00:49:44,958
And there's no way
I'm leaving the school in your hands.
691
00:49:53,041 --> 00:49:54,541
I know that.
692
00:49:58,666 --> 00:50:01,041
The rest of the world might believe it.
693
00:50:03,250 --> 00:50:04,625
And if they don't,
694
00:50:05,791 --> 00:50:07,875
what the fuck are they gonna do about it?
695
00:50:18,500 --> 00:50:21,000
♪ Let's make this public ♪
696
00:50:21,083 --> 00:50:23,750
♪ Let's take it outside ♪
697
00:50:23,833 --> 00:50:26,500
♪ Put down your small talk ♪
698
00:50:26,583 --> 00:50:29,000
♪ And teach me to fight… ♪
699
00:50:40,500 --> 00:50:43,166
♪ Caught in the mirror
Can't recognize your face ♪
700
00:50:43,250 --> 00:50:45,958
♪ Trying too hard
Yeah, it's gonna make you age ♪
701
00:50:46,041 --> 00:50:48,500
♪ Walk into the room
Everybody looks the same ♪
702
00:50:48,583 --> 00:50:52,333
♪ I'm so tired of this place, yeah
Why you scared of change, yeah? ♪
703
00:50:55,625 --> 00:50:57,208
Welcome back, ladies.
704
00:50:58,583 --> 00:51:00,625
There have been a few changes.
705
00:51:00,708 --> 00:51:02,583
♪ Let's make this public ♪
706
00:51:02,666 --> 00:51:05,625
♪ Let's take it outside ♪
707
00:51:05,708 --> 00:51:08,541
♪ Put down your small talk ♪
708
00:51:08,625 --> 00:51:11,125
♪ And teach me to fight ♪
709
00:51:11,625 --> 00:51:14,041
♪ Let's make this personal ♪
710
00:51:14,125 --> 00:51:16,791
♪ Stop wasting my time ♪
711
00:51:16,875 --> 00:51:22,875
♪ Get out my way
I'm sick of being polite ♪
712
00:51:34,750 --> 00:51:37,416
♪ Caught in the mirror
Can't recognize your face ♪
713
00:51:37,500 --> 00:51:40,166
♪ Trying too hard
Yeah, it's gonna make you age ♪
714
00:51:40,250 --> 00:51:42,916
♪ Walk into the room
Everybody looks the same ♪
715
00:51:43,000 --> 00:51:45,720
♪ I'm so tired of this place, yeah
Why you scared of change, yeah? ♪
716
00:51:45,750 --> 00:51:48,416
♪ Too many photos and not enough friends ♪
717
00:51:48,500 --> 00:51:51,166
♪ Waiting on the next fad
On the next trend ♪
718
00:51:51,250 --> 00:51:53,916
♪ Posers in the hall
And they clogging up the stairways ♪
719
00:51:54,000 --> 00:51:56,958
♪ Working on their bitch face
Come on, baby, let's play ♪
720
00:51:57,041 --> 00:51:59,541
♪ Let's make this public ♪
721
00:51:59,625 --> 00:52:02,458
♪ Let's take it outside ♪
722
00:52:02,541 --> 00:52:04,916
♪ Put down your small talk ♪
723
00:52:05,000 --> 00:52:07,416
♪ And teach me to fight ♪
55399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.