All language subtitles for Fate The Winx Saga - 01x05 - Wither Into The Truth.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED+GalaxyTV+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,416 --> 00:00:30,833
Tell me why you're at this school.
2
00:00:38,333 --> 00:00:40,708
- Farah, she's not talking.
- I can make her.
3
00:00:41,208 --> 00:00:42,500
You're hurting her.
4
00:00:42,583 --> 00:00:45,458
What I'm doing
is pushing through her mental defenses.
5
00:00:45,541 --> 00:00:46,708
It's painless.
6
00:00:46,791 --> 00:00:47,958
This is an act.
7
00:01:00,250 --> 00:01:02,583
I wonder if anyone will believe you.
8
00:01:03,708 --> 00:01:04,708
I doubt it.
9
00:01:05,375 --> 00:01:06,708
My story's the better one.
10
00:01:07,791 --> 00:01:10,791
It's what they'll whisper in the halls
when this is all over.
11
00:01:11,333 --> 00:01:13,500
They'll say Beatrix was damaged,
everyone knew that,
12
00:01:13,583 --> 00:01:16,083
but the headmistress was fucking obsessed.
13
00:01:16,166 --> 00:01:18,583
Callum was clearly trying to help you.
Why did you kill him?
14
00:01:18,666 --> 00:01:20,986
They'll say Dowling went to her cell
every night for a week
15
00:01:21,041 --> 00:01:22,958
and violently prodded her fragile mind.
16
00:01:23,041 --> 00:01:24,541
There's nothing fragile about you.
17
00:01:25,416 --> 00:01:28,166
Where did you go with Bloom?
Did she help you break into my office?
18
00:01:28,250 --> 00:01:30,458
"Beatrix's screams
echoed through the school."
19
00:01:30,541 --> 00:01:33,434
The Burned Ones that have appeared,
do you have something to do with them?
20
00:01:33,458 --> 00:01:34,625
"Then one night…
21
00:01:35,708 --> 00:01:37,083
the screaming stopped."
22
00:01:40,083 --> 00:01:42,083
"No one knows
what happened to the poor girl,
23
00:01:42,166 --> 00:01:44,041
but everyone knows who did it."
24
00:01:44,916 --> 00:01:46,083
Beatrix…
25
00:01:47,166 --> 00:01:49,041
you are not the victim here.
26
00:01:49,125 --> 00:01:51,083
Maybe not to you.
27
00:01:52,458 --> 00:01:55,208
But I can't promise
the rest of the school will agree.
28
00:01:58,833 --> 00:01:59,833
Sorry.
29
00:02:00,458 --> 00:02:02,708
Was that not the story you wanted to hear?
30
00:02:27,916 --> 00:02:29,416
- Late-night stroll?
- Hmm? Yeah.
31
00:02:30,416 --> 00:02:31,875
I… I needed some air.
32
00:02:31,958 --> 00:02:33,833
- This particular air?
- Hmm?
33
00:02:35,125 --> 00:02:37,791
- I know what you're doing.
- You don't know anything.
34
00:02:39,541 --> 00:02:41,208
You wanna talk to her, don't you?
35
00:02:42,083 --> 00:02:43,083
Beatrix.
36
00:02:43,875 --> 00:02:44,875
I can help you.
37
00:02:46,125 --> 00:02:47,291
What do you mean?
38
00:02:47,791 --> 00:02:49,750
My guard shift is tomorrow night.
39
00:02:51,083 --> 00:02:52,916
Maybe you'll need some air then too.
40
00:03:16,458 --> 00:03:19,083
- Where is it?
- Um, I don't know. Stay close.
41
00:03:32,083 --> 00:03:33,208
Bloom?
42
00:03:33,291 --> 00:03:34,291
Bloom!
43
00:03:35,541 --> 00:03:36,541
I got it!
44
00:03:46,166 --> 00:03:48,267
How many of these weird
magic training dummies
45
00:03:48,291 --> 00:03:49,291
do we have to fight?
46
00:03:49,333 --> 00:03:51,375
As many as it takes
to actually beat one?
47
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
You're bleeding.
48
00:03:57,958 --> 00:04:00,333
- Is it bad?
- No. You… You want me to…
49
00:04:02,000 --> 00:04:03,375
Oh… Yeah, sure.
50
00:04:13,916 --> 00:04:14,916
There you go.
51
00:04:15,291 --> 00:04:16,291
Good as new.
52
00:04:17,041 --> 00:04:18,041
Thank you.
53
00:04:18,708 --> 00:04:21,125
I just wish they'd tell us
how to fight these things.
54
00:04:21,708 --> 00:04:24,166
We've literally aced every exercise
but this one.
55
00:04:24,250 --> 00:04:25,583
Fire!
56
00:04:25,666 --> 00:04:28,708
Didn't you do a training day last year?
57
00:04:28,791 --> 00:04:30,916
Yeah, but it was nothing like this.
58
00:04:31,000 --> 00:04:33,708
- It's like they've gone full war games.
- Oh.
59
00:04:33,791 --> 00:04:34,875
Well…
60
00:04:35,541 --> 00:04:37,916
I mean, they were soldiers
before they were teachers,
61
00:04:38,000 --> 00:04:41,458
so I guess it's very on-brand
for Alfea faculty.
62
00:04:42,291 --> 00:04:43,375
Professor Harvey?
63
00:04:44,000 --> 00:04:44,833
Can we get a hint?
64
00:04:44,916 --> 00:04:48,083
Every failure brings you
one step closer to success.
65
00:04:48,166 --> 00:04:50,125
Very good lesson, Professor, as usual.
66
00:04:50,208 --> 00:04:51,583
Just be patient.
67
00:04:51,666 --> 00:04:55,666
Look, fire magic is effective
if used properly.
68
00:04:55,750 --> 00:05:00,250
Inside each Burned One
is a magical core called a cinder,
69
00:05:00,333 --> 00:05:04,541
and with time and finesse,
you can use your magic to destroy it.
70
00:05:04,625 --> 00:05:08,166
But the key is mutual trust.
71
00:05:08,250 --> 00:05:09,750
You must trust your Specialist
72
00:05:09,833 --> 00:05:11,833
to hold it back
while you channel controlled magic,
73
00:05:11,875 --> 00:05:15,500
and you must trust your fairy
to get the job done.
74
00:05:18,291 --> 00:05:21,125
So I guess that's the question then.
Can I trust you?
75
00:05:25,333 --> 00:05:27,458
Kinda wanna ask you the same thing.
76
00:05:28,375 --> 00:05:29,458
Who was that girl?
77
00:05:29,916 --> 00:05:32,875
"A good lesson, Professor, as usual."
78
00:05:32,958 --> 00:05:36,791
Ever since my trip with Beatrix,
they've been watching me like a hawk.
79
00:05:37,833 --> 00:05:41,500
I have to make sure they don't think
I'm one of her evil henchwomen.
80
00:05:45,041 --> 00:05:48,125
- Why? Because Beatrix is a Bond villain?
- Bad choice of words!
81
00:05:48,208 --> 00:05:50,688
Are you gonna help her
carve her name on the moon with a laser?
82
00:05:50,750 --> 00:05:52,416
- Shut up.
- Steal the Eiffel Tower?
83
00:05:53,208 --> 00:05:55,041
Can we go again, please?
84
00:06:01,458 --> 00:06:03,458
That'll be attempt five
for Bloom and Sky.
85
00:06:03,541 --> 00:06:05,458
- And?
- He's slightly winded.
86
00:06:05,541 --> 00:06:08,791
She's frustrated,
but neither of them are fatigued.
87
00:06:08,875 --> 00:06:09,875
Good.
88
00:06:10,208 --> 00:06:13,000
They know that I'm reading them,
but it still feels invasive.
89
00:06:13,083 --> 00:06:15,625
Can't I use my magic
against an actual enemy?
90
00:06:15,708 --> 00:06:18,708
Not all fairy magic is suited
to combat roles.
91
00:06:18,791 --> 00:06:21,250
Support is equally,
if not more, important.
92
00:06:21,791 --> 00:06:24,375
Your magic can help us
assess fragile states of mind
93
00:06:24,458 --> 00:06:26,333
or uncover hidden enemies.
94
00:06:26,833 --> 00:06:28,000
Like Beatrix?
95
00:06:29,541 --> 00:06:30,541
Exactly.
96
00:06:31,458 --> 00:06:32,833
How is she, by the way?
97
00:06:33,416 --> 00:06:35,500
Have you found out why she killed Callum?
98
00:06:35,583 --> 00:06:37,791
Let's keep focused.
99
00:06:38,291 --> 00:06:39,291
Who's next?
100
00:06:41,083 --> 00:06:43,458
That vine restraint move's
not half bad, Ter.
101
00:06:43,541 --> 00:06:45,333
Thanks. It's, uh…
102
00:06:45,916 --> 00:06:49,833
It's all about the, um,
the tensile strength of the cellulose.
103
00:06:51,166 --> 00:06:53,708
Ah, tensile strength. Hot.
104
00:06:58,000 --> 00:06:59,500
She's right, you know.
105
00:07:00,416 --> 00:07:01,666
You're a force out there.
106
00:07:03,458 --> 00:07:04,458
Thanks.
107
00:07:06,041 --> 00:07:07,583
- You too.
- Fuck off.
108
00:07:08,500 --> 00:07:09,750
I was shit.
109
00:07:10,375 --> 00:07:11,458
After two attempts with me,
110
00:07:11,541 --> 00:07:14,208
Aisha quit combat
and switched to support so…
111
00:07:14,291 --> 00:07:15,291
Well, it's…
112
00:07:16,166 --> 00:07:17,416
It's been a weird week.
113
00:07:21,000 --> 00:07:23,250
I'm sorry.
I know that you and Beatrix were…
114
00:07:23,875 --> 00:07:26,166
close, so this must be really hard.
115
00:07:27,541 --> 00:07:29,208
Sweet moves, Riv!
116
00:07:29,291 --> 00:07:32,208
I've never seen somebody die
so many different ways so quickly.
117
00:07:32,291 --> 00:07:34,541
You should go for Alfea's Got Talent.
118
00:07:36,750 --> 00:07:37,791
What was that?
119
00:07:37,875 --> 00:07:42,166
That was a shitty burn
from the first-year monster I created.
120
00:07:42,250 --> 00:07:44,583
Or… Beatrix created.
121
00:07:46,583 --> 00:07:49,000
He's still got, like, a hard-on for her,
122
00:07:49,083 --> 00:07:51,291
a weird, gay hard-on.
123
00:07:53,208 --> 00:07:54,208
Is he even gay?
124
00:07:56,583 --> 00:07:58,166
I don't know anything anymore.
125
00:08:00,291 --> 00:08:02,750
Well, see you in a bit.
126
00:08:05,416 --> 00:08:06,416
Silva?
127
00:08:08,291 --> 00:08:10,125
Seriously, pairing me with Bloom,
128
00:08:10,208 --> 00:08:11,458
it seems pretty obvious.
129
00:08:11,541 --> 00:08:14,000
Well, Bloom's a powerful fairy.
You're a strong Specialist.
130
00:08:14,083 --> 00:08:15,333
Nobody questioned it.
131
00:08:16,541 --> 00:08:17,416
What've you found out?
132
00:08:17,500 --> 00:08:20,083
She's hasn't said anything
about her road trip with Beatrix.
133
00:08:20,583 --> 00:08:23,000
I'm telling you,
Bloom isn't some mastermind.
134
00:08:23,541 --> 00:08:26,017
The more time I spend with her,
the more I'm convinced of that,
135
00:08:26,041 --> 00:08:28,666
and the more I'm convinced…
136
00:08:30,166 --> 00:08:31,458
What is it?
137
00:08:31,541 --> 00:08:32,541
Stella's gone,
138
00:08:33,500 --> 00:08:36,833
Riven is a mess, and the person
I'm spending the most time with…
139
00:08:37,625 --> 00:08:38,625
I am spying on.
140
00:08:39,125 --> 00:08:41,541
What you are doing matters.
You have to trust me.
141
00:08:41,625 --> 00:08:46,166
Everything I do and everything I have done
is to keep the Otherworld safe.
142
00:08:46,250 --> 00:08:48,583
It's something
your father and I had in common,
143
00:08:48,666 --> 00:08:50,208
and, yes, it's lonely,
144
00:08:50,291 --> 00:08:52,416
but there is an honor in that, Sky.
145
00:09:09,208 --> 00:09:10,666
No need to get up.
146
00:09:10,750 --> 00:09:12,625
You clearly love it down there.
147
00:09:13,458 --> 00:09:16,041
Let me know when you want
to start pulling your weight, Saul.
148
00:09:16,125 --> 00:09:19,333
I've got one kid at home.
Don't need another one on the battlefield.
149
00:09:19,416 --> 00:09:22,166
Though given
how that Burned One nearly finished you,
150
00:09:22,250 --> 00:09:23,541
Sky might be more useful.
151
00:09:23,625 --> 00:09:26,208
How would you know
how useful Sky is?
152
00:09:26,708 --> 00:09:28,791
When was the last time you saw your son?
153
00:09:37,000 --> 00:09:38,625
Is he dissecting again?
154
00:09:38,708 --> 00:09:41,228
- What do you think?
- We've still got a lot to learn from them.
155
00:09:42,458 --> 00:09:43,916
Or we could contaminate it.
156
00:09:44,000 --> 00:09:45,250
Lovely!
157
00:09:46,791 --> 00:09:48,166
Not bad today.
158
00:09:50,041 --> 00:09:52,458
Two minutes, 15 seconds.
159
00:09:52,541 --> 00:09:55,166
That's the fastest
that you've brought one down.
160
00:09:56,833 --> 00:10:00,708
Let's try for under two minutes next time,
shall we?
161
00:10:05,875 --> 00:10:07,795
Do you remember
how well-trained we were?
162
00:10:08,708 --> 00:10:10,750
- Rosalind…
- …put us through hell.
163
00:10:10,833 --> 00:10:12,000
I've still got the scars.
164
00:10:12,083 --> 00:10:15,125
And not one of the students took down
a simulation. Most of them gave up.
165
00:10:15,208 --> 00:10:18,875
They're not ready yet,
which is why we are training them.
166
00:10:20,750 --> 00:10:22,500
Marco? What happened?
167
00:10:22,583 --> 00:10:25,541
Noura and I were tracking
a Burned One not far from the school.
168
00:10:27,041 --> 00:10:29,458
Once we killed it, we let our guard down.
169
00:10:32,875 --> 00:10:33,875
It wasn't alone.
170
00:10:36,458 --> 00:10:39,041
- I'll get some Zanbaq.
- How close was it to the school?
171
00:10:39,125 --> 00:10:41,791
Noura and the battalion
will take care of it. Don't worry.
172
00:10:42,500 --> 00:10:43,500
But…
173
00:10:44,041 --> 00:10:46,625
…we were taught
that the Burned Ones are solitary hunters.
174
00:10:47,125 --> 00:10:48,708
Two of them traveling together…
175
00:10:51,875 --> 00:10:53,875
Well, it's rare, but it happens.
176
00:10:54,625 --> 00:10:55,625
Ah…
177
00:10:55,916 --> 00:10:57,916
Then we should alert the Solarians.
178
00:10:58,000 --> 00:11:00,833
We tried.
They've been radio silent for days,
179
00:11:00,916 --> 00:11:03,666
and they pulled their troops
from the battalion.
180
00:11:03,750 --> 00:11:04,750
What?
181
00:11:05,500 --> 00:11:07,708
When was the last time
you spoke with Luna?
182
00:11:08,583 --> 00:11:10,875
Is there something happening
I should know about?
183
00:11:14,625 --> 00:11:17,458
The queen removed her daughter
from the school over a week ago.
184
00:11:17,541 --> 00:11:19,333
Since then, she's been distant.
185
00:11:19,833 --> 00:11:21,500
We don't have many more troops.
186
00:11:21,583 --> 00:11:24,250
If the Solarians abandon us,
we're in serious trouble.
187
00:11:48,416 --> 00:11:50,166
Sorry. Force of habit.
188
00:11:50,875 --> 00:11:54,375
Well, I guess now you know
Sam and I are kinda together, it...
189
00:11:54,458 --> 00:11:57,375
Please keep doing it. I don't want
to accidentally see a weird sext from…
190
00:11:57,458 --> 00:11:58,791
bleurgh, my brother!
191
00:11:59,291 --> 00:12:02,041
In your mind,
I just sit on my bed, listening to grunge,
192
00:12:02,125 --> 00:12:04,267
doing runes homework
and sexting your brother, don't I?
193
00:12:04,291 --> 00:12:07,333
Just a few more plants, and then
it won't feel so ghostly in there.
194
00:12:07,416 --> 00:12:08,958
Stella plant exorcism, is it?
195
00:12:09,041 --> 00:12:11,875
No, it's just an empty room
really creeps me out.
196
00:12:12,833 --> 00:12:14,291
And, you know, it's been a week.
197
00:12:14,375 --> 00:12:16,416
We have to accept
that she's not coming back,
198
00:12:17,125 --> 00:12:20,416
no matter how much
we wonder how she's doing or text
199
00:12:20,500 --> 00:12:22,500
or call or check her Insta,
200
00:12:22,583 --> 00:12:24,125
Snap, Tumblr...
201
00:12:24,208 --> 00:12:25,875
Wait. Do you miss Stella?
202
00:12:25,958 --> 00:12:26,958
No.
203
00:12:27,416 --> 00:12:31,958
She was mean and insulting
and… and… and left without saying goodbye,
204
00:12:32,041 --> 00:12:33,875
which is the meanest thing
she could've done.
205
00:12:33,958 --> 00:12:36,958
Would you like me to insult you?
Will that make you feel better?
206
00:12:37,041 --> 00:12:38,125
What? No!
207
00:12:38,875 --> 00:12:43,333
Maybe. Maybe, um, like, my outfit?
208
00:12:43,416 --> 00:12:45,250
'Cause I made it myself. Isn't that…
209
00:12:46,541 --> 00:12:47,541
lame?
210
00:12:47,875 --> 00:12:49,833
What was that?
211
00:12:58,291 --> 00:12:59,958
Can we agree it's green enough?
212
00:13:01,625 --> 00:13:04,541
Not content to overwhelm us
with her weird Stella grief,
213
00:13:04,625 --> 00:13:07,583
Terra has also overwhelmed Stella's room
with plants.
214
00:13:13,125 --> 00:13:14,125
Bloom?
215
00:13:15,458 --> 00:13:17,291
You know I'm here
if you wanna talk, right?
216
00:13:17,375 --> 00:13:19,855
I know after everything,
you feel like you can't trust Dowling,
217
00:13:19,916 --> 00:13:21,708
but I would never…
218
00:13:24,750 --> 00:13:25,875
You can talk to me.
219
00:13:26,416 --> 00:13:27,416
About anything.
220
00:13:28,125 --> 00:13:29,625
- It's between us.
- I know.
221
00:13:30,625 --> 00:13:32,958
I wanna focus
on training this week. I've spent…
222
00:13:33,041 --> 00:13:36,333
too much time focusing on everything
other than school so…
223
00:13:36,416 --> 00:13:37,791
Oh, I should get this.
224
00:13:46,958 --> 00:13:48,333
We need to talk about Bloom.
225
00:13:50,000 --> 00:13:53,833
She's been single-minded about
her birth parents and Rosalind for weeks,
226
00:13:54,416 --> 00:13:57,083
and now it seems like
she doesn't care at all.
227
00:13:57,625 --> 00:14:00,500
Are we actually meant to believe
she's just over it?
228
00:14:01,375 --> 00:14:02,934
I know she's keeping something from us.
229
00:14:02,958 --> 00:14:05,791
I just don't know what it is.
Why is she texting Dane?
230
00:14:05,875 --> 00:14:10,208
She was texting Dane?
Riven says he's still Team Beatrix.
231
00:14:10,291 --> 00:14:11,791
It's OK. He's out.
232
00:14:11,875 --> 00:14:13,375
What did you do to him?
233
00:14:14,000 --> 00:14:17,458
Relax. It's a minor sedative.
He'll be awake in an hour.
234
00:14:18,416 --> 00:14:19,416
She's waiting.
235
00:14:32,000 --> 00:14:33,875
Somebody took her sweet time.
236
00:14:35,750 --> 00:14:38,750
- Did you kill Callum?
- Right at it, then. Good girl.
237
00:14:38,833 --> 00:14:39,875
Did you?
238
00:14:39,958 --> 00:14:41,541
Short answer, yes.
239
00:14:42,583 --> 00:14:44,208
What the hell, Beatrix?
240
00:14:47,708 --> 00:14:49,333
Do I wanna know the long answer?
241
00:14:49,416 --> 00:14:52,416
How about the medium one?
Callum wasn't just some suck-up assistant.
242
00:14:52,500 --> 00:14:54,333
He wanted the same thing I want.
243
00:14:54,833 --> 00:14:56,500
He was here to break Rosalind out?
244
00:14:56,583 --> 00:15:00,166
Bit more complicated than
"evil Beatrix kills hapless assistant."
245
00:15:00,666 --> 00:15:03,083
I mean, that's the story
the faculty's going with, right?
246
00:15:03,708 --> 00:15:06,625
I mean, I get it.
Who wants to deal with nuance?
247
00:15:08,708 --> 00:15:11,750
Dowling, Harvey, Silva, they haven't
told me the truth about a lot of things,
248
00:15:11,833 --> 00:15:14,208
but just because they haven't
doesn't mean that you have.
249
00:15:14,291 --> 00:15:16,291
You don't believe me
that they torched Aster Dell?
250
00:15:16,375 --> 00:15:18,625
If they did,
if they killed my birth parents…
251
00:15:20,333 --> 00:15:22,791
I have to actually find out
what happened that day.
252
00:15:23,458 --> 00:15:25,375
I know somebody who could tell you.
253
00:15:28,375 --> 00:15:29,833
Where are they keeping her?
254
00:15:30,875 --> 00:15:33,083
I can show you
how to get to her.
255
00:15:33,666 --> 00:15:34,666
Rosalind.
256
00:15:38,041 --> 00:15:39,083
What do you want?
257
00:15:39,750 --> 00:15:43,750
These lovely accessories
Dowling gave me hurt like a motherfucker.
258
00:15:44,916 --> 00:15:48,791
On your way out, Dane will give you
a trinket that can help get rid of them.
259
00:15:49,375 --> 00:15:51,250
Think of it like a fairy battery.
260
00:15:51,750 --> 00:15:54,250
You can use your magic
to charge it at the Stone Circle.
261
00:15:56,833 --> 00:15:58,250
You want me to free you?
262
00:15:59,500 --> 00:16:00,666
You don't trust me.
263
00:16:01,750 --> 00:16:02,750
You shouldn't.
264
00:16:03,583 --> 00:16:06,142
You shouldn't trust your friends,
you shouldn't trust the faculty.
265
00:16:06,166 --> 00:16:08,791
The only person you should trust
is Rosalind.
266
00:16:10,000 --> 00:16:11,458
And if you want to see her,
267
00:16:12,333 --> 00:16:13,833
this is your only option.
268
00:16:39,000 --> 00:16:42,125
- I know you and Beatrix are friends, but...
- Why am I helping her?
269
00:16:43,041 --> 00:16:44,041
Easy.
270
00:16:44,583 --> 00:16:45,791
She's the only person here
271
00:16:45,875 --> 00:16:48,833
who ever made me feel like
being different was a good thing.
272
00:16:50,500 --> 00:16:51,791
So, why are you here?
273
00:16:52,791 --> 00:16:56,041
You know, Beatrix is the only one
who's given me answers.
274
00:16:59,125 --> 00:17:01,875
I just don't know
how far I'm willing to go to get them.
275
00:17:29,541 --> 00:17:31,375
You like holding that big stick?
276
00:17:34,166 --> 00:17:36,875
- I'll take that as a yes.
- I think I just threw up.
277
00:17:37,625 --> 00:17:40,708
I saw you on the support rounds
with Miss Dowling at training.
278
00:17:41,250 --> 00:17:43,833
I wouldn't expect a mind fairy
to have such good moves.
279
00:17:44,333 --> 00:17:45,791
I used to be a dancer.
280
00:17:45,875 --> 00:17:48,666
- Kinda miss being physical.
- Yeah, well, too bad.
281
00:17:49,208 --> 00:17:50,208
You're a fairy.
282
00:17:50,875 --> 00:17:52,755
They don't care
what you wanna be in this place,
283
00:17:52,833 --> 00:17:54,416
only what they want you to be.
284
00:17:57,083 --> 00:17:58,916
You really hate being here, don't you?
285
00:17:59,500 --> 00:18:01,208
Stay the fuck out of my head.
286
00:18:02,625 --> 00:18:03,666
Mind fairies.
287
00:18:04,375 --> 00:18:07,333
Walking red flags.
Good luck with that one, mate.
288
00:18:09,958 --> 00:18:11,833
- What was that about?
- Nothing.
289
00:18:11,916 --> 00:18:13,666
You wanna head back to the suite?
290
00:18:16,250 --> 00:18:18,833
♪ Sudden, sudden desire… ♪
291
00:18:19,500 --> 00:18:20,916
This is hot. You're hot.
292
00:18:21,000 --> 00:18:22,416
Hotter without commentary.
293
00:18:22,500 --> 00:18:23,958
♪ Sudden desire… ♪
294
00:18:25,125 --> 00:18:27,208
OK, I don't wanna say "aggressive," but...
295
00:18:29,375 --> 00:18:30,791
OK, I…
296
00:18:30,875 --> 00:18:33,041
I can't believe I'm being this guy, but…
297
00:18:35,000 --> 00:18:37,833
just because I'm not an empath
doesn't mean I don't have empathy.
298
00:18:38,625 --> 00:18:39,625
What's going on?
299
00:18:42,083 --> 00:18:43,916
I'm just annoyed about training.
300
00:18:44,000 --> 00:18:46,500
Sitting on the sidelines
and not being able to do anything.
301
00:18:46,583 --> 00:18:48,958
- Mind fairies are really powerful...
- Bullshit!
302
00:18:49,041 --> 00:18:51,541
We're powerless
when things actually go wrong.
303
00:18:52,958 --> 00:18:55,166
OK, this is about way more than training.
304
00:18:56,250 --> 00:18:58,166
- Did something happen?
- No.
305
00:19:00,750 --> 00:19:03,208
I mean, yeah. It was a long time ago.
306
00:19:03,291 --> 00:19:04,375
Just family stuff.
307
00:19:05,708 --> 00:19:07,750
And all this training is just…
308
00:19:10,666 --> 00:19:13,208
It's not a big deal. I'm just frustrated.
309
00:19:14,208 --> 00:19:18,125
So if I were you, I would take advantage
of the frustration whilst you still can.
310
00:19:18,625 --> 00:19:20,625
Fair enough. Be frustrated.
311
00:19:50,916 --> 00:19:52,083
Please don't judge me
312
00:19:52,166 --> 00:19:54,666
based on my completely legitimate
and masculine fear of ghosts,
313
00:19:54,750 --> 00:19:56,208
which are objectively creepy and...
314
00:19:56,291 --> 00:19:57,958
- Moment's passed.
- Yeah.
315
00:19:59,000 --> 00:20:00,583
- I should get dressed.
- Yeah.
316
00:20:00,666 --> 00:20:03,000
I need to catch up
with Terra and Aisha.
317
00:20:05,125 --> 00:20:06,750
- I'll see you later, yeah?
- Bye.
318
00:20:19,208 --> 00:20:20,375
Wanna come out now?
319
00:20:25,458 --> 00:20:26,666
New magic. Not bad.
320
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
Thanks.
321
00:20:28,625 --> 00:20:30,041
I've had some practice.
322
00:20:31,166 --> 00:20:32,791
How long have you been hiding here?
323
00:20:33,666 --> 00:20:34,666
A few days.
324
00:20:36,375 --> 00:20:37,750
You wanna talk about it?
325
00:21:11,500 --> 00:21:13,375
This where
the overachievers hang out?
326
00:21:14,291 --> 00:21:15,791
Yeah, it gets, uh…
327
00:21:16,625 --> 00:21:17,708
loud in the suite.
328
00:21:19,166 --> 00:21:20,166
What's that?
329
00:21:21,250 --> 00:21:22,791
That is a book.
330
00:21:24,250 --> 00:21:25,690
Bit concerned you've never seen one.
331
00:21:30,041 --> 00:21:32,541
- I don't wanna do this, Bloom.
- Hmm?
332
00:21:32,625 --> 00:21:35,083
I don't wanna lie to each other
and I don't wanna play a game.
333
00:21:35,166 --> 00:21:36,416
There's no game.
334
00:21:39,375 --> 00:21:40,958
Silva wanted me to watch you.
335
00:21:42,625 --> 00:21:44,416
I… I told him that he was crazy,
336
00:21:44,500 --> 00:21:46,708
that there was…
there was nothing going on.
337
00:21:47,458 --> 00:21:50,500
And that you were just frustrated,
and you wanted answers, and you...
338
00:21:50,583 --> 00:21:52,291
You've been spying on me?
339
00:21:53,708 --> 00:21:56,583
- And you just blindly did what he said.
- He gave me an order.
340
00:21:56,666 --> 00:21:59,416
Which he could have given to anyone,
but he used you, used our…
341
00:22:00,833 --> 00:22:02,125
our friendship. Are you…
342
00:22:05,083 --> 00:22:06,708
But I'm the bad guy, right?
343
00:22:23,916 --> 00:22:24,916
What is this, Bloom?
344
00:22:27,083 --> 00:22:31,291
I am trying to be on your side here.
You're making it really difficult.
345
00:22:33,625 --> 00:22:34,625
Bloom.
346
00:22:35,125 --> 00:22:36,500
You can trust me.
347
00:22:37,791 --> 00:22:39,333
I'm not sure I can trust you.
348
00:22:41,291 --> 00:22:44,458
But maybe I can convince you
that what I'm doing is right.
349
00:22:49,708 --> 00:22:52,791
Let's just start with this.
Have you ever heard of Aster Dell?
350
00:22:54,625 --> 00:22:56,833
Everything was fine at first,
but…
351
00:22:58,083 --> 00:23:00,000
you have no idea what it's like.
352
00:23:01,291 --> 00:23:02,291
What she's like.
353
00:23:03,083 --> 00:23:04,083
Who?
354
00:23:04,958 --> 00:23:06,125
My mother.
355
00:23:06,208 --> 00:23:08,041
I'm struggling to see
356
00:23:08,125 --> 00:23:11,500
how a single Burned One
outside the Barrier is a serious problem.
357
00:23:11,583 --> 00:23:13,916
There are two of them traveling together.
358
00:23:14,000 --> 00:23:15,750
That hasn't happened since…
359
00:23:18,833 --> 00:23:20,041
In a long time.
360
00:23:22,208 --> 00:23:25,208
The problem is getting worse.
Why did you withdraw your troops?
361
00:23:25,291 --> 00:23:27,250
I ran away a couple of days ago.
362
00:23:27,750 --> 00:23:29,791
Mum probably has the whole army
out looking for me.
363
00:23:30,500 --> 00:23:31,833
Not that you'd hear about it.
364
00:23:31,916 --> 00:23:35,500
The realm has more concerns
than just your school, Farah.
365
00:23:35,583 --> 00:23:38,833
- She not gonna look for you here?
- No. Not at first.
366
00:23:40,291 --> 00:23:43,333
To do that, she'd have to admit
that she lost control of something.
367
00:23:44,166 --> 00:23:45,500
And that'll never happen.
368
00:23:45,583 --> 00:23:49,791
And Alfea is not defenseless.
You are training the students to fight.
369
00:23:50,625 --> 00:23:53,250
Isn't that what you were supposed
to be teaching my daughter?
370
00:23:53,333 --> 00:23:55,250
Project strength and power.
371
00:23:56,666 --> 00:23:58,000
Never show weakness.
372
00:23:59,583 --> 00:24:01,500
See, that's all she cares about.
373
00:24:03,375 --> 00:24:05,083
And I'm an extension of her strength.
374
00:24:05,166 --> 00:24:07,625
Is this a punishment
for not rehabilitating Stella
375
00:24:07,708 --> 00:24:08,625
in the way you wanted?
376
00:24:08,708 --> 00:24:11,291
My magic has to be powerful at any cost.
377
00:24:11,375 --> 00:24:14,791
- That's what she taught me.
- This isn't punishment.
378
00:24:15,958 --> 00:24:18,916
But you might consider
updating your methods,
379
00:24:19,708 --> 00:24:21,708
given the threats we clearly face.
380
00:24:21,791 --> 00:24:23,375
My mum tutored me growing up.
381
00:24:25,500 --> 00:24:27,666
When positive emotions didn't work,
382
00:24:29,041 --> 00:24:31,000
she went right to the negative.
383
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Hard.
384
00:24:33,666 --> 00:24:36,041
My methods are effective,
385
00:24:36,125 --> 00:24:39,958
and they don't cause students
to lose control and blind their friends.
386
00:24:40,958 --> 00:24:43,458
My magic is erratic
because of her.
387
00:24:44,625 --> 00:24:47,500
Feel free to let me know
when the Burned One has been…
388
00:24:48,041 --> 00:24:49,166
eliminated.
389
00:24:53,416 --> 00:24:56,000
Ricki was my best friend.
390
00:24:57,583 --> 00:24:59,583
I didn't mean to hurt her.
391
00:24:59,666 --> 00:25:01,708
I just lost control, and…
392
00:25:04,875 --> 00:25:07,125
it was better for my mum…
393
00:25:09,208 --> 00:25:11,125
if people thought I did it on purpose.
394
00:25:12,500 --> 00:25:17,541
'Cause at least
if I'm a raging bitch or a monster,
395
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
I'm not weak.
396
00:25:22,750 --> 00:25:25,250
That's messed up, Stel.
397
00:25:26,125 --> 00:25:27,208
You're telling me!
398
00:25:29,833 --> 00:25:32,958
Then the second I got home,
it just started again. So…
399
00:25:34,458 --> 00:25:35,458
here I am
400
00:25:36,375 --> 00:25:38,083
till I figure out what to do next.
401
00:25:42,041 --> 00:25:43,761
Please just don't tell people
that I'm here.
402
00:25:44,541 --> 00:25:46,125
You don't have to hide.
403
00:25:47,000 --> 00:25:49,267
All the girls in the suite
will be OK with you being here.
404
00:25:49,291 --> 00:25:50,541
Are you kidding?
405
00:25:51,916 --> 00:25:53,916
Do you know how judgmental they are?
406
00:26:06,833 --> 00:26:08,375
♪ Knock, knock… ♪
407
00:26:09,625 --> 00:26:12,208
So, what, you're a full-on
wake-and-bake delinquent now?
408
00:26:12,291 --> 00:26:15,291
- And in the courtyard too. Smart.
- Yep. Want some?
409
00:26:17,000 --> 00:26:20,166
- What is wrong with you?
- Oh, she cares about me again.
410
00:26:20,666 --> 00:26:22,375
- I've always cared about you.
- Really?
411
00:26:22,458 --> 00:26:24,298
'Cause I did one bad thing,
and you cut me off.
412
00:26:24,375 --> 00:26:25,708
So, you're all about Beatrix now?
413
00:26:25,791 --> 00:26:28,083
Well, she never did anything
to make me feel that shitty.
414
00:26:28,166 --> 00:26:29,625
No, she just murdered someone, Dane.
415
00:26:29,708 --> 00:26:32,583
- I'm done with this.
- Except you kind of aren't.
416
00:26:41,166 --> 00:26:43,606
- What's going on with you and Bloom?
- Tell us. Or...
417
00:26:43,666 --> 00:26:44,666
What?
418
00:26:45,125 --> 00:26:46,833
You're not gonna hurt me.
419
00:26:47,333 --> 00:26:50,333
Well, that probably depends on
what your definition of "hurt" is.
420
00:26:50,916 --> 00:26:52,083
Maybe not physical pain,
421
00:26:52,166 --> 00:26:55,500
but don't think I'm above leaving you
in that chair until you talk.
422
00:26:55,583 --> 00:26:57,791
That looks like
a pretty big bottle of water.
423
00:26:57,875 --> 00:26:59,833
Hope you can hold it, otherwise… messy.
424
00:26:59,916 --> 00:27:00,916
Two options.
425
00:27:01,000 --> 00:27:03,250
Talk, or we'll tell Silva and Dowling.
426
00:27:09,583 --> 00:27:11,666
I've lived at Alfea my entire life.
427
00:27:12,333 --> 00:27:15,791
- Silva raised me.
- I saw Aster Dell with my own eyes.
428
00:27:16,458 --> 00:27:18,583
He'd never help massacre
an entire village.
429
00:27:18,666 --> 00:27:21,083
Even if he thought
he was killing Burned Ones?
430
00:27:22,083 --> 00:27:25,125
If he thought
he'd help save more lives in the future?
431
00:27:34,875 --> 00:27:37,500
I don't think
that Dowling and Silva are evil, Sky.
432
00:27:38,000 --> 00:27:41,750
I think they're protecting this place,
but they're also protecting themselves.
433
00:27:43,291 --> 00:27:45,958
So, whatever happened that day,
whatever the truth is,
434
00:27:46,041 --> 00:27:47,666
they're not gonna tell me.
435
00:27:52,416 --> 00:27:55,041
I know what it's like.
Not to know your parents.
436
00:27:57,875 --> 00:28:00,458
At least you were raised by people
who knew yours.
437
00:28:03,166 --> 00:28:04,625
You had stories. You…
438
00:28:05,458 --> 00:28:06,666
saw pictures.
439
00:28:10,375 --> 00:28:11,458
Are you cold?
440
00:28:12,083 --> 00:28:13,583
Do you want… Have my jumper.
441
00:28:13,666 --> 00:28:15,666
Thanks, but I'm a fire fairy.
442
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Right.
443
00:28:25,708 --> 00:28:29,333
'Cause you never need anyone's help.
444
00:28:30,500 --> 00:28:31,375
Part of my charm.
445
00:28:31,458 --> 00:28:33,166
Frustrating charm.
446
00:28:35,000 --> 00:28:38,041
'Cause you're a fixer,
and I don't need to be fixed.
447
00:28:38,916 --> 00:28:39,916
I am a fixer.
448
00:28:41,666 --> 00:28:42,750
What'd you expect?
449
00:28:43,916 --> 00:28:46,041
I'm the son of a war hero,
raised in Alfea.
450
00:28:46,666 --> 00:28:49,666
I've heard more stories
about the great Andreas than I can count.
451
00:28:52,750 --> 00:28:54,166
It's almost like he's still alive.
452
00:28:56,750 --> 00:28:57,750
But he's not.
453
00:28:58,333 --> 00:28:59,333
He's an ideal.
454
00:29:00,333 --> 00:29:02,708
Do you have any idea
how hard it is to live up to?
455
00:29:07,166 --> 00:29:08,958
Even Silva, it's like he's…
456
00:29:10,458 --> 00:29:13,000
It's like he's playing some role
out of a sense of duty,
457
00:29:14,333 --> 00:29:15,750
when all I really want…
458
00:29:19,125 --> 00:29:20,458
Hey.
459
00:29:21,750 --> 00:29:22,750
Sky.
460
00:29:25,458 --> 00:29:26,583
I'm a fixer 'cause…
461
00:29:28,000 --> 00:29:30,375
I have to be. 'Cause I'm supposed to be.
462
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Because…
463
00:29:37,041 --> 00:29:37,958
When I fix others,
464
00:29:38,041 --> 00:29:41,416
I don't have to think about
how fucking broken I am.
465
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Sky…
466
00:29:44,666 --> 00:29:46,083
We're all broken, Bloom.
467
00:29:47,333 --> 00:29:49,666
♪ Everything, everything… ♪
468
00:29:49,750 --> 00:29:51,333
There's a charm in that too.
469
00:29:53,083 --> 00:29:55,791
♪ 'Cause I can't give you everything ♪
470
00:30:00,625 --> 00:30:05,000
♪ And if you wait ♪
471
00:30:05,083 --> 00:30:08,875
♪ If you wait ♪
472
00:30:08,958 --> 00:30:15,500
♪ I will trust in time
That we will meet again ♪
473
00:30:16,250 --> 00:30:20,041
♪ If you wait ♪
474
00:30:20,125 --> 00:30:24,000
♪ Woohoo, woohoo ♪
475
00:30:24,083 --> 00:30:25,500
♪ No, no, no… ♪
476
00:30:37,458 --> 00:30:39,166
Still haven't told me what this is yet.
477
00:30:40,625 --> 00:30:41,958
You still don't trust me.
478
00:30:44,500 --> 00:30:46,083
I do, actually.
479
00:30:47,875 --> 00:30:50,416
But I also know that if I told you,
you'd stop me.
480
00:30:54,375 --> 00:30:55,375
Whoa.
481
00:30:56,208 --> 00:30:57,208
What's happening?
482
00:30:57,666 --> 00:30:59,208
It's just a tiny sedative.
483
00:30:59,291 --> 00:31:02,833
Dane said it would just last
for a little bit. I'm so sorry.
484
00:31:08,583 --> 00:31:09,583
Damn!
485
00:31:18,958 --> 00:31:20,000
Ah, man!
486
00:31:27,083 --> 00:31:30,208
All right, be honest. Am I doing better
or worse than old man Silva here?
487
00:31:30,291 --> 00:31:34,750
Well, your first Burned One wound
is always the most… painful.
488
00:31:36,000 --> 00:31:38,291
Consider it a rite of passage.
489
00:31:38,875 --> 00:31:40,958
That means "worse," by the way.
490
00:31:41,041 --> 00:31:44,291
Did Andreas's son really play a role
in taking down the one that got you?
491
00:31:44,375 --> 00:31:46,541
Mm-hmm. He'll be a fine soldier.
492
00:31:46,625 --> 00:31:50,125
Does he have any of Andreas's
less ideal qualities, his bloodlust?
493
00:31:51,083 --> 00:31:55,000
We've taken our time with him.
We've been careful. He's his own man.
494
00:31:56,000 --> 00:31:59,833
We'll need to keep doing this
twice a day because it will spread.
495
00:31:59,916 --> 00:32:01,083
Slowly.
496
00:32:01,166 --> 00:32:02,875
Weeks to months.
497
00:32:02,958 --> 00:32:06,541
I ain't worried. Noura and the battalion
will track it down by the end of the day.
498
00:32:06,625 --> 00:32:09,291
Would you look at that?
499
00:32:09,375 --> 00:32:10,750
There she is now.
500
00:32:12,041 --> 00:32:13,291
What's the status?
501
00:32:13,375 --> 00:32:15,000
They're dead.
502
00:32:15,083 --> 00:32:16,083
What?
503
00:32:16,125 --> 00:32:18,916
The entire battalion. They're all dead.
504
00:32:20,125 --> 00:32:21,750
I think my leg is broken.
505
00:32:21,833 --> 00:32:23,892
- I can't fight.
- We'll send someone for you.
506
00:32:23,916 --> 00:32:25,250
You don't understand.
507
00:32:28,916 --> 00:32:32,000
Get yourself to the Barrier, Noura.
Get yourself to the Barrier.
508
00:32:32,500 --> 00:32:34,291
Noura, it's behind you. Run!
509
00:32:34,375 --> 00:32:35,833
Noura, run! Now!
510
00:32:38,208 --> 00:32:41,875
I'm so sorry, Marco.
I couldn't kill the one that attacked you.
511
00:32:41,958 --> 00:32:44,598
Keep moving. You've got this.
Remember what we trained for.
512
00:32:44,666 --> 00:32:45,958
I can't outrun all of them!
513
00:32:47,208 --> 00:32:48,750
"Them"?
514
00:32:48,833 --> 00:32:52,083
Yes, you can. Move.
515
00:32:53,250 --> 00:32:54,500
Get up! Get up!
516
00:32:55,166 --> 00:32:56,458
Noura!
517
00:32:58,375 --> 00:33:00,458
- I need to get to her. I can't sit...
- Wait.
518
00:33:00,541 --> 00:33:02,333
She said "them."
519
00:33:09,875 --> 00:33:11,833
Can't be…
520
00:33:12,416 --> 00:33:13,666
How many of them are there?
521
00:33:15,666 --> 00:33:18,208
We will take care of this, Marco.
You have my word.
522
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
Noura…
523
00:33:33,958 --> 00:33:36,375
- He's not coming.
- What the hell are you doing, Bloom?
524
00:33:37,000 --> 00:33:39,625
- Breaking Beatrix out?
- Dowling has been lying to me.
525
00:33:39,708 --> 00:33:42,208
Everyone here is lying.
You guys don't know what I know.
526
00:33:42,291 --> 00:33:44,666
We do. Dane told us about Aster Dell.
527
00:33:44,750 --> 00:33:46,708
So, you get it? You understand that w...
528
00:33:46,791 --> 00:33:50,125
No. No. Bloom,
my dad would never do something like that.
529
00:33:50,208 --> 00:33:52,958
- Hmm.
- Beatrix is a liar and a murderer.
530
00:33:53,041 --> 00:33:54,934
You're his daughter.
You're Dowling's little helper.
531
00:33:54,958 --> 00:33:58,625
- I won't convince either of you, like Sky.
- I am not Dowling's little helper.
532
00:33:58,708 --> 00:34:01,458
I've been spying on the woman
for days for you.
533
00:34:01,541 --> 00:34:04,500
- What?
- I've seen how hard she's trying.
534
00:34:05,083 --> 00:34:07,000
They're all trying to keep us safe.
535
00:34:07,083 --> 00:34:11,000
They lied about a woman being dead
for 16 years, about a war crime!
536
00:34:11,083 --> 00:34:14,403
I get that you guys wanna believe in them,
but they're destructive, maybe dangerous!
537
00:34:14,458 --> 00:34:17,541
Bloom, listen to yourself.
You literally sound like a crazy person.
538
00:34:17,625 --> 00:34:21,041
We haven't told anyone what you're doing.
And if you give us the key, we won't.
539
00:34:21,125 --> 00:34:22,166
But if you don't…
540
00:34:23,708 --> 00:34:25,875
I don't wanna see you
in the cell next to her.
541
00:34:34,791 --> 00:34:35,791
Bloom.
542
00:34:37,291 --> 00:34:39,000
We're your friends, Bloom.
543
00:35:02,333 --> 00:35:04,625
- I know how hard this must be...
- You don't.
544
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
None of you do.
545
00:35:17,000 --> 00:35:20,250
I can't believe everyone is listening
to Aisha like she knows everything.
546
00:35:20,333 --> 00:35:21,973
You have no idea
how hard it's been for me
547
00:35:22,000 --> 00:35:24,333
to keep my mouth shut
while the suite goes to shit.
548
00:35:24,416 --> 00:35:26,125
I mean, I can only break so much.
549
00:35:26,208 --> 00:35:29,083
- You're the reason stuff keeps breaking?
- I have opinions.
550
00:35:29,166 --> 00:35:32,000
And if I can't express them verbally,
I'm not above poltergeisting.
551
00:35:32,083 --> 00:35:33,883
I just don't know
what else we can do.
552
00:35:33,916 --> 00:35:35,916
We can put this all behind us and...
553
00:35:36,000 --> 00:35:38,125
Where have you been?
Didn't you get my texts?
554
00:35:38,208 --> 00:35:39,791
Uh, I did, yeah. Sorry.
555
00:35:39,875 --> 00:35:42,666
I was busy, and Sam was here, and…
556
00:35:42,750 --> 00:35:44,875
- Ugh. Not in our room, right?
- It's OK.
557
00:35:44,958 --> 00:35:47,500
We stopped Bloom. I think she's losing it.
558
00:35:48,250 --> 00:35:52,458
I know I said we wouldn't,
but I wonder if we have to tell Dowling.
559
00:35:52,541 --> 00:35:53,666
Don't you dare.
560
00:35:54,375 --> 00:35:56,291
No, I think we should tell her.
561
00:35:57,583 --> 00:35:59,791
Stella has an opinion about that.
562
00:35:59,875 --> 00:36:00,708
What?
563
00:36:00,791 --> 00:36:03,708
I refuse to keep cleaning them up,
so just tell them.
564
00:36:07,208 --> 00:36:08,250
I have an opinion.
565
00:36:09,375 --> 00:36:12,333
Everyone in this damn suite
is so black or white.
566
00:36:12,416 --> 00:36:16,666
Bloom is a pain in the arse,
but she deserves to know who she is,
567
00:36:16,750 --> 00:36:19,041
not the stories
the faculty is telling her.
568
00:36:19,625 --> 00:36:21,541
Now we can worry about being right,
569
00:36:22,041 --> 00:36:23,708
or we can help our friend.
570
00:36:25,333 --> 00:36:26,333
Which is it?
571
00:36:47,166 --> 00:36:48,916
- Excuse me.
- I wanna see her.
572
00:36:49,875 --> 00:36:51,000
Rosalind.
573
00:36:51,791 --> 00:36:54,750
- I told you. She's...
- I know that she's alive. Don't lie again.
574
00:36:57,500 --> 00:36:59,666
I don't have time
for this right now, Bloom.
575
00:37:00,166 --> 00:37:01,250
I'm from Aster Dell.
576
00:37:03,000 --> 00:37:03,916
Yeah.
577
00:37:04,000 --> 00:37:07,166
That's where I was born.
That's where my birth parents lived.
578
00:37:07,250 --> 00:37:11,791
That is until you, Mr. Silva,
and Professor Harvey destroyed it.
579
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
Is that true?
580
00:37:22,125 --> 00:37:23,458
How could you do that?
581
00:37:24,750 --> 00:37:27,809
How could you think killing Burned Ones
is more important than people's lives?
582
00:37:27,833 --> 00:37:30,517
- You think we did it on purpose?
- That's what Beatrix said,
583
00:37:30,541 --> 00:37:34,083
that Rosalind had a crisis of conscience,
and you did it anyways.
584
00:37:35,333 --> 00:37:36,333
Rosalind…
585
00:37:38,000 --> 00:37:40,916
She's still manipulating people
after all these years.
586
00:37:41,000 --> 00:37:42,208
What does that mean?
587
00:37:44,291 --> 00:37:46,125
Tell me what happened that day.
588
00:37:54,833 --> 00:37:56,458
That day, I made a mistake.
589
00:38:00,166 --> 00:38:01,833
Rosalind was my mentor.
590
00:38:02,708 --> 00:38:05,916
The most powerful fairy in Alfea.
Feared but respected.
591
00:38:07,500 --> 00:38:10,000
I never doubted her, never questioned her.
592
00:38:12,375 --> 00:38:15,541
So when she told us about the Burned Ones
at Aster Dell, we followed.
593
00:38:18,500 --> 00:38:21,458
The magic we unleashed that day
was immensely powerful.
594
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Till then,
595
00:38:24,625 --> 00:38:27,041
we didn't know
fairies could combine their magic.
596
00:38:27,916 --> 00:38:29,708
It was a secret Rosalind kept.
597
00:38:29,791 --> 00:38:30,791
Not the first.
598
00:38:32,291 --> 00:38:34,125
Still, we never questioned her.
599
00:38:42,250 --> 00:38:45,500
She told us she'd taken pains
to evacuate the village.
600
00:38:46,083 --> 00:38:48,958
She told us only Burned Ones
would be killed in the blast.
601
00:38:52,708 --> 00:38:54,208
We should've questioned her.
602
00:38:57,958 --> 00:38:59,916
When we realized what she'd done…
603
00:39:03,125 --> 00:39:04,208
what we'd done…
604
00:39:08,416 --> 00:39:10,916
That day has lived
in my mind for 16 years.
605
00:39:17,541 --> 00:39:19,541
If Aster Dell is where you're from…
606
00:39:24,791 --> 00:39:26,375
there are no words that I can say
607
00:39:26,458 --> 00:39:28,791
that can make right
the damage I've caused you.
608
00:39:34,291 --> 00:39:35,625
Why would she do that?
609
00:39:39,458 --> 00:39:40,291
Why?
610
00:39:40,375 --> 00:39:42,958
She was a zealot.
She wanted every Burned One dead,
611
00:39:43,041 --> 00:39:46,250
no matter the cost. She thought
if she told us she couldn't evacuate,
612
00:39:46,333 --> 00:39:47,833
we'd say no. She'd have been right.
613
00:39:47,916 --> 00:39:50,000
What about me? Why did she save me?
614
00:39:51,041 --> 00:39:53,500
Why did she put me in the human world?
Why did she tell me...
615
00:39:53,583 --> 00:39:56,833
That much I do not know, Bloom.
Rosalind kept many things from me.
616
00:39:58,500 --> 00:40:01,125
Which is why I want to see her.
617
00:40:06,750 --> 00:40:08,791
Beatrix said
you're keeping her under the school...
618
00:40:08,875 --> 00:40:10,515
Whatever she has to give you is not worth
619
00:40:10,541 --> 00:40:13,000
unleashing her
back into the world for, Bloom.
620
00:40:17,125 --> 00:40:19,416
I will help you get the answers you need.
621
00:40:20,708 --> 00:40:21,833
I give you my word.
622
00:40:24,166 --> 00:40:25,166
We need to go.
623
00:40:25,791 --> 00:40:26,791
Now.
624
00:40:32,375 --> 00:40:33,375
Tomorrow.
625
00:40:44,166 --> 00:40:48,166
♪ Sad still every night… ♪
626
00:40:48,250 --> 00:40:50,208
♪ Knew I was fine ♪
627
00:40:50,291 --> 00:40:51,750
♪ You were mine… ♪
628
00:40:51,833 --> 00:40:53,708
♪ Oh, you were mine ♪
629
00:40:56,458 --> 00:41:00,333
♪ Highway on the brain… ♪
630
00:41:00,416 --> 00:41:03,750
♪ Where no stretch is the same ♪
631
00:41:03,833 --> 00:41:05,583
♪ Oh, is the same… ♪
632
00:41:08,750 --> 00:41:12,416
♪ People set the pace… ♪
633
00:41:12,500 --> 00:41:15,916
♪ I never know who to thank ♪
634
00:41:16,000 --> 00:41:18,166
♪ Or who to blame ♪
635
00:41:20,958 --> 00:41:24,791
♪ Always set the pace ♪
636
00:41:24,875 --> 00:41:28,041
♪ A little bit out of range ♪
637
00:41:28,541 --> 00:41:30,875
♪ Oh, out of range ♪
638
00:41:32,083 --> 00:41:37,041
♪ But you keep on running me ♪
639
00:41:37,125 --> 00:41:39,083
♪ You're running me ♪
640
00:41:39,166 --> 00:41:42,583
♪ You're running me ♪
641
00:41:42,666 --> 00:41:44,000
You need answers.
642
00:41:44,916 --> 00:41:49,000
People have been keeping them from you,
and we didn't wanna be those people too.
643
00:41:53,541 --> 00:41:55,000
Where's Aisha?
644
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
Um…
645
00:41:56,791 --> 00:41:58,583
Well, she had a lot of feelings,
646
00:41:58,666 --> 00:42:02,291
and, um, she didn't exactly
totally agree with...
647
00:42:02,375 --> 00:42:04,083
- She's in the suite.
- Yeah.
648
00:42:07,000 --> 00:42:09,708
I guess that's as good as I could ask for!
649
00:42:09,791 --> 00:42:10,791
Um…
650
00:42:12,750 --> 00:42:13,750
So, you're gonna…
651
00:42:14,916 --> 00:42:16,375
help me break Beatrix out?
652
00:42:16,458 --> 00:42:17,625
That's actually the bit
653
00:42:17,708 --> 00:42:20,208
that, uh, Aisha couldn't quite
get on board with.
654
00:42:20,291 --> 00:42:22,750
Yeah, well, she never really liked
my ideas anyway, so…
655
00:42:50,458 --> 00:42:51,750
You look like shit.
656
00:42:52,333 --> 00:42:54,458
Well, I feel like it, so that makes sense.
657
00:42:54,541 --> 00:42:57,000
Yeah, well,
Terra the super spy got Dane to spill.
658
00:42:57,083 --> 00:42:59,517
He said Bloom went out there
to do something with a magic key,
659
00:42:59,541 --> 00:43:00,601
and I couldn't reach you...
660
00:43:00,625 --> 00:43:02,541
- Where's Dane?
- He's gearing up.
661
00:43:03,916 --> 00:43:06,125
- Please tell me Beatrix...
- She's still locked up.
662
00:43:06,208 --> 00:43:08,791
- But we got bigger problems.
- Riven, what the hell is going on?
663
00:43:08,875 --> 00:43:10,458
Silva needs us at the Barrier.
664
00:43:21,791 --> 00:43:23,708
And here I was doubting you.
665
00:43:38,416 --> 00:43:40,041
Can we please just do this?
666
00:43:41,125 --> 00:43:43,041
Still gotta get this situation handled.
667
00:43:50,958 --> 00:43:51,958
Here we go.
668
00:44:15,458 --> 00:44:18,083
Let me see if I can amplify
the sounds of the forest.
669
00:44:37,458 --> 00:44:38,583
There they are.
670
00:44:41,083 --> 00:44:42,500
- You're late.
- I had to...
671
00:44:50,125 --> 00:44:51,525
How many of them are there?
672
00:44:53,166 --> 00:44:55,458
Get to school! You shouldn't be
this close to the Barrier.
673
00:44:55,541 --> 00:44:58,221
- It's no time for extra credit.
- I'm not looking for extra credit.
674
00:44:58,750 --> 00:45:00,875
I'm here
because you need to know what's happening.
675
00:45:02,375 --> 00:45:05,083
Once Dane gets here,
we can push him through.
676
00:45:05,166 --> 00:45:07,583
Seems a bit harsh
using him to spring the trap.
677
00:45:07,666 --> 00:45:08,666
He'll be game.
678
00:45:09,166 --> 00:45:11,291
Or he won't, and we'll do it anyway.
679
00:45:11,375 --> 00:45:12,375
What about you?
680
00:45:13,041 --> 00:45:14,041
Are you game?
681
00:45:18,333 --> 00:45:21,708
That was much more satisfying
than a flowerpot. See?
682
00:45:22,375 --> 00:45:25,583
Break out the villain to get
what Bloom wants, and then trap her again.
683
00:45:25,666 --> 00:45:27,458
Simple. My ideas rock.
684
00:45:41,000 --> 00:45:43,083
Probably going to regret this, but…
685
00:45:44,458 --> 00:45:45,458
you OK?
686
00:45:45,833 --> 00:45:49,750
I just freed a prisoner
and broke into the headmistress's office.
687
00:45:51,583 --> 00:45:56,041
Ever since I can remember,
whenever I felt scared or unsure,
688
00:45:56,625 --> 00:45:59,291
I've always turned to one person
for answers.
689
00:46:00,208 --> 00:46:01,250
My dad.
690
00:46:02,083 --> 00:46:04,708
I've always known
I'd be able to close my eyes in the dark,
691
00:46:04,791 --> 00:46:06,916
and he'd lead me the right way.
692
00:46:08,000 --> 00:46:11,041
But… I don't know
if he'd lead me down here.
693
00:46:12,583 --> 00:46:16,333
Look, even the best parents are doing
what they think is best for us.
694
00:46:17,125 --> 00:46:19,791
At some point,
we have to take over for ourselves.
695
00:46:26,291 --> 00:46:28,583
By the way, that outfit…
696
00:46:45,541 --> 00:46:48,333
Everything I've been looking for
is right through that door.
697
00:46:49,250 --> 00:46:51,000
We'll be here when you come out.
698
00:47:32,041 --> 00:47:33,708
Hello, Bloom.
699
00:47:35,500 --> 00:47:36,500
Rosalind?
53899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.