All language subtitles for Fate The Winx Saga - 01x04 - Some Wrecked Angel.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED+GalaxyTV+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,375
I searched Callum's room
and his desk.
2
00:00:24,083 --> 00:00:26,083
Found this in one of the drawers.
3
00:00:29,250 --> 00:00:30,250
What is it?
4
00:00:30,291 --> 00:00:31,791
Nettle Amalgam.
5
00:00:31,875 --> 00:00:34,166
- It's…
- …a fascinating substance.
6
00:00:34,833 --> 00:00:39,291
Now mercury can stand in both solid or...
7
00:00:39,375 --> 00:00:40,375
Ben.
8
00:00:42,875 --> 00:00:46,583
If someone discovered your trap
on the undercroft entrance,
9
00:00:46,666 --> 00:00:49,500
they would automatically assume,
albeit incorrectly,
10
00:00:49,583 --> 00:00:51,375
that it would help them defeat it.
11
00:00:51,458 --> 00:00:54,458
And you're certain
Callum tried to access the door?
12
00:00:54,958 --> 00:00:56,666
I'm certain someone did,
13
00:00:56,750 --> 00:00:59,166
and Callum hasn't been seen in days.
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,916
Makes him the prime suspect.
15
00:01:05,458 --> 00:01:09,583
But Nettle Amalgam
is archaic fairy knowledge.
16
00:01:10,083 --> 00:01:11,083
It's uncommon.
17
00:01:12,166 --> 00:01:13,958
And Callum was no fairy.
18
00:01:14,041 --> 00:01:15,125
He had help.
19
00:01:16,083 --> 00:01:18,625
If magic was used
to breach the undercroft.
20
00:01:18,708 --> 00:01:20,708
Well, this…
21
00:01:21,375 --> 00:01:22,541
will pick up…
22
00:01:25,125 --> 00:01:29,458
trace elements of the kind of magic used.
23
00:01:30,500 --> 00:01:32,583
You can think of it like a sort of…
24
00:01:33,625 --> 00:01:34,666
magical finger…
25
00:01:35,625 --> 00:01:37,041
print process.
26
00:01:44,791 --> 00:01:45,791
Is that…
27
00:01:47,083 --> 00:01:48,083
Callum.
28
00:01:49,625 --> 00:01:50,625
Yes.
29
00:01:51,458 --> 00:01:53,041
He was killed by magic.
30
00:01:57,500 --> 00:01:59,583
Well, at least now we know where he went.
31
00:02:00,375 --> 00:02:03,083
And that there's a murderer in our school.
32
00:02:07,791 --> 00:02:09,500
What are you obsessing over?
33
00:02:14,833 --> 00:02:15,833
Ah…
34
00:02:17,291 --> 00:02:18,291
Bloom?
35
00:02:18,833 --> 00:02:19,833
Still?
36
00:02:20,500 --> 00:02:23,458
Your fault for spreading it around
that she's a changeling.
37
00:02:23,541 --> 00:02:26,250
She's now
the most interesting person at school.
38
00:02:26,333 --> 00:02:29,666
Ah, they'll move on
in a couple days. They'll forget.
39
00:02:29,750 --> 00:02:30,791
I won't.
40
00:02:32,833 --> 00:02:35,708
Is this like
one of those weird obsession movies
41
00:02:35,791 --> 00:02:38,750
where you dye your hair and take her life,
42
00:02:38,833 --> 00:02:40,916
and then, like, wear her skin or...
43
00:02:41,000 --> 00:02:42,666
Don't be disgusting.
44
00:02:43,250 --> 00:02:44,625
I have much better skin.
45
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Well…
46
00:02:47,541 --> 00:02:51,916
I guess I'll just have to fight
for your attention.
47
00:02:57,416 --> 00:02:58,416
Keep fighting.
48
00:02:59,125 --> 00:03:00,791
A little to the left.
49
00:03:02,041 --> 00:03:06,916
♪ Like a moth to the flame ♪
50
00:03:08,500 --> 00:03:10,041
♪ She'll take you away ♪
51
00:03:10,125 --> 00:03:13,333
♪ She'll take you away
She'll take you away ♪
52
00:03:41,791 --> 00:03:43,208
That's her, right?
53
00:03:46,583 --> 00:03:48,208
You haven't found anything?
54
00:03:48,291 --> 00:03:51,041
I've only been at Callum's desk
for two days, Bloom.
55
00:03:51,125 --> 00:03:54,666
Also, kinda doing you a favor,
so maybe try grateful?
56
00:03:54,750 --> 00:03:57,166
Oh, come on.
You didn't take Callum's job for my sake.
57
00:03:57,250 --> 00:03:59,041
Weird, 'cause I remember you…
58
00:03:59,125 --> 00:04:01,208
Making a helpful suggestion?
59
00:04:01,291 --> 00:04:04,041
…begging me to volunteer
so I could snoop for info on your past.
60
00:04:04,125 --> 00:04:05,925
That sounds
like something I might do,
61
00:04:06,000 --> 00:04:10,541
but you also might jump at the chance
to get brownie points with Miss Dowling.
62
00:04:10,625 --> 00:04:12,083
Suck-up.
63
00:04:12,750 --> 00:04:14,500
Suck-up? Really?
64
00:04:15,166 --> 00:04:18,083
Suddenly, I've lost the ability
to read the files.
65
00:04:18,166 --> 00:04:20,625
Wait, did I say, uh, I say "suck-up"?
66
00:04:20,708 --> 00:04:21,916
I meant such a…
67
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
…good friend who's smart.
68
00:04:24,791 --> 00:04:27,416
- And beautiful, and…
- …isn't sure she can help?
69
00:04:30,291 --> 00:04:34,166
OK, these files seem to go back
to Miss Dowling's start as headmistress.
70
00:04:34,250 --> 00:04:36,375
Everything else
must be archived somewhere.
71
00:04:36,458 --> 00:04:39,416
Or shredded because Dowling loves
withholding information.
72
00:04:40,375 --> 00:04:42,625
Even if I can find
a little bit about Alfea back then,
73
00:04:42,708 --> 00:04:44,916
I can maybe piece together
why Rosalind left me...
74
00:04:45,000 --> 00:04:46,625
I'll keep looking. Promise.
75
00:04:47,625 --> 00:04:50,125
I have to read
all the files in this place anyway.
76
00:04:51,125 --> 00:04:52,583
Thanks for this, by the way.
77
00:04:53,166 --> 00:04:56,208
I mean, since you're using it
as an excuse not to eat in the canteen,
78
00:04:56,291 --> 00:04:58,000
it's the least you could do.
79
00:04:58,083 --> 00:05:00,583
So people are talking about me
being a changeling. So what?
80
00:05:01,083 --> 00:05:03,500
- It's not the weirdest thing about me.
- Mm. True.
81
00:05:04,000 --> 00:05:05,833
They don't know how bad you snore.
82
00:05:06,333 --> 00:05:07,458
'Sup?
83
00:05:07,541 --> 00:05:09,875
Is Bloom still pretending
she's not upset by the gossip?
84
00:05:09,958 --> 00:05:12,267
Still pretending
you're not dating your roommate's brother?
85
00:05:12,291 --> 00:05:13,416
Who's pretending what?
86
00:05:14,708 --> 00:05:16,916
Apart from Stella pretending
that she's not dreading
87
00:05:17,000 --> 00:05:18,625
being outshined by her mum all day.
88
00:05:18,708 --> 00:05:20,875
You could enjoy that a little less.
89
00:05:20,958 --> 00:05:23,625
Could I?
We'll have to see in the assembly.
90
00:05:28,666 --> 00:05:29,750
You don't have to do this.
91
00:05:29,833 --> 00:05:33,125
You don't have to rearrange
your breakfast plans just to…
92
00:05:33,916 --> 00:05:36,500
sit with me
like I'm some loser mess.
93
00:05:36,583 --> 00:05:37,791
I'm fine.
94
00:05:37,875 --> 00:05:39,291
I'm fine!
95
00:05:42,458 --> 00:05:45,625
I'm gonna go, uh, finish my poison paper
before the assembly,
96
00:05:45,708 --> 00:05:46,833
so…
97
00:05:46,916 --> 00:05:47,958
I'll see you later.
98
00:05:54,500 --> 00:05:56,791
For the record, she's not fine.
99
00:05:58,666 --> 00:06:01,250
Is that true? About changelings?
100
00:06:01,791 --> 00:06:03,291
One hundred percent.
101
00:06:04,083 --> 00:06:06,125
Changelings were a way
for pissed-off fairies
102
00:06:06,208 --> 00:06:07,916
to get revenge on the First World.
103
00:06:08,000 --> 00:06:11,583
Swap a fairy for a First World baby
and wait for it to wreak havoc.
104
00:06:12,083 --> 00:06:15,041
Changelings are bad news.
It's why we stay on their good side.
105
00:06:15,125 --> 00:06:17,000
Or try to, at least.
106
00:06:20,666 --> 00:06:22,666
I'll see you guys at the assembly.
107
00:06:28,750 --> 00:06:30,750
Oh, I can't tell what's more tragic,
108
00:06:30,833 --> 00:06:33,351
the fact that he thinks
Terra's gonna forgive him for that video
109
00:06:33,375 --> 00:06:36,500
or that he believed all
that changeling bullshit you just fed him.
110
00:06:36,583 --> 00:06:37,916
It's not all bullshit.
111
00:06:38,000 --> 00:06:40,750
Changelings can be dangerous.
You did everyone a favor.
112
00:06:40,833 --> 00:06:43,541
Well, technically,
Stella let the cat out of the bag.
113
00:06:43,625 --> 00:06:47,458
The fact that nobody can trace it
to either of us is probably a good thing.
114
00:07:00,875 --> 00:07:02,041
It's one day, Stel.
115
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Half a day.
116
00:07:04,333 --> 00:07:07,958
Half a day of everyone adoring her
like she's literally the sun.
117
00:07:08,833 --> 00:07:10,666
Well, she is the Queen of Light.
118
00:07:14,000 --> 00:07:16,416
This whole Burned One assembly
she's doing,
119
00:07:17,333 --> 00:07:20,083
I know she's really just here
to check on my progress.
120
00:07:20,958 --> 00:07:22,958
Did you tell your suitemates
you needed a buffer?
121
00:07:23,458 --> 00:07:25,583
I'm sure Bloom could use
the distraction about now.
122
00:07:26,166 --> 00:07:28,333
I don't need them. I've got you.
123
00:07:30,625 --> 00:07:32,125
Look, I'll check in later.
124
00:07:32,208 --> 00:07:33,833
I'm a text away.
125
00:07:35,041 --> 00:07:36,416
And you can handle this,
126
00:07:36,500 --> 00:07:38,041
and you can handle her.
127
00:08:00,416 --> 00:08:01,541
Oh, Stella.
128
00:08:08,500 --> 00:08:09,791
You look stunning.
129
00:08:09,875 --> 00:08:11,083
Hi, Mum.
130
00:08:35,500 --> 00:08:39,000
- Do you need any help?
- No. This is a special project.
131
00:08:39,666 --> 00:08:42,833
Easy for me to… wrangle on my own.
132
00:08:44,250 --> 00:08:47,125
But if you want
to strip hydrangea roots for me…
133
00:08:49,916 --> 00:08:53,416
Oh, uh, yeah, I… I should actually
probably finish my homework.
134
00:08:53,500 --> 00:08:54,583
Really?
135
00:08:56,083 --> 00:08:57,791
'Cause it seems pretty done to me.
136
00:08:59,500 --> 00:09:00,916
Hey, Terra. Can we...
137
00:09:04,875 --> 00:09:05,958
Whilst I appreciate
138
00:09:06,041 --> 00:09:08,291
that it is the historical perspective
of the patriarchy
139
00:09:08,375 --> 00:09:12,125
to save women from upsetting situations,
I've, um, I've got this.
140
00:09:20,500 --> 00:09:22,208
You didn't answer my texts.
141
00:09:22,291 --> 00:09:23,291
I've been busy.
142
00:09:25,666 --> 00:09:27,416
I just wanted to say I'm sorry.
143
00:09:28,041 --> 00:09:30,125
- You've been great to me...
- Yeah, I have.
144
00:09:30,708 --> 00:09:31,958
I'm a good person, Dane.
145
00:09:33,416 --> 00:09:35,291
I think you are, too, but I'm…
146
00:09:35,791 --> 00:09:38,000
not really sure
I care to find out anymore.
147
00:09:40,291 --> 00:09:41,791
Just a word of advice.
148
00:09:43,833 --> 00:09:45,208
Be careful who you trust.
149
00:09:48,833 --> 00:09:50,375
Still kinda wanna punch him.
150
00:09:58,708 --> 00:10:02,208
Right.
I will see you kids at the assembly.
151
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Queen Luna.
152
00:10:27,708 --> 00:10:30,916
- If there's anything you need during...
- Oh, you're sweet, Aisha,
153
00:10:31,000 --> 00:10:33,625
but I'm far more low-maintenance
than you imagine.
154
00:11:02,416 --> 00:11:04,083
Your assistant died…
155
00:11:04,875 --> 00:11:06,041
in this office.
156
00:11:06,583 --> 00:11:08,916
You must have a theory
about what happened.
157
00:11:10,250 --> 00:11:11,875
Callum is dead?
158
00:11:11,958 --> 00:11:15,333
And Dowling said he left
for a family emergency, so they're...
159
00:11:15,416 --> 00:11:16,583
Lying.
160
00:11:16,666 --> 00:11:17,708
Yeah. Shocker.
161
00:11:18,375 --> 00:11:20,708
You're sure
she didn't shred those old records?
162
00:11:21,208 --> 00:11:23,208
- What?
- The Alfea records that predate her.
163
00:11:23,291 --> 00:11:26,000
- You're sure she didn't destroy them?
- Are you kidding?
164
00:11:26,083 --> 00:11:27,625
That woman loves paper.
165
00:11:27,708 --> 00:11:30,541
I offered to start scanning the files
into the computer system,
166
00:11:30,625 --> 00:11:33,125
and she looked at me
like I had two heads.
167
00:11:33,208 --> 00:11:36,333
- The records are somewhere.
- Maybe they're in the east wing.
168
00:11:37,041 --> 00:11:38,041
Bloom?
169
00:11:38,083 --> 00:11:39,583
The assembly is mandatory.
170
00:11:39,666 --> 00:11:42,208
- Which means everyone's distracted.
- Bloom.
171
00:11:43,125 --> 00:11:44,750
I'm not asking you to come.
172
00:11:44,833 --> 00:11:46,166
It's a bad idea.
173
00:11:46,250 --> 00:11:49,875
A bad idea is going to that assembly
where I'll be stared at like I'm a freak.
174
00:11:49,958 --> 00:11:52,791
I can't just sit and listen to people
make stuff up about me,
175
00:11:52,875 --> 00:11:54,675
especially when I don't know
the truth myself.
176
00:11:54,708 --> 00:11:56,958
I need to find answers.
177
00:11:57,666 --> 00:11:58,666
Fine.
178
00:11:59,333 --> 00:12:03,208
You've had a terrible migraine,
could barely stand up. Good?
179
00:12:41,666 --> 00:12:42,666
God!
180
00:12:43,583 --> 00:12:45,250
What are you doing down here?
181
00:12:54,500 --> 00:12:55,940
Where are we going?
182
00:12:56,416 --> 00:12:58,541
Look at you. Clinger.
183
00:13:00,500 --> 00:13:02,916
Mandatory assembly's a mandatory ditch.
184
00:13:04,958 --> 00:13:06,583
So, are you coming or what?
185
00:13:08,166 --> 00:13:09,166
Oh yeah.
186
00:13:45,666 --> 00:13:48,375
- Can't believe she's Stella's mum.
- I know, right?
187
00:13:49,083 --> 00:13:52,166
Massively powerful fairy,
zero ego, boss goals.
188
00:13:52,250 --> 00:13:53,750
I bet it drives Stella crazy.
189
00:13:55,416 --> 00:13:56,416
There we are.
190
00:13:57,208 --> 00:14:01,041
I, uh, always had
a love-hate relationship with assemblies
191
00:14:01,125 --> 00:14:02,708
when I was at Alfea.
192
00:14:03,333 --> 00:14:04,791
Loved getting out of class.
193
00:14:05,666 --> 00:14:07,083
Hated being lectured.
194
00:14:08,708 --> 00:14:10,625
But I'm not here to lecture.
195
00:14:12,166 --> 00:14:16,000
I'm here to treat you
like the adults you are…
196
00:14:17,625 --> 00:14:19,250
to talk about the Burned Ones.
197
00:14:19,833 --> 00:14:22,208
It's only natural
that some of you aren't very interested
198
00:14:22,291 --> 00:14:23,958
in what happens to our realm.
199
00:14:24,458 --> 00:14:27,000
It had been years
since the last one was sighted.
200
00:14:27,083 --> 00:14:28,166
- Musa?
- What?
201
00:14:29,250 --> 00:14:32,458
What's Stella going through right now?
She's miserable, right?
202
00:14:33,083 --> 00:14:34,583
Please wait.
203
00:14:34,666 --> 00:14:36,666
Most of you have heard
from your parents
204
00:14:36,750 --> 00:14:39,958
about what it was like
before the people of the Otherworld…
205
00:14:40,041 --> 00:14:41,601
What the hell?
206
00:14:41,625 --> 00:14:43,708
This assembly
isn't just about the Burned Ones.
207
00:14:43,791 --> 00:14:44,791
Something else is up.
208
00:14:44,833 --> 00:14:46,333
…they brought to our realm.
209
00:14:46,416 --> 00:14:49,750
For decades,
families and villages suddenly torn apart
210
00:14:49,833 --> 00:14:53,791
by one of these monsters
that left our world in chaos.
211
00:14:54,458 --> 00:14:56,583
So, what's the magic year?
212
00:14:56,666 --> 00:14:57,666
I was born in 2004,
213
00:14:57,750 --> 00:14:59,833
so keep your eyes peeled
for anything from then.
214
00:14:59,916 --> 00:15:03,041
Not sure we're gonna find pictures
of pregnant teen fairies, Bloom.
215
00:15:03,125 --> 00:15:06,958
Might be a little more subtle than that,
like loose clothes, big sweaters,
216
00:15:07,041 --> 00:15:09,458
a girl holding a stack of books
over her stomach.
217
00:15:10,500 --> 00:15:12,375
Look, if you're going to judge,
218
00:15:12,458 --> 00:15:16,208
kindly join the rest of the student body
and do so behind my back.
219
00:15:16,291 --> 00:15:17,875
No one's judging you.
220
00:15:18,541 --> 00:15:19,708
- Really?
- Yeah.
221
00:15:21,375 --> 00:15:25,083
It's just… hard to keep it cool
when people whisper as I walk by
222
00:15:25,166 --> 00:15:28,500
and just not scream at them
for being assholes.
223
00:15:30,000 --> 00:15:31,291
You wanna know the truth?
224
00:15:31,916 --> 00:15:33,416
It sucks, a lot.
225
00:15:34,625 --> 00:15:37,166
Yeah, well, people are arseholes, Bloom.
226
00:15:38,416 --> 00:15:40,125
You just have to find the good ones.
227
00:15:52,541 --> 00:15:54,083
I didn't know this existed.
228
00:15:55,583 --> 00:15:56,583
Is that your dad?
229
00:15:59,333 --> 00:16:00,500
He knew Rosalind?
230
00:16:01,875 --> 00:16:05,291
Um… I…
I knew his commander was a woman. I…
231
00:16:05,791 --> 00:16:07,291
You look like him.
232
00:16:10,291 --> 00:16:14,916
And act like him.
And maybe one day, if I work hard enough,
233
00:16:15,541 --> 00:16:17,833
I can be half the warrior he was.
234
00:16:20,583 --> 00:16:21,625
Sorry.
235
00:16:22,333 --> 00:16:23,541
Reflex.
236
00:16:25,208 --> 00:16:26,250
Is it weird?
237
00:16:28,916 --> 00:16:32,375
Feeling like…
everyone knew your dad more than you do?
238
00:16:35,500 --> 00:16:37,916
Probably not as bad
as not knowing who he was at all.
239
00:16:39,916 --> 00:16:40,916
This place…
240
00:16:42,791 --> 00:16:44,916
Alfea's been my home my entire life.
241
00:16:47,416 --> 00:16:51,250
I can't… imagine
what you must be feeling, Bloom,
242
00:16:51,958 --> 00:16:53,916
and how impossible it all must feel.
243
00:16:59,625 --> 00:17:02,458
Looks like we're not the only ones
up to no good.
244
00:17:04,500 --> 00:17:07,208
- What did you pick up, exactly?
- Dowling's anxious.
245
00:17:07,291 --> 00:17:08,958
Well, her assistant did die.
246
00:17:09,041 --> 00:17:12,625
But Silva's on high alert, too,
like there could be a threat anywhere.
247
00:17:13,125 --> 00:17:14,125
And my dad?
248
00:17:16,958 --> 00:17:18,750
He's scared, like über-scared.
249
00:17:20,416 --> 00:17:24,166
Earlier, he was making something
using the stones they use in the Vessel.
250
00:17:24,250 --> 00:17:26,875
It tracks magic, and now Dowling's got it.
251
00:17:28,625 --> 00:17:30,791
Conflict is on the horizon.
252
00:17:30,875 --> 00:17:34,750
We are tracking at least five Burned Ones
throughout Solaria.
253
00:17:34,833 --> 00:17:36,916
The threat is serious…
254
00:17:37,000 --> 00:17:38,208
…and growing.
255
00:17:40,750 --> 00:17:41,750
It's time…
256
00:17:42,708 --> 00:17:44,708
for all of you to pay attention.
257
00:17:47,500 --> 00:17:51,333
Have you seriously been down here
looking at dusty rubbish?
258
00:17:51,416 --> 00:17:54,500
People who think history is rubbish
are rubbish.
259
00:17:54,583 --> 00:17:57,458
Don't be rubbish.
Maybe it was just a bit of foreplay.
260
00:17:57,541 --> 00:17:59,541
They are definitely not fucking, Bea.
261
00:17:59,625 --> 00:18:02,125
That would actually make,
uh, Sky here interesting.
262
00:18:02,208 --> 00:18:05,208
He's right. We aren't.
But we were alone, which was pleasant.
263
00:18:05,291 --> 00:18:08,583
Oh, an emotional affair.
That's actually much worse.
264
00:18:09,083 --> 00:18:11,291
Ooh, I love locked doors!
265
00:18:13,750 --> 00:18:15,208
I wonder what's back here.
266
00:18:15,708 --> 00:18:18,500
I don't know.
But Silva's the only one with the key.
267
00:18:18,583 --> 00:18:20,833
- So, then how do we get in?
- We don't.
268
00:18:20,916 --> 00:18:23,958
But there may be stuff down there.
That's the reason I came down here.
269
00:18:24,041 --> 00:18:26,666
- Next time I see him, I'll ask him.
- Sky, we're...
270
00:18:26,750 --> 00:18:29,708
The more you say no,
the more she wants it. Give in.
271
00:18:29,791 --> 00:18:32,000
Do we need to have a talk about consent?
272
00:18:32,083 --> 00:18:34,375
Why are you guys down here again?
273
00:18:34,458 --> 00:18:35,916
Being on your side.
274
00:18:36,000 --> 00:18:38,750
I don't need help
from someone who posted a video
275
00:18:38,833 --> 00:18:39,916
mocking my friend.
276
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Look, I know the video was extra,
277
00:18:42,083 --> 00:18:43,416
but I didn't say anything.
278
00:18:44,000 --> 00:18:45,166
I was a bystander.
279
00:18:46,041 --> 00:18:47,875
If you really want to be mad at one of us,
280
00:18:47,958 --> 00:18:51,750
consider the douchebag who's been
telling everyone you're a changeling.
281
00:18:53,083 --> 00:18:56,708
Not exactly the way
I thought you'd screw me today, Bea.
282
00:18:57,791 --> 00:18:58,916
Is that true?
283
00:18:59,500 --> 00:19:03,041
Yeah. Look, if Saint Sky
is about to start lecture time, I'm out.
284
00:19:03,125 --> 00:19:04,125
Sky, it's OK.
285
00:19:05,375 --> 00:19:06,375
No.
286
00:19:07,000 --> 00:19:08,041
It's not.
287
00:19:11,291 --> 00:19:14,166
Look at that! Just us girls.
288
00:19:14,250 --> 00:19:15,250
Finally.
289
00:19:16,875 --> 00:19:19,208
Seriously? You're running from me?
290
00:19:19,833 --> 00:19:20,833
Fine.
291
00:19:22,083 --> 00:19:25,750
- I stand ready to hear what a shit I am.
- You are. You've always been.
292
00:19:26,250 --> 00:19:28,416
- But ever since...
- Ever since what exactly?
293
00:19:29,125 --> 00:19:30,750
No. Go on. I can't wait to hear.
294
00:19:30,833 --> 00:19:33,541
OK, fine. You've upped your dick game
a whole new level
295
00:19:33,625 --> 00:19:35,041
since you started shagging Beatrix.
296
00:19:35,125 --> 00:19:36,000
You have no idea.
297
00:19:36,083 --> 00:19:38,583
- Take something seriously, Riven.
- I am, Sky.
298
00:19:39,083 --> 00:19:40,458
I like Beatrix.
299
00:19:41,166 --> 00:19:44,250
She's the only person in this damn school
who likes me as is.
300
00:19:45,833 --> 00:19:47,291
What does that make me?
301
00:19:48,250 --> 00:19:50,416
A guy who always thinks
he's better than me.
302
00:19:51,500 --> 00:19:55,416
And why are you up in my face about this?
You're the one with the girlfriend.
303
00:19:55,916 --> 00:19:59,333
Maybe stop creeping on first years while
you've got Little Miss Princess dangling.
304
00:19:59,416 --> 00:20:01,416
- That is not what's going on.
- You sure?
305
00:20:01,500 --> 00:20:03,416
'Cause that's what everyone else sees.
306
00:20:03,500 --> 00:20:05,083
Including Stella.
307
00:20:06,666 --> 00:20:07,666
And, honestly,
308
00:20:08,541 --> 00:20:11,708
probably why she told me
Bloom was a changeling in the first place.
309
00:20:21,875 --> 00:20:24,625
They're on edge. Whatever they're doing,
it's not going well.
310
00:20:24,708 --> 00:20:27,916
I find it hard to believe
that they'd have some big ulterior motive.
311
00:20:28,000 --> 00:20:29,559
I don't wanna believe it either, but...
312
00:20:29,583 --> 00:20:33,375
People have more stuff going on
than you'd think, especially parents.
313
00:20:41,541 --> 00:20:43,166
I'll see you back at the suite.
314
00:20:57,166 --> 00:20:58,875
- She almost busted us.
- Good.
315
00:20:59,750 --> 00:21:00,750
Sam.
316
00:21:03,416 --> 00:21:04,625
Weird kinks aside,
317
00:21:05,916 --> 00:21:06,916
I like you,
318
00:21:08,208 --> 00:21:09,791
and I wanna do this in public.
319
00:21:13,583 --> 00:21:16,458
And I like that we have a thing
that's just ours.
320
00:21:17,625 --> 00:21:19,208
Look, it's not just Terra.
321
00:21:20,250 --> 00:21:22,666
If the whole school find out
we are a thing,
322
00:21:22,750 --> 00:21:24,666
I have to feel
everyone's reaction to that.
323
00:21:24,750 --> 00:21:26,666
Good, bad, positive, or negative.
324
00:21:27,291 --> 00:21:29,750
I know you have to feel them,
but do you have to care?
325
00:21:30,250 --> 00:21:31,958
I wish it were that simple.
326
00:21:33,875 --> 00:21:36,750
No offense, but it seems like
being an empath kinda sucks.
327
00:21:36,833 --> 00:21:39,291
Well, dating one doesn't seem like
a walk in the park either.
328
00:21:39,375 --> 00:21:40,458
Eh, it's worth it.
329
00:21:44,291 --> 00:21:45,291
So…
330
00:21:45,666 --> 00:21:46,666
Rosalind.
331
00:21:47,458 --> 00:21:50,666
Let me guess. You think she was the one
who swapped you out in the First World?
332
00:21:53,666 --> 00:21:55,291
She was a fierce bitch.
333
00:21:56,625 --> 00:21:58,958
At the party,
you said you didn't know who that was.
334
00:22:00,000 --> 00:22:03,125
You were cagey about the "why,"
so I was cagey about the "who."
335
00:22:06,208 --> 00:22:10,041
Well, it doesn't matter anyways
'cause all I found are dead ends.
336
00:22:11,666 --> 00:22:13,375
Except for this.
337
00:22:15,041 --> 00:22:17,333
- So let's go in.
- It's locked.
338
00:22:18,166 --> 00:22:20,000
And you're a fire fairy, Bloom.
339
00:22:20,500 --> 00:22:22,875
I've seen you in class.
I know you're powerful.
340
00:22:22,958 --> 00:22:24,625
Question is…
341
00:22:24,708 --> 00:22:25,708
…how powerful?
342
00:22:25,791 --> 00:22:28,750
If I wanted to,
I could get through this door.
343
00:22:28,833 --> 00:22:32,041
I'd light the whole school on fire
in the process, but power?
344
00:22:32,125 --> 00:22:33,291
That's not the problem.
345
00:22:34,916 --> 00:22:36,500
Good to know.
346
00:22:37,125 --> 00:22:40,250
I just, um…
I don't wanna get Sky in trouble.
347
00:22:40,750 --> 00:22:43,000
But you do want answers.
348
00:22:51,916 --> 00:22:52,916
I could…
349
00:22:54,041 --> 00:22:55,041
…fry the hinges.
350
00:22:56,375 --> 00:22:58,458
Or I could just… pick the lock.
351
00:23:00,375 --> 00:23:02,166
Yeah, that's… much cleaner.
352
00:23:24,958 --> 00:23:26,166
I knew Alfea had a…
353
00:23:26,875 --> 00:23:28,166
military past, but…
354
00:23:28,958 --> 00:23:32,000
it's still a school.
This is like a war room.
355
00:23:32,083 --> 00:23:35,125
It's not like a war room.
It is a war room.
356
00:23:36,041 --> 00:23:40,000
A place where dangerous, shady-arse people
decide who lives and who dies.
357
00:23:57,416 --> 00:23:59,083
What do you want the light to do?
358
00:24:03,500 --> 00:24:04,958
Remember your intent.
359
00:24:07,291 --> 00:24:08,916
You control the light.
360
00:24:10,166 --> 00:24:11,625
It does not control you.
361
00:24:18,791 --> 00:24:19,791
Beautifully done.
362
00:24:23,666 --> 00:24:25,583
Please tell me that was a joke.
363
00:24:27,791 --> 00:24:30,083
You instructed her to make a rainbow
364
00:24:30,666 --> 00:24:31,916
to display her power?
365
00:24:34,500 --> 00:24:37,041
We discussed this at the end of last term.
366
00:24:37,833 --> 00:24:39,708
Rehabilitating magic is a process.
367
00:24:39,791 --> 00:24:42,458
I didn't send my daughter back to Alfea
for a process.
368
00:24:43,291 --> 00:24:45,833
I sent her back
because you promised to fix her
369
00:24:45,916 --> 00:24:47,291
after the incident with Ricki.
370
00:24:47,375 --> 00:24:48,541
An incident that occurred
371
00:24:48,625 --> 00:24:51,041
because her previous training
focused solely on results.
372
00:24:56,458 --> 00:24:58,916
When she's ready,
we'll move on to stronger magic.
373
00:24:59,000 --> 00:25:00,375
It will take time.
374
00:25:00,458 --> 00:25:02,916
Would you like me to recite
the list of threats we're facing
375
00:25:03,000 --> 00:25:04,458
while you take time?
376
00:25:04,541 --> 00:25:06,916
- Mum...
- Do not speak when I'm speaking.
377
00:25:09,333 --> 00:25:11,916
Solaria is the strongest realm
in the Otherworld.
378
00:25:12,000 --> 00:25:13,416
She is its heir.
379
00:25:14,083 --> 00:25:15,708
An extension of that strength.
380
00:25:15,791 --> 00:25:19,083
But what she's doing is working.
My power has increased so much...
381
00:25:19,166 --> 00:25:21,416
Do not speak when I am speaking.
382
00:25:21,500 --> 00:25:23,083
I blinded a Burned One.
383
00:25:23,166 --> 00:25:25,791
And did it with precision and skill,
I might add.
384
00:25:27,791 --> 00:25:29,458
And you think that is power?
385
00:25:43,375 --> 00:25:44,375
Please stop.
386
00:25:46,500 --> 00:25:48,208
When you control light,
387
00:25:50,000 --> 00:25:51,916
you control what people see.
388
00:25:53,041 --> 00:25:55,833
And despite what anyone says
matters in this world,
389
00:25:58,166 --> 00:26:00,000
appearance is everything.
390
00:26:02,083 --> 00:26:04,041
You know that better than anyone, Farah.
391
00:26:05,833 --> 00:26:08,875
Especially given my efforts
to help you maintain them.
392
00:26:11,291 --> 00:26:15,000
Yes, we've both done a great deal
to preserve Solaria's reputation.
393
00:26:19,375 --> 00:26:21,833
Stella, you did excellent work.
You're dismissed.
394
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Stella?
395
00:26:36,375 --> 00:26:37,208
You OK?
396
00:26:37,291 --> 00:26:38,958
Yeah. 'Course I am.
397
00:26:47,916 --> 00:26:51,250
And I see you still believe
fear is the ultimate motivator.
398
00:26:51,750 --> 00:26:54,041
Don't consider yourself
immune to that.
399
00:26:54,541 --> 00:26:56,791
You serve at my leisure, Farah.
400
00:26:57,625 --> 00:26:59,125
And moods can change.
401
00:27:14,250 --> 00:27:15,791
I need an update.
402
00:27:17,375 --> 00:27:18,375
Now!
403
00:27:27,375 --> 00:27:28,458
Is everything OK?
404
00:27:28,541 --> 00:27:29,541
Not now, Terra.
405
00:27:31,708 --> 00:27:33,916
Has something gone wrong
with your project? 'Cause...
406
00:27:34,000 --> 00:27:35,416
I said not now!
407
00:27:39,916 --> 00:27:41,375
Oh, I'm sorry, love.
408
00:27:43,125 --> 00:27:45,875
Um… I'm OK, thank you.
409
00:27:51,166 --> 00:27:53,916
If there was something going on,
you would tell me, wouldn't you?
410
00:27:54,583 --> 00:27:55,833
Of course I would.
411
00:27:59,291 --> 00:28:02,541
He lied to my face.
Why are they all lying to us?
412
00:28:03,458 --> 00:28:04,708
Maybe they had to.
413
00:28:05,208 --> 00:28:06,208
Queen Luna's…
414
00:28:06,750 --> 00:28:08,625
She seems kinda big on secrets.
415
00:28:09,166 --> 00:28:12,250
Whatever's going on, I'm sure
they think what they're doing is right.
416
00:28:12,333 --> 00:28:13,333
They always do.
417
00:28:13,375 --> 00:28:16,458
Then say, "Terra, I can't tell you."
Don't lie to me.
418
00:28:17,666 --> 00:28:21,250
So he made Miss Dowling something
with Vessel Stones, right?
419
00:28:21,791 --> 00:28:23,875
And the point of Vessel Stones
is to read magic,
420
00:28:23,958 --> 00:28:25,833
which is what
they were doing at the assembly.
421
00:28:25,916 --> 00:28:29,750
So, dead body, worried adults.
422
00:28:29,833 --> 00:28:31,666
What if they think a fairy killed Callum?
423
00:28:31,750 --> 00:28:33,416
A fairy at that assembly.
424
00:28:34,125 --> 00:28:36,458
They were on edge after,
so they clearly didn't find them.
425
00:28:38,250 --> 00:28:39,750
Guys, is Bloom here?
426
00:28:40,541 --> 00:28:42,500
Did Silva tell you
what was happening today?
427
00:28:42,583 --> 00:28:43,666
He must've.
428
00:28:43,750 --> 00:28:45,916
Is this the suite drama
Bloom was talking about?
429
00:28:46,000 --> 00:28:47,416
There is no suite drama.
430
00:28:47,500 --> 00:28:49,416
OK, I'm so lost right now.
431
00:28:49,500 --> 00:28:51,809
Dowling's assistant died,
the faculty think a fairy did it.
432
00:28:51,833 --> 00:28:53,673
They held the assembly
to find out which fairy,
433
00:28:53,708 --> 00:28:55,666
but they didn't
because he or she wasn't there,
434
00:28:55,750 --> 00:28:58,041
so now we don't believe
or trust literally anyone.
435
00:28:59,041 --> 00:29:00,041
Shit.
436
00:29:01,208 --> 00:29:02,208
Beatrix.
437
00:29:03,833 --> 00:29:07,791
It's weird. It looks like Rosalind
was barely at the school in 2004.
438
00:29:08,333 --> 00:29:09,333
No shit.
439
00:29:09,375 --> 00:29:12,416
She was leading the crusade
against the Burned Ones.
440
00:29:14,875 --> 00:29:18,708
I just have to find where she was
in December 'cause that's when I was born.
441
00:29:19,208 --> 00:29:21,125
You were born in December of 2004?
442
00:29:21,708 --> 00:29:25,333
Yeah. My birth certificate
from the First World says December 12.
443
00:29:25,416 --> 00:29:27,656
I'm assuming it was a few days before.
444
00:29:27,708 --> 00:29:28,833
That certainly tracks.
445
00:29:32,666 --> 00:29:34,833
I think this is her schedule
from that year.
446
00:29:35,541 --> 00:29:38,041
That's mildly annoying.
447
00:29:39,833 --> 00:29:42,208
Endless suite group texts.
448
00:29:42,291 --> 00:29:44,000
I'll deal with it later.
449
00:29:45,625 --> 00:29:46,625
So…
450
00:29:48,916 --> 00:29:49,916
it looks like…
451
00:29:50,541 --> 00:29:52,916
Rosalind was in a place called Aster Dell.
452
00:29:53,000 --> 00:29:55,625
Maybe my birth parents weren't students.
453
00:29:55,708 --> 00:29:58,125
Maybe they were
from this Aster Dell place.
454
00:29:59,083 --> 00:30:00,666
Did you say Aster Dell?
455
00:30:00,750 --> 00:30:01,750
Yeah.
456
00:30:03,708 --> 00:30:06,916
Can you make that map thing work again?
457
00:30:07,000 --> 00:30:09,583
- Maybe I can find it.
- No need. I know where that is.
458
00:30:10,791 --> 00:30:11,791
Wanna go?
459
00:30:11,833 --> 00:30:13,375
What? Like…
460
00:30:14,458 --> 00:30:15,291
Like now?
461
00:30:15,375 --> 00:30:17,208
It's a few hours from here.
462
00:30:20,375 --> 00:30:22,875
You ditched assembly, lied to Sky,
463
00:30:23,750 --> 00:30:25,250
broke into a secret war room.
464
00:30:25,333 --> 00:30:26,750
Now you want to give up?
465
00:30:27,375 --> 00:30:29,375
I'm saying that it's getting late,
466
00:30:29,458 --> 00:30:32,625
and maybe I don't wanna ditch school
with someone I barely know.
467
00:30:32,708 --> 00:30:35,208
You know that I've got you further
than anyone else has,
468
00:30:35,291 --> 00:30:38,541
and that I'm also ditching school
with someone I barely know.
469
00:30:39,500 --> 00:30:41,750
But maybe Dowling will spill her guts
470
00:30:41,833 --> 00:30:45,333
now that you've found the secret war room
she keeps under lock and key.
471
00:30:48,291 --> 00:30:51,291
- How would we get there?
- Let me worry about that.
472
00:30:57,500 --> 00:30:59,458
- Where is she?
- Who?
473
00:30:59,541 --> 00:31:01,916
The unstable sex addict
leading you around by your dick.
474
00:31:02,000 --> 00:31:03,875
- Where is she?
- I don't know.
475
00:31:03,958 --> 00:31:06,250
Beatrix isn't surgically attached to me.
476
00:31:06,750 --> 00:31:08,208
- Why?
- I'm looking for Bloom.
477
00:31:08,291 --> 00:31:10,416
Beatrix was the last person
who was with her...
478
00:31:10,500 --> 00:31:11,833
Seriously?
479
00:31:12,333 --> 00:31:13,500
I sent you, like, 20 texts,
480
00:31:13,583 --> 00:31:15,750
and you're running around
looking for Bloom?
481
00:31:16,500 --> 00:31:18,750
Yeah. You have fun with that.
482
00:31:19,750 --> 00:31:21,833
- I'm in the middle of something, Stella.
- So am I.
483
00:31:21,916 --> 00:31:23,208
I need you.
484
00:31:23,291 --> 00:31:24,500
Bloom's missing.
485
00:31:24,583 --> 00:31:27,083
I don't know if she's in danger or hiding.
486
00:31:28,125 --> 00:31:29,750
But it can probably be traced back
487
00:31:29,833 --> 00:31:32,416
to everyone knowing she's a changeling,
thanks to you.
488
00:31:33,083 --> 00:31:34,625
Oh, I didn't mean to hurt her.
489
00:31:34,708 --> 00:31:36,875
You say
you don't wanna be like your mother,
490
00:31:37,416 --> 00:31:41,458
but all I see is someone who treats others
exactly the same way that Luna treats you.
491
00:31:44,541 --> 00:31:46,041
So I'm done with this, Stella.
492
00:31:48,375 --> 00:31:49,458
I'm fully done.
493
00:32:07,041 --> 00:32:08,833
What are you waiting for?
494
00:32:13,125 --> 00:32:14,666
You stole a car?
495
00:32:15,958 --> 00:32:18,125
How do you know how to steal a car?
496
00:32:18,750 --> 00:32:20,291
I know how to do a lot of things.
497
00:32:21,875 --> 00:32:24,226
She was in the east wing
with Bloom during assembly.
498
00:32:24,250 --> 00:32:26,666
- Why was Bloom down there?
- That's what's important to you?
499
00:32:26,750 --> 00:32:28,875
What matters is
that Beatrix wasn't at the assembly.
500
00:32:30,416 --> 00:32:33,125
Oh my God, we know!
We know someone killed Callum,
501
00:32:33,208 --> 00:32:35,434
and it was a fairy,
and the assembly was to find out who.
502
00:32:35,458 --> 00:32:37,416
- Can we please drop the bullshit?
- Terra!
503
00:32:37,500 --> 00:32:39,375
No, no, no. You don't get to shush me.
504
00:32:39,458 --> 00:32:41,778
If something happens to Bloom
because you didn't tell us...
505
00:32:41,833 --> 00:32:45,083
We haven't heard from Bloom in hours,
and nobody's seen Beatrix.
506
00:32:46,125 --> 00:32:47,125
It's OK. They know.
507
00:32:47,166 --> 00:32:49,916
One of the queen's guards was knocked out.
His SUV is gone.
508
00:32:52,041 --> 00:32:53,750
We'll find her. I promise.
509
00:33:20,250 --> 00:33:23,833
Aster Dell was a town, right?
Are you sure this is the right place?
510
00:33:23,916 --> 00:33:25,083
I'm positive.
511
00:33:27,625 --> 00:33:31,083
How could a town be marked on a map
if it's on the side of a mountain?
512
00:33:39,125 --> 00:33:40,458
What the hell is this place?
513
00:33:44,416 --> 00:33:47,083
You're not the only powerful fairy
at Alfea.
514
00:33:48,291 --> 00:33:49,958
Beatrix, what are you doing?
515
00:34:00,125 --> 00:34:01,500
Welcome to Aster Dell.
516
00:34:07,708 --> 00:34:09,250
It was a beautiful place.
517
00:34:12,458 --> 00:34:14,875
Full of people
just trying to live their lives.
518
00:34:15,541 --> 00:34:19,083
Till one winter when Burned Ones
surrounded the settlement,
519
00:34:19,708 --> 00:34:22,958
and a military unit from Alfea
decided that destroying the creatures
520
00:34:23,041 --> 00:34:25,708
was more important
than the lives of the people here.
521
00:34:26,291 --> 00:34:28,666
This isn't real.
You're making this happen somehow.
522
00:34:28,750 --> 00:34:31,416
I'm piercing the magic veil
that Queen Luna placed
523
00:34:31,500 --> 00:34:33,416
to hide the atrocities that happened here.
524
00:34:33,916 --> 00:34:34,916
Think about that.
525
00:34:35,333 --> 00:34:38,125
Leader of our realm
tried to erase a war crime.
526
00:34:41,291 --> 00:34:42,291
I was born here,
527
00:34:43,333 --> 00:34:44,791
and my family died here.
528
00:34:46,708 --> 00:34:49,250
Two days before your First World birthday.
529
00:34:49,333 --> 00:34:50,500
So, you think that…
530
00:34:53,791 --> 00:34:55,125
my family was killed here?
531
00:34:56,458 --> 00:34:58,250
Not think. Know.
532
00:34:59,125 --> 00:35:00,708
'Cause everyone here died.
533
00:35:00,791 --> 00:35:01,833
Except me…
534
00:35:02,583 --> 00:35:03,583
and you.
535
00:35:04,708 --> 00:35:07,458
- I don't understand. How could you know?
- I saw it.
536
00:35:08,041 --> 00:35:09,541
I saw the bodies, the death.
537
00:35:10,875 --> 00:35:12,541
Then someone scooped me up…
538
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
carried me away.
539
00:35:16,458 --> 00:35:17,708
As we ran, I saw them,
540
00:35:17,791 --> 00:35:20,333
walking through the carnage
like conquering heroes.
541
00:35:20,416 --> 00:35:21,916
Who did you see?
542
00:35:22,666 --> 00:35:23,666
Dowling,
543
00:35:24,208 --> 00:35:25,208
Silva,
544
00:35:25,625 --> 00:35:26,625
Harvey.
545
00:35:27,416 --> 00:35:29,791
You were a baby.
How would you know if that was real?
546
00:35:29,875 --> 00:35:30,750
How would you know...
547
00:35:30,833 --> 00:35:31,993
'Cause the woman who saved me
548
00:35:32,041 --> 00:35:34,833
used her magic
to burn the memory into my mind.
549
00:35:35,500 --> 00:35:36,833
Sound familiar?
550
00:35:38,916 --> 00:35:39,916
Rosalind?
551
00:35:41,375 --> 00:35:42,625
She rescued you?
552
00:35:42,708 --> 00:35:44,000
She rescued us.
553
00:35:44,833 --> 00:35:46,666
She had a crisis of conscience,
554
00:35:46,750 --> 00:35:49,166
couldn't bring herself
to murder innocent people,
555
00:35:49,250 --> 00:35:52,041
no matter how many Burned Ones
they could kill in the process.
556
00:35:52,125 --> 00:35:54,791
But Dowling, Silva,
and Harvey didn't agree.
557
00:35:54,875 --> 00:35:57,375
They staged a coup,
carried out the mission.
558
00:35:57,458 --> 00:36:00,833
No. I know that they've lied to me,
Beatrix, but they're not monsters.
559
00:36:00,916 --> 00:36:02,916
Then why are they covering it up?
560
00:36:23,750 --> 00:36:25,851
After you asked about Rosalind
at the party,
561
00:36:25,875 --> 00:36:27,750
I wasn't sure what to make of you.
562
00:36:28,750 --> 00:36:31,291
Then I found out you're a changeling,
did some math
563
00:36:31,375 --> 00:36:33,500
and started to put two and two together.
564
00:36:34,791 --> 00:36:36,375
But I wasn't sure until today.
565
00:36:37,458 --> 00:36:39,291
Does this mean that you're one too?
566
00:36:41,458 --> 00:36:42,500
A changeling?
567
00:36:44,166 --> 00:36:45,966
Rosalind left me
in the care of a close friend
568
00:36:46,041 --> 00:36:48,291
while she stashed you in the First World.
569
00:36:50,125 --> 00:36:52,625
Because my birth parents,
my real parents, were…
570
00:36:54,750 --> 00:36:55,750
They're dead.
571
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
It's a lot.
572
00:36:59,333 --> 00:37:00,625
I carried that memory for years
573
00:37:00,708 --> 00:37:03,166
before I was able
to finally understand what it meant.
574
00:37:03,791 --> 00:37:07,208
Why would Dowling bring me
to the Otherworld if she killed my family?
575
00:37:07,291 --> 00:37:09,583
Not sure
she's put the pieces together yet,
576
00:37:09,666 --> 00:37:11,833
and if I were you, I'd keep it that way.
577
00:37:11,916 --> 00:37:14,833
Which is exactly something you'd say
if you were making this up.
578
00:37:14,916 --> 00:37:16,416
To keep me from comparing notes.
579
00:37:16,500 --> 00:37:19,458
Why would I make up a story
about our teachers being murderers?
580
00:37:19,541 --> 00:37:22,958
- Where's the gain in that?
- What, so I'm just supposed to trust you?
581
00:37:23,041 --> 00:37:25,750
You shouldn't trust me
until I've proven myself trustworthy.
582
00:37:26,583 --> 00:37:29,541
That's what the faculty expects,
and I'm nothing like them.
583
00:37:30,333 --> 00:37:31,708
What you need are answers.
584
00:37:31,791 --> 00:37:33,250
Yeah, from a woman who died
585
00:37:33,333 --> 00:37:36,458
and left nothing but cryptic messages
and half-truths.
586
00:37:38,000 --> 00:37:38,833
We need more.
587
00:37:38,916 --> 00:37:40,000
And we'll get it.
588
00:37:40,541 --> 00:37:42,083
Because Rosalind's alive.
589
00:37:44,208 --> 00:37:47,083
- Dowling told me she was dead.
- Dowling imprisoned her.
590
00:37:48,333 --> 00:37:49,833
I'm at Alfea to break her out.
591
00:37:49,916 --> 00:37:51,833
Shit!
592
00:38:01,125 --> 00:38:02,125
Not today.
593
00:38:02,583 --> 00:38:04,708
What are these things?
594
00:38:06,375 --> 00:38:08,458
Stop it! Stop!
595
00:38:08,541 --> 00:38:10,041
Take Bloom. We'll handle this.
596
00:38:11,208 --> 00:38:12,208
Calm down.
597
00:38:46,250 --> 00:38:48,541
- We were so worried about you.
- Legit freaking out.
598
00:38:48,625 --> 00:38:51,541
- What did that bitch do?
- Nothing. She's not some monster.
599
00:38:51,625 --> 00:38:53,166
Bloom, she killed Callum.
600
00:38:54,125 --> 00:38:56,500
- Who told you that?
- Dowling, Silva, Harvey.
601
00:38:56,583 --> 00:38:59,208
- Do you have proof?
- Why would they say it if it wasn't true?
602
00:38:59,291 --> 00:39:01,416
You never know
why people really do things.
603
00:39:07,625 --> 00:39:09,875
Maybe we should go in
and get some rest.
604
00:39:09,958 --> 00:39:11,958
You guys go. I'll meet you there.
605
00:39:13,500 --> 00:39:16,375
I'm sorry I left you alone with her.
I shouldn't have. She should've...
606
00:39:16,458 --> 00:39:18,333
She didn't kidnap me, Sky. I'm fine.
607
00:39:18,833 --> 00:39:19,833
I promise.
608
00:39:20,291 --> 00:39:21,291
I'm just…
609
00:39:21,750 --> 00:39:22,750
happy you're back.
610
00:39:26,333 --> 00:39:27,333
Sky?
611
00:39:38,625 --> 00:39:41,265
Terra, can you please just let it out?
You're killing me right now.
612
00:39:41,291 --> 00:39:42,791
My dad lied to me today.
613
00:39:42,875 --> 00:39:46,583
Legit lied. When I called him out on it,
he acted like it was for my own good.
614
00:39:47,875 --> 00:39:49,416
I don't care how they justify it.
615
00:39:49,500 --> 00:39:52,125
You don't… lie to people you care about.
616
00:39:52,708 --> 00:39:53,833
Not if they matter.
617
00:39:55,833 --> 00:39:57,375
I have something to tell you.
618
00:40:00,625 --> 00:40:02,585
A while ago,
I met this guy, and I like him a lot,
619
00:40:02,625 --> 00:40:06,583
but I didn't know how you'd react,
so I didn't tell you, and it's been weeks.
620
00:40:10,375 --> 00:40:11,875
I'm dating your brother.
621
00:40:23,166 --> 00:40:25,916
Thank you for telling me.
God, I really needed that!
622
00:40:26,000 --> 00:40:28,833
- Even if you have terrible taste. Sam's...
- Objectively attractive?
623
00:40:28,916 --> 00:40:31,958
Well, actually, the spitting image
of my dad when he was that age.
624
00:40:32,041 --> 00:40:34,708
He lost his hair at 18, maybe 19.
625
00:40:35,291 --> 00:40:38,083
Bald teenagers. Very cool.
626
00:40:38,166 --> 00:40:39,583
Have fun with that.
627
00:40:43,583 --> 00:40:45,708
Wait.
Those are Stella's suitcases.
628
00:41:06,583 --> 00:41:09,375
This school has taken a turn
since I attended.
629
00:41:11,458 --> 00:41:14,083
Back home, I can teach you
everything you need to know.
630
00:41:16,083 --> 00:41:18,333
You could've let me
say goodbye to my friends.
631
00:41:19,291 --> 00:41:21,000
They're not your friends, Stella.
632
00:41:29,125 --> 00:41:30,125
Sky?
633
00:41:33,458 --> 00:41:37,250
- You could've told me what was going on.
- I told you what you needed to know.
634
00:41:37,333 --> 00:41:40,250
You said, "Stick close to Bloom.
We want to know more about her."
635
00:41:40,333 --> 00:41:43,208
That is not the same as
"Bloom might be in danger from a killer."
636
00:41:43,291 --> 00:41:46,958
What you are doing is important,
Sky, but you have to trust me.
637
00:41:48,208 --> 00:41:49,208
I do.
638
00:41:50,000 --> 00:41:50,833
You know I do.
639
00:41:50,916 --> 00:41:53,416
But I need to know the whole truth.
640
00:41:53,500 --> 00:41:55,583
One of the lessons
you are at this school to learn
641
00:41:55,666 --> 00:41:58,958
is that sometimes
a soldier just has to take orders.
642
00:41:59,041 --> 00:42:00,666
So let me reiterate them.
643
00:42:01,166 --> 00:42:04,750
You are to gain Bloom's trust,
find out everything you can,
644
00:42:04,833 --> 00:42:08,291
including what happened on that road trip,
and you are to tell me.
645
00:42:08,375 --> 00:42:11,333
That is where your loyalty lies, Sky.
To me.
646
00:42:12,041 --> 00:42:13,041
To Alfea.
647
00:42:13,750 --> 00:42:14,875
No one else.
648
00:42:24,125 --> 00:42:25,541
Don't lurk.
649
00:42:30,041 --> 00:42:31,083
Can I help you?
650
00:42:32,625 --> 00:42:33,958
What were those bracelets?
651
00:42:37,416 --> 00:42:38,625
Runic Limiters.
652
00:42:40,041 --> 00:42:42,041
They prevent a fairy
from using their magic.
653
00:42:42,125 --> 00:42:43,250
They were barbaric.
654
00:42:45,875 --> 00:42:47,375
You tore her skin open.
655
00:42:51,041 --> 00:42:52,458
You're certain you're uninjured?
656
00:42:54,250 --> 00:42:55,958
I'm fine. She didn't hurt me.
657
00:42:57,083 --> 00:42:58,923
Still, you were with Beatrix
for quite a while.
658
00:42:59,000 --> 00:43:01,125
What did you two
talk about all that time?
659
00:43:09,500 --> 00:43:10,791
Clothes, boys…
660
00:43:13,000 --> 00:43:14,375
who could drive faster.
661
00:43:15,875 --> 00:43:18,125
It was a joyride, Miss Dowling.
That's all.
662
00:43:22,291 --> 00:43:23,291
Well…
663
00:43:24,291 --> 00:43:27,166
perhaps next time,
you'll choose your company more wisely.
664
00:43:28,375 --> 00:43:29,583
You can count on it.
665
00:43:43,500 --> 00:43:44,500
Mrs. Peters?
666
00:43:45,750 --> 00:43:48,666
It's Farah Dowling
from the Alfea International School.
667
00:43:50,458 --> 00:43:53,666
I am concerned
we may have a problem on our hands.
668
00:43:54,958 --> 00:43:57,958
Bloom's been having a bit of a tough time
adjusting to life here.
669
00:43:58,041 --> 00:43:59,750
Has she mentioned anything to you?
670
00:44:01,833 --> 00:44:04,500
No. No need to get on a plane.
I'm sure it'll settle.
671
00:44:05,875 --> 00:44:09,291
But if she does say anything
out of the ordinary,
672
00:44:10,333 --> 00:44:12,333
please don't hesitate to call me.
673
00:44:14,583 --> 00:44:16,583
I'm well-versed in handling these…
674
00:44:18,750 --> 00:44:19,916
situations.
51413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.