All language subtitles for Fate The Winx Saga - 01x03 - Heavy Mortal Hopes.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-MIXED+GalaxyTV+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,083 --> 00:00:33,583
When the time comes,
2
00:00:34,750 --> 00:00:35,875
find me.
3
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Bloom.
4
00:00:40,583 --> 00:00:41,583
Bloom!
5
00:00:42,333 --> 00:00:44,500
What the hell just happened?
6
00:00:44,583 --> 00:00:48,625
I think I just saw
the fairy who left me in the human world.
7
00:01:09,625 --> 00:01:11,833
- Can we not do this again?
- I know. I know.
8
00:01:13,958 --> 00:01:16,041
There just are still a few maybes.
9
00:01:16,125 --> 00:01:19,041
It's hard to see what someone's
gonna look like when they're old, but…
10
00:01:19,625 --> 00:01:24,750
See, if I squint my eyes and tilt my head,
this Farrah Fawcett one is a dead ringer.
11
00:01:24,833 --> 00:01:26,875
There are a lot of fairies
in the Otherworld, Bloom.
12
00:01:26,958 --> 00:01:30,083
Well… you said the most powerful ones
come through Alfea, right?
13
00:01:30,750 --> 00:01:33,166
Technically,
Alfea looks for magic potential
14
00:01:33,250 --> 00:01:36,666
when they admit fairies, but, yes,
powerful fairies come through the school.
15
00:01:36,750 --> 00:01:39,541
Well, this woman embedded a memory
in my head 16 years ago.
16
00:01:39,625 --> 00:01:42,500
- That seems pretty powerful.
- If that is what happened.
17
00:01:43,000 --> 00:01:44,291
What else could it be?
18
00:01:44,375 --> 00:01:46,125
I just don't want you
to get your hopes up.
19
00:01:47,500 --> 00:01:50,791
The night I opened myself up to magic,
I got a memory.
20
00:01:50,875 --> 00:01:54,125
She said, "Find me," Aisha.
She put me there for a reason.
21
00:01:54,208 --> 00:01:56,625
I know she's too old to be my mom, but…
22
00:01:57,125 --> 00:01:59,208
one of them at least
has to know who she is.
23
00:02:00,541 --> 00:02:03,708
Maybe Terra's dad has some old yearbooks
we can look through
24
00:02:03,791 --> 00:02:07,041
after the class
we are now officially late for. Let's go.
25
00:02:19,291 --> 00:02:21,125
Be efficient in your movement.
26
00:02:22,666 --> 00:02:24,833
From technique comes power.
27
00:02:25,375 --> 00:02:29,541
♪ And I wander
In this endless territory… ♪
28
00:02:29,625 --> 00:02:31,958
Sky, watch your footwork.
29
00:02:39,125 --> 00:02:41,208
♪ Crossing the territory ♪
30
00:02:43,083 --> 00:02:44,541
♪ Inside… ♪
31
00:02:44,625 --> 00:02:46,041
Nicely done, Riven.
32
00:02:46,541 --> 00:02:47,541
Nicely done.
33
00:02:48,958 --> 00:02:51,333
♪ Keep me in here… ♪
34
00:02:53,583 --> 00:02:55,291
Does he seem worse to you?
35
00:02:55,375 --> 00:02:56,666
What, Riven gets a compliment,
36
00:02:56,750 --> 00:02:59,666
and all of a sudden,
Silva has brain damage?
37
00:03:00,750 --> 00:03:03,791
Well, it's been a week
since he got infected by the Burned One.
38
00:03:04,791 --> 00:03:06,333
I dunno. Maybe I'm overreacting.
39
00:03:06,833 --> 00:03:08,291
What do you think, Stel?
40
00:03:09,666 --> 00:03:10,666
About what?
41
00:03:11,791 --> 00:03:13,625
Silva. How does he look to you?
42
00:03:13,708 --> 00:03:14,875
Fine.
43
00:03:14,958 --> 00:03:18,166
Dr. Stella coming through
with a zero-effort diagnosis.
44
00:03:19,708 --> 00:03:22,458
Are you training later,
or are we hanging out before the party?
45
00:03:24,916 --> 00:03:25,916
- Sky?
- Hmm?
46
00:03:26,625 --> 00:03:27,625
He's fine.
47
00:03:28,333 --> 00:03:30,666
Professor Harvey still has him
on the Zanbaq, right?
48
00:03:30,750 --> 00:03:32,375
That just manages his symptoms.
49
00:03:33,041 --> 00:03:35,559
He won't get better until they kill
the Burned One that attacked him.
50
00:03:35,583 --> 00:03:37,833
And there are people out there
looking for it.
51
00:03:38,416 --> 00:03:42,083
It's not gonna get away from every fairy
and Specialist in the Otherworld.
52
00:03:45,666 --> 00:03:48,000
I have class. Stop worrying.
53
00:03:51,833 --> 00:03:53,791
She must be mind-blowing, right?
54
00:03:54,375 --> 00:03:56,500
Or does she do weird shit with her tongue?
55
00:03:57,791 --> 00:03:58,625
What are you saying?
56
00:03:58,708 --> 00:04:02,166
I'm just trying to figure out why the fuck
you started things up with her again.
57
00:04:02,750 --> 00:04:06,666
Like, she's crazy hot, yeah,
but the emphasis is squarely on "crazy."
58
00:04:09,041 --> 00:04:10,125
It's butt stuff.
59
00:04:10,750 --> 00:04:13,333
- She lets you do butt stuff!
- Shut up, Riven!
60
00:04:18,000 --> 00:04:22,458
Look, I would blame her
for your shit sparring last week, but…
61
00:04:23,208 --> 00:04:25,583
I know you and Silva are close.
62
00:04:26,875 --> 00:04:28,708
I'm about if you ever wanna, like...
63
00:04:28,791 --> 00:04:31,208
Um… I've gotta run, OK?
64
00:04:37,458 --> 00:04:40,541
So, it's like the perfect pear, right?
65
00:04:40,625 --> 00:04:42,083
What you want me to do.
66
00:04:42,166 --> 00:04:45,708
You know how if you ever wanna eat a pear,
it's always rock solid,
67
00:04:45,791 --> 00:04:47,875
and you wait and you wait,
and it's still a rock,
68
00:04:47,958 --> 00:04:52,375
and then you touch it one second later,
and it's all rotten mush.
69
00:04:53,000 --> 00:04:54,125
Ugh, I hate pears.
70
00:04:54,208 --> 00:04:56,625
Your magic connects you to living things.
71
00:04:58,166 --> 00:05:00,000
Feel how they communicate to you.
72
00:05:01,250 --> 00:05:02,833
The subtle signals of nature.
73
00:05:06,291 --> 00:05:08,583
Pheromones, vibrations.
74
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
You can give life.
75
00:05:17,041 --> 00:05:19,291
But there is such a thing
as giving too much.
76
00:05:19,375 --> 00:05:21,291
Too much is kind of her thing.
77
00:05:21,375 --> 00:05:24,458
Which you can feel 'cause you're
an exposed microphone on a windy peak.
78
00:05:25,541 --> 00:05:28,833
Think of focusing on one emotion,
in one direction.
79
00:05:31,125 --> 00:05:33,666
Narrow the field.
80
00:05:42,375 --> 00:05:43,375
Good.
81
00:05:44,041 --> 00:05:45,791
This is actually impossible.
82
00:05:46,791 --> 00:05:48,875
Maybe it's a trick assignment.
83
00:05:48,958 --> 00:05:50,583
Maybe it's all the talking.
84
00:05:51,291 --> 00:05:56,000
A fire that lays waste to everything
in its path is instinctual and impulsive.
85
00:05:56,083 --> 00:05:58,458
What about when you need
that fire to stop?
86
00:05:58,541 --> 00:06:02,250
Can you light a single piece of kindling
and leave the others untouched?
87
00:06:24,833 --> 00:06:26,250
Impressive, Beatrix.
88
00:06:26,333 --> 00:06:28,250
- Keep it up.
- Got it, Miss D.
89
00:06:28,750 --> 00:06:30,333
Headmistress Dowling.
90
00:06:32,375 --> 00:06:33,875
Your Grace…
91
00:06:39,000 --> 00:06:40,666
Yes. Control.
92
00:06:41,583 --> 00:06:42,875
I get the idea.
93
00:06:43,541 --> 00:06:44,541
I mean…
94
00:06:45,208 --> 00:06:46,208
I can do this.
95
00:06:51,666 --> 00:06:53,541
Good, Aisha. However…
96
00:06:53,625 --> 00:06:55,125
…single body of water,
97
00:06:55,208 --> 00:06:57,750
a mass of water,
is persistent and reliable.
98
00:06:59,083 --> 00:07:02,291
Consider the individual elements
that combine to form the whole.
99
00:07:04,416 --> 00:07:05,625
A drop of water…
100
00:07:06,625 --> 00:07:08,250
is unpredictable.
101
00:07:08,333 --> 00:07:09,333
Vague.
102
00:07:09,916 --> 00:07:10,916
Amorphous.
103
00:07:12,125 --> 00:07:13,583
Can you isolate it?
104
00:07:15,041 --> 00:07:18,458
Can you maintain that which fights form?
105
00:07:29,083 --> 00:07:30,916
Something yet to be learned.
106
00:07:31,958 --> 00:07:33,208
That's all for today.
107
00:07:35,375 --> 00:07:37,541
- You cool?
- Just tired.
108
00:07:38,416 --> 00:07:39,791
I'm gonna go for a swim.
109
00:07:47,958 --> 00:07:48,958
Right.
110
00:07:50,041 --> 00:07:51,333
OK, just one more, Saul.
111
00:07:56,500 --> 00:07:58,833
Right, I'm gonna go
and get some more bandages.
112
00:08:08,083 --> 00:08:09,125
How is he?
113
00:08:09,208 --> 00:08:10,208
Headmaster Silva?
114
00:08:10,250 --> 00:08:12,666
Oh, he'll be fine, love.
Let me worry about that.
115
00:08:12,750 --> 00:08:15,541
Obviously. I…
Just me and Musa brought him back, so…
116
00:08:15,625 --> 00:08:17,791
- I'm sure that was very scary.
- No.
117
00:08:18,458 --> 00:08:21,625
I mean, you can tell me what's going on.
I'm not a kid anymore.
118
00:08:23,166 --> 00:08:24,666
'Course you're not.
119
00:08:37,083 --> 00:08:39,458
Looks like
you tried the Nettle Amalgam last night.
120
00:08:39,541 --> 00:08:42,666
Did it reveal anything
about Dowling's trap to the undercroft?
121
00:08:42,750 --> 00:08:46,500
It did not, just like you did not reveal
I should wear gloves whilst handling it.
122
00:08:46,583 --> 00:08:48,703
I'll figure something out
this afternoon when I'm done
123
00:08:48,750 --> 00:08:51,000
languishing in class
with cringey first years.
124
00:08:51,083 --> 00:08:52,791
We have to get down there soon.
125
00:08:54,541 --> 00:08:57,125
Dowling is still distracted
by the Burned One, yes?
126
00:08:57,208 --> 00:09:00,041
They still think
whoever unleashed it was an outsider.
127
00:09:00,125 --> 00:09:03,583
They'll be looking inside soon,
so we should keep some distance.
128
00:09:03,666 --> 00:09:06,208
- People talk.
- Don't worry about that, Cally.
129
00:09:06,333 --> 00:09:10,083
I'm in a short skirt, you're admin staff
with a protruding Adam's apple.
130
00:09:10,166 --> 00:09:13,958
People just think you're perving on me.
So get off me, you massive pedo!
131
00:09:18,416 --> 00:09:20,250
Are they sharing an apple?
132
00:09:20,333 --> 00:09:21,458
That's so weird.
133
00:09:21,541 --> 00:09:22,541
I know, right?
134
00:09:23,708 --> 00:09:25,708
Apparently, she's also a huge nerd.
135
00:09:25,791 --> 00:09:28,711
In between bong rips, she can recite
the entire history of the Otherworld.
136
00:09:30,041 --> 00:09:31,833
Riven has questionable taste.
137
00:09:32,500 --> 00:09:34,875
Maybe. Although I kinda think
they're not terrible.
138
00:09:34,958 --> 00:09:36,638
Plus they invited me to the party tonight.
139
00:09:36,708 --> 00:09:37,583
What?
140
00:09:37,666 --> 00:09:39,125
The Senior Specialists party.
141
00:09:39,208 --> 00:09:42,875
I know what it is. They do it every year.
It's… a mess.
142
00:09:42,958 --> 00:09:44,583
Does that mean you're not going?
143
00:09:46,291 --> 00:09:47,333
Maybe. And…
144
00:09:48,416 --> 00:09:49,458
I'm just gonna, um…
145
00:09:50,083 --> 00:09:52,416
…probably see what the vibe is.
146
00:09:52,916 --> 00:09:55,250
You should come.
Then maybe I'll see you tonight.
147
00:09:55,750 --> 00:09:56,750
Maybe!
148
00:09:57,916 --> 00:09:58,916
What…
149
00:10:00,375 --> 00:10:03,250
It's just strange
not seeing Aisha get something right.
150
00:10:03,333 --> 00:10:07,666
Agreed. Not sure why that makes you
feel so obnoxiously guilty though.
151
00:10:07,750 --> 00:10:10,166
I know that you have to feel
everyone's emotions,
152
00:10:10,250 --> 00:10:12,125
but you don't have to broadcast them.
153
00:10:12,750 --> 00:10:14,291
Aisha's tired.
154
00:10:14,833 --> 00:10:19,416
Yeah. My parents think
that Alfea's in Switzerland, so…
155
00:10:19,500 --> 00:10:21,375
…they Skype me
156
00:10:21,458 --> 00:10:23,458
at 9:00 a.m. Switzerland time
every morning...
157
00:10:23,541 --> 00:10:26,166
It's 2:00 a.m. our time.
Yes, we can all hear you.
158
00:10:26,250 --> 00:10:27,850
Am I being loud? I'm trying to be quiet.
159
00:10:27,875 --> 00:10:30,291
Like an old lady
unwrapping sweets in the cinema.
160
00:10:32,083 --> 00:10:34,625
But I'm doing fine at school,
and so is Terra.
161
00:10:42,250 --> 00:10:43,833
Where'd you go?
162
00:10:44,416 --> 00:10:47,041
Is it my turn to broadcast your emotions?
163
00:10:47,125 --> 00:10:48,965
They're developing,
plus there's complications.
164
00:10:49,041 --> 00:10:51,416
Do me a favor.
Don't broadcast them in front of Ter...
165
00:10:51,500 --> 00:10:52,500
I have a question.
166
00:10:54,791 --> 00:10:56,250
Since when was it cool to be a nerd?
167
00:10:56,916 --> 00:11:00,083
I mean, don't get me wrong. It's great.
Amazing. Power to the nerds.
168
00:11:00,166 --> 00:11:02,458
But now it's cool
to talk about fairy history?
169
00:11:02,541 --> 00:11:05,541
- What?
- Well, like, you know, I… I like school.
170
00:11:05,625 --> 00:11:09,083
I like getting good grades
and reading alone with a cup of chamomile,
171
00:11:09,166 --> 00:11:12,458
but no one shares a frickin' apple
with me, even though… gross.
172
00:11:12,541 --> 00:11:15,333
We're gonna need
so much more context.
173
00:11:15,416 --> 00:11:18,958
Beatrix. I don't get
what the difference is between her and me.
174
00:11:19,041 --> 00:11:20,125
Why's it working for her?
175
00:11:20,791 --> 00:11:22,416
Uh, actually, I have to go.
176
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
Sorry.
177
00:11:28,791 --> 00:11:30,750
It's OK. I know why, really.
178
00:11:30,833 --> 00:11:34,625
It's 'cause she drinks and smokes
and looks like her, and I'm…
179
00:11:37,583 --> 00:11:41,916
Sorry. Sorry. How are you?
How is the search for the memory lady?
180
00:11:42,708 --> 00:11:43,708
Stalling.
181
00:11:46,000 --> 00:11:48,250
Does your dad
happen to have any old yearbooks?
182
00:11:48,333 --> 00:11:51,083
Oh, maybe. I think
I'll have to get them myself, though.
183
00:11:51,166 --> 00:11:53,006
He's busy with Silva.
I don't wanna bother him.
184
00:11:53,083 --> 00:11:53,916
How is Silva?
185
00:11:54,000 --> 00:11:57,750
I don't know. Dad's been quite down,
so I think maybe not… good.
186
00:11:58,625 --> 00:12:00,425
I can't imagine
how hard that must be for Sky.
187
00:12:00,500 --> 00:12:02,166
I know they're close.
188
00:12:02,875 --> 00:12:04,333
Have you seen him today?
189
00:12:04,833 --> 00:12:05,833
Sky?
190
00:12:07,416 --> 00:12:08,916
Bloom, Sky's such a great guy,
191
00:12:09,000 --> 00:12:12,250
like, legit one of the best,
but it's just…
192
00:12:13,625 --> 00:12:14,666
Stella.
193
00:12:17,333 --> 00:12:20,500
No, I'm… I'm just…
I'm worried about him, Terra.
194
00:12:21,666 --> 00:12:22,666
OK.
195
00:12:29,083 --> 00:12:30,250
How bad is it?
196
00:12:36,625 --> 00:12:38,916
Is Professor Harvey
gonna up your Zanbaq dose?
197
00:12:40,458 --> 00:12:43,666
- He said it'd keep the wounds at bay...
- Until it can't anymore.
198
00:12:44,291 --> 00:12:46,541
I can run the first year spars.
199
00:12:46,625 --> 00:12:49,375
You can take it easy until the battalion
gets to the Burned One.
200
00:12:49,458 --> 00:12:50,750
What's the status?
201
00:12:52,500 --> 00:12:53,916
Uh…
202
00:12:55,166 --> 00:12:57,875
They've tracked it
40 kilometers north of here.
203
00:12:59,583 --> 00:13:00,750
They'll engage it soon.
204
00:13:01,500 --> 00:13:02,541
And are they gonna...
205
00:13:02,625 --> 00:13:04,785
I have every confidence
they will complete the mission.
206
00:13:04,833 --> 00:13:06,708
They will kill it.
207
00:13:07,416 --> 00:13:10,041
- The only question is when.
- What do you mean?
208
00:13:10,125 --> 00:13:13,833
The, uh…
infection is spreading quickly now.
209
00:13:16,125 --> 00:13:18,458
When it reaches my heart…
210
00:13:19,208 --> 00:13:21,375
- How long do you have?
- I don't know.
211
00:13:22,166 --> 00:13:23,625
I don't know. Not long.
212
00:13:24,458 --> 00:13:25,666
So, what do we do?
213
00:13:26,208 --> 00:13:27,208
Well, I've…
214
00:13:27,958 --> 00:13:30,833
spoken to my seconds
about the plans for your training,
215
00:13:30,916 --> 00:13:33,875
and Dowling is aware of my wishes
216
00:13:34,750 --> 00:13:35,958
for your future.
217
00:13:36,041 --> 00:13:39,416
- I asked you a question.
- And I am answering it, Sky.
218
00:13:41,958 --> 00:13:46,125
Soldiers have to have these conversations
with the people that matter.
219
00:13:48,708 --> 00:13:51,000
We make a plan. That's what we can do.
220
00:13:54,041 --> 00:13:55,375
There has to be something else.
221
00:13:55,458 --> 00:13:57,750
I already lost one father.
I can't lose another.
222
00:13:57,833 --> 00:14:00,833
I will keep you updated
on the battalion's progress.
223
00:14:02,125 --> 00:14:03,208
Do you understand?
224
00:14:05,208 --> 00:14:06,208
Yeah.
225
00:14:12,916 --> 00:14:14,291
Get to the point, Kat.
226
00:14:14,375 --> 00:14:16,958
I heard Marco's leading the battalion
against it.
227
00:14:17,041 --> 00:14:18,041
Marco?
228
00:14:19,208 --> 00:14:21,041
As in, like, hot Marco?
229
00:14:22,083 --> 00:14:24,166
Isn't he the strongest grad
in the past few years?
230
00:14:24,250 --> 00:14:26,333
By far. Silva's gonna be fine.
231
00:14:44,041 --> 00:14:45,875
Did you find Fairy Fawcett in there?
232
00:14:46,375 --> 00:14:47,958
- Hmm?
- Is she still a "maybe"?
233
00:14:48,958 --> 00:14:49,958
Hmm…
234
00:14:50,500 --> 00:14:53,541
So… downgraded to a "definitely not."
235
00:14:53,625 --> 00:14:56,250
I was… distracted by the hair.
236
00:14:56,833 --> 00:14:58,500
- It is good hair.
- Mm-hmm.
237
00:14:59,458 --> 00:15:01,250
Memory's starting to fade. It's getting…
238
00:15:02,125 --> 00:15:04,625
harder and harder
to figure out who it could be.
239
00:15:06,166 --> 00:15:08,208
But I was thinking…
240
00:15:10,500 --> 00:15:13,166
I had the memory when I used magic
to fight the Burned One,
241
00:15:13,250 --> 00:15:14,791
like, a lot of magic, so…
242
00:15:15,958 --> 00:15:18,416
maybe wherever she is, she sensed it.
243
00:15:19,000 --> 00:15:23,166
Or it opened up a magic gate in my head
or… something.
244
00:15:23,250 --> 00:15:26,833
So, what if I go to the Stone Circle
and draw in as much magic as possible...
245
00:15:26,916 --> 00:15:29,875
Please don't tell me
why I have to tell you that is a bad idea.
246
00:15:31,083 --> 00:15:34,166
A few weeks ago, I might agree with you.
247
00:15:34,250 --> 00:15:35,791
You saw me in… in class today.
248
00:15:36,583 --> 00:15:37,666
I'm way better.
249
00:15:37,750 --> 00:15:39,208
- Yeah.
- Yeah?
250
00:15:39,291 --> 00:15:40,458
You're killing it.
251
00:15:41,166 --> 00:15:43,583
Does anyone know
how to do a good cat's eye?
252
00:15:45,875 --> 00:15:46,875
Oh…
253
00:15:46,916 --> 00:15:49,750
I've done, like, 50 tutorials,
and this is what I get.
254
00:15:49,833 --> 00:15:51,833
What does Huda Kattan have that I don't?
255
00:15:51,916 --> 00:15:53,208
- Uh, talent?
- Taste.
256
00:15:53,291 --> 00:15:55,000
- Style.
- Millions of followers.
257
00:15:55,083 --> 00:15:57,375
Why are neither of you
getting ready for the party?
258
00:15:57,958 --> 00:15:59,708
- Uh, I've gotta study.
- I have a full...
259
00:15:59,791 --> 00:16:02,708
Cool. I don't care. You must come.
I need full suite support.
260
00:16:03,833 --> 00:16:06,333
Is that Musa or Stella? Musa or Stella?
261
00:16:06,416 --> 00:16:07,666
Well, this is weird.
262
00:16:07,750 --> 00:16:10,500
Get dressed. We have to go.
We're gonna go to the party.
263
00:16:10,583 --> 00:16:14,250
We're gonna show everybody
that we're cool and… and… fun and...
264
00:16:14,333 --> 00:16:15,333
Hot?
265
00:16:29,166 --> 00:16:30,166
Sorry.
266
00:16:30,958 --> 00:16:33,125
Four first years getting ready
for their first party
267
00:16:33,208 --> 00:16:36,083
is a nightmare inside a nightmare.
268
00:16:36,166 --> 00:16:38,833
Fun fact.
If everyone around you is a nightmare,
269
00:16:38,916 --> 00:16:39,916
it's not them.
270
00:16:41,916 --> 00:16:43,166
You're already drinking?
271
00:16:44,041 --> 00:16:46,976
Yeah, well, she's been here for an hour,
so I've been drinking for an hour.
272
00:16:47,000 --> 00:16:48,500
Could you take it easy this year?
273
00:16:48,583 --> 00:16:51,125
Last year,
you vomited in no less than five places.
274
00:16:51,208 --> 00:16:52,791
Well, the benchmark's been set.
275
00:16:52,875 --> 00:16:55,083
Well, at least pour us one.
276
00:16:55,875 --> 00:16:56,875
I'm not drinking.
277
00:17:00,291 --> 00:17:02,666
Look, I spoke to Kat.
278
00:17:03,875 --> 00:17:05,625
Marco is on the Burned One.
279
00:17:06,666 --> 00:17:09,333
As in badass Marco.
280
00:17:09,916 --> 00:17:11,750
The strongest fairy in a decade.
281
00:17:11,833 --> 00:17:15,458
I don't care who they have on it, Stella…
I'm not drinking.
282
00:17:20,791 --> 00:17:24,250
Marco, give us an update.
Are you still tracking the Burned One?
283
00:17:24,333 --> 00:17:26,666
- Where are you now?
- Clatville.
284
00:17:26,750 --> 00:17:28,458
We missed the last attack
by under an hour.
285
00:17:28,541 --> 00:17:29,875
We're right behind it.
286
00:17:29,958 --> 00:17:31,166
Use the Vanya River.
287
00:17:31,250 --> 00:17:34,291
Burned Ones have difficulty
navigating large bodies of water.
288
00:17:34,375 --> 00:17:35,416
We know.
289
00:17:35,500 --> 00:17:37,250
It'll be cornered by the morning.
290
00:17:37,333 --> 00:17:39,083
We may not have till morning.
291
00:17:41,375 --> 00:17:42,875
We'll call you when we get it.
292
00:17:43,500 --> 00:17:45,750
- Marco, just keep us up...
- Let's go.
293
00:17:47,541 --> 00:17:48,781
They shouldn't be on the phone.
294
00:17:48,833 --> 00:17:50,708
We should be out there with them.
295
00:17:51,541 --> 00:17:53,291
Not sure how effective I'd be,
296
00:17:53,375 --> 00:17:55,291
but I understand your frustration.
297
00:17:56,458 --> 00:18:00,125
Marco and Noura are two of
the best graduates to come out of Alfea.
298
00:18:00,208 --> 00:18:01,688
But they've never faced a Burned One.
299
00:18:01,750 --> 00:18:04,083
They don't know
what they're up against. We do.
300
00:18:04,166 --> 00:18:08,500
Well, we decided to stay here
and teach the next generation.
301
00:18:09,000 --> 00:18:12,500
We've taught them everything we can,
Farah. It's time to trust them.
302
00:18:12,583 --> 00:18:15,541
I do. It doesn't mean
I like sitting here waiting.
303
00:18:16,500 --> 00:18:19,000
I feel like a glorified babysitter.
304
00:18:20,291 --> 00:18:21,625
Don't laugh at me, Saul.
305
00:18:21,708 --> 00:18:23,375
Speaking of,
306
00:18:23,458 --> 00:18:27,416
isn't tonight
the Specialists' annual debauched kegger?
307
00:18:27,500 --> 00:18:29,250
Imagine they think we don't know.
308
00:18:29,333 --> 00:18:31,416
Imagine they think you didn't start it.
309
00:18:33,875 --> 00:18:35,791
♪ I want you to want me ♪
310
00:18:37,000 --> 00:18:40,333
♪ But you just wanna love me
For the day ♪
311
00:18:41,041 --> 00:18:44,166
♪ And I can't just walk away ♪
312
00:18:45,125 --> 00:18:48,375
♪ Even though
I know you're trouble, babe ♪
313
00:18:49,333 --> 00:18:52,000
♪ So I'mma take my time ♪
314
00:18:53,041 --> 00:18:54,750
♪ Go with the flow, can't get… ♪
315
00:18:54,833 --> 00:18:57,333
This is what exactly?
316
00:18:57,416 --> 00:18:59,125
The east wing of Alfea.
317
00:18:59,208 --> 00:19:00,916
It used to be used for war preparations,
318
00:19:01,000 --> 00:19:04,416
but since there hasn't been a conflict
for a while, no one comes down here.
319
00:19:04,916 --> 00:19:05,916
Except for tonight.
320
00:19:06,583 --> 00:19:07,750
You need a beer.
321
00:19:07,833 --> 00:19:08,833
I need a beer.
322
00:19:11,708 --> 00:19:14,208
♪ I feel like I'm walking ♪
323
00:19:15,000 --> 00:19:16,083
♪ The tightrope… ♪
324
00:19:16,166 --> 00:19:18,500
- Looking for somebody specific?
- Uh…
325
00:19:18,583 --> 00:19:21,416
No, no. I'm just looking for somewhere
to put these down.
326
00:19:21,500 --> 00:19:22,750
Hmm…
327
00:19:24,541 --> 00:19:27,166
- Terra, are these…
- Yeah! I can be a cool nerd.
328
00:19:27,250 --> 00:19:30,833
Look who showed their face.
With Mum's Tupperware, no less.
329
00:19:30,916 --> 00:19:33,375
- What do you want, Sam?
- I'm getting a drink. Relax.
330
00:19:34,833 --> 00:19:37,083
- It's Musa, right?
- That's me, yeah.
331
00:19:37,166 --> 00:19:38,416
Hi, I'm Sam.
332
00:19:40,416 --> 00:19:43,500
- What reeks?
- They're for the party, not for me.
333
00:19:43,583 --> 00:19:45,041
I didn't think you'd make it.
334
00:19:45,625 --> 00:19:48,833
No. Uh…
Well, I just decided to come last-minute.
335
00:19:48,916 --> 00:19:52,333
Yes. So last-minute that she had
a few hours to make weed brownies.
336
00:19:53,333 --> 00:19:55,416
Bye, Sam! I'll talk to you later.
337
00:19:55,500 --> 00:19:56,958
Bye.
338
00:19:57,041 --> 00:19:58,041
Anyway, brownie?
339
00:19:59,000 --> 00:20:01,625
- Maybe just take a half or a quarter or...
- Mm.
340
00:20:02,750 --> 00:20:05,333
Or… not. Well, whatever.
341
00:20:06,250 --> 00:20:09,541
I'm gonna take a few to Riven and Sky,
see if they want some. Meet you later.
342
00:20:09,625 --> 00:20:12,125
- Cool?
- Yeah, cool, cool, cool!
343
00:20:13,541 --> 00:20:15,416
Coo-co-coo-coo-cool!
344
00:20:24,333 --> 00:20:25,875
Haven't seen you all day.
345
00:20:27,083 --> 00:20:28,208
Have you been looking?
346
00:20:32,166 --> 00:20:33,166
How's Silva?
347
00:20:33,916 --> 00:20:34,916
Um…
348
00:20:35,250 --> 00:20:36,250
Rough.
349
00:20:38,875 --> 00:20:39,875
But…
350
00:20:40,458 --> 00:20:41,958
they're closing in on the Burned One.
351
00:20:42,041 --> 00:20:44,208
It's only a matter of time
before he gets better.
352
00:20:45,500 --> 00:20:46,583
How are you doing?
353
00:20:48,125 --> 00:20:49,291
I feel shit, Bloom.
354
00:20:50,958 --> 00:20:52,750
I know I'm supposed to be strong, but…
355
00:20:54,458 --> 00:20:57,250
Silva basically raised me
after my father died.
356
00:20:58,250 --> 00:20:59,291
They were best friends.
357
00:21:00,375 --> 00:21:03,750
I know we train to fight,
to risk our lives, but…
358
00:21:05,041 --> 00:21:07,375
I never let myself think that Silva…
359
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
I'm so sorry.
360
00:21:13,791 --> 00:21:15,416
Are you close to your parents?
361
00:21:17,500 --> 00:21:20,083
That's a…
That's a tricky question!
362
00:21:21,916 --> 00:21:24,583
What, they live in the First World, right?
363
00:21:25,166 --> 00:21:27,791
Not many fairies live out there.
Is that why it's tricky?
364
00:21:31,041 --> 00:21:32,041
It's OK.
365
00:21:32,875 --> 00:21:34,208
I like a good mystery.
366
00:21:35,500 --> 00:21:40,000
A few more of these
and I'll be an open book, so…
367
00:21:40,500 --> 00:21:42,750
Well, maybe I'll have one too.
368
00:21:43,833 --> 00:21:45,500
I could use a little distraction.
369
00:21:46,000 --> 00:21:49,333
I did hear mention of beer pong
if you want a… big distraction.
370
00:21:50,458 --> 00:21:52,208
You just made a huge mistake.
371
00:21:52,291 --> 00:21:53,791
♪ Tonight's the best night ♪
372
00:21:53,875 --> 00:21:55,226
- ♪ Of our lives… ♪
- Come on.
373
00:21:55,250 --> 00:21:56,666
♪ Can you feel it? ♪
374
00:21:56,750 --> 00:21:57,916
♪ Can you feel it? ♪
375
00:21:58,458 --> 00:22:01,541
♪ We got it all, if we're alive ♪
376
00:22:01,625 --> 00:22:04,083
♪ If we're breathing
We're still breathing ♪
377
00:22:04,166 --> 00:22:06,916
♪ OK, we staying up tonight
There's no turnin' back ♪
378
00:22:07,000 --> 00:22:09,833
♪ I got my shorties up so high
Bet y'all think I'm runnin' track ♪
379
00:22:09,916 --> 00:22:13,291
♪ Just found out me and Elton John
Have the same shoes, that's a fact ♪
380
00:22:13,375 --> 00:22:16,166
♪ Hey, Chelsea, do you mind
If I put this wine in your backpack? ♪
381
00:22:16,250 --> 00:22:18,416
♪ I'm gettin' so drunk ♪
382
00:22:18,500 --> 00:22:20,625
♪ Haven't seen my boyfriend in a few… ♪
383
00:22:20,708 --> 00:22:21,708
We need this.
384
00:22:22,250 --> 00:22:23,958
- I got you.
- Try it.
385
00:22:30,333 --> 00:22:32,125
♪ Tonight's the best night… ♪
386
00:22:32,208 --> 00:22:33,041
This beer's hot.
387
00:22:33,125 --> 00:22:35,916
- Did you...
- Drink up! Them's the rules.
388
00:22:36,708 --> 00:22:38,875
♪ We got it all, if we're… ♪
389
00:22:38,958 --> 00:22:42,041
- Use your magic to bounce it out.
- Don't mess up.
390
00:22:49,500 --> 00:22:52,000
♪ Tonight's the best night of our… ♪
391
00:22:52,083 --> 00:22:53,083
The fuck?
392
00:22:54,708 --> 00:22:58,000
Sorry, honestly.
Sorry, I'm gonna get some paper towels.
393
00:23:00,791 --> 00:23:01,791
What?
394
00:23:03,416 --> 00:23:05,125
Oh my God.
395
00:23:07,416 --> 00:23:10,416
You feeling a little more relaxed?
396
00:23:10,500 --> 00:23:11,958
Ah, certainly drunker.
397
00:23:13,583 --> 00:23:15,666
Yeah, so much for not drinking tonight.
398
00:23:16,541 --> 00:23:18,833
But this one's a bit more fun than Stella.
399
00:23:19,500 --> 00:23:21,375
Although… reminds me of Ricki.
400
00:23:22,083 --> 00:23:24,208
- Who's Ricki?
- Riv, don't.
401
00:23:25,166 --> 00:23:27,966
You live with Stella and don't know
what happened to her last roommate?
402
00:23:28,500 --> 00:23:29,500
I don't.
403
00:23:29,833 --> 00:23:31,625
But I certainly would love to.
404
00:23:31,708 --> 00:23:34,500
See, Ricki was Stella's best mate
405
00:23:34,583 --> 00:23:37,958
till she flirted a little bit too much
with Sky here.
406
00:23:38,041 --> 00:23:39,500
Riv, I would never...
407
00:23:39,583 --> 00:23:42,291
Oh, of course not.
But that didn't matter to Stella,
408
00:23:42,375 --> 00:23:45,333
and she showed everyone
what a legit psycho she was.
409
00:23:45,958 --> 00:23:47,625
What's that supposed to mean?
410
00:23:49,000 --> 00:23:50,958
Stella used her magic to blind her.
411
00:23:52,208 --> 00:23:53,208
On purpose.
412
00:23:54,791 --> 00:23:56,000
She blinded her best mate.
413
00:23:57,541 --> 00:23:59,541
But that… That can't be true.
414
00:24:02,166 --> 00:24:03,166
Yeah.
415
00:24:03,875 --> 00:24:05,125
That's the story.
416
00:24:14,500 --> 00:24:18,125
Uh, I think I got…
let myself get a little too distracted.
417
00:24:18,208 --> 00:24:20,041
I'm gonna go find Aisha.
418
00:24:23,500 --> 00:24:24,875
♪ And you never come back ♪
419
00:24:24,958 --> 00:24:26,750
♪ And you never come back to ♪
420
00:25:08,083 --> 00:25:10,791
It's a lot of people.
421
00:25:11,416 --> 00:25:12,541
Doing your head in?
422
00:25:13,041 --> 00:25:15,791
It's a party.
People are happy, and I am too.
423
00:25:16,750 --> 00:25:17,750
Why is that again?
424
00:25:17,833 --> 00:25:18,833
Enya.
425
00:25:24,750 --> 00:25:26,458
You and Terra, are you close?
426
00:25:29,208 --> 00:25:33,000
We weren't really around
other kids our age growing up, so yeah.
427
00:25:34,250 --> 00:25:37,166
Is that why you
and I are sneaking around? Terra?
428
00:25:38,000 --> 00:25:40,708
She has a lot of feelings
about a lot of things,
429
00:25:40,791 --> 00:25:43,333
and as her roommate,
I have to experience them all.
430
00:25:43,416 --> 00:25:46,958
When they're negative,
it's not exactly comfortable.
431
00:25:47,541 --> 00:25:49,541
How do you think she'll react to this?
432
00:25:49,625 --> 00:25:51,666
Oh, we're a "this," are we?
433
00:25:51,750 --> 00:25:53,458
Not anymore!
434
00:25:53,541 --> 00:25:55,333
It's all over. Who are you again?
435
00:25:55,416 --> 00:25:59,791
♪ Barefoot in the park ♪
436
00:25:59,875 --> 00:26:05,791
♪ You start rubbing off on me ♪
437
00:26:07,333 --> 00:26:09,791
♪ Barefoot in the… ♪
438
00:26:10,583 --> 00:26:15,125
Sorry, just getting a really strong
and sudden read of social anxiety.
439
00:26:15,208 --> 00:26:17,125
Musa? There you are.
440
00:26:17,916 --> 00:26:19,500
Oh, you're alone. You OK?
441
00:26:22,208 --> 00:26:23,291
So, um…
442
00:26:24,750 --> 00:26:26,958
…haven't wanted to ask this, but, like,
443
00:26:27,041 --> 00:26:31,083
what's the point in having a roommate
who can tell how people are feeling
444
00:26:31,166 --> 00:26:34,125
if you don't, um…
Sorry, not that that's all I think of you.
445
00:26:34,875 --> 00:26:36,000
Um…
446
00:26:37,750 --> 00:26:38,750
Dane.
447
00:26:40,208 --> 00:26:41,208
Me.
448
00:26:42,625 --> 00:26:43,708
Could it be a thing?
449
00:26:45,166 --> 00:26:46,291
Um…
450
00:26:46,375 --> 00:26:48,208
- Oh God, sorry!
- No.
451
00:26:48,291 --> 00:26:51,166
Just when you and Dane are together,
452
00:26:51,250 --> 00:26:52,541
he feels comfortable.
453
00:26:53,041 --> 00:26:56,375
I don't know what that means specifically,
but he does like you.
454
00:26:58,333 --> 00:27:00,333
Wha… So, it could be a thing?
455
00:27:02,833 --> 00:27:05,708
Oh!
456
00:27:06,958 --> 00:27:08,583
No, keep looking.
457
00:27:08,666 --> 00:27:11,000
Anything's better
than a beer-soaked shirt.
458
00:27:11,500 --> 00:27:13,750
Hey, what you thinking? Plate?
459
00:27:14,333 --> 00:27:15,708
Nah, something cool.
460
00:27:17,250 --> 00:27:18,916
Ooh, hello, mate!
461
00:27:19,541 --> 00:27:21,416
Never cover the face.
462
00:27:21,500 --> 00:27:23,708
It's one of your few good qualities.
463
00:27:23,791 --> 00:27:25,041
She's not wrong.
464
00:27:28,041 --> 00:27:29,250
Shotgun?
465
00:27:30,791 --> 00:27:32,471
Look… Hopeless.
466
00:27:32,541 --> 00:27:33,541
OK. Ready?
467
00:27:35,250 --> 00:27:36,250
Inhale.
468
00:27:38,291 --> 00:27:39,291
Now…
469
00:27:39,916 --> 00:27:40,916
exhale.
470
00:27:45,500 --> 00:27:46,708
My turn.
471
00:27:59,416 --> 00:28:02,625
I'm going to wash a hundred years' dust
off my hands.
472
00:28:09,500 --> 00:28:11,958
I don't know how you can smoke so much
after Terra's brownies?
473
00:28:12,041 --> 00:28:15,791
Ah, man, she puts as much weed in hers
as Dowling would. Fucking Terra.
474
00:28:15,875 --> 00:28:18,375
Don't be an arsehole.
She made them for everybody.
475
00:28:18,458 --> 00:28:19,916
No, she didn't.
476
00:28:20,416 --> 00:28:21,666
She made them for you.
477
00:28:22,166 --> 00:28:25,583
She's so thirsty for your dick,
it's embarrassing. Mm.
478
00:28:28,291 --> 00:28:29,291
By the way…
479
00:28:31,083 --> 00:28:32,083
what size are you?
480
00:28:33,250 --> 00:28:35,375
Shirt. What size shirt?
481
00:28:39,125 --> 00:28:40,458
Is there sugar in this?
482
00:28:40,541 --> 00:28:42,250
No. There you are.
483
00:28:45,250 --> 00:28:46,583
We need to talk about Ricki.
484
00:28:47,666 --> 00:28:50,458
- Sky...
- Some things matter, Stella. Some don't.
485
00:28:50,541 --> 00:28:52,791
What people think about you
doesn't matter.
486
00:28:52,875 --> 00:28:55,708
Is this some sort of Silva thing
you're going through?
487
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
Seriously?
488
00:28:58,208 --> 00:29:01,500
Are you drunk?
I thought you said you weren't drinking.
489
00:29:02,000 --> 00:29:03,708
I'm sick of lying, Stella.
490
00:29:03,791 --> 00:29:08,458
Well, suck it up because what people think
happened with Ricki is what happened.
491
00:29:09,250 --> 00:29:11,083
OK? That's the end of it, Sky.
492
00:29:11,166 --> 00:29:14,041
It doesn't even make sense.
Riven was talking about it earlier.
493
00:29:14,125 --> 00:29:15,208
To who?
494
00:29:15,291 --> 00:29:16,125
To Bloom.
495
00:29:16,208 --> 00:29:19,333
- She barely believed...
- Yeah, but she did believe him, right?
496
00:29:19,416 --> 00:29:22,375
I backed it up.
You can't see how it's a problem?
497
00:29:22,458 --> 00:29:23,458
Staying with you
498
00:29:23,500 --> 00:29:25,708
after you purposely blinded
your best friend
499
00:29:25,791 --> 00:29:29,250
makes me look at best like an arsehole,
and at worst like an absolute psycho!
500
00:29:29,333 --> 00:29:31,750
I thought it didn't matter
what other people thought.
501
00:29:37,125 --> 00:29:38,500
They killed the Burned One.
502
00:29:39,958 --> 00:29:41,291
Oh, that's great. Sky…
503
00:29:58,000 --> 00:30:00,916
Are you… photo collaging at a party?
504
00:30:01,500 --> 00:30:03,125
How are we not friends?
505
00:30:03,208 --> 00:30:04,208
Do you know…
506
00:30:05,041 --> 00:30:06,041
who this is?
507
00:30:07,625 --> 00:30:08,666
Why?
508
00:30:08,750 --> 00:30:11,416
You're into history,
so I assumed you'd… you'd know.
509
00:30:11,500 --> 00:30:13,750
Still curious about the why.
510
00:30:14,583 --> 00:30:16,708
Not trying to sound mysterious
or anything,
511
00:30:16,791 --> 00:30:18,875
but I just, um, can't tell you.
512
00:30:19,750 --> 00:30:21,750
You might not be trying
to sound mysterious,
513
00:30:21,833 --> 00:30:22,958
but you're succeeding.
514
00:30:23,625 --> 00:30:27,041
Doesn't matter anyway.
I have no idea who that is.
515
00:30:27,541 --> 00:30:29,291
Enjoy your arts and crafts.
516
00:30:31,458 --> 00:30:34,083
♪ 'Cause I don't know what to say… ♪
517
00:30:34,166 --> 00:30:37,250
She's standing
right next to Miss Dowling.
518
00:30:38,083 --> 00:30:40,625
And you're absolutely sure
this is the woman from your memory?
519
00:30:40,708 --> 00:30:42,833
- Not another "maybe"?
- One-hundred percent.
520
00:30:42,916 --> 00:30:46,666
Which means Dowling knows something
and she's hiding it from me again.
521
00:30:46,750 --> 00:30:49,000
OK. We'll talk to her tomorrow.
522
00:30:49,583 --> 00:30:50,583
Tomorrow?
523
00:30:51,083 --> 00:30:52,083
Let's go home.
524
00:30:52,625 --> 00:30:55,875
You're pissed off and a little drunk,
and I can do some homework.
525
00:30:57,416 --> 00:31:00,708
She lied to me. I'm not waiting
until tomorrow to go find answers.
526
00:31:01,291 --> 00:31:03,125
OK then. Have fun.
527
00:31:05,000 --> 00:31:06,250
You're not gonna come?
528
00:31:06,333 --> 00:31:09,791
You wanna see the headmistress
at midnight, wasted? Go for it.
529
00:31:09,875 --> 00:31:13,291
While you're at it, why don't you hit
the Stone Circle and nuke your magic?
530
00:31:13,375 --> 00:31:15,666
Maybe you'll get a signal
from your long-lost fairy guide,
531
00:31:15,750 --> 00:31:17,166
'cause that makes sense.
532
00:31:17,833 --> 00:31:20,125
I'm done pulling you from the edge, Bloom.
533
00:31:20,208 --> 00:31:22,041
If you wanna jump, jump.
534
00:31:25,916 --> 00:31:27,666
We need to do this. Tonight.
535
00:31:28,458 --> 00:31:32,166
That fire fairy girl I told you about?
She asked about Rosalind.
536
00:31:32,250 --> 00:31:34,875
- What? Why?
- She wouldn't tell me.
537
00:31:34,958 --> 00:31:37,125
She's annoying and cagey,
and it doesn't matter.
538
00:31:37,208 --> 00:31:39,041
What matters is we need to do this now.
539
00:31:39,125 --> 00:31:42,500
Yeah, well, I still don't know
what kind of magic she has on the door.
540
00:31:43,458 --> 00:31:45,208
Then there's only one thing to do.
541
00:31:49,125 --> 00:31:50,375
We spring the trap.
542
00:32:10,666 --> 00:32:11,666
How do you feel?
543
00:32:16,625 --> 00:32:17,791
You said they killed it.
544
00:32:21,125 --> 00:32:22,125
They did.
545
00:32:22,708 --> 00:32:24,583
Then why are your wounds not healed?
546
00:32:26,333 --> 00:32:29,500
The one they killed mustn't have been
the one that attacked me.
547
00:32:32,125 --> 00:32:35,333
Clearly, there are more than one
of the creatures out there.
548
00:32:38,250 --> 00:32:41,541
- So the battalion will keep looking...
- It's too late, Sky.
549
00:32:41,625 --> 00:32:42,625
It's over.
550
00:32:45,666 --> 00:32:47,083
You told me to wait.
551
00:32:47,916 --> 00:32:49,458
It's all there was to do.
552
00:32:51,583 --> 00:32:55,125
And the one thing you always told me
about my father was that he died fighting.
553
00:32:55,916 --> 00:32:58,291
And now you're just gonna
lie here and take it?
554
00:32:58,375 --> 00:32:59,375
Fuck that.
555
00:33:01,791 --> 00:33:03,375
- Sky...
- Fuck that!
556
00:33:08,666 --> 00:33:10,291
Contacted the queen.
557
00:33:10,375 --> 00:33:12,958
Told her we need a detachment
from the Solarian army
558
00:33:13,041 --> 00:33:14,375
to help in the search.
559
00:33:14,458 --> 00:33:17,000
Well, you've done what you can for now.
560
00:33:18,416 --> 00:33:19,416
Got it wrong.
561
00:33:20,458 --> 00:33:23,375
I so wanted to believe it was a one-off,
562
00:33:23,458 --> 00:33:25,750
a ghost from our past quickly buried.
563
00:33:26,333 --> 00:33:27,833
We all wanted to believe that.
564
00:33:27,916 --> 00:33:31,458
A single Burned One is now at least two.
Who knows how many more are out there?
565
00:33:32,416 --> 00:33:35,000
It's my job to worry about it,
Ben, to fix it.
566
00:33:35,500 --> 00:33:36,583
And you will.
567
00:33:42,250 --> 00:33:45,250
- You should be in bed.
- And you should tell me the truth.
568
00:33:52,708 --> 00:33:54,416
- What is this?
- This woman?
569
00:33:55,291 --> 00:33:57,958
The woman standing next to you
left me in the First World.
570
00:34:00,041 --> 00:34:01,083
Rosalind.
571
00:34:01,750 --> 00:34:02,750
Who is she?
572
00:34:05,208 --> 00:34:07,125
She preceded me as headmistress.
573
00:34:07,916 --> 00:34:10,916
I was her student,
then her protégé.
574
00:34:11,500 --> 00:34:13,375
You were there 16 years ago
when she did it?
575
00:34:13,458 --> 00:34:15,458
I told you
the circumstances surrounding your birth
576
00:34:15,541 --> 00:34:17,625
are as much a mystery to me
as they are to you.
577
00:34:17,708 --> 00:34:20,500
Can't you see how that's getting
harder and harder for me to believe?
578
00:34:20,583 --> 00:34:21,875
You're drunk.
579
00:34:22,458 --> 00:34:24,625
Perhaps we can have this conversation
when you're not.
580
00:34:24,708 --> 00:34:27,333
Every picture of her was shoved
in the abandoned east wing.
581
00:34:27,416 --> 00:34:28,791
Tell me that's not suspicious.
582
00:34:28,875 --> 00:34:32,083
Rosalind was headmistress during
a difficult period in Alfea's history.
583
00:34:32,166 --> 00:34:35,046
- It's not a time we're keen to celebrate.
- I wanna talk to her.
584
00:34:35,125 --> 00:34:36,750
- That's impossible.
- Really?
585
00:34:37,916 --> 00:34:39,333
'Cause a week ago, I had a vision,
586
00:34:39,416 --> 00:34:41,916
a memory of the day
she left me in the First World.
587
00:34:42,000 --> 00:34:43,333
She said, "Find me."
588
00:34:44,583 --> 00:34:46,000
I want to talk to her.
589
00:34:47,416 --> 00:34:48,500
She's dead, Bloom.
590
00:34:51,291 --> 00:34:52,291
What?
591
00:34:53,375 --> 00:34:54,833
She's been dead for years.
592
00:34:57,125 --> 00:34:58,375
So…
593
00:34:59,541 --> 00:35:01,125
I don't know what you saw,
594
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
or why you saw it,
595
00:35:05,250 --> 00:35:07,375
but that is where this ends.
596
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
Good night.
597
00:36:20,541 --> 00:36:21,541
Bloom?
598
00:36:24,166 --> 00:36:25,583
What are you doing out here?
599
00:36:30,958 --> 00:36:31,958
Hey.
600
00:36:38,125 --> 00:36:39,791
I'm a changeling, Sky.
601
00:36:41,375 --> 00:36:42,375
That's, um…
602
00:36:42,958 --> 00:36:45,875
my tricky family story.
I don't know who the hell they are.
603
00:36:46,583 --> 00:36:48,708
So I'm out here like a crazy person…
604
00:36:49,708 --> 00:36:51,041
'cause I'm apparently…
605
00:36:52,333 --> 00:36:55,416
willing to do anything
to find the possibility of an answer.
606
00:36:58,041 --> 00:37:00,708
I don't see how being out here
helps you find answers.
607
00:37:02,250 --> 00:37:03,250
But I get it.
608
00:37:13,958 --> 00:37:15,083
Why are you wearing armor?
609
00:37:21,125 --> 00:37:22,166
Silva is dying.
610
00:37:23,791 --> 00:37:25,958
And… the Burned One they killed…
611
00:37:27,166 --> 00:37:28,541
wasn't the right one.
612
00:37:29,875 --> 00:37:31,000
It's still out there.
613
00:37:32,875 --> 00:37:35,250
And you're planning on fighting it
by yourself?
614
00:37:35,333 --> 00:37:37,583
Yeah, well,
you're not the only crazy person.
615
00:37:38,166 --> 00:37:41,333
Besides,
I can't sit around and do nothing.
616
00:37:49,500 --> 00:37:52,208
Bloom. Bloom.
617
00:37:55,250 --> 00:37:56,250
Bloom?
618
00:37:56,625 --> 00:37:58,041
You might not have to.
619
00:38:04,208 --> 00:38:05,541
I think I can feel it.
620
00:38:09,000 --> 00:38:11,583
The Burned One…
Sky, I think it's in the forest.
621
00:38:13,833 --> 00:38:15,833
We have to tell Dowling right away. We...
622
00:38:26,666 --> 00:38:29,041
All right. Go on. Bet you can't do it.
623
00:38:30,291 --> 00:38:31,708
- Yes!
- Nice!
624
00:38:33,750 --> 00:38:35,125
We make a great team.
625
00:38:40,500 --> 00:38:41,500
Have you seen Sky?
626
00:38:41,541 --> 00:38:44,181
- He's not replying to my texts.
- Well, have you looked for Bloom?
627
00:38:44,833 --> 00:38:46,416
- What?
- Oh shit! Whoops!
628
00:38:46,500 --> 00:38:48,916
No, no, they're…
they're totally just friends.
629
00:38:49,000 --> 00:38:50,666
Nothing going on, 100%.
630
00:38:50,750 --> 00:38:52,041
No need to blind her.
631
00:38:53,458 --> 00:38:56,041
I wouldn't waste my magic
on a changeling, anyway.
632
00:38:56,125 --> 00:38:58,291
- Bloom's a changeling?
- Whoops.
633
00:39:22,833 --> 00:39:23,833
What's wrong?
634
00:39:24,625 --> 00:39:25,625
You get the message too?
635
00:40:33,333 --> 00:40:34,916
Bloom.
636
00:40:35,000 --> 00:40:37,375
Bloom.
637
00:40:37,458 --> 00:40:38,916
It's so close.
638
00:40:40,250 --> 00:40:43,166
I still wanna know
why you can track these things.
639
00:40:43,250 --> 00:40:45,000
One of the many mysteries of my life
640
00:40:45,083 --> 00:40:47,500
I could be solving
in the protective embrace of the Barrier.
641
00:41:07,541 --> 00:41:08,666
Close your eyes!
642
00:41:17,208 --> 00:41:18,208
Aisha!
643
00:41:38,625 --> 00:41:40,375
Wait. I don't think it's...
644
00:41:48,333 --> 00:41:49,791
No, it wasn't dead.
645
00:41:51,750 --> 00:41:52,750
It is now.
646
00:42:01,041 --> 00:42:02,375
Well, that was a bust.
647
00:42:03,166 --> 00:42:06,041
Turns out Dowling's
a more cautious bitch than I thought.
648
00:42:06,125 --> 00:42:09,333
Just when we get through one barrier,
she sticks up another one.
649
00:42:11,583 --> 00:42:12,791
She'll be back soon.
650
00:42:15,291 --> 00:42:17,958
And I don't think I can fix you in time.
651
00:42:18,041 --> 00:42:20,750
It's just a shame 'cause, for the record,
652
00:42:21,708 --> 00:42:23,625
I kinda liked your Adam's apple.
653
00:42:56,416 --> 00:42:57,416
All right?
654
00:42:58,083 --> 00:42:59,208
Yes. Yeah.
655
00:43:02,041 --> 00:43:04,041
- You are an idiot.
- I know.
656
00:43:04,125 --> 00:43:08,541
- A stupid, impulsive, reckless idiot.
- I know. I know! But is it better?
657
00:43:09,500 --> 00:43:10,500
Professor Harvey?
658
00:43:12,083 --> 00:43:13,416
Don't smile at him.
659
00:43:24,041 --> 00:43:25,583
Your dad would've been proud.
660
00:43:28,875 --> 00:43:29,875
Good lad.
661
00:43:37,416 --> 00:43:39,916
That the lot of you
and Headmaster Silva are still alive
662
00:43:40,000 --> 00:43:41,833
does not change how thoughtless you were.
663
00:43:43,500 --> 00:43:46,083
We'll discuss consequences in the morning.
664
00:43:48,375 --> 00:43:51,916
Is she, like, detention pissed off
or expulsion pissed off?
665
00:43:52,458 --> 00:43:53,708
I'm going with the first one,
666
00:43:53,791 --> 00:43:56,916
but only because of the tiny bit of pride
I also felt in there.
667
00:44:02,083 --> 00:44:03,750
- We should get upstairs.
- Yeah.
668
00:44:03,833 --> 00:44:04,833
Mm-hmm.
669
00:44:16,750 --> 00:44:18,041
That was awful today.
670
00:44:19,791 --> 00:44:20,833
I'm sorry.
671
00:44:22,250 --> 00:44:24,500
Just seeing you scared
and vulnerable like that…
672
00:44:25,625 --> 00:44:27,000
I couldn't handle it.
673
00:44:27,500 --> 00:44:30,083
I know. I felt it.
674
00:44:32,583 --> 00:44:35,500
You're the only one
that knows the real me, Sky.
675
00:44:37,708 --> 00:44:39,250
That's your choice, Stella.
676
00:44:40,583 --> 00:44:41,833
It's not though.
677
00:44:43,583 --> 00:44:46,166
I'm the heir to the Solarian throne.
678
00:44:46,250 --> 00:44:48,208
If you knew
the kind of pressure I'm under...
679
00:44:48,291 --> 00:44:49,291
I do.
680
00:44:49,958 --> 00:44:50,958
You know I do.
681
00:44:54,458 --> 00:44:56,416
Your strength is my safety net.
682
00:44:57,458 --> 00:44:59,666
I need to know it's there if I fall.
683
00:45:01,125 --> 00:45:02,250
And what if I fall?
684
00:45:19,958 --> 00:45:23,791
- So your brother seems kind of...
- Oh God, I know. Awful, sorry.
685
00:45:24,916 --> 00:45:26,583
Actually, he seems kind of great.
686
00:45:26,666 --> 00:45:29,000
"Seems" being the key word there.
687
00:45:50,625 --> 00:45:54,083
Here we have Wasted
and Wasteder.
688
00:45:58,083 --> 00:45:59,166
- Hey, Riv.
- Yes?
689
00:45:59,250 --> 00:46:01,583
- Shotgun me.
- What about your girlfriend?
690
00:46:01,666 --> 00:46:03,642
- Who?
- You know, weird-arse fat girl.
691
00:46:03,666 --> 00:46:05,166
Loves plants, brownies.
692
00:46:05,250 --> 00:46:08,000
She…
She can go and fuck a flower.
693
00:46:11,166 --> 00:46:12,333
Burn!
694
00:46:13,583 --> 00:46:14,958
Not a burn.
695
00:46:21,166 --> 00:46:22,666
My turn.
696
00:46:23,166 --> 00:46:25,583
- Yeah, I know.
- All right, third degree.
697
00:46:43,125 --> 00:46:44,125
Hmm.
698
00:46:44,458 --> 00:46:45,833
You'd be, uh, proud of me.
699
00:46:45,916 --> 00:46:48,750
I… went to the Stone Circle tonight
700
00:46:48,833 --> 00:46:53,333
and chose not to summon all my magic
and burn the Otherworld down.
701
00:46:54,500 --> 00:46:55,875
Progress.
702
00:46:56,750 --> 00:46:58,708
I still think it might work.
703
00:46:58,791 --> 00:47:01,916
Also, I felt the Burned One again tonight.
704
00:47:02,458 --> 00:47:04,833
And Miss Dowling
was acting really strange.
705
00:47:04,916 --> 00:47:08,875
- So I think that Rosalind...
- Can you please just stop?
706
00:47:09,833 --> 00:47:10,833
OK, sorry.
707
00:47:11,166 --> 00:47:12,166
Tomorrow, sorry.
708
00:47:12,208 --> 00:47:13,208
No, Bloom.
709
00:47:16,958 --> 00:47:19,625
I know you wanna find your birth parents,
but…
710
00:47:20,666 --> 00:47:22,875
what if there is no big conspiracy?
711
00:47:24,500 --> 00:47:26,791
You said Rosalind was headmistress?
712
00:47:27,291 --> 00:47:30,041
Is it possible
you're just the daughter of a student?
713
00:47:30,541 --> 00:47:34,166
A scared teenager who got pregnant
and didn't know what to do?
714
00:47:34,250 --> 00:47:35,250
Mm-mm.
715
00:47:36,666 --> 00:47:38,708
There are too many things I can't explain.
716
00:47:39,458 --> 00:47:43,541
You know, some people would kill
to be a natural with magic like you,
717
00:47:44,041 --> 00:47:46,791
even if they were just a regular fairy.
718
00:47:47,833 --> 00:47:49,500
Are you saying I should be grateful?
719
00:47:50,083 --> 00:47:52,291
I'm saying you should be realistic.
720
00:47:54,416 --> 00:47:58,333
Do you even know
what that means for me, Aisha?
721
00:47:59,375 --> 00:48:01,166
Being realistic?
722
00:48:03,541 --> 00:48:06,875
It means that my real mom didn't want me.
723
00:48:08,666 --> 00:48:11,708
It means she looked at me
when I was a baby and gave me up.
724
00:48:13,958 --> 00:48:16,000
If you don't think
I've thought about that every day
725
00:48:16,083 --> 00:48:18,458
since I found out
I was a changeling, then…
726
00:48:21,291 --> 00:48:23,541
I have to believe there's something more.
727
00:48:25,500 --> 00:48:26,875
I have to.
728
00:48:37,125 --> 00:48:38,125
I have to.
729
00:48:39,458 --> 00:48:41,166
Bloom came to me tonight.
730
00:48:43,333 --> 00:48:46,708
She had a memory of the fairy
that left her in the human world.
731
00:48:48,708 --> 00:48:51,666
- It was Rosalind.
- Oh shit.
732
00:48:52,958 --> 00:48:54,166
My thoughts exactly.
733
00:48:55,791 --> 00:48:57,250
What did you tell her?
734
00:48:57,916 --> 00:49:00,000
- That she was dead.
- Why?
735
00:49:00,791 --> 00:49:03,517
Bloom has the potential
to be one of the most powerful fairies
736
00:49:03,541 --> 00:49:04,916
the Otherworld has ever known.
737
00:49:05,458 --> 00:49:07,916
If Rosalind is calling to her,
there's a reason.
738
00:49:09,291 --> 00:49:11,208
We can never let the two of them meet.
55752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.