All language subtitles for Ed.Edd.N.Eddy.S04E23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,250 --> 00:00:31,540 BRRRRRR, YEAH! 2 00:00:48,708 --> 00:00:51,208 WHY DOES KEVIN TAUNT US SO? 3 00:00:51,792 --> 00:00:54,712 MAYBE HE'S PLAYING TIDDLYWINKS! 4 00:00:58,958 --> 00:01:00,078 COULD IT BE HE'S FORGOTTEN? 5 00:01:00,167 --> 00:01:04,667 HE BETTER NOT HAVE, OR I'LL REMIND HIM THE HARD WAY. 6 00:01:04,750 --> 00:01:08,040 CHILL, GUYS. HE'LL SHOW UP. 7 00:01:09,750 --> 00:01:12,170 [RUMBLING] 8 00:01:13,250 --> 00:01:14,130 OH! 9 00:01:14,208 --> 00:01:15,998 All: JAWBREAKERS! 10 00:01:16,083 --> 00:01:18,503 [KIDS CHEERING] 11 00:01:19,083 --> 00:01:22,383 MY DAD SAYS THE INVENTORY'S GOTTA GO. 12 00:01:22,458 --> 00:01:26,128 SAME DRILL AS LAST YEAR, DUDES AND DUDETTES. 13 00:01:26,208 --> 00:01:27,328 Nazz: AWESOME, KEV! 14 00:01:27,417 --> 00:01:30,077 [CHEERING] 15 00:01:31,750 --> 00:01:33,210 LEAVE SOME FOR ME, YOU PIGGIES! 16 00:01:33,042 --> 00:01:36,502 Eddy: HURRY! QUICK! MOVE IT! MOVE IT! MOVE IT! 17 00:01:37,125 --> 00:01:39,245 Rolf: OUT OF ROLF'S WAY! 18 00:01:39,333 --> 00:01:40,463 I'M SET FOR LIFE! 19 00:01:40,542 --> 00:01:44,042 Jonny: YOU AIN'T JUST WHISTLIN' DIXIE, SISTER! 20 00:01:44,125 --> 00:01:47,125 Ed: JAWBREAKERS, EDDY! 21 00:01:47,208 --> 00:01:49,078 OUT OF MY WAY! I'M SALIVATING! 22 00:01:49,167 --> 00:01:51,877 Edd: GADZOOKS! DO YOU SEE ANY JAWBREAKERS? 23 00:01:51,958 --> 00:01:52,918 I CERTAINLY DON'T! 24 00:01:53,000 --> 00:01:54,290 Eddy: THEY'RE ALL GONE! 25 00:01:54,375 --> 00:01:56,075 SAY IT AIN'T SO, DOUBLE D! 26 00:01:56,167 --> 00:01:58,997 Edd: I'M AFRAID WE'RE TOO LATE, EDDY. 27 00:02:01,833 --> 00:02:05,383 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU AREN'T! 28 00:02:05,458 --> 00:02:06,878 OW! AAH! 29 00:02:06,958 --> 00:02:08,878 THIS IS YOUR FAULT. ADMIT IT! 30 00:02:08,958 --> 00:02:11,378 IF YOU DO, I PROMISE NOT TO LEAVE BRUISES. 31 00:02:11,458 --> 00:02:13,958 Kevin: HEY, YOU LOVEBIRDS, VAMOOSE! 32 00:02:14,042 --> 00:02:17,922 BABY-SITTING'S OVER, 'CAUSE I JUST SCORED BIG TIME! 33 00:02:18,000 --> 00:02:18,880 LATER. 34 00:02:18,958 --> 00:02:21,918 YOU FORGOT TO SAY "DORKS," KEVIN! 35 00:02:22,000 --> 00:02:23,210 DID YOU SEE KEVIN'S POCKET? 36 00:02:23,292 --> 00:02:26,292 IT'S BURSTING WITH CASH, I TELL YA! 37 00:02:26,958 --> 00:02:28,208 LET'S HOPE FOR KEVIN'S SAKE 38 00:02:28,042 --> 00:02:29,172 THOSE STITCHES DON'T TEAR. 39 00:02:29,250 --> 00:02:31,290 WOULDN'T IT BE A SHAME IF HE WERE TO LOSE 40 00:02:31,375 --> 00:02:33,995 THAT PLENTIFUL PECK OF PENNIES? 41 00:02:34,083 --> 00:02:35,883 YEP. 42 00:02:37,167 --> 00:02:38,377 YEP? 43 00:02:38,458 --> 00:02:41,288 IS THAT ALL YOU HAVE TO SAY FOR YOURSELF--YEP? 44 00:02:41,375 --> 00:02:42,665 NO RASH, NONSENSICAL QUIP 45 00:02:42,750 --> 00:02:45,460 TO DEFRAUD KEVIN OF HIS FORTUNE? 46 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 SCAM KEVIN. 47 00:02:47,333 --> 00:02:48,923 THAT'S WHAT HE SAID, RIGHT? 48 00:02:49,000 --> 00:02:51,630 I'M WAY AHEAD OF YOU, SOCKHEAD. 49 00:02:52,167 --> 00:02:54,207 HERE'S THE PLAN, BOYS. 50 00:02:55,125 --> 00:02:58,205 [LOW GROWLING] 51 00:02:58,042 --> 00:02:59,422 WHAT? 52 00:02:59,500 --> 00:03:01,420 UH, YOU KNOW. 53 00:03:01,500 --> 00:03:04,000 [LOW GROWLING] 54 00:03:04,083 --> 00:03:05,633 WELL? 55 00:03:05,708 --> 00:03:08,168 [LOW GROWLING] 56 00:03:08,250 --> 00:03:09,670 OK, WHAT? 57 00:03:09,750 --> 00:03:11,960 [WHIMPERING] 58 00:03:12,042 --> 00:03:13,792 BREAKFAST, ANYONE? 59 00:03:13,875 --> 00:03:15,745 EDDY, ARE YOU FEELING ALL RIGHT? 60 00:03:15,833 --> 00:03:18,503 THIS BEHAVIOR'S QUITE UNLIKE YOU. 61 00:03:18,583 --> 00:03:19,583 [COUGHING] 62 00:03:19,667 --> 00:03:22,037 OH, MUST BE THIS MALARIA, DOUBLE D. 63 00:03:22,125 --> 00:03:25,165 I'M JUST GONNA GO GRAB ME A LAXATIVE. 64 00:03:25,250 --> 00:03:26,170 UHH! 65 00:03:26,250 --> 00:03:29,130 WAITING FOR THE PLAN HERE, EDDY. 66 00:03:29,875 --> 00:03:31,785 OH, WHAT'S THE USE? 67 00:03:31,875 --> 00:03:33,825 [MUFFLED] I CAN'T THINK OF A SCAM. 68 00:03:33,917 --> 00:03:35,747 Edd: PARDON ME, EDDY, I COULDN'T HEAR YOU. 69 00:03:35,833 --> 00:03:39,883 [MUFFLED] I CAN'T THINK OF A SCAM! 70 00:03:40,958 --> 00:03:41,828 AH! 71 00:03:41,917 --> 00:03:43,077 YOU WERE SAYING? 72 00:03:43,167 --> 00:03:45,537 I CAN'T THINK OF A SCAM! 73 00:03:45,625 --> 00:03:49,455 OH, EDDY, YOU HAVE NOTHING MORE THAN A MENTAL BLOCK. 74 00:03:49,542 --> 00:03:52,832 DON'T BE ASHAMED OF IT. IT HAPPENS TO THE BEST OF US. 75 00:03:52,917 --> 00:03:54,207 NOT TO ME, IT DOESN'T! 76 00:03:54,292 --> 00:03:56,132 DON'T BE SO HARD ON YOURSELF, EDDY. 77 00:03:56,208 --> 00:03:58,458 I'M SURE YOU'LL THINK OF SOMETHING IN DUE TIME. 78 00:03:58,542 --> 00:04:03,712 PARDON ME TO HECK, BUT EDDY SHOULD JUST BUY ONE. 79 00:04:04,333 --> 00:04:05,583 INTERESTING. 80 00:04:05,667 --> 00:04:08,537 ED'S SUGGESTION TO PURCHASE A STAND-IN STRATAGEM 81 00:04:08,625 --> 00:04:11,125 MAY BE A VIABLE ONE, EDDY. 82 00:04:11,208 --> 00:04:12,828 MMM. 83 00:04:12,917 --> 00:04:14,537 [BELL CLATTERING] 84 00:04:14,625 --> 00:04:16,825 EDDY'S STUCK, HASN'T A CLUE. 85 00:04:16,917 --> 00:04:20,747 GIVE US A SCAM, AND WE'LL PAY YOU! 86 00:04:20,833 --> 00:04:23,463 Jonny: HIYA, GUYS. WHAT YA DOING? 87 00:04:24,167 --> 00:04:26,457 "YOU THINK IT, WE BUY IT." 88 00:04:26,542 --> 00:04:30,172 Edd: CARE TO SUBMIT AN IDEA FOR A SCAM, JONNY? 89 00:04:30,250 --> 00:04:32,000 WOW! A SCAM? 90 00:04:32,083 --> 00:04:33,633 I DON'T KNOW. 91 00:04:33,708 --> 00:04:36,168 HOW ABOUT THIS-- 92 00:04:36,000 --> 00:04:39,670 JONNY AND PLANK'S PENNY DANCE. 93 00:04:39,750 --> 00:04:41,170 A-ONE AND A-TWO... 94 00:04:41,000 --> 00:04:43,710 ♪ PENNY, PENNY, I SEE A PENNY ♪ 95 00:04:43,792 --> 00:04:45,542 ♪ GIVE ME YOUR PENNIES... ♪ 96 00:04:45,625 --> 00:04:47,205 A TAD ECCENTRIC, DON'T YOU THINK? 97 00:04:47,042 --> 00:04:50,212 ♪ I SEE A PENNY, WHO'S GOT A PENNY? ♪ 98 00:04:50,042 --> 00:04:53,212 WHOO-EEE! THAT SMARTS! 99 00:04:53,042 --> 00:04:55,832 [BOTH GIGGLING] 100 00:04:58,000 --> 00:05:00,040 Jimmy: AAH! 101 00:05:00,125 --> 00:05:02,375 I'VE SEEN BETTER DAYS, DOUBLE D. 102 00:05:02,458 --> 00:05:04,708 I'M TAPPED. DONE FOR. 103 00:05:04,792 --> 00:05:07,252 HELP! 104 00:05:07,333 --> 00:05:10,173 [CRASH] 105 00:05:11,542 --> 00:05:14,382 I'M HIDEOUS! DON'T LOOK AT ME! 106 00:05:15,000 --> 00:05:18,960 JIMMY, WIGGLE YOUR TOES. IS ED IN THERE? 107 00:05:19,042 --> 00:05:20,882 WHERE DID I GO? 108 00:05:20,958 --> 00:05:21,998 HEY, JIMMY BOY, 109 00:05:22,083 --> 00:05:24,793 SELL ME A SCAM, YOU DOG, YOU! 110 00:05:24,875 --> 00:05:25,705 EXCUSE ME? 111 00:05:25,792 --> 00:05:29,502 GO ON! I PROMISE I WON'T LAUGH. 112 00:05:29,792 --> 00:05:32,752 I THOUGHT THAT WAS YOUR NICHE. 113 00:05:34,292 --> 00:05:36,212 HMM. 114 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 THIS AIN'T WORKING, DOUBLE D. 115 00:05:39,083 --> 00:05:40,253 HAVE FAITH, EDDY. 116 00:05:40,333 --> 00:05:43,173 AFTER ALL, YOU DID TEACH HIM EVERYTHING YOU KNOW. 117 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 OH, YEAH, I DID. 118 00:05:44,083 --> 00:05:46,833 DIDN'T WE WIN AN EMMY FOR THAT EPISODE? 119 00:05:46,917 --> 00:05:48,537 HARDLY. 120 00:05:48,625 --> 00:05:51,955 WHAT WOULD I DO IF YOU WERE ME? 121 00:05:52,042 --> 00:05:54,002 MOVE! HA HA HA! 122 00:05:54,083 --> 00:05:54,923 I THINK I HAVE A SCAM 123 00:05:55,000 --> 00:05:56,540 THAT'LL KNOCK YOUR SOCKS OFF. 124 00:05:56,625 --> 00:05:58,785 IS THIS KID GOLD OR WHAT? 125 00:05:58,875 --> 00:06:00,915 LEAD THE WAY, EDDY JUNIOR! 126 00:06:01,000 --> 00:06:02,080 I THINK EDDY'S STARTING TO FEEL 127 00:06:02,167 --> 00:06:03,457 BETTER ABOUT HIMSELF, ED. 128 00:06:03,542 --> 00:06:07,672 AN APPLE A DAY KEEPS THE BUS DRIVER AWAY, DOUBLE D. 129 00:06:09,250 --> 00:06:11,500 THIS IS IT! BOBBLY-BOBBLY-BOO. 130 00:06:11,583 --> 00:06:14,083 THIS IS THE PERFECT SPOT FOR WHAT I'D LIKE TO CALL 131 00:06:14,167 --> 00:06:18,167 "JIMMY'S SUPER-DUPER SCAMMY-WHAMMY!" 132 00:06:18,250 --> 00:06:21,790 Jimmy: ED, FROM YOU, I WILL NEED 10 EXTENSION CORDS. 133 00:06:21,875 --> 00:06:22,875 OOH! OOH! 134 00:06:22,958 --> 00:06:24,128 OH, BOY, I CAN'T WAIT! 135 00:06:24,208 --> 00:06:27,328 EDDY, FROM YOU, I WILL NEED 10 REFRIGERATORS. 136 00:06:27,417 --> 00:06:29,497 10 REFRIGER--WHATS? 137 00:06:29,583 --> 00:06:30,793 YOU MEANT ED, RIGHT? 138 00:06:30,875 --> 00:06:33,165 ALL THAT HEAVY LIFTING AIN'T MY STYLE, KID. 139 00:06:33,250 --> 00:06:34,630 IS THAT SO? 140 00:06:34,708 --> 00:06:37,998 I GUESS MY SCAM'S JUST NOT GOOD ENOUGH FOR YOU. 141 00:06:38,083 --> 00:06:38,963 NO, WAIT! 142 00:06:39,042 --> 00:06:41,832 10 REFRIGERATORS, OK, YOU GOT IT! 143 00:06:41,917 --> 00:06:44,167 I'M ACHING ALREADY. 144 00:06:44,000 --> 00:06:45,330 SO, JIMMY, DO TELL. 145 00:06:45,417 --> 00:06:46,997 WHAT EXACTLY HAVE YOU PLANNED 146 00:06:47,083 --> 00:06:48,133 FOR THIS LUCRATIVE LURE? 147 00:06:48,208 --> 00:06:50,248 I MEAN, YOU HAVE THOUGHT THIS THROUGH, 148 00:06:50,333 --> 00:06:53,043 HAVEN'T YOU? 149 00:06:53,125 --> 00:06:54,245 OH, EDDY? 150 00:06:54,333 --> 00:06:58,503 LOOKS LIKE YOU'LL HAVE SOME HELP WITH THOSE REFRIGERATORS! 151 00:07:04,417 --> 00:07:07,667 HYAH! HYAH! HYAH! 152 00:07:07,750 --> 00:07:09,290 [THUD] 153 00:07:14,708 --> 00:07:16,498 THAT'S ONE. 154 00:07:59,792 --> 00:08:02,542 [RUMBLING] 155 00:08:08,417 --> 00:08:10,957 YOU ASKED FOR IT. 10 FRIDGES! 156 00:08:11,042 --> 00:08:13,042 WHEN DO WE SUCKER THOSE SUCKERS 157 00:08:13,125 --> 00:08:14,125 FOR CASH, JIMMY BOY? 158 00:08:14,208 --> 00:08:16,748 I NOW REQUIRE 100 FENCE BOARDS. 159 00:08:16,833 --> 00:08:18,673 100 FENCE BOARDS? 160 00:08:18,750 --> 00:08:20,500 WHY ON EARTH WOULD YOU NEED-- 161 00:08:20,583 --> 00:08:22,793 Eddy: QUIT BELLYACHING! 162 00:08:25,292 --> 00:08:26,582 Eddy: GO ON, YANK IT! 163 00:08:26,667 --> 00:08:29,287 DO I HAVE TO COME DOWN THERE AND SHOW YOU HOW TO DO IT? 164 00:08:29,375 --> 00:08:32,785 COME ON! PUT SOME MUSCLE INTO IT! 165 00:08:35,500 --> 00:08:37,960 SPLENDID. IT'S ALL COMING TOGETHER. 166 00:08:38,042 --> 00:08:41,422 NOW ALL WE NEED ARE THOSE EXTENSION CORDS. 167 00:08:43,542 --> 00:08:46,632 WHAT'S TAKING ED SO LONG? 168 00:08:46,708 --> 00:08:49,168 [CHUCKLING] 169 00:08:58,083 --> 00:08:59,333 OH, ALL RIGHT-- 170 00:08:59,417 --> 00:09:03,327 ANYTHING TO SEE WHERE THIS FRIVOLOUS FRACAS LEADS TO. 171 00:09:10,000 --> 00:09:13,210 Jimmy: GENTLEMEN, I'M READY TO UNVEIL WHAT I CALL 172 00:09:13,042 --> 00:09:16,632 "JIMMY'S SUPER-DUPER SCAMMY-WHAMMY." 173 00:09:20,208 --> 00:09:22,248 [GRUNTING] 174 00:09:23,708 --> 00:09:25,418 IT'S TO DIE FOR! 175 00:09:25,500 --> 00:09:26,580 YUMMY! 176 00:09:26,667 --> 00:09:28,127 IS THAT AN ICE POP? 177 00:09:28,000 --> 00:09:31,080 THIS ONE'S "STRAWBERRY GUSH," 178 00:09:31,167 --> 00:09:32,827 AND THAT'S "BANANA BUMP." 179 00:09:32,917 --> 00:09:34,247 WE'LL BE RICH, EDDY! 180 00:09:34,333 --> 00:09:36,633 REFRESHING AND NUTRITIOUS. 181 00:09:36,708 --> 00:09:38,458 I LIKE THAT. BRAVO, JIMMY! 182 00:09:38,542 --> 00:09:40,832 Eddy: ICE POPS ARE STUPID! 183 00:09:40,917 --> 00:09:45,627 IF YOU THINK I'M PAYING YOU FOR THIS LAME-O SCAM, YOU'RE WRONG! 184 00:09:45,708 --> 00:09:48,128 I COULD HAVE THOUGHT OF SOMETHING BETTER! 185 00:09:48,208 --> 00:09:49,168 FINE. SUIT YOURSELF. 186 00:09:49,250 --> 00:09:52,880 AND JUST TRY TO THINK OF SOMETHING BETTER! 187 00:09:52,958 --> 00:09:54,038 HUMPH! 188 00:09:54,125 --> 00:09:56,165 OH, I'LL THINK OF SOMETHING BETTER! 189 00:09:56,250 --> 00:09:59,130 ED, KNOCK SOME SENSE INTO ME. 190 00:10:00,083 --> 00:10:03,083 AND MAKE IT A GOOD ONE. 191 00:10:03,167 --> 00:10:04,787 [SLAMMING] 192 00:10:04,875 --> 00:10:06,995 Eddy: OWW! OOH! OH! OW! 193 00:10:07,083 --> 00:10:08,883 THAT'S IT! I GOT ONE! 194 00:10:08,958 --> 00:10:11,418 I JUST THUNK, DOUBLE D-- 195 00:10:11,500 --> 00:10:14,750 THE SCAM OF ALL SCAMS! 196 00:10:15,375 --> 00:10:18,165 I'M BACK, BABY. 197 00:10:19,625 --> 00:10:22,165 PERPLEXED BY THE MYSTERIES OF LIFE? 198 00:10:22,250 --> 00:10:23,170 FOR JUST ONE QUARTER, 199 00:10:23,250 --> 00:10:28,170 YOU, TOO, CAN FIND OUT YOUR HAT SIZE! 200 00:10:29,208 --> 00:10:33,538 PLEASE PUT YOUR HEAD IN THIS HOLE, SIR. 201 00:10:35,125 --> 00:10:37,745 YOUR HAT SIZE IS 4. 202 00:10:37,833 --> 00:10:40,213 I AM FULFILLED! 203 00:10:42,667 --> 00:10:45,037 WHAT? THAT'S IT? 204 00:10:46,167 --> 00:10:48,537 YEAH, I'LL FORK UP FOR THAT. 205 00:10:48,625 --> 00:10:50,785 HERE YOU GO. 206 00:10:51,583 --> 00:10:53,383 WHOA! WOULD YOU LOOK AT THAT? 207 00:10:53,458 --> 00:10:56,538 I MUST HAVE SPENT ALL MY CASH ON... 208 00:10:56,625 --> 00:11:00,375 JIMMY'S RAD ICE POPS. HA HA HA! 209 00:11:00,458 --> 00:11:02,038 SEE YA, DORKS. 210 00:11:02,125 --> 00:11:02,995 [SLURPING] 211 00:11:03,083 --> 00:11:04,963 [JIMMY GIGGLING] 212 00:11:05,042 --> 00:11:07,582 [COINS JINGLING] 213 00:11:09,375 --> 00:11:12,915 WELL, JIMMY CERTAINLY PROFITED FROM HIS VENTURE. 214 00:11:13,000 --> 00:11:16,330 WE MUST SCAM HIM, MY GAGGLE OF PALS. 215 00:11:16,417 --> 00:11:17,247 EDDY? 216 00:11:17,333 --> 00:11:19,883 [WHIMPERING] 217 00:11:20,542 --> 00:11:24,922 OK, ED, YOU KNOW THE DRILL. 218 00:11:25,000 --> 00:11:26,580 OUCH! OW! 219 00:11:35,208 --> 00:11:36,168 [BIRD SCREECHING] 220 00:11:36,250 --> 00:11:38,210 Rolf: BEHOLD THE SHRINE OF EGYPT, 221 00:11:38,292 --> 00:11:41,382 AS FORETOLD BY THE SOOTHSAYER. 222 00:11:43,125 --> 00:11:46,415 WELCOME, TRAVELERS, TO THE MYSTERIOUS MARVELS 223 00:11:46,500 --> 00:11:47,380 OF THE ANCIENT SPHINX. 224 00:11:47,458 --> 00:11:50,038 MY NAME IS EDDWARD, EGYPTOLOGIST, 225 00:11:50,125 --> 00:11:52,035 AND I'LL BE YOUR GUIDE TODAY. 226 00:11:52,125 --> 00:11:55,875 DID YOU KNOW ANCIENT EGYPTIANS USED PICTORIAL SYMBOLS 227 00:11:55,958 --> 00:11:58,458 CALLED HIEROGLYPHICS AS THEIR SYSTEM OF WRITING? 228 00:11:58,542 --> 00:12:00,792 HOW ARTISTIC! WHAT DO THEY SAY, EDDWARD? 229 00:12:00,875 --> 00:12:02,285 WELL, LET'S DECIPHER IT, SHALL WE? 230 00:12:02,375 --> 00:12:06,915 THIS SYMBOL STANDS FOR... UM, WELL, THIS IS CLEARLY TOAST. 231 00:12:07,000 --> 00:12:11,420 AS FOR THIS, WELL, UM, I'M NOT SURE WHAT THAT MEANS. 232 00:12:11,500 --> 00:12:15,750 HO HO! THE ANCIENT ONES HAVE STUMPED THE KNOW-IT-ALL EDD BOY. 233 00:12:15,833 --> 00:12:19,213 MY STUPID BROTHER DREW THIS, DIDN'T HE? 234 00:12:19,292 --> 00:12:22,962 OH, LOOK-- A MYSTERIOUS PASSAGEWAY! 235 00:12:23,042 --> 00:12:26,382 LET'S STAY CLOSE, NOW. NO DILLYDALLYING. 236 00:12:26,458 --> 00:12:29,038 Jimmy: OH, MY LEGS! 237 00:12:29,125 --> 00:12:30,745 AS WE ARE ABOUT TO ENTER 238 00:12:30,833 --> 00:12:34,213 THE GREAT CHAMBER OF THE SARCOPHAGUS! 239 00:12:34,292 --> 00:12:36,082 All: WHOA! 240 00:12:36,167 --> 00:12:37,787 Jimmy: IT'S BEAUTIFUL! 241 00:12:37,875 --> 00:12:39,665 WELCOME, INQUISITIVE TYPES, 242 00:12:39,750 --> 00:12:42,330 TO THE TOMB OF KING TUCK-YOUR-SHIRT-IN! 243 00:12:42,417 --> 00:12:46,287 ROLF'S PORRIDGE QUIVERS AT THIS BALONEY! 244 00:12:47,542 --> 00:12:49,962 SARAH, I'M FRIGHTENED! 245 00:12:50,042 --> 00:12:56,132 HIS MUMMIFIED CORPSE IN WAIT HERE LIES FOR US TO UNSEAL. 246 00:12:56,208 --> 00:12:58,668 A MUMMY? THAT'S SO ARCHAIC. 247 00:12:58,750 --> 00:13:00,080 BUT WHAT IF IT'S CURSED? 248 00:13:00,167 --> 00:13:01,787 NOT AT THESE PRICES, KID. 249 00:13:01,875 --> 00:13:03,455 ROLF, PLEASE HOLD THIS AS I ASSIST EDDY. 250 00:13:03,542 --> 00:13:07,542 OKEY-DOKEY. ROLF IS HUMBLED BY THIS HOOEY. 251 00:13:07,625 --> 00:13:10,995 [GRUNTING] 252 00:13:18,958 --> 00:13:19,788 AAH! 253 00:13:19,875 --> 00:13:22,075 HEY! HUH? 254 00:13:25,792 --> 00:13:27,172 [FOOTSTEPS] 255 00:13:27,000 --> 00:13:28,250 OH, THERE HE IS. 256 00:13:28,333 --> 00:13:31,543 KING TUCK-HIS-SHIRT-IN, WE'VE BEEN WAITING. 257 00:13:31,625 --> 00:13:34,205 JUST GRABBING A BITE THERE, SHEIK. 258 00:13:34,292 --> 00:13:36,172 ALLEY-OOP! 259 00:13:36,250 --> 00:13:39,040 ACT LIKE A MUMMY, STUPID! 260 00:13:39,667 --> 00:13:41,207 [MOANING] 261 00:13:41,042 --> 00:13:42,792 Sarah: BORING! 262 00:13:42,875 --> 00:13:44,075 NO, WAIT! DON'T GO! 263 00:13:44,167 --> 00:13:46,827 I'LL MUMMIFY HIM MYSELF. YOU'LL SEE! 264 00:13:46,917 --> 00:13:49,167 WILL YOU LET GO? 265 00:13:49,250 --> 00:13:51,540 [ED LAUGHING] 266 00:13:51,625 --> 00:13:55,075 AH...AH...AH... 267 00:13:55,167 --> 00:13:57,207 AH-AHCHOO! 268 00:13:57,292 --> 00:13:59,002 Edd: AAH! 269 00:13:59,083 --> 00:14:00,133 [CRASH] 270 00:14:00,208 --> 00:14:02,128 DUSTY. GRR! 271 00:14:02,208 --> 00:14:04,128 THAT'S IT! 272 00:14:08,042 --> 00:14:10,382 NAH, HE AIN'T LOOKING AT US. 273 00:14:10,458 --> 00:14:13,168 THAT EYE'S JUST DRAWN ON. 274 00:14:13,250 --> 00:14:16,380 YOU WANNA MEET THE LOCALS? 275 00:14:16,458 --> 00:14:19,078 OK. 276 00:14:20,625 --> 00:14:21,705 ED, EDD, AND EDDY, 277 00:14:21,792 --> 00:14:27,002 I'D LIKE YOU TO MEET PLANK'S MOM AND HIS DAD. 278 00:14:28,750 --> 00:14:32,130 THEY'RE VISITING FROM OUT OF TOWN. 279 00:14:32,208 --> 00:14:32,998 UNH! 280 00:14:33,083 --> 00:14:36,463 WELL--HA HA!-- WHAT A SURPRISE. 281 00:14:36,542 --> 00:14:42,252 IT CERTAINLY IS A PLEASURE MEETING YOU, MR. AND MRS. PLANK. 282 00:14:42,333 --> 00:14:43,383 AHEM. 283 00:14:43,458 --> 00:14:45,128 Ed: HI. 284 00:14:45,208 --> 00:14:47,038 YOU WANT TO SEE WHAT? 285 00:14:47,125 --> 00:14:47,995 ALL RIGHTY. 286 00:14:48,083 --> 00:14:49,753 BUT AFTER YOU TAKE A FEW PICTURES, 287 00:14:49,833 --> 00:14:52,383 LET'S SAY WE RELAX A BIT, HUH? 288 00:14:52,458 --> 00:14:54,288 JONNY'S CRACKED! 289 00:14:54,375 --> 00:14:55,745 ISN'T THAT DARLING? 290 00:14:55,833 --> 00:14:59,133 JONNY'S CREATED AN IMAGINARY FAMILY FOR PLANK. 291 00:14:59,208 --> 00:15:01,328 Jonny: OK, YOU TWO SNAP AWAY. 292 00:15:01,417 --> 00:15:05,287 I'LL JUST BE OVER HERE. HOLLER IF YOU NEED ME! 293 00:15:05,375 --> 00:15:09,075 OH, BROTHER! UGH. 294 00:15:09,167 --> 00:15:10,997 JONNY, ARE YOU ALL RIGHT? 295 00:15:11,083 --> 00:15:14,793 PLANK'S PARENTS ARE JUST "GO, GO, GO! 296 00:15:14,875 --> 00:15:17,035 GO, GO, GO, GO!" 297 00:15:17,125 --> 00:15:20,035 ME AND PLANK ARE POOPED. 298 00:15:20,125 --> 00:15:21,575 OH... 299 00:15:21,667 --> 00:15:23,207 FRET NOT, JONNY, 300 00:15:23,292 --> 00:15:24,632 FOR I, ED THE MUMMY, 301 00:15:24,708 --> 00:15:28,458 WILL SHOW PLANK'S VISITING PARENTS OUR NEIGHBORHOOD. 302 00:15:28,542 --> 00:15:30,752 YOU WILL? 303 00:15:30,833 --> 00:15:32,503 THEY'RE OVER THERE BY THE BOARDS, ED! 304 00:15:32,583 --> 00:15:35,423 WE'RE FREE, PLANK, FREE! 305 00:15:36,125 --> 00:15:37,495 OH, GOOD ONE, ED! 306 00:15:37,583 --> 00:15:39,043 WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO NOW-- 307 00:15:39,125 --> 00:15:41,535 CARRY THEM AROUND ALL DAY? 308 00:15:41,625 --> 00:15:42,995 UNFORTUNATELY, YES, EDDY. 309 00:15:43,083 --> 00:15:47,293 ED'S OVERZEALOUS OFFER HAS PUT HIM IN A POSITION OF RESPONSIBILITY. 310 00:15:47,375 --> 00:15:52,075 NOW, IF WE COULD ONLY FIND THEM. 311 00:15:52,792 --> 00:15:53,792 THIS STINKS! 312 00:15:53,875 --> 00:15:55,535 FOUND THEM! 313 00:15:56,458 --> 00:15:58,418 HELLO, MOTHER AND FATHER OF PLANK. 314 00:15:58,500 --> 00:16:00,460 REMEMBER ME? I AM ED, 315 00:16:00,542 --> 00:16:03,422 AND I WILL BE YOUR GUIDE TODAY. 316 00:16:04,000 --> 00:16:06,830 THEY'RE HUNKS OF WOOD, FOR CRYING OUT LOUD! 317 00:16:06,917 --> 00:16:08,037 JUST LEAVE THEM HERE. 318 00:16:08,125 --> 00:16:09,625 NO WAY, JOSE! 319 00:16:09,708 --> 00:16:11,208 EDDY, HOW CAN YOU SAY THAT? 320 00:16:11,292 --> 00:16:13,172 THEY MAY JUST BE HUNKS OF WOOD TO YOU, 321 00:16:13,000 --> 00:16:16,540 BUT TO JONNY, THEY'RE PLANK'S PARENTS. 322 00:16:18,000 --> 00:16:19,540 HUMPH! 323 00:16:19,625 --> 00:16:20,575 HUMPH! 324 00:16:20,667 --> 00:16:21,877 GO ON, THEN! 325 00:16:21,958 --> 00:16:24,788 I GOT BETTER THINGS TO DO THAN BE SOME TOUR GUIDE 326 00:16:24,875 --> 00:16:27,785 TO A COUPLE OF FLOORBOARDS. HUH! 327 00:16:36,917 --> 00:16:39,077 HA HA! 328 00:16:45,000 --> 00:16:47,290 A TOUR GUIDE! THAT'S IT! 329 00:16:47,375 --> 00:16:49,415 [TOILET FLUSHES] 330 00:16:50,208 --> 00:16:51,668 Edd: AND OVER TO OUR RIGHT, 331 00:16:51,750 --> 00:16:54,040 YOU'LL NOTICE AN EXQUISITE EXAMPLE 332 00:16:54,125 --> 00:16:56,035 OF ONE OF OUR INDIGENOUS ANTHILLS. 333 00:16:56,125 --> 00:16:58,205 ARDENT LITTLE THINGS, AREN'T THEY? 334 00:16:58,042 --> 00:17:03,172 OOH, AND HERE WE HAVE A PRODIGIOUS OLD OAK TREE. 335 00:17:03,250 --> 00:17:04,250 YES, INDEED. 336 00:17:04,333 --> 00:17:06,083 PERHAPS A RELATIVE, YES? 337 00:17:06,167 --> 00:17:08,127 OOH, AMUSING, DON'T YOU THINK? 338 00:17:08,208 --> 00:17:10,208 NOT FUNNY, DOUBLE D. 339 00:17:12,542 --> 00:17:15,212 MA AND PA PLANK! WHAT A CO-IN-KY-DINK! 340 00:17:15,292 --> 00:17:17,462 WELCOME TO EDDY'S DELUXE TOUR LINE-- 341 00:17:17,542 --> 00:17:20,132 THE SWANKIEST, HIPPEST, BUT NOT TOO EXPENSIVE 342 00:17:20,208 --> 00:17:22,128 TOUR LINE IN THE CUL-DE-SAC. 343 00:17:22,208 --> 00:17:23,458 WHAT'S THAT? 344 00:17:23,542 --> 00:17:25,172 COUNT YOU IN? 345 00:17:25,250 --> 00:17:26,540 RUN A TAB? 346 00:17:26,625 --> 00:17:28,165 JONNY'S GOOD FOR IT? 347 00:17:28,250 --> 00:17:29,580 WELL, LET'S SEE! 348 00:17:29,667 --> 00:17:31,207 50 CENTS EACH FOR THE TOUR, 349 00:17:31,292 --> 00:17:36,002 25 FOR THE BUS, AND A BUCK FOR ME. 350 00:17:37,042 --> 00:17:40,332 HEY, MONOBROW! GIVE ME A PUSH, WILL YA? 351 00:17:40,417 --> 00:17:41,537 CAN DO, EDDY! 352 00:17:41,625 --> 00:17:43,625 BUT I CANNOT JOIN IN YOUR MERRIMENT, 353 00:17:43,708 --> 00:17:48,458 FOR I AM RESPONSIBLE FOR PLANK'S MOMMY AND DADDY. 354 00:17:48,542 --> 00:17:52,292 HEY! HOLD IT ONE DARN SECOND THERE! 355 00:17:52,375 --> 00:17:55,035 ED! WAIT! WHERE ARE YOU GOING? 356 00:17:55,125 --> 00:17:57,165 DON'T YOU LEAVE ME HERE! 357 00:17:57,000 --> 00:17:58,130 [GRUNTING] 358 00:17:58,208 --> 00:17:59,668 [ED WHIMPERING] 359 00:17:59,750 --> 00:18:02,040 WAIT! NEVER MIND! I'M FINE! 360 00:18:02,125 --> 00:18:03,705 ED-- 361 00:18:04,708 --> 00:18:08,788 EDDY KIDNAPPED MY RESPONSIBLES, DOUBLE D! 362 00:18:08,875 --> 00:18:09,955 [BRAKES SCREECH] 363 00:18:10,042 --> 00:18:12,882 BEHOLD THE GREAT MOUNTAINS OF CUL-DE-SAC-IA! 364 00:18:12,958 --> 00:18:17,078 IT TOOK A GAZILLION YEARS OF SLAG TO FORM THESE PUPPIES. 365 00:18:17,167 --> 00:18:20,247 NOTE THE STENCH-- PRICELESS. 366 00:18:20,333 --> 00:18:22,883 HA HA HA! 367 00:18:22,958 --> 00:18:24,038 WHAT'S THAT? 368 00:18:24,125 --> 00:18:27,625 SOUVENIRS? ALL YOU CAN BUY! 369 00:18:29,167 --> 00:18:33,037 UH, WE GOT AN OFFICIAL HAND-RUSTED MOUNTAIN PLATE, 370 00:18:33,125 --> 00:18:34,285 ONLY 50 CENTS. 371 00:18:34,375 --> 00:18:38,125 AND, UH...AW, WHO CARES? GET IT ANYWAYS. 372 00:18:38,208 --> 00:18:39,828 IT'S JONNY'S TREAT. HA HA HA! 373 00:18:39,917 --> 00:18:43,577 COME OUT, COME OUT, WHEREVER YOU ARE, MISTER! 374 00:18:43,667 --> 00:18:46,747 UNHAND PLANK'S MOMMY AND DADDY! 375 00:18:50,125 --> 00:18:54,455 ED, HIS ROOM IS THE LAST PLACE EDDY WOULD HAVE BROUGHT THEM. 376 00:18:54,542 --> 00:18:56,962 HELLO? WHAT'S THIS? 377 00:18:57,042 --> 00:19:00,832 QUICKLY, ED, WE'LL TRACK HIM THROUGH HIS CHEAP COLOGNE! 378 00:19:00,917 --> 00:19:03,167 INHALE ITS SCENT. GO ON! 379 00:19:04,292 --> 00:19:07,462 AND ONE MORE FOR GOOD MEASURE! 380 00:19:07,542 --> 00:19:08,752 MMM! 381 00:19:08,833 --> 00:19:11,253 [PANTING] 382 00:19:23,667 --> 00:19:24,997 FIND THE EDDY, ED! 383 00:19:25,083 --> 00:19:26,583 HANG ON TO YOUR SAWDUST, FOLKS. 384 00:19:26,667 --> 00:19:31,167 IT'S ONE OF A KIND, ONLY AT EDDY'S DELUXE TOUR LINES... 385 00:19:31,250 --> 00:19:34,080 A MANHOLE COVER! 386 00:19:34,167 --> 00:19:35,917 HA HA HA! 387 00:19:36,000 --> 00:19:36,880 [THUD] 388 00:19:36,958 --> 00:19:37,828 Sarah: HEY! 389 00:19:37,917 --> 00:19:40,787 MOVE THIS STUPID BOX OUT OF MY WAY! 390 00:19:40,875 --> 00:19:41,995 IT'S YOUR LUCKY DAY! 391 00:19:42,083 --> 00:19:44,963 JUST RECENTLY ESCAPED FROM THE NEIGHBORHOOD ZOO, 392 00:19:45,042 --> 00:19:47,042 IT'S SARAH THE PROUD-MOUTHED BRAT 393 00:19:47,125 --> 00:19:49,455 AND THE DIAPER-RASH BOY JIMMY. 394 00:19:49,542 --> 00:19:50,712 [GROWLING] 395 00:19:50,792 --> 00:19:54,002 YOU TOLD HIM! I THOUGHT YOU WERE MY FRIEND! 396 00:19:54,083 --> 00:19:55,793 YOU IDIOT! 397 00:19:56,000 --> 00:19:59,630 HOW'S THAT FOR HOLIDAY EXCITEMENT? 398 00:20:12,917 --> 00:20:15,827 HMM? HERE, ED! TRACKS! 399 00:20:15,917 --> 00:20:17,827 Eddy: HA HA HA! 400 00:20:17,917 --> 00:20:19,667 EYEBALL THIS BEAUT-- 401 00:20:19,750 --> 00:20:23,580 THE WORLD'S OLDEST BLADE OF GRASS! 402 00:20:23,667 --> 00:20:24,417 AND THERE, 403 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 THE WORLD'S LARGEST LITTERBOX-- 404 00:20:26,583 --> 00:20:27,583 A TOUR SPECIAL! 405 00:20:27,667 --> 00:20:29,167 I'LL JUST ADD IT TO THE TAB. 406 00:20:29,000 --> 00:20:33,170 Edd: EDDY, RETURN PLANK'S PARENTS! 407 00:20:33,000 --> 00:20:35,130 Ed: I PROMISED JONNY, EDDY! 408 00:20:35,208 --> 00:20:38,378 NO TIME FOR PHOTOS. GOTTA GO! 409 00:20:38,458 --> 00:20:39,878 HA HA HA! 410 00:20:39,958 --> 00:20:41,958 EDDY! 411 00:20:42,042 --> 00:20:44,132 HA HA HA! 412 00:20:44,208 --> 00:20:44,828 UH-OH! 413 00:20:44,917 --> 00:20:46,877 [BRAKES SCREECHING] 414 00:20:46,958 --> 00:20:49,378 WHOO-HOO! 415 00:20:50,167 --> 00:20:51,287 OOF! OW! 416 00:20:51,375 --> 00:20:55,205 AND NOW WE'RE ABOUT TO GO UNDER THE BIG MONKEY-BAR BRIDGE. 417 00:20:55,042 --> 00:20:57,002 DUCK! 418 00:21:00,667 --> 00:21:01,997 HELLO? 419 00:21:02,083 --> 00:21:05,383 GOOD LORD! 420 00:21:05,458 --> 00:21:07,128 AAH! 421 00:21:09,000 --> 00:21:10,130 [EDDY SCREAMING] 422 00:21:10,208 --> 00:21:12,668 LOOK, DOUBLE D, THE BUS IS COMING. 423 00:21:12,750 --> 00:21:15,170 WE'VE GOT HIM NOW! 424 00:21:17,000 --> 00:21:19,630 LOOK AT WHAT YOU DID TO PLANK'S MOMMY AND DADDY! 425 00:21:19,708 --> 00:21:21,708 WHO KNOWS WHAT THIS WILL DO TO JONNY 426 00:21:21,792 --> 00:21:22,962 WHEN HE SEES THIS, EDDY? 427 00:21:23,042 --> 00:21:26,252 HIS TIES TO REALITY ARE ALREADY TENUOUS AT BEST. 428 00:21:26,333 --> 00:21:29,833 Jonny: HOLY JUMPING BANANA BOATS! 429 00:21:29,917 --> 00:21:31,207 DON'T LOOK, PLANK! 430 00:21:31,292 --> 00:21:32,582 Eddy: RELAX, BALDY-- 431 00:21:32,667 --> 00:21:35,287 NOTHING A LITTLE GLUE AND A COUPLE OF NAILS WON'T FIX. 432 00:21:35,375 --> 00:21:40,325 ED, IS THIS YOUR IDEA OF SHOWING THEM A GOOD TIME? 433 00:21:40,417 --> 00:21:42,997 IT WASN'T ME, JONNY, HONEST! 434 00:21:43,083 --> 00:21:44,133 EDDY DID IT! 435 00:21:44,208 --> 00:21:47,828 YEP, I SHOWED THEM THE TIME OF THEIR LIFE, JONNY BOY, 436 00:21:47,917 --> 00:21:49,037 AND IT WASN'T CHEAP. 437 00:21:49,125 --> 00:21:51,035 I'LL JUST TOTAL UP YOUR BILL. 438 00:21:51,125 --> 00:21:52,325 CHA-CHING! 439 00:21:52,417 --> 00:21:54,327 HOW DO YOU WANT TO PAY FOR THIS, JONNY-- 440 00:21:54,417 --> 00:21:56,787 CASH OR CASH? 441 00:21:56,875 --> 00:21:57,705 EDDY... 442 00:21:57,792 --> 00:21:59,252 YOU'RE THE ONE WHO'LL BE PAYING, 443 00:21:59,333 --> 00:22:00,253 SMARTY-PANTS! 444 00:22:00,333 --> 00:22:03,213 PLANK KNOWS PEOPLE! 445 00:22:06,125 --> 00:22:07,285 THIS IS ALL YOUR FAULT. 446 00:22:07,375 --> 00:22:09,375 THEY'RE JUST HUNKS OF WOOD, FOR PETE'S SAKE! 447 00:22:09,458 --> 00:22:12,538 I WOULDN'T SAY THAT TOO LOUDLY, EDDY. 448 00:22:12,625 --> 00:22:13,495 [ED WHIMPERING] 449 00:22:13,583 --> 00:22:16,713 I THINK THEY'RE WATCHING US! 450 00:22:16,792 --> 00:22:19,252 MAKE THEM GO AWAY, DOUBLE D! 451 00:22:19,333 --> 00:22:20,753 MAKE THEM GO AWAY! 452 00:22:20,833 --> 00:22:23,003 MAN, THIS IS STUPID. 453 00:22:25,125 --> 00:22:26,375 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 454 00:22:26,458 --> 00:22:28,788 TURNER ENTERTAINMENT GROUP 455 00:22:32,375 --> 00:22:34,035 CAPTIONED BY THE NATIONAL 456 00:22:34,125 --> 00:22:35,415 CAPTIONING INSTITUTE 457 00:22:35,500 --> 00:22:37,670 --www.ncicap.org-- 458 00:22:41,792 --> 00:22:43,082 ♪ ED, EDD N EDDY 459 00:22:43,167 --> 00:22:46,037 BRRRRRR, YEAH! 30373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.