Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,200 --> 00:01:15,838
Bravo.
2
00:01:19,280 --> 00:01:20,872
Encore, encore.
3
00:01:47,240 --> 00:01:49,629
Simone a t�l�phon�, elle ne vient plus.
4
00:01:49,880 --> 00:01:52,155
Elle m'a dit
de chercher une nouvelle bonne.
5
00:01:52,800 --> 00:01:55,439
Avant d'aller � l'�cole,
place une annonce dans le journal :
6
00:01:55,640 --> 00:01:59,519
"Cherchons gardienne � demeure,
sachant cuisiner, chambre particuli�re."
7
00:02:01,600 --> 00:02:03,079
Fais-le toi-m�me.
8
00:02:03,760 --> 00:02:05,079
Pardon ?
9
00:02:05,840 --> 00:02:09,753
Fais-le toi-m�me ! Je dois rattraper
le temps perdu apr�s mon absence d'hier.
10
00:02:09,960 --> 00:02:12,269
J'en ai marre de ton franc-parler.
11
00:02:12,600 --> 00:02:14,795
Qu'est-ce que tu crois,
esp�ce d'effront�e ?
12
00:02:15,120 --> 00:02:18,829
J'en ai assez de ton impolitesse.
C'est termin�.
13
00:02:19,080 --> 00:02:22,038
Tu n'iras plus � ton cours de danse
et tu ne pourras plus sortir.
14
00:02:22,200 --> 00:02:23,758
Tu ne m'emp�cheras pas de danser.
15
00:02:24,080 --> 00:02:25,877
Non ? On verra �a.
16
00:02:26,200 --> 00:02:28,794
Petite garce. Que crois-tu ?
17
00:02:29,120 --> 00:02:31,156
Tu vas m'ob�ir.
18
00:02:33,000 --> 00:02:35,753
On verra qui est la plus forte.
19
00:02:46,120 --> 00:02:49,396
Contusions, apr�s-demain,
20
00:02:49,720 --> 00:02:51,756
Portes de l'enfer, lueur rouge,
21
00:02:51,960 --> 00:02:54,679
Peu importe, profond�ment enfouies
22
00:02:54,880 --> 00:02:58,270
Nez cass� et t�m�rit�
23
00:02:59,160 --> 00:03:02,038
Illusion lointaine et goutte goutte
24
00:03:02,240 --> 00:03:04,754
Temp�te imminente et r�ves doux
25
00:03:04,960 --> 00:03:07,713
Brutalement �touff�s et pervertis
26
00:03:07,920 --> 00:03:11,117
Sous-v�tements rebondis et roses
27
00:03:12,200 --> 00:03:14,873
Ne veux rien savoir, esprit vide
28
00:03:15,080 --> 00:03:17,833
D�tach� de tout, ailleurs
29
00:03:18,080 --> 00:03:20,753
J'ai un r�ve que je poursuis
30
00:03:20,960 --> 00:03:24,270
Sinon je meurs
31
00:03:30,640 --> 00:03:32,756
...� la soir�e,
et elle est venue vers moi.
32
00:03:36,080 --> 00:03:38,230
Oui, je vous assure.
33
00:03:52,360 --> 00:03:53,156
Sam.
34
00:03:56,360 --> 00:03:57,679
Sam.
35
00:04:09,480 --> 00:04:10,708
Sam.
36
00:04:15,120 --> 00:04:16,838
Sam, viens ici.
37
00:04:19,880 --> 00:04:23,919
�coutez, je ne pourrai pas venir
vous chercher apr�s l'�cole.
38
00:04:24,120 --> 00:04:28,079
Vous resterez � la garderie
jusqu'� l'arriv�e de maman.
39
00:04:28,280 --> 00:04:31,477
Vous le ferez, hein ? Toi aussi.
40
00:04:34,600 --> 00:04:37,398
Au revoir, mes ch�ris.
Allez en classe.
41
00:04:55,800 --> 00:04:57,358
Salut, petit.
42
00:05:04,480 --> 00:05:05,595
Vic.
43
00:05:06,000 --> 00:05:09,436
Tu sais que je te donnerai
de toute fa�on de l'argent.
44
00:05:12,320 --> 00:05:14,072
Quelle maison chic. C'est � toi ?
45
00:05:14,400 --> 00:05:16,072
C'est pas une maison, mais un h�tel.
46
00:05:16,400 --> 00:05:19,198
"H�tel", tu vois ?
47
00:05:22,840 --> 00:05:26,628
Puia, comment pourras-tu �tre marchand
de journaux si tu ne sais ni lire ni �crire ?
48
00:05:34,200 --> 00:05:39,354
Toi tu auras un h�tel,
et moi un kiosque, un kiosque chic.
49
00:05:40,160 --> 00:05:41,434
Viens un peu.
50
00:05:44,680 --> 00:05:47,353
Il faut qu'on t'apprenne
� lire et � �crire.
51
00:05:48,800 --> 00:05:50,199
Pour que tu puisses vivre normalement.
52
00:05:51,080 --> 00:05:53,230
- Salut.
- OK.
53
00:05:56,320 --> 00:05:57,878
Ce n'est pas tr�s beau �a.
54
00:06:07,520 --> 00:06:09,033
Je m'appelle Vic.
55
00:06:11,400 --> 00:06:13,072
Je te vois passer tous les matins
avec les deux petits bouts.
56
00:06:17,160 --> 00:06:20,470
- Je peux jeter un coup d'�il ?
- Ce n'est pas grave.
57
00:06:29,480 --> 00:06:33,473
Cherchons :
Gardienne pour famille de rupins,
58
00:06:33,680 --> 00:06:36,752
2 enfants, parents toujours absents,
bon contact avec enfants,
59
00:06:37,080 --> 00:06:38,479
tr�s bon salaire.
60
00:06:43,520 --> 00:06:47,229
- Il y aura beaucoup de candidates.
- Esp�rons-le.
61
00:06:49,720 --> 00:06:51,870
En t'incluant,
ta m�re a donc deux gardiennes ?
62
00:06:56,960 --> 00:06:58,678
Comment �a se fait ?
63
00:07:03,360 --> 00:07:06,875
C'est ainsi que ma m�re
me t�moigne son affection... Au revoir.
64
00:07:09,240 --> 00:07:10,229
Je ne peux pas te laisser partir ainsi.
65
00:07:14,840 --> 00:07:16,512
Il faut recoudre.
66
00:07:28,640 --> 00:07:30,392
Tu pourras partir apr�s.
67
00:07:33,080 --> 00:07:35,196
Puis-je te conduire � la clinique ?
68
00:07:39,880 --> 00:07:41,950
Oui ? Viens.
69
00:07:59,840 --> 00:08:02,673
Je chante toujours
quand ma m�re me frappe.
70
00:08:02,880 --> 00:08:05,713
Dans ma t�te. � tue-t�te.
71
00:08:06,280 --> 00:08:10,034
Il �tait une fois
une petite tigane, toute seule
72
00:08:10,200 --> 00:08:13,636
Elle pleurait sur un rocher
73
00:08:13,840 --> 00:08:17,833
Viens petite tigane, danse avec moi
74
00:08:18,920 --> 00:08:23,675
En maternelle, je disais toujours
tigane au lieu de gitane.
75
00:08:24,240 --> 00:08:26,037
Je le prononce toujours ainsi.
76
00:08:29,440 --> 00:08:34,070
J'ai toujours voulu �tre une tigane.
77
00:08:39,560 --> 00:08:41,312
Quelque chose cloche en moi.
78
00:08:42,560 --> 00:08:44,790
Rien ne cloche.
79
00:08:45,120 --> 00:08:47,031
- Quel �ge as-tu ?
- Seize ans.
80
00:08:49,080 --> 00:08:51,674
Enfin, dans dix jours.
81
00:08:55,280 --> 00:08:57,077
Attends 10 jours avant de t'enfuir.
82
00:08:57,400 --> 00:08:59,231
Non, je ne peux plus attendre.
83
00:08:59,760 --> 00:09:04,117
Je veux vivre seule.
Je veux aller � l'�cole de danse.
84
00:09:04,440 --> 00:09:06,874
Sarah,
tu tiendras bien encore 10 jours.
85
00:09:08,560 --> 00:09:10,073
Tu as un kot ?
86
00:09:10,920 --> 00:09:13,115
Tu es d�j� inscrite
dans cette �cole de danse ?
87
00:09:13,600 --> 00:09:15,192
Tu as de l'argent ?
88
00:09:19,760 --> 00:09:21,671
Quand on fait �a,
on le fait bien ou pas du tout.
89
00:09:42,200 --> 00:09:46,239
Ne laisse rien ni personne
te mettre des b�tons dans les roues.
90
00:09:58,720 --> 00:10:01,553
- Tu lui as donn� l'invitation ?
- Non.
91
00:10:04,080 --> 00:10:07,595
- Tu en parles sans arr�t, vas-y.
- Allez.
92
00:10:08,600 --> 00:10:10,955
Ne te laisse pas faire chez toi.
93
00:10:11,160 --> 00:10:12,036
Sarah...
94
00:10:17,600 --> 00:10:19,158
J'ai envie de danser avec toi � ma f�te.
95
00:10:20,720 --> 00:10:22,915
Tu peux m'apprendre � danser ?
96
00:10:24,160 --> 00:10:25,912
T'apprendre � danser ?
97
00:10:28,120 --> 00:10:30,475
- � demain ?
- Oui.
98
00:10:30,800 --> 00:10:32,518
Bien jou�.
99
00:10:32,720 --> 00:10:34,597
- Alors ?
- Oui ?
100
00:10:45,400 --> 00:10:46,355
Quoi ?
101
00:10:47,120 --> 00:10:48,951
Enl�ve ce maquillage.
102
00:10:49,160 --> 00:10:52,709
- Tu peux pas te pr�senter ainsi.
- Me pr�senter ?
103
00:10:55,080 --> 00:10:55,717
Bonjour.
104
00:10:57,200 --> 00:10:58,679
Qui est-ce ?
105
00:11:01,080 --> 00:11:05,278
Je m'appelle Rita. Vic m'envoie
pour la place de gardienne.
106
00:11:05,600 --> 00:11:07,158
- Tu dois �tre Sarah.
- Oui.
107
00:11:07,480 --> 00:11:09,869
Il m'a dit de faire vite
108
00:11:10,080 --> 00:11:12,230
car il y avait quelque chose
avec une annonce...
109
00:11:12,560 --> 00:11:14,278
Oui.
110
00:11:16,080 --> 00:11:19,959
Viens ici. Avec ta poup�e.
111
00:11:20,200 --> 00:11:24,751
- Mes parents ne sont pas l�.
- Oh !
112
00:11:26,200 --> 00:11:28,316
- Comment s'appelle-t-elle ?
- Celine.
113
00:11:28,520 --> 00:11:31,159
- Et toi, quel est ton nom ?
- Je m'appelle Sam.
114
00:11:31,360 --> 00:11:32,918
Et quel �ge as-tu ?
115
00:11:33,680 --> 00:11:35,159
Cinq ans.
116
00:11:35,960 --> 00:11:40,158
- Alors ? J'ai une chance ?
- Oui.
117
00:11:40,360 --> 00:11:44,478
Et... Quand puis-je revenir ?
118
00:11:44,680 --> 00:11:47,831
Demain matin,
apr�s la parution de l'annonce.
119
00:11:49,080 --> 00:11:52,755
J'ignorais �a. Stupide Rita.
120
00:11:53,760 --> 00:11:55,557
OK.
121
00:11:55,880 --> 00:11:58,348
Si tu viens,
tu peux te maquiller un peu moins ?
122
00:11:59,240 --> 00:12:03,074
- Et habille-toi de fa�on plus stricte.
- �a va.
123
00:12:03,720 --> 00:12:07,633
Une derni�re chose.
Ne parle pas de Vic � ma m�re.
124
00:12:07,960 --> 00:12:11,589
- Non, je ne suis pas demeur�e.
- Sarah.
125
00:12:11,920 --> 00:12:15,879
O� �tais-tu, aujourd'hui ?
L'�cole m'a t�l�phon�.
126
00:12:17,200 --> 00:12:19,156
Qui �tes-vous ? Qui est-ce ?
127
00:12:20,080 --> 00:12:22,071
Que mijotes-tu ? Qui est-ce ?
128
00:12:22,400 --> 00:12:26,473
Je l'ai rencontr�e en pla�ant l'annonce.
129
00:12:26,800 --> 00:12:28,791
Elle cherchait du boulot.
Je lui ai dit de venir.
130
00:12:31,600 --> 00:12:35,036
Qu'est-ce que c'est ?
Donne-moi �a.
131
00:12:38,600 --> 00:12:41,160
- Qui est Bas ?
- Un gar�on de mon �cole, c'est tout.
132
00:12:41,480 --> 00:12:43,118
C'est tout ?
133
00:12:44,000 --> 00:12:45,911
Il y a une rose.
134
00:12:48,520 --> 00:12:52,308
- Tu as pass� la journ�e avec Bas ?
- Non.
135
00:12:52,840 --> 00:12:56,071
J'ai �t� � la clinique pour recoudre
la blessure que tu m'as faite.
136
00:12:59,080 --> 00:13:02,117
Pas question.
Tu n'iras pas � cette f�te.
137
00:13:02,320 --> 00:13:03,799
Ma fille n'est pas une pute !
138
00:13:04,000 --> 00:13:08,152
Pas une pouffiasse, pas une merde
qui attire les mouches.
139
00:13:10,600 --> 00:13:13,956
- Tu peux commencer tout de suite ?
- Euh... oui.
140
00:13:14,280 --> 00:13:16,794
- Quel est ton nom ?
- Rita.
141
00:13:18,200 --> 00:13:20,111
Conduis Rita � sa chambre.
142
00:13:33,760 --> 00:13:37,196
- Sarah.
- Oui, j'arrive.
143
00:13:52,600 --> 00:13:56,388
Je me tire, c'est pas pour moi.
144
00:13:56,600 --> 00:14:00,229
Tu dois rester car moi, je m'en vais.
Vic va m'aider et...
145
00:14:01,800 --> 00:14:04,189
- Vic est...
- Chut.
146
00:14:19,560 --> 00:14:21,676
Tu n'es pas encore au lit ?
147
00:14:22,720 --> 00:14:25,314
Qu'y a-t-il ?
Pourquoi as-tu encore ta veste ?
148
00:14:26,520 --> 00:14:29,193
Elle voulait
aller chercher ses v�tements.
149
00:14:30,880 --> 00:14:34,634
C'est la nouvelle gardienne
que notre fille a d�nich�e dans la rue ?
150
00:14:34,840 --> 00:14:37,035
Ma fille a bon go�t.
151
00:14:37,360 --> 00:14:38,952
Arr�te !
152
00:14:39,160 --> 00:14:41,469
Mademoiselle, n'y allez pas.
153
00:14:41,680 --> 00:14:44,353
Vous gagnerez assez ici
pour en acheter de nouveaux.
154
00:14:45,920 --> 00:14:47,194
Alors ?
155
00:14:48,960 --> 00:14:51,554
Qu'est-ce que c'est ?
Que s'est-il pass� ?
156
00:14:51,880 --> 00:14:54,030
Papa, maman n'a rien � voir avec �a.
157
00:14:55,120 --> 00:14:56,712
Je suis tomb�e � la danse.
158
00:14:57,720 --> 00:15:00,473
C'est toujours pareil.
�a me retombe sur le dos.
159
00:15:00,680 --> 00:15:04,753
- Sois plus souvent ici.
- Ne commence pas.
160
00:15:05,080 --> 00:15:08,550
Mademoiselle, j'esp�re que
vous �tes aussi gentille que jolie.
161
00:15:08,880 --> 00:15:13,032
Car ma fille et moi, on a besoin
de quelqu'un comme vous.
162
00:15:13,200 --> 00:15:14,428
Esp�ce d'ivrogne.
163
00:15:15,680 --> 00:15:17,193
Viens ici, toi.
164
00:15:18,000 --> 00:15:21,197
- Montre-moi.
- A�e, �a fait mal.
165
00:15:22,600 --> 00:15:24,477
Au revoir, mon ange. Au lit.
166
00:15:25,800 --> 00:15:29,076
Je pr�f�re que tu restes ici.
On ach�tera des v�tements demain.
167
00:15:29,400 --> 00:15:31,755
Allez, au lit.
168
00:15:34,120 --> 00:15:35,314
Et toi aussi.
169
00:15:45,680 --> 00:15:48,353
L'examen d'admission a lieu le 22 juin
170
00:15:48,560 --> 00:15:51,233
et l'�ge minimum est de 16 ans.
171
00:15:51,440 --> 00:15:55,718
- Quelles exigences dois-je remplir ?
- Tout se trouve dans le formulaire.
172
00:16:01,000 --> 00:16:03,958
- Claudia.
- Viens vite, le cours commence.
173
00:16:05,160 --> 00:16:07,469
C'est un cours important
avec M. Louaffi.
174
00:16:15,760 --> 00:16:17,591
- Bonjour.
- Bonjour.
175
00:16:19,920 --> 00:16:22,150
On ne m'avait jamais offert de fleurs.
176
00:16:25,120 --> 00:16:27,680
Je ne peux pas les ramener � la maison.
177
00:16:28,800 --> 00:16:30,836
On les laissera ici, dans ce cas.
178
00:16:46,920 --> 00:16:49,957
Tu sais qu'elles sont pour toi.
179
00:16:51,720 --> 00:16:54,188
Merci d'avoir envoy� Rita.
180
00:16:55,920 --> 00:16:58,150
Je me suis inscrite � l'�cole de ballet.
181
00:16:59,720 --> 00:17:01,039
Je dois encore trouver de l'argent,
puis...
182
00:17:19,000 --> 00:17:21,036
Je reprends celle-ci � la maison.
183
00:17:25,000 --> 00:17:27,230
A�e, elle pique.
184
00:17:28,080 --> 00:17:30,640
- Elle se voit ?
- Non.
185
00:17:35,120 --> 00:17:36,758
Bon sang.
186
00:17:41,760 --> 00:17:43,637
Au revoir, petite tigane.
187
00:17:44,360 --> 00:17:45,793
Je dois te laisser.
188
00:18:19,480 --> 00:18:22,870
Mon patron veut autre chose.
Il ne veut plus d'elle.
189
00:18:23,200 --> 00:18:25,668
Dis-lui
que j'en aurai bient�t une autre.
190
00:18:26,600 --> 00:18:30,434
Fra�che, innocente.
Et elle va avoir 16 ans.
191
00:18:30,760 --> 00:18:32,830
En uniforme d'�cole.
192
00:18:34,760 --> 00:18:36,671
Pas mal, hein ?
193
00:18:37,080 --> 00:18:40,038
- Elle est encore intacte ?
- Oui.
194
00:18:41,640 --> 00:18:43,596
�a peut rapporter gros.
195
00:18:43,920 --> 00:18:47,708
Dis au patron d'attendre encore
une dizaine de jours.
196
00:18:49,600 --> 00:18:53,309
Redonne une chance � celle-l�.
Dis au chef ce qui l'attend sur son assiette.
197
00:18:54,640 --> 00:18:56,676
Je vais voir ce que je peux faire.
198
00:18:58,320 --> 00:19:00,754
Si je pouvais
aussi vider son assiette...
199
00:19:02,600 --> 00:19:03,919
Pour rien.
200
00:19:15,240 --> 00:19:18,073
J'aimerais
voir ta trouvaille de plus pr�s.
201
00:19:21,160 --> 00:19:24,914
Elle a de nouveau fait la java.
Elle est muette comme une carpe.
202
00:19:29,400 --> 00:19:31,311
Arr�te,
sinon ton �coli�re va partir.
203
00:19:50,960 --> 00:19:52,439
Bonjour, mademoiselle.
204
00:19:54,360 --> 00:19:55,759
Je suis Hugo,
205
00:19:56,520 --> 00:19:58,351
l'oncle de Vic.
206
00:20:02,640 --> 00:20:04,392
Vous �tes bless�e ?
207
00:20:06,760 --> 00:20:08,512
Voulez-vous me faire le plaisir ?
208
00:20:20,400 --> 00:20:23,312
- Tu ne supportes pas cela.
- Non.
209
00:20:23,600 --> 00:20:26,797
Non. Moi non plus.
210
00:20:29,440 --> 00:20:31,431
Attendez. Arr�tez-vous ici.
211
00:20:31,720 --> 00:20:35,429
C'est ici. Merci beaucoup.
Au revoir...
212
00:20:35,760 --> 00:20:38,149
Oncle Hugo. Un bisou.
213
00:20:42,080 --> 00:20:44,799
La prochaine fois, Vic conduira
et on ira � l'arri�re.
214
00:20:45,120 --> 00:20:47,031
On se fera conduire.
215
00:20:57,960 --> 00:20:59,757
Merci d'exister.
216
00:21:07,720 --> 00:21:09,358
Fou dangereux.
217
00:21:11,680 --> 00:21:14,956
Quel beau brin, bon Dieu.
218
00:21:15,320 --> 00:21:17,117
Elle va rapporter de l'argent.
219
00:21:17,960 --> 00:21:20,520
Pourquoi attendre 10 jours ?
C'�tait l'occasion r�v�e.
220
00:21:20,720 --> 00:21:24,872
Jamais moins de 16 ans.
C'est la r�gle d'or.
221
00:21:25,080 --> 00:21:29,073
D'ici l�, plus de mains baladeuses.
Allez, d�marre.
222
00:21:54,080 --> 00:21:54,830
H�, Vic !
223
00:21:55,160 --> 00:21:57,720
Du calme.
224
00:22:02,440 --> 00:22:03,953
Viens, ch�ri.
225
00:22:12,880 --> 00:22:17,396
Finie ta vie de princesse.
Dor�navant, tu remplaces Rita.
226
00:22:20,720 --> 00:22:24,679
Vic. Vic. Ouvre cette porte.
227
00:22:25,000 --> 00:22:28,913
Vic ! Ouvre ! Vic !
228
00:23:17,840 --> 00:23:21,355
Ma m�re a d�chir� ton invitation
en mille morceaux.
229
00:23:30,160 --> 00:23:31,912
Viens, Puia.
230
00:23:34,840 --> 00:23:36,068
Tu connais cet idiot de Hollandais ?
231
00:23:39,840 --> 00:23:42,832
Cet idiot de Hollandais
est mon meilleur ami.
232
00:23:45,960 --> 00:23:48,633
Tu as peut-�tre d'autres amis
que tu ne connais pas encore.
233
00:23:51,920 --> 00:23:55,356
Qu'y a-t-il ? Mal coup� les cheveux
de quelqu'un � l'�cole ?
234
00:23:56,400 --> 00:23:59,949
- Sa m�re l'a fichue dehors.
- Oui, mais j'ai une id�e.
235
00:24:00,440 --> 00:24:01,759
Vic.
236
00:24:03,920 --> 00:24:06,593
D�sol�, mais je dois suivre
cette jeune d�esse.
237
00:24:07,920 --> 00:24:09,717
J'ai quelque chose pour nous.
238
00:24:12,920 --> 00:24:15,354
Tu peux les vendre, ils valent cher.
239
00:24:17,120 --> 00:24:20,476
Un pour mon kot, un pour vivre,
240
00:24:20,680 --> 00:24:22,875
- et le dernier pour ton h�tel.
- Ce n'est pas bien.
241
00:24:23,240 --> 00:24:25,834
Si, tu m'aides, je t'aide.
242
00:24:26,280 --> 00:24:28,510
J'aimerais pas
qu'ils te tuent � la maison.
243
00:24:28,840 --> 00:24:30,512
- Mais non.
- Voici Puia.
244
00:24:32,080 --> 00:24:36,437
- Va � l'�cole. Tu as d�j� manqu� 2 jours.
- Moi aussi je veux y aller.
245
00:24:38,880 --> 00:24:40,029
Tu ne dois pas m'y conduire.
246
00:24:48,560 --> 00:24:53,236
Sarah ! Je vais demander � ta m�re
si tu peux venir � ma f�te.
247
00:24:53,440 --> 00:24:56,557
- Je veux danser avec toi demain.
- Laisse-moi tranquille.
248
00:25:02,960 --> 00:25:06,509
- Vic.
- Tu as un admirateur.
249
00:25:06,840 --> 00:25:07,556
Moi ?
250
00:25:09,000 --> 00:25:12,037
Bas ? Non.
Il veut seulement apprendre � danser.
251
00:25:13,800 --> 00:25:15,153
Tu m'as manqu�.
252
00:25:19,880 --> 00:25:22,519
- Ne fais pas �a.
- Quoi ?
253
00:25:22,720 --> 00:25:24,711
Ne tombe pas amoureuse de moi.
254
00:25:26,240 --> 00:25:28,037
Je suis trop,�g� pour toi.
255
00:25:29,080 --> 00:25:32,231
Tu dois danser, flirter et faire la f�te
avec des gar�ons comme Bas.
256
00:25:32,560 --> 00:25:37,111
Bas ? Il ne m'int�resse pas.
Je veux �tre avec toi.
257
00:25:39,720 --> 00:25:41,836
Je pense sans arr�t � toi.
258
00:26:21,960 --> 00:26:23,791
Bas est pass�, ce matin.
259
00:26:26,400 --> 00:26:30,188
Avec une autre invitation,
et ton p�re a accept�.
260
00:26:33,360 --> 00:26:37,831
- Rita, aide-moi � mettre ma chemise.
- Oui, j'arrive.
261
00:26:38,160 --> 00:26:40,720
Attends, attends. Une beaut�
comme toi devrait trouver un homme
262
00:26:40,920 --> 00:26:44,674
qui s'occupe de toi et ton enfant.
Tiens. Prends cet argent.
263
00:26:45,480 --> 00:26:48,438
- Ne dis rien � ma femme.
- Non, non.
264
00:26:58,160 --> 00:27:01,789
- Qu'as-tu fait ?
- Et toi, que faisais-tu ?
265
00:27:03,440 --> 00:27:05,351
Tu voles pour Vic, hein ?
266
00:27:07,160 --> 00:27:11,233
Sarah, m�fie-toi de lui.
�vite-le.
267
00:27:11,440 --> 00:27:15,194
Comment oses-tu dire �a ?
Avec l'argent de mon p�re dans ta poche.
268
00:27:15,880 --> 00:27:20,192
Il n'y a pas que le vol.
Vic est dangereux.
269
00:27:20,680 --> 00:27:25,117
Il t'a trouv� ce job. Tu acceptes le fric
de papa et je ne pourrais rien lui donner ?
270
00:27:25,320 --> 00:27:26,753
Rita.
271
00:27:28,840 --> 00:27:32,071
Sarah, Vic est un mac.
272
00:27:33,240 --> 00:27:35,708
Des prostitu�es travaillent pour lui.
273
00:27:35,920 --> 00:27:39,833
Et on ne l'int�resse
que si on rapporte de l'argent.
274
00:27:40,720 --> 00:27:44,508
- Tu mens.
- Non, je sais ce que je dis.
275
00:27:44,720 --> 00:27:46,915
Vic est mon demi-fr�re.
276
00:27:47,280 --> 00:27:48,508
Rita.
277
00:27:48,720 --> 00:27:51,837
Je ne veux pas perdre ce job
� cause de tes conneries.
278
00:27:52,080 --> 00:27:55,152
Euh, je l'aidais � s'habiller.
279
00:28:06,400 --> 00:28:07,913
C'est ici.
280
00:28:16,680 --> 00:28:20,150
- Papa.
- Allez, souris.
281
00:28:20,360 --> 00:28:21,793
Bonjour, Sarah.
282
00:28:22,440 --> 00:28:26,353
La voil� comme promis.
Sa m�re viendra la chercher � minuit.
283
00:28:26,560 --> 00:28:30,155
- Veille bien sur elle.
- Oui.
284
00:28:34,080 --> 00:28:37,038
- Bas, je ne peux pas rester.
- Salut, Bas !
285
00:28:37,240 --> 00:28:41,028
- Salut.
- G�niale, ta f�te. Vraiment.
286
00:28:41,200 --> 00:28:42,394
Viens.
287
00:28:44,760 --> 00:28:47,513
- Joyeux anniversaire.
- Merci.
288
00:28:48,840 --> 00:28:50,671
Maman... Sarah.
289
00:28:50,880 --> 00:28:53,440
- Voil� donc Sarah. Bonjour.
- Bonjour.
290
00:28:53,640 --> 00:28:56,438
- Comment va ? Tu t'es bless�e ?
- C'est pas grave.
291
00:28:56,640 --> 00:28:59,359
J'ai heurt� la porte en verre du salon.
292
00:28:59,560 --> 00:29:02,597
Ce genre de chose m'arrive sans arr�t.
293
00:29:04,360 --> 00:29:06,112
- Tu veux un g�teau ?
- Non, merci.
294
00:29:06,320 --> 00:29:08,675
Allez. Je les ai faits moi-m�me.
295
00:29:12,400 --> 00:29:15,119
Tu ne dois pas montrer
quelque chose � Sarah en haut ?
296
00:29:17,200 --> 00:29:19,509
- Bas, je dois partir.
- Sarah.
297
00:29:23,480 --> 00:29:27,473
J'ai quelque chose pour toi.
En haut, dans l'atelier.
298
00:29:27,920 --> 00:29:30,718
- Quand ce sera fini, je te le donnerai.
- Non, Bas, d�sol�e.
299
00:29:30,920 --> 00:29:33,309
D�sol�e, mais je dois y aller.
300
00:29:38,960 --> 00:29:42,350
- Que se passe-t-il ?
- Rien.
301
00:30:01,760 --> 00:30:04,228
Ici je peux te tenir � l'�il, au moins.
302
00:30:19,320 --> 00:30:20,548
Vic.
303
00:30:24,880 --> 00:30:27,678
Ne viens pas ici.
Ce n'est pas un endroit pour toi.
304
00:30:32,280 --> 00:30:36,068
Rita a dit que je devais
me m�fier de toi, t'�viter.
305
00:30:36,400 --> 00:30:37,549
Que tu es un salaud
306
00:30:37,880 --> 00:30:41,589
- et son demi-fr�re.
- Calme-toi.
307
00:30:45,320 --> 00:30:47,754
Viens, viens.
308
00:31:10,080 --> 00:31:11,513
Sarah.
309
00:31:16,200 --> 00:31:19,829
- Rita a donc dit vrai.
- Qu'a-t-elle dit ?
310
00:31:20,080 --> 00:31:22,913
- Que tu es un maquereau.
- Attends.
311
00:31:23,280 --> 00:31:25,589
Sarah. Nom de Dieu !
312
00:31:26,640 --> 00:31:28,949
Sarah, je t'aime.
313
00:31:34,840 --> 00:31:37,354
Comment �a, ma fille n'est pas l� ?
314
00:31:37,680 --> 00:31:40,558
- O� est-elle, alors ?
- Je suis l�, maman.
315
00:31:40,880 --> 00:31:43,075
J'attendais dehors.
316
00:31:43,280 --> 00:31:46,033
Pour quelle raison ?
Tu as pleur�.
317
00:31:46,840 --> 00:31:50,389
Que faisais-tu dehors ?
R�ponds !
318
00:31:50,600 --> 00:31:53,910
C'est ma faute. Je l'ai...
319
00:31:55,520 --> 00:31:57,317
Tu l'as quoi ?
320
00:31:57,760 --> 00:32:00,149
- Il t'a quoi ?
- Je l'ai embrass�e.
321
00:32:02,000 --> 00:32:03,035
Quoi ?!
322
00:32:03,320 --> 00:32:06,835
Tu ne sortiras plus.
Ne t'approche plus de ma fille. Compris ?
323
00:32:07,080 --> 00:32:10,470
� la maison, toi. C'est fini,
les f�tes et les mouches � merde.
324
00:32:10,800 --> 00:32:12,438
Je l'avais bien dit.
325
00:32:15,000 --> 00:32:19,710
Il �tait une fois
une petite tigane, toute seule
326
00:32:19,920 --> 00:32:24,835
Elle pleurait sur un rocher
327
00:32:25,080 --> 00:32:27,719
Viens, petite tigane, viens
328
00:32:49,600 --> 00:32:51,079
Toujours debout ?
329
00:32:54,200 --> 00:32:55,519
O� est ta m�re ?
330
00:32:56,680 --> 00:32:57,590
Au lit.
331
00:32:59,640 --> 00:33:01,437
Vous vous �tes encore disput�es
� propos de quoi ?
332
00:33:03,080 --> 00:33:05,150
Cette f�te idiote.
333
00:33:05,760 --> 00:33:08,320
Je n'ai pas demand� � y aller,
334
00:33:09,360 --> 00:33:12,591
et maman m'interdit de sortir
jusqu'� mes dix-huit ans.
335
00:33:13,560 --> 00:33:17,030
Elle ne veut pas
que je devienne une tra�n�e,
336
00:33:17,680 --> 00:33:19,398
une pute
337
00:33:20,440 --> 00:33:24,718
et une merde qui attire
les mouches � merde.
338
00:33:25,080 --> 00:33:27,435
Mais je ne suis pas une putain,
339
00:33:29,080 --> 00:33:31,275
et je ne le serai jamais.
340
00:33:36,160 --> 00:33:38,151
Bien s�r que non, viens.
341
00:33:49,160 --> 00:33:52,072
- J'ai peur.
- Peur ?
342
00:33:52,280 --> 00:33:55,875
- Je ne sais pas.
- Il ne peut rien t'arriver.
343
00:34:00,240 --> 00:34:03,038
Votre fa�on de parler de l'amour...
344
00:34:05,400 --> 00:34:08,312
Maman qui parle de tra�n�es
345
00:34:10,120 --> 00:34:13,908
et toi de rivi�res en furie,
346
00:34:14,120 --> 00:34:17,396
de putains et de macs.
347
00:34:18,640 --> 00:34:20,710
Qui a parl� de �a ?
348
00:34:21,760 --> 00:34:22,875
Calme-toi.
349
00:34:23,080 --> 00:34:26,959
Il doit exister des types bien
350
00:34:28,320 --> 00:34:32,677
qui ne veulent pas seulement
me sauter mais qui sont...
351
00:34:33,600 --> 00:34:35,033
- Du calme.
- Tout doux.
352
00:34:35,240 --> 00:34:37,196
Calme-toi.
353
00:34:39,240 --> 00:34:40,912
�coute �a.
354
00:34:44,920 --> 00:34:48,037
J'ai eu en t�te toute la journ�e
le morceau qui passe.
355
00:34:50,520 --> 00:34:52,397
Que chantent-ils ?
356
00:34:54,840 --> 00:34:58,879
Erbarme, erbarme dich.
357
00:35:02,120 --> 00:35:06,557
Piti�, compassion.
358
00:35:12,280 --> 00:35:16,876
Sarah, ta m�re a peur.
Elle est paniqu�e.
359
00:35:17,080 --> 00:35:18,957
Elle panique
360
00:35:20,760 --> 00:35:22,716
de perdre
361
00:35:23,360 --> 00:35:26,432
sa fille a�n�e qu'elle admire.
362
00:35:31,120 --> 00:35:33,793
Tu dois avoir piti� de ta m�re,
363
00:35:37,720 --> 00:35:40,029
elle a du mal � accepter
364
00:35:41,080 --> 00:35:43,310
que tu sois devenue une jeune femme.
365
00:35:47,960 --> 00:35:50,520
Elle veut te garder pr�s d'elle.
366
00:35:52,680 --> 00:35:56,958
Mais ta route est trac�e
et tu n'as qu'� la suivre.
367
00:36:00,520 --> 00:36:02,397
Nous sommes seulement
368
00:36:04,320 --> 00:36:05,958
de passage ici-bas.
369
00:36:07,400 --> 00:36:13,191
Et il n'y a aucune raison
de craindre quoi que ce soit.
370
00:36:21,280 --> 00:36:22,599
Papa ?
371
00:36:25,120 --> 00:36:27,714
Tous les souteneurs sont des m�chants ?
372
00:36:35,840 --> 00:36:40,152
Le monde regorge de souteneurs
et de prostitu�es.
373
00:36:40,760 --> 00:36:42,159
Mais...
374
00:36:44,600 --> 00:36:48,878
il y en a s�rement quelques-uns
qui sont bien, dans le tas.
375
00:36:57,720 --> 00:37:01,793
- Bonne nuit, papa.
- Dors bien, ma grande.
376
00:37:18,200 --> 00:37:20,760
Salope. Tu m'as trahi.
377
00:37:20,960 --> 00:37:23,030
Tu es ici pour tenir tout � l'�il.
378
00:37:23,200 --> 00:37:26,317
Pas pour semer la pagaille
ou faire du plat au p�re.
379
00:37:26,520 --> 00:37:30,354
Fiche-moi la paix, Vic.
Casse-toi.
380
00:37:31,080 --> 00:37:34,789
Tu ne foutras plus ma vie en l'air.
C'est fini. Connard.
381
00:37:35,000 --> 00:37:36,513
Nom de Dieu.
382
00:37:52,400 --> 00:37:56,029
Je comprends que tu veuilles plus me voir,
mais je veux te dire adieu.
383
00:37:58,920 --> 00:38:02,833
- Il vaut mieux que tu m'�vites.
- Non, non.
384
00:38:04,880 --> 00:38:05,710
Non, Vic.
385
00:38:05,920 --> 00:38:09,196
Sarah, je n'ai pas le droit
de te coller ma noirceur sur le dos.
386
00:38:09,400 --> 00:38:12,119
Je ne peux pas te jurer
qu'elle ne te touchera pas.
387
00:38:13,880 --> 00:38:15,677
Tu n'es pas en s�curit� avec moi.
388
00:38:18,840 --> 00:38:23,152
- Tu me ferais quelque chose ?
- Je ne te ferais jamais de mal.
389
00:38:27,160 --> 00:38:28,752
Sarah, l�che-moi.
390
00:38:31,080 --> 00:38:34,038
L�che-moi, pour toujours.
391
00:38:48,600 --> 00:38:49,874
Sarah.
392
00:38:51,880 --> 00:38:53,916
Ne sois pas si na�ve.
393
00:38:54,480 --> 00:38:57,790
Il est plein de surprises,
il ne prot�ge personne.
394
00:38:59,000 --> 00:39:02,913
Il se moque bien de toi.
D�sol�e, mais tu ne l'int�resses pas.
395
00:39:03,120 --> 00:39:07,079
- Seul l'argent l'int�resse.
- C'est faux.
396
00:39:07,280 --> 00:39:11,398
Regarde, il a refus� ceci.
397
00:39:13,000 --> 00:39:16,470
- Il me repousse � cause de toi.
- Il se contrefout de toi.
398
00:39:16,680 --> 00:39:17,954
Mais te repousser, non.
399
00:39:18,160 --> 00:39:21,550
Vic ne l�che jamais sa proie,
il la prostitue.
400
00:39:22,320 --> 00:39:24,151
Bon sang, Sarah.
401
00:39:25,720 --> 00:39:29,474
�coute. Ou tu le dis � tes parents
ou moi, je le dis.
402
00:39:50,520 --> 00:39:53,239
Oncle Hugo. Vous savez
o� je peux trouver Vic ?
403
00:39:54,240 --> 00:39:56,037
Tu ne trouves pas Vic ?
404
00:40:01,400 --> 00:40:04,756
Monte, on va le chercher.
405
00:40:15,280 --> 00:40:16,508
Vic. Il faut que tu m'aides.
406
00:40:16,840 --> 00:40:20,389
Rita veut tout dire � mes parents.
Elle g�che tout, elle veut nous s�parer.
407
00:40:20,600 --> 00:40:23,034
Cette sale tra�n�e, comment ose-t-elle ?
408
00:40:23,520 --> 00:40:26,353
Sarah, je ne te ferais jamais rien.
Tu le sais, hein ?
409
00:40:27,760 --> 00:40:32,470
Va au Choice, j'arrive tout de suite.
410
00:40:43,720 --> 00:40:45,551
Si tu recommences, je te les coupe !
411
00:40:49,480 --> 00:40:52,199
- Le patron veut ta petite gitane.
- Elle est � moi.
412
00:40:53,320 --> 00:40:56,039
- Il la veut en premier.
- Elle est � moi.
413
00:40:57,400 --> 00:40:58,276
Tu es fou.
414
00:41:14,880 --> 00:41:16,836
Tu ne veux plus que je te l�che ?
415
00:41:21,520 --> 00:41:23,556
J'ai trouv� un kot pour toi.
Chez un ami.
416
00:41:23,880 --> 00:41:25,108
C'est vrai ?
417
00:41:25,440 --> 00:41:28,193
- Oui.
- Quand puis-je y emm�nager ?
418
00:41:29,960 --> 00:41:33,111
- Dans deux jours.
- Le jour de mon anniversaire.
419
00:41:38,600 --> 00:41:42,513
Vic, j'ai de l'argent.
420
00:41:43,840 --> 00:41:45,239
Je ne veux plus rentrer chez moi.
421
00:41:46,080 --> 00:41:49,152
Tu connais un endroit
o� personne ne me trouvera ?
422
00:41:50,120 --> 00:41:51,838
S'il te pla�t, Vic.
423
00:41:54,760 --> 00:41:58,230
Oui, je vais trouver un endroit.
424
00:42:19,080 --> 00:42:23,039
- � ta nouvelle vie.
- � notre nouvelle vie.
425
00:42:32,760 --> 00:42:35,672
Tout est de nouveau
comme avant entre nous ?
426
00:42:36,200 --> 00:42:37,349
Oui.
427
00:43:54,000 --> 00:43:56,560
- O� �tais-tu...
- Bonjour, madame.
428
00:43:56,880 --> 00:44:00,793
- Sarah n'est pas avec toi ?
- Non. Elle n'est pas l�.
429
00:44:01,120 --> 00:44:02,917
- Denise, du calme.
- Du calme ?
430
00:44:03,120 --> 00:44:07,272
Il est 10 h, ma fille tra�ne dans la rue
et je dois �tre calme ?
431
00:44:07,480 --> 00:44:09,710
- O� est-elle ?
- Je ne sais pas.
432
00:44:09,920 --> 00:44:13,595
- Comment pourrait-il le savoir ?
- Il l'embrasse, donc il doit le savoir.
433
00:44:13,800 --> 00:44:16,678
- Viens, on va la chercher.
- Reste ici. J'y vais.
434
00:44:16,880 --> 00:44:18,154
Tu viens ?
435
00:44:21,720 --> 00:44:24,280
Bon sang, quel cirque.
436
00:44:42,080 --> 00:44:44,753
J'emmerde oncle Hugo et son patron.
437
00:44:45,480 --> 00:44:47,471
J'ai d'autres projets pour elle.
438
00:44:55,120 --> 00:44:58,112
Encore, encore, encore !
439
00:45:43,080 --> 00:45:45,355
La journ�e, c'est un caf� d'�tudiants.
440
00:46:09,560 --> 00:46:11,073
Oh non. Mon p�re...
441
00:46:19,560 --> 00:46:20,515
Que fais-tu ici ?
442
00:46:22,320 --> 00:46:23,799
Ta m�re est morte de peur.
443
00:46:24,000 --> 00:46:26,036
- Et qui �tes-vous ?
- D�sol�, je ne la connais pas.
444
00:46:26,240 --> 00:46:28,196
Non ?
Mais vous chuchotez dans son oreille.
445
00:46:28,400 --> 00:46:29,355
Oui.
446
00:46:29,560 --> 00:46:32,836
- Je lui ai chuchot� "bon courage".
- Oui ? Je vais te...
447
00:46:33,080 --> 00:46:35,275
Je ne le connais pas.
448
00:46:36,400 --> 00:46:37,389
Va dans l'auto.
449
00:46:44,640 --> 00:46:48,519
Pourquoi �tais-tu en train
de danser sur cette table ?
450
00:46:49,960 --> 00:46:51,393
C'est �a, ton r�ve ?
451
00:46:52,840 --> 00:46:54,637
Danser dans les caf�s ?
452
00:46:57,320 --> 00:46:59,276
Te jeter dans les bras
du premier venu ?
453
00:47:01,200 --> 00:47:03,714
Et d'ailleurs, qui �tait ce type ?
454
00:47:04,200 --> 00:47:05,315
Je ne sais pas.
455
00:47:07,320 --> 00:47:09,231
Tu sais pas, tu sais pas.
456
00:47:10,880 --> 00:47:13,678
Tu as son odeur sur toi.
457
00:47:17,000 --> 00:47:20,356
Pourquoi te balades-tu avec cet ours ?
458
00:47:20,560 --> 00:47:22,676
- Une fille comme toi n'a plus besoin de �a.
- Papa, non.
459
00:47:23,760 --> 00:47:25,034
Arr�te-toi.
460
00:47:32,160 --> 00:47:34,196
- Va dans ta chambre.
- Marcel.
461
00:47:34,400 --> 00:47:35,469
- Oui ?
- O� �tait-elle ?
462
00:47:35,680 --> 00:47:38,114
Elle dansait dans un caf�
pour un type, sur une table.
463
00:47:38,320 --> 00:47:39,036
Quoi ?!
464
00:47:39,200 --> 00:47:42,272
Si tu dis un seul mot, je dirai que
tu faisais le trottoir avant de venir ici,
465
00:47:42,480 --> 00:47:44,675
que tu n'as pas d'enfant
et que papa te file du pognon.
466
00:47:45,000 --> 00:47:47,036
Viens ici.
467
00:47:48,120 --> 00:47:50,270
Elle chuchote de nouveau avec la bonne.
468
00:47:50,480 --> 00:47:53,233
Denise, qu'avait-on convenu ?
Pas de cirque !
469
00:47:53,440 --> 00:47:57,115
Je suis curieuse... Parle.
470
00:47:58,160 --> 00:48:00,549
Dis-moi quelque chose.
471
00:48:00,880 --> 00:48:02,108
Denise, s'il te pla�t, assieds-toi.
472
00:48:06,360 --> 00:48:08,476
Sarah, ce...
473
00:48:10,360 --> 00:48:14,672
Ce gar�on, Bas, dit que
tu vas souvent dans ce caf�.
474
00:48:15,000 --> 00:48:15,796
C'est vrai ?
475
00:48:20,080 --> 00:48:22,594
Marcel, ne sois pas si na�f.
476
00:48:22,800 --> 00:48:27,032
Qui �tait ce type pour qui tu dansais ?
Qui �tait-ce ?
477
00:48:27,840 --> 00:48:30,559
- Parle � ta m�re.
- Denise, elle ne le conna�t pas.
478
00:48:30,880 --> 00:48:34,031
Tu vois ? Gentille ou pas,
elle reste de glace.
479
00:48:34,360 --> 00:48:35,873
Rita, viens ici.
480
00:48:37,760 --> 00:48:40,479
Vous �tes grandes amies, hein ?
Que mijote ma fille ?
481
00:48:40,800 --> 00:48:43,917
- Elle ne t'a rien dit ?
- Non.
482
00:48:44,240 --> 00:48:46,595
Elle n'a rien dit.
483
00:48:46,800 --> 00:48:50,588
Ne t'avise pas de sourire.
Va au lit.
484
00:49:02,480 --> 00:49:04,516
� la prochaine fois.
485
00:49:08,240 --> 00:49:10,117
Salut, tr�sor.
486
00:49:11,120 --> 00:49:12,792
Merci.
487
00:49:15,080 --> 00:49:16,638
Au revoir.
488
00:49:42,240 --> 00:49:44,913
H�, ch�ri. Viens.
489
00:49:45,120 --> 00:49:47,509
Viens chez maman...
490
00:49:50,520 --> 00:49:51,794
Sarah.
491
00:49:54,800 --> 00:49:58,952
M�me si �a prend toute la nuit,
j'attendrai.
492
00:50:00,480 --> 00:50:02,277
Je veux savoir ce qui se passe.
493
00:50:03,880 --> 00:50:05,916
Parle, s'il te pla�t.
494
00:50:07,760 --> 00:50:10,593
Je sens que quelque chose cloche.
495
00:50:12,880 --> 00:50:15,235
Que manigances-tu ?
496
00:50:17,080 --> 00:50:20,675
Dis-le-moi, s'il te pla�t.
497
00:50:40,960 --> 00:50:42,837
Tu veux vraiment le savoir ?
498
00:50:43,400 --> 00:50:44,150
Oui.
499
00:50:44,880 --> 00:50:46,757
Ce type est un maquereau.
500
00:50:52,840 --> 00:50:54,193
Oui, un maquereau.
501
00:50:56,000 --> 00:50:57,672
Et il va m'aider � partir d'ici.
502
00:50:58,760 --> 00:51:02,389
Marcel, tu entends ?
Qui est ce maquereau ?
503
00:51:02,720 --> 00:51:04,631
- Pour partir d'ici ?!
- Oui, un maquereau !
504
00:51:05,400 --> 00:51:08,710
Une vraie cr�me.
Mille fois plus gentil que toi ou toi.
505
00:51:10,320 --> 00:51:14,472
- Quoi ? Laisse-moi, je veux savoir.
- Va dans ta chambre.
506
00:51:14,800 --> 00:51:17,314
Elle veut te faire mousser.
Descends.
507
00:51:23,080 --> 00:51:25,355
Tu ne m'as jamais frapp�e.
508
00:51:30,680 --> 00:51:32,557
Pas croyable, cette femme.
509
00:51:36,960 --> 00:51:38,598
Viens ici.
510
00:51:40,080 --> 00:51:41,798
Viens.
511
00:52:16,000 --> 00:52:17,319
Au revoir, ch�rie.
512
00:52:21,160 --> 00:52:24,755
- Cet Hollandais est dangereux.
- Oui, tu as int�r�t � l'�viter.
513
00:52:24,960 --> 00:52:29,476
- Sarah, c'est un mac.
- Et alors ? C'est un mac, tu es un judas.
514
00:52:29,680 --> 00:52:32,752
� cause de toi, je ne peux
m�me plus aller seule � l'�cole.
515
00:52:37,640 --> 00:52:41,792
Je t'ai pr�venue.
O� sont l'argent et les bijoux ?
516
00:52:42,120 --> 00:52:45,351
- Non.
- O� sont les bijoux ?
517
00:52:57,640 --> 00:52:59,198
Au boulot !
518
00:53:06,680 --> 00:53:08,511
Sarah, viens vite.
519
00:53:12,920 --> 00:53:16,037
Cette garce de gardienne s'est barr�e
avec mes bijoux, notre argent.
520
00:53:16,320 --> 00:53:18,880
- Quoi ?
- Je dois rejoindre papa au commissariat.
521
00:53:19,080 --> 00:53:22,550
Voil� un peu d'argent. Commande
des pizzas pour toi et les petits
522
00:53:22,760 --> 00:53:25,194
- et ne fais pas de b�tises, OK ?
- Bien s�r que non.
523
00:53:26,400 --> 00:53:27,799
- Non, hein ?
- Non.
524
00:53:41,680 --> 00:53:45,673
�a suffit, les enfants. Dormez.
525
00:54:04,840 --> 00:54:06,239
Pourquoi ?
526
00:54:07,240 --> 00:54:08,593
Maintenant ?
527
00:54:10,000 --> 00:54:12,036
Oui, un instant, j'arrive.
528
00:54:19,840 --> 00:54:22,957
- Tu es jolie.
- Tu es venu me dire �a ?
529
00:54:24,440 --> 00:54:27,796
Non. Je voulais t'offrir quelque chose
pour ton anniversaire.
530
00:54:28,760 --> 00:54:33,629
Attends, encore 3 secondes.
531
00:54:34,920 --> 00:54:36,876
Voil�. Bon anniversaire.
532
00:54:38,560 --> 00:54:39,549
Merci.
533
00:54:46,360 --> 00:54:49,193
D�sol�, Bas.
C'est pas le moment.
534
00:54:49,520 --> 00:54:51,750
- Viens.
- Non, Marcel.
535
00:54:51,960 --> 00:54:53,678
Elle va monter dans un instant.
536
00:54:53,880 --> 00:54:55,632
- Typique.
- Quoi ?
537
00:54:55,840 --> 00:54:57,034
- Typique.
- Quoi ?
538
00:54:57,240 --> 00:55:01,392
Quand je joue mon r�le de p�dagogue,
de p�re, �a ne va pas.
539
00:55:01,600 --> 00:55:05,878
- On va � la cave ou en haut ?
- Abruti.
540
00:55:06,720 --> 00:55:07,948
Ils sont bourr�s.
541
00:55:19,000 --> 00:55:22,834
J'ai 16 ans, je me tire.
542
00:55:23,480 --> 00:55:25,357
O� vas-tu ?
543
00:55:27,360 --> 00:55:30,113
Tu ne peux pas aller rejoindre ce mac.
544
00:55:33,360 --> 00:55:35,874
Non, j'ai d'autres projets mais...
545
00:55:37,480 --> 00:55:39,550
Tu peux venir chez moi.
546
00:55:41,840 --> 00:55:43,717
M�fie-toi de ce Vic.
547
00:55:50,520 --> 00:55:52,158
C'est beau.
548
00:56:02,400 --> 00:56:05,198
- Oui !
- Oui ?
549
00:56:05,800 --> 00:56:07,631
Ces bijoux sont assur�s,
et pour une coquette somme.
550
00:56:08,760 --> 00:56:11,911
- C'est vrai ?
- On va m�me y gagner.
551
00:56:12,240 --> 00:56:14,196
Vive les voleurs.
552
00:56:19,800 --> 00:56:20,869
C'est mon anniversaire.
553
00:56:23,160 --> 00:56:24,036
J'ai 16 ans.
554
00:56:24,360 --> 00:56:26,237
Seize ans ?
555
00:56:34,000 --> 00:56:37,231
Ach�te-toi quelque chose apr�s l'�cole
et on ira au restaurant demain soir.
556
00:56:37,560 --> 00:56:38,390
Viens ici.
557
00:56:39,720 --> 00:56:42,917
- Que comptes-tu faire ?
- Rien.
558
00:56:43,120 --> 00:56:46,874
Bas est ton petit ami.
Et ce maquereau, �a signifie quoi ?
559
00:56:47,080 --> 00:56:49,355
- Maman, je n'ai personne.
- Laisse cette enfant tranquille.
560
00:56:49,680 --> 00:56:51,910
Tu ne me dis jamais rien.
561
00:56:52,240 --> 00:56:54,913
- Que mijotes-tu ?
- Denise, laisse-la.
562
00:56:55,120 --> 00:56:59,432
Je peux parler � ma fille
de femme � femme.
563
00:56:59,640 --> 00:57:02,632
- Y a pas que toi sur terre.
- Je vais vivre seule.
564
00:57:02,840 --> 00:57:07,277
On va boire un verre
pour ton anniversaire et chanter.
565
00:57:07,480 --> 00:57:09,675
Joyeux anniversaire
566
00:57:09,880 --> 00:57:13,350
Et demain, je passe l'examen d'entr�e
� l'�cole de ballet.
567
00:57:13,680 --> 00:57:16,399
En attendant, tu feras ce qu'on dit.
568
00:57:18,680 --> 00:57:22,753
Non, je ne ferai plus jamais
ce que vous dites.
569
00:57:24,080 --> 00:57:27,038
Laisse-moi.
Je ne reviendrai plus ici.
570
00:57:27,320 --> 00:57:30,039
- Marcel, chante avec moi.
- Denise, il y a des probl�mes dans l'air.
571
00:57:30,360 --> 00:57:31,713
Denise, va au lit.
572
00:57:32,080 --> 00:57:36,551
�a se pr�sente mal. Tu vas
te casser la figure. Denise, arr�te.
573
00:57:36,760 --> 00:57:39,911
Chante avec moi, s'il te pla�t.
574
00:58:51,000 --> 00:58:53,514
Elle est partie, ses habits ont disparu.
575
00:58:53,720 --> 00:58:57,429
Ne dramatise pas, Denise.
C'est une enfant, elle reviendra ce soir.
576
00:58:57,640 --> 00:59:00,757
Tu ne comprends pas
qu'il se passe quelque chose ?
577
00:59:00,960 --> 00:59:02,393
Conduis les enfants � l'�cole.
578
00:59:02,600 --> 00:59:06,479
Impossible, j'ai rendez-vous avec
les Libanais et il s'agit de millions.
579
00:59:06,960 --> 00:59:10,270
- Sam !
- Calme-toi.
580
00:59:17,000 --> 00:59:19,116
Fiche-moi la paix.
581
00:59:34,920 --> 00:59:36,035
Vic n'est pas l�.
582
00:59:38,200 --> 00:59:40,509
Petite oie stupide.
583
00:59:43,000 --> 00:59:44,911
Tu te crois meilleure que moi, hein ?
584
00:59:48,400 --> 00:59:51,392
Tu apportes d'autres diamants ?
585
00:59:52,080 --> 00:59:55,117
Pour son petit h�tel, pour l'avenir.
586
00:59:58,280 --> 01:00:00,555
J'�pargne depuis 2 ans pour son h�tel.
587
01:00:03,800 --> 01:00:05,631
Oh non, merde.
588
01:00:14,680 --> 01:00:15,874
Elle a dit quoi ?
589
01:00:17,080 --> 01:00:18,274
Rien.
590
01:00:19,840 --> 01:00:21,319
Sarah, qu'a-t-elle dit ?
591
01:00:22,840 --> 01:00:25,035
Elle est jalouse de nous, c'est tout.
592
01:00:29,080 --> 01:00:30,115
Qu'y a-t-il ?
593
01:00:30,760 --> 01:00:34,355
Rita est partie
avec notre argent et les bijoux.
594
01:00:34,680 --> 01:00:36,272
Merde.
595
01:00:37,840 --> 01:00:38,875
Nom de Dieu !
596
01:00:41,920 --> 01:00:44,150
S'ils recherchent Rita,
ils viendront me trouver aussi.
597
01:00:44,360 --> 01:00:46,510
C'est pas le moment
de quitter la maison.
598
01:00:47,680 --> 01:00:51,389
Je vais r�soudre �a.
Je vais la retrouver.
599
01:00:52,320 --> 01:00:55,357
Je vais la trouver, tout rendre
et plus rien ne nous arr�tera.
600
01:01:03,200 --> 01:01:05,634
Tu sais que je n'ai rien � voir avec �a.
601
01:01:06,640 --> 01:01:07,709
Tu me crois ?
602
01:01:13,760 --> 01:01:14,829
J'ai une surprise pour toi.
603
01:01:17,000 --> 01:01:19,116
Je veux rendre
ma petite tigane heureuse.
604
01:01:21,520 --> 01:01:22,430
Viens.
605
01:02:15,480 --> 01:02:18,438
Des roses que tu peux emporter partout.
606
01:02:54,560 --> 01:02:56,039
F�licitations.
607
01:02:56,840 --> 01:02:58,319
J'ai trouv� Rita.
608
01:02:58,640 --> 01:03:01,074
Et les bijoux et le fric.
609
01:03:01,400 --> 01:03:04,073
Et une surprise
encore plus belle t'attend.
610
01:03:04,840 --> 01:03:07,593
- Quelle surprise ?
- Tout � l'heure.
611
01:03:07,920 --> 01:03:09,672
P'pa, champagne !
612
01:03:16,280 --> 01:03:19,238
- Rita est l� ?
- Tu verras bien.
613
01:03:29,800 --> 01:03:31,916
Chambre 402, s'il vous pla�t.
614
01:03:33,440 --> 01:03:34,759
C'est OK.
615
01:03:37,000 --> 01:03:40,037
Oui. La 402, s'il vous pla�t.
616
01:03:46,440 --> 01:03:50,319
C'est le prix que je dois payer...
617
01:03:50,640 --> 01:03:53,029
Je pense. Combien pouvez-vous...
618
01:03:56,360 --> 01:03:59,909
- Encore un peu plus.
- Mille.
619
01:04:00,120 --> 01:04:01,917
On peut poursuivre.
620
01:04:20,760 --> 01:04:23,752
Et maintenant ? O� est Rita ?
621
01:04:24,080 --> 01:04:26,116
On n'a pas besoin de Rita.
622
01:04:28,240 --> 01:04:29,309
Regarde,
623
01:04:30,080 --> 01:04:31,593
j'ai tout.
624
01:04:41,440 --> 01:04:42,793
Plus rien
ne peut contrecarrer notre plan.
625
01:04:43,120 --> 01:04:47,511
On est � deux, on a l'argent
et on a l'endroit de r�ve.
626
01:04:48,960 --> 01:04:52,032
Regarde, personne ne nous retrouvera.
627
01:04:52,320 --> 01:04:56,632
- On part demain sur mon �le, � mon h�tel.
- Mais...
628
01:04:56,960 --> 01:04:58,757
Tu danseras, crois-moi,
629
01:04:59,080 --> 01:05:01,275
comme une d�esse.
630
01:05:02,480 --> 01:05:04,710
Quand je t'ai vue
danser sur la table hier...
631
01:05:04,920 --> 01:05:07,070
Ils paieront une fortune pour te toucher.
632
01:05:11,280 --> 01:05:13,874
Mais c'est toi qui d�cides.
Tu dois pas baiser avec eux.
633
01:05:14,720 --> 01:05:17,075
Tu peux, tu ne dois pas.
634
01:05:17,480 --> 01:05:19,550
Et maintenant,
j'ai envie de te faire l'amour.
635
01:05:20,760 --> 01:05:23,069
Je veux te baiser
de toutes les mani�res.
636
01:05:23,400 --> 01:05:24,230
Non, Vic.
637
01:05:25,000 --> 01:05:27,594
Il faut que je reste ici.
Je veux aller � l'�cole de danse.
638
01:05:29,760 --> 01:05:33,036
- Et nous, alors ?
- Nous, nous ?
639
01:05:35,320 --> 01:05:38,312
Et moi ? Je veux danser.
640
01:05:38,520 --> 01:05:40,670
Je veux �tre la meilleure danseuse
du monde, pas de ton h�tel.
641
01:05:42,240 --> 01:05:44,754
Je ne t'accompagne pas.
Je ne peux pas.
642
01:05:46,920 --> 01:05:48,638
Je ne suis pas une danseuse d'h�tel.
643
01:05:57,840 --> 01:06:01,037
Je t'aime bien, mais c'est impossible.
644
01:06:02,600 --> 01:06:03,953
Je ne veux pas g�cher ma vie.
645
01:06:17,720 --> 01:06:18,869
Je te donnerai de l'argent.
646
01:06:19,920 --> 01:06:21,353
Il y en a assez.
647
01:06:28,440 --> 01:06:30,192
Laisse-moi partir.
648
01:06:32,440 --> 01:06:34,237
Laisse-moi partir.
649
01:06:41,200 --> 01:06:42,838
Garce idiote.
650
01:06:43,280 --> 01:06:45,714
Un jour et tu me supplieras
651
01:06:46,080 --> 01:06:48,036
de pouvoir danser dans mon h�tel.
652
01:06:53,720 --> 01:06:56,951
Un jour seulement, �carter tes jambes
et faire des pipes � des types.
653
01:06:57,160 --> 01:06:59,355
Ils font la file. Demain.
654
01:06:59,560 --> 01:07:01,391
Oncle Hugo sera le premier.
655
01:07:03,400 --> 01:07:06,472
Tu n'as pas �t� amoureuse de moi
une seule seconde.
656
01:07:11,880 --> 01:07:15,953
Un seul jour.
Un jour ma petite tigane.
657
01:07:28,960 --> 01:07:31,235
Cette petite chatte
va me rapporter du fric.
658
01:07:33,160 --> 01:07:36,755
Tu aurais pr�f�r� ton mollasson d'ami ?
En premier lieu.
659
01:07:36,960 --> 01:07:40,669
Dor�navant, il devra payer.
660
01:07:47,280 --> 01:07:51,876
Il �tait une fois
une tigane, toute seule
661
01:07:52,080 --> 01:07:56,710
Elle pleurait,
elle pleurait sur un rocher
662
01:07:56,920 --> 01:08:00,276
Bonjour, petite tigane,
663
01:08:00,480 --> 01:08:03,552
viens danser avec moi. Viens
664
01:08:43,720 --> 01:08:47,030
Madame, elle n'est pas l�.
Je vous assure.
665
01:08:51,360 --> 01:08:54,272
Madame, s'il vous pla�t.
Elle n'est pas l�.
666
01:08:54,480 --> 01:08:58,075
J'irais voir au Choice.
Sur la Draakplaats.
667
01:09:07,880 --> 01:09:10,235
Assieds-toi. Assieds-toi.
668
01:09:21,440 --> 01:09:25,433
�a y est, oncle Hugo.
Tu peux venir la chercher.
669
01:09:47,960 --> 01:09:49,075
Mademoiselle.
670
01:09:53,200 --> 01:09:55,555
Tu as d� cogner, je vois.
671
01:09:59,240 --> 01:10:00,355
Merde.
672
01:10:19,400 --> 01:10:23,109
Je te donne 2 h. Si tu ne reviens pas,
ton fr�re et ta s�ur vont morfler.
673
01:10:23,440 --> 01:10:24,555
J'irai les chercher � l'�cole.
674
01:10:28,280 --> 01:10:29,474
Maman.
675
01:10:29,680 --> 01:10:33,719
Mon ange. Mon ange.
Je t'ai cherch�e toute la nuit.
676
01:10:35,200 --> 01:10:37,555
Que s'est-il pass� ? Qu'y a-t-il ?
677
01:10:37,880 --> 01:10:42,158
Oui. Cette histoire de bagarre en rue,
je n'y crois pas beaucoup.
678
01:10:44,120 --> 01:10:48,033
Votre fille a �t� viol�e.
Plusieurs fois.
679
01:10:49,560 --> 01:10:51,039
Elle est en �tat de choc.
680
01:10:52,400 --> 01:10:54,197
Il faut porter plainte.
681
01:11:08,600 --> 01:11:11,194
Maman, il s'est pass�
quelque chose cette nuit.
682
01:11:14,240 --> 01:11:17,038
Oublie �a. Oublie �a.
683
01:11:17,360 --> 01:11:19,794
Si tu savais
tout ce que j'ai d� oublier.
684
01:11:21,160 --> 01:11:22,832
Mange quelque chose.
685
01:11:23,760 --> 01:11:27,514
Il faut que la vie continue.
C'est le meilleur moyen.
686
01:11:30,000 --> 01:11:33,834
Il va arriver un truc aux enfants.
Il faut aller les chercher � l'�cole.
687
01:11:34,840 --> 01:11:36,398
Ma ch�rie.
688
01:11:37,840 --> 01:11:40,559
Il ne va rien arriver. � personne.
689
01:11:40,760 --> 01:11:44,355
Tu es Sarah Lenaerts, tu as seize ans.
690
01:11:44,560 --> 01:11:46,516
Et ta vie ne fait que commencer.
691
01:11:47,920 --> 01:11:51,356
Viens. Je te conduis � l'�cole.
692
01:11:51,560 --> 01:11:54,393
Et tu iras chercher les enfants,
comme d'habitude.
693
01:11:56,080 --> 01:11:58,594
Non. Je vais y aller en tram,
694
01:11:59,760 --> 01:12:01,159
comme d'habitude.
695
01:12:22,720 --> 01:12:25,678
Papa. J'ai besoin de toi.
Maintenant.
696
01:12:26,000 --> 01:12:29,629
Sarah ? Non. C'est impossible.
Je ne peux pas m'en aller.
697
01:12:31,120 --> 01:12:32,473
Un moment.
698
01:12:54,080 --> 01:12:56,435
Aujourd'hui, on va parler de...
699
01:12:58,160 --> 01:13:00,549
Bas, viens.
700
01:13:03,960 --> 01:13:06,599
Qu'est-ce que �a signifie ?
701
01:13:11,120 --> 01:13:14,556
- Tu peux garder les enfants ?
- C'est ce salaud qui t'a fait �a ?
702
01:13:18,880 --> 01:13:20,074
Cette ordure t'a fait �a ?
703
01:13:22,800 --> 01:13:25,678
Viens avec moi, je t'en prie.
704
01:13:26,000 --> 01:13:27,558
Chez moi.
705
01:13:34,560 --> 01:13:36,118
Je t'aime.
706
01:13:43,120 --> 01:13:45,315
Veille bien sur les enfants.
707
01:13:45,520 --> 01:13:47,875
Si je ne reviens pas � 4 h,
conduis-les chez ma m�re.
708
01:13:55,840 --> 01:13:58,070
Mais je serai de retour � 4 h.
709
01:14:11,320 --> 01:14:14,869
Oui, venez vite.
Ils d�molissent le caf�.
710
01:14:15,200 --> 01:14:16,269
Le Choice.
711
01:14:20,480 --> 01:14:24,393
Je t'entends encore dire :
"Elle est � moi."
712
01:15:07,240 --> 01:15:09,595
- Ch�ri, fais quelque chose.
- Ne t'en m�le pas.
713
01:15:23,840 --> 01:15:25,512
Viens, viens.
714
01:15:35,360 --> 01:15:36,554
Salaud.
715
01:15:45,640 --> 01:15:49,474
Am�ne-toi. Allez !
716
01:16:07,000 --> 01:16:08,194
Crapule.
717
01:16:22,920 --> 01:16:24,478
Enfin.
718
01:16:30,480 --> 01:16:33,392
- O� sont les enfants ?
- Chez ma m�re.
719
01:16:39,120 --> 01:16:41,270
Oui. Bien compris. Merci.
720
01:16:42,080 --> 01:16:45,755
Elle a avou� avoir vol� les diamants
721
01:16:45,960 --> 01:16:49,350
et les avoir donn�s ensuite au suspect.
722
01:16:51,160 --> 01:16:53,151
- Elle ne peut pas revenir � la maison ?
- Non.
723
01:16:55,640 --> 01:16:57,551
Je dois partir.
724
01:16:57,880 --> 01:16:59,836
Je suis d�sol�e.
725
01:17:00,760 --> 01:17:03,957
On a tous les deux
un �il au beurre noir.
726
01:17:05,880 --> 01:17:09,509
Tu dois rester ici
pour �tre confront�e � cet homme.
727
01:17:33,800 --> 01:17:38,191
Enfin, qu'est-ce que �a veut dire ?
Tu vois ?
728
01:17:38,520 --> 01:17:40,875
Avoir fait un choix pareil...
729
01:17:41,280 --> 01:17:42,952
Il y a peu de chance qu'ils le gardent.
730
01:17:44,000 --> 01:17:46,070
C'est ta parole contre la sienne.
731
01:17:48,600 --> 01:17:51,398
Rita. Je dois aller chez Rita.
732
01:17:52,600 --> 01:17:55,592
- Boucle-la, petite garce.
- Papa, �coute. Moi, Vic et Rita...
733
01:17:55,920 --> 01:17:57,956
Tais-toi ou cette fois,
je te flanque une vraie racl�e.
734
01:17:58,280 --> 01:18:01,955
Laisse-la tranquille.
Tu ne t'es jamais souci� d'elle.
735
01:18:02,280 --> 01:18:07,195
Viens. Elle a atterri dans la merde.
Qu'elle en sorte toute seule.
736
01:18:09,600 --> 01:18:13,309
Tu pues, tu me d�go�tes ! Viens.
737
01:18:23,080 --> 01:18:27,358
On va le garder quelques heures.
C'est tout ce qu'on peut faire.
738
01:18:28,080 --> 01:18:30,674
L'enqu�te va suivre son cours.
739
01:18:34,400 --> 01:18:36,675
�vitez-le.
740
01:18:39,600 --> 01:18:41,909
- Au revoir.
- Au revoir.
741
01:19:01,760 --> 01:19:04,035
- Dehors !
- Je veux savoir o� est Rita.
742
01:19:05,120 --> 01:19:07,315
- Dehors.
- Je dois trouver Rita.
743
01:19:07,520 --> 01:19:09,954
Tu m'as caus� assez d'ennuis.
Dehors.
744
01:19:12,640 --> 01:19:14,232
Tra�n�e.
745
01:19:19,520 --> 01:19:22,432
Je connais quelqu'un
qui sait o� est Rita. Viens.
746
01:19:33,400 --> 01:19:37,439
- Ouvre.
- Impossible, je suis enferm�e.
747
01:19:38,760 --> 01:19:41,354
Ne te bile pas.
Tu ne me connais pas.
748
01:19:48,680 --> 01:19:51,114
- Ils le gardent combien de temps ?
- Quelques heures.
749
01:19:54,360 --> 01:19:57,272
Ces enveloppes contiennent
tout le fric de mes passes.
750
01:19:59,800 --> 01:20:02,519
Je donnerais cher pour voir sa t�te.
751
01:20:23,760 --> 01:20:24,590
Tu dois m'aider.
752
01:20:27,120 --> 01:20:28,155
Que fais-tu ici ?
753
01:20:30,800 --> 01:20:32,028
Tu dois d�noncer Vic.
754
01:20:32,360 --> 01:20:36,319
Vic est mon demi-fr�re et je suis recherch�e
pour vol. Ils ne me croiront pas.
755
01:20:38,560 --> 01:20:42,189
- On ne l'aura pas si facilement.
- J'ai tout r�cup�r�.
756
01:20:42,520 --> 01:20:43,919
Merde.
757
01:20:51,680 --> 01:20:54,797
Sarah est pass�e il y a 2 h.
Elle cherchait Rita.
758
01:21:01,840 --> 01:21:03,717
On est...
759
01:21:04,640 --> 01:21:05,755
solidaires, hein ?
760
01:21:13,080 --> 01:21:16,709
Zut, voil� Vic. Partons.
761
01:21:21,920 --> 01:21:23,239
- Viens ici.
- Non !
762
01:22:14,840 --> 01:22:16,558
Vous l�, face au mur.
763
01:22:20,720 --> 01:22:22,039
Papa ?
764
01:22:38,600 --> 01:22:40,192
O� est maman ?
765
01:22:47,200 --> 01:22:49,873
Regarde, j'ai tout.
766
01:22:54,160 --> 01:22:55,513
Papa ?
767
01:23:00,080 --> 01:23:02,753
J'ai fait arr�ter Vic.
768
01:23:09,280 --> 01:23:11,236
J'ai ramen� Rita,
769
01:23:12,920 --> 01:23:15,753
est-ce qu'elle peut revenir ici ?
770
01:23:23,600 --> 01:23:25,795
Ma fille est une pute.
771
01:23:28,720 --> 01:23:32,030
Ma fille a choisi un maquereau.
772
01:23:34,120 --> 01:23:36,634
Ce salaud l'a saut�e,
773
01:23:37,560 --> 01:23:40,472
bien s�r qu'il l'a saut�e.
774
01:23:41,480 --> 01:23:43,391
Il a cru qu'il pouvait.
775
01:23:46,200 --> 01:23:48,077
Des petits cadeaux.
776
01:23:54,680 --> 01:23:59,231
Ma fille est une pute
qui paie pour �a, en plus !
777
01:23:59,440 --> 01:24:02,432
Une pute se fait payer.
778
01:24:05,720 --> 01:24:09,474
Que vas-tu faire pour m'�moustiller
779
01:24:09,800 --> 01:24:11,677
en �change de 200 euros ?
780
01:24:12,840 --> 01:24:15,354
Un strip-tease, un strip-tease ?
781
01:24:17,560 --> 01:24:20,950
Ou d'abord une pipe,
puis un strip-tease ?
782
01:24:24,520 --> 01:24:27,159
Oui, tu as une jolie petite bouche.
783
01:24:27,360 --> 01:24:29,112
Ma fille a une bouche � pipes.
784
01:24:29,320 --> 01:24:32,790
Sarah, je t'autorise � devenir une pute,
785
01:24:33,000 --> 01:24:36,231
mais il faut d'abord
que tu aies un dipl�me.
786
01:25:13,160 --> 01:25:15,037
- Sarah.
- Ne me touche pas.
787
01:25:18,120 --> 01:25:22,796
Voil� le fric que tu as gliss�
entre mes seins hier soir.
788
01:25:28,760 --> 01:25:29,556
Maman.
789
01:25:32,400 --> 01:25:33,469
Tr�sor.
790
01:25:39,640 --> 01:25:40,675
Reste ici.
791
01:25:43,280 --> 01:25:44,474
C'est quoi, cet argent ?
792
01:25:46,800 --> 01:25:48,438
Que s'est-il pass�, Marcel ?
793
01:25:50,360 --> 01:25:53,113
Rien du tout. Elle reste ici.
794
01:26:00,880 --> 01:26:04,873
J'ai toujours trouv� maman odieuse,
mais tu l'es bien plus qu'elle.
795
01:26:06,800 --> 01:26:08,836
Ce n'est qu'un d�but.
796
01:26:10,560 --> 01:26:11,913
Reste ici.
797
01:26:17,080 --> 01:26:18,798
Que s'est-il pass� ?
798
01:27:26,400 --> 01:27:29,233
- Tu distingues la gauche de la droite ?
- Oui, oui.
799
01:27:31,080 --> 01:27:34,038
OK, vers le haut, tr�s bien.
800
01:27:38,600 --> 01:27:40,238
Ce n'est pas encore parfait,
mais �a va.
801
01:27:42,640 --> 01:27:46,030
- Derni�re fois, promis.
- Impeccable, cette fois.
802
01:27:57,520 --> 01:27:59,909
OK, tr�s bien.
803
01:28:01,720 --> 01:28:03,199
Papa ?
804
01:29:12,240 --> 01:29:15,789
Mesdames et messieurs, le spectacle
de la 1re ann�e de ballet moderne
805
01:29:16,000 --> 01:29:17,592
va d�buter dans quelques minutes.
806
01:29:17,800 --> 01:29:20,951
Veuillez prendre place. Merci.
807
01:29:35,000 --> 01:29:38,629
- Je voulais te souhaiter bonne chance.
- Tu as eu l'invitation.
808
01:29:42,480 --> 01:29:44,675
Je n'ai pas os� te la donner moi-m�me.
809
01:29:48,840 --> 01:29:50,831
Je passe en premier lieu.
810
01:29:54,360 --> 01:29:56,351
Je ne t'ai jamais dit merci.
811
01:29:56,800 --> 01:29:59,473
Tu m'as aid�e
et je ne t'ai pas remerci�.
812
01:30:06,280 --> 01:30:08,077
Tu m'as manqu�.
813
01:30:16,320 --> 01:30:19,118
J'ai r�serv� une place
pour toi au premier rang.
60945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.