Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,275 --> 00:00:16,146
[ subway car rattling ]
2
00:02:37,287 --> 00:02:39,159
[ telephone rings ]
3
00:02:41,073 --> 00:02:42,858
[ ring ]
4
00:02:42,901 --> 00:02:46,209
Woman, on answering machine:
You've reached 627-2363.
5
00:02:46,253 --> 00:02:49,125
After you hear the tone,
leave your name
and any message.
6
00:02:49,169 --> 00:02:50,300
I'll call you back.
7
00:02:50,344 --> 00:02:51,997
[ beep ]
8
00:02:59,353 --> 00:03:01,746
[ click ]
9
00:03:19,808 --> 00:03:21,592
[ telephone rings ]
10
00:03:23,507 --> 00:03:25,335
[ ring ]
11
00:03:27,294 --> 00:03:29,209
[ ring ]
12
00:03:31,080 --> 00:03:32,777
[ ring ]
13
00:03:34,518 --> 00:03:36,216
[ ring ]
14
00:03:38,348 --> 00:03:40,916
[ ring ]
15
00:03:40,959 --> 00:03:43,048
Hello?
16
00:03:43,092 --> 00:03:44,572
Hello?
17
00:03:46,313 --> 00:03:48,140
Hello?
18
00:03:52,101 --> 00:03:53,755
Man: Hi.
19
00:03:53,798 --> 00:03:55,452
Who's this?
20
00:03:55,496 --> 00:03:57,106
Man: Uh...oh...
21
00:03:57,149 --> 00:03:59,064
[ chuckles ]
Alex.
22
00:03:59,108 --> 00:04:01,328
- What?
- Very funny.
23
00:04:01,371 --> 00:04:04,592
How come you never sound
like this when we're together?
24
00:04:07,421 --> 00:04:10,554
I...
25
00:04:10,598 --> 00:04:12,252
I want you.
26
00:04:12,295 --> 00:04:14,689
Oh, that's a change.
You want me.
27
00:04:14,732 --> 00:04:16,865
Now? On the telephone?
28
00:04:16,908 --> 00:04:18,475
What was wrong
with last night?
29
00:04:18,519 --> 00:04:20,521
Or the night before?
30
00:04:20,564 --> 00:04:22,523
Or the past four weeks?
31
00:04:28,964 --> 00:04:30,531
I wanna fuck you.
32
00:04:30,574 --> 00:04:33,098
Alex.
33
00:04:33,142 --> 00:04:36,276
I'd like to rub my cheek
against your thigh.
34
00:04:46,242 --> 00:04:47,591
You would?
35
00:04:47,635 --> 00:04:52,161
If only I could...
36
00:04:52,204 --> 00:04:54,206
touch you.
37
00:04:57,166 --> 00:04:59,603
Are you wet?
38
00:04:59,647 --> 00:05:00,909
Of course I'm wet.
39
00:05:00,952 --> 00:05:02,824
You just got me
out of the shower.
40
00:05:08,220 --> 00:05:10,397
- Alex?
- I want you.
41
00:05:10,440 --> 00:05:14,052
I want you right now.
42
00:05:14,096 --> 00:05:15,445
I could come over.
43
00:05:15,489 --> 00:05:17,186
No.
44
00:05:19,275 --> 00:05:22,974
We'll meet.
45
00:05:23,018 --> 00:05:25,499
At the Polish Bar
in an hour.
46
00:05:28,197 --> 00:05:31,766
Dress...
47
00:05:31,809 --> 00:05:33,811
nice.
48
00:05:36,423 --> 00:05:39,295
I want to see your thighs.
49
00:05:41,602 --> 00:05:44,256
And leave your panties
at home.
50
00:05:46,302 --> 00:05:47,869
You could take them off.
51
00:05:47,912 --> 00:05:50,828
No panties.
52
00:06:15,897 --> 00:06:17,594
[ music playing
on jukebox ]
53
00:06:35,264 --> 00:06:36,526
Hi.
54
00:06:36,570 --> 00:06:38,180
[ Polish accent ]
Oh.
55
00:06:38,223 --> 00:06:39,790
You're the lady
who did the story.
56
00:06:39,834 --> 00:06:41,575
- Anna.
- Yeah.
57
00:06:41,618 --> 00:06:44,229
I think you look
different today.
58
00:06:48,277 --> 00:06:50,018
On the house...
59
00:06:50,061 --> 00:06:52,281
for putting us in
"Voice Of The City."
60
00:06:52,324 --> 00:06:54,283
Thank you.
61
00:06:58,505 --> 00:07:00,376
[ door shuts ]
62
00:07:57,433 --> 00:07:59,479
What's this?
63
00:08:11,926 --> 00:08:13,144
Eau de vie.
64
00:08:23,241 --> 00:08:24,416
It's very nice.
65
00:08:26,854 --> 00:08:28,943
You have a flaw.
66
00:08:30,771 --> 00:08:32,250
In one of your eyes.
67
00:08:35,123 --> 00:08:36,690
No one usually notices.
68
00:08:36,733 --> 00:08:38,953
It's...
69
00:08:38,996 --> 00:08:40,389
very beautiful.
70
00:08:53,707 --> 00:08:55,578
Are you waiting
for someone?
71
00:08:55,622 --> 00:08:57,537
I'm meeting someone.
72
00:09:05,936 --> 00:09:07,459
Are you?
73
00:09:13,857 --> 00:09:16,599
[ ringing ]
74
00:09:16,643 --> 00:09:17,992
[ ring ]
75
00:09:18,035 --> 00:09:19,341
Man: Hello?
76
00:09:19,384 --> 00:09:20,734
Alex, where are you?
77
00:09:20,777 --> 00:09:22,387
What do you mean
where am I?
78
00:09:22,431 --> 00:09:23,954
I'm home, obviously.
79
00:09:23,998 --> 00:09:25,477
Well, aren't you coming?
80
00:09:25,521 --> 00:09:27,392
I've been here for
45 minutes already.
81
00:09:27,436 --> 00:09:28,872
Been where?
82
00:09:28,916 --> 00:09:31,266
At the Polish Bar.
83
00:09:31,309 --> 00:09:34,095
That place you wrote about?
What are you doing there?
84
00:09:34,138 --> 00:09:36,837
Waiting for you...
without my panties.
85
00:09:36,880 --> 00:09:39,404
[ laughs ]
Why?
86
00:09:39,448 --> 00:09:41,232
Because you told me to.
87
00:09:41,276 --> 00:09:43,539
I did?
88
00:09:43,583 --> 00:09:45,454
Don't try to pretend
it wasn't you.
89
00:09:50,198 --> 00:09:52,722
Alex,
90
00:09:52,766 --> 00:09:54,202
you did call me and...
91
00:09:54,245 --> 00:09:56,857
And what?
92
00:10:00,164 --> 00:10:01,426
Oh, God.
93
00:10:01,470 --> 00:10:04,429
Anna?
Anna, are you okay?
94
00:10:04,473 --> 00:10:06,431
What a jerk I am.
95
00:10:06,475 --> 00:10:08,346
What?
96
00:10:08,390 --> 00:10:10,392
I...
97
00:10:10,435 --> 00:10:11,959
Forget it.
Listen, I gotta go.
98
00:10:12,002 --> 00:10:13,351
I'll come over, okay?
99
00:10:13,395 --> 00:10:15,310
Oh, okay.
Look, uh...
100
00:10:15,353 --> 00:10:16,877
why don't I meet you
at your place?
101
00:10:16,920 --> 00:10:19,227
All right, but be there.
I'm leaving right now.
102
00:10:40,074 --> 00:10:41,597
[ door opens ]
103
00:10:51,651 --> 00:10:53,304
Okay.
104
00:11:07,057 --> 00:11:09,059
[ sighs ]
105
00:11:09,103 --> 00:11:10,670
You jerk.
106
00:12:14,385 --> 00:12:16,431
Hey.
107
00:12:17,998 --> 00:12:19,564
Good work, Nikki.
See you later.
108
00:12:19,608 --> 00:12:20,827
Okay.
109
00:12:57,428 --> 00:12:58,952
Nice tie.
110
00:12:58,995 --> 00:13:01,389
Hey!
111
00:13:01,432 --> 00:13:04,261
[ shouting ]
112
00:13:05,872 --> 00:13:08,135
This is
the ladies' room!
113
00:13:08,178 --> 00:13:11,138
Well, I don't see
any ladies here!
114
00:13:11,181 --> 00:13:14,097
Nikki knows what you want,
so why don't you
come on on over here
115
00:13:14,141 --> 00:13:15,446
and she'll give it
to you?
116
00:13:15,490 --> 00:13:16,796
- No way!
- Ow!
117
00:13:18,754 --> 00:13:20,103
Where's the fucking money?
118
00:13:20,147 --> 00:13:21,801
Uhh!
119
00:13:23,106 --> 00:13:25,630
Aah! Aah!
120
00:13:25,674 --> 00:13:28,633
You fucking bitch!
121
00:13:28,677 --> 00:13:30,940
Don't hurt me!
122
00:13:30,984 --> 00:13:32,812
Aah!
123
00:13:32,855 --> 00:13:35,771
Goddamn bitch!
124
00:13:35,815 --> 00:13:37,860
Where's the money?
125
00:13:42,691 --> 00:13:44,171
- [ thud ]
- Aah!
126
00:13:59,186 --> 00:14:01,666
[ stall door opens ]
127
00:14:01,710 --> 00:14:03,668
[ faucet running ]
128
00:14:18,509 --> 00:14:20,381
[ door slams shut ]
129
00:14:53,414 --> 00:14:54,894
[ gasps ]
130
00:15:00,725 --> 00:15:02,205
[ gasps ]
131
00:15:36,370 --> 00:15:37,980
Taxi!
132
00:15:38,024 --> 00:15:39,634
Taxi!
133
00:15:51,646 --> 00:15:53,517
[ footsteps approaching ]
134
00:16:06,182 --> 00:16:07,444
[ thud ]
135
00:16:12,275 --> 00:16:14,451
Where've you been?
136
00:16:14,495 --> 00:16:15,670
Where are
you going?
137
00:16:29,423 --> 00:16:32,034
Look at you.
138
00:16:32,078 --> 00:16:35,037
What happened?
Where you in a fight?
139
00:16:35,081 --> 00:16:37,344
Sort of.
140
00:16:37,387 --> 00:16:40,738
What do you mean,
sort of?
141
00:16:40,782 --> 00:16:42,523
I saw a murder.
142
00:16:42,566 --> 00:16:45,047
A murder?
143
00:16:45,091 --> 00:16:47,267
Where?
144
00:16:47,310 --> 00:16:50,705
At the Polish Bar.
145
00:16:50,748 --> 00:16:52,620
In the women's
toilet.
146
00:16:55,492 --> 00:16:56,841
What were you doing there?
147
00:16:56,885 --> 00:16:59,018
I was going
to the bathroom!
148
00:17:02,717 --> 00:17:06,329
I was in the stall,
149
00:17:06,373 --> 00:17:09,985
and this women
cut this guy.
150
00:17:10,029 --> 00:17:12,161
And he killed her.
151
00:17:14,468 --> 00:17:16,165
He just threw her
in the next stall,
152
00:17:16,209 --> 00:17:18,254
and he kept
smashing her.
153
00:17:20,909 --> 00:17:22,780
It was awful, Alex.
154
00:17:24,043 --> 00:17:25,870
I could hear it.
155
00:17:25,914 --> 00:17:27,263
You saw it
or you heard it?
156
00:17:27,307 --> 00:17:29,961
The whole fucking stall
was shaking!
157
00:17:30,005 --> 00:17:31,485
I thought it would collapse.
158
00:17:31,528 --> 00:17:35,880
I had to spend the whole time
squatting, like this.
159
00:17:35,924 --> 00:17:38,666
And then her body fell.
160
00:17:38,709 --> 00:17:40,537
Her arm...
161
00:17:40,581 --> 00:17:41,799
Her voice changed,
162
00:17:41,843 --> 00:17:45,107
and her arms flipped
under my stall.
163
00:17:46,891 --> 00:17:50,808
She had on
this charm bracelet...
164
00:17:50,852 --> 00:17:53,855
and these red nails.
165
00:17:53,898 --> 00:17:55,857
And the money.
166
00:17:58,816 --> 00:18:00,470
There was blood
everywhere.
167
00:18:02,907 --> 00:18:04,387
What money?
168
00:18:04,431 --> 00:18:06,911
The money
she stole from him.
169
00:18:06,955 --> 00:18:08,826
Here.
170
00:18:14,180 --> 00:18:16,051
Here. This money.
171
00:18:18,967 --> 00:18:21,926
It was a 50.
I used it to pay the cab.
172
00:18:23,972 --> 00:18:25,800
Maybe she was
just unconscious.
173
00:18:25,843 --> 00:18:28,803
She was dead, Alex!
174
00:18:28,846 --> 00:18:30,892
She was dead.
175
00:18:30,935 --> 00:18:33,634
I think it was a he.
176
00:18:33,677 --> 00:18:37,072
You don't know if it was
a man or a woman?
177
00:18:37,116 --> 00:18:39,901
I didn't stop to check.
178
00:18:50,999 --> 00:18:53,654
Anna, this could
be serious.
179
00:18:57,527 --> 00:18:59,268
Maybe we should
call the cops.
180
00:18:59,312 --> 00:19:01,966
I can't.
181
00:19:02,010 --> 00:19:03,751
It was a cop
who killed her.
182
00:19:03,794 --> 00:19:05,622
How do you know that?
183
00:19:05,666 --> 00:19:07,972
I saw his badge.
184
00:19:08,016 --> 00:19:09,844
What, did he take it out
and show it to you?
185
00:19:09,887 --> 00:19:11,976
No, it fell on
the floor!
186
00:19:12,020 --> 00:19:14,370
Jesus, what are you
trying to do to me?
187
00:19:14,414 --> 00:19:16,981
I see a murder--
a murder.
188
00:19:17,025 --> 00:19:19,984
I come home,
and what do I get?
189
00:19:20,028 --> 00:19:22,073
Nothing.
190
00:19:23,553 --> 00:19:25,903
As usual.
191
00:19:39,439 --> 00:19:41,223
What the fuck were you
doing in there tonight?
192
00:19:41,267 --> 00:19:44,095
You set me up!
193
00:19:44,139 --> 00:19:45,401
Fuck you
I set you up!
194
00:19:45,445 --> 00:19:46,794
Kick his ass.
195
00:19:46,837 --> 00:19:48,012
Uhh!
196
00:19:48,056 --> 00:19:50,014
Hey, what the fuck
are you doing, man?
197
00:19:50,058 --> 00:19:52,234
Come on.
198
00:19:53,931 --> 00:19:54,889
Shit.
199
00:19:54,932 --> 00:19:57,283
You okay, Jelly?
200
00:19:59,154 --> 00:20:02,244
Good. He's okay.
201
00:20:02,288 --> 00:20:04,028
Where's the money?
202
00:20:04,072 --> 00:20:05,116
He's still got it!
203
00:20:05,160 --> 00:20:06,901
I haven't got it.
204
00:20:06,944 --> 00:20:08,032
The girl's got it.
205
00:20:08,076 --> 00:20:09,686
She didn't have it!
206
00:20:09,730 --> 00:20:12,472
Don't lie to me, fuck!
I searched her!
207
00:20:12,515 --> 00:20:15,692
Not here.
The other one.
208
00:20:15,736 --> 00:20:17,738
The real one.
209
00:20:19,218 --> 00:20:21,045
What other one?
210
00:20:21,089 --> 00:20:23,744
You were too busy bashing that
queen's brains in to notice.
211
00:20:23,787 --> 00:20:26,007
Don't bullshit me, Jelly!
212
00:20:26,050 --> 00:20:27,530
Why would I bother?
213
00:20:29,793 --> 00:20:31,273
Am I supposed
to believe this?
214
00:20:34,972 --> 00:20:38,324
How are we going
to continue
215
00:20:38,367 --> 00:20:41,283
to enjoy the fruits
and benefits
216
00:20:41,327 --> 00:20:43,633
of our friendship
with the police
217
00:20:43,677 --> 00:20:46,070
if we don't remunerate them
for their service?
218
00:20:46,114 --> 00:20:47,594
[ cocks gun ]
219
00:20:47,637 --> 00:20:49,683
You saw what happened
to that transvestite.
220
00:20:49,726 --> 00:20:51,075
If you play those
games with me,
221
00:20:51,119 --> 00:20:53,426
you're gonna end up
the same way!
222
00:20:53,469 --> 00:20:56,864
You and that cracked-up
sidekick of yours.
223
00:20:56,907 --> 00:20:59,345
Yeah.
224
00:20:59,388 --> 00:21:01,085
Maybe you took it.
225
00:21:01,129 --> 00:21:02,478
Fuck you, dickbrain.
226
00:21:02,522 --> 00:21:04,654
- Fuck you.
- Yeah, come on.
227
00:21:04,698 --> 00:21:06,743
- Come on. Let's go.
- Hey, hey.
228
00:21:06,787 --> 00:21:08,484
You're dead.
229
00:21:09,964 --> 00:21:12,358
Put it away, Switch.
230
00:21:12,401 --> 00:21:13,924
What?
231
00:21:13,968 --> 00:21:16,231
Put it away.
232
00:21:16,275 --> 00:21:17,667
Put him away.
233
00:21:17,711 --> 00:21:19,016
He's a rude
motherfucker.
234
00:21:20,801 --> 00:21:22,977
I'll take care of this.
235
00:21:27,329 --> 00:21:29,026
Big man.
236
00:21:36,382 --> 00:21:37,948
I'm gonna fucking
stick that cop.
237
00:21:37,992 --> 00:21:39,254
You watch, man.
238
00:21:39,298 --> 00:21:41,038
[ sighs ]
239
00:21:44,172 --> 00:21:46,305
I gotta find
that girl.
240
00:21:46,348 --> 00:21:48,263
Are you sure?
241
00:21:48,307 --> 00:21:50,352
Of course I'm sure.
I heard the screaming.
242
00:21:50,396 --> 00:21:52,180
Oh, God, Anna.
243
00:21:52,223 --> 00:21:53,355
Did you call the cops?
244
00:21:55,183 --> 00:21:57,098
What did they say?
245
00:21:57,141 --> 00:21:58,795
They wanted me to leave
my name and number.
246
00:21:58,839 --> 00:21:59,840
And?
247
00:21:59,883 --> 00:22:01,145
I didn't.
248
00:22:01,189 --> 00:22:02,146
Oh, good.
249
00:22:02,190 --> 00:22:04,758
A cop did it.
250
00:22:04,801 --> 00:22:07,326
A cop did it.
251
00:22:07,369 --> 00:22:09,850
How do you get yourself
into these situations?
252
00:22:09,893 --> 00:22:11,895
This is incredible.
This is like the time--
253
00:22:11,939 --> 00:22:13,723
Cori, you sound
just like Alex.
254
00:22:13,767 --> 00:22:15,986
God forbid.
255
00:22:16,030 --> 00:22:18,859
[ sighs ]
I assume you told
Mr. Wonderful.
256
00:22:18,902 --> 00:22:20,861
Yes.
257
00:22:20,904 --> 00:22:23,690
He was his usual,
comforting self.
258
00:22:23,733 --> 00:22:26,997
I'm sure.
259
00:22:27,041 --> 00:22:29,043
Look, there's nothing
you can do about this.
260
00:22:29,086 --> 00:22:31,045
You just have to put it
out of your mind,
261
00:22:31,088 --> 00:22:33,482
no matter how horrible
it is, okay?
262
00:22:33,526 --> 00:22:35,310
I can still see
the hand and the blood.
263
00:22:35,354 --> 00:22:38,095
Anna, don't dwell on it.
264
00:22:38,139 --> 00:22:40,576
It's just another awful
New York story.
265
00:22:40,620 --> 00:22:43,274
That happened
to someone else.
266
00:22:47,670 --> 00:22:49,542
[ inaudible dialogue ]
267
00:23:24,315 --> 00:23:26,579
Hey.
268
00:23:26,622 --> 00:23:28,668
They bought
the idea.
269
00:23:28,711 --> 00:23:30,496
For what?
270
00:23:30,539 --> 00:23:32,846
Ooh, this smells
great.
271
00:23:32,889 --> 00:23:34,848
You must have been
working on this
a long time.
272
00:23:34,891 --> 00:23:37,154
Alex, they bought
the idea for what?
273
00:23:37,198 --> 00:23:38,591
Fast-foods.
274
00:23:38,634 --> 00:23:42,421
My idea about
international
junk foods.
275
00:23:42,464 --> 00:23:44,248
Yeah.
276
00:23:44,292 --> 00:23:46,250
I'm gonna get a free trip
around the world
277
00:23:46,294 --> 00:23:49,384
to write about
fast-food restaurants.
278
00:23:49,428 --> 00:23:52,169
You know, Pizza Hut in Paris,
Burger King in Bangkok.
279
00:23:52,213 --> 00:23:53,606
It's gonna be great.
280
00:23:53,649 --> 00:23:55,259
They're sending you
around the world?
281
00:23:55,303 --> 00:23:56,739
Yeah, I leave next Friday.
282
00:23:56,783 --> 00:23:59,263
Oh. I gotta meet my publisher
in an hour for dinner.
283
00:23:59,307 --> 00:24:01,396
They want me to do a chapter
on airline food.
284
00:24:01,440 --> 00:24:04,704
You know,
like sushi in JAL,
caviar, airflows.
285
00:24:04,747 --> 00:24:06,445
You get the idea.
286
00:24:06,488 --> 00:24:08,229
Yeah, I get
the idea all right.
287
00:24:08,272 --> 00:24:10,927
Hey, it's only for
a month...or two.
288
00:24:13,234 --> 00:24:15,062
Alex,
289
00:24:15,105 --> 00:24:17,281
I don't want you to go.
290
00:24:17,325 --> 00:24:19,066
I can't turn this down.
291
00:24:19,109 --> 00:24:20,807
No, no, I mean tonight.
292
00:24:20,850 --> 00:24:22,504
I don't want to be alone
here tonight.
293
00:24:22,548 --> 00:24:24,854
Since when do you mind
being alone?
294
00:24:24,898 --> 00:24:27,291
You're always telling me
not to come over.
295
00:24:27,335 --> 00:24:31,295
Since someone called
pretending to be you.
296
00:24:31,339 --> 00:24:34,298
Pretending to be me?
297
00:24:34,342 --> 00:24:36,039
What did he say?
298
00:24:36,083 --> 00:24:38,128
He said...
299
00:24:40,348 --> 00:24:42,742
It was an obscene
phone call.
300
00:24:42,785 --> 00:24:45,832
And that's why you
thought it was me?
301
00:24:45,875 --> 00:24:47,660
Why didn't
you just hang up?
302
00:24:47,703 --> 00:24:50,097
'Cause I thought
it was you.
303
00:24:50,140 --> 00:24:52,273
It sounded like you,
a lot.
304
00:24:57,365 --> 00:25:00,324
Come on.
305
00:25:00,368 --> 00:25:02,370
Maybe I just wished
it was you.
306
00:25:06,374 --> 00:25:08,158
Maybe it was.
307
00:25:08,202 --> 00:25:09,464
Oh!
308
00:25:09,508 --> 00:25:11,335
You never believe
a word I say.
309
00:25:11,379 --> 00:25:13,337
Look, it's not that
I don't believe you,
it's just--
310
00:25:13,381 --> 00:25:15,383
Just what?
311
00:25:15,426 --> 00:25:17,385
Well, you got to admit,
it sounds a little
improbable .
312
00:25:17,428 --> 00:25:19,561
He just happens to call
313
00:25:19,605 --> 00:25:21,998
just when I happen
to be leaving town?
314
00:25:24,000 --> 00:25:28,352
I don't just think up
little ploys just
to keep you around.
315
00:25:28,396 --> 00:25:29,615
Besides,
316
00:25:29,658 --> 00:25:30,877
you wouldn't have the wit
317
00:25:30,920 --> 00:25:33,662
to think of
an obscene phone call.
318
00:25:36,535 --> 00:25:38,449
Yes, I would.
319
00:25:40,408 --> 00:25:42,279
[ faucet running ]
320
00:25:47,415 --> 00:25:48,547
Hello.
321
00:25:50,679 --> 00:25:55,031
I have a collect call
for you.
322
00:25:55,075 --> 00:25:57,468
I'm not accepting
the charges.
323
00:26:01,647 --> 00:26:04,388
I better run.
324
00:26:04,432 --> 00:26:06,260
Alex?
325
00:26:09,045 --> 00:26:11,570
I'll call you later, okay?
326
00:26:15,443 --> 00:26:17,314
I'm sure you will.
327
00:26:26,062 --> 00:26:29,326
[ telephone rings ]
328
00:26:29,370 --> 00:26:32,852
[ ring ]
329
00:26:32,895 --> 00:26:34,462
Hello?
330
00:26:34,505 --> 00:26:35,550
Man: Hi.
331
00:26:35,594 --> 00:26:38,684
Oh, hi.
332
00:26:38,727 --> 00:26:40,599
I'm glad you called.
333
00:26:43,602 --> 00:26:45,473
I'm sorry about before.
334
00:26:47,780 --> 00:26:49,303
I'm okay now.
335
00:26:49,346 --> 00:26:51,261
Good.
336
00:26:51,305 --> 00:26:53,263
I thought you might not
want to talk to me.
337
00:26:53,307 --> 00:26:55,178
No, I--
338
00:26:56,876 --> 00:26:58,791
Where are you?
339
00:26:58,834 --> 00:27:01,663
What are you doing?
340
00:27:01,707 --> 00:27:04,057
Where am I?
341
00:27:04,100 --> 00:27:05,798
I'm in my apartment,
342
00:27:05,841 --> 00:27:07,451
wondering who keeps
calling me
343
00:27:07,495 --> 00:27:09,192
pretending he's Alex!
344
00:27:30,344 --> 00:27:32,476
What about my question
for "Street Smarts?"
345
00:27:32,520 --> 00:27:34,348
Um, what question?
346
00:27:34,391 --> 00:27:37,090
On sexual harassment
at the office?
347
00:27:37,133 --> 00:27:40,441
[ chuckles ]
It's been done.
348
00:27:40,484 --> 00:27:42,356
With good reason.
349
00:27:42,399 --> 00:27:45,489
Yeah. Well, uh...
350
00:27:45,533 --> 00:27:48,492
why don't you find something
a little more exciting?
351
00:27:48,536 --> 00:27:52,018
What could be more exciting
than sexual harassment?
352
00:27:54,934 --> 00:27:56,631
Like what,
high-top sneakers again?
353
00:27:56,675 --> 00:27:59,112
I would do another
column on sleazy bars.
354
00:27:59,155 --> 00:28:00,722
They're not sleazy,
they're crossover.
355
00:28:00,766 --> 00:28:03,377
Depends on your
taste, Anna.
356
00:28:03,420 --> 00:28:05,727
Yeah, it does.
357
00:28:05,771 --> 00:28:08,687
How about sexual
harassment at home?
358
00:28:23,571 --> 00:28:25,747
Just a coffee.
359
00:28:25,791 --> 00:28:27,531
Here we go.
360
00:28:27,575 --> 00:28:29,359
"Two divorced ladies
361
00:28:29,403 --> 00:28:32,536
looking for refined,
cultured gentlemen."
362
00:28:32,580 --> 00:28:34,495
Huh? What do you say?
363
00:28:36,410 --> 00:28:38,368
These fucking people
trying to get it on.
364
00:28:38,412 --> 00:28:40,457
They make me laugh,
you know?
365
00:28:40,501 --> 00:28:42,459
I wouldn't let them eat
out my garbage can.
366
00:28:42,503 --> 00:28:44,592
They're probably
all losers.
367
00:28:44,635 --> 00:28:46,072
"GWM.
368
00:28:46,115 --> 00:28:48,161
"SJF.
369
00:28:48,204 --> 00:28:49,815
DWF."
370
00:28:49,858 --> 00:28:51,555
What's that?
Dumb white fuck?
371
00:28:51,599 --> 00:28:55,646
"Tall beautiful woman."
Transvestite.
372
00:29:01,304 --> 00:29:04,046
Weird fucks.
373
00:29:04,090 --> 00:29:06,701
Hey, why don't we put
an ad in here?
374
00:29:06,745 --> 00:29:09,095
Hmm? An ad?
375
00:29:09,138 --> 00:29:10,574
Yeah. For the chick.
376
00:29:10,618 --> 00:29:12,576
The chick.
So we can find her.
377
00:29:15,623 --> 00:29:17,668
"Sweetheart,
378
00:29:17,712 --> 00:29:20,584
"I met you at
the Polish Bar.
379
00:29:20,628 --> 00:29:23,587
"You stole more
than my heart.
380
00:29:23,631 --> 00:29:27,591
P.S.: Please bring
the money."
381
00:29:27,635 --> 00:29:29,419
That's a great idea.
It's inspired.
382
00:29:29,463 --> 00:29:34,337
Well, uh, you know,
maybe not that obvious.
383
00:29:40,604 --> 00:29:43,390
What does she
look like anyway?
384
00:29:43,433 --> 00:29:45,609
She has a...
385
00:29:45,653 --> 00:29:49,265
tight mouth.
386
00:29:49,309 --> 00:29:52,355
Tight ass.
387
00:29:52,399 --> 00:29:54,705
Tight red shoes.
388
00:29:57,230 --> 00:29:59,710
Say, where did you,
uh...
389
00:29:59,754 --> 00:30:01,756
where did you come
by this, um...
390
00:30:01,800 --> 00:30:04,628
this new ensemble?
391
00:30:04,672 --> 00:30:06,500
Do you like it?
392
00:30:06,543 --> 00:30:10,417
You know, on 14th Street.
393
00:30:10,460 --> 00:30:12,549
I want to find her, man.
394
00:30:12,593 --> 00:30:13,812
I want to find her, fast.
395
00:30:18,729 --> 00:30:20,296
I'll take care of it.
396
00:30:20,340 --> 00:30:23,038
Well, you should...
397
00:30:23,082 --> 00:30:24,692
or I will.
398
00:30:27,869 --> 00:30:28,827
Hi.
399
00:30:28,870 --> 00:30:30,654
Oh, hi!
400
00:30:30,698 --> 00:30:31,960
I brought some wine.
401
00:30:32,004 --> 00:30:33,788
Can I get a corkscrew?
402
00:30:33,832 --> 00:30:35,181
I'm sorry I'm late.
403
00:30:35,224 --> 00:30:36,312
That's okay.
404
00:30:36,356 --> 00:30:37,661
What are you having?
405
00:30:37,705 --> 00:30:39,141
Spaghetti aglio olio,
406
00:30:39,185 --> 00:30:41,665
artichoke hearts with
garlic dressing--
407
00:30:41,709 --> 00:30:44,016
Oh! Vinny, can I have an order
of garlic bread, please?
408
00:30:44,059 --> 00:30:45,017
[ laughs ]
409
00:30:45,060 --> 00:30:46,496
Come on.
410
00:30:46,540 --> 00:30:48,107
Why don't you just wear
it around your neck?
411
00:30:48,150 --> 00:30:50,326
I don't mind
the occasional vampire,
412
00:30:50,370 --> 00:30:52,372
I just like garlic.
[ exhales ]
413
00:30:52,415 --> 00:30:53,677
Do you know
what you want?
414
00:30:53,721 --> 00:30:56,376
Uh, I'll have some
minestrone soup.
415
00:30:58,769 --> 00:31:00,293
And how's Alex?
416
00:31:00,336 --> 00:31:01,903
He'll live.
417
00:31:01,947 --> 00:31:05,602
He's about to take off
on a trip around
the world.
418
00:31:05,646 --> 00:31:07,213
He's got a contract
to do a book
419
00:31:07,256 --> 00:31:09,041
on international
junk food.
420
00:31:09,084 --> 00:31:12,348
You're kidding!
Oh, go with. I would.
421
00:31:12,392 --> 00:31:13,654
I don't want to.
422
00:31:13,697 --> 00:31:15,395
Why not?
It sounds like fun.
423
00:31:15,438 --> 00:31:16,700
It's Alex's project,
424
00:31:16,744 --> 00:31:17,963
It's Alex's money,
425
00:31:18,006 --> 00:31:19,616
and it's Alex's trip.
426
00:31:19,660 --> 00:31:21,880
Yeah. A humor writer
without a sense of humor.
427
00:31:21,923 --> 00:31:24,099
Besides, I'd just end up being
another piece of luggage.
428
00:31:24,143 --> 00:31:26,188
Apollonia, I had
a garlic bread.
429
00:31:26,232 --> 00:31:27,929
Mm-hmm.
430
00:31:27,973 --> 00:31:29,844
So what's the difference?
431
00:31:29,888 --> 00:31:32,194
It's better to be
a piece of luggage in
Paris than in Brooklyn.
432
00:31:32,238 --> 00:31:33,848
Cori.
433
00:31:33,892 --> 00:31:35,850
How long are you going
to hang on with this guy?
434
00:31:35,894 --> 00:31:36,895
Cori.
435
00:31:36,938 --> 00:31:38,287
I'm sorry.
436
00:31:38,331 --> 00:31:39,723
It's a sore subject,
I know,
437
00:31:39,767 --> 00:31:41,421
but I just don't see
how you continuer it.
438
00:31:41,464 --> 00:31:42,726
'Cause it's easier
than ending it.
439
00:31:42,770 --> 00:31:45,468
Well, that's not
a very good reason.
440
00:31:45,512 --> 00:31:46,687
Did you have
another fight?
441
00:31:46,730 --> 00:31:49,733
No.
442
00:31:49,777 --> 00:31:52,171
Yes, but that's not why.
443
00:31:52,214 --> 00:31:54,695
I got an obscene
phone call.
444
00:31:54,738 --> 00:31:55,739
Oh!
445
00:31:55,783 --> 00:31:57,741
Two, from the same guy.
446
00:31:57,785 --> 00:31:59,743
I get them all the time.
447
00:31:59,787 --> 00:32:01,354
All you gotta do
is tell 'em they're shit,
448
00:32:01,397 --> 00:32:05,053
whistle or scream into
the phone and hang up.
449
00:32:05,097 --> 00:32:07,012
I guess I could
change my number.
450
00:32:07,055 --> 00:32:08,970
But then no one would
know how to reach me.
451
00:32:09,014 --> 00:32:11,886
Yeah, well,
that's the point.
452
00:32:11,930 --> 00:32:13,540
What if he knows me?
453
00:32:13,583 --> 00:32:15,759
[ gasps ]
454
00:32:15,803 --> 00:32:17,892
You think it's
someone you know?
455
00:32:17,936 --> 00:32:19,763
At first I thought
it was Alex.
456
00:32:19,807 --> 00:32:21,330
Trying to liven things up.
457
00:32:21,374 --> 00:32:22,766
Something like that.
458
00:32:22,810 --> 00:32:24,899
But now I'm not so sure.
459
00:32:24,943 --> 00:32:27,510
I think it might be this guy
from the Polish Bar.
460
00:32:27,554 --> 00:32:29,512
This guy from where?
461
00:32:29,556 --> 00:32:31,862
This guy who tried
to pick me up.
462
00:32:33,299 --> 00:32:35,083
He's really good-looking,
463
00:32:35,127 --> 00:32:36,867
in a sort of
dangerous way.
464
00:32:36,911 --> 00:32:40,915
What does he say,
I mean, on the phone?
465
00:32:40,959 --> 00:32:43,004
Oh, the usual.
466
00:32:43,048 --> 00:32:46,834
What, S and M, bestiality,
golden showers, what?
467
00:32:48,836 --> 00:32:51,839
It's a really
sexy voice.
468
00:32:51,882 --> 00:32:53,884
You want to listen.
469
00:33:00,282 --> 00:33:01,936
[ telephone rings ]
470
00:33:03,938 --> 00:33:05,984
[ rings ]
471
00:33:07,811 --> 00:33:09,335
[ rings ]
472
00:33:09,378 --> 00:33:12,207
Hello?
473
00:33:12,251 --> 00:33:13,992
Man: Hi.
474
00:33:14,035 --> 00:33:15,210
You're home.
475
00:33:15,254 --> 00:33:17,212
Stop calling me!
476
00:33:17,256 --> 00:33:18,822
[ answering machine clicks ]
477
00:33:21,086 --> 00:33:22,957
[ beep ]
478
00:33:23,001 --> 00:33:25,568
[ telephone rings ]
479
00:33:26,874 --> 00:33:28,571
[ ring ]
480
00:33:28,615 --> 00:33:29,964
[ clicks ]
481
00:33:30,008 --> 00:33:32,314
Anna:
You've reached 627-2363.
482
00:33:32,358 --> 00:33:34,664
After you hear the tone,
leave your name
and any message.
483
00:33:34,708 --> 00:33:35,970
I'll call you back.
484
00:33:36,014 --> 00:33:37,319
[ beep ]
485
00:33:37,363 --> 00:33:38,842
Man: I know you're there,
486
00:33:38,886 --> 00:33:41,410
and I think you want
to talk to me.
487
00:33:43,543 --> 00:33:47,068
You'd like to,
wouldn't you?
488
00:33:49,897 --> 00:33:52,726
Where are you?
489
00:33:52,769 --> 00:33:55,729
Are you on the bed?
490
00:33:55,772 --> 00:33:57,948
Are you lying down?
491
00:34:00,560 --> 00:34:03,258
I'd like to lie down
beside you.
492
00:34:06,609 --> 00:34:08,524
I love your shoulders.
493
00:34:10,265 --> 00:34:12,398
And your eyes.
494
00:34:16,576 --> 00:34:19,057
How do you know
what I look like?
495
00:34:21,929 --> 00:34:24,105
I...
496
00:34:24,149 --> 00:34:25,454
I imagine it.
497
00:34:25,498 --> 00:34:27,543
Well, imagine this.
498
00:34:27,587 --> 00:34:30,329
I saw a murder
and it's your fault.
499
00:34:30,372 --> 00:34:33,636
So I don't have time for you
and your third-rate porno!
500
00:34:37,945 --> 00:34:40,904
[ telephone rings ]
501
00:34:40,948 --> 00:34:43,907
[ rings ]
502
00:34:43,951 --> 00:34:46,910
[ rings ]
503
00:34:46,954 --> 00:34:50,131
[ rings ]
504
00:34:50,175 --> 00:34:51,741
[ rings ]
505
00:34:51,785 --> 00:34:54,831
Look, you're not
getting the message.
506
00:34:54,875 --> 00:34:56,137
There's no point
in calling.
507
00:34:56,181 --> 00:34:58,270
I have nothing
to say to you.
508
00:34:58,313 --> 00:35:00,750
Man: It was my fault.
509
00:35:00,794 --> 00:35:03,927
It happened at the Polish Bar,
you stupid jerk!
510
00:35:03,971 --> 00:35:05,712
In the women's toilet!
511
00:35:05,755 --> 00:35:07,975
Is that kinky enough
for you?
512
00:35:08,018 --> 00:35:09,803
If it wasn't for your
stupid idea of a joke,
513
00:35:09,846 --> 00:35:11,761
I wouldn't have been there
in the first place!
514
00:35:11,805 --> 00:35:14,286
Are you okay?
515
00:35:14,329 --> 00:35:16,592
Are you in trouble?
516
00:35:16,636 --> 00:35:18,333
How did you see it?
517
00:35:18,377 --> 00:35:21,467
Anna: I was in the right place
at the right time.
518
00:35:21,510 --> 00:35:23,077
Man: Do you know
who did it?
519
00:35:23,121 --> 00:35:25,558
- Yes.
- Who?
520
00:35:25,601 --> 00:35:26,950
A cop.
521
00:35:26,994 --> 00:35:28,996
Did you see him?
522
00:35:29,039 --> 00:35:30,389
I saw his badge.
523
00:35:30,432 --> 00:35:32,869
Did he see you?
524
00:35:32,913 --> 00:35:34,044
No.
525
00:35:34,088 --> 00:35:36,873
[ sighs ] Good.
526
00:35:36,917 --> 00:35:39,267
Then you're safe.
527
00:35:39,311 --> 00:35:42,923
Now, sit down
and tell me the story.
528
00:35:54,500 --> 00:35:55,805
Guess who!
529
00:35:55,849 --> 00:35:57,851
Cori! Hi!
530
00:35:57,894 --> 00:36:00,984
[ laughs ]
531
00:36:01,028 --> 00:36:04,118
Alex, how very wonderful
to see you again.
532
00:36:06,816 --> 00:36:08,557
Alex, do you know
Bill Boyden?
533
00:36:08,601 --> 00:36:09,819
No, I don't
think so.
534
00:36:09,863 --> 00:36:11,038
Hi.
535
00:36:11,081 --> 00:36:13,214
Alex Harris,
the whack world of humor.
536
00:36:13,258 --> 00:36:15,608
I heard about your new book.
Let's not have lunch.
537
00:36:15,651 --> 00:36:19,351
We won't.
538
00:36:19,394 --> 00:36:21,266
Listen, we're going to
the aquarium. Want to come?
539
00:36:21,309 --> 00:36:23,616
Oh, I can't. I promised
Alex a hot dog
540
00:36:23,659 --> 00:36:25,313
to help him with his
street spots.
541
00:36:25,357 --> 00:36:27,010
So what's the question
this week?
542
00:36:27,054 --> 00:36:30,013
What would you do
if you received an
obscene phone call?
543
00:36:30,057 --> 00:36:31,450
You got to be
kidding?
544
00:36:31,493 --> 00:36:32,929
Who would answer
that question?
545
00:36:32,973 --> 00:36:34,017
Oh, I would.
546
00:36:34,061 --> 00:36:35,584
You're
compromising .
547
00:36:35,628 --> 00:36:36,933
No, I'd answer 'em.
548
00:36:36,977 --> 00:36:39,849
I wouldn't encourage
him too much.
549
00:36:39,893 --> 00:36:41,503
Sweetheart.
550
00:36:41,547 --> 00:36:43,897
Look in "The Voice"
next week.
551
00:36:43,940 --> 00:36:44,941
What about you, Bill?
552
00:36:44,985 --> 00:36:46,334
I don't know.
553
00:36:46,378 --> 00:36:48,031
I never got one.
554
00:36:48,075 --> 00:36:49,381
Fred?
555
00:36:49,424 --> 00:36:51,034
Come on, Anna.
556
00:36:51,078 --> 00:36:53,733
What kind of a guy
do you take me for?
557
00:36:55,517 --> 00:36:56,518
Did you ever make one?
558
00:36:56,562 --> 00:36:58,128
Ooh.
559
00:36:58,172 --> 00:36:59,608
What, is that
a hint?
560
00:37:03,308 --> 00:37:05,397
What about
gay obscene phone calls?
561
00:37:05,440 --> 00:37:08,051
Oh, gee. Why, Alex?
Been getting some recently?
562
00:37:08,095 --> 00:37:09,575
No, Alex has been
making them.
563
00:37:09,618 --> 00:37:11,881
You know what I mean.
564
00:37:11,925 --> 00:37:13,405
They usually make them
to women.
565
00:37:13,448 --> 00:37:14,928
Oh.
566
00:37:14,971 --> 00:37:16,843
I mean, if you think
of women getting them.
567
00:37:16,886 --> 00:37:19,149
It might be a good idea
for a piece.
568
00:37:19,193 --> 00:37:21,630
Gosh! Wouldn't that be
a good idea?
569
00:37:21,674 --> 00:37:23,632
That's what Anna's
doing right now, Alex.
570
00:37:23,676 --> 00:37:24,764
Good thinking.
571
00:37:24,807 --> 00:37:26,331
Let's get a hot dog.
572
00:37:26,374 --> 00:37:28,507
I'll see you later.
573
00:37:28,550 --> 00:37:30,248
Cori: Okay. Bye.
574
00:37:33,120 --> 00:37:35,340
Anna, where are you?
575
00:37:38,517 --> 00:37:41,781
I read "Street Smarts."
576
00:37:41,824 --> 00:37:44,087
Why that particular
question?
577
00:37:44,131 --> 00:37:45,088
You don't like it?
578
00:37:45,132 --> 00:37:47,308
No, no, no,
I liked.
579
00:37:47,352 --> 00:37:49,136
It's, uh, different.
580
00:37:49,179 --> 00:37:51,312
Well, does that mean you are
or you aren't gonna use it?
581
00:37:51,356 --> 00:37:54,010
Well, let's put it
this way. Uh...
582
00:37:54,054 --> 00:37:55,751
In two days,
when the paper comes out,
583
00:37:55,795 --> 00:37:58,145
every weirdo in town's
gonna be dialing your number.
584
00:37:58,188 --> 00:37:59,364
Including you?
585
00:37:59,407 --> 00:38:01,191
Ooh!
586
00:38:01,235 --> 00:38:04,107
What's that supposed to mean?
587
00:38:04,151 --> 00:38:06,284
Would you make
an obscene phone call?
588
00:38:06,327 --> 00:38:07,937
To you?
589
00:38:07,981 --> 00:38:10,505
To anyone.
590
00:38:12,159 --> 00:38:13,726
Do I look like the type?
591
00:38:13,769 --> 00:38:15,858
I don't know.
592
00:38:15,902 --> 00:38:17,382
What does the type
look like?
593
00:38:40,100 --> 00:38:42,537
I asked a couple
of people
594
00:38:42,581 --> 00:38:45,018
if they worry about
food too much.
595
00:38:45,061 --> 00:38:47,586
I mean, it's a joke.
596
00:38:47,629 --> 00:38:49,109
What is this after all?
597
00:38:49,152 --> 00:38:52,155
It's just vitamins,
packaging.
598
00:38:52,199 --> 00:38:53,896
It all comes out
the same way.
599
00:38:53,940 --> 00:38:56,072
What's it matter
how it goes in?
600
00:39:07,257 --> 00:39:09,129
That's great.
601
00:39:11,261 --> 00:39:13,220
I'm going to
Boston tomorrow.
602
00:39:14,569 --> 00:39:17,180
What is it this time,
baked beans?
603
00:39:17,224 --> 00:39:19,313
You're leaving on Friday.
604
00:39:19,357 --> 00:39:21,228
I know.
I have to.
605
00:39:38,593 --> 00:39:41,466
[ reggae playing
on boom box ]
606
00:39:41,509 --> 00:39:43,206
[ Jamaican accent ]
Let's go, baby.
607
00:39:43,250 --> 00:39:45,383
You gonna dance with me.
Come on.
608
00:39:45,426 --> 00:39:47,167
We do our thing.
609
00:39:47,210 --> 00:39:48,647
- Get out of here.
- No, come on now.
610
00:39:48,690 --> 00:39:50,170
- Give me back my bag.
- No!
611
00:39:50,213 --> 00:39:53,042
Give me back my bag!
612
00:39:53,086 --> 00:39:55,436
Give me back my bag,
you jerk!
613
00:39:59,266 --> 00:40:01,703
Don't fuck with me, bitch!
614
00:40:06,012 --> 00:40:07,796
Are you all right?
It's okay.
615
00:40:07,840 --> 00:40:09,929
Yeah, I'm okay.
616
00:40:14,107 --> 00:40:17,153
Hey, aren't you the lady
from the Polish Bar?
617
00:40:19,373 --> 00:40:22,071
Are you all right?
618
00:40:22,115 --> 00:40:24,204
I hope it wasn't
your fault.
619
00:40:26,293 --> 00:40:28,208
I never got your name.
620
00:40:28,251 --> 00:40:29,165
Alex: Anna!
621
00:40:32,560 --> 00:40:34,693
Jesus, what happened?
Are you all right?
622
00:40:34,736 --> 00:40:36,782
Yeah, I'm fine.
623
00:40:36,825 --> 00:40:38,087
It's the guy.
624
00:40:38,131 --> 00:40:39,349
What guy?
625
00:40:39,393 --> 00:40:40,960
From the bar.
The caller.
626
00:40:41,003 --> 00:40:42,265
Alex: Where?
627
00:40:42,309 --> 00:40:44,746
He was right here.
628
00:40:44,790 --> 00:40:47,009
Come on. Let's just
get out of here.
629
00:40:47,053 --> 00:40:48,446
Are you sure
it was him?
630
00:40:48,489 --> 00:40:49,925
I was talking to him.
631
00:40:49,969 --> 00:40:51,492
Come on.
632
00:41:22,131 --> 00:41:24,525
[ gasps ]
Bill.
633
00:41:24,569 --> 00:41:27,310
What happened to your eye?
634
00:41:27,354 --> 00:41:30,923
Toaster popped up
too hard.
635
00:41:30,966 --> 00:41:32,533
Uh-huh.
636
00:41:34,796 --> 00:41:36,711
Well, how you doing
otherwise?
637
00:41:40,236 --> 00:41:41,760
Okay.
638
00:41:44,240 --> 00:41:45,981
What are you doing?
639
00:41:46,025 --> 00:41:47,417
Nothing much.
640
00:41:50,943 --> 00:41:52,640
You want some company?
641
00:41:52,684 --> 00:41:55,513
I don't really feel
like talking.
642
00:41:58,951 --> 00:42:01,780
We could walk.
643
00:42:01,823 --> 00:42:03,259
Sure.
644
00:42:10,615 --> 00:42:11,616
[ pop ]
645
00:42:11,659 --> 00:42:13,008
What the hell was that?
646
00:42:13,052 --> 00:42:14,357
They're party favors,
647
00:42:14,401 --> 00:42:16,011
from my niece's
birthday.
648
00:42:16,055 --> 00:42:17,665
[ pop ]
649
00:42:17,709 --> 00:42:19,711
Would you mind playing
with them somewhere else?
650
00:42:19,754 --> 00:42:22,540
I'm really
not in the mood.
651
00:42:38,077 --> 00:42:39,600
From your niece's
birthday party?
652
00:42:39,644 --> 00:42:40,862
Yeah.
653
00:42:40,906 --> 00:42:42,821
- Good night.
- Good night.
654
00:43:03,102 --> 00:43:05,800
What do you want
to see me about?
655
00:43:05,844 --> 00:43:09,412
You find the girl?
656
00:43:09,456 --> 00:43:11,893
Huh?
657
00:43:11,937 --> 00:43:13,895
I don't even know what the fuck
she looks like, man.
658
00:43:13,939 --> 00:43:15,897
You know how many girls
in the city wear red shoes?
659
00:43:15,941 --> 00:43:17,420
[ loud bang ]
660
00:43:17,464 --> 00:43:21,337
No, I didn't
find her
661
00:43:21,381 --> 00:43:23,470
We gotta find her, man.
662
00:43:23,513 --> 00:43:25,515
Oh, yeah.
663
00:43:26,952 --> 00:43:29,563
She's dangerous.
She knows too much.
664
00:43:29,607 --> 00:43:31,739
[ loud bang ]
665
00:43:34,481 --> 00:43:36,004
What does she know?
666
00:43:44,056 --> 00:43:46,145
Maybe she didn't do it.
667
00:43:46,188 --> 00:43:48,713
What do you mean?
668
00:43:48,756 --> 00:43:50,715
What if somebody else
did it?
669
00:43:50,758 --> 00:43:52,499
Man, she did it.
She was right there.
670
00:43:52,542 --> 00:43:54,022
Are you kidding me?
Who else is gonna do it?
671
00:43:54,066 --> 00:43:55,371
[ sighs ]
672
00:43:56,982 --> 00:43:58,679
The one with the balls.
673
00:43:58,723 --> 00:44:00,159
She didn't have it on her.
We searched her.
674
00:44:00,202 --> 00:44:02,770
[ sighs ]
675
00:44:02,814 --> 00:44:06,121
Maybe she passed it
to somebody else.
676
00:44:10,212 --> 00:44:11,692
I didn't
think of that.
677
00:44:17,524 --> 00:44:21,354
One thing I know.
678
00:44:21,397 --> 00:44:24,966
The lady didn't do it.
679
00:44:25,010 --> 00:44:27,752
We're not gonna know
for sure until we
find her, right?
680
00:44:34,106 --> 00:44:37,196
Where you going?
681
00:44:37,239 --> 00:44:39,285
Where you going, Jell?
682
00:44:39,328 --> 00:44:41,200
You gonna call me--
683
00:44:52,994 --> 00:44:55,693
Man: You picked up.
I'm glad.
684
00:44:55,736 --> 00:44:57,346
Anna: Yeah.
I should know better
685
00:44:57,390 --> 00:44:59,305
than to answer
my own phone.
686
00:44:59,348 --> 00:45:01,786
Man: You want to talk to me.
You get something from it.
687
00:45:01,829 --> 00:45:03,570
[ chuckles ]
Yeah.
688
00:45:03,613 --> 00:45:05,833
That's why I keep the machine
on all the time.
689
00:45:05,877 --> 00:45:07,879
That's why
you pick up.
690
00:45:07,922 --> 00:45:09,750
You want to listen.
691
00:45:09,794 --> 00:45:11,709
You want to hear me
teasing you so bad,
692
00:45:11,752 --> 00:45:13,406
you grab my cock
between--
693
00:45:13,449 --> 00:45:15,756
Yeah, maybe my tits
aren't big enough.
694
00:45:15,800 --> 00:45:16,975
Did you ever
think of that?
695
00:45:17,018 --> 00:45:18,237
[ man laughs ]
696
00:45:18,280 --> 00:45:19,804
Don't you have
a credit card?
697
00:45:19,847 --> 00:45:21,893
There are women who do this
for a living, you know?
698
00:45:21,936 --> 00:45:23,895
They're a lot better
at it than I am.
699
00:45:23,938 --> 00:45:25,766
They don't do it
because they like to.
700
00:45:25,810 --> 00:45:28,508
[ laughs ]
You think I like this?
701
00:45:28,551 --> 00:45:31,685
If this is your idea
of a turn-on, forget it.
702
00:45:31,729 --> 00:45:35,558
The phone is the closest
you'll ever get.
703
00:45:35,602 --> 00:45:39,475
Maybe that's as close
as you want to get.
704
00:45:39,519 --> 00:45:41,477
How's your eye?
705
00:45:45,003 --> 00:45:47,353
How'd you know
about that?
706
00:45:48,833 --> 00:45:51,357
You were there,
weren't you?
707
00:45:51,400 --> 00:45:52,662
You're him.
708
00:45:52,706 --> 00:45:54,969
I wasn't anywhere.
709
00:45:55,013 --> 00:45:56,579
Then how'd you see my eye?
710
00:45:56,623 --> 00:45:58,494
You told me
about it.
711
00:46:01,019 --> 00:46:02,934
No, I didn't.
712
00:46:04,500 --> 00:46:07,982
Now, I wanna know
who the fuck you are.
713
00:46:12,160 --> 00:46:13,509
Uhh!
714
00:46:16,643 --> 00:46:20,386
So, where's
the money, Jelly?
715
00:46:20,429 --> 00:46:22,127
Where's the money?
716
00:46:22,170 --> 00:46:25,347
I bought an IRA.
Ask my broker.
717
00:46:25,391 --> 00:46:27,915
Don't fuck with me,
Jelly!
718
00:46:27,959 --> 00:46:31,832
Where is this broad
that you can't find?
719
00:46:31,876 --> 00:46:35,183
Or maybe you found her
already.
720
00:46:35,227 --> 00:46:37,055
Who was that
at the park?
721
00:46:37,098 --> 00:46:38,621
That was someone else.
722
00:46:38,665 --> 00:46:40,798
Passing acquaintance.
723
00:46:46,020 --> 00:46:48,196
[ cocks gun ]
724
00:46:48,240 --> 00:46:50,024
When you find her--
725
00:46:50,068 --> 00:46:53,549
When I find her,
you'll be the first to know.
726
00:46:53,593 --> 00:46:55,203
Good.
727
00:47:04,734 --> 00:47:06,693
Anna?
728
00:47:06,736 --> 00:47:08,260
Oh, you got the proofs.
729
00:47:08,303 --> 00:47:10,828
Yeah. This time
tomorrow morning,
730
00:47:10,871 --> 00:47:12,917
ever pervert in New York
is gonna know your name.
731
00:47:12,960 --> 00:47:14,570
I think they
already do.
732
00:47:14,614 --> 00:47:15,876
Anything cut?
733
00:47:15,920 --> 00:47:17,573
Not a word.
We used everything.
734
00:47:17,617 --> 00:47:19,749
That's a change.
735
00:47:19,793 --> 00:47:23,666
So, uh, what did you say
your number was, hmm?
736
00:47:23,710 --> 00:47:26,278
I think you already
know it.
737
00:47:26,321 --> 00:47:29,585
Well, I should...by now.
738
00:47:29,629 --> 00:47:31,587
[ chuckles ]
739
00:47:58,745 --> 00:48:01,922
[ telephone rings ]
740
00:48:01,966 --> 00:48:04,185
[ ring ]
741
00:48:06,013 --> 00:48:09,669
[ ring ]
742
00:48:09,712 --> 00:48:12,498
[ ring ]
743
00:48:12,541 --> 00:48:16,545
You've reached 627-2363.
744
00:48:16,589 --> 00:48:17,895
After you hear the tone,
745
00:48:17,938 --> 00:48:19,722
leave your name
and any message.
746
00:48:19,766 --> 00:48:20,898
I'll call you back.
747
00:48:20,941 --> 00:48:22,856
[ beep ]
748
00:48:22,900 --> 00:48:25,337
Man: I know you're there
listening.
749
00:48:28,079 --> 00:48:29,994
Aren't you?
750
00:48:31,996 --> 00:48:34,041
I need to talk to you.
751
00:48:36,478 --> 00:48:38,263
I want to...
752
00:49:12,775 --> 00:49:14,952
You been smoking
that shit again?
753
00:49:16,823 --> 00:49:18,433
No.
754
00:49:20,131 --> 00:49:22,002
[ sneezes ]
755
00:49:39,933 --> 00:49:41,804
Hey, they put
the ad in there?
756
00:49:41,848 --> 00:49:43,241
Check the back page.
757
00:49:43,284 --> 00:49:44,894
I put an ad in
for the chick.
758
00:49:44,938 --> 00:49:46,157
You put an ad in?
759
00:49:46,200 --> 00:49:47,985
Yeah.
760
00:49:49,856 --> 00:49:52,032
Why?
761
00:49:52,076 --> 00:49:53,947
For the chick.
762
00:49:58,865 --> 00:50:01,041
Forget the ad.
763
00:50:01,085 --> 00:50:03,174
We don't need an ad.
764
00:50:04,958 --> 00:50:06,481
Why?
765
00:50:07,874 --> 00:50:09,180
What?
766
00:50:10,311 --> 00:50:11,486
Why?
767
00:50:13,271 --> 00:50:15,534
You gonna tell me why
or what?
768
00:50:17,318 --> 00:50:19,190
It's all right. I like
talking to myself.
769
00:50:31,289 --> 00:50:32,855
Anna!
770
00:50:32,899 --> 00:50:33,856
Hi.
771
00:50:33,900 --> 00:50:35,641
Hi. Let me see
your shiner.
772
00:50:35,684 --> 00:50:37,643
Okay.
773
00:50:37,686 --> 00:50:40,167
- You ready?
- Yeah.
774
00:50:40,211 --> 00:50:43,431
Aah! Oh, my God!
It's beautiful!
775
00:50:43,475 --> 00:50:46,260
I would put a little more
yellow in there, though.
776
00:50:46,304 --> 00:50:48,045
[ laughs ]
777
00:50:48,088 --> 00:50:50,264
So is this where
it happened?
778
00:50:50,308 --> 00:50:51,744
- Yeah.
- What?
779
00:50:51,787 --> 00:50:53,876
I went in and looked.
780
00:50:53,920 --> 00:50:55,139
- Did you really?
- Yeah.
781
00:50:55,182 --> 00:50:56,618
At what?
782
00:50:56,662 --> 00:50:58,751
Nothing.
783
00:50:58,794 --> 00:51:00,318
Excuse me. I want to
ask you a question.
784
00:51:00,361 --> 00:51:02,320
Why isn't my picture
in "Street Smarts?"
785
00:51:02,363 --> 00:51:04,104
Because this is
a family paper.
786
00:51:04,148 --> 00:51:06,454
Hey, I am family, okay?
787
00:51:06,498 --> 00:51:07,890
Oh, yeah, yeah.
Typical family--
788
00:51:07,934 --> 00:51:10,850
"Genital warts subjects
wanted." Uh-huh.
789
00:51:10,893 --> 00:51:12,939
"Diarrhea research clinic
in New York City
790
00:51:12,982 --> 00:51:15,811
"will pay you $50 to test
new medication at home.
791
00:51:15,855 --> 00:51:18,466
"Save this ad.
792
00:51:18,510 --> 00:51:21,252
Transvestite boutique.
Extra-large sizes available."
793
00:51:21,295 --> 00:51:23,167
Oh, isn't that
where Alex shops?
794
00:51:23,210 --> 00:51:24,298
Cori!
795
00:51:24,342 --> 00:51:26,039
Oh, here. Here's one.
796
00:51:26,083 --> 00:51:28,781
"Please support my film about
a man who eats to vomit--"
797
00:51:28,824 --> 00:51:31,523
[ laughs ]
Eww!
798
00:51:31,566 --> 00:51:33,133
"Will send script."
799
00:51:33,177 --> 00:51:35,092
I'll be right back.
800
00:51:39,835 --> 00:51:43,535
Someone was here,
asking about you.
801
00:51:43,578 --> 00:51:45,145
Today? Who?
802
00:51:45,189 --> 00:51:47,452
No, a couple
of days ago.
803
00:51:47,495 --> 00:51:50,977
He wanted to
know if you come here regular.
804
00:51:51,020 --> 00:51:53,806
What did he look like?
Was he kind of handsome?
805
00:51:53,849 --> 00:51:56,200
What kind of clothes
did he have on?
806
00:51:56,243 --> 00:51:58,941
Nice suit.
807
00:51:58,985 --> 00:52:01,292
Expensive.
808
00:52:01,335 --> 00:52:03,468
Not the guy
for you.
809
00:52:05,513 --> 00:52:07,124
I don't believe this.
810
00:52:07,167 --> 00:52:08,386
What?
811
00:52:08,429 --> 00:52:10,388
Oh, my God.
812
00:52:10,431 --> 00:52:12,564
Anna.
813
00:52:12,607 --> 00:52:14,218
Look at this.
814
00:52:14,261 --> 00:52:15,958
Where is it? Here.
815
00:52:16,002 --> 00:52:18,874
"To the beautiful lady
in the red shoes
at the Polish Bar.
816
00:52:18,918 --> 00:52:20,963
"One drink. I wanted to get
to know you better.
817
00:52:21,007 --> 00:52:22,356
"You stole more
than my heart.
818
00:52:22,400 --> 00:52:24,967
Call me. Box C-178."
819
00:52:25,011 --> 00:52:28,275
That's him!
Look. "Call me."
820
00:52:28,319 --> 00:52:29,885
Yeah. So?
821
00:52:29,929 --> 00:52:33,106
So you don't call
a box number,
you write to it.
822
00:52:33,150 --> 00:52:34,412
We got to get
out of here.
823
00:52:34,455 --> 00:52:35,717
Why? How come?
824
00:52:35,761 --> 00:52:37,023
Because.
825
00:52:37,066 --> 00:52:38,285
Of what?
826
00:52:38,329 --> 00:52:39,504
Just because, okay?
Let's go.
827
00:52:43,595 --> 00:52:45,553
Cori: Anna!
828
00:52:53,039 --> 00:52:54,997
What?
829
00:53:03,528 --> 00:53:05,007
What do you want?
830
00:53:06,748 --> 00:53:08,054
Get in.
831
00:53:08,097 --> 00:53:09,577
I want to talk to you.
832
00:53:09,621 --> 00:53:11,449
Oh, yeah?
Move over.
833
00:53:13,102 --> 00:53:15,017
Go ahead, move over.
834
00:53:18,282 --> 00:53:20,109
You talked to me enough.
835
00:53:20,153 --> 00:53:22,634
And stop following me,
you jerk!
836
00:53:34,428 --> 00:53:36,082
Do you know who he is?
837
00:53:36,125 --> 00:53:40,173
I've been getting these
unusual phone calls
lately,
838
00:53:40,217 --> 00:53:43,176
and I think
he's the caller.
839
00:53:43,220 --> 00:53:46,571
Why would he follow
you around, then?
840
00:53:46,614 --> 00:53:48,573
I mean, if he's
calling you,
841
00:53:48,616 --> 00:53:50,357
and he knows your name,
he must know where you live.
842
00:53:50,401 --> 00:53:53,447
I don't think he does
know my name.
843
00:53:53,491 --> 00:53:58,539
Well, I still don't
see why he'd follow you
if he was calling.
844
00:53:58,583 --> 00:54:01,890
Neither do I.
845
00:54:01,934 --> 00:54:05,067
It's a little scary.
846
00:54:05,111 --> 00:54:07,722
See, the thing is,
on the phone,
847
00:54:07,766 --> 00:54:09,333
he's not so creepy.
848
00:54:09,376 --> 00:54:11,030
He makes
obscene phone calls.
849
00:54:11,073 --> 00:54:12,640
That sounds pretty
sleazy to me.
850
00:54:12,684 --> 00:54:14,990
I said creepy
not sleazy.
851
00:54:15,034 --> 00:54:17,428
He probably is
a sleaze.
852
00:54:17,471 --> 00:54:19,343
I'm sure
he's a sleaze.
853
00:54:21,519 --> 00:54:23,390
I'm going in.
854
00:54:30,571 --> 00:54:32,356
Anna.
855
00:54:32,399 --> 00:54:35,097
You all right?
856
00:54:35,141 --> 00:54:37,012
Yeah.
857
00:54:37,056 --> 00:54:38,579
Thanks.
858
00:54:51,375 --> 00:54:52,724
I'm surprised.
859
00:54:52,767 --> 00:54:55,466
Yeah, me, too.
860
00:54:55,509 --> 00:54:57,685
I'll see you later.
861
00:55:10,785 --> 00:55:12,439
[ telephone rings ]
862
00:55:14,572 --> 00:55:16,835
[ ring ]
863
00:55:16,878 --> 00:55:18,750
Man: Hi.
864
00:55:18,793 --> 00:55:21,100
Why are you following me?
865
00:55:21,143 --> 00:55:23,798
Following you?
866
00:55:23,842 --> 00:55:26,453
I've never followed you.
867
00:55:26,497 --> 00:55:30,065
If someone is,
it's not me
868
00:55:31,980 --> 00:55:33,591
Why should I?
869
00:55:33,634 --> 00:55:35,593
All I have to do is call.
870
00:55:37,421 --> 00:55:40,728
Listen, if you don't
want to talk to me,
871
00:55:40,772 --> 00:55:42,991
hang up right now.
872
00:55:44,863 --> 00:55:47,300
I'll never call you again.
873
00:56:10,279 --> 00:56:12,456
Do you have a name?
874
00:56:17,939 --> 00:56:20,246
What's taking so long?
875
00:56:23,336 --> 00:56:26,731
Maybe you don't
want to find her.
876
00:56:26,774 --> 00:56:31,257
Some will say maybe
you took the money.
877
00:56:31,300 --> 00:56:34,042
Let me ask you a question.
878
00:56:34,086 --> 00:56:35,740
Who do you think
would be more likely
879
00:56:35,783 --> 00:56:37,611
to pull a stunt like this?
880
00:56:37,655 --> 00:56:41,223
Me or some cop
who's on the take?
881
00:56:41,267 --> 00:56:45,532
He wants us to think
that she took the money.
882
00:56:45,576 --> 00:56:47,142
What about Switchblade?
883
00:56:47,186 --> 00:56:50,755
[ chuckles ]
It's impossible.
884
00:56:50,798 --> 00:56:53,192
If it doesn't involve a knife,
he can't cut it.
885
00:56:55,412 --> 00:56:57,326
Then you better
find this girl,
886
00:56:57,370 --> 00:56:59,938
and if she doesn't--
even if she does
have the money,
887
00:56:59,981 --> 00:57:02,201
take her out.
888
00:57:02,244 --> 00:57:04,116
Hmm.
889
00:57:05,900 --> 00:57:07,641
Can you recommend
a good restaurant?
890
00:57:07,685 --> 00:57:09,338
Just give her to Switch!
891
00:57:18,522 --> 00:57:20,437
I'll take care of it.
892
00:57:54,514 --> 00:57:56,081
So he called you again?
893
00:57:56,124 --> 00:57:57,386
Yeah.
894
00:57:57,430 --> 00:57:59,040
Did you tell him
to fuck off?
895
00:57:59,084 --> 00:58:02,348
Cori, I'm not
the only woman who
gets obscene calls.
896
00:58:02,391 --> 00:58:06,395
Well, you're the only one
I know who talks to them.
897
00:58:06,439 --> 00:58:08,006
I don't know
about this purple.
898
00:58:08,049 --> 00:58:09,616
No, it's good.
899
00:58:09,660 --> 00:58:13,446
You gotta go with your assets,
even if they are temporary.
900
00:58:13,490 --> 00:58:15,796
It's just...
901
00:58:15,840 --> 00:58:18,538
I think he likes
talking to me.
902
00:58:18,582 --> 00:58:20,714
[ chuckles ]
903
00:58:20,758 --> 00:58:24,718
Funny. It's almost as if
I don't want to hang up.
904
00:58:24,762 --> 00:58:26,415
Do you know he called
last night
905
00:58:26,459 --> 00:58:29,549
just to tell me
a story?
906
00:58:29,593 --> 00:58:32,552
He's a mystery.
907
00:58:32,596 --> 00:58:35,033
[ sighs ]
You know, Anna,
908
00:58:35,076 --> 00:58:37,296
if you want this guy
to stop following you,
909
00:58:37,339 --> 00:58:39,733
you're gonna have to stop
having conversations with him.
910
00:58:39,777 --> 00:58:42,127
[ clears throat ]
Excuse me, ladies,
911
00:58:42,170 --> 00:58:43,432
but if you're gonna
try it,
912
00:58:43,476 --> 00:58:45,565
you gotta buy it.
913
00:58:45,609 --> 00:58:48,786
Thank you so much.
914
00:58:48,829 --> 00:58:51,484
[ mumbles ]
915
00:59:02,451 --> 00:59:04,410
[ chatting, indistinct ]
916
00:59:13,637 --> 00:59:16,335
Wait a minute.
Put that down.
917
00:59:16,378 --> 00:59:18,337
Look over here.
918
00:59:18,380 --> 00:59:20,905
That's a good color
for you.
919
00:59:20,948 --> 00:59:23,603
Did you tell Alex?
920
00:59:23,647 --> 00:59:25,083
What's he gonna do?
921
00:59:25,126 --> 00:59:27,172
He's on his way
out of town.
922
00:59:27,215 --> 00:59:29,653
Honey, this guy's
out of town even when
he's in town.
923
00:59:29,696 --> 00:59:31,742
Cori.
924
00:59:31,785 --> 00:59:34,440
Face it, Anna.
You're gonna have to
get rid of this guy.
925
00:59:34,483 --> 00:59:35,659
Alex?
926
00:59:35,702 --> 00:59:38,270
Him, too.
927
00:59:38,313 --> 00:59:40,533
This isn't one of your
little intrigues.
928
00:59:40,577 --> 00:59:42,883
This is dangerous stuff.
929
00:59:42,927 --> 00:59:44,885
You're gonna have to
stop these phone calls.
930
00:59:44,929 --> 00:59:46,757
Well, I'll just put an ad
in the "Voice."
931
00:59:46,800 --> 00:59:48,497
"To the man at
the Polish Bar:
932
00:59:48,541 --> 00:59:50,325
Don't call me,
I'll call you."
933
00:59:50,369 --> 00:59:52,327
That's cute.
You gonna try this on?
934
00:59:52,371 --> 00:59:53,633
Yeah.
935
00:59:53,677 --> 00:59:55,592
I'm gonna go look
at some shoes.
936
01:01:10,275 --> 01:01:11,668
Cori: Anna?
937
01:01:11,711 --> 01:01:13,321
Yo, asshole.
What are you doing?
938
01:01:13,365 --> 01:01:15,323
Get out of here!
You want a show?
939
01:01:15,367 --> 01:01:18,152
Go to Times Square
and put a quarter
in the slots!
940
01:01:18,196 --> 01:01:20,720
Son of a bitch. Can you
believe this guy?
941
01:01:20,764 --> 01:01:23,375
You can't even change
clothes anymore.
942
01:01:23,418 --> 01:01:25,072
[ exhales ]
What?
943
01:01:25,116 --> 01:01:26,595
[ both laugh ]
944
01:01:26,639 --> 01:01:28,075
Well, how do you
like my shirt?
945
01:01:28,119 --> 01:01:30,208
Really nice.
I think he liked it, too.
946
01:01:38,129 --> 01:01:39,739
Man: Am I disturbing you?
947
01:01:39,783 --> 01:01:42,307
Anna: Oh, no.
It's 11:30,
948
01:01:42,350 --> 01:01:44,701
and you're calling
to tell me to split.
949
01:01:44,744 --> 01:01:47,486
So you can pick me up
in a black limousine,
950
01:01:47,529 --> 01:01:49,836
and we can drive around
Manhattan
951
01:01:49,880 --> 01:01:52,839
having a conversation about
how you want to fuck me
952
01:01:52,883 --> 01:01:56,016
in the back of your
black limousine.
953
01:01:56,060 --> 01:01:59,019
But no,
954
01:01:59,063 --> 01:02:00,586
you're not disturbing me.
955
01:02:00,629 --> 01:02:03,632
Man: [ laughs ]
956
01:02:03,676 --> 01:02:05,417
Are you alone?
957
01:02:05,460 --> 01:02:07,811
Are you?
958
01:02:09,638 --> 01:02:10,988
Where are you?
959
01:02:11,031 --> 01:02:14,252
At the door, waiting
for your chauffer.
960
01:02:14,295 --> 01:02:17,472
[ laughs ]
961
01:02:17,516 --> 01:02:19,648
Good,
962
01:02:19,692 --> 01:02:21,563
'cause he's on his way.
963
01:02:27,091 --> 01:02:29,310
What are you eating?
964
01:02:32,618 --> 01:02:34,141
An orange.
965
01:02:34,185 --> 01:02:35,577
You want some?
966
01:02:35,621 --> 01:02:37,579
Of your orange or you?
967
01:02:37,623 --> 01:02:39,190
Why not both?
968
01:02:39,233 --> 01:02:41,148
[ chuckles ]
969
01:02:42,759 --> 01:02:45,065
My hands are tied up.
970
01:02:47,328 --> 01:02:49,200
They are?
971
01:02:49,243 --> 01:02:52,507
Must make phone calls
kind of difficult.
972
01:02:54,596 --> 01:02:57,991
My hands are tied,
973
01:02:58,035 --> 01:03:01,342
and you make me
pull the orange apart
with my teeth.
974
01:03:03,170 --> 01:03:06,521
The sections
are on the floor.
975
01:03:06,565 --> 01:03:08,349
You lie down
976
01:03:08,393 --> 01:03:12,440
and spread your thighs apart
over the pieces.
977
01:03:12,484 --> 01:03:15,443
You're sitting
in the juice.
978
01:03:15,487 --> 01:03:18,098
You're very wet.
979
01:03:18,142 --> 01:03:21,928
You make me lick it up,
980
01:03:21,972 --> 01:03:24,061
and you tell me
981
01:03:24,104 --> 01:03:27,064
to put the sections
on my tongue
982
01:03:27,107 --> 01:03:30,023
and push them inside you.
983
01:03:30,067 --> 01:03:31,982
[ subway car rattles ]
984
01:03:41,818 --> 01:03:44,603
My hands are tied
behind my back,
985
01:03:44,646 --> 01:03:48,781
and you pull my head
into your thighs
986
01:03:48,825 --> 01:03:51,915
and make me suck up
the orange
987
01:03:51,958 --> 01:03:54,700
and slide it
inside you.
988
01:03:57,790 --> 01:03:59,705
Say it.
989
01:04:01,838 --> 01:04:04,797
Push the pieces into
my cunt with your tongue.
990
01:04:08,888 --> 01:04:11,108
Do you want me
to touch you now?
991
01:04:11,151 --> 01:04:12,674
Yes.
992
01:04:15,852 --> 01:04:18,332
Do you think about me
when we're not on the phone?
993
01:04:18,376 --> 01:04:19,464
Yes.
994
01:04:19,507 --> 01:04:21,770
Do you think about me
at work?
995
01:04:21,814 --> 01:04:24,034
Yes.
996
01:04:24,077 --> 01:04:25,339
Where do you work?
997
01:04:25,383 --> 01:04:26,340
What?
998
01:04:26,384 --> 01:04:30,040
What do you do?
999
01:04:30,083 --> 01:04:32,825
I want to know
something abut you.
1000
01:04:34,827 --> 01:04:36,568
I'm...
1001
01:04:36,611 --> 01:04:41,225
[ chuckles ]
I'm...I'm...
1002
01:04:41,268 --> 01:04:42,791
an ichthyologist.
1003
01:04:42,835 --> 01:04:45,272
A what?
What'd you say?
1004
01:04:45,316 --> 01:04:48,275
Does it matter?
1005
01:04:48,319 --> 01:04:50,103
That depends.
1006
01:04:50,147 --> 01:04:52,671
What do you do?
1007
01:04:52,714 --> 01:04:53,977
I ask people questions.
1008
01:04:54,020 --> 01:04:55,979
Like now?
1009
01:04:56,022 --> 01:04:58,285
And record their answers.
1010
01:05:01,027 --> 01:05:03,900
Anna.
1011
01:05:03,943 --> 01:05:05,249
Hmm?
1012
01:05:05,292 --> 01:05:08,469
Do you still have
that orange?
1013
01:05:08,513 --> 01:05:11,081
Maybe.
1014
01:05:11,124 --> 01:05:14,258
I want you to squeeze it
on your thighs.
1015
01:05:16,347 --> 01:05:17,609
I have my pants on.
1016
01:05:17,652 --> 01:05:19,567
No, you don't.
1017
01:05:19,611 --> 01:05:21,352
Anna: How do you know that?
1018
01:05:21,395 --> 01:05:22,962
Man: I know you.
1019
01:05:27,401 --> 01:05:29,795
Squeeze some juice
on your nipples.
1020
01:05:44,288 --> 01:05:47,247
If only my mouth
were there.
1021
01:05:55,603 --> 01:05:58,041
Now your thighs.
1022
01:06:06,440 --> 01:06:07,833
Mmm.
1023
01:06:21,673 --> 01:06:23,718
Rub it over your lips.
1024
01:06:28,071 --> 01:06:29,594
Do it.
1025
01:06:31,988 --> 01:06:33,946
Ann: [ moans ]
1026
01:06:36,644 --> 01:06:38,429
Man: [ moans ]
1027
01:06:44,174 --> 01:06:47,351
Man: Now put it
in your mouth.
1028
01:06:53,009 --> 01:06:56,490
Put it on your tongue
and...and taste it.
1029
01:06:56,534 --> 01:06:58,014
Anna: Mmm.
1030
01:07:05,586 --> 01:07:08,198
Man: I want you
to touch yourself.
1031
01:07:11,201 --> 01:07:12,680
Are you wet?
1032
01:07:12,724 --> 01:07:13,812
Anna: Yes.
1033
01:07:13,855 --> 01:07:15,727
Man: Oh, yes.
1034
01:07:20,862 --> 01:07:22,908
You can feel me.
1035
01:07:26,129 --> 01:07:28,044
I'm licking you.
1036
01:07:32,178 --> 01:07:34,050
I'm fucking you, Anna.
1037
01:07:38,880 --> 01:07:41,492
You're on the edge.
1038
01:07:41,535 --> 01:07:44,103
You're going over.
1039
01:07:44,147 --> 01:07:46,497
And you're coming.
1040
01:07:50,414 --> 01:07:52,285
[ moans ]
1041
01:07:54,461 --> 01:07:56,376
[ moans ]
1042
01:08:14,264 --> 01:08:17,180
[ whispering ]
Are you hard?
1043
01:08:17,223 --> 01:08:18,833
[ heavy breathing ]
1044
01:08:18,877 --> 01:08:21,749
- Tell me.
- Yes.
1045
01:08:21,793 --> 01:08:22,968
[ heavy breathing ]
1046
01:08:23,011 --> 01:08:24,752
Do you have an orange?
1047
01:08:24,796 --> 01:08:27,190
Why?
1048
01:08:27,233 --> 01:08:29,105
Get one.
1049
01:08:41,160 --> 01:08:43,510
Man: [ breathing heavily ]
I have it.
1050
01:08:46,078 --> 01:08:48,298
Anna: Bite into it.
1051
01:08:50,430 --> 01:08:52,867
Get the juice
all over your face.
1052
01:08:55,218 --> 01:08:58,482
Now make a hole in it.
1053
01:08:58,525 --> 01:09:00,440
A big one.
1054
01:09:02,138 --> 01:09:04,705
Suck it into your mouth.
1055
01:09:06,272 --> 01:09:08,666
Roll your tongue
over it.
1056
01:09:13,236 --> 01:09:15,542
Now I want you
to take it
1057
01:09:15,586 --> 01:09:17,631
and push the head
of your co--
1058
01:09:31,906 --> 01:09:33,778
How long have you
been sitting there?
1059
01:09:54,146 --> 01:09:56,453
Who is he?
What's his name?
1060
01:09:56,496 --> 01:09:58,237
I-I don't know.
1061
01:09:58,281 --> 01:10:00,500
I don't.
1062
01:10:00,544 --> 01:10:03,721
He doesn't even
know mine--
1063
01:10:03,764 --> 01:10:05,897
- What, he does?
- No.
1064
01:10:05,940 --> 01:10:07,420
- Does he?
-No, he doesn't.
1065
01:10:16,299 --> 01:10:17,865
Alex.
1066
01:10:23,697 --> 01:10:26,134
It's really
no big deal.
1067
01:10:33,098 --> 01:10:34,578
It isn't.
1068
01:10:37,494 --> 01:10:40,584
Let's not fight, okay?
1069
01:10:40,627 --> 01:10:42,281
It's your last night.
1070
01:10:45,458 --> 01:10:48,156
How long did you know
I was there?
1071
01:10:48,200 --> 01:10:50,071
I didn't.
1072
01:10:52,770 --> 01:10:55,773
There really wasn't anybody
on the line, was there?
1073
01:10:57,470 --> 01:11:00,952
Because I'm going away,
isn't it?
1074
01:11:00,995 --> 01:11:03,476
You're trying
to make me stay.
1075
01:11:33,680 --> 01:11:35,029
[ beep ]
1076
01:11:35,073 --> 01:11:36,509
Hi. It's Anna.
1077
01:11:36,553 --> 01:11:38,424
I wanna do something.
1078
01:11:38,468 --> 01:11:40,383
If you get this message
before 2:00,
1079
01:11:40,426 --> 01:11:43,734
meet me at...
at the Acme on Great Jones.
1080
01:11:43,777 --> 01:11:45,388
Bye-bye.
1081
01:11:58,401 --> 01:12:01,229
Hi.
1082
01:12:01,273 --> 01:12:02,796
Glad you got my message.
1083
01:12:02,840 --> 01:12:04,363
Me, too.
1084
01:12:06,800 --> 01:12:08,628
So, were you followed?
1085
01:12:08,672 --> 01:12:10,717
[ laughs ]
No.
1086
01:12:10,761 --> 01:12:13,154
I think that's
over with.
1087
01:12:13,198 --> 01:12:15,505
No more creeps, huh?
Or was it sleazes?
1088
01:12:15,548 --> 01:12:18,508
Creeps.
1089
01:12:18,551 --> 01:12:20,510
Still hearing
from your caller?
1090
01:12:20,553 --> 01:12:25,297
Alex and I just had a huge
fight about that last night.
1091
01:12:25,341 --> 01:12:27,647
But I think now
he believes me.
1092
01:12:27,691 --> 01:12:29,257
Well, that's good.
1093
01:12:31,085 --> 01:12:33,087
You doing anything
right now?
1094
01:12:33,131 --> 01:12:34,350
I just said goodbye to Alex.
1095
01:12:34,393 --> 01:12:36,177
I don't really feel
like going home.
1096
01:12:36,221 --> 01:12:39,006
Too depressing.
1097
01:12:39,050 --> 01:12:42,009
Listen, I've got to
take some samples
from the Hudson
1098
01:12:42,053 --> 01:12:44,229
up at the 79th Street
boat docks...
1099
01:13:21,092 --> 01:13:24,878
Ah. Château Hudson, 1987.
1100
01:13:29,883 --> 01:13:32,146
I think you'll admire
the bouquet.
1101
01:13:33,757 --> 01:13:35,193
Eww.
1102
01:13:39,632 --> 01:13:41,155
I'm gonna go
back up.
1103
01:14:21,065 --> 01:14:22,240
[ tires screech ]
1104
01:14:24,503 --> 01:14:26,331
You asshole!
1105
01:14:26,374 --> 01:14:28,551
[ tires screech ]
1106
01:14:38,735 --> 01:14:40,432
[ tires screech ]
1107
01:15:00,278 --> 01:15:03,324
Anna, what the fuck
is going on?
1108
01:15:03,368 --> 01:15:05,196
[ tires screech ]
1109
01:15:05,239 --> 01:15:06,545
Listen up, bitch!
1110
01:15:06,589 --> 01:15:08,112
We know you got
the money!
1111
01:15:08,155 --> 01:15:09,766
You better get it
and get it fast,
1112
01:15:09,809 --> 01:15:12,290
or I'm gonna
fucking cut you
to shreds!
1113
01:15:12,333 --> 01:15:14,553
Oh, my God! They think
I stole the money!
1114
01:15:14,597 --> 01:15:15,946
What money?
1115
01:15:15,989 --> 01:15:17,730
Jellybean: Anna?
1116
01:15:17,774 --> 01:15:19,515
You're fucking dead,
you know that?
1117
01:15:19,558 --> 01:15:20,516
You're dead!
1118
01:15:20,559 --> 01:15:22,387
What?
1119
01:15:22,430 --> 01:15:23,997
All right,
all right.
1120
01:15:29,525 --> 01:15:30,700
Anna?
1121
01:15:33,354 --> 01:15:35,792
Somebody stole
a bunch of money.
1122
01:15:35,835 --> 01:15:39,360
If you got it,
or you know who took it,
1123
01:15:39,404 --> 01:15:42,538
all I want you to do
is tell me.
1124
01:15:42,581 --> 01:15:45,541
I'm not trying
to harm you.
1125
01:15:45,584 --> 01:15:47,194
I just want to talk to you.
1126
01:15:47,238 --> 01:15:49,588
You fucking bitch!
I'm gonna get you!
1127
01:15:49,632 --> 01:15:51,416
Come on!
1128
01:16:14,352 --> 01:16:16,441
You sure the transvestite
took the money?
1129
01:16:16,484 --> 01:16:18,182
It had to be her.
1130
01:16:18,225 --> 01:16:20,837
God! How could
I be so stupid?
1131
01:16:20,880 --> 01:16:23,013
No wonder these guys
are following me.
1132
01:16:23,056 --> 01:16:24,580
Shit!
1133
01:16:24,623 --> 01:16:27,583
They'll never believe
you didn't take it.
1134
01:16:27,626 --> 01:16:28,932
Anna, I think
you're in trouble.
1135
01:16:28,975 --> 01:16:30,542
What else is new?
1136
01:16:30,586 --> 01:16:32,457
- No, this is serious.
- I know it's serious.
1137
01:16:32,500 --> 01:16:33,850
I think you should
call the police.
1138
01:16:33,893 --> 01:16:34,938
And say what?
1139
01:16:34,981 --> 01:16:36,461
Explain the situation.
1140
01:16:36,504 --> 01:16:38,071
Anna,
1141
01:16:38,115 --> 01:16:39,377
what are you gonna do?
1142
01:16:39,420 --> 01:16:41,031
I don't know!
1143
01:16:41,074 --> 01:16:42,685
I'm scared.
1144
01:16:42,728 --> 01:16:44,730
Maybe they know
where I live.
1145
01:16:44,774 --> 01:16:46,732
Yeah.
1146
01:16:48,995 --> 01:16:51,955
Do you want to come
stay at my place?
1147
01:16:51,998 --> 01:16:55,611
I just think you'll
be safer there.
1148
01:16:57,264 --> 01:16:58,439
Okay.
1149
01:16:58,483 --> 01:16:59,876
Come on.
1150
01:17:57,977 --> 01:17:59,500
[ laughs ]
1151
01:18:01,720 --> 01:18:03,679
This is like being
underwater.
1152
01:18:43,501 --> 01:18:44,502
Uhh!
1153
01:18:44,545 --> 01:18:46,417
[ laughs ]
1154
01:18:58,777 --> 01:19:02,259
I didn't think
you'd want this.
1155
01:19:02,302 --> 01:19:04,174
I changed my mind.
1156
01:20:56,895 --> 01:20:58,331
[ bubbling ]
1157
01:21:27,926 --> 01:21:30,189
Man's voice: Anna.
1158
01:21:30,233 --> 01:21:32,322
Where are you?
1159
01:21:39,372 --> 01:21:41,287
[ subway car rattling ]
1160
01:21:46,945 --> 01:21:48,773
What's an
ichthyologist?
1161
01:21:50,470 --> 01:21:51,689
What?
1162
01:21:51,732 --> 01:21:54,387
What is an
ichthyologist?
1163
01:22:00,393 --> 01:22:02,178
Someone who studies--
1164
01:22:02,221 --> 01:22:04,136
Fucking bastard!
1165
01:22:04,180 --> 01:22:06,182
No!
1166
01:22:06,225 --> 01:22:08,053
Uhh!
1167
01:22:12,710 --> 01:22:14,320
Damn it! Aah!
1168
01:22:14,364 --> 01:22:15,321
Anna--
1169
01:22:15,365 --> 01:22:16,714
If you ever call me again,
1170
01:22:16,757 --> 01:22:17,845
I swear, I'll kill you.
1171
01:22:19,499 --> 01:22:21,762
[ door opens and closes ]
1172
01:22:21,806 --> 01:22:22,938
God-- Uhh!
1173
01:23:05,154 --> 01:23:07,983
[ telephone rings ]
1174
01:23:08,026 --> 01:23:11,029
Anna: You've reached
627-2363.
1175
01:23:11,073 --> 01:23:13,771
After you hear the tone,
leave your name
and any message.
1176
01:23:13,814 --> 01:23:15,642
I'll call you back.
1177
01:23:15,686 --> 01:23:18,080
Bill: Anna!
1178
01:23:18,123 --> 01:23:20,908
[ click ]
1179
01:23:20,952 --> 01:23:22,562
[ beep ]
1180
01:23:22,606 --> 01:23:24,347
[ telephone rings ]
1181
01:23:26,740 --> 01:23:29,395
[ ring ]
1182
01:23:29,439 --> 01:23:32,050
Anna: You've reached
627-2363.
1183
01:23:32,094 --> 01:23:35,010
After you hear the tone,
leave your name
and any message.
1184
01:23:35,053 --> 01:23:36,402
I'll call you back.
1185
01:23:36,446 --> 01:23:38,448
Bill: Anna. Anna, pick up.
1186
01:23:38,491 --> 01:23:40,232
Anna, I just saw them.
1187
01:23:40,276 --> 01:23:41,973
Turn on the light.
They're in your building.
1188
01:23:42,017 --> 01:23:44,715
For God's sake,
get out! Get out now!
1189
01:23:44,758 --> 01:23:46,108
Get off the line!
1190
01:23:51,069 --> 01:23:52,549
Bill, on tape: For God's--
1191
01:24:09,870 --> 01:24:11,394
[ knife clicks ]
1192
01:25:02,184 --> 01:25:06,579
[ speaking French ]
1193
01:25:10,061 --> 01:25:12,498
Bill, on tape:
Get out! Get out now!
1194
01:25:13,934 --> 01:25:15,110
[ gasps ]
1195
01:25:15,153 --> 01:25:17,068
Man, what the fuck
are you doing?
1196
01:25:36,218 --> 01:25:37,871
Oh!
1197
01:25:37,915 --> 01:25:39,395
Anna.
1198
01:25:39,438 --> 01:25:40,918
Leave me alone.
1199
01:25:40,961 --> 01:25:42,441
Get up! Come on!
1200
01:25:42,485 --> 01:25:43,790
Come on!
1201
01:25:43,834 --> 01:25:45,270
Come on!
1202
01:26:16,606 --> 01:26:18,477
Did you see her?
1203
01:27:09,920 --> 01:27:11,704
Anna.
1204
01:27:13,837 --> 01:27:16,187
I'm sorry.
1205
01:27:16,231 --> 01:27:17,971
You're sorry a lot.
1206
01:27:18,015 --> 01:27:19,234
I don't want
to hear it.
1207
01:27:19,277 --> 01:27:20,626
I was going to tell you.
1208
01:27:20,670 --> 01:27:21,888
When,
over breakfast?
1209
01:27:21,932 --> 01:27:23,194
No.
1210
01:27:23,238 --> 01:27:25,979
I was embarrassed.
It's not easy--
1211
01:27:26,023 --> 01:27:27,546
To talk to me
face to face?
1212
01:27:27,590 --> 01:27:28,852
As if you weren't into it.
1213
01:27:28,895 --> 01:27:30,984
I wasn't!
1214
01:27:33,857 --> 01:27:35,641
I wasn't.
1215
01:27:35,685 --> 01:27:37,991
So I talked you into it,
that's what you're saying.
1216
01:27:38,035 --> 01:27:39,602
It wasn't me
that started it.
1217
01:27:39,645 --> 01:27:41,691
It started--
1218
01:27:41,734 --> 01:27:44,955
It was a joke.
1219
01:27:44,998 --> 01:27:46,478
Not to me it wasn't.
1220
01:27:49,612 --> 01:27:51,091
No.
1221
01:27:54,007 --> 01:27:55,574
What's the story
in here?
1222
01:28:09,936 --> 01:28:11,416
Who are you?
1223
01:28:13,375 --> 01:28:14,593
Police.
1224
01:28:14,637 --> 01:28:16,160
Oh.
1225
01:28:16,203 --> 01:28:17,901
[ laughs ]
God.
1226
01:28:17,944 --> 01:28:20,643
I don't know how you--
1227
01:28:20,686 --> 01:28:22,340
How did you find us?
1228
01:28:22,384 --> 01:28:24,124
I heard you.
1229
01:28:24,168 --> 01:28:27,127
From outside.
1230
01:28:27,171 --> 01:28:29,956
Let's see your badge?
1231
01:28:30,000 --> 01:28:31,567
Sure.
1232
01:28:33,873 --> 01:28:36,572
Oh. Man, oh, man!
1233
01:28:36,615 --> 01:28:38,443
Are we glad to see you.
1234
01:28:38,487 --> 01:28:39,836
There's a couple
of guys outside--
1235
01:28:39,879 --> 01:28:43,100
It's him! It's the cop!
1236
01:28:43,143 --> 01:28:45,885
Come on down.
1237
01:28:45,929 --> 01:28:49,280
Come on down, or I'll
shoot him right now!
1238
01:28:49,324 --> 01:28:51,848
You don't want to see
your friend hurt, do you?
1239
01:29:02,728 --> 01:29:06,341
Come on! Move!
1240
01:29:06,384 --> 01:29:07,516
- Uhh!
- Aah!
1241
01:29:11,650 --> 01:29:13,173
[ gagging ]
1242
01:29:26,404 --> 01:29:29,059
Fucking white-trash cop.
1243
01:29:29,102 --> 01:29:31,278
How does it feel,
big man?
1244
01:29:34,760 --> 01:29:37,502
This is for my girl.
1245
01:29:38,764 --> 01:29:39,635
Uhh!
1246
01:29:41,419 --> 01:29:43,856
Hey. Hey, where you going,
you fuck?
1247
01:29:55,302 --> 01:29:56,478
[ gasps ]
1248
01:30:00,917 --> 01:30:02,745
[ click ]
1249
01:30:12,189 --> 01:30:14,147
I'll cut your fucking
legs off, you bitch!
1250
01:30:41,131 --> 01:30:42,785
Uhh!
1251
01:30:45,570 --> 01:30:47,529
[ groans ]
1252
01:30:49,400 --> 01:30:50,880
Damn.
1253
01:30:58,104 --> 01:30:59,671
[ gasps ]
1254
01:31:02,718 --> 01:31:04,720
Stop!
1255
01:31:04,763 --> 01:31:06,243
I have the money.
1256
01:31:12,597 --> 01:31:14,817
Yeah?
1257
01:31:14,860 --> 01:31:16,514
You wouldn't just be
saying that, would you?
1258
01:31:16,558 --> 01:31:17,950
No.
1259
01:31:17,994 --> 01:31:19,343
I'll get it for you.
1260
01:31:19,386 --> 01:31:22,346
Well, good.
1261
01:31:22,389 --> 01:31:24,653
I'm getting tired
of this shit.
1262
01:31:26,132 --> 01:31:28,395
I got not problem
with you people.
1263
01:31:31,529 --> 01:31:33,662
Okay, man, get up.
1264
01:31:41,887 --> 01:31:43,062
- Uhh!
- [ gasps ]
1265
01:31:46,631 --> 01:31:48,764
Now, how can you have
the money when I have it, huh?
1266
01:31:48,807 --> 01:31:50,940
Come here!
1267
01:31:55,727 --> 01:31:57,512
Switch!
1268
01:31:57,555 --> 01:31:59,426
Look what I found.
1269
01:32:01,907 --> 01:32:03,039
Let her go.
1270
01:32:03,082 --> 01:32:05,998
We gotta get
rid of her, man.
1271
01:32:06,042 --> 01:32:08,566
It wasn't her.
1272
01:32:08,610 --> 01:32:10,960
It wasn't the cop.
1273
01:32:11,003 --> 01:32:12,744
It was you,
wasn't it?
1274
01:32:12,788 --> 01:32:15,530
What the fuck are you
gonna do with that?
1275
01:32:15,573 --> 01:32:18,358
What do you think
I'm gonna do?
1276
01:32:18,402 --> 01:32:20,012
Well, I got news
for you, man.
1277
01:32:20,056 --> 01:32:21,971
It ain't even loaded,
so fuck you.
1278
01:32:25,583 --> 01:32:28,151
[ thud, thud ]
1279
01:33:22,553 --> 01:33:24,642
Listen,
1280
01:33:24,686 --> 01:33:28,472
Anna...
1281
01:33:28,515 --> 01:33:31,214
I like your flaw.
1282
01:33:39,352 --> 01:33:40,571
Call me.
1283
01:33:47,317 --> 01:33:49,145
[ engine starts ]
1284
01:34:16,215 --> 01:34:17,782
[ telephone rings ]
1285
01:34:21,786 --> 01:34:23,832
[ ring ]
1286
01:34:27,879 --> 01:34:29,925
[ ring ]
1287
01:37:49,994 --> 01:37:51,996
[ subway car rattling ]
81647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.