Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,890 --> 00:01:26,680
破浪而出
2
00:01:51,910 --> 00:01:53,540
Mom!
3
00:01:55,210 --> 00:01:56,500
Help!
4
00:01:56,540 --> 00:01:59,750
Is Tuva here? Is Tuva here?
5
00:01:59,790 --> 00:02:02,080
Where is Tuva?
6
00:02:03,830 --> 00:02:06,290
-Is Tuva here? Where is she? -I don't know.
7
00:02:06,330 --> 00:02:08,250
We were going to swim under the jetty.
8
00:02:17,290 --> 00:02:19,750
Tuva, I'm here
9
00:02:19,790 --> 00:02:23,750
Cone on. Come on. Come on, Tuva!
10
00:02:25,080 --> 00:02:27,080
Come on!
11
00:02:28,120 --> 00:02:30,870
Come on! Come on now!
12
00:02:30,920 --> 00:02:32,750
Tuva...
13
00:02:33,960 --> 00:02:35,630
Ida, you were supposed to look after her.
14
00:02:35,670 --> 00:02:37,920
You were supposed to look after her!
15
00:02:39,460 --> 00:02:41,960
If she dies, you'll be responsible!
16
00:03:38,170 --> 00:03:39,630
Mom?
17
00:03:45,170 --> 00:03:49,590
Sweety, it is in the middle of the night. You have to sleep now.
18
00:03:49,630 --> 00:03:53,170
-Are you going to swim? -I'm going to dive.
19
00:03:54,220 --> 00:03:57,420
-With Tuva and Grandma. -Will you be wearing socks?
20
00:03:57,470 --> 00:04:00,760
Of course. Otherwise my feet will get cold.
21
00:04:00,800 --> 00:04:02,720
But they're rubber socks.
22
00:04:06,300 --> 00:04:09,800
When you're older, you can come too.
23
00:04:09,840 --> 00:04:13,260
live when you and Dad get divorced?
24
00:04:14,300 --> 00:04:19,010
-Who says we're getting divorced? -Eric said so.
25
00:04:19,050 --> 00:04:22,180
That's why Dad sleeps in the other room.
26
00:04:23,550 --> 00:04:26,180
We're not getting divorced.
27
00:04:26,930 --> 00:04:29,380
Everything will be fine, I promise.
28
00:05:03,260 --> 00:05:05,510
Here. What kind of thermo kit are you wearing?
29
00:05:05,550 --> 00:05:07,720
A warm one.
30
00:05:07,760 --> 00:05:10,100
It's 90 degrees in here already.
31
00:05:10,140 --> 00:05:13,010
You won't need all this in the Philippines.
32
00:05:13,050 --> 00:05:16,560
Four months of easy money. Right?
33
00:05:18,140 --> 00:05:21,470
You guys are crazy doing this all winter.
34
00:05:21,510 --> 00:05:23,310
One last ice bath then!
35
00:05:40,600 --> 00:05:42,680
Main propeller is okay.
36
00:05:44,350 --> 00:05:49,310
Small tears on one and three. Not bad.
37
00:05:49,350 --> 00:05:51,640
Okay, move to the bow thrusters.
38
00:05:53,850 --> 00:05:55,890
On my way.
39
00:06:18,060 --> 00:06:19,480
I'm there.
40
00:06:27,690 --> 00:06:33,190
-Confirm all engines are stopped. -Yeah, all engines are stopped.
41
00:06:34,730 --> 00:06:36,440
Diver in the tube.
42
00:06:51,980 --> 00:06:53,690
How does it look?
43
00:06:54,440 --> 00:06:59,190
The usual crap. Rope, nets...
44
00:07:00,810 --> 00:07:03,480
It'll take me 15 minutes.
45
00:07:10,110 --> 00:07:11,980
It's really cold here.
46
00:07:13,020 --> 00:07:15,730
I should have worn the other thermo kit.
47
00:07:17,820 --> 00:07:20,610
Weren't you thinking you'd be warm?
48
00:07:20,650 --> 00:07:22,020
In four days time...
49
00:07:24,150 --> 00:07:27,110
...you'll be doing this yourself.
50
00:07:43,440 --> 00:07:44,730
Surface?
51
00:07:44,780 --> 00:07:46,440
Surface.
52
00:07:46,480 --> 00:07:50,610
The propeller moved. Does the bridge know I'm here?
53
00:07:50,650 --> 00:07:53,780
-Is it the current doing anything? -There's no damn current here!
54
00:07:53,820 --> 00:07:58,070
The propeller moved. It was mechanical.
55
00:07:58,110 --> 00:08:00,940
Engine running! Engine running!
56
00:08:37,240 --> 00:08:38,110
Tuva!
57
00:08:41,200 --> 00:08:44,200
-Stop it! -Let me go!
58
00:08:44,240 --> 00:08:45,740
It's nobody's fault!
59
00:08:47,860 --> 00:08:51,030
Tuva! Tuva!
60
00:08:51,070 --> 00:08:52,410
-Let me go! -Tuva!
61
00:09:14,160 --> 00:09:15,080
Ida!
62
00:09:17,410 --> 00:09:20,530
-Hi. -Hi!
63
00:09:20,580 --> 00:09:22,030
Early start?
64
00:09:22,080 --> 00:09:24,410
Not when you have kids.
65
00:09:24,450 --> 00:09:26,740
What's with your hand?
66
00:09:27,950 --> 00:09:29,080
It's nothing.
67
00:09:29,120 --> 00:09:31,620
We'll get your bags. Mom's waiting.
68
00:09:35,290 --> 00:09:36,740
Mom!
69
00:09:38,740 --> 00:09:40,290
Hi, Tuva!
70
00:09:41,950 --> 00:09:43,450
Hi!
71
00:09:55,620 --> 00:09:57,910
-Hi, Ida! -Hi.
72
00:10:01,750 --> 00:10:03,500
Hi, darling!
73
00:10:06,330 --> 00:10:08,500
You have to come visit me more often.
74
00:10:10,410 --> 00:10:12,120
Knut! Knut!
75
00:10:13,160 --> 00:10:14,500
Knut!
76
00:10:25,710 --> 00:10:28,790
So nice to have both of you here for once.
77
00:10:28,830 --> 00:10:31,910
We'll spend the weekend together,
78
00:10:32,160 --> 00:10:34,420
go diving-- be out in nature,
79
00:10:34,460 --> 00:10:37,920
allow the mind to relax...
80
00:10:42,750 --> 00:10:45,170
How are the kids, Ida?
81
00:10:45,210 --> 00:10:48,710
Good. They're getting older.
82
00:10:50,250 --> 00:10:51,210
And Einar?
83
00:10:52,580 --> 00:10:54,460
It...
84
00:10:54,500 --> 00:10:56,380
It's good. We're in counseling.
85
00:10:57,420 --> 00:10:59,920
Is that something your father suggested?
86
00:10:59,960 --> 00:11:03,130
I'm asking because that's what he always wanted for us.
87
00:11:03,170 --> 00:11:05,420
Therapy, therapy... Until the end of time.
88
00:11:05,460 --> 00:11:08,670
God, You can't sit in a room and talk yourself into loving someone.
89
00:11:08,710 --> 00:11:11,670
It's either there or it isn't! And if it isn't there...
90
00:11:11,710 --> 00:11:15,340
Ida, don't be like your father, just letting things fall apart.
91
00:11:15,380 --> 00:11:17,130
We'll keep up the therapy.
92
00:11:17,170 --> 00:11:19,590
No one will come and help you, if that's what you think.
93
00:11:19,630 --> 00:11:21,170
Who would that be?
94
00:11:21,210 --> 00:11:23,840
And don't tell me you're doing it for the kids.
95
00:11:26,710 --> 00:11:29,590
Ida, I don't want to fight with you.
96
00:11:29,630 --> 00:11:33,290
I'm sorry. I didn't mean it to be like this.
97
00:11:36,340 --> 00:11:38,750
You can't go diving with that cough.
98
00:11:39,800 --> 00:11:41,960
A cup of tea and some sleep will fix it.
99
00:11:42,500 --> 00:11:44,670
And we'll make it a quiet evening.
100
00:12:10,510 --> 00:12:12,380
Why are you knocking?
101
00:12:21,170 --> 00:12:22,840
What's up?
102
00:12:24,760 --> 00:12:26,420
In the car today...
103
00:12:26,470 --> 00:12:29,510
Well, she can't take her medicine before diving.
104
00:12:29,550 --> 00:12:32,010
Without it, she goes a little...
105
00:12:32,920 --> 00:12:34,630
Never mind.
106
00:12:34,680 --> 00:12:38,840
-You're much better with her than I am. -More practice maybe...
107
00:12:41,510 --> 00:12:43,550
Don't let it get to you.
108
00:12:48,090 --> 00:12:50,930
I was thinking, after the dive,
109
00:12:50,970 --> 00:12:55,180
maybe you could come back with me to Sweden.
110
00:12:57,220 --> 00:12:59,970
The kids, they really miss you.
111
00:13:00,010 --> 00:13:03,010
I'm... I'm going to the Philippines on Tuesday.
112
00:13:05,720 --> 00:13:07,760
-Another time. -But...
113
00:13:07,800 --> 00:13:08,840
Good night.
114
00:13:11,510 --> 00:13:12,550
Good night.
115
00:13:15,260 --> 00:13:16,510
...beginning of the day.
116
00:13:16,550 --> 00:13:18,970
Later on rain or snow with poor visibility.
117
00:13:19,010 --> 00:13:22,260
Minus five degrees...
118
00:13:35,310 --> 00:13:38,140
A hot bath is all she's diving into today.
119
00:14:01,310 --> 00:14:03,600
What the hell are you doing?
120
00:14:04,270 --> 00:14:07,220
Mom will lose it if she finds out I'm smoking.
121
00:14:09,680 --> 00:14:14,060
-How long have you been doing that? -This is the second dog.
122
00:14:18,020 --> 00:14:19,520
Wanna go?
123
00:15:12,230 --> 00:15:13,480
Hey!
124
00:15:15,940 --> 00:15:17,230
Wake up.
125
00:15:18,520 --> 00:15:20,150
Look.
126
00:15:21,610 --> 00:15:23,110
-Hello. -Hi.
127
00:15:23,150 --> 00:15:27,650
-Flat tire? -Yes, but a tow truck is on the way.
128
00:15:27,690 --> 00:15:32,230
-Do you have a spare? -The tow truck will be here any time now.
129
00:15:33,150 --> 00:15:37,320
-We can't leave you with a flat tire. -No, but they're on the way.
130
00:15:39,570 --> 00:15:40,690
Could you open this?
131
00:15:40,730 --> 00:15:43,150
But, Tuva, she wants to wait.
132
00:15:44,610 --> 00:15:45,900
Magic!
133
00:15:48,150 --> 00:15:49,360
Yup...
134
00:15:50,860 --> 00:15:52,230
Hi there.
135
00:15:56,610 --> 00:16:00,780
-Are you friends? -Sisters.
136
00:16:03,440 --> 00:16:05,570
Or half-sisters...
137
00:16:05,610 --> 00:16:08,980
Mom liked to go on diving trips alone.
138
00:16:13,940 --> 00:16:16,530
Tuva, you can stop now. They're here.
139
00:16:22,320 --> 00:16:23,940
Damn it.
140
00:16:50,030 --> 00:16:51,280
Come on, Knut.
141
00:16:55,700 --> 00:16:57,700
This feels familiar.
142
00:16:57,740 --> 00:17:01,110
From what I remember, mom parked down there.
143
00:17:02,740 --> 00:17:06,200
Yup, it seems you and mom do a lot of things together
144
00:17:07,240 --> 00:17:09,200
Are you pouting or diving?
145
00:17:11,860 --> 00:17:12,950
Here.
146
00:17:16,240 --> 00:17:17,660
Knut!
147
00:17:19,530 --> 00:17:22,950
The company overstocks these and nobody takes inventory.
148
00:17:24,070 --> 00:17:25,320
Did you steal them?
149
00:17:27,870 --> 00:17:29,410
Wireless communication.
150
00:17:30,450 --> 00:17:33,160
It's been a while since I did full mask...
151
00:17:33,200 --> 00:17:34,280
Come on, grumpy.
152
00:17:35,490 --> 00:17:37,080
It's easy.
153
00:17:38,700 --> 00:17:39,740
Knut!
154
00:17:42,080 --> 00:17:43,830
Come here. Sit.
155
00:17:44,240 --> 00:17:45,330
Sit.
156
00:18:04,870 --> 00:18:05,990
Come here.
157
00:18:07,040 --> 00:18:09,200
Knut, come here.
158
00:18:10,240 --> 00:18:13,410
Hey, where's your phone? Check the battery and reception.
159
00:18:13,450 --> 00:18:17,700
I have 80% battery power and three bars.
160
00:18:19,290 --> 00:18:21,160
Okay, we have a satellite phone too.
161
00:18:22,790 --> 00:18:24,580
Shit!
162
00:18:30,120 --> 00:18:33,710
We'd better move our gear under the overhang.
163
00:18:34,750 --> 00:18:35,960
Yes...
164
00:19:02,870 --> 00:19:05,580
Okay, 46 feet straight down here,
165
00:19:05,620 --> 00:19:09,170
around the point is the entry to the swim-through.
166
00:19:13,580 --> 00:19:15,420
This should be open.
167
00:19:16,500 --> 00:19:19,540
The swim-through ascends to 16 feet.
168
00:19:19,580 --> 00:19:21,880
That's our safety stop.
169
00:19:21,920 --> 00:19:23,960
-Okay? -Okay.
170
00:19:27,630 --> 00:19:29,420
Diver One connected.
171
00:19:31,210 --> 00:19:33,130
If something goes south...
172
00:19:48,090 --> 00:19:50,170
Ida, are you with me?
173
00:19:51,340 --> 00:19:52,840
Yes, coming.
174
00:19:57,670 --> 00:19:59,920
This is a little scary.
175
00:20:01,630 --> 00:20:03,210
Don't worry.
176
00:20:05,050 --> 00:20:08,000
It'll open up further on.
177
00:20:08,050 --> 00:20:10,800
One tight spot, then it gets wider.
178
00:20:12,170 --> 00:20:14,590
Tuva, wait, let me catch up.
179
00:20:15,340 --> 00:20:19,170
This is exactly where mom and I were.
180
00:20:24,880 --> 00:20:26,590
Just a little further.
181
00:20:30,760 --> 00:20:32,300
Tight spot...
182
00:20:48,970 --> 00:20:50,630
Okay, this is it.
183
00:20:55,970 --> 00:20:58,130
Stop here. I want to show you something.
184
00:21:03,800 --> 00:21:05,930
Release some air.
185
00:21:08,260 --> 00:21:09,470
Why?
186
00:21:10,760 --> 00:21:14,220
Why do you always have to be so difficult. Just...
187
00:21:14,260 --> 00:21:17,180
Stop! Get off my stuff!
188
00:21:17,220 --> 00:21:19,300
Do what I say, release some air.
189
00:21:35,300 --> 00:21:37,760
Good. That's enough. Come on.
190
00:21:47,720 --> 00:21:51,350
Don't breathe here. You'll get CO2 poisoning!
191
00:21:51,390 --> 00:21:55,220
Relax. It's like a dive bell. We can be here for a little while.
192
00:22:01,310 --> 00:22:02,220
Check this out.
193
00:22:03,810 --> 00:22:06,220
Mom ruined my diver's knife doing this.
194
00:22:07,760 --> 00:22:11,060
It was the first thing I ever bought with my own money.
195
00:22:12,260 --> 00:22:13,680
I loved that knife.
196
00:22:16,100 --> 00:22:17,350
What is it?
197
00:22:18,600 --> 00:22:22,520
-Nothing. -Stop mumbling and pouting!
198
00:22:23,520 --> 00:22:26,430
It's so fucking obvious that you and mom shared so much
199
00:22:26,470 --> 00:22:28,020
and I was never allowed in.
200
00:22:28,060 --> 00:22:31,850
-It's even carved in stone. -Oh give it up, Ida, will you?
201
00:22:31,890 --> 00:22:35,350
-Did I choose that? Is it my fault? -No, but you know what?
202
00:22:35,390 --> 00:22:37,980
No, but you know what? This is what happens
203
00:22:38,020 --> 00:22:40,230
when parents split up and people take sides.
204
00:22:40,270 --> 00:22:42,810
Just like what's about to happen to my family.
205
00:22:42,850 --> 00:22:46,140
And there's not a goddamn thing I can do about it!
206
00:22:46,180 --> 00:22:48,480
-Get it? It's happening again! -Stop it! Stop.
207
00:22:52,020 --> 00:22:53,270
What's going on?
208
00:22:55,390 --> 00:22:57,020
You said things were going well.
209
00:22:59,230 --> 00:23:01,020
It's not good at all.
210
00:23:05,560 --> 00:23:07,100
I'm cold.
211
00:23:11,940 --> 00:23:12,810
Ida...
212
00:23:41,900 --> 00:23:43,650
How much air do you have left?
213
00:23:48,110 --> 00:23:49,150
Twelve bars.
214
00:23:50,810 --> 00:23:55,070
-That's a bit low. Are you cold? -Of course I'm cold.
215
00:23:55,110 --> 00:23:58,400
Three minutes safety stop, then we go up.
216
00:24:00,270 --> 00:24:02,320
Ida, look!
217
00:24:02,360 --> 00:24:03,770
Wow!
218
00:24:04,900 --> 00:24:07,400
They're not dangerous, just curious.
219
00:24:10,020 --> 00:24:12,270
Answer them. They're talking to you.
220
00:24:22,320 --> 00:24:25,230
-What happened? Why did they leave? -You never know...
221
00:24:25,280 --> 00:24:26,650
Watch out!
222
00:24:27,440 --> 00:24:28,820
Damn it!
223
00:24:28,860 --> 00:24:30,940
Are you all right? That hurt!
224
00:24:30,980 --> 00:24:33,650
Screw the safety stop. Let's go up.
225
00:24:33,690 --> 00:24:35,110
Tuva!
226
00:24:36,650 --> 00:24:38,360
Tuva!
227
00:24:38,400 --> 00:24:39,440
Tuva!
228
00:24:40,490 --> 00:24:42,190
Get back, get back. Get back!
229
00:24:50,240 --> 00:24:52,030
Tuva! Tuva!
230
00:24:55,400 --> 00:24:57,030
I'm coming, Tuva!
231
00:25:02,030 --> 00:25:03,320
Tuva!
232
00:25:08,650 --> 00:25:09,610
Tuva!
233
00:25:12,280 --> 00:25:14,360
I'm stuck! I'm stuck!
234
00:25:14,410 --> 00:25:18,200
Shine your flashlight. I need to see where you are!
235
00:25:18,240 --> 00:25:20,530
Shine your light up. Ida, stop.
236
00:25:20,570 --> 00:25:23,820
I can't see you! Shut up!
237
00:25:23,860 --> 00:25:26,950
We need to keep calm now. Understand?
238
00:25:26,990 --> 00:25:29,740
Okay. What's your depth?
239
00:25:33,490 --> 00:25:37,200
-72 feet. -Okay, listen.
240
00:25:38,200 --> 00:25:43,030
I'm stuck. Keep calm, save your air.
241
00:25:43,070 --> 00:25:45,530
-Get to the bottom. -Okay.
242
00:25:47,070 --> 00:25:48,950
Okay.
243
00:25:48,990 --> 00:25:51,820
One thing at a time now.
244
00:25:51,870 --> 00:25:56,030
Right now you just need to get to the bottom.
245
00:25:57,200 --> 00:26:01,080
Just keep going. Close to the wall I think.
246
00:26:05,030 --> 00:26:09,160
I'm down. Good. What's your depth?
247
00:26:12,450 --> 00:26:16,740
108 feet! Tuva, we have to get out of here.
248
00:26:16,790 --> 00:26:22,910
Don't worry, there are margins. Shine your flashlight, 360 degrees.
249
00:26:25,580 --> 00:26:27,910
Where? Can you see me?
250
00:26:27,950 --> 00:26:34,160
No. The line for your marker-buoy is in your leg pocket.
251
00:26:35,200 --> 00:26:38,580
Yeah, I think so... I have it.
252
00:26:39,790 --> 00:26:42,330
Tie it to something where you are.
253
00:26:42,370 --> 00:26:44,290
Ida, we have to work fast.
254
00:26:44,330 --> 00:26:47,830
You need to find me before you run out of air.
255
00:26:47,870 --> 00:26:50,330
Okay. Swim 66 feet.
256
00:26:50,370 --> 00:26:53,910
In what direction? It doesn't matter. Left.
257
00:26:56,160 --> 00:26:59,790
Tuva, can't you get out?
258
00:26:59,830 --> 00:27:04,290
No, I'm completely stuck, but I'm lucky. I could have been crushed.
259
00:27:04,330 --> 00:27:08,290
Tuva, you have to try to get out.
260
00:27:13,540 --> 00:27:19,920
It's impossible. I swam 66 feet. I can't...
261
00:27:19,960 --> 00:27:23,580
-I can't see you. -Okay, turn around.
262
00:27:23,620 --> 00:27:25,960
-Tie the line off. -Yes.
263
00:27:26,000 --> 00:27:29,620
Don't get lost now. You have to be quick.
264
00:27:29,670 --> 00:27:33,420
I can't be far away now. Keep going.
265
00:27:34,630 --> 00:27:36,830
Tuva, I can't see anything.
266
00:27:38,380 --> 00:27:43,540
-There are just rocks everywhere. -How much air do you have?
267
00:27:43,580 --> 00:27:48,670
-35 bars. I'm almost out. -Okay... Easy.
268
00:27:49,330 --> 00:27:53,460
Breathe slowly. Save your air.
269
00:27:53,500 --> 00:27:56,590
You have to find me before it runs out.
270
00:27:56,630 --> 00:27:57,630
Okay.
271
00:28:04,500 --> 00:28:06,130
Ida!
272
00:28:06,170 --> 00:28:09,090
Ida, I can see the light from your flashlight. Keep going!
273
00:28:11,130 --> 00:28:13,460
There! There you are!
274
00:28:13,500 --> 00:28:16,210
I can see you, Ida.
275
00:28:16,250 --> 00:28:19,000
-Take it easy now! -No, no, no, no!
276
00:28:19,800 --> 00:28:22,920
-Oh my God! -Ida! Ida, listen to me!
277
00:28:22,960 --> 00:28:25,550
We have to move the rock out of the way.
278
00:28:26,210 --> 00:28:31,750
Ida, stop it! Listen to me! The rock won't budge.
279
00:28:31,800 --> 00:28:34,840
-We have to move it. -Take it easy.
280
00:28:35,760 --> 00:28:37,710
Take it easy!
281
00:28:37,760 --> 00:28:41,260
We have to get you out, Tuva! Push! Push!
282
00:28:41,300 --> 00:28:44,300
Listen to me, you can't move it!
283
00:28:44,340 --> 00:28:47,760
Easy, just go easy.
284
00:28:47,800 --> 00:28:53,050
Ida, hold it together. We have things to do here.
285
00:28:53,090 --> 00:28:56,170
We have to get you out. We have to get you out, Tuva!
286
00:28:56,220 --> 00:28:59,510
-One thing at a time. Okay? -Okay.
287
00:28:59,550 --> 00:29:02,420
You'll find glow sticks in my leg pocket.
288
00:29:03,760 --> 00:29:06,630
You need to mark this spot.
289
00:29:06,670 --> 00:29:09,220
Then go up to the surface and call for help.
290
00:29:09,260 --> 00:29:12,930
Then make one more dive and bring me extra air.
291
00:29:12,970 --> 00:29:16,130
There are two tanks at base.
292
00:29:17,300 --> 00:29:21,430
Attach the line to the marker buoy and secure it close to me.
293
00:29:21,470 --> 00:29:22,430
Okay.
294
00:29:26,050 --> 00:29:29,090
Fill the buoy with air so that it floats to the surface.
295
00:29:29,880 --> 00:29:34,340
Do a direct ascent immediately. No safety stop.
296
00:29:34,390 --> 00:29:36,970
When you're up just call for help.
297
00:29:38,140 --> 00:29:39,680
-Ida? -Yes.
298
00:29:39,720 --> 00:29:44,720
You can do this. All you need to do is call for help.
299
00:29:44,760 --> 00:29:50,180
I'll be fine. To the surface now. Go!
300
00:30:05,260 --> 00:30:10,760
Ida, your dive computer will tell you to do a safety stop.
301
00:30:10,800 --> 00:30:14,680
-Just ignore it, there are margins. -There's the alarm!
302
00:30:16,720 --> 00:30:21,430
Ignore it. You can do a longer stop on the next dive.
303
00:30:21,470 --> 00:30:25,720
Get up there and call for help. Now! Everything will be fine.
304
00:30:26,470 --> 00:30:29,060
Okay, I'm going up.
305
00:31:02,350 --> 00:31:03,430
Okay.
306
00:31:15,520 --> 00:31:18,310
No, no, no... Fuck!
307
00:32:01,560 --> 00:32:06,480
The rock slide struck up here too. Phones, air-- it's all destroyed.
308
00:32:06,520 --> 00:32:10,110
-Can you move the rock? -You don't get it. Everything's gone.
309
00:32:10,150 --> 00:32:11,110
Tuva!
310
00:32:11,150 --> 00:32:14,110
Go to the car. There are two air tanks in the car.
311
00:32:14,150 --> 00:32:17,360
But the car keys are under the rock! What do I do?
312
00:32:17,400 --> 00:32:19,570
Just smash a window!
313
00:32:19,610 --> 00:32:24,020
The trunk. Get the car jack from the trunk!
314
00:32:24,070 --> 00:32:27,270
Ida, set your timer for 15 minutes.
315
00:32:27,320 --> 00:32:31,860
You can use the car jack to lift the rock. Go, now!
316
00:33:37,780 --> 00:33:40,660
The trunk, the trunk, the trunk...
317
00:33:44,570 --> 00:33:45,860
What...
318
00:33:47,700 --> 00:33:50,570
Trunk... no, no, no! Damn it!
319
00:33:51,610 --> 00:33:52,620
No...
320
00:33:52,660 --> 00:33:55,070
God damn it!
321
00:33:56,370 --> 00:33:57,780
Fuck! Fuck!
322
00:34:05,200 --> 00:34:06,950
Oh my God!
323
00:35:45,830 --> 00:35:47,870
Help!
324
00:35:50,500 --> 00:35:54,670
Help!
325
00:36:10,250 --> 00:36:12,500
House, house... There.
326
00:36:13,710 --> 00:36:16,250
There... One mile.
327
00:36:44,250 --> 00:36:47,550
-Tuva, I'm here. -Do you have the stuff?
328
00:36:47,590 --> 00:36:50,380
Not the car jack. I couldn't get into the trunk.
329
00:36:50,420 --> 00:36:53,590
What about the air? Do you have it?
330
00:36:59,170 --> 00:37:00,380
Help!
331
00:37:53,800 --> 00:37:56,680
-Tuva! -Ida, what are you doing?
332
00:37:56,720 --> 00:38:00,640
-I'm almost out of air! -Tuva, there was an airplane!
333
00:38:01,760 --> 00:38:04,840
There was an airplane! I don't know if it saw me.
334
00:38:04,890 --> 00:38:07,050
Ida, you have to get down.
335
00:38:07,090 --> 00:38:09,800
-I'm almost out of air. -The airplane!
336
00:38:10,930 --> 00:38:13,010
It´s back!
337
00:38:13,050 --> 00:38:16,850
Damn it! The emergency flare! Light your emergency flare!
338
00:38:16,890 --> 00:38:19,890
I don't have it. I used it already.
339
00:38:20,720 --> 00:38:25,600
Listen! My air gauge is at zero. I'm out of air any second.
340
00:38:25,640 --> 00:38:28,510
Tuva, the airplane is turning. It spotted me!
341
00:38:30,930 --> 00:38:32,390
Tuva!
342
00:38:32,430 --> 00:38:36,760
Diver disconnected. Tuva! 30 seconds. I'm coming!
343
00:38:44,810 --> 00:38:46,390
Tuva! I'm coming!
344
00:38:47,180 --> 00:38:50,180
Can you hear me? Hold on, Tuva! I'm almost there.
345
00:39:08,600 --> 00:39:10,350
Okay?
346
00:39:16,680 --> 00:39:20,560
I dropped the other air tank when I signaled the airplane.
347
00:39:20,600 --> 00:39:22,680
I have to find it.
348
00:39:23,520 --> 00:39:27,140
I'll leave my air with you. Okay?
349
00:42:15,370 --> 00:42:19,370
I couldn't find the way back. I couldn't find you...
350
00:42:24,870 --> 00:42:27,780
I'll hook your mask up to the new air tank.
351
00:42:28,820 --> 00:42:32,910
We have to hurry. The airplane is up there.
352
00:42:36,620 --> 00:42:37,990
It works.
353
00:42:44,780 --> 00:42:48,080
Tuva, the airplane is up there.
354
00:42:48,120 --> 00:42:49,950
It saw me when I was in the water.
355
00:42:49,990 --> 00:42:52,540
I have to get back up there again. Tuva, we have to hurry.
356
00:42:52,580 --> 00:42:55,540
Okay, up now! Go!
357
00:42:56,370 --> 00:42:58,200
Up!
358
00:43:00,040 --> 00:43:04,540
Ida, this time you have to do a safety stop.
359
00:43:04,580 --> 00:43:08,580
Why? I was only down for a few minutes.
360
00:43:08,620 --> 00:43:13,290
Tuva, I have to get up to the airplane before it leaves.
361
00:43:13,330 --> 00:43:14,500
We can't wait.
362
00:43:14,540 --> 00:43:17,080
No, you have to stop at 10 feet.
363
00:43:17,120 --> 00:43:22,330
Okay, I'm at 10 feet. How long do I have to stop for?
364
00:43:22,370 --> 00:43:26,120
Damn it, this is way off the charts... I don't know.
365
00:43:26,160 --> 00:43:28,370
The airplane is up there.
366
00:43:28,410 --> 00:43:32,460
Ida, I don't know what will happen if you don't stop.
367
00:43:32,500 --> 00:43:36,000
You said there were margins. I have to get up there now!
368
00:43:36,040 --> 00:43:37,830
Ida! Stop!
369
00:43:39,540 --> 00:43:42,830
-No, no, no, no! -What is it?
370
00:43:42,870 --> 00:43:46,870
Damn it! The airplane is gone.
371
00:43:46,910 --> 00:43:48,410
What do we do now?
372
00:43:49,960 --> 00:43:53,250
Tuva? Tuva, what do we do now?
373
00:43:53,290 --> 00:43:56,420
You need to go back to the car and get the jack.
374
00:43:57,420 --> 00:44:01,370
I can't get into the trunk. But there's a house on the map.
375
00:44:01,420 --> 00:44:05,620
No, you have to lift the rock with the car jack.
376
00:44:05,670 --> 00:44:09,540
No! The The house is better. I can get help.
377
00:44:09,580 --> 00:44:15,880
Ida, no one is coming to help us. Get the jack from the car.
378
00:44:15,920 --> 00:44:17,130
Okay.
379
00:45:39,630 --> 00:45:42,670
Shut up, Knut!
380
00:45:44,510 --> 00:45:46,170
Shut up!
381
00:46:54,100 --> 00:46:55,560
Hello?
382
00:46:59,430 --> 00:47:00,760
Hello?
383
00:47:33,980 --> 00:47:35,310
Damn.
384
00:47:52,980 --> 00:47:54,310
Doggy?
385
00:47:58,980 --> 00:48:02,810
Hey, buddy! Easy now. Easy!
386
00:48:05,770 --> 00:48:07,520
Easy...
387
00:48:40,150 --> 00:48:41,520
Fuck!
388
00:48:45,270 --> 00:48:47,440
Oh, no! My suit...
389
00:49:27,980 --> 00:49:29,940
Skype Skype Skype
390
00:49:31,440 --> 00:49:32,860
Skype.
391
00:49:34,110 --> 00:49:36,190
Connect to Eyvind's mobile.
392
00:49:39,490 --> 00:49:42,570
Connect. Eyvind's mobile.
393
00:49:47,990 --> 00:49:50,740
God damn it!
394
00:49:50,780 --> 00:49:52,110
Damn!
395
00:50:32,620 --> 00:50:34,990
Cheap-ass Norwegians.
396
00:51:26,080 --> 00:51:28,160
Where the hell is the jack?
397
00:51:38,660 --> 00:51:40,120
Fix-a-flat.
398
00:53:40,380 --> 00:53:42,340
Sticky tape...
399
00:54:11,680 --> 00:54:13,260
Okay...
400
00:54:53,850 --> 00:54:55,430
Okay. Okay.
401
00:54:57,550 --> 00:54:59,300
-Tuva. -Ida.
402
00:54:59,350 --> 00:55:02,430
Tuva, there was no jack in the car. But I found a lever.
403
00:55:02,470 --> 00:55:07,390
I'll try using it to lift the rock. Just get me out, it's freezing cold.
404
00:55:22,720 --> 00:55:24,640
-Did you change tanks? -Yes.
405
00:55:24,680 --> 00:55:27,600
There's some left in my old tank. This tank is almost full.
406
00:55:27,640 --> 00:55:30,970
Tuva, this is what we have.
407
00:55:32,020 --> 00:55:35,430
-We'll move the rock with it, Okay? -Okay.
408
00:55:35,470 --> 00:55:37,390
Okay, just get me out.
409
00:55:47,720 --> 00:55:48,770
Okay.
410
00:55:59,730 --> 00:56:02,600
Ready, Tuva! Push! Push!
411
00:56:07,600 --> 00:56:09,980
-Is it moving? -No.
412
00:56:12,730 --> 00:56:15,350
-I'm using too much air. -How much?
413
00:56:15,390 --> 00:56:19,560
-20 bars. Let's try one more time. -Okay.
414
00:56:26,390 --> 00:56:29,770
Okay, Tuva. One. Two.
415
00:56:33,020 --> 00:56:34,520
Again!
416
00:56:39,440 --> 00:56:42,190
Push, Tuva! Push!
417
00:56:42,230 --> 00:56:45,230
-Is it moving? -Not a bit.
418
00:56:49,150 --> 00:56:54,110
Tuva, I need more time. I have to switch to the other tank.
419
00:57:20,650 --> 00:57:22,150
What's wrong?
420
00:57:29,230 --> 00:57:33,030
-Damn it. The valve won't open. -Is it stuck?
421
00:57:34,070 --> 00:57:36,900
I dropped the tank.
422
00:57:36,940 --> 00:57:40,230
I never checked the valve. It must have broken.
423
00:57:40,280 --> 00:57:44,860
-Is it not moving? -It's just spinning without resistance.
424
00:57:45,820 --> 00:57:47,780
Damn it!
425
00:57:47,820 --> 00:57:51,400
Breathe slowly. How much air do you have?
426
00:57:51,440 --> 00:57:56,490
I have three, maybe four minutes left.
427
00:57:59,940 --> 00:58:03,990
Okay, one more time with the lever. Find a new spot.
428
00:58:04,030 --> 00:58:05,400
Okay.
429
00:58:21,650 --> 00:58:24,820
Ready, Tuva? You have to push.
430
00:58:26,150 --> 00:58:27,450
Push!
431
00:58:31,490 --> 00:58:35,070
Again, come on! Push, Tuva!
432
00:58:38,660 --> 00:58:40,240
No, no, no, no!
433
00:58:40,910 --> 00:58:42,160
Your BCD!
434
00:58:43,740 --> 00:58:46,530
Push it under the rock and fill it with air.
435
00:58:46,570 --> 00:58:49,860
-I'm almost out of air! -Don't talk. Just do it!
436
00:59:11,200 --> 00:59:14,200
-The safety valve is opening! -Try to block it!
437
00:59:14,240 --> 00:59:16,280
I can't do it....
438
00:59:16,330 --> 00:59:19,080
Damn! It doesn't work.
439
00:59:19,120 --> 00:59:20,740
Block it!
440
00:59:24,080 --> 00:59:25,450
I can't.
441
00:59:50,660 --> 00:59:53,000
I'm almost out of air.
442
00:59:57,540 --> 00:59:59,290
You have to choose.
443
01:00:00,250 --> 01:00:02,080
I can stay here...
444
01:00:03,870 --> 01:00:05,870
...and breathe from your air.
445
01:00:05,910 --> 01:00:09,410
Or I can do a free ascent. Maybe someone...
446
01:00:09,450 --> 01:00:11,540
You can't do that.
447
01:00:11,580 --> 01:00:14,750
You can't do a free ascent. You'll die.
448
01:00:14,790 --> 01:00:20,250
You have maybe 15 minutes left. Help might come...
449
01:00:20,290 --> 01:00:22,290
No, Ida, it's not going to happen.
450
01:00:26,080 --> 01:00:28,710
When your air is out
451
01:00:28,750 --> 01:00:30,500
you have to take mine...
452
01:00:34,620 --> 01:00:39,170
...so you can live. Please, just stay until it's over.
453
01:01:08,580 --> 01:01:10,040
Zero.
454
01:01:18,920 --> 01:01:20,290
It's okay.
455
01:01:22,630 --> 01:01:25,460
I'm so sorry that mom is not here with you.
456
01:01:27,290 --> 01:01:29,540
I want it to be you.
457
01:02:33,800 --> 01:02:36,260
Take the air!
458
01:03:49,010 --> 01:03:51,060
Are you giving up too?
459
01:08:38,790 --> 01:08:40,790
You need to decompress. You have too many dives in your system.
460
01:08:40,830 --> 01:08:44,000
-I'm sorry I left you. -Ida, stop it!
461
01:08:44,040 --> 01:08:47,370
You've done too many ascents. If you go to the surface now you'll die
462
01:08:47,410 --> 01:08:49,330
before we get you to a pressure chamber.
463
01:08:49,370 --> 01:08:52,790
-How did you feel after your last ascent? -Not so good.
464
01:08:52,830 --> 01:08:55,040
How do you feel now? Any pain in your joints?
465
01:08:56,790 --> 01:08:58,500
In my shoulder and arm.
466
01:08:59,170 --> 01:09:02,370
You have to stay here for 30 minutes at least.
467
01:09:07,670 --> 01:09:11,540
-That's all we have. -Stay as long as you can.
468
01:09:11,580 --> 01:09:15,880
Then get to the surface. I'll wait for you there and pull you out.
469
01:09:17,460 --> 01:09:20,250
Monitor yourself for CO2 poisoning.
470
01:09:20,290 --> 01:09:23,330
Count backwards or something.
471
01:09:23,380 --> 01:09:26,040
Okay, I'll see you up there.
472
01:09:28,670 --> 01:09:30,420
I'll see you soon.
473
01:10:29,760 --> 01:10:32,050
I can shuttle air from the surface.
474
01:10:35,970 --> 01:10:39,130
-It will give you a little extra time. -Wait, wait!
475
01:10:40,220 --> 01:10:41,720
We have air!
476
01:10:41,760 --> 01:10:45,590
The broken air tank at the bottom, it's almost full.
477
01:10:48,550 --> 01:10:51,510
We just need to break it open.
478
01:10:51,550 --> 01:10:53,010
In here, right?
479
01:10:55,970 --> 01:10:57,510
60 seconds!
480
01:11:10,300 --> 01:11:12,630
...four, five...
481
01:11:14,470 --> 01:11:16,720
...seven, eight...
482
01:12:18,520 --> 01:12:21,720
We have to do this now. The air is getting bad here.
483
01:13:19,440 --> 01:13:21,100
We did it!
484
01:13:41,900 --> 01:13:43,230
Ida.
485
01:13:44,690 --> 01:13:45,940
Ida.
486
01:13:47,980 --> 01:13:49,310
Ida?
487
01:13:49,940 --> 01:13:51,520
Ida. Ida!
31696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.