Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,208 --> 00:00:09,918
[LAUGHING]
2
00:00:32,917 --> 00:00:34,287
YOU'RE DOWN TO EARTH,
3
00:00:34,375 --> 00:00:37,785
BUT NOT DOWN QUITE FAR ENOUGH.
4
00:00:52,792 --> 00:00:54,542
[COWS MOOING]
5
00:00:58,792 --> 00:01:00,752
> THANKS.
6
00:01:07,417 --> 00:01:11,747
WHO'S HUNGRY FOR SOME FARM-FRESH
FERTILIZER?
7
00:01:11,833 --> 00:01:13,213
EAT UP!
8
00:01:13,292 --> 00:01:17,332
ONLY THE BEST FOR MY BABIES.
9
00:01:22,917 --> 00:01:26,747
NOW, THAT IS ONE HANDSOME YARD!
10
00:01:26,833 --> 00:01:28,003
A YARD...
11
00:01:28,083 --> 00:01:33,253
WORTHY OF WINNING THE COVETED
ENDSVILLE GOOD NEIGHBOR AWARD.
12
00:01:33,333 --> 00:01:36,923
WHEN I HAVE THAT AWARD,
I SHALL PLACE IT HERE UPON THIS
13
00:01:37,000 --> 00:01:38,920
PERCH FOR ALL TO SEE.
14
00:01:39,000 --> 00:01:43,130
AND AS THEY ROLL BY IN THEIR
MINIVANS, THEIR CHILDREN WILL
15
00:01:43,208 --> 00:01:48,668
WEEP BURNING TEARS OF JOY
AT THE SIGHT OF MY FRONT YARD!
16
00:01:48,750 --> 00:01:51,330
AND THEY SHALL SAY,
"THERE!
17
00:01:51,417 --> 00:01:54,287
THERE LIVES GENERAL SKARR!
18
00:01:54,375 --> 00:01:56,745
THERE LIVES--"
WHAT?
19
00:01:56,833 --> 00:01:57,673
WHAT'S THAT?
20
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
A WEED?
21
00:01:58,833 --> 00:02:01,133
A WEED DARES TO SULLY MY PERFECT
YARD?
22
00:02:01,208 --> 00:02:06,208
WELL, WE HAVE WAYS OF DEALING
WITH YOU.
23
00:02:06,292 --> 00:02:08,042
HA.
24
00:02:08,125 --> 00:02:10,125
THE GLOVE.
25
00:02:10,208 --> 00:02:12,418
YES.
26
00:02:13,792 --> 00:02:16,252
THAT SHOULD TAKE CARE OF--
HMM.
27
00:02:16,333 --> 00:02:18,173
A BIT TENACIOUS, EH?
28
00:02:24,208 --> 00:02:25,378
ALL RIGHT.
29
00:02:25,458 --> 00:02:29,708
YOU FORCE ME TO BRING OUT THE
BIG GUNS.
30
00:02:29,792 --> 00:02:31,002
[WHIRRING]
31
00:02:34,750 --> 00:02:35,500
OK.
32
00:02:35,583 --> 00:02:36,883
WHAT AM I DOING AGAIN?
33
00:02:36,958 --> 00:02:37,628
THERE.
34
00:02:37,708 --> 00:02:38,288
THAT.
35
00:02:38,375 --> 00:02:39,325
GET RID OF IT.
36
00:02:39,417 --> 00:02:41,667
WHEN DID I BECOME A LAWN
SERVICE?
37
00:02:41,750 --> 00:02:44,710
THERE'S A GLASS OF FRESH
LEMONADE IN IT FOR YOU.
38
00:02:44,792 --> 00:02:46,582
OOH!
39
00:02:48,583 --> 00:02:49,293
HEY, GRIM.
40
00:02:49,375 --> 00:02:51,075
ARE YOU PRACTICING GOLF?
41
00:02:51,167 --> 00:02:53,287
HE'S TRYING TO GET RID OF
THIS WEED.
42
00:02:53,375 --> 00:02:54,165
HERE.
43
00:02:54,000 --> 00:02:55,380
LET ME TRY.
44
00:02:55,458 --> 00:02:58,418
HEY, YOU STUPID WEED,
YOU'RE STUPID AND UGLY,
45
00:02:58,500 --> 00:03:01,500
AND YOUR PARENTS FOUGHT
'CAUSE THEY HATE YOU!
46
00:03:01,583 --> 00:03:03,923
SO, WHY DON'T YOU JUST SCRAM?!
47
00:03:04,000 --> 00:03:07,210
[FARTS]
WAIT HERE.
48
00:03:07,042 --> 00:03:10,132
CAN I HAVE THAT LEMONADE NOW?
49
00:03:10,208 --> 00:03:12,288
[GASPS]
THIS WILL TAKE CARE OF THAT
50
00:03:12,375 --> 00:03:14,535
MEAN OLD WEED.
51
00:03:14,625 --> 00:03:15,245
WHOOPS.
52
00:03:15,333 --> 00:03:17,923
MISSED IT.
53
00:03:18,000 --> 00:03:20,880
[SCREAMS]
MY PETUNIAS!
54
00:03:20,958 --> 00:03:23,078
MISSED IT AGAIN!
55
00:03:23,167 --> 00:03:25,997
MY JASMINE!
56
00:03:26,083 --> 00:03:26,713
WHOOPS.
57
00:03:26,792 --> 00:03:27,382
GIVE ME THAT SCYTHE.
58
00:03:27,458 --> 00:03:28,828
I'M GOING TO KILL HIM!
59
00:03:28,917 --> 00:03:29,827
NO WAY!
60
00:03:29,917 --> 00:03:31,917
I'M THE ONLY ONE WHO GETS TO
USE IT.
61
00:03:32,000 --> 00:03:32,580
WHOOPS.
62
00:03:32,667 --> 00:03:33,497
MISSED IT AGAIN.
63
00:03:33,583 --> 00:03:36,633
I JUST NEED IT FOR A SECOND!
64
00:03:36,708 --> 00:03:37,248
LET GO!
65
00:03:37,333 --> 00:03:38,583
YOU'RE GONNA BREAK IT!
66
00:03:38,667 --> 00:03:39,167
NUTS!
67
00:03:39,250 --> 00:03:40,420
MISSED IT AGAIN!
68
00:03:40,500 --> 00:03:44,830
IT'S FULL OF DANGEROUS
SUPERNATURAL ENERGIES.
69
00:03:44,917 --> 00:03:46,207
UH-OH!
70
00:03:46,292 --> 00:03:48,792
AAGH!
71
00:03:48,875 --> 00:03:49,415
DARN.
72
00:03:49,500 --> 00:03:50,500
MISSED IT AGAIN.
73
00:03:50,583 --> 00:03:52,213
AAGH!
74
00:03:52,042 --> 00:03:54,082
STOP, DROP, AND ROLL!
75
00:03:54,167 --> 00:03:56,077
AAGH!
76
00:03:59,750 --> 00:04:01,130
UH...
77
00:04:01,208 --> 00:04:01,878
JUST, UH...
78
00:04:01,958 --> 00:04:03,128
OH, BOY.
79
00:04:03,208 --> 00:04:04,998
I THINK I HEAR MANDY CALLING ME.
80
00:04:05,083 --> 00:04:06,293
PUT SOME TUSSIN ON.
81
00:04:06,375 --> 00:04:07,325
YOU'LL BE FINE.
82
00:04:07,417 --> 00:04:08,877
COMING, MANDY!
83
00:04:08,958 --> 00:04:12,208
[GROANING]
MY...
84
00:04:12,042 --> 00:04:14,252
YARD.
85
00:04:14,333 --> 00:04:19,043
MY BEAUTIFUL YARD!
86
00:04:25,333 --> 00:04:31,083
[GROANING]
MMM.
87
00:04:31,167 --> 00:04:33,917
THAT MUST HAVE BEEN SOME PARTY
LAST NIGHT.
88
00:04:34,000 --> 00:04:36,790
WHAT THE--
MY YARD.
89
00:04:36,875 --> 00:04:38,165
WHAT HAPPENED?!
90
00:04:38,250 --> 00:04:39,040
OH.
91
00:04:39,125 --> 00:04:40,415
I REMEMBER.
92
00:04:40,500 --> 00:04:42,790
THE WRETCHED NEIGHBOR BOY.
93
00:04:42,875 --> 00:04:46,825
WHEN I SEE HIM, I'LL--
HELLO.
94
00:04:46,917 --> 00:04:48,747
WHAT'S THIS?
95
00:04:54,917 --> 00:04:55,627
OH.
96
00:04:55,708 --> 00:04:58,418
THAT'S JUST DANDY.
97
00:04:58,500 --> 00:05:04,210
MY YARD IS IN RUINS AND I'M A
CHLOROPHYLLIC FREAK!
98
00:05:04,042 --> 00:05:06,672
NOW I'LL NEVER WIN THE GOOD
NEIGHBOR AWARD.
99
00:05:06,750 --> 00:05:07,710
CURSES!
100
00:05:07,792 --> 00:05:09,132
CURSES!
101
00:05:09,208 --> 00:05:10,788
CURSES!
102
00:05:10,875 --> 00:05:11,995
HUH?
103
00:05:26,542 --> 00:05:28,252
GLORIOUS!
104
00:05:28,333 --> 00:05:30,503
THIS IS A YARD WORTHY OF EDEN!
105
00:05:30,583 --> 00:05:31,423
AND NOW...
106
00:05:31,500 --> 00:05:33,000
HA HA.
107
00:05:33,083 --> 00:05:38,133
GET RID OF THAT NAUGHTY BOY
ONCE AND FOR ALL!
108
00:05:38,208 --> 00:05:39,078
BY, MOM!
109
00:05:39,167 --> 00:05:41,497
I'M GOING OUT TO RELIEVE
SOME GAS!
110
00:05:50,042 --> 00:05:50,922
OH!
111
00:05:51,000 --> 00:05:52,420
[GRUNTING]
OH, BOY!
112
00:05:52,500 --> 00:05:55,040
I SHOULDN'T HAVE HAD THOSE
12 GLASSES OF ICED TEA!
113
00:05:55,125 --> 00:05:55,995
OOH.
114
00:05:56,083 --> 00:05:59,133
OH, GOOD THING THIS BUSH HAS
BEEN FOLLOWING ME.
115
00:05:59,208 --> 00:06:02,578
[UNZIPS FLY]
NO!
116
00:06:06,125 --> 00:06:10,575
[GRUNTING]
IT'S IN MY BRAIN!
117
00:06:10,667 --> 00:06:13,167
HEY, KID, YOU MIND IF WE
BORROW YOUR PET BUSH?
118
00:06:13,250 --> 00:06:14,630
WE'RE VEGETARIANS.
119
00:06:14,708 --> 00:06:15,958
KNOCK YOURSELVES OUT.
120
00:06:16,042 --> 00:06:19,752
[SCREAMING]
SO HUNGRY.
121
00:06:19,833 --> 00:06:22,463
[BURP]
EXCUSE ME.
122
00:06:22,542 --> 00:06:28,292
♪ WALKING THROUGH A SWAMP
HELPLESS AS CAN BE ♪
123
00:06:31,208 --> 00:06:32,828
OH!
124
00:06:34,625 --> 00:06:36,125
AAGH!
125
00:06:36,208 --> 00:06:37,038
OH, BOY!
126
00:06:37,125 --> 00:06:40,915
THIS LOOKS LIKE A GREAT PLACE TO
LAY MY EGGS.
127
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
BREATHE, JEFFREY.
128
00:06:42,083 --> 00:06:43,543
JUST LIKE IN LAMAZE.
129
00:06:43,625 --> 00:06:46,415
[GASPING]
[PANTING]
130
00:06:54,250 --> 00:07:01,170
[GROANING]
AAH!
131
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
[FART]
OH!
132
00:07:03,042 --> 00:07:04,582
I'D BETTER WRAP THEM UP FOR
SAFETY.
133
00:07:04,667 --> 00:07:06,327
AAGH!
134
00:07:06,417 --> 00:07:08,167
[MUFFLED GRUNTING]
135
00:07:09,125 --> 00:07:10,125
GETTING AHOLD OF THAT BRAT IS
136
00:07:10,208 --> 00:07:12,208
PROVING BOTHERSOME.
137
00:07:12,042 --> 00:07:13,542
MOMMY!
138
00:07:13,625 --> 00:07:16,625
IF ONLY I HAD A CONVENIENT
EXCUSE TO THROW A BIG PARTY
139
00:07:16,708 --> 00:07:19,458
SO I COULD TAKE CARE OF HIM HERE
ON MY TERMS.
140
00:07:19,542 --> 00:07:21,132
[DOORBELL RINGS]
141
00:07:21,417 --> 00:07:23,037
WHAT DO YOU WANT, ERNEST?
142
00:07:23,125 --> 00:07:25,535
OK, SEE,
I'VE GOT A GOOD REASON
143
00:07:25,625 --> 00:07:29,205
WHY YOU SHOULD THROW A BIG
PARTY!
144
00:07:29,042 --> 00:07:31,422
WERE YOU LISTENING THROUGH MY
WINDOW AGAIN?
145
00:07:31,500 --> 00:07:33,250
ONLY FOR A FEW MINUTES.
146
00:07:33,333 --> 00:07:36,213
BY THE WAY, YOUR NEW DRAPES
ARE LOVELY.
147
00:07:36,042 --> 00:07:37,462
GET TO THE POINT!
148
00:07:37,542 --> 00:07:41,172
YOU'VE WON THE ENDSVILLE GOOD
NEIGHBOR AWARD FOR HAVING A
149
00:07:41,250 --> 00:07:43,920
BEAUTIFUL YARD!
150
00:07:44,000 --> 00:07:45,080
ME?!
151
00:07:45,167 --> 00:07:46,327
AAGH!
152
00:07:46,417 --> 00:07:48,167
WON?!
153
00:07:48,042 --> 00:07:51,922
OH!
154
00:07:52,000 --> 00:07:56,960
I CAN'T BELIEVE THE COMMITTEE
BESTOWED THIS HONOR UPON ME.
155
00:07:57,042 --> 00:07:58,632
I AM THE COMMITTEE.
156
00:07:58,708 --> 00:07:59,828
OH.
157
00:07:59,917 --> 00:08:02,877
THANK YOU VERY MUCH.
158
00:08:02,958 --> 00:08:04,748
DON'T TOUCH ME.
159
00:08:04,833 --> 00:08:06,633
OK, SEE YOU LATER.
160
00:08:09,875 --> 00:08:12,785
[LAUGHING MANICALLY]
161
00:08:14,667 --> 00:08:16,077
HEY, BILLY.
162
00:08:16,167 --> 00:08:18,207
LOOK WHAT MYSTERIOUSLY ARRIVED.
163
00:08:18,292 --> 00:08:19,132
A LEAF?
164
00:08:19,208 --> 00:08:21,918
LET'S SEE.
165
00:08:22,000 --> 00:08:27,380
"COME CELEBRATE MY INCREDIBLE
VICTORY WITH A POOL PARTY..."
166
00:08:27,458 --> 00:08:31,038
"THIS SATURDAY AT GENERAL
SKARR'S CASA DE VERDE."
167
00:08:31,125 --> 00:08:35,075
"LIVE MUSICAL ENTERTAINMENT!"
"SMOKEHOUSE BARBEQUE
168
00:08:35,167 --> 00:08:37,127
AND COLD DRINKS PROVIDED," YO.
169
00:08:37,208 --> 00:08:39,208
"EVERYONE IS WELCOME..."
170
00:08:39,042 --> 00:08:42,542
"EXCEPT VEGETARIANS,
SWAMP THINGS, AND GIANT
171
00:08:42,625 --> 00:08:43,705
SPIDERS."
172
00:08:43,792 --> 00:08:45,042
OH, MAN!
173
00:08:47,000 --> 00:08:51,080
[MUSIC PLAYING]
THIS PARTY IS PHAT, YO.
174
00:08:51,167 --> 00:08:54,417
SPEAKING OF FAT,
WANT ANOTHER WEINER SCHNITZEL?
175
00:08:54,500 --> 00:08:56,210
MR. SKARR?
176
00:08:56,292 --> 00:09:00,292
THERE'S A CANDY BAR IN THE POOL!
177
00:09:02,125 --> 00:09:02,705
AAH!
178
00:09:02,792 --> 00:09:04,422
BILLY!
179
00:09:04,500 --> 00:09:06,080
AND SOME OTHER PEOPLE.
180
00:09:06,167 --> 00:09:09,207
I'M SO GLAD YOU COULD COME TO MY
LITTLE SOIREE!
181
00:09:09,292 --> 00:09:15,082
I PROMISE YOU YOU'LL HAVE A
KILLER TIME.
182
00:09:15,167 --> 00:09:17,077
HA HA HA HA.
183
00:09:17,167 --> 00:09:19,207
AH HA HA HA HA!
184
00:09:19,042 --> 00:09:20,332
HA HA HA.
185
00:09:20,417 --> 00:09:25,537
[LAUGHTER]
HA HA HA HA HA HA HA.
186
00:09:25,625 --> 00:09:27,625
YOU KNOW, SKARR,
THERE'S SOMETHING DIFFERENT
187
00:09:27,708 --> 00:09:29,038
ABOUT YOU LATELY.
188
00:09:29,125 --> 00:09:31,825
I CAN'T QUITE SQUEEZE MY FINGER
ON IT.
189
00:09:31,917 --> 00:09:32,787
DIFFERENT?
190
00:09:32,875 --> 00:09:33,705
HA HA HA.
191
00:09:33,792 --> 00:09:35,582
HEE HEE HEE.
192
00:09:35,667 --> 00:09:39,707
IT MUST BE MY HEALTHY GLOW OF
VICTORY.
193
00:09:39,792 --> 00:09:41,172
NO.
194
00:09:41,250 --> 00:09:42,960
IT'S YOUR HAIR.
195
00:09:43,042 --> 00:09:44,792
YOU FINALLY GOT ONE.
196
00:09:45,792 --> 00:09:48,082
THANK YOU ALL FOR COMING
TODAY.
197
00:09:48,167 --> 00:09:52,167
WINNING THIS MAGNIFICENT AWARD
MEANS SO MANY THINGS TO ME.
198
00:09:52,000 --> 00:09:57,130
IT MEANS I'M NOT JUST BETTER
THAN ALL OF YOU, BUT YOU ARE ALL
199
00:09:57,208 --> 00:09:59,128
LESSER THAN ME.
200
00:09:59,208 --> 00:10:03,378
[APPLAUSE]
BILLY, HOW WOULD YOU LIKE TO SEE
201
00:10:03,458 --> 00:10:05,628
SOMETHING REALLY SPECIAL?
202
00:10:05,708 --> 00:10:07,498
OH, IS IT A LADY COVERED IN
ANTS WEARING A LOAF OF BREAD AS
203
00:10:07,583 --> 00:10:08,583
A HAT?
204
00:10:08,667 --> 00:10:10,127
'CAUSE I'D REALLY LOVE TO SEE
THAT, HMM?
205
00:10:10,208 --> 00:10:11,128
UM...
206
00:10:11,208 --> 00:10:12,038
UM, NO.
207
00:10:12,125 --> 00:10:12,955
IT'S OVER HERE.
208
00:10:13,042 --> 00:10:14,672
FOLLOW ME.
209
00:10:18,000 --> 00:10:18,790
WOW!
210
00:10:18,875 --> 00:10:21,125
THIS IS A COOL SPOT!
211
00:10:21,208 --> 00:10:22,128
AT LAST!
212
00:10:22,208 --> 00:10:23,538
I'VE GOT YOU!
213
00:10:23,625 --> 00:10:24,125
OH!
214
00:10:24,208 --> 00:10:25,168
LOOK!
215
00:10:25,000 --> 00:10:26,130
LOOK!
216
00:10:26,208 --> 00:10:28,418
ALL THIS EXCITEMENT HAS MADE ME
START BUDDING.
217
00:10:28,500 --> 00:10:30,040
ARE WE PLAYING TAG?
218
00:10:30,125 --> 00:10:32,035
IT'S SORT OF LIKE TAG.
219
00:10:32,125 --> 00:10:33,995
AND YOU'RE DEFINITELY IT.
220
00:10:34,083 --> 00:10:35,133
GOOD!
221
00:10:35,208 --> 00:10:36,418
I LIKE BEING IT,
'CAUSE WHEN MANDY IS IT,
222
00:10:36,500 --> 00:10:39,080
SHE USES DOBERMANS, AND I DON'T
THINK THAT'S FAIR!
223
00:10:39,167 --> 00:10:42,037
I ADMIT IT WAS HARD PICKING
THE BEST WAY TO FINISH YOU OFF.
224
00:10:42,125 --> 00:10:45,915
SO MANY CHOICES--
EACH MORE GRUESOME THAN
225
00:10:46,000 --> 00:10:46,790
THE NEXT.
226
00:10:46,875 --> 00:10:49,625
AND THEN IT HIT ME.
227
00:10:49,708 --> 00:10:53,998
WHY NOT GO WITH
DELICIOUS IRONY?
228
00:10:54,083 --> 00:10:56,673
WHAT'S ALL THIS CRAZY TALK
GOT TO DO WITH TAG?
229
00:10:56,750 --> 00:10:59,130
I'M NOT TALKING ABOUT TAG!
230
00:10:59,208 --> 00:11:02,038
I'M TALKING ABOUT KILLING YOU.
231
00:11:02,125 --> 00:11:03,995
WHY WOULD YOU WANT TO DO
THAT?
232
00:11:04,083 --> 00:11:06,253
BECAUSE YOU RUINED MY GARDEN.
233
00:11:06,333 --> 00:11:10,003
AND TURNED ME INTO A FREAK OF
NATURE!
234
00:11:10,083 --> 00:11:11,003
WELL...
235
00:11:11,083 --> 00:11:14,213
YOU ALWAYS WERE KIND OF A FREAK
ANYWAYS.
236
00:11:14,042 --> 00:11:16,002
AND YOUR GARDEN IS BETTER THAN
EVER.
237
00:11:16,083 --> 00:11:17,633
AND NOW YOU GOTS HAIR.
238
00:11:17,708 --> 00:11:19,538
SO, WHAT'S THE PROBLEM AGAIN?
239
00:11:19,625 --> 00:11:21,825
LOOK, IF I WANT TO KILL YOU,
THAT'S MY PREROGATIVE.
240
00:11:21,917 --> 00:11:23,127
OK?!
241
00:11:23,208 --> 00:11:24,918
I'M JUST SAYING FROM A
LOGICAL POINT OF VIEW--
242
00:11:25,000 --> 00:11:26,330
SHUT UP!
243
00:11:26,417 --> 00:11:27,667
NOW...
244
00:11:27,750 --> 00:11:33,210
PREPARE TO BECOME A THOUSAND
TINY BILLY BITS.
245
00:11:33,292 --> 00:11:34,212
HELP!
246
00:11:34,042 --> 00:11:34,882
HELP!
247
00:11:34,958 --> 00:11:36,208
GRIM, MANDY!
248
00:11:36,042 --> 00:11:37,672
SOMEBODY HELP!
249
00:11:37,750 --> 00:11:39,080
HE'S GONNA MULCH ME!
250
00:11:39,167 --> 00:11:40,037
HURRY!
251
00:11:40,125 --> 00:11:41,495
SAVE ME!
252
00:11:41,583 --> 00:11:43,293
I HATE YOU ALL!
253
00:11:43,375 --> 00:11:46,125
JUST REMEMBER:
THIS IS WHAT YOU GET
254
00:11:46,208 --> 00:11:49,038
FOR BEING A BAD NEIGHBOR!
255
00:11:49,125 --> 00:11:52,625
YOU'RE THE ONE
TRYING TO HURT ME!
256
00:11:52,708 --> 00:11:55,128
YOU'RE THE BAD NEIGHBOR!
257
00:11:55,208 --> 00:11:57,038
YOU--
YOU--
258
00:11:57,125 --> 00:11:58,245
TAKE THAT BACK!
259
00:11:58,333 --> 00:12:00,423
I'M A GOOD NEIGHBOR.
260
00:12:00,500 --> 00:12:02,210
THIS AWARD PROVES IT!
261
00:12:02,042 --> 00:12:02,962
SEE?
262
00:12:03,042 --> 00:12:03,752
SEE?!
263
00:12:03,833 --> 00:12:06,213
IT SAYS--
OOPS.
264
00:12:06,292 --> 00:12:08,422
MY AWARD!
265
00:12:08,500 --> 00:12:13,040
[METAL GRINDING]
OH, THAT DOESN'T SOUND GOOD.
266
00:12:13,125 --> 00:12:13,825
COOL.
267
00:12:13,917 --> 00:12:16,327
FIREWORKS.
268
00:12:16,417 --> 00:12:17,247
PHEW.
269
00:12:17,333 --> 00:12:18,753
IT'S FUNNY.
270
00:12:18,833 --> 00:12:20,133
I HAD THIS FOREBODING FEELING I
WAS GOING TO BE ACCIDENTALLY
271
00:12:20,208 --> 00:12:21,038
MULCHED.
272
00:12:21,125 --> 00:12:22,035
HMM.
273
00:12:22,125 --> 00:12:24,125
AAGH!
274
00:12:24,208 --> 00:12:26,168
HELLO?!
275
00:12:26,250 --> 00:12:28,040
GRIM!
276
00:12:28,125 --> 00:12:30,125
MANDY!
277
00:12:30,208 --> 00:12:32,128
I'M REALLY HUNGRY.
278
00:12:32,208 --> 00:12:36,418
GRANDPA, IS THAT YOU?
279
00:12:36,500 --> 00:12:38,130
I'M BACK.
280
00:12:38,208 --> 00:12:40,628
HA HA HA HA HA!
281
00:12:40,708 --> 00:12:44,128
[SNIFFING]
WAIT.
282
00:12:44,208 --> 00:12:45,168
WAIT!
283
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
WHAT ARE YOU DOING!
284
00:12:46,333 --> 00:12:48,463
NO!
285
00:13:00,083 --> 00:13:02,833
[HORNS HONKING]
286
00:13:04,667 --> 00:13:05,457
AH.
287
00:13:05,542 --> 00:13:08,382
I LOVE BARGAIN SHOPPING
AT COSTMO.
288
00:13:08,458 --> 00:13:11,078
I WONDER IF THEY'VE GOT BIG
BUCKETS OF BLOOD.
289
00:13:11,167 --> 00:13:12,287
I'M RUNNING LOW.
290
00:13:12,375 --> 00:13:14,415
SOMETHING MAKES ME DOUBT
THAT, GRIM.
291
00:13:14,500 --> 00:13:15,040
HOLD IT.
292
00:13:15,125 --> 00:13:16,205
UP THERE.
293
00:13:16,042 --> 00:13:17,132
YES.
294
00:13:17,208 --> 00:13:20,128
WHAT IS THE DEAL WITH GIRLS
AND UNICORNS?
295
00:13:20,208 --> 00:13:23,128
PARDON ME, MADAM,
MAY I GET THAT FOR YOU?
296
00:13:23,208 --> 00:13:24,958
KNOCK YOURSELF OUT.
297
00:13:31,750 --> 00:13:34,040
[PANTING]
298
00:13:35,708 --> 00:13:36,578
CAREFUL.
299
00:13:36,667 --> 00:13:38,077
DON'T BREAK ANYTHING.
300
00:13:38,167 --> 00:13:40,207
I'M CERTAIN EVERYTHING'S IN
ORDER.
301
00:13:40,292 --> 00:13:42,252
THANK YOU.
302
00:13:42,333 --> 00:13:44,133
YOU GOTTA LOVE THIS STORE.
303
00:13:44,208 --> 00:13:44,998
HMM.
304
00:13:45,083 --> 00:13:48,583
SOMETHING SEAMS STRANGE.
305
00:13:48,667 --> 00:13:49,997
OH, I DON'T KNOW.
306
00:13:50,083 --> 00:13:53,963
WHAT'S SO STRANGE ABOUT BUYING
CERAMIC UNICORNS IN BULK?
307
00:13:54,042 --> 00:13:57,042
I WAS TALKING ABOUT THE
STORE, DOOFUS.
308
00:13:57,125 --> 00:13:59,375
BUT EVERYTHING IS SO CLEAN
AND EFFICIENT.
309
00:13:59,458 --> 00:14:00,708
WELL ORGANIZED.
310
00:14:00,792 --> 00:14:02,132
THAT'S JUST IT.
311
00:14:02,208 --> 00:14:03,628
IT'S USUALLY CHAOTIC.
312
00:14:03,708 --> 00:14:06,958
I'VE NEVER SEEN THIS PLACE SO
IN ORDER.
313
00:14:07,042 --> 00:14:10,042
REMEMBER WHAT I TAUGHT YOU,
BILLY: WHEN SHOPPING AT COSTMO,
314
00:14:10,125 --> 00:14:11,955
YOU MUST ALWAYS CARRY A LIST.
315
00:14:12,042 --> 00:14:16,042
KEEPS YOU FOCUSED SO YOU DON'T
BUY STUPID CRUD...
316
00:14:16,125 --> 00:14:17,955
AND CATCH HECK FROM THE MISSUS.
317
00:14:18,042 --> 00:14:18,752
EH?
318
00:14:18,833 --> 00:14:20,213
I'M WITH YOU, PAPASAN.
319
00:14:20,042 --> 00:14:22,382
I GOT MY LIST JUST LIKE YOU
TAUGHTS ME.
320
00:14:22,458 --> 00:14:25,128
I'M SUPER FOCUSED!
321
00:14:25,208 --> 00:14:26,168
OH!
322
00:14:26,000 --> 00:14:27,080
CHECK OUT THE SCUBA GEAR!
323
00:14:27,167 --> 00:14:28,787
YOU'RE ON YOUR OWN, SON.
324
00:14:28,875 --> 00:14:32,375
I'M NEVER ALONE
AS LONG AS I HAVE MY LIST!
325
00:14:34,042 --> 00:14:35,172
HEY, IRWIN.
326
00:14:35,250 --> 00:14:36,790
HEY, BILLY.
327
00:14:36,875 --> 00:14:38,665
WHAT BRINGS YOU TO AISLE 23, YO?
328
00:14:38,750 --> 00:14:40,250
I'M HERE TO SET FREE THE
BALLS.
329
00:14:40,333 --> 00:14:41,633
ME, TOO, YO.
330
00:14:41,708 --> 00:14:43,168
IT'S ON MY LIST.
331
00:14:43,250 --> 00:14:44,500
ME, TOO!
332
00:14:44,583 --> 00:14:46,923
LET'S DO IT!
333
00:14:50,875 --> 00:14:52,035
GO, LITTLE BOUNCY DUDES.
334
00:14:52,125 --> 00:14:53,125
YOU'RE FREE.
335
00:14:53,208 --> 00:14:54,458
FREE!
336
00:14:54,542 --> 00:14:55,582
COME ON, IRWIN.
337
00:14:55,667 --> 00:14:56,627
LET'S GET OUT OF HERE.
338
00:14:56,708 --> 00:14:57,748
TEE HEE HEE HEE HEE.
339
00:14:57,833 --> 00:15:01,383
WHOA!
340
00:15:01,458 --> 00:15:04,078
AAGH!
341
00:15:04,167 --> 00:15:05,997
OK, NOW THAT WAS STRANGE.
342
00:15:06,083 --> 00:15:07,253
SEE WHAT I'M SAYING?
343
00:15:07,333 --> 00:15:10,173
THERE'S SUDDENLY TOO MUCH ORDER
IN THE UNIVERSE.
344
00:15:12,458 --> 00:15:16,578
[TIRES SQUEAL]
[SCREAMING]
345
00:15:16,667 --> 00:15:17,287
THERE.
346
00:15:17,375 --> 00:15:18,075
YOU SEE?
347
00:15:18,167 --> 00:15:19,917
THAT WAS TOTALLY OUT OF ORDER.
348
00:15:20,000 --> 00:15:21,830
WHO YOU CALLING OUT OF ORDER,
SKINNY?
349
00:15:21,917 --> 00:15:22,997
I'M HOSS DELGADO.
350
00:15:23,083 --> 00:15:25,003
THIS IS WHAT I DO.
351
00:15:25,083 --> 00:15:28,003
BESIDES, IT'S RIGHT HERE ON MY
LIST.
352
00:15:28,083 --> 00:15:28,753
HMM.
353
00:15:28,833 --> 00:15:29,503
WHAT DO YOU KNOW?
354
00:15:29,583 --> 00:15:30,253
HE'S RIGHT.
355
00:15:30,333 --> 00:15:31,713
IT'S RIGHT HERE ON THE LIST.
356
00:15:31,792 --> 00:15:33,082
CORRECTO.
357
00:15:33,167 --> 00:15:35,497
AND I NEVER GO SHOPPING
WITHOUT A LIST.
358
00:15:37,917 --> 00:15:39,497
FROM CHAOS COMES ORDER.
359
00:15:39,583 --> 00:15:42,173
HAPPENS WHEREVER I GO,
EVER SINCE I STARTED DATING
360
00:15:42,250 --> 00:15:43,080
ERIS.
361
00:15:43,167 --> 00:15:43,787
ERIS?
362
00:15:43,875 --> 00:15:44,705
ARE YOU CRAZY?
363
00:15:44,792 --> 00:15:45,752
SINCE WHEN?
364
00:15:45,833 --> 00:15:47,543
SINCE EPISODE 47.
365
00:15:47,625 --> 00:15:50,995
I'M PICKING UP A SPECTRAL
DISTURBANCE ON AISLE 17.
366
00:15:51,083 --> 00:15:52,043
DUDE!
367
00:15:52,125 --> 00:15:53,375
HEE HEE HEE HEE.
368
00:15:53,458 --> 00:15:58,748
THIS IS GROSS, YO!
369
00:15:58,833 --> 00:16:02,213
MAYONNAISE MAKES MY SKIN
ALL SOFT AND TOUCHABLE.
370
00:16:02,292 --> 00:16:03,582
YOU'RE REALLY SICK, YO.
371
00:16:03,667 --> 00:16:06,167
FREEZE, YOU ECTOPLASMIC
SLIMEWADS.
372
00:16:06,000 --> 00:16:07,290
DID YOU SAY SOMETHING, YO?
373
00:16:07,375 --> 00:16:09,415
I GOT MAYONNAISE IN MY EARS!
374
00:16:09,500 --> 00:16:11,080
[SHUDDERING]
375
00:16:11,375 --> 00:16:12,785
SO, YOU WANT TO PLAY TOUGH,
376
00:16:13,208 --> 00:16:13,998
EH?
377
00:16:17,000 --> 00:16:18,170
HOLD OUR FIRE, HOSS.
378
00:16:18,250 --> 00:16:20,710
THOSE ARE NOT ECTOPLASMIC
SLIMEWADS YOU'RE SHOOTING AT.
379
00:16:20,792 --> 00:16:23,082
THAT'S A COUPLE OF SHRIMPS
COVERED IN MAYONNAISE.
380
00:16:23,167 --> 00:16:25,827
NOW, WHY THE HECK ARE THEY
COVERED IN MAYONNAISE?
381
00:16:25,917 --> 00:16:26,667
DUDE...
382
00:16:26,750 --> 00:16:28,750
IT'S ON THE LIST, YO!
383
00:16:35,458 --> 00:16:37,458
I'M AFRAID I MUST BE LOSING
MY TOUCH.
384
00:16:37,542 --> 00:16:40,132
I HAVEN'T TERMINATED A REAL
MONSTER IN MONTHS.
385
00:16:40,208 --> 00:16:43,168
YOU MEAN, EVER SINCE YOU
STARTED DATING ERIS?
386
00:16:43,000 --> 00:16:44,380
COME TO THINK OF IT, YES.
387
00:16:44,458 --> 00:16:46,078
DON'T TELL ME YOU'RE IN LOVE.
388
00:16:46,167 --> 00:16:48,037
HOSS DELGADO IN LOVE WITH
ERIS?
389
00:16:48,125 --> 00:16:49,825
HMM.
390
00:16:49,917 --> 00:16:51,627
BABY-CAKES!
391
00:16:51,708 --> 00:16:53,878
SWEET CHEEKS!
392
00:16:58,167 --> 00:16:59,497
OH!
393
00:17:02,417 --> 00:17:03,377
HA HA HA.
394
00:17:03,458 --> 00:17:05,168
WHOA!
395
00:17:05,000 --> 00:17:08,420
HAVE I EVER TOLD YOU YOU'RE
BEAUTIFUL WHEN YOU'RE MAD?
396
00:17:08,500 --> 00:17:12,710
[SNARLS]
AAGH!
397
00:17:12,792 --> 00:17:15,672
YOU'VE NEVER TRULY BEEN LOVED
UNTIL YOU'VE BEEN EATEN BY A
398
00:17:15,750 --> 00:17:17,000
GIANT BUG.
399
00:17:17,083 --> 00:17:18,253
ROWR!
400
00:17:18,333 --> 00:17:20,383
I MAY NEVER GROW UP.
401
00:17:20,458 --> 00:17:21,538
YO.
402
00:17:21,625 --> 00:17:24,205
SHE SAYS I BRING ORDER TO HER
CRAZY LIFE.
403
00:17:24,292 --> 00:17:25,632
THAT'S JUST IT.
404
00:17:25,708 --> 00:17:27,828
WHEN YOU BRING ORDER TO THE
GODDESS OF CHAOS, IT THROWS
405
00:17:27,917 --> 00:17:28,997
EVERYTHING OUT OF WHACK.
406
00:17:29,083 --> 00:17:30,713
HOW TIGHT IS THAT HEADBAND?
407
00:17:30,792 --> 00:17:32,172
I'M AFRAID SHE'S RIGHT, HOSS.
408
00:17:32,250 --> 00:17:34,710
FIRST, YOU HAVE NO MORE MONSTERS
TO SHOOT AT.
409
00:17:34,792 --> 00:17:36,632
NEXT, SHE'LL BE GIVING YOU A
MAKEOVER.
410
00:17:36,708 --> 00:17:37,418
MAKEOVER?
411
00:17:37,500 --> 00:17:38,000
ME?!
412
00:17:38,083 --> 00:17:39,253
HA HA HA.
413
00:17:39,333 --> 00:17:40,083
WELL, THAT'S JUST SILLY.
414
00:17:40,167 --> 00:17:41,707
HA HA HA HA HA.
415
00:17:41,792 --> 00:17:44,252
OF COURSE, SHE DID REDECORATE MY
APARTMENT.
416
00:17:47,208 --> 00:17:49,038
AND SHE HAS BEEN MESSING WITH MY
WARDROBE.
417
00:17:49,125 --> 00:17:50,625
MARVELOUS!
418
00:17:50,708 --> 00:17:52,828
FELLS KIND OF DRAFTY.
419
00:17:52,917 --> 00:17:54,877
ALL THE GODS ARE WEARING
THEM.
420
00:17:54,958 --> 00:17:55,748
I LOVE IT.
421
00:17:55,833 --> 00:17:58,083
YOU LOOK JUST LIKE PROMETHEUS.
422
00:17:58,167 --> 00:18:00,207
I FEEL LIKE GLUTEUS MAXIMUS.
423
00:18:00,292 --> 00:18:02,132
SHE EVEN REARRANGED MY SOCK
DRAWER.
424
00:18:02,208 --> 00:18:05,168
AND SHE TERMINATED MY OLD
PHOTOGRAPHS.
425
00:18:05,250 --> 00:18:07,040
OH!
426
00:18:11,208 --> 00:18:11,828
GOSH.
427
00:18:11,917 --> 00:18:12,957
SUDDENLY I FEEL LIKE A...
428
00:18:13,042 --> 00:18:14,832
A--
BIG WUSS?
429
00:18:14,917 --> 00:18:15,707
YEAH!
430
00:18:15,792 --> 00:18:17,132
WUSS DELGADO!
431
00:18:17,208 --> 00:18:18,288
HA HA HA HA.
432
00:18:18,375 --> 00:18:22,575
[LAUGHTER]
I KNOW HOW TO USE THIS!
433
00:18:26,208 --> 00:18:28,208
WHAT MUST I DO TO RESTORE MY
HOSS-HOOD?
434
00:18:28,292 --> 00:18:29,632
YOU NEED TO DUMP ERIS.
435
00:18:29,708 --> 00:18:30,998
IT'S THE ONLY WAY.
436
00:18:31,083 --> 00:18:32,503
BUT YOU DON'T KNOW HERE LIKE
I DO.
437
00:18:32,583 --> 00:18:34,173
SHE MIGHT NOT TAKE IT SO WELL.
438
00:18:34,250 --> 00:18:35,130
SHE...
439
00:18:35,208 --> 00:18:36,248
SHE MIGHT GET MAD.
440
00:18:36,333 --> 00:18:38,003
HAVE YOU EVER SEEN HER MAD?
441
00:18:38,083 --> 00:18:39,543
HA HA HA HA HA.
442
00:18:39,625 --> 00:18:40,995
SHE GETS REALLY FREAKY, MAN!
443
00:18:41,083 --> 00:18:42,213
OH, NO.
444
00:18:42,042 --> 00:18:43,462
I'M NOT STORMING THAT BEACH
ALONE.
445
00:18:43,542 --> 00:18:44,962
MAYBE WE CAN HELP.
446
00:18:45,042 --> 00:18:46,132
LET ME HANDLE IT.
447
00:18:46,208 --> 00:18:49,038
I MAKE A LIVING DELIVERING BAD
NEWS.
448
00:18:49,125 --> 00:18:50,205
SHE'S AT THE FOOD COURT.
449
00:18:50,042 --> 00:18:52,252
I'LL BE ON AISLE 5.
450
00:18:55,833 --> 00:18:57,133
THERE YOU ARE, ERIS.
451
00:18:57,208 --> 00:18:58,328
HA HA HA.
452
00:18:58,417 --> 00:19:01,627
UM, I'M AFRAID I HAVE BAD NEWS
FOR YOU.
453
00:19:01,708 --> 00:19:04,578
IT'S ABOUT THAT BIG BLOWHARD
BOYFRIEND OF YOURS.
454
00:19:04,667 --> 00:19:06,707
WHAT'S HIS NAME, UH, HOSS?
455
00:19:06,792 --> 00:19:09,132
NOW, WE BOTH KNOW HE'S NOT GOOD
ENOUGH FOR YOU.
456
00:19:09,208 --> 00:19:10,378
HE WEARS A MULLET.
457
00:19:10,458 --> 00:19:11,828
ENOUGH SAID.
458
00:19:11,917 --> 00:19:14,417
[ROARS]
MULLETS ARE GOOD!
459
00:19:14,500 --> 00:19:16,540
AAGH!
460
00:19:16,625 --> 00:19:18,665
[SNARLS]
461
00:19:20,625 --> 00:19:21,285
OH, MY.
462
00:19:21,375 --> 00:19:23,035
HOW CHAOTIC.
463
00:19:23,125 --> 00:19:26,995
I SIMPLY MUST LEARN TO CONTROL
MYSELF.
464
00:19:27,083 --> 00:19:31,173
NOW, LET'S SEE IF THIS DRESS
MATCHES LOVER BOY'S MULLET.
465
00:19:31,000 --> 00:19:36,170
[HUMMING]
DID YOU SEE HOSS DELGADO
466
00:19:36,000 --> 00:19:39,630
FLIRTING WITH THE TRASHY LITTLE
REDHEAD ON AISLE 5, GIRLFRIEND?
467
00:19:39,708 --> 00:19:40,668
POOR ERIS.
468
00:19:40,750 --> 00:19:41,290
YEAH.
469
00:19:41,375 --> 00:19:42,285
POOR ERIS.
470
00:19:42,375 --> 00:19:44,955
THAT HOSS, HE'S A BUTTERFLY.
471
00:19:47,417 --> 00:19:49,327
MAY I HELP YOU?
472
00:19:53,625 --> 00:19:55,205
ERIS, BABY-CAKES.
473
00:19:55,292 --> 00:19:56,132
HA HA.
474
00:19:56,208 --> 00:19:57,128
OH, THERE YOU ARE.
475
00:19:57,208 --> 00:19:58,038
HA HA.
476
00:19:58,125 --> 00:19:59,035
HMM.
477
00:19:59,125 --> 00:20:00,875
I'VE JUST BEEN HERE BUYING IN
BULK.
478
00:20:00,958 --> 00:20:02,788
CAN'T GET ENOUGH OF THESE UH...
479
00:20:02,875 --> 00:20:04,245
GHERKIN PICKLES.
480
00:20:04,333 --> 00:20:06,753
I LOVE A GOOD GHERKIN.
481
00:20:06,833 --> 00:20:07,883
JUST CAN'T KEEP THEM AROUND.
482
00:20:07,958 --> 00:20:09,128
HA HA HA.
483
00:20:09,208 --> 00:20:10,328
YEAH.
484
00:20:10,417 --> 00:20:12,127
ARE YOU SURE YOU HAVEN'T BEEN
CONOODLING WITH A CERTAIN
485
00:20:12,208 --> 00:20:14,748
TRASHY LITTLE REDHEAD?
486
00:20:14,833 --> 00:20:16,213
NO WAY.
487
00:20:16,042 --> 00:20:17,462
HOW COULD YOU THINK THAT?
488
00:20:17,542 --> 00:20:20,002
YOU KNOW I ONLY HAVE EYES FOR
YOU, BABY.
489
00:20:20,083 --> 00:20:21,043
OH, HOSS.
490
00:20:21,125 --> 00:20:24,035
HOW COULD I HAVE BEEN SO
FOOLISH.
491
00:20:24,125 --> 00:20:26,495
COME TO MAMA.
492
00:20:26,583 --> 00:20:30,673
AAGH!
493
00:20:30,750 --> 00:20:33,420
I'M AFRAID I MIGHT BE LOSING MY
RESOLVE.
494
00:20:33,500 --> 00:20:35,040
SNAP OUT OF IT, MAN.
495
00:20:35,125 --> 00:20:36,995
THIS IS MUCH BIGGER THAN HOSS
DELGADO.
496
00:20:37,083 --> 00:20:39,213
THE WORLD IS ALMOST COMPLETELY
IN ORDER.
497
00:20:39,042 --> 00:20:41,212
IT'S UP TO US TO RESTORE CHAOS.
498
00:20:41,292 --> 00:20:42,132
THANKS.
499
00:20:42,208 --> 00:20:44,378
I NEEDED THAT.
500
00:20:44,458 --> 00:20:45,998
HEY, PRETTY MAMA.
501
00:20:46,083 --> 00:20:46,793
GET DOWN.
502
00:20:46,875 --> 00:20:48,075
GET FUNKY, YO.
503
00:20:48,167 --> 00:20:49,077
GET WITH IT, DOOFUS.
504
00:20:49,167 --> 00:20:50,787
ASK HER TO DANCE.
505
00:20:50,875 --> 00:20:52,625
YOU BE POPPING, BABY.
506
00:20:52,708 --> 00:20:53,708
LET'S BOOGALOO.
507
00:20:53,792 --> 00:20:54,292
WHOA.
508
00:20:54,375 --> 00:20:55,125
WHOA.
509
00:20:55,208 --> 00:20:56,128
WHOA!
510
00:20:56,208 --> 00:20:56,958
COME ON NOW.
511
00:20:57,042 --> 00:20:57,712
SHAKE IT, BABY.
512
00:20:57,792 --> 00:20:58,792
YEAH!
513
00:20:58,875 --> 00:21:00,825
OH, WHOA!
514
00:21:00,917 --> 00:21:02,127
OOF.
515
00:21:02,208 --> 00:21:04,958
I'LL PROBABLY NEVER HOLD HANDS
WITH ANYONE BUT YOU.
516
00:21:05,042 --> 00:21:06,422
NOW, WHAT'S GOING ON HERE?
517
00:21:06,500 --> 00:21:08,670
HOSS DELGADO IS DUMPING YOUR
BONY BUTT.
518
00:21:08,750 --> 00:21:10,040
WE WANTED TO BREAK IT TO YOU
GENTLY.
519
00:21:10,125 --> 00:21:10,995
HOSS...
520
00:21:11,083 --> 00:21:12,003
DUMP ME?!
521
00:21:12,083 --> 00:21:15,713
WE'LL JUST SEE ABOUT THAT,
LITTLE MAN.
522
00:21:15,792 --> 00:21:16,712
HEY!
523
00:21:16,792 --> 00:21:17,382
WHOA!
524
00:21:17,458 --> 00:21:18,208
WATCH IT!
525
00:21:18,042 --> 00:21:19,882
WHOA!
526
00:21:19,958 --> 00:21:21,998
HOSS!
527
00:21:22,083 --> 00:21:24,883
YOU CALLED, SUGAR DUMPLING?
528
00:21:24,958 --> 00:21:27,878
IS THERE SOMETHING YOU WANT
TO TELL ME?
529
00:21:27,958 --> 00:21:32,168
DID YOU KNOW YOU CAN BUY A
20-POUND JAR OF PICKLED EGGS?
530
00:21:32,000 --> 00:21:33,460
ALL RIGHT, I WANT TO BREAK UP.
531
00:21:33,542 --> 00:21:36,832
I NEED TO FIGHT NASTY MONSTERS
WITH DROOLING MAWS AGAIN.
532
00:21:36,917 --> 00:21:39,787
AND, BESIDES, YOU'RE JUST NOT
THE SAME CRAZY GODDESS OF CHAOS
533
00:21:39,875 --> 00:21:41,125
I FELL IN LOVE WITH.
534
00:21:41,208 --> 00:21:42,458
YOU'RE LIKE...
535
00:21:42,542 --> 00:21:44,752
NORMAL.
536
00:21:46,750 --> 00:21:50,130
[SCREAMING]
YEAH, BABY!
537
00:21:50,208 --> 00:21:51,918
WHO'S YOUR DADDY?!
538
00:21:52,000 --> 00:21:54,130
AAGH!
539
00:21:54,208 --> 00:21:56,628
WHEN A PRAYING MANTIS DEVOURS
HER MATE, IT'S BECAUSE SHE LOVES
540
00:21:56,708 --> 00:21:57,538
HIM.
541
00:21:57,625 --> 00:22:00,245
WHEN I DO IT, IT MEANS I'M
CRAZY!
542
00:22:00,333 --> 00:22:01,293
HA HA.
543
00:22:01,375 --> 00:22:03,285
AH HA HA HA.
544
00:22:15,083 --> 00:22:18,543
[CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP]
545
00:22:18,625 --> 00:22:22,325
[CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
546
00:22:22,417 --> 00:22:24,287
--www.ncicap.org--]
[DOG BARKING]
547
00:22:36,708 --> 00:22:37,878
OH!
548
00:22:37,958 --> 00:22:40,168
HERE'S WHERE I LEFT THAT SILLY
SKULL.
549
00:22:40,000 --> 00:22:41,130
COME ON.
550
00:22:41,208 --> 00:22:44,038
I'LL PUT YOU ON MOM'S PILLOW
WHERE YOU BELONG.
34325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.