Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,765 --> 00:00:30,765
Download Latest Movies & Seires From
"WWW.MSMOVIESBD.COM"
2
00:00:30,481 --> 00:00:33,548
I'm Detective Reeves.
3
00:00:33,550 --> 00:00:37,386
Today's date is
December 2nd, 1993.
4
00:00:39,390 --> 00:00:43,058
This interview is being recorded
and may be used as evidence.
5
00:00:45,629 --> 00:00:47,429
Please state your name.
6
00:00:50,067 --> 00:00:52,034
My name is Andrew Bennett.
7
00:00:53,537 --> 00:00:57,572
So Andrew, last time we talked,
8
00:00:57,574 --> 00:01:01,376
we discussed what you
did to Laura.
9
00:01:09,486 --> 00:01:13,555
Now, we're going
to talk about him.
10
00:01:18,829 --> 00:01:21,863
Can you tell me who this is,
Andrew?
11
00:02:27,631 --> 00:02:30,132
Still working on this
piece of junk, huh?
12
00:02:54,091 --> 00:02:55,891
Make yourself at home.
13
00:04:16,940 --> 00:04:20,108
I wasn't expecting anyone
for a couple more days.
14
00:04:21,945 --> 00:04:26,181
Yeah, I just wanted to see
how you were doing.
15
00:04:37,027 --> 00:04:39,961
Well, I've been better.
16
00:05:01,652 --> 00:05:02,884
And you?
17
00:05:05,122 --> 00:05:07,656
You seem a little lost.
18
00:05:10,594 --> 00:05:12,727
I thought she
was getting better.
19
00:05:17,167 --> 00:05:21,102
I looked at you and I thought,
"Wow."
20
00:05:24,141 --> 00:05:28,977
How can I ever thank you for
what you've done for my family?
21
00:05:31,348 --> 00:05:33,081
What you did for Laura.
22
00:05:37,087 --> 00:05:40,288
You can't blame yourself, Jack.
23
00:05:42,793 --> 00:05:44,593
It doesn't make sense.
24
00:05:56,607 --> 00:05:59,941
What's with the boxes?
You moving?
25
00:06:05,315 --> 00:06:06,681
No.
26
00:06:09,920 --> 00:06:13,788
Just packing a few things away.
27
00:06:21,898 --> 00:06:24,699
How are the funeral preparations
going?
28
00:06:27,270 --> 00:06:30,872
Well, as good as planning
a funeral can go, I guess.
29
00:06:32,142 --> 00:06:34,843
Sorry I haven't been around
to help with any of it.
30
00:06:34,845 --> 00:06:36,711
Well...
31
00:06:46,289 --> 00:06:48,356
You're here now, ain't you?
32
00:07:16,420 --> 00:07:17,852
Jack?
33
00:07:23,794 --> 00:07:25,160
Jack?
34
00:08:06,203 --> 00:08:10,038
I need to know where Jack is.
35
00:08:12,175 --> 00:08:14,342
I'll tell you where he is.
36
00:08:17,380 --> 00:08:21,116
But you're going to listen
to every word I have to say.
37
00:08:22,018 --> 00:08:25,220
Don't fuck with me, Andrew.
38
00:08:25,222 --> 00:08:27,489
I don't have time
for this nonsense!
39
00:08:31,461 --> 00:08:35,797
I won't be home for dinner, you?
40
00:08:45,475 --> 00:08:48,510
I think it's fair you hear
the whole story.
41
00:12:44,314 --> 00:12:46,381
You're overreacting...
42
00:13:13,243 --> 00:13:14,409
Yeah?
43
00:13:15,145 --> 00:13:16,577
I'm going to head to the store
44
00:13:16,579 --> 00:13:19,680
and grab a couple of things
before it closes.
45
00:13:22,519 --> 00:13:24,452
Yeah, okay.
46
00:13:33,463 --> 00:13:35,396
Andrew?
47
00:16:27,870 --> 00:16:29,704
Is this your letter?
48
00:16:32,275 --> 00:16:34,775
Is this your handwriting?
49
00:16:38,715 --> 00:16:40,348
Come on, Andrew.
50
00:16:40,650 --> 00:16:43,651
I need for you to say it
right into the tape.
51
00:16:52,895 --> 00:16:54,495
Yeah.
52
00:16:55,765 --> 00:16:57,898
I'm sorry, I can't hear you.
53
00:17:06,476 --> 00:17:07,708
Yeah.
54
00:17:10,747 --> 00:17:12,613
All right.
55
00:17:12,615 --> 00:17:14,815
That wasn't too hard, was it?
56
00:17:16,653 --> 00:17:18,452
Keep going.
57
00:18:42,105 --> 00:18:43,771
We...
58
00:18:47,110 --> 00:18:49,910
We used to dance to this song.
59
00:18:59,155 --> 00:19:00,788
Andrew...
60
00:19:06,028 --> 00:19:07,728
Remember when I said
61
00:19:07,730 --> 00:19:11,599
I didn't know how to thank you
for what you did for Laura?
62
00:19:16,406 --> 00:19:18,739
She's always been
afraid of heights.
63
00:19:20,843 --> 00:19:21,842
Since we were kids.
64
00:19:26,749 --> 00:19:31,852
There was this one time,
a carnival came to town.
65
00:19:36,692 --> 00:19:39,894
We drove past it on the way
home one night.
66
00:19:42,698 --> 00:19:46,867
I'd never seen anything like it
and it didn't look real.
67
00:19:51,073 --> 00:19:54,642
We begged Mom and Dad
to take us.
68
00:19:54,644 --> 00:19:59,980
Finally Mom did,
and when we got there, Laura...
69
00:19:59,982 --> 00:20:02,950
Laura only wanted
to do one thing.
70
00:20:04,921 --> 00:20:06,587
The ferris wheel.
71
00:20:10,927 --> 00:20:14,562
So, we got our tickets
and waited in line.
72
00:20:14,564 --> 00:20:19,567
Laura could hardly stand still,
she was so excited.
73
00:20:27,677 --> 00:20:31,111
So then it was our turn,
74
00:20:31,113 --> 00:20:34,882
and we got on the ride
and everything was fine.
75
00:20:36,819 --> 00:20:41,922
But when we got to the top,
76
00:20:41,924 --> 00:20:44,925
Laura made the mistake
of looking down.
77
00:20:49,999 --> 00:20:53,534
I've never seen anyone
so terrified.
78
00:20:53,536 --> 00:20:55,569
Mom tried to calm her down...
79
00:20:56,906 --> 00:20:58,772
but she passed out.
80
00:21:01,143 --> 00:21:04,545
The ride operator
even called an ambulance.
81
00:21:11,521 --> 00:21:14,555
That was how she
reacted to heights.
82
00:21:15,558 --> 00:21:20,194
So her jumping like that
didn't make sense.
83
00:21:22,164 --> 00:21:23,864
She was afraid of heights.
84
00:21:23,866 --> 00:21:26,000
Why would she go into
the middle of nowhere
85
00:21:26,002 --> 00:21:29,904
and climb to the top of some
goddamn waterfall and jump?
86
00:21:34,677 --> 00:21:36,777
You made it up.
87
00:21:38,748 --> 00:21:41,215
You made up a death
where it would be impossible
88
00:21:41,217 --> 00:21:43,551
to find her body...
89
00:21:48,858 --> 00:21:52,760
Don't go accusing me of
something you can't take back.
90
00:21:55,765 --> 00:21:58,666
I found her glasses
in your fire pit.
91
00:22:01,137 --> 00:22:04,238
I tried to tell myself
I was wrong.
92
00:22:04,240 --> 00:22:08,042
That I was overreacting
like I usually do, but...
93
00:22:18,821 --> 00:22:22,856
I always looked to you
94
00:22:22,858 --> 00:22:27,127
as the person
that saved my family.
95
00:22:27,129 --> 00:22:30,364
I never thought you'd be
the one who destroyed it.
96
00:22:30,366 --> 00:22:33,100
Now you put that down
before somebody gets hurt.
97
00:22:33,102 --> 00:22:34,868
Don't come any closer.
98
00:22:34,870 --> 00:22:36,837
You killed my fucking sister!
99
00:22:36,839 --> 00:22:38,872
That's enough!
100
00:22:38,874 --> 00:22:43,177
Now you listen to me and
you listen to me good, boy.
101
00:22:43,179 --> 00:22:46,814
You're looking for answers
right now and they ain't there.
102
00:22:48,918 --> 00:22:51,986
You want to believe she wouldn't
kill herself? I do too.
103
00:22:51,988 --> 00:22:52,886
I do too!
104
00:22:57,727 --> 00:23:01,095
You know deep down
your sister wasn't well.
105
00:23:03,299 --> 00:23:05,232
I stood by her, Jack.
106
00:23:06,102 --> 00:23:09,837
I took care of her,
and I loved her.
107
00:23:11,173 --> 00:23:13,407
Where were you in all this?
108
00:23:14,310 --> 00:23:15,376
Yeah.
109
00:23:15,378 --> 00:23:20,147
You know, I think I liked you
better when you were a drunk.
110
00:23:25,855 --> 00:23:28,288
We're a family, Jack.
111
00:23:28,290 --> 00:23:31,425
And we need to be a family
right now more than ever.
112
00:23:31,427 --> 00:23:33,327
So you put that down.
113
00:23:34,764 --> 00:23:36,130
Put it down.
114
00:23:57,820 --> 00:23:59,787
I'm sorry.
115
00:26:23,499 --> 00:26:25,399
Hello?
116
00:26:26,969 --> 00:26:28,502
Help!
117
00:26:36,078 --> 00:26:38,912
Andrew. What are you doing,
Andrew?
118
00:26:38,914 --> 00:26:40,013
Just wait a minute, okay?
119
00:26:40,015 --> 00:26:42,282
Wait for a second, just wait!
120
00:27:03,405 --> 00:27:07,641
If it means anything,
it was an accident.
121
00:27:37,072 --> 00:27:40,107
Families have differences
all the time.
122
00:27:43,412 --> 00:27:47,080
I guess the truth is, I didn't
know what to do with him.
123
00:27:48,450 --> 00:27:50,183
I'll say.
124
00:27:52,454 --> 00:27:55,155
Hold that thought,
I'll be right back.
125
00:28:20,182 --> 00:28:22,983
Alright man,
let's get back to it.
126
00:28:31,226 --> 00:28:33,160
What the fuck is so funny?
127
00:28:33,162 --> 00:28:36,029
You won't find him.
128
00:28:36,031 --> 00:28:37,597
What?
129
00:28:41,737 --> 00:28:44,271
You won't find him.
130
00:28:55,751 --> 00:28:59,052
I know you went to go have a
chat with your little buddies,
131
00:28:59,054 --> 00:29:00,454
but uh...
132
00:29:02,758 --> 00:29:06,460
Yeah, you're just wasting time.
133
00:29:13,035 --> 00:29:15,302
We got into an argument.
134
00:29:16,405 --> 00:29:18,238
Things got heated.
135
00:29:20,743 --> 00:29:26,113
I wanted to help her,
but it was a real mess.
136
00:29:30,652 --> 00:29:33,020
I'm not a monster, Jack.
137
00:29:37,793 --> 00:29:42,029
This isn't happening.
It's not real!
138
00:29:45,067 --> 00:29:48,035
Help!
139
00:29:51,640 --> 00:29:53,373
Alright.
140
00:29:56,078 --> 00:30:00,714
After you chained Jack
to the tree,
141
00:30:00,716 --> 00:30:03,650
what was your plan?
142
00:30:09,491 --> 00:30:13,527
The woods can be a very scary
place, detective.
143
00:30:20,135 --> 00:30:22,069
Hello?
144
00:30:24,573 --> 00:30:26,540
Somebody?
145
00:30:36,618 --> 00:30:39,352
You weren't supposed to be here.
146
00:30:42,291 --> 00:30:45,492
If you were here when you
were supposed to be,
147
00:30:45,494 --> 00:30:47,594
this never would've happened.
148
00:33:11,340 --> 00:33:13,640
I need more.
149
00:33:13,642 --> 00:33:15,342
Please.
150
00:33:59,354 --> 00:34:03,323
I saw your pills.
151
00:34:05,894 --> 00:34:07,394
It's okay, Andrew.
152
00:34:07,396 --> 00:34:11,931
Whatever it is,
we can still fix this.
153
00:34:19,608 --> 00:34:21,408
Help!
154
00:34:21,410 --> 00:34:25,478
Help, please! Somebody help me.
155
00:34:27,449 --> 00:34:32,886
Help! Help! Anybody!
156
00:34:36,024 --> 00:34:37,791
Help...
157
00:34:50,505 --> 00:34:52,072
Andrew.
158
00:35:07,956 --> 00:35:10,824
I won't say anything.
159
00:35:32,614 --> 00:35:33,680
No...
160
00:35:41,490 --> 00:35:43,056
Shit.
161
00:36:38,213 --> 00:36:40,079
I'm leaving you.
162
00:36:42,150 --> 00:36:43,616
What?
163
00:36:45,454 --> 00:36:47,921
Yeah, you heard me.
164
00:36:49,591 --> 00:36:50,924
I'm leaving you.
165
00:37:03,872 --> 00:37:06,172
So, where were we?
166
00:37:15,851 --> 00:37:18,718
I wish it didn't
have to be this way.
167
00:37:19,521 --> 00:37:20,820
It doesn't.
168
00:37:22,924 --> 00:37:25,091
You're a good person, Jack.
169
00:37:28,029 --> 00:37:30,096
Just in the wrong place
at the wrong time.
170
00:37:30,098 --> 00:37:32,232
Yeah, no shit.
171
00:37:36,838 --> 00:37:40,640
People are gonna start
realizing I'm missing.
172
00:37:42,611 --> 00:37:44,911
Yeah, I know.
173
00:37:46,681 --> 00:37:50,216
This will be the first place
they'll look for me.
174
00:37:50,218 --> 00:37:54,287
I told people I was staying
with you for Laura's funeral.
175
00:38:12,874 --> 00:38:14,741
Don't be stupid.
176
00:38:17,746 --> 00:38:19,579
Now go.
177
00:38:21,316 --> 00:38:23,116
Go tinkle.
178
00:39:07,262 --> 00:39:10,063
I'll be back tomorrow.
179
00:41:25,033 --> 00:41:26,766
What's going on?
180
00:41:29,370 --> 00:41:31,404
Where am I?
181
00:41:51,493 --> 00:41:54,093
What the fuck are you
smiling at?
182
00:41:57,799 --> 00:42:02,368
You bringing me here...
183
00:42:04,906 --> 00:42:06,372
you care.
184
00:42:07,809 --> 00:42:11,210
The Andrew I know
is still in there.
185
00:42:19,521 --> 00:42:21,320
Tomorrow's the funeral.
186
00:42:22,423 --> 00:42:24,490
It's my sister's funeral.
187
00:42:28,263 --> 00:42:30,062
Andrew?
188
00:42:31,900 --> 00:42:33,900
Andrew!
189
00:42:33,902 --> 00:42:36,803
It's my sister's funeral,
Andrew.
190
00:42:37,539 --> 00:42:39,238
Andrew...
191
00:43:47,041 --> 00:43:49,876
I heard them again last night.
192
00:43:53,214 --> 00:43:54,947
Heard who?
193
00:44:03,324 --> 00:44:05,024
The wolves.
194
00:44:11,165 --> 00:44:13,132
And out come the wolves, Jack.
195
00:44:15,603 --> 00:44:17,470
What do you mean, wolves?
196
00:44:18,907 --> 00:44:21,474
He started seeing things.
197
00:44:23,044 --> 00:44:24,977
Things that
weren't really there.
198
00:44:27,015 --> 00:44:29,448
He told me he saw Laura.
199
00:44:36,324 --> 00:44:37,657
Jack.
200
00:44:40,495 --> 00:44:41,928
Jack.
201
00:44:43,698 --> 00:44:44,997
Wake up.
202
00:44:48,469 --> 00:44:50,169
Laura?
203
00:44:51,005 --> 00:44:53,039
Shhh, it's okay.
204
00:44:55,310 --> 00:44:56,709
Don't panic.
205
00:45:00,348 --> 00:45:02,949
I found your glasses.
206
00:45:05,286 --> 00:45:07,186
I saw your teeth.
207
00:45:10,725 --> 00:45:12,525
It's Andrew.
208
00:45:13,061 --> 00:45:16,062
He's lost his shit
and he's gone crazy!
209
00:45:18,066 --> 00:45:19,966
You look so scared.
210
00:45:22,971 --> 00:45:25,404
Everything's going to be okay.
211
00:45:36,651 --> 00:45:40,453
What are you doing out here
all by yourself?
212
00:45:40,455 --> 00:45:43,389
Because your psycho husband
brought me out here
213
00:45:43,391 --> 00:45:45,758
when I found out
what happened to you!
214
00:45:47,562 --> 00:45:49,161
No.
215
00:45:52,000 --> 00:45:53,532
No...
216
00:45:55,036 --> 00:46:00,172
I mean, why are you here,
217
00:46:00,174 --> 00:46:02,308
instead of at my funeral, Jack?
218
00:46:04,012 --> 00:46:06,078
Why aren't you at my funeral?
219
00:46:07,148 --> 00:46:10,783
I'm buried in the ground
and you can't even show up?
220
00:46:14,655 --> 00:46:16,756
I'm sorry, Laura!
221
00:47:18,519 --> 00:47:20,686
I wish you could
have been there.
222
00:47:23,224 --> 00:47:25,224
What did you tell everyone?
223
00:47:27,762 --> 00:47:29,528
Oh, sorry.
224
00:47:34,102 --> 00:47:37,169
Jack really wanted to make it
for his sister's funeral,
225
00:47:37,171 --> 00:47:39,672
but I'm actually the one
who killed Laura.
226
00:47:39,674 --> 00:47:41,607
And Jack found out,
so I brought him
227
00:47:41,609 --> 00:47:44,410
into the middle of the woods
and chained him up to a tree
228
00:47:44,412 --> 00:47:48,214
so he couldn't make it,
but he sends his condolences!
229
00:49:13,267 --> 00:49:15,701
So tell me about your
interactions with the family
230
00:49:15,703 --> 00:49:17,536
on the day of the funeral.
231
00:49:20,908 --> 00:49:23,742
Come on now Andrew,
stay with me.
232
00:49:23,744 --> 00:49:25,744
Alright, this is important.
233
00:49:29,283 --> 00:49:31,750
And now to share a few
loving memories of Laura,
234
00:49:31,752 --> 00:49:33,919
is her husband, Andrew Bennett.
235
00:49:57,545 --> 00:50:00,446
I ain't too much
for speaking in crowds,
236
00:50:00,448 --> 00:50:03,616
so please bear with me.
237
00:50:11,993 --> 00:50:16,462
I was up last night, and uh...
238
00:50:18,766 --> 00:50:24,703
I was thinking of what I should
say at a time like this.
239
00:50:27,475 --> 00:50:28,707
But uh...
240
00:50:43,924 --> 00:50:46,625
Well, luckily I was
on my way over here today
241
00:50:46,627 --> 00:50:49,795
and I started
thinking about Laura.
242
00:50:50,731 --> 00:50:54,366
And how if you really knew her,
243
00:50:54,368 --> 00:50:58,537
you just knew she had
that way about her where...
244
00:51:00,675 --> 00:51:03,375
She could just walk
into a room and...
245
00:51:04,912 --> 00:51:07,346
Just make it a little brighter.
246
00:51:19,760 --> 00:51:23,028
She had a kind word
to say about most.
247
00:51:23,030 --> 00:51:24,430
And uh...
248
00:51:27,702 --> 00:51:29,635
If you ever...
249
00:51:32,440 --> 00:51:34,340
needed anything.
250
00:51:35,710 --> 00:51:41,747
you know she'd just... you know?
251
00:51:45,486 --> 00:51:48,420
I just kept thinking
about her hands.
252
00:51:51,492 --> 00:51:52,891
How when she'd get excited,
253
00:51:52,893 --> 00:51:56,462
they'd do this little dance
across her lap.
254
00:51:56,464 --> 00:51:57,730
Or...
255
00:51:58,899 --> 00:52:01,033
How when we first met...
256
00:52:05,473 --> 00:52:09,141
I don't know, it took me
about a year to ask her out.
257
00:52:09,143 --> 00:52:13,612
But luckily I did
and she said yes.
258
00:52:15,850 --> 00:52:19,017
I asked her to the movies
259
00:52:19,019 --> 00:52:24,490
and I found myself trembling
outside this movie theater,
260
00:52:24,492 --> 00:52:25,824
and uh...
261
00:52:32,500 --> 00:52:34,400
I was terrified.
262
00:52:36,670 --> 00:52:41,707
Then all of a sudden this little
hand just slides into mine.
263
00:52:42,543 --> 00:52:43,842
And...
264
00:52:47,581 --> 00:52:51,984
All those worries,
all that fear...
265
00:53:00,127 --> 00:53:03,629
I remember looking at her
that night and thinking
266
00:53:03,631 --> 00:53:07,199
that this is the woman I want to
spend the rest of my life with.
267
00:53:14,008 --> 00:53:17,209
I guess we never really
made it that far.
268
00:53:18,679 --> 00:53:20,512
But I love you.
269
00:53:23,984 --> 00:53:25,184
Thank you, father.
270
00:53:43,838 --> 00:53:45,103
Hello?
271
00:53:48,175 --> 00:53:50,008
Holy shit!
272
00:53:50,010 --> 00:53:53,579
What happened to you?
Are you okay?
273
00:53:53,581 --> 00:53:55,981
You have to let me out of here,
please!
274
00:53:55,983 --> 00:53:58,083
Of course, hold on.
275
00:54:00,020 --> 00:54:01,220
Shit!
276
00:54:15,236 --> 00:54:16,802
I'm going to need to go get help
277
00:54:16,804 --> 00:54:18,537
to cut the locks off
these chains.
278
00:54:18,539 --> 00:54:19,738
Okay?
279
00:54:19,740 --> 00:54:20,973
Okay.
280
00:54:20,975 --> 00:54:22,007
I will be right back.
281
00:54:22,009 --> 00:54:23,509
Okay.
282
00:54:37,091 --> 00:54:39,157
Who are you talking to, Jack?
283
00:54:42,997 --> 00:54:48,267
You remind me of this pet
I had when I was a kid.
284
00:54:54,775 --> 00:54:57,209
He was an ugly little thing.
285
00:54:58,712 --> 00:55:00,212
A guinea pig.
286
00:55:03,617 --> 00:55:08,253
Well like I said, I was a kid.
287
00:55:08,255 --> 00:55:12,758
And uh, one day I got this idea
in my head.
288
00:55:14,028 --> 00:55:17,296
I wanted to teach him
how to swim.
289
00:55:17,298 --> 00:55:19,064
So...
290
00:55:21,035 --> 00:55:25,237
I got this plastic bag
and I put him in there
291
00:55:25,239 --> 00:55:26,872
and I tied the bag up
real tight,
292
00:55:26,874 --> 00:55:29,041
and I tied this little piece
of rope around the bag
293
00:55:29,043 --> 00:55:31,910
just to make it snug.
294
00:55:33,180 --> 00:55:36,815
And uh, I hauled off and...
295
00:55:41,755 --> 00:55:43,889
Threw that bag way out
into the lake.
296
00:55:47,661 --> 00:55:50,162
I just stood on the shore
297
00:55:50,164 --> 00:55:53,932
watching the tide drag that bag
further and further away.
298
00:56:01,075 --> 00:56:03,809
Remember I was
real upset by this.
299
00:56:08,115 --> 00:56:10,182
I started to run along
the shore.
300
00:56:11,752 --> 00:56:13,218
I started crying.
301
00:56:15,322 --> 00:56:17,122
I figured I'd lost him.
302
00:56:19,827 --> 00:56:23,629
I figured my folks were gonna
tend my hide when I got home.
303
00:56:25,132 --> 00:56:28,333
But a little ways down
this river bank...
304
00:56:31,672 --> 00:56:34,006
I look down and I see
this plastic bag
305
00:56:34,008 --> 00:56:38,276
with something just trying
to claw its way out.
306
00:56:40,848 --> 00:56:43,048
I run over, tear open the bag
307
00:56:43,050 --> 00:56:45,717
and sure as shit,
it's my little buddy.
308
00:56:51,225 --> 00:56:55,127
He's looking up at me,
soaking wet.
309
00:56:56,063 --> 00:56:58,664
Eyes are bulged
right out of his head.
310
00:56:58,666 --> 00:57:00,732
And he's shocked.
311
00:57:04,271 --> 00:57:06,071
Right then and there...
312
00:57:07,141 --> 00:57:09,441
I promised I would always
take care of him.
313
00:57:11,779 --> 00:57:14,246
And I'd never let anything
happen to him.
314
00:57:15,849 --> 00:57:18,450
See I realized I loved
the little guy.
315
00:57:21,822 --> 00:57:24,122
Well, next morning...
316
00:57:27,061 --> 00:57:29,127
I wake up all excited.
317
00:57:30,364 --> 00:57:33,465
I run downstairs to check
on my pal and, uh...
318
00:57:38,839 --> 00:57:41,106
Just like that he was gone.
319
00:57:44,378 --> 00:57:48,080
Sometime in the night, alone.
320
00:57:50,751 --> 00:57:53,452
Maybe scared he left.
321
00:57:58,292 --> 00:58:03,128
You see Jack,
I don't want you to leave.
322
00:58:06,433 --> 00:58:08,333
You're all I've got.
323
00:58:33,327 --> 00:58:35,494
You know the irony
in all of this?
324
00:58:37,965 --> 00:58:40,065
I named the little fella Jack.
325
00:58:52,780 --> 00:58:54,012
Hungry?
326
00:59:51,839 --> 00:59:52,938
Andrew.
327
00:59:54,875 --> 00:59:56,208
Chief.
328
00:59:56,210 --> 00:59:58,610
Just want to offer you
my condolences.
329
00:59:58,612 --> 01:00:02,414
And I'm wondering if I can
speak to you for a moment.
330
01:00:03,283 --> 01:00:07,085
Maybe inside?
It's a little warmer.
331
01:00:33,647 --> 01:00:35,247
So?
332
01:00:35,249 --> 01:00:40,252
I want to talk to you about your
brother-in-law, Jack Rodgers.
333
01:00:44,925 --> 01:00:46,491
What about him?
334
01:00:47,895 --> 01:00:49,995
He's been reported missing.
335
01:00:49,997 --> 01:00:52,464
His mother filed
a report yesterday
336
01:00:52,466 --> 01:00:55,267
and she was concerned
about his welfare.
337
01:00:55,269 --> 01:00:57,168
We talked to a few of
the relatives and friends
338
01:00:57,170 --> 01:00:59,337
and they all said that he
was supposed to be staying here
339
01:00:59,339 --> 01:01:01,907
with you this week
for the funeral.
340
01:01:04,344 --> 01:01:05,911
Yeah...
341
01:01:08,348 --> 01:01:10,215
He never showed up.
342
01:01:12,519 --> 01:01:14,920
You never thought
to call your in-laws,
343
01:01:14,922 --> 01:01:16,588
see if Jack was there?
344
01:01:16,590 --> 01:01:19,190
Heck, you could've reported him
missing yourself.
345
01:01:23,196 --> 01:01:26,097
I just didn't figure there
anything to report.
346
01:01:27,034 --> 01:01:31,970
Jack was always the kind of guy
to just get up and...
347
01:01:38,445 --> 01:01:41,546
I figured it was his way
of dealing with things.
348
01:01:45,118 --> 01:01:48,586
We... didn't really talk much.
349
01:01:50,490 --> 01:01:52,390
I see.
350
01:01:52,392 --> 01:01:55,493
Well, do you have any idea
where he might be?
351
01:01:55,495 --> 01:01:58,496
Other friends' places?
Girlfriend?
352
01:02:00,434 --> 01:02:02,000
No.
353
01:02:04,705 --> 01:02:06,137
Right.
354
01:02:06,139 --> 01:02:10,442
How about having a look around
the place while I'm here?
355
01:02:10,444 --> 01:02:12,344
Is that okay with you?
356
01:02:14,181 --> 01:02:16,715
You looking for something
in particular?
357
01:02:16,717 --> 01:02:21,286
No, I just thought I'd take a
little looksie because I'm here.
358
01:02:21,288 --> 01:02:23,254
If that's okay with you.
359
01:02:28,362 --> 01:02:30,061
Got a warrant?
360
01:02:31,198 --> 01:02:33,465
No, I don't.
361
01:02:33,467 --> 01:02:35,266
Do I need one?
362
01:02:45,412 --> 01:02:48,013
I think it's time to leave.
363
01:03:30,090 --> 01:03:31,489
Jack...
364
01:03:33,660 --> 01:03:35,193
Jack!
365
01:03:43,203 --> 01:03:46,271
Thought I lost you there
for a second there, buddy.
366
01:03:48,108 --> 01:03:50,341
Wouldn't matter anyway.
367
01:03:53,847 --> 01:03:56,114
I'm going to die here.
368
01:03:59,486 --> 01:04:01,586
You don't know that yet.
369
01:04:18,638 --> 01:04:22,107
Whatever this is,
we can work it out.
370
01:04:22,109 --> 01:04:24,809
I love you so much.
371
01:04:27,114 --> 01:04:31,382
But you need to get help, okay?
372
01:04:34,254 --> 01:04:38,490
And I'm not going
to be here anymore.
373
01:04:50,804 --> 01:04:52,537
Andrew, you let go...
374
01:05:16,830 --> 01:05:19,497
Oh my god, Laura.
375
01:05:23,503 --> 01:05:26,437
Laura, sweetie.
376
01:05:30,177 --> 01:05:31,943
Laura wake up, come on!
377
01:05:35,782 --> 01:05:37,849
Laura, please wake up.
378
01:05:37,851 --> 01:05:41,586
Laura, please wake up.
379
01:05:50,864 --> 01:05:52,263
Wake up!
380
01:05:52,265 --> 01:05:54,499
Come on, wake up!
381
01:05:57,871 --> 01:06:00,638
No, no, no...
382
01:06:01,942 --> 01:06:04,242
Laura, please no!
383
01:07:28,928 --> 01:07:31,029
How you doing, Andrew?
384
01:07:31,031 --> 01:07:32,497
Can we continue?
385
01:07:47,514 --> 01:07:49,814
You seem quiet today, Jack.
386
01:08:43,136 --> 01:08:44,936
Here's your search warrant.
387
01:09:24,077 --> 01:09:25,576
Hey Chief!
388
01:09:36,489 --> 01:09:37,822
Found this.
389
01:09:41,094 --> 01:09:42,727
Citalopram.
390
01:09:44,030 --> 01:09:45,897
What is that?
391
01:09:45,899 --> 01:09:48,633
It's used to treat
anxiety and depression.
392
01:09:50,837 --> 01:09:52,737
I think I got something!
393
01:10:00,780 --> 01:10:02,747
This matches the
exact make and model
394
01:10:02,749 --> 01:10:05,183
of Jack Rodger's missing car.
395
01:10:06,686 --> 01:10:09,887
Well, you cracked the case.
396
01:10:11,825 --> 01:10:13,624
That is Jack's car.
397
01:10:15,595 --> 01:10:18,696
Mind telling me what it's doing
in your possession?
398
01:10:20,733 --> 01:10:22,567
I'm a mechanic.
399
01:10:24,771 --> 01:10:27,972
Jack asked me to
take a look at it.
400
01:10:29,142 --> 01:10:33,144
With everything happening,
I haven't had time.
401
01:10:36,115 --> 01:10:37,582
Let's tow the car.
402
01:10:38,751 --> 01:10:40,718
Excuse me?
403
01:10:40,720 --> 01:10:41,986
I'm getting real tired
404
01:10:41,988 --> 01:10:44,655
of your little story and act
here, Mr. Bennett.
405
01:10:44,657 --> 01:10:46,591
Things aren't adding up.
406
01:10:48,061 --> 01:10:50,127
You have no right
to take anything.
407
01:10:50,129 --> 01:10:51,596
Shame on you.
408
01:10:51,598 --> 01:10:53,798
I got a warrant that says I do.
409
01:10:53,800 --> 01:10:55,533
We're towing that car.
410
01:10:56,803 --> 01:10:58,236
Why don't you take Sparky here
411
01:10:58,238 --> 01:11:00,238
and get the fuck off
my property?
412
01:11:03,076 --> 01:11:05,743
You know what, Andrew?
413
01:11:05,745 --> 01:11:09,580
I think you know exactly
where Jack Rodgers is.
414
01:11:09,582 --> 01:11:14,051
And I'm going to find him,
and when I do,
415
01:11:14,053 --> 01:11:17,188
I'm putting the cuffs on you
and you're going to jail.
416
01:11:17,190 --> 01:11:19,023
How about that?
417
01:11:19,025 --> 01:11:20,224
Tow the car!
418
01:11:21,728 --> 01:11:24,662
Go on, go inside.
419
01:11:25,632 --> 01:11:26,898
Cocksucker.
420
01:12:23,890 --> 01:12:25,856
What's the occasion?
421
01:13:03,329 --> 01:13:04,895
Listen buddy...
422
01:13:08,101 --> 01:13:10,001
I don't want you to
make this harder on yourself
423
01:13:10,003 --> 01:13:11,969
than it has to be.
424
01:13:11,971 --> 01:13:14,005
Andrew, I won't say anything!
425
01:13:32,392 --> 01:13:34,659
I think we both know
you're going to rat on me
426
01:13:34,661 --> 01:13:36,160
the first chance you get.
427
01:13:38,965 --> 01:13:41,732
Andrew, please.
428
01:13:48,241 --> 01:13:49,440
I'll...
429
01:13:51,978 --> 01:13:55,146
I'll give you a little time
to get good with this.
430
01:14:19,138 --> 01:14:21,739
Andrew, no.
431
01:14:21,741 --> 01:14:24,308
Please, just talk to me Andrew!
432
01:14:41,794 --> 01:14:44,395
Andrew, wait.
433
01:14:44,397 --> 01:14:47,231
Just talk to me, please wait!
434
01:14:47,233 --> 01:14:49,066
Fuck!
435
01:15:21,768 --> 01:15:23,968
Jack, wake up!
436
01:15:28,908 --> 01:15:30,808
It's time to go, buddy.
437
01:15:41,487 --> 01:15:43,921
I'm not gonna tell you again,
Jack.
438
01:16:20,827 --> 01:16:23,160
Everything's gonna be okay.
439
01:16:25,097 --> 01:16:27,031
There's no need to run.
440
01:16:29,101 --> 01:16:30,568
I love you...
441
01:16:32,605 --> 01:16:34,438
And I'll see you soon.
442
01:23:19,345 --> 01:23:21,010
Mr. Bennett,
443
01:23:21,012 --> 01:23:22,678
we're here to take you in for
questioning in relation to...
444
01:23:22,681 --> 01:23:23,513
Gun!
445
01:23:23,515 --> 01:23:25,015
Put your weapon down!
446
01:23:27,386 --> 01:23:29,953
Put that goddamn gun down now!
447
01:23:30,856 --> 01:23:35,959
Bennett! Drop your weapon.
Now put it on the ground.
448
01:23:37,296 --> 01:23:39,263
Do it now, Bennett.
449
01:23:39,999 --> 01:23:41,932
Back away - two steps!
450
01:23:44,503 --> 01:23:46,970
Keep him covered.
Hands above your head!
451
01:23:50,843 --> 01:23:53,910
Andrew Bennett,
I'm placing you under arrest.
452
01:23:54,847 --> 01:23:57,014
You have the right
to remain silent.
453
01:23:58,851 --> 01:24:01,518
Anything you say, can and will
be used against you
454
01:24:01,520 --> 01:24:03,353
in a court of law.
455
01:24:03,355 --> 01:24:05,789
You have the right
to an attorney.
456
01:24:05,791 --> 01:24:08,292
Now, you have the right
to have an attorney present
457
01:24:08,294 --> 01:24:09,359
during questioning.
458
01:24:09,361 --> 01:24:10,627
If you cannot
afford an attorney,
459
01:24:10,629 --> 01:24:11,662
one will be appointed for you.
460
01:24:11,664 --> 01:24:13,463
Do you understand these rights?
461
01:24:14,333 --> 01:24:16,433
Come on, let's go.
462
01:24:24,743 --> 01:24:26,810
So you mean to tell me that you
463
01:24:26,812 --> 01:24:30,480
just walked right up
to Jack and shot him?
464
01:24:32,318 --> 01:24:33,517
Twice?
465
01:24:38,324 --> 01:24:39,589
Well...
466
01:24:40,859 --> 01:24:44,828
Not every story has a
happy ending, detective.
467
01:24:44,830 --> 01:24:49,032
You sat here all this time
feeding me this bullshit story.
468
01:24:50,569 --> 01:24:53,937
When all I wanted to know
was where Jack is.
469
01:24:57,543 --> 01:24:59,076
You wanna know where Jack is?
470
01:24:59,078 --> 01:25:01,945
Just check the fire pit
in my back yard.
471
01:25:03,916 --> 01:25:07,417
So let me get this straight...
472
01:25:07,419 --> 01:25:10,754
You took your brother-in-law out
in the middle of the woods,
473
01:25:10,756 --> 01:25:14,791
chained him to a tree
and left him to die?
474
01:25:18,364 --> 01:25:21,598
I took him out there
to explain things to him.
475
01:25:23,068 --> 01:25:26,937
That's a whole lot of work.
Why all the trouble?
476
01:25:31,710 --> 01:25:34,711
Well, we're family.
477
01:25:44,790 --> 01:25:47,424
Families have differences
all the time.
478
01:25:50,896 --> 01:25:56,099
I guess the truth is I didn't
know what to do with him.
479
01:25:56,101 --> 01:25:58,001
I'll say.
480
01:26:00,038 --> 01:26:02,672
Hold that thought,
I'll be right back.
481
01:30:23,935 --> 01:30:25,368
What's this, Andrew?
482
01:30:30,275 --> 01:30:34,077
It reads like you were
trying to off yourself.
483
01:30:41,687 --> 01:30:43,920
You still not talking, huh?
484
01:30:43,922 --> 01:30:46,423
Well, let me tell you
what I think.
485
01:30:48,126 --> 01:30:50,827
I think the day you
went to kill Jack,
486
01:30:50,829 --> 01:30:53,863
you wrote a suicide letter.
487
01:30:53,865 --> 01:30:55,899
You weren't going
to kill Jack...
488
01:30:56,968 --> 01:30:59,135
You were going
to kill yourself.
489
01:31:07,846 --> 01:31:11,715
You just couldn't take
the stress or guilt anymore.
490
01:31:44,416 --> 01:31:47,751
But you couldn't do it,
could you?
491
01:32:02,834 --> 01:32:06,836
I reviewed the police report
from your arrest that day.
492
01:32:06,838 --> 01:32:10,273
It says you were already
armed when officers arrived.
493
01:32:15,180 --> 01:32:18,181
That you put the gun
against your own head.
494
01:32:18,183 --> 01:32:19,783
Hold your fire!
495
01:32:21,486 --> 01:32:24,954
Put the weapon down.
It's going to be okay.
496
01:32:24,956 --> 01:32:27,223
They ruined your plan,
didn't they?
497
01:32:27,225 --> 01:32:32,262
But of course, you knew by
that point it was all over.
498
01:32:33,231 --> 01:32:34,397
Keep him covered.
499
01:32:35,901 --> 01:32:38,368
Tell me where Jack is!
500
01:32:44,142 --> 01:32:45,441
Alright.
501
01:32:50,048 --> 01:32:52,282
You know, I sat here...
502
01:32:53,351 --> 01:32:59,088
and listened to every word
you had to say.
503
01:33:01,126 --> 01:33:02,992
The way you wanted.
504
01:33:08,500 --> 01:33:12,969
But I'm tired of your stupid
fucking games, Andrew Bennett.
505
01:33:20,045 --> 01:33:23,880
So I want you to get up
on your feet.
506
01:33:31,489 --> 01:33:34,457
I said get on your feet!
507
01:33:43,335 --> 01:33:47,203
And you're going to help me
find Jack, alright?
508
01:33:48,573 --> 01:33:50,006
Where's Jack?
509
01:33:53,378 --> 01:33:55,211
I said, where's Jack?
510
01:34:02,187 --> 01:34:05,288
Where is he?
511
01:34:11,129 --> 01:34:14,030
Where is he?
512
01:35:03,281 --> 01:35:04,681
Was it worth it?
513
01:35:06,718 --> 01:35:10,620
All the lies, the make believe.
514
01:35:20,131 --> 01:35:21,331
Man...
515
01:35:29,040 --> 01:35:31,541
Man, everybody
makes bad decisions.
516
01:35:35,046 --> 01:35:38,648
We have to live
with the consequences.
517
01:35:53,031 --> 01:35:57,300
I think that if Laura
were here right now...
518
01:36:00,638 --> 01:36:06,342
I think she'd want you to
tell her where her brother is.
519
01:36:20,325 --> 01:36:22,425
Tell me where Jack is.
520
01:36:29,534 --> 01:36:30,767
Huh?
521
01:36:43,048 --> 01:36:45,581
Here, write it down.
522
01:37:15,413 --> 01:37:18,181
All right people, listen up.
523
01:37:18,183 --> 01:37:20,316
We're looking for this man.
524
01:37:20,318 --> 01:37:22,618
His name is Jack Rodgers
525
01:37:22,620 --> 01:37:27,323
and he's somewhere out there,
chained inside a shed.
526
01:37:31,329 --> 01:37:33,296
You've got whistles.
527
01:37:33,298 --> 01:37:37,366
If you see anything, no matter
how small, go ahead.
528
01:37:37,368 --> 01:37:41,270
Make a sound and we'll
converge on your location.
529
01:37:43,141 --> 01:37:46,742
Remember, he's been
out here for days now.
530
01:37:46,744 --> 01:37:51,848
He's cold, hungry,
possibly injured.
531
01:37:54,686 --> 01:37:59,555
It's my hope, no scratch that,
it's my belief,
532
01:37:59,557 --> 01:38:01,624
that he's still alive.
533
01:38:03,661 --> 01:38:06,129
Alright, he's counting on us.
534
01:38:07,866 --> 01:38:09,765
Let's bring Jack home.
535
01:39:04,355 --> 01:39:06,222
Get those chains off him.
536
01:39:12,297 --> 01:39:14,197
Come on...
537
01:30:29,686 --> 01:39:34,686
A Sub From "MSMOVIESBD.COM"
538
00:20:00,000 --> 00:25:00,000
A Sub From "MSMOVIESBD.COM"
539
01:05:00,000 --> 01:10:00,000
A Sub From "MSMOVIESBD.COM"
540
35142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.