Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,958 --> 00:00:51,002
(Awaken)
2
00:00:51,087 --> 00:00:54,798
(All locations, characters, companies, and incidents...)
3
00:00:54,857 --> 00:00:57,927
(in this drama are fictional.)
4
00:00:58,328 --> 00:01:00,967
Lee Ji Wook keeps saying the police aren't doing anything...
5
00:01:01,037 --> 00:01:04,767
about these forewarned murders that keep occurring.
6
00:01:04,837 --> 00:01:06,737
But we even received a report.
7
00:01:06,807 --> 00:01:08,278
But as we all saw,
8
00:01:08,337 --> 00:01:09,877
Baek Seung Jae killed himself.
9
00:01:09,978 --> 00:01:11,078
Not at all.
10
00:01:11,148 --> 00:01:12,877
That wasn't suicide?
11
00:01:12,978 --> 00:01:14,048
This.
12
00:01:14,118 --> 00:01:16,618
Our victims lacked these reflexes.
13
00:01:16,688 --> 00:01:18,517
That's what you call natural reflexes.
14
00:01:18,587 --> 00:01:21,158
All of them went into this building.
15
00:01:21,218 --> 00:01:23,587
How certain is this information?
16
00:01:24,258 --> 00:01:26,158
It looks like Lee Ji Wook found the right place.
17
00:01:26,228 --> 00:01:28,398
Yes, he really did find the right place.
18
00:01:28,457 --> 00:01:31,398
Son Min Ho played a critical role in the establishment...
19
00:01:31,468 --> 00:01:33,938
of White Night Village, which was all over the news 28 years ago.
20
00:01:33,998 --> 00:01:36,207
Son Min Ho is going to be the next victim.
21
00:01:36,267 --> 00:01:39,207
So we should go to him.
22
00:01:39,277 --> 00:01:40,508
I'm going there too.
23
00:01:41,078 --> 00:01:43,248
We have 12 minutes until the deadline.
24
00:01:45,718 --> 00:01:46,918
It's Superintendent Do.
25
00:01:46,977 --> 00:01:48,147
The man who killed Kim Young Joon, Park Kyu Tae, Baek Seung Jae,
26
00:01:48,147 --> 00:01:49,188
and Choi Yong Suk.
27
00:01:49,248 --> 00:01:50,948
And the man who made Nam Woo Cheon start the fire.
28
00:01:51,017 --> 00:01:52,757
It was all Superintendent Do.
29
00:01:52,817 --> 00:01:55,927
I concluded he was the killer solely based on the result.
30
00:01:55,987 --> 00:01:57,787
Since he is the one person...
31
00:01:57,858 --> 00:02:00,158
in position to kill Son Min Ho now.
32
00:02:01,558 --> 00:02:03,298
You're continuing the research, aren't you?
33
00:02:03,528 --> 00:02:06,567
I heard there was a secret lab.
34
00:02:06,638 --> 00:02:09,468
Oh Jung Hwan. The Blue House Chief Secretary.
35
00:02:09,537 --> 00:02:11,367
He is the main person of the foundation.
36
00:02:12,108 --> 00:02:13,237
Step away from him right now!
37
00:02:14,237 --> 00:02:16,207
I was born in White Night Village.
38
00:02:16,608 --> 00:02:20,448
I was one of the many kids that got experimented there.
39
00:02:20,517 --> 00:02:22,218
How significant is it?
40
00:02:22,278 --> 00:02:24,248
What was created in the labs in White Night Village...
41
00:02:24,317 --> 00:02:27,117
is way beyond significant.
42
00:02:27,188 --> 00:02:30,957
They're completely different from normal human beings.
43
00:02:31,028 --> 00:02:33,558
You need to get that cop.
44
00:02:33,627 --> 00:02:35,427
If that cop was that kid,
45
00:02:35,528 --> 00:02:37,698
he'll have the solution the foundation has been seeking.
46
00:02:37,767 --> 00:02:38,968
I make them have dreams...
47
00:02:39,028 --> 00:02:41,397
without letting them realize it.
48
00:02:41,468 --> 00:02:44,037
And if they want to wake up,
49
00:02:44,108 --> 00:02:46,108
they just need to do what we promised.
50
00:02:46,177 --> 00:02:48,708
I was right. He made them have lucid dreams.
51
00:02:48,778 --> 00:02:50,178
If you're offered something,
52
00:02:50,248 --> 00:02:52,748
don't get curious and just take it.
53
00:02:52,817 --> 00:02:54,817
You all just heard something you never should've heard.
54
00:02:54,877 --> 00:02:57,947
"Cerebral artery dissection may occur at any time."
55
00:02:58,018 --> 00:02:59,357
He'll go to the hospital now.
56
00:02:59,417 --> 00:03:01,518
Captain told us about White Night Village.
57
00:03:01,588 --> 00:03:03,627
Then a prosecutor suddenly barged in.
58
00:03:03,688 --> 00:03:06,357
There's more to this case.
59
00:03:10,097 --> 00:03:12,797
(2 years ago)
60
00:03:19,278 --> 00:03:22,447
(Episode 7)
61
00:03:22,507 --> 00:03:25,178
Everything seems fine to me.
62
00:03:38,428 --> 00:03:40,998
Can you find all the survivors of White Night Village?
63
00:03:41,058 --> 00:03:42,227
If you have money.
64
00:03:43,928 --> 00:03:45,868
Okay, it doesn't matter. Go ahead and find them.
65
00:03:47,067 --> 00:03:48,097
What's with you?
66
00:03:48,167 --> 00:03:50,708
I heard people change when they're about to die.
67
00:03:50,768 --> 00:03:52,637
- Is there something wrong? - You're smart.
68
00:03:55,308 --> 00:03:56,678
I'm about to die.
69
00:03:57,408 --> 00:03:58,877
So please hurry.
70
00:04:04,648 --> 00:04:05,787
(Police Personnel Information)
71
00:04:05,857 --> 00:04:08,218
(Police Personnel Information)
72
00:04:11,658 --> 00:04:13,528
(Serious Crime Team 1)
73
00:04:13,597 --> 00:04:15,898
(Police Personnel Information)
74
00:04:21,398 --> 00:04:22,738
(WHO)
75
00:04:28,077 --> 00:04:31,178
A total of seven people survived the White Night Village incident.
76
00:04:31,248 --> 00:04:34,178
5 of them died, and only 2 of them are still alive.
77
00:04:34,248 --> 00:04:37,088
Those who still seem to be alive are Kim Sun Ok and Kim Min Jae.
78
00:04:37,148 --> 00:04:39,317
Two of them are still alive.
79
00:04:41,317 --> 00:04:43,787
Only two are still alive?
80
00:04:45,898 --> 00:04:47,727
Kim Sun Ok. Age 37.
81
00:04:47,797 --> 00:04:49,028
She got adopted to an ordinary family,
82
00:04:49,028 --> 00:04:50,197
but they eventually gave up the adoption.
83
00:04:50,268 --> 00:04:52,067
And it seems like she failed to adjust to society ever since.
84
00:04:52,537 --> 00:04:54,838
She kept saying she's being chased by someone...
85
00:04:54,898 --> 00:04:56,167
and that she could get kidnapped.
86
00:04:56,237 --> 00:04:58,307
So right now, she's in a mental institute.
87
00:05:01,607 --> 00:05:02,778
It's quite freaky.
88
00:05:07,878 --> 00:05:09,948
- Where is this place? - Does she have supernatural powers?
89
00:05:10,287 --> 00:05:12,487
Why is that fluorescent light in her hand flickering?
90
00:05:12,557 --> 00:05:14,117
It's static electricity. Where is this place?
91
00:05:14,187 --> 00:05:15,687
That's not possible.
92
00:05:15,758 --> 00:05:17,187
What is she doing?
93
00:05:17,258 --> 00:05:19,028
She's signalling an SOS.
94
00:05:19,088 --> 00:05:21,658
- An SOS? - So tell me where this is.
95
00:05:35,778 --> 00:05:38,347
They're here. They're here again.
96
00:05:39,107 --> 00:05:41,278
They find me so much quicker now.
97
00:05:45,287 --> 00:05:47,388
- Go that way! - Okay.
98
00:06:10,977 --> 00:06:13,477
(Chorok Village Mental Institute)
99
00:06:20,687 --> 00:06:22,487
Excuse me! Who are you?
100
00:06:23,987 --> 00:06:25,128
I'm a police detective.
101
00:06:26,227 --> 00:06:28,497
The mental institute is closed right now.
102
00:06:28,557 --> 00:06:30,398
The elevators don't work.
103
00:06:30,468 --> 00:06:31,968
Do you know Kim Suk Ok, the woman in room 517?
104
00:06:32,028 --> 00:06:34,237
Check the CCTVs and find out where she is.
105
00:06:34,297 --> 00:06:36,838
Once you find her, call this number.
106
00:06:36,867 --> 00:06:38,807
(Do Jung Woo)
107
00:06:39,677 --> 00:06:41,437
What are you doing? Get moving already.
108
00:06:41,508 --> 00:06:42,508
Oh, okay.
109
00:06:50,787 --> 00:06:52,518
- Hello? - Kim Sun Ok...
110
00:06:53,187 --> 00:06:55,687
is on her way to the rooftop.
111
00:07:02,628 --> 00:07:03,867
Go to the rooftop!
112
00:07:09,367 --> 00:07:10,708
Use the stairs!
113
00:07:13,237 --> 00:07:14,408
Run faster!
114
00:07:26,557 --> 00:07:28,987
Hey, Ms. Kim. Wake up.
115
00:07:34,057 --> 00:07:37,468
Hey, you're number 113.
116
00:07:38,367 --> 00:07:39,568
I remember you.
117
00:07:40,198 --> 00:07:42,667
You stood out among all of us.
118
00:07:46,208 --> 00:07:47,437
Hey, wake up.
119
00:07:47,508 --> 00:07:50,448
I'd rather die...
120
00:07:51,008 --> 00:07:52,677
than get taken away by them again.
121
00:08:01,758 --> 00:08:03,758
I'm finally free.
122
00:08:05,057 --> 00:08:08,898
No one can find me now.
123
00:08:10,768 --> 00:08:12,128
Hey. Hey.
124
00:08:50,607 --> 00:08:53,708
Now there's only one survivor.
125
00:08:54,878 --> 00:08:56,977
Kim Min Jae, a member of a gangster organization...
126
00:08:57,547 --> 00:08:59,107
called Wongang Gang.
127
00:09:01,417 --> 00:09:02,448
Tell me what's going on.
128
00:09:02,518 --> 00:09:04,388
Wongang Gang are fighting against Sipseong Gang.
129
00:09:04,448 --> 00:09:06,218
It looks like they're going to see an end to this.
130
00:09:09,487 --> 00:09:10,888
My gosh. Look at her.
131
00:09:12,998 --> 00:09:14,398
Who is she? Why is she so tough?
132
00:09:14,457 --> 00:09:16,598
She's unbelievable. She's from the traffic division.
133
00:09:16,667 --> 00:09:18,297
The guys from Sipseong Gang ran a red light...
134
00:09:18,368 --> 00:09:19,427
while chasing after the Wongang Gang,
135
00:09:19,427 --> 00:09:20,768
and she followed them all the way here.
136
00:09:20,837 --> 00:09:22,807
I mean, is she going to give them a ticket or what?
137
00:09:22,868 --> 00:09:23,868
Let's go.
138
00:09:54,167 --> 00:09:55,238
(Traffic Police)
139
00:10:06,478 --> 00:10:07,478
Hey!
140
00:10:13,888 --> 00:10:15,317
Where's your gun?
141
00:10:15,787 --> 00:10:17,827
I can only use the taser gun once.
142
00:10:18,957 --> 00:10:20,258
The first one is going to be a blank.
143
00:10:24,567 --> 00:10:26,467
(Be careful not to start a fire!)
144
00:10:26,898 --> 00:10:28,268
(Police)
145
00:10:40,378 --> 00:10:41,618
(Raw Material Storage)
146
00:10:50,557 --> 00:10:51,587
You...
147
00:10:56,268 --> 00:10:57,268
You little...
148
00:11:28,057 --> 00:11:29,228
Do you mean it?
149
00:11:29,297 --> 00:11:31,868
What are you trying to do here?
150
00:11:31,927 --> 00:11:33,768
She's a total troublemaker mental case.
151
00:11:33,837 --> 00:11:36,368
She needs to be evaluated.
152
00:11:37,368 --> 00:11:38,408
And he's...
153
00:11:39,307 --> 00:11:40,537
My gosh.
154
00:11:40,738 --> 00:11:42,478
Did he really go to the police academy?
155
00:11:42,537 --> 00:11:43,547
Not a chance.
156
00:11:43,608 --> 00:11:45,878
Even if the commissioner approved, not with them.
157
00:11:45,947 --> 00:11:49,177
Then add someone to your liking.
158
00:11:52,348 --> 00:11:54,717
Or you can choose the person, sir.
159
00:12:04,667 --> 00:12:06,228
Did you make a deal with the commissioner?
160
00:12:07,297 --> 00:12:08,337
What?
161
00:12:09,167 --> 00:12:11,508
An internal deal in a democratic country?
162
00:12:12,108 --> 00:12:14,638
What is it? What do you have on him?
163
00:12:15,008 --> 00:12:17,648
How could the commissioner of police agency...
164
00:12:17,707 --> 00:12:19,207
have a weakness?
165
00:12:24,217 --> 00:12:25,488
Do as you wish.
166
00:12:25,547 --> 00:12:27,658
I won't take responsibility for those two.
167
00:12:27,717 --> 00:12:28,717
Okay.
168
00:12:28,957 --> 00:12:32,427
Sorry. Let me go just this once. I forgot.
169
00:12:32,488 --> 00:12:34,998
I'll pay now. I can just pay now.
170
00:12:35,057 --> 00:12:37,427
Please let me go just this once. Darn it.
171
00:12:40,467 --> 00:12:41,638
Why you...
172
00:12:42,738 --> 00:12:45,337
Hey, you. Why are you so stiff?
173
00:12:45,408 --> 00:12:48,337
What did I do that was so wrong? You jerk.
174
00:12:49,577 --> 00:12:50,807
If you keep this up, I'll arrest you...
175
00:12:50,807 --> 00:12:52,047
for obstruction of justice for a police officer.
176
00:12:52,108 --> 00:12:55,378
Okay, I understand. I'm sorry. Please let me go just this once.
177
00:12:55,447 --> 00:12:58,287
Hey. Let go of me. Hey...
178
00:13:02,888 --> 00:13:04,988
Everything was always clear.
179
00:13:05,488 --> 00:13:07,457
That hurts.
180
00:13:07,528 --> 00:13:10,297
It was the first time that I felt like...
181
00:13:10,567 --> 00:13:11,797
things will become unclear.
182
00:13:24,008 --> 00:13:25,648
You can't stop here.
183
00:13:31,717 --> 00:13:33,417
Do you want to work with me?
184
00:13:41,258 --> 00:13:42,528
(Gong Hye Won, Training)
185
00:13:42,598 --> 00:13:43,967
(Gong Hye Won)
186
00:13:44,028 --> 00:13:45,067
(Experience)
187
00:13:47,697 --> 00:13:52,837
(Gong Hye Won, Gong Il Do)
188
00:13:57,248 --> 00:13:59,748
Everything had always been clear, but...
189
00:14:04,447 --> 00:14:06,858
Captain, you like me, right?
190
00:14:09,927 --> 00:14:11,087
Everything had always been clear, but...
191
00:14:20,268 --> 00:14:21,768
Everything had to be clear, but...
192
00:14:25,307 --> 00:14:27,307
Find someone you can rely on.
193
00:14:28,238 --> 00:14:30,648
Stop liking me. I'm not interested in you.
194
00:14:30,707 --> 00:14:32,177
You should go to another team.
195
00:14:32,248 --> 00:14:33,978
I'll see if there are any openings.
196
00:14:33,978 --> 00:14:35,417
Everything became unclear.
197
00:14:37,388 --> 00:14:40,557
I wasn't even sure for whom I said what I said.
198
00:14:41,187 --> 00:14:43,988
(Awaken)
199
00:15:05,878 --> 00:15:07,177
Where's Lieutenant Jang?
200
00:15:11,947 --> 00:15:13,618
He cried too much, so I kicked him out.
201
00:15:13,687 --> 00:15:16,787
You look like you should be crying too.
202
00:15:24,167 --> 00:15:25,368
I feel like...
203
00:15:27,398 --> 00:15:28,998
I'm dreaming right now.
204
00:15:31,738 --> 00:15:34,937
I can't even acknowledge that Captain is the serial killer...
205
00:15:35,008 --> 00:15:37,677
that we've been hunting for all this time.
206
00:15:38,348 --> 00:15:39,978
But now, they say he's terminally ill.
207
00:15:49,388 --> 00:15:50,888
You should rest,
208
00:15:52,028 --> 00:15:53,197
although it'll be hard.
209
00:17:41,238 --> 00:17:43,308
Come down to the first floor.
210
00:17:54,848 --> 00:17:57,017
(Sunlim Woori Medical Center)
211
00:18:44,967 --> 00:18:46,267
Did the foundation send you?
212
00:18:47,098 --> 00:18:48,167
Why are you so good?
213
00:18:52,068 --> 00:18:53,338
Did the foundation...
214
00:18:59,677 --> 00:19:02,247
Stop. It hurts too much.
215
00:19:09,987 --> 00:19:11,328
I said it hurts.
216
00:19:18,568 --> 00:19:19,697
That hurts.
217
00:21:52,088 --> 00:21:53,088
(Ward 41)
218
00:22:01,457 --> 00:22:03,328
Take the stairs. And you guys take the elevator.
219
00:22:35,027 --> 00:22:36,257
What's going on?
220
00:22:36,358 --> 00:22:37,927
- You can fight, right? - What?
221
00:23:07,497 --> 00:23:09,398
It's better to fight in a pair, right?
222
00:23:09,457 --> 00:23:10,497
I guess.
223
00:23:56,808 --> 00:23:57,908
Are you okay?
224
00:23:58,177 --> 00:24:00,148
What in the world is going on?
225
00:24:02,578 --> 00:24:03,888
I'm about to die,
226
00:24:03,947 --> 00:24:06,417
but I guess these guys just can't wait.
227
00:24:06,487 --> 00:24:08,618
Are you saying someone tried to kill you?
228
00:24:08,687 --> 00:24:10,088
Who? Why?
229
00:24:13,187 --> 00:24:14,328
Did you get hurt?
230
00:24:25,138 --> 00:24:26,167
Are you...
231
00:24:27,477 --> 00:24:29,078
really the culprit?
232
00:24:32,177 --> 00:24:34,677
Are you really going to die?
233
00:24:48,128 --> 00:24:50,497
- I'm sorry, sir. - Did he run away by himself?
234
00:24:50,527 --> 00:24:52,828
The thing is, he was with Dr. Gong Il Do's daughter,
235
00:24:52,898 --> 00:24:54,437
Lieutenant Gong Hye Won.
236
00:24:54,497 --> 00:24:55,667
- So... - It doesn't matter.
237
00:24:59,237 --> 00:25:01,538
Increase our personnel and strengthen the inspection.
238
00:25:02,677 --> 00:25:04,048
Find him no matter what.
239
00:25:04,447 --> 00:25:05,447
Okay, sir.
240
00:25:09,277 --> 00:25:11,548
Why? Do you feel sorry for me now that I'm about to die?
241
00:25:14,388 --> 00:25:16,987
Just be yourself. We all die anyway.
242
00:25:17,058 --> 00:25:18,788
Are you kidding me?
243
00:25:20,358 --> 00:25:21,398
Let's go.
244
00:25:27,598 --> 00:25:28,798
What are you doing?
245
00:25:29,338 --> 00:25:30,398
Hey.
246
00:25:33,608 --> 00:25:34,838
- Let's go. - I can't go to the hospital.
247
00:25:34,908 --> 00:25:36,408
I almost died there.
248
00:25:36,477 --> 00:25:37,947
That's not where we're going.
249
00:25:38,247 --> 00:25:39,777
I'm taking you to the National Police Agency.
250
00:25:59,667 --> 00:26:01,667
First, let's check what's going on.
251
00:26:02,197 --> 00:26:03,838
Then I'll take you back to the hospital.
252
00:26:27,927 --> 00:26:29,828
I just don't think it ends with the forewarned murders.
253
00:26:29,898 --> 00:26:31,227
I think there's more.
254
00:26:31,267 --> 00:26:32,628
So many things don't make sense.
255
00:26:32,667 --> 00:26:33,868
Why do you keep ignoring them?
256
00:26:35,237 --> 00:26:37,207
Things don't make sense?
257
00:26:39,068 --> 00:26:40,308
(Son Min Ho)
258
00:26:44,378 --> 00:26:46,677
Why did he save Son Min Ho from the fire?
259
00:26:48,217 --> 00:26:50,148
If he wanted revenge,
260
00:26:50,217 --> 00:26:52,388
why didn't he just leave him there to die?
261
00:26:56,658 --> 00:26:59,888
You're the only one from the force who will protect him.
262
00:27:02,497 --> 00:27:03,628
Step away from him right now!
263
00:27:10,368 --> 00:27:12,308
He never wanted to kill him.
264
00:27:12,937 --> 00:27:14,507
He wanted to get information from him.
265
00:27:25,017 --> 00:27:26,447
What are you doing here?
266
00:27:29,717 --> 00:27:30,788
I know, right?
267
00:27:32,187 --> 00:27:34,497
I don't know what I'm doing.
268
00:27:38,328 --> 00:27:42,598
I feel so bad for Jung Woo.
269
00:27:44,767 --> 00:27:46,108
He got hospitalized,
270
00:27:46,167 --> 00:27:47,878
so let's see how he recovers.
271
00:27:51,207 --> 00:27:53,548
It's late. You should go home.
272
00:27:59,447 --> 00:28:01,588
How can you be so cold-hearted?
273
00:28:08,997 --> 00:28:10,598
I have two kids.
274
00:28:10,798 --> 00:28:12,467
They didn't even go to college yet.
275
00:28:23,808 --> 00:28:24,808
Hello?
276
00:28:26,177 --> 00:28:27,717
What? Do Jung Woo has disappeared?
277
00:28:32,655 --> 00:28:35,126
This is for testing.
278
00:28:39,026 --> 00:28:41,695
This is for testing.
279
00:28:41,766 --> 00:28:44,705
(National Police Agency)
280
00:28:44,766 --> 00:28:47,235
Do Jung Woo doesn't even own any credit cards.
281
00:28:47,306 --> 00:28:48,836
He withdraws his pay check the day he gets paid.
282
00:28:48,905 --> 00:28:50,235
So his bank account is empty.
283
00:28:50,306 --> 00:28:52,745
I see no bank transactions, insurance, stocks,
284
00:28:52,806 --> 00:28:55,215
or real estate transactions.
285
00:28:55,420 --> 00:28:57,819
He might not own a house,
286
00:28:57,890 --> 00:29:00,160
but I'm sure he lives somewhere.
287
00:29:01,089 --> 00:29:02,829
Zoom in a little so I can see.
288
00:29:04,700 --> 00:29:06,260
Didn't he register his social security number somewhere?
289
00:29:06,329 --> 00:29:07,400
It says here...
290
00:29:07,470 --> 00:29:09,670
that it's registered under Lieutenant Jang's house.
291
00:29:12,900 --> 00:29:13,970
Cerebral...
292
00:29:16,809 --> 00:29:17,809
(Cerebral aneurysm)
293
00:29:17,879 --> 00:29:18,879
Cerebral aneurysm.
294
00:29:21,779 --> 00:29:26,819
Cerebral softening.
295
00:29:27,950 --> 00:29:29,690
(Cerebral softening)
296
00:29:39,129 --> 00:29:41,129
Oh, my gosh!
297
00:29:43,329 --> 00:29:44,700
What? He's not here.
298
00:29:44,769 --> 00:29:45,799
What?
299
00:29:51,539 --> 00:29:53,109
Why are there soldiers here?
300
00:29:59,779 --> 00:30:01,690
Maybe something happened that required their service.
301
00:30:01,750 --> 00:30:02,890
In our country?
302
00:30:03,319 --> 00:30:05,289
What would require their service other than a missing soldier?
303
00:30:05,359 --> 00:30:08,160
I don't know. I'm not sure.
304
00:30:12,700 --> 00:30:13,829
That punk.
305
00:30:14,430 --> 00:30:17,369
Is this why he always slept in the holding cell?
306
00:30:17,440 --> 00:30:21,670
I told you so many times that he's not the guy you think he is.
307
00:30:21,769 --> 00:30:24,510
I bet his stuff in the office are all that he owns.
308
00:30:28,710 --> 00:30:29,809
Why do you walk around with a toothbrush in your mouth?
309
00:30:29,809 --> 00:30:30,819
It's dangerous.
310
00:30:30,849 --> 00:30:33,220
My gosh, look at yourself. You look like a beggar.
311
00:30:41,129 --> 00:30:43,160
Go to the special team office...
312
00:30:43,160 --> 00:30:45,099
and bring all of Do Jung Woo's belongings to my office.
313
00:31:09,990 --> 00:31:11,660
(Serial forewarned murders, Casefile 1)
314
00:31:21,099 --> 00:31:22,200
(Group chat)
315
00:31:22,700 --> 00:31:25,339
Captain Do and I are on our way back to the station.
316
00:31:33,240 --> 00:31:34,250
My gosh.
317
00:31:34,309 --> 00:31:37,309
Hey, what's going on? Things are a mess here.
318
00:31:42,220 --> 00:31:44,420
Hey, answer the question.
319
00:31:46,019 --> 00:31:47,829
This is crazy.
320
00:31:49,960 --> 00:31:51,460
What is she doing?
321
00:31:53,260 --> 00:31:54,430
This is unbelievable.
322
00:31:58,839 --> 00:32:00,039
(CyberKnife surgery)
323
00:32:07,010 --> 00:32:10,049
I found out where she got the surgery.
324
00:32:10,109 --> 00:32:11,920
But why isn't she coming to the convenience store these days?
325
00:32:12,579 --> 00:32:14,150
I don't even know her number.
326
00:32:14,220 --> 00:32:16,849
And she doesn't seem to do social media that often either.
327
00:32:23,529 --> 00:32:24,529
(Jamie Leighton)
328
00:32:25,230 --> 00:32:26,299
(Baekeun University Hospital)
329
00:33:02,470 --> 00:33:05,799
Hey, I finished doing what you asked me to do.
330
00:33:06,500 --> 00:33:08,910
Can I go eat some ramyeon?
331
00:33:09,809 --> 00:33:11,039
Just go to bed.
332
00:33:11,910 --> 00:33:14,510
I'm a little hungry.
333
00:33:17,879 --> 00:33:18,920
Okay.
334
00:33:23,349 --> 00:33:24,519
By the way,
335
00:33:25,160 --> 00:33:26,920
about lucid dreams...
336
00:33:27,890 --> 00:33:30,129
- Didn't you tell me about them? - What?
337
00:33:30,190 --> 00:33:33,200
It turns out I know how to make people have lucid dreams.
338
00:33:36,099 --> 00:33:37,299
Just go inside.
339
00:33:37,369 --> 00:33:38,539
Okay.
340
00:34:06,830 --> 00:34:07,830
Dr. Leighton.
341
00:34:07,899 --> 00:34:10,470
Lieutenant Jang. What brings you here at this hour?
342
00:34:11,939 --> 00:34:13,040
Did something happen?
343
00:34:13,499 --> 00:34:16,109
I think Captain Do escaped from the hospital.
344
00:34:17,470 --> 00:34:20,240
What about Lieutenant Gong? She was with him at the hospital.
345
00:34:20,310 --> 00:34:22,850
She told me she's on her way here with the captain.
346
00:34:22,910 --> 00:34:25,450
She's coming here with Superintendent Do?
347
00:34:25,680 --> 00:34:29,020
Does that mean she caught him while he was trying to escape?
348
00:34:34,890 --> 00:34:36,290
She hasn't checked her phone after she sent us this.
349
00:34:37,899 --> 00:34:39,799
Did you report this to the higher-ups?
350
00:34:40,700 --> 00:34:41,729
No.
351
00:34:49,740 --> 00:34:52,740
Okay! We're on our way now! Let's hurry.
352
00:34:53,510 --> 00:34:54,609
Come on!
353
00:34:56,709 --> 00:34:57,749
Hurry.
354
00:35:03,520 --> 00:35:07,060
Why can't we find him? What's all this technology for?
355
00:35:10,459 --> 00:35:11,459
Sir.
356
00:35:11,560 --> 00:35:12,600
Ma'am.
357
00:35:13,359 --> 00:35:16,830
Lieutenant Gong arrested Do Jung Woo and is on her way here.
358
00:35:33,419 --> 00:35:35,390
(Special Investigation Team)
359
00:35:58,939 --> 00:36:02,510
Dr. Leighton, I guess you were never on our side. You're a traitor.
360
00:36:02,580 --> 00:36:04,049
I told them they're on their way here.
361
00:36:04,049 --> 00:36:06,080
I didn't tell them they're in the interrogation room.
362
00:36:06,149 --> 00:36:07,689
And if we don't tell them anything,
363
00:36:07,790 --> 00:36:09,490
we would've had to deal with the consequences.
364
00:36:09,549 --> 00:36:11,260
Then where are we going?
365
00:36:11,319 --> 00:36:13,720
Where do police officers take criminals...
366
00:36:13,790 --> 00:36:14,959
once they get to the police station?
367
00:36:16,859 --> 00:36:18,299
(Investigative Office)
368
00:36:21,970 --> 00:36:24,169
Stay here. I'll go report this.
369
00:36:25,399 --> 00:36:26,439
Gong.
370
00:36:27,100 --> 00:36:28,810
Can you uncuff me?
371
00:36:29,770 --> 00:36:32,279
What if someone tries to kill me like what happened at the hospital?
372
00:36:41,620 --> 00:36:43,189
I'll just make a call then.
373
00:36:45,089 --> 00:36:48,060
Just uncuff me. I won't run away.
374
00:37:21,689 --> 00:37:22,760
What are you...
375
00:37:28,330 --> 00:37:29,330
Sorry.
376
00:37:42,049 --> 00:37:43,049
Why is this...
377
00:37:43,180 --> 00:37:44,279
Let me try.
378
00:37:51,419 --> 00:37:52,459
My gosh.
379
00:37:54,790 --> 00:37:56,260
What happened? Where is Superintendent Do?
380
00:37:56,330 --> 00:37:57,760
Can you uncuff me first?
381
00:38:00,029 --> 00:38:01,669
What's this? What happened?
382
00:38:05,270 --> 00:38:07,399
Where is Do Jung Woo?
383
00:38:08,439 --> 00:38:12,279
I swear I'll kill that jerk once I find him.
384
00:38:15,049 --> 00:38:16,779
Search the entire area right now.
385
00:38:16,850 --> 00:38:19,049
Have everyone in the agency go look for him!
386
00:38:19,919 --> 00:38:21,020
Come on.
387
00:38:22,990 --> 00:38:24,390
Let's go.
388
00:38:24,990 --> 00:38:26,189
Go that way.
389
00:38:28,229 --> 00:38:30,529
You go that way. Look there.
390
00:38:48,609 --> 00:38:50,010
Let's go downstairs.
391
00:38:50,080 --> 00:38:51,109
Yes, sir.
392
00:39:18,379 --> 00:39:20,080
He used me to get here.
393
00:39:20,140 --> 00:39:21,709
That's why he didn't run away.
394
00:39:21,779 --> 00:39:23,209
So he got caught on purpose.
395
00:39:23,279 --> 00:39:24,950
Can you guess why?
396
00:39:25,020 --> 00:39:27,419
Maybe he left something here.
397
00:39:27,649 --> 00:39:29,520
Laptop? The laptop.
398
00:39:29,589 --> 00:39:31,359
The laptop we brought from the counselling room.
399
00:39:31,419 --> 00:39:32,419
That sounds plausible.
400
00:39:32,490 --> 00:39:34,830
Lieutenant Yoon and I will check Cyber Investigation Team.
401
00:39:34,890 --> 00:39:37,490
The rest of his stuff will be in Ms. Lee's office.
402
00:39:37,490 --> 00:39:39,060
I noticed before that they took everything.
403
00:39:39,129 --> 00:39:40,359
Let's go there then.
404
00:40:03,249 --> 00:40:04,689
(No Matches Found)
405
00:40:04,760 --> 00:40:06,919
In case our captain came to take the laptop...
406
00:40:06,990 --> 00:40:09,729
Exactly. So your captain is the killer.
407
00:40:09,790 --> 00:40:12,100
He bugged us, pretending to ask for help.
408
00:40:12,160 --> 00:40:14,160
He did that to hide the fact that he killed people.
409
00:40:15,700 --> 00:40:17,770
What an amazing team.
410
00:40:17,830 --> 00:40:19,970
So the killer Do Jung Woo...
411
00:40:20,040 --> 00:40:21,870
came back to get something?
412
00:40:21,939 --> 00:40:23,669
We'll wait here for a bit.
413
00:40:23,970 --> 00:40:26,310
Sure. Do whatever you want.
414
00:40:33,680 --> 00:40:34,850
No, this won't work.
415
00:40:35,549 --> 00:40:37,419
I have to leave to do something urgent.
416
00:40:37,850 --> 00:40:39,459
Why are you going out for a smoke now?
417
00:40:39,560 --> 00:40:42,189
Then may we stay and wait?
418
00:40:42,459 --> 00:40:44,459
I can't trust you people.
419
00:40:45,299 --> 00:40:46,459
You're on his side.
420
00:40:46,560 --> 00:40:47,760
What if you take off with the evidence?
421
00:40:47,830 --> 00:40:50,129
- We're not thieves. - No. Get out.
422
00:40:50,200 --> 00:40:51,640
- Just for a few... - No, get out.
423
00:40:51,700 --> 00:40:52,939
- We'll leave later. - Get out.
424
00:40:52,999 --> 00:40:54,270
I'll be fired. Get out.
425
00:40:54,339 --> 00:40:56,209
- We'll wait here for a few minutes. - No means no. Get out.
426
00:40:56,270 --> 00:40:57,569
Darn it.
427
00:40:57,640 --> 00:41:00,979
(Cyber Investigation Team)
428
00:41:17,290 --> 00:41:19,799
There's no way Captain did that.
429
00:41:23,100 --> 00:41:25,499
Let's meet him ourselves and ask.
430
00:41:25,600 --> 00:41:26,899
Even if it weren't about Captain,
431
00:41:26,970 --> 00:41:29,709
the laptop could be needed. Right?
432
00:41:35,310 --> 00:41:36,310
Yes.
433
00:41:51,830 --> 00:41:53,899
(Director Intelligence Division)
434
00:41:53,959 --> 00:41:55,399
She should be in the situation room.
435
00:42:01,299 --> 00:42:02,370
What now?
436
00:42:03,310 --> 00:42:04,470
Should we break it down?
437
00:42:22,160 --> 00:42:24,290
Captain could not have this much stuff.
438
00:42:28,799 --> 00:42:31,700
They probably took everything from the team.
439
00:42:34,709 --> 00:42:37,370
Is this yours?
440
00:42:40,910 --> 00:42:42,010
It is not.
441
00:42:46,850 --> 00:42:48,189
(Seoul Metropolitan Police Agency Special Team)
442
00:42:48,249 --> 00:42:49,620
Here are Captain's belongings.
443
00:42:53,020 --> 00:42:55,029
We don't know what we're looking for.
444
00:42:55,089 --> 00:42:57,689
If he comes for something, it'll be in here.
445
00:43:03,370 --> 00:43:04,470
Answer me.
446
00:43:04,999 --> 00:43:07,499
What is your position on Superintendent Do?
447
00:43:07,740 --> 00:43:09,069
Decide now,
448
00:43:09,140 --> 00:43:12,010
or you'll be the one suffering later.
449
00:43:12,080 --> 00:43:14,580
I'm sure there's something else beyond the forewarned murders.
450
00:43:14,640 --> 00:43:16,209
I just don't know what it is yet.
451
00:43:17,049 --> 00:43:18,379
What about you?
452
00:43:19,180 --> 00:43:22,919
My position right now is that he's the killer.
453
00:43:26,260 --> 00:43:28,830
- But that's not the problem. - Then what is?
454
00:43:30,560 --> 00:43:31,629
Someone's coming.
455
00:43:38,004 --> 00:43:39,073
(September 19, 2020)
456
00:43:39,134 --> 00:43:40,504
He walked right in,
457
00:43:40,573 --> 00:43:42,344
and no one noticed?
458
00:43:46,143 --> 00:43:49,314
Where did Jung Woo disappear to?
459
00:43:49,714 --> 00:43:51,853
Check the videos carefully.
460
00:43:52,254 --> 00:43:53,254
Yes, ma'am.
461
00:44:04,094 --> 00:44:05,533
You got out of the handcuffs quickly.
462
00:44:07,734 --> 00:44:09,433
I thought it would take you a while.
463
00:44:12,334 --> 00:44:14,033
What are you looking for?
464
00:44:14,103 --> 00:44:16,473
I'm not here to take anything.
465
00:44:16,544 --> 00:44:17,544
My things...
466
00:44:24,584 --> 00:44:25,614
(Flower That Blooms and Fades)
467
00:44:27,154 --> 00:44:29,154
Freeze. Put your hands up.
468
00:44:33,024 --> 00:44:34,254
Is that all I have to do?
469
00:44:34,754 --> 00:44:35,924
And don't move.
470
00:44:36,424 --> 00:44:37,924
Put that book down on the floor.
471
00:44:49,573 --> 00:44:50,643
No.
472
00:45:00,314 --> 00:45:01,853
I'm not like her.
473
00:45:08,924 --> 00:45:10,823
(Director Intelligence Division)
474
00:45:33,913 --> 00:45:35,783
(Police)
475
00:46:31,544 --> 00:46:32,544
(Director Intelligence Division, Lee Taek Jo)
476
00:46:44,683 --> 00:46:46,323
We were almost caught.
477
00:46:50,393 --> 00:46:51,623
Thanks, doctor.
478
00:46:52,493 --> 00:46:53,794
Seriously. Quiet.
479
00:46:55,964 --> 00:46:57,203
Close it quietly.
480
00:47:10,114 --> 00:47:11,114
It's gauze.
481
00:47:11,283 --> 00:47:12,984
I took some gauze.
482
00:47:13,053 --> 00:47:14,154
I'm injured.
483
00:47:30,263 --> 00:47:31,533
- Yes? - Do Jung Woo.
484
00:47:31,634 --> 00:47:33,334
Have you found him yet?
485
00:47:33,404 --> 00:47:36,944
We're doing our best to find him, so please be patient.
486
00:47:37,004 --> 00:47:39,643
What's wrong with you? Why can't you find one punk?
487
00:47:39,944 --> 00:47:41,913
Please watch how you speak.
488
00:47:42,114 --> 00:47:45,384
You know you shouldn't speak to me that way.
489
00:47:45,654 --> 00:47:47,853
And you can't keep calling like this.
490
00:47:47,913 --> 00:47:49,024
Bye now.
491
00:47:51,154 --> 00:47:52,194
Hey you!
492
00:47:56,623 --> 00:47:58,123
Sir, calm down.
493
00:47:58,194 --> 00:47:59,594
- Get away from me. - Please calm down.
494
00:48:00,533 --> 00:48:01,564
Please calm down.
495
00:48:01,634 --> 00:48:03,334
- You need to calm down. - Sir.
496
00:48:03,404 --> 00:48:05,433
Please calm down. Sir.
497
00:48:06,404 --> 00:48:07,573
Sir.
498
00:48:13,114 --> 00:48:15,814
- Are you all right? - Do I look all right?
499
00:48:17,344 --> 00:48:19,714
The wound looks pretty deep.
500
00:48:19,783 --> 00:48:22,424
What was that? Was that concern or sarcasm?
501
00:48:27,723 --> 00:48:28,794
What are you doing?
502
00:48:28,864 --> 00:48:31,123
- Hey. - You can't run away anymore.
503
00:48:33,663 --> 00:48:35,163
I have a question.
504
00:48:35,533 --> 00:48:37,834
Why didn't you kill Son Min Ho?
505
00:48:38,464 --> 00:48:39,904
What were you trying to get out of him?
506
00:48:39,973 --> 00:48:41,973
You're smart.
507
00:48:42,073 --> 00:48:44,303
You'll find out in due time, don't you think?
508
00:48:44,373 --> 00:48:45,844
The forewarned murders aren't everything, are they?
509
00:48:45,913 --> 00:48:47,143
I don't get it.
510
00:48:47,844 --> 00:48:49,814
You can fix my disease.
511
00:48:49,884 --> 00:48:53,453
Why can't you fix yours, that you're still terminal?
512
00:48:53,513 --> 00:48:56,123
You're both asking too many questions.
513
00:48:57,353 --> 00:48:59,654
I guess I'm not meant to live.
514
00:48:59,993 --> 00:49:01,094
Or...
515
00:49:01,853 --> 00:49:04,623
maybe because there's something I can't lose yet?
516
00:49:09,603 --> 00:49:11,834
What are you really after?
517
00:49:13,973 --> 00:49:15,073
Doctor.
518
00:49:15,803 --> 00:49:18,743
Do you really want to know what happened 28 years ago...
519
00:49:19,544 --> 00:49:20,774
in White Night Village?
520
00:49:22,013 --> 00:49:25,484
Do you want to know who you really are?
521
00:49:30,223 --> 00:49:33,123
Give me five minutes now, and I'll tell you everything...
522
00:49:33,194 --> 00:49:35,094
the next time we meet.
523
00:49:35,493 --> 00:49:37,094
Five minutes. No more, no less.
524
00:49:37,723 --> 00:49:38,834
Why would I?
525
00:49:39,094 --> 00:49:40,964
I can arrest you and ask right now.
526
00:49:53,073 --> 00:49:54,073
Five minutes...
527
00:49:54,573 --> 00:49:56,143
What are five minutes...
528
00:49:58,714 --> 00:49:59,814
Five minutes starting now.
529
00:49:59,884 --> 00:50:03,254
What are you doing? Uncuff me!
530
00:50:03,723 --> 00:50:05,053
Help me, doctor.
531
00:50:07,024 --> 00:50:08,864
Release me now!
532
00:50:08,964 --> 00:50:10,024
What do you say?
533
00:50:11,924 --> 00:50:15,064
Uncuff me. Uncuff me now!
534
00:50:17,404 --> 00:50:19,433
- Deal. - Doctor.
535
00:50:23,904 --> 00:50:25,913
Please release me, Dr. Leighton.
536
00:50:29,584 --> 00:50:31,243
What are you doing?
537
00:50:32,754 --> 00:50:34,254
You have 4 minutes and 45 seconds.
538
00:50:35,114 --> 00:50:37,754
I'll see you soon.
539
00:50:47,464 --> 00:50:50,134
Doctor! Uncuff me at once.
540
00:50:50,203 --> 00:50:52,973
He has 3 minutes and 57 seconds. Wait.
541
00:50:53,473 --> 00:50:56,404
You should decide how you feel in the meantime.
542
00:50:56,473 --> 00:50:57,473
What about it?
543
00:50:57,544 --> 00:51:00,814
Once I release you, will you go after him to catch him?
544
00:51:01,413 --> 00:51:04,444
Or will you treat his wound?
545
00:51:07,584 --> 00:51:11,553
I'm sure he was after those glasses from the get-go.
546
00:51:11,623 --> 00:51:14,524
But he pretended it was the book because we were here.
547
00:51:14,594 --> 00:51:15,594
Misdirection.
548
00:51:15,663 --> 00:51:18,393
And he offered a deal to me.
549
00:51:20,493 --> 00:51:23,834
It would work on me, but it wouldn't work...
550
00:51:24,663 --> 00:51:25,973
On me.
551
00:51:44,783 --> 00:51:48,623
Just how deep did the foundation plant people?
552
00:51:48,723 --> 00:51:51,194
We're everywhere and nowhere.
553
00:51:52,734 --> 00:51:53,734
Really?
554
00:52:11,283 --> 00:52:12,413
Who is this jerk?
555
00:52:12,584 --> 00:52:13,614
You!
556
00:53:18,444 --> 00:53:20,913
- I'm leaving. - This late?
557
00:53:21,614 --> 00:53:23,884
Both you and Hye Won...
558
00:53:24,183 --> 00:53:26,853
Is it that hard for the Gongs to be normal?
559
00:53:26,924 --> 00:53:28,524
Can't you leave in the morning and come home at night?
560
00:53:28,594 --> 00:53:29,623
Bye.
561
00:53:30,163 --> 00:53:33,194
Are the buses even running? Be careful.
562
00:53:35,194 --> 00:53:36,564
(Last bus arriving soon)
563
00:54:22,944 --> 00:54:23,984
What?
564
00:54:24,683 --> 00:54:26,413
When did this video arrive?
565
00:54:27,114 --> 00:54:28,453
Why is Nam Woo Cheon...
566
00:54:34,953 --> 00:54:37,094
Do you know why Captain sent the warnings?
567
00:54:37,163 --> 00:54:40,094
That wasn't all. He sent videos of the incidents too.
568
00:54:43,404 --> 00:54:45,734
Was Nam Woo Cheon not just the arsonist,
569
00:54:45,973 --> 00:54:48,703
but the fifth forewarned victim?
570
00:54:49,603 --> 00:54:52,143
He used you, Mr. Lee Ji Wook.
571
00:54:52,203 --> 00:54:53,674
He used you to gain the public's attention...
572
00:54:53,743 --> 00:54:55,314
and approach Son Min Ho.
573
00:54:55,584 --> 00:54:57,944
But Do Jung Woo's target was Son Min Ho.
574
00:54:59,783 --> 00:55:01,114
You have a package.
575
00:55:02,484 --> 00:55:03,524
Thanks.
576
00:55:05,553 --> 00:55:06,893
What is this now?
577
00:55:27,243 --> 00:55:30,143
Lee Byung Sun, Director of Hangang Hospital in Seoul.
578
00:55:38,853 --> 00:55:39,953
What is he doing?
579
00:55:52,334 --> 00:55:54,533
What's going on? Did he just cut himself?
580
00:55:59,174 --> 00:56:02,714
A video of a new result. It isn't over yet.
581
00:56:15,924 --> 00:56:16,964
What was that?
582
00:56:18,094 --> 00:56:19,134
What was that?
583
00:56:27,004 --> 00:56:28,674
You crazy little...
584
00:56:29,674 --> 00:56:33,044
Jung Woo. Jung Woo!
585
00:59:11,634 --> 00:59:13,103
(White Night Foundation)
586
00:59:13,174 --> 00:59:17,703
(Freon, Refrigeration)
587
00:59:54,214 --> 00:59:57,114
(Awaken)
588
00:59:57,183 --> 00:59:59,783
What do you think he wanted to do? He said it wasn't over yet.
589
00:59:59,853 --> 01:00:01,884
Have you still not located Superintendent Do?
590
01:00:01,953 --> 01:00:04,123
People tried to kill Captain at the hospital.
591
01:00:04,183 --> 01:00:06,024
His life is in danger.
592
01:00:06,123 --> 01:00:08,524
Did he really kill people? Will he really die?
593
01:00:08,594 --> 01:00:10,464
Whether you die now or later,
594
01:00:10,524 --> 01:00:12,964
the priority is to save the life before me now.
595
01:00:13,033 --> 01:00:14,964
It was too similar to these serial murders.
596
01:00:15,033 --> 01:00:17,033
That's how I knew that those kids had returned.
597
01:00:17,103 --> 01:00:19,904
You know, right? That you're the most special.
598
01:00:19,973 --> 01:00:21,334
We must find the remaining child.
599
01:00:21,404 --> 01:00:24,174
Because that third child must be the killer.
41807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.