Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,575 --> 00:01:19,150
[Always Love Always Will]
2
00:01:19,325 --> 00:01:21,325
[Ep3 A devil or an angel]
3
00:01:24,000 --> 00:01:25,719
Teacher Jiang, I'm so sorry
4
00:01:25,920 --> 00:01:26,840
To be honest
5
00:01:26,879 --> 00:01:28,599
She has been an orphan since childhood
6
00:01:28,640 --> 00:01:30,159
I bring her up
7
00:01:30,480 --> 00:01:32,599
She is very obedient
8
00:01:32,599 --> 00:01:34,400
Teacher Jiang
9
00:01:34,400 --> 00:01:36,120
You said, she stole your wig
10
00:01:37,319 --> 00:01:39,950
And she ordered some songs at the radio station
11
00:01:41,075 --> 00:01:43,920
I don't think she would do such thing, teacher Jiang?
12
00:01:43,920 --> 00:01:45,040
I'm so sorry
13
00:01:46,350 --> 00:01:48,760
You should calm down
14
00:01:48,760 --> 00:01:51,519
That's all
15
00:01:51,519 --> 00:01:53,840
You should pay more attention to her
16
00:01:53,840 --> 00:01:56,000
You can call me if you need any help
17
00:01:56,719 --> 00:01:57,519
Ok
18
00:01:57,640 --> 00:01:58,799
Thank you, teacher Jiang
19
00:02:01,680 --> 00:02:04,200
Why are you so naughty?
20
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
Sorry
21
00:02:16,900 --> 00:02:17,781
Give it back
22
00:02:19,319 --> 00:02:20,000
Luo Yan
23
00:02:20,759 --> 00:02:22,360
All because of you
24
00:02:25,250 --> 00:02:28,280
One day, I will return it to you ten times
25
00:02:34,039 --> 00:02:35,599
Gosh, Fang Li
26
00:02:35,680 --> 00:02:37,400
I have to take another look at you
27
00:02:37,479 --> 00:02:38,800
You really kissed him?
28
00:02:40,300 --> 00:02:41,625
Serve him right
29
00:02:41,625 --> 00:02:43,840
Otherwise he will think I am a wuss
30
00:02:44,250 --> 00:02:45,125
Now he will be expelled with me
31
00:02:46,879 --> 00:02:47,800
Great to hear that
32
00:02:47,960 --> 00:02:49,280
What is your next plan?
33
00:02:49,280 --> 00:02:50,159
Next?
34
00:02:51,319 --> 00:02:52,400
Next
35
00:02:54,039 --> 00:02:55,639
You can't go on like this
36
00:02:55,719 --> 00:02:57,680
You should ask him directly
37
00:02:57,919 --> 00:02:59,520
why he is so mean to you
38
00:02:59,560 --> 00:03:00,639
In this world
39
00:03:01,159 --> 00:03:03,439
there is a lot of maliciousness without good reason
40
00:03:03,520 --> 00:03:06,439
The real vile creature is Luo Yan
41
00:03:06,439 --> 00:03:08,240
What about your future college life?
42
00:03:08,560 --> 00:03:09,919
No more college life
43
00:03:10,639 --> 00:03:11,479
No future
44
00:03:11,919 --> 00:03:13,319
I am going to be expelled
45
00:03:14,960 --> 00:03:17,479
Maybe I should ask him out
46
00:03:17,950 --> 00:03:20,840
So we three can have a good talk
47
00:03:20,879 --> 00:03:22,960
Anyway, we are old classmates
48
00:03:23,159 --> 00:03:24,400
We should ask him for mercy
49
00:03:26,560 --> 00:03:28,039
I'm worried about you
50
00:03:28,240 --> 00:03:29,879
Don't worry
51
00:03:29,919 --> 00:03:31,879
I even kissed the devil
52
00:03:32,159 --> 00:03:33,360
I have nothing to fear
53
00:03:33,520 --> 00:03:36,000
Next, I will improvise
54
00:03:41,919 --> 00:03:43,199
Hello, teacher Zhao
55
00:03:43,800 --> 00:03:44,800
I have something to tell you
56
00:03:44,840 --> 00:03:46,639
Last time our laboratory exploded
57
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
Then the pollutants flow out
58
00:03:47,759 --> 00:03:49,960
It ruins the flower field of the school of agronomy
59
00:03:50,225 --> 00:03:52,840
Now they want us to do something
60
00:03:52,840 --> 00:03:55,479
Now I will leave the work to you two
61
00:03:55,520 --> 00:03:56,319
Any objections?
62
00:03:57,800 --> 00:03:58,440
Yes
63
00:03:58,840 --> 00:04:00,479
The explosion has nothing to do with me
64
00:04:00,840 --> 00:04:02,960
Your school of chemistry can't punish me
65
00:04:05,360 --> 00:04:07,599
We have been investigating the cause of the explosion
66
00:04:09,360 --> 00:04:11,080
But the cause is also within the scope of investigation
67
00:04:11,120 --> 00:04:11,800
See?
68
00:04:13,240 --> 00:04:14,400
You still say it has nothing to do with you?
69
00:04:23,319 --> 00:04:24,800
I don't think you are a gossip man
70
00:04:24,800 --> 00:04:26,199
It's just an in-depth investigation
71
00:04:26,279 --> 00:04:27,120
It's not gossip
72
00:04:27,240 --> 00:04:28,360
Am I right, Fang Li?
73
00:04:30,399 --> 00:04:32,560
Teacher, see it clearly
74
00:04:32,600 --> 00:04:33,519
She kissed me by force
75
00:04:33,519 --> 00:04:34,519
She is framing me
76
00:04:36,439 --> 00:04:39,480
Luo Yan, our roles have been changed
77
00:04:41,040 --> 00:04:42,959
Teacher, it's all my fault
78
00:04:43,720 --> 00:04:45,399
I will handle the field alone
79
00:04:47,199 --> 00:04:49,319
That's it
80
00:04:49,825 --> 00:04:53,800
You won't let me bother your teacher again, right?
81
00:04:54,120 --> 00:04:54,920
Fang Li
82
00:04:55,199 --> 00:04:56,519
Yes, teacher
83
00:04:56,680 --> 00:04:57,839
You are responsible for supervising him
84
00:04:58,000 --> 00:05:00,360
If he doesn't cooperate with you, just tell me
85
00:05:00,800 --> 00:05:01,279
Ok
86
00:05:01,720 --> 00:05:02,120
That's it
87
00:05:10,160 --> 00:05:11,480
I really underestimated you
88
00:05:12,439 --> 00:05:14,079
You should be an actress
89
00:05:14,560 --> 00:05:15,519
Thank you for your compliment
90
00:05:15,879 --> 00:05:17,399
You are better than me in this
91
00:05:17,680 --> 00:05:19,560
You should have seen it coming when you deleted my report
92
00:05:19,839 --> 00:05:21,040
I deleted your report?
93
00:05:21,040 --> 00:05:23,160
You are so skilled at hacking my computer, you forget it?
94
00:05:23,160 --> 00:05:24,279
Who else would it be?
95
00:05:25,800 --> 00:05:27,240
I don't know what you are talking about
96
00:05:28,079 --> 00:05:31,656
Forget it, you won't believe no matter what I say
97
00:05:32,160 --> 00:05:33,040
I knew it
98
00:05:33,199 --> 00:05:35,120
You won't admit it without evidence
99
00:05:35,519 --> 00:05:37,319
But now we are in the same boat
100
00:05:37,680 --> 00:05:39,800
We will share the woe together
101
00:05:40,199 --> 00:05:41,360
Ridiculous
102
00:05:42,350 --> 00:05:44,199
Go without me
103
00:05:45,600 --> 00:05:49,431
Hum, you think you can escape?
104
00:05:57,079 --> 00:05:57,680
Hello
105
00:05:57,759 --> 00:05:59,639
Luo Yan, time to work
106
00:06:07,079 --> 00:06:08,600
Confession
107
00:06:14,160 --> 00:06:15,720
You are so miserable
108
00:06:18,480 --> 00:06:21,120
Are you here to walk the fashion runway?
109
00:06:22,040 --> 00:06:25,150
Can you explain this?
110
00:06:25,700 --> 00:06:29,120
I have to resort to this way to deal with you
111
00:06:31,160 --> 00:06:32,560
I also have a paper version
112
00:06:39,639 --> 00:06:41,079
If you don't work
113
00:06:41,079 --> 00:06:42,839
I will send this to teacher Zhao
114
00:06:43,040 --> 00:06:45,959
I admit the recent laboratory explosion
115
00:06:46,000 --> 00:06:49,275
is because of my secret date with my boyfriend Luo Yan
116
00:06:49,275 --> 00:06:51,639
to avoid the public
117
00:06:51,639 --> 00:06:55,360
We are sorry for accidentally knocking over experimental materials
118
00:06:55,360 --> 00:06:57,759
After the explosion, my boyfriend Luo Yan
119
00:06:57,759 --> 00:06:59,879
rushed into the laboratory to save me immediately
120
00:06:59,879 --> 00:07:01,680
So I think you know the rest of the subsequent scene
121
00:07:08,319 --> 00:07:09,439
You will regret this
122
00:07:34,879 --> 00:07:37,519
Luo Yan, serve you right
123
00:07:42,279 --> 00:07:42,759
Wow
124
00:07:43,199 --> 00:07:44,839
A beautiful day
125
00:07:45,240 --> 00:07:48,680
If you snapshot me secretly, you will be so dead
126
00:07:48,680 --> 00:07:50,079
Stop fancying yourself
127
00:08:00,839 --> 00:08:02,079
Luo Yan, are you insane?
128
00:08:03,050 --> 00:08:05,279
Just a little mistake
129
00:08:12,680 --> 00:08:14,160
Wow, it's all mud
130
00:08:14,399 --> 00:08:15,439
What did you do?
131
00:08:16,950 --> 00:08:18,231
All because of the lab
132
00:08:18,959 --> 00:08:19,800
It's so endless
133
00:08:20,639 --> 00:08:22,399
The flower fields of of agronomy are damaged for it
134
00:08:22,680 --> 00:08:23,839
I am so unlucky
135
00:08:23,839 --> 00:08:25,519
So serious
136
00:08:26,600 --> 00:08:27,959
I mean
137
00:08:27,959 --> 00:08:31,399
Now the rumors and troubles are everywhere
138
00:08:32,240 --> 00:08:34,600
I think you should forgive her
139
00:08:35,000 --> 00:08:36,159
She is a girl after all
140
00:08:39,799 --> 00:08:41,639
If I am right, you are sympathizing with her
141
00:08:42,558 --> 00:08:43,278
No
142
00:08:44,240 --> 00:08:45,159
I mean
143
00:08:45,840 --> 00:08:47,519
She's also pretty miserable
144
00:08:47,559 --> 00:08:48,960
She is just a freshwoman
145
00:08:49,120 --> 00:08:50,320
I am more miserable, ok?
146
00:08:50,639 --> 00:08:51,879
If I hadn't gone to see you,
147
00:08:52,159 --> 00:08:53,519
how could I have so many troubles?
148
00:08:54,360 --> 00:08:56,250
Yes, all my fault
149
00:08:56,250 --> 00:08:57,080
How about this?
150
00:08:57,360 --> 00:09:01,050
I will invite you to relax tomorrow as apology
151
00:09:01,960 --> 00:09:03,120
Why are you so sissy now?
152
00:09:04,200 --> 00:09:05,039
Am I?
153
00:09:05,200 --> 00:09:06,879
I am generous all the time
154
00:09:07,000 --> 00:09:07,600
A deal
155
00:09:07,960 --> 00:09:09,632
I will tell you the restaurant later
156
00:09:15,440 --> 00:09:18,000
Luo Yan, serve you right
157
00:09:19,120 --> 00:09:21,320
My god, grow flowers
158
00:09:21,559 --> 00:09:23,120
What a romantic punishment
159
00:09:23,679 --> 00:09:25,399
Are you missing the point?
160
00:09:26,320 --> 00:09:28,799
Great, your second move is steady
161
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
What are you going to do next?
162
00:09:31,150 --> 00:09:35,399
Next, he will go on suffering
163
00:09:36,360 --> 00:09:41,175
I am so happy when I see his angry face
164
00:09:46,080 --> 00:09:47,559
Hello, wake up
165
00:09:48,120 --> 00:09:49,000
Wake up
166
00:09:52,120 --> 00:09:52,759
What?
167
00:09:52,960 --> 00:09:54,120
Stop your daydreaming
168
00:09:54,240 --> 00:09:56,080
Do me a favor, you can drop by with it
169
00:09:56,200 --> 00:09:56,879
Please
170
00:09:57,519 --> 00:09:58,960
I haven't finished it yet
171
00:09:59,039 --> 00:10:00,200
Talk to you on the phone
172
00:10:00,279 --> 00:10:01,000
Hurry
173
00:10:13,399 --> 00:10:14,799
This is your so-called relaxation?
174
00:10:15,200 --> 00:10:16,440
Yes, have a little swimming
175
00:10:16,519 --> 00:10:17,440
Very relaxing
176
00:10:17,879 --> 00:10:20,825
The key is it can show my excellent figure
177
00:10:22,440 --> 00:10:23,960
Show it to the camera?
178
00:10:26,759 --> 00:10:27,519
Hello
179
00:10:27,679 --> 00:10:28,919
You two have arrived for a while?
180
00:10:28,960 --> 00:10:29,919
Just arrived
181
00:10:30,550 --> 00:10:31,639
I tried to ask her out several times
182
00:10:31,679 --> 00:10:33,320
But she turned me down every time
183
00:10:33,360 --> 00:10:34,600
Do me a favor
184
00:10:34,639 --> 00:10:35,879
You don't need to swim
185
00:10:36,080 --> 00:10:37,639
You are handsome here, I will be handsome in the water
186
00:10:37,759 --> 00:10:39,480
Thank you
187
00:10:40,480 --> 00:10:41,159
Piss off
188
00:10:42,679 --> 00:10:43,159
Hi
189
00:10:43,919 --> 00:10:44,840
I ordered some drinks
190
00:10:44,840 --> 00:10:45,759
It will come here soon
191
00:10:45,799 --> 00:10:47,120
Sit down and warm up yourself
192
00:10:47,600 --> 00:10:48,799
Be careful
193
00:10:48,879 --> 00:10:49,200
Ok
194
00:11:06,840 --> 00:11:07,679
Long time no see
195
00:11:11,879 --> 00:11:13,440
Why you didn't wear a swimsuit?
196
00:11:13,720 --> 00:11:14,759
I don't like swimming
197
00:11:17,120 --> 00:11:19,399
This is how you talk to people?
198
00:11:20,159 --> 00:11:21,080
Almost
199
00:11:27,480 --> 00:11:28,080
What's wrong?
200
00:11:29,279 --> 00:11:32,480
It's okay. I just think you are not outgoing
201
00:11:38,080 --> 00:11:40,000
Excuse me
202
00:11:40,360 --> 00:11:41,559
Wait
203
00:11:41,759 --> 00:11:43,720
Shi Xu asked me out
204
00:11:43,840 --> 00:11:45,799
And gave me some liquid nitrogen ice cream
205
00:11:45,840 --> 00:11:48,240
But actually I don't love him at all
206
00:11:48,519 --> 00:11:49,919
I love you
207
00:11:50,200 --> 00:11:51,960
Today I am here
208
00:11:52,000 --> 00:11:53,600
Because I want to see you
209
00:11:54,200 --> 00:11:57,000
You are very pleased to hear this, right? Mr. pride
210
00:11:58,519 --> 00:11:59,600
Whatever
211
00:11:59,639 --> 00:12:01,840
But please don't play Shi Xu around
212
00:12:02,039 --> 00:12:03,600
You give him no reply
213
00:12:03,879 --> 00:12:04,440
And...
214
00:12:06,840 --> 00:12:07,840
I don't love you
215
00:12:16,600 --> 00:12:17,320
Jiayi
216
00:12:17,320 --> 00:12:17,639
Jia...
217
00:12:18,759 --> 00:12:19,840
What did you do to her?
218
00:12:32,000 --> 00:12:34,639
Sore neck from labor work
219
00:12:35,080 --> 00:12:37,200
Fang Li, wait, you'll see
220
00:12:39,240 --> 00:12:40,159
What?
221
00:12:41,840 --> 00:12:43,399
Right on time
222
00:12:43,825 --> 00:12:44,840
Thanks to you
223
00:12:44,840 --> 00:12:46,080
I am sore throughout my body
224
00:12:46,200 --> 00:12:47,679
That's what work means
225
00:12:47,679 --> 00:12:51,120
Sore body means you are lack of exercise
226
00:12:51,759 --> 00:12:53,240
Who are you talking about?
227
00:12:53,480 --> 00:12:54,679
Forget it, I won't quarrel with you
228
00:12:55,039 --> 00:12:56,080
I am here to deliver takeaway
229
00:12:56,879 --> 00:12:58,000
Where is he?
230
00:14:10,679 --> 00:14:11,399
Luo Yan
231
00:14:12,480 --> 00:14:13,279
Luo Yan
232
00:14:15,559 --> 00:14:16,879
Luo Yan, wake up
233
00:14:17,879 --> 00:14:18,720
Luo Yan
234
00:14:21,399 --> 00:14:22,120
Luo Yan
235
00:14:22,559 --> 00:14:23,480
Luo Yan
236
00:14:27,960 --> 00:14:30,080
Wake up, say something
237
00:14:39,559 --> 00:14:40,759
Let go
238
00:14:58,200 --> 00:15:00,039
This feeling...
239
00:15:01,960 --> 00:15:02,679
Luo Yan
240
00:15:10,759 --> 00:15:13,275
This warm feeling is my illusion
241
00:15:14,679 --> 00:15:18,475
Or she was a very important person to me
242
00:15:20,320 --> 00:15:21,679
Sorry for bothering you again this time
243
00:15:22,039 --> 00:15:24,480
I'm worried after these soils are polluted
244
00:15:24,840 --> 00:15:26,919
plants will be ruined
245
00:15:27,200 --> 00:15:29,879
So I want these soils to be tested in the laboratory
246
00:15:29,919 --> 00:15:31,200
You are right
247
00:15:37,600 --> 00:15:38,879
You and Luo Yan
248
00:15:39,080 --> 00:15:40,000
You two...
249
00:15:40,519 --> 00:15:41,759
Is he your boyfriend?
250
00:15:41,840 --> 00:15:42,600
What?
251
00:15:42,679 --> 00:15:43,759
It's okay if you don't want to say it
252
00:15:44,159 --> 00:15:45,360
I just ask casually
253
00:15:45,480 --> 00:15:47,120
A little gossip recently
254
00:15:49,519 --> 00:15:51,320
Actually I have nothing to do with Luo Yan
255
00:15:51,679 --> 00:15:53,840
But due to what happened recently
256
00:15:54,039 --> 00:15:55,879
I am forced to do so
257
00:15:56,559 --> 00:15:57,639
What?
258
00:15:57,759 --> 00:15:58,960
Need my help?
259
00:15:59,799 --> 00:16:01,320
It has nothing to do with me so soon
260
00:16:07,350 --> 00:16:09,230
You said we were in the same boat
261
00:16:10,000 --> 00:16:11,480
Why you changed your mind so soon?
262
00:16:11,559 --> 00:16:13,279
How long have you been standing there?
263
00:16:13,279 --> 00:16:15,360
Eavesdropping, despicable
264
00:16:18,200 --> 00:16:19,440
These soils are enough
265
00:16:19,440 --> 00:16:20,879
I will take them back to the laboratory
266
00:16:21,080 --> 00:16:22,399
I'll let you know the results later
267
00:16:22,440 --> 00:16:23,480
Okay
268
00:16:23,879 --> 00:16:26,320
By the way, the explosion in the laboratory
269
00:16:26,399 --> 00:16:27,360
I asked my senior
270
00:16:27,519 --> 00:16:29,519
He said it was caused by the explosion of liquid nitrogen
271
00:16:29,879 --> 00:16:31,480
Have you touched liquid nitrogen?
272
00:16:32,039 --> 00:16:34,000
Liquid nitrogen? No
273
00:16:34,840 --> 00:16:35,960
So weird
274
00:16:37,000 --> 00:16:37,759
Don't worry
275
00:16:38,039 --> 00:16:39,720
I'll ask him again after I go back
276
00:16:40,000 --> 00:16:40,480
Ok
277
00:16:41,159 --> 00:16:42,759
When the truth comes out
278
00:16:42,879 --> 00:16:43,840
I'll invite you to dinner
279
00:16:44,960 --> 00:16:46,480
Ok, bye
280
00:16:47,000 --> 00:16:47,639
Bye bye
281
00:16:50,639 --> 00:16:52,200
Why are you so active to come here today?
282
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
You got your conscience back?
283
00:16:54,279 --> 00:16:55,679
What are you playing at?
284
00:17:02,120 --> 00:17:04,039
Why are you so angry early in the morning?
285
00:17:04,640 --> 00:17:06,119
Ridiculous
286
00:17:08,160 --> 00:17:10,400
I like your makeup
287
00:17:10,480 --> 00:17:12,200
Really? I changed a new foundation
288
00:17:12,400 --> 00:17:13,358
Great
289
00:17:13,358 --> 00:17:14,278
Tell me
290
00:17:15,240 --> 00:17:16,200
Sun Jiayi
291
00:17:24,358 --> 00:17:26,518
Did Shi Xu send you liquid nitrogen ice cream recently
292
00:17:26,519 --> 00:17:28,839
Only once. What's wrong?
293
00:17:29,079 --> 00:17:30,359
Do you remember when?
294
00:17:30,440 --> 00:17:32,480
No
295
00:17:32,920 --> 00:17:34,839
But why are you asking this?
296
00:17:35,759 --> 00:17:37,640
Forget it
297
00:17:39,920 --> 00:17:41,319
What does he mean?
298
00:17:41,759 --> 00:17:43,480
Play cat and mouse?
299
00:17:44,119 --> 00:17:45,720
If I guess right
300
00:17:46,279 --> 00:17:49,759
One, two, three
301
00:17:49,880 --> 00:17:51,039
Can I add yor Wechat?
302
00:17:52,400 --> 00:17:53,480
Yes
303
00:17:56,599 --> 00:17:57,759
How's the result?
304
00:17:58,480 --> 00:17:59,359
Yes
305
00:17:59,519 --> 00:18:00,880
The plant itself is damaged
306
00:18:00,920 --> 00:18:02,200
The soil is not contaminated
307
00:18:04,920 --> 00:18:06,079
Great
308
00:18:06,240 --> 00:18:07,440
False alarm
309
00:18:07,480 --> 00:18:09,039
I can afford the flowers and plants
310
00:18:09,039 --> 00:18:11,119
But I can't afford the whole field
311
00:18:12,359 --> 00:18:14,240
Thanks to you for helping me so much
312
00:18:14,799 --> 00:18:16,559
You failed the test because of me
313
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
Actually, I am so sorry
314
00:18:19,599 --> 00:18:20,519
It's ok
315
00:18:20,720 --> 00:18:21,799
But...
316
00:18:22,359 --> 00:18:24,640
I don't know if I should tell you this
317
00:18:24,680 --> 00:18:25,559
What?
318
00:18:25,839 --> 00:18:27,680
Do you know how the experiment report was lost?
319
00:18:27,759 --> 00:18:28,880
Luo Yan retaliates against me
320
00:18:28,960 --> 00:18:30,079
So he hacked my computer
321
00:18:30,079 --> 00:18:31,079
and deleted the report
322
00:18:31,119 --> 00:18:32,240
Are you sure?
323
00:18:36,640 --> 00:18:38,079
This is a blind spot for monitoring
324
00:18:38,960 --> 00:18:40,920
Strictly speaking, this is not evidence
325
00:18:41,799 --> 00:18:44,049
Because we are not sure what she did
326
00:18:46,440 --> 00:18:48,160
Sun Jiayi
327
00:18:48,279 --> 00:18:51,500
Did you see the subsequent of date in laboratory?
328
00:18:51,880 --> 00:18:54,319
So many people are following this
329
00:18:54,319 --> 00:18:55,200
Wow
330
00:18:55,799 --> 00:18:58,799
Fang Li is so famous this time
331
00:18:58,799 --> 00:19:01,200
I've never seen a scheming girl like her
332
00:19:01,200 --> 00:19:03,880
She brings a hunk some storm
333
00:19:03,920 --> 00:19:04,759
Yes
334
00:19:04,759 --> 00:19:05,575
Yes
335
00:19:06,075 --> 00:19:09,880
You said, the hunk adds your WeChat, right?
336
00:19:09,880 --> 00:19:10,960
Yeah, how's it?
337
00:19:11,440 --> 00:19:13,440
It's not the time now
338
00:19:13,680 --> 00:19:14,680
Wait for a while
339
00:19:16,175 --> 00:19:18,880
I think the hunk's taste is a mystery
340
00:19:18,880 --> 00:19:20,725
Now the things between him and Fang Li
341
00:19:20,725 --> 00:19:22,400
are more and more complicated
342
00:19:22,400 --> 00:19:23,759
Sun Jiayi, you are so ridiculous
343
00:19:24,240 --> 00:19:25,319
I saw it all
344
00:19:25,400 --> 00:19:26,519
The monitor in the library
345
00:19:26,680 --> 00:19:28,119
You deleted my experiment report
346
00:19:28,200 --> 00:19:30,039
Why are you targeting at me for no reason?
347
00:19:31,160 --> 00:19:33,119
You are going to be expelled
348
00:19:33,119 --> 00:19:35,925
What's the point of it?
349
00:19:36,559 --> 00:19:37,799
What are you talking about?
350
00:19:37,799 --> 00:19:39,119
It's true
351
00:19:39,119 --> 00:19:40,599
You blew up the lab
352
00:19:40,599 --> 00:19:42,480
You keep denying that you endangered the campus safety
353
00:19:42,480 --> 00:19:45,119
We are so surprised that you are not expelled, ok?
354
00:19:45,119 --> 00:19:46,759
You think I am a push-over?
355
00:19:46,759 --> 00:19:49,160
You crossed my bottom line again and again
356
00:19:49,279 --> 00:19:50,799
If you have a bottom line
357
00:19:50,799 --> 00:19:54,050
you won't be in hot pursuit of Luo Yan, ok?
358
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
Stop talking nonsense
359
00:19:55,680 --> 00:19:56,759
Experiment report
360
00:19:57,000 --> 00:19:58,720
You need to explain it to the professor with me
361
00:19:59,880 --> 00:20:01,319
Stop
362
00:20:02,559 --> 00:20:04,319
No way
363
00:20:17,799 --> 00:20:18,279
Fang Li
364
00:20:18,759 --> 00:20:19,640
Lend me your computer
365
00:20:20,440 --> 00:20:21,450
No
366
00:20:24,880 --> 00:20:26,200
I said no
367
00:20:27,599 --> 00:20:28,519
Return it
368
00:20:28,519 --> 00:20:29,440
Don't be so arrogant
369
00:20:29,480 --> 00:20:30,880
Teacher Zhao
370
00:20:31,920 --> 00:20:33,759
Fang Li wants to report to you about the flower field
371
00:20:33,839 --> 00:20:34,559
Really?
372
00:20:34,680 --> 00:20:36,640
Right on time
373
00:20:36,759 --> 00:20:38,240
I have to go now
374
00:20:38,240 --> 00:20:38,960
Ok
375
00:20:41,160 --> 00:20:42,079
Say it
376
00:20:42,319 --> 00:20:43,119
How's it?
377
00:20:45,000 --> 00:20:46,440
Great
378
00:20:46,599 --> 00:20:48,400
Great?
379
00:20:48,440 --> 00:20:50,599
Tell me the specifics
380
00:21:02,039 --> 00:21:02,920
Where are you?
381
00:21:03,200 --> 00:21:04,119
Where is my computer?
382
00:21:04,359 --> 00:21:06,000
If you don't reply me, I will call the police
383
00:21:12,920 --> 00:21:16,075
I have given you and Su Qiyang the grades for experiment report
384
00:21:17,160 --> 00:21:18,400
Your boyfriend didn't tell you
385
00:21:18,559 --> 00:21:20,240
Your experiment report was deleted by mistake
386
00:21:20,400 --> 00:21:21,640
He helped you restore the file
387
00:21:21,640 --> 00:21:22,759
Then he gave it to me
388
00:21:22,799 --> 00:21:24,519
The filing time is right
389
00:21:24,640 --> 00:21:26,039
So your grades are valid this time
390
00:21:26,240 --> 00:21:28,079
My boyfriend?
391
00:21:30,400 --> 00:21:31,359
Luo Yan
392
00:21:31,880 --> 00:21:33,599
What are you playing at?
393
00:21:33,720 --> 00:21:35,359
He didn't tell you?
394
00:21:35,359 --> 00:21:36,160
Well, by the way
395
00:21:36,375 --> 00:21:38,319
No exception next time
396
00:21:38,625 --> 00:21:40,279
Don't blame me
397
00:21:40,799 --> 00:21:41,720
Thank you, teacher
398
00:21:41,839 --> 00:21:43,200
I have no reason to disturb you further
399
00:21:45,680 --> 00:21:48,559
Luo Yan, he helped me find the report back
400
00:21:48,920 --> 00:21:51,039
You should have seen it coming when you deleted my report
401
00:21:51,279 --> 00:21:52,319
I deleted your report?
402
00:21:52,319 --> 00:21:53,920
Teacher, you can't believe what he said
403
00:21:54,000 --> 00:21:55,359
He is targeting at me all the time
404
00:21:55,440 --> 00:21:56,880
He tries every way to frame me
405
00:21:57,160 --> 00:21:58,839
I rescued you from the explosion scene
406
00:21:58,839 --> 00:22:00,119
You don't say thank you
407
00:22:00,160 --> 00:22:01,640
Now you say I frame you
408
00:22:02,100 --> 00:22:05,544
I really hate the way he pretends he doesn't know me
409
00:22:05,960 --> 00:22:07,680
But I did misunderstand him
410
00:22:07,680 --> 00:22:08,359
Instead, he helped me
411
00:22:08,359 --> 00:22:09,279
Lend me your computer
412
00:22:09,400 --> 00:22:10,519
I said no
413
00:22:11,759 --> 00:22:12,519
Give it back
414
00:22:12,519 --> 00:22:15,000
But the way he helps me is so hard to accept
415
00:22:15,279 --> 00:22:17,519
He can just say it straightly
416
00:22:23,640 --> 00:22:25,960
Yes, Fang Li, just say it straightly
417
00:22:35,680 --> 00:22:37,200
You are here to prove my innocence?
418
00:22:38,240 --> 00:22:40,200
I misunderstood you about the thesis
419
00:22:43,039 --> 00:22:44,480
It's so hard for you to say sorry?
420
00:22:44,519 --> 00:22:46,079
You don't say sorry, either
421
00:22:46,319 --> 00:22:47,440
We are even
422
00:22:47,440 --> 00:22:49,125
If I remember right
423
00:22:49,359 --> 00:22:51,450
you are not the only one who did the report
424
00:22:51,920 --> 00:22:53,279
It's a boy's name
425
00:22:54,039 --> 00:22:54,960
So what?
426
00:22:55,839 --> 00:22:57,559
This
427
00:22:57,960 --> 00:22:59,319
Idiot, this
428
00:23:02,160 --> 00:23:03,279
Don't push in
429
00:23:03,440 --> 00:23:04,839
I will go talk to Su Qiyang directly
430
00:23:05,720 --> 00:23:07,279
What else do you want? Say it
431
00:23:10,720 --> 00:23:11,519
You will be stuffed
432
00:23:24,599 --> 00:23:25,680
When submitting the experiment report
433
00:23:25,680 --> 00:23:27,559
why did you claim to be my boyfriend?
434
00:23:27,559 --> 00:23:29,319
You are a bit unethical
435
00:23:32,880 --> 00:23:34,359
You need to reap what you sow
436
00:23:47,799 --> 00:23:49,559
Sun Jiayi's Moment
437
00:23:50,839 --> 00:23:52,160
Hey, stop playing with your phone
438
00:23:52,599 --> 00:23:54,200
The plants are sent to the flower fields
439
00:23:55,039 --> 00:23:57,200
Oh, bye
440
00:24:17,640 --> 00:24:18,359
I don't like it
441
00:24:18,359 --> 00:24:19,039
You eat without me
442
00:24:19,079 --> 00:24:20,160
You don't like it?
443
00:24:20,200 --> 00:24:21,440
But you love doing it
444
00:24:21,599 --> 00:24:23,000
Sun Jiayi's Moment
445
00:24:23,440 --> 00:24:24,160
Time
446
00:24:24,359 --> 00:24:25,039
People
447
00:24:25,279 --> 00:24:25,759
Location
448
00:24:26,240 --> 00:24:27,119
Event
449
00:24:27,359 --> 00:24:27,960
All ready
450
00:24:28,480 --> 00:24:29,160
If you know what I mean
451
00:24:29,640 --> 00:24:31,599
Why I haven't seen it?
452
00:24:32,400 --> 00:24:33,119
Oh
453
00:24:33,880 --> 00:24:35,599
Sun Jiayi blocked me
454
00:24:36,519 --> 00:24:38,319
I am so humble
455
00:24:38,400 --> 00:24:39,480
Detective Luo Yan
456
00:24:40,150 --> 00:24:43,400
Please don't report this
457
00:24:43,559 --> 00:24:45,160
Leave the labor work to me
458
00:24:45,319 --> 00:24:45,960
Ok?
459
00:24:46,359 --> 00:24:47,799
You know my principles best, right?
460
00:24:57,279 --> 00:24:57,960
Luo Yan
461
00:25:00,440 --> 00:25:02,720
You will look down on me, right?
462
00:25:05,039 --> 00:25:06,599
Usually you are a coward
463
00:25:06,680 --> 00:25:08,839
But not today at least
464
00:25:21,880 --> 00:25:22,720
You want to see me?
465
00:25:28,039 --> 00:25:28,880
Interesting
466
00:25:29,279 --> 00:25:30,559
Another guy got implicated
467
00:25:32,359 --> 00:25:34,920
1, 2, 3, 3, 2, 1
468
00:25:35,720 --> 00:25:36,960
What is your relationship?
469
00:25:37,119 --> 00:25:37,720
Teacher
470
00:25:37,799 --> 00:25:39,640
The explosion in the laboratory
471
00:25:39,799 --> 00:25:41,079
It has nothing to do with two of them
472
00:25:41,440 --> 00:25:43,160
I did it
473
00:25:46,880 --> 00:25:47,440
Come here
474
00:25:48,799 --> 00:25:49,240
Come
475
00:25:55,480 --> 00:25:56,640
They threatened you?
476
00:25:57,960 --> 00:26:00,000
No, I volunteered
477
00:26:00,050 --> 00:26:00,850
What?
478
00:26:01,839 --> 00:26:02,880
Volunteer to be a perjurer?
479
00:26:03,480 --> 00:26:05,319
I volunteered to make ice cream in the laboratory
480
00:26:05,480 --> 00:26:06,880
Make ice cream in the la...
481
00:26:08,079 --> 00:26:08,799
What?
482
00:26:08,920 --> 00:26:09,920
Ice cream?
483
00:26:11,640 --> 00:26:12,440
That day
484
00:26:12,519 --> 00:26:15,000
I used liquid nitrogen in the laboratory to make ice cream
485
00:26:17,625 --> 00:26:20,759
Then I contacted a friend online
486
00:26:21,119 --> 00:26:22,640
Can you come out?
487
00:26:22,640 --> 00:26:23,599
What?
488
00:26:23,880 --> 00:26:24,720
See you later
489
00:26:26,920 --> 00:26:30,700
After that, I left with the ice cream
490
00:26:47,359 --> 00:26:49,200
I rushed out
491
00:26:49,559 --> 00:26:52,640
So I forgot to lock the lid of liquid nitrogen
492
00:26:58,519 --> 00:26:59,480
You two...
493
00:26:59,640 --> 00:27:00,759
One for eating
494
00:27:00,880 --> 00:27:01,920
One for saving money
495
00:27:01,960 --> 00:27:03,359
What do you think of the laboratory?
496
00:27:03,359 --> 00:27:05,079
Kitchen? Laundry?
497
00:27:05,200 --> 00:27:06,000
Yes
498
00:27:06,160 --> 00:27:07,720
You are right, I am sorry
499
00:27:08,240 --> 00:27:09,319
I am 10% guilty
500
00:27:09,400 --> 00:27:10,200
But teacher
501
00:27:10,200 --> 00:27:12,319
I didn't expect liquid nitrogen's explosion
502
00:27:12,359 --> 00:27:14,200
would affect other materials
503
00:27:14,300 --> 00:27:16,525
Besides, the classmates didn't clean it up after experiment
504
00:27:16,720 --> 00:27:18,039
Still making excuses
505
00:27:19,000 --> 00:27:20,480
The truth comes out
506
00:27:20,640 --> 00:27:22,160
Teacher Zhao, I have to go now
507
00:27:22,200 --> 00:27:23,119
Wait
508
00:27:24,759 --> 00:27:27,119
Are you two guilty?
509
00:27:27,240 --> 00:27:29,000
Especially you, Fang Li
510
00:27:29,160 --> 00:27:30,720
You have to thank Luo Yan
511
00:27:33,559 --> 00:27:35,400
It's okay, we are all classmates
512
00:27:39,440 --> 00:27:41,000
Thank you, good joe
513
00:27:42,079 --> 00:27:42,839
You're welcome
514
00:27:43,079 --> 00:27:44,319
Old classmate
515
00:28:00,559 --> 00:28:01,480
All the time
516
00:28:01,839 --> 00:28:04,279
He is the devil haunting me around
517
00:28:04,440 --> 00:28:05,839
I will report this to Jiang
518
00:28:07,240 --> 00:28:07,920
Fool me
519
00:28:07,920 --> 00:28:09,000
Buy me some snacks
520
00:28:09,640 --> 00:28:10,839
Order me about
521
00:28:12,599 --> 00:28:13,400
Give me the ball
522
00:28:14,599 --> 00:28:15,799
Bully me
523
00:28:17,039 --> 00:28:20,640
I never thought he would help me
524
00:28:24,119 --> 00:28:24,839
Luo Yan
525
00:28:26,160 --> 00:28:27,960
Are you a devil?
526
00:28:28,559 --> 00:28:29,960
Or an angel?
527
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
Why are you looking at me? So gross
528
00:28:46,160 --> 00:28:47,519
I do this for myself
529
00:28:48,200 --> 00:28:48,680
Of course
530
00:28:48,880 --> 00:28:50,599
If you are grateful
531
00:28:51,039 --> 00:28:53,359
the vending machine in the library has something new
532
00:28:55,119 --> 00:28:56,920
A devil
533
00:29:01,720 --> 00:29:02,200
Fang Li
534
00:29:02,960 --> 00:29:05,640
Did I treat you badly before?
535
00:29:06,599 --> 00:29:09,519
You have a memory loss, old classmate?
31603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.