All language subtitles for A.Discovery.Of.Witches.S01E05.720p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:23,313 MATTHEW: Once the world was full of wonders 2 00:00:23,400 --> 00:00:26,040 but it belongs to humans now. 3 00:00:26,120 --> 00:00:28,794 We creatures have all but disappeared - 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,157 demons, vampires and witches... 5 00:00:32,240 --> 00:00:34,117 hiding in plain sight 6 00:00:34,200 --> 00:00:37,955 fearful of discovery, ill at ease, even with each other. 7 00:00:39,240 --> 00:00:41,914 But, as my father used to say... 8 00:00:42,800 --> 00:00:44,199 in every ending... 9 00:00:45,400 --> 00:00:47,550 there is a new beginning. 10 00:00:58,560 --> 00:01:00,039 SHE EXHALES SHARPLY 11 00:01:04,480 --> 00:01:05,879 SHE SIGHS 12 00:01:11,480 --> 00:01:13,357 Witch water. 13 00:01:14,600 --> 00:01:17,319 Power like that is rarely seen nowadays. 14 00:01:18,280 --> 00:01:22,160 What you did I've not seen for many centuries. 15 00:01:24,840 --> 00:01:26,592 I didn't mean for it to happen. 16 00:01:28,040 --> 00:01:30,316 Witch water, witch wind... 17 00:01:31,720 --> 00:01:34,917 it's just more magic that my body can't control. 18 00:01:37,320 --> 00:01:38,310 MARTHE: Give it time. 19 00:01:40,840 --> 00:01:41,989 DIANA SIGHS 20 00:01:44,600 --> 00:01:46,113 I should go to Madison. 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,310 See if my aunts can help me. 22 00:01:51,400 --> 00:01:53,038 MARTHE: You're not going anywhere for now. 23 00:01:53,640 --> 00:01:56,029 And I made my son a promise. 24 00:01:58,040 --> 00:02:00,350 YSABEAU: Get dressed, we're going hunting. 25 00:02:10,720 --> 00:02:13,394 The lab's secured. We've accounted for everything. 26 00:02:13,480 --> 00:02:16,393 It was witches. Their scent was everywhere. 27 00:02:16,480 --> 00:02:18,232 They tried hacking into the computers. 28 00:02:18,320 --> 00:02:20,960 MIRIAM: They failed, of course. Our servers are impenetrable. 29 00:02:21,040 --> 00:02:22,474 MATTHEW: I need to see it for myself. 30 00:02:25,760 --> 00:02:27,194 MATTHEW: This is Peter Knox's doing. 31 00:02:27,240 --> 00:02:29,470 It's because of you, Matthew. 32 00:02:29,560 --> 00:02:31,949 We've run this lab for years without being noticed. 33 00:02:32,040 --> 00:02:34,714 Flown under the radar of humans and creatures. 34 00:02:34,800 --> 00:02:37,076 Then suddenly, it's all jeopardised 35 00:02:37,160 --> 00:02:39,993 because you decide to mate with a witch. 36 00:02:40,080 --> 00:02:41,991 That is enough, Miriam. 37 00:02:43,080 --> 00:02:45,071 Don't even begin to deny it. 38 00:02:46,280 --> 00:02:49,318 I'm the only one of us who's mated before. I know the signs. 39 00:02:49,400 --> 00:02:52,199 Domenico knows, too. Ysabeau phoned me. 40 00:02:52,280 --> 00:02:54,112 Domenico can go to hell. 41 00:02:57,880 --> 00:03:00,269 You're absolutely positive nothing was stolen? 42 00:03:01,440 --> 00:03:04,319 Diana's DNA samples, her bloods? - They're secure. 43 00:03:07,920 --> 00:03:11,595 You think this was about Diana? - Of course this is about Diana. 44 00:03:12,880 --> 00:03:14,871 SHRILL TONE SOUNDS OUT - HE SNIFFS 45 00:03:16,880 --> 00:03:18,473 I know that scent. 46 00:03:27,120 --> 00:03:28,394 Where are you going? 47 00:03:29,000 --> 00:03:30,479 Matthew, don't go there! 48 00:03:32,040 --> 00:03:33,075 SHE SCOFFS IN ANNOYANCE 49 00:03:33,560 --> 00:03:35,915 Call Baldwin. It's time we told him the truth. 50 00:03:43,840 --> 00:03:45,399 What do you mean, they're mating? 51 00:03:45,440 --> 00:03:46,794 He's fighting it. 52 00:03:46,840 --> 00:03:49,480 He's gone back to Oxford and she's at Sept-Tours. 53 00:03:49,520 --> 00:03:51,557 Ysabeau says he will respect the Covenant. 54 00:03:51,600 --> 00:03:53,193 He just needs to get his head straight. 55 00:03:53,280 --> 00:03:54,873 I thought this was about The Book Of Life. 56 00:03:54,920 --> 00:03:56,479 It was. 57 00:03:56,560 --> 00:03:58,039 It still is. 58 00:03:58,120 --> 00:03:59,758 But there's more to it than that. 59 00:03:59,800 --> 00:04:02,553 Someone broke into the lab - witches. 60 00:04:02,640 --> 00:04:05,598 Matthew thinks they were looking for information about Diana. 61 00:04:05,640 --> 00:04:08,314 I was just thinking, with you being a member of the Congregation 62 00:04:08,400 --> 00:04:10,789 and the head of our family that... —- That I can save him? 63 00:04:11,960 --> 00:04:16,193 Matthew never destroys only himself, Marcus. 64 00:04:16,800 --> 00:04:19,633 He always drags the rest of us down with him. 65 00:04:21,480 --> 00:04:23,073 Well, I can't help him this time. 66 00:04:24,320 --> 00:04:25,833 If he breaks the rules... 67 00:04:27,040 --> 00:04:28,553 he pays the price. 68 00:04:29,720 --> 00:04:31,677 YSABEAU: I thought I'd take you hunting. 69 00:04:32,760 --> 00:04:35,274 Have you ever seen a vampire, hunt? 70 00:04:36,520 --> 00:04:39,990 It's not as romantic as humans believe. 71 00:04:40,080 --> 00:04:42,799 It's relentless and it's brutal. 72 00:04:47,120 --> 00:04:48,554 CROWS CAW 73 00:05:04,120 --> 00:05:07,511 Do not come anywhere near me when I'm hunting, do you understand? 74 00:05:08,280 --> 00:05:09,111 Yes. 75 00:05:09,600 --> 00:05:12,513 If the animal scent gets confused with yours 76 00:05:12,600 --> 00:05:14,955 I can't promise I won't attack you instead. 77 00:05:16,320 --> 00:05:17,310 SHE SIGHS 78 00:05:18,320 --> 00:05:19,355 SHE SHUSHES THE HORSE 79 00:05:44,320 --> 00:05:45,958 DEEP BROODING MUSIC 80 00:06:01,600 --> 00:06:02,999 What do you want? 81 00:06:03,080 --> 00:06:05,390 Still marking undergraduate essays. 82 00:06:07,040 --> 00:06:09,395 Is that why you're jealous of Diana? - I'm not jealous of her. 83 00:06:10,200 --> 00:06:11,998 Or is this about preferment? 84 00:06:13,520 --> 00:06:17,036 Has Knox told you you're going to rise in the ranks? 85 00:06:17,800 --> 00:06:19,199 LEAVES RUSTLE - CROWS CAW 86 00:06:20,920 --> 00:06:22,433 WILD BIRD CRIES OUT 87 00:06:25,320 --> 00:06:27,755 Why did you break into my lab? 88 00:06:30,080 --> 00:06:31,718 I smelt your scent. 89 00:06:34,720 --> 00:06:36,279 WOODPECKER ECHOES OUT 90 00:06:41,600 --> 00:06:43,989 MATTHEW: What were you looking for, I wonder? 91 00:06:45,560 --> 00:06:46,550 Tell me. 92 00:06:47,880 --> 00:06:50,679 Makes me sick that she'd debase herself with a vampire. 93 00:06:54,280 --> 00:06:55,634 BRANCH SUDDENLY CRACKS 94 00:07:02,400 --> 00:07:03,913 He was right. 95 00:07:04,200 --> 00:07:07,033 The sooner your kind are wiped from the face of the Earth the better. 96 00:07:13,000 --> 00:07:14,593 SUDDEN RUSTLING 97 00:07:18,680 --> 00:07:21,274 CRUNCHING SOUNDS —- GILLIAN GROANS IN PAIN 98 00:07:42,880 --> 00:07:44,871 GILLIAN WHISPERS A SPELL 99 00:07:48,600 --> 00:07:49,920 CAMERA SHUTTER CLICKS 100 00:07:51,160 --> 00:07:52,833 SHE GROANS IN PAIN 101 00:07:56,320 --> 00:07:57,390 AUDIO FLICKERS AND WHOOSHES 102 00:08:08,600 --> 00:08:10,318 SQUELCHING NOISE 103 00:08:19,960 --> 00:08:22,076 MATTHEW BREATHES HEAVILY —- GILLIAN GROANS 104 00:08:44,800 --> 00:08:46,916 CROWS CAW 105 00:08:52,520 --> 00:08:54,830 This is the nature of vampires. 106 00:08:56,600 --> 00:08:59,718 Could you be with my son knowing that he Kills? 107 00:08:59,800 --> 00:09:02,758 That hunting like this is the only way for him to survive? 108 00:09:02,840 --> 00:09:05,354 If you're trying to frighten me away from your son... 109 00:09:06,840 --> 00:09:08,353 you've failed. 110 00:09:11,280 --> 00:09:14,113 Marthe said this wouldn't be enough to make you reconsider. 111 00:09:14,880 --> 00:09:16,359 DIANA: Well, she was right. 112 00:09:18,920 --> 00:09:20,240 Can we go home now? 113 00:09:36,320 --> 00:09:37,913 BELL TOLLS 114 00:09:39,760 --> 00:09:40,955 DOORBELL RINGS 115 00:09:43,080 --> 00:09:44,991 DOORBELL CONTINUES TO RING 116 00:09:56,200 --> 00:09:57,235 Gillian. 117 00:09:58,000 --> 00:09:59,354 Gillian. 118 00:10:00,200 --> 00:10:01,031 God. 119 00:10:06,240 --> 00:10:08,914 Sylvia reports that Miss Chamberlain took photos 120 00:10:09,000 --> 00:10:12,914 when she was inside the laboratory, but De Clermont took her phone. 121 00:10:13,480 --> 00:10:16,359 Can Sylvia tell us anything that Gillian saw? 122 00:10:16,440 --> 00:10:20,229 It appears the vampires are studying witches' DNA. 123 00:10:24,440 --> 00:10:25,794 KNOX: What's Clermont up to? 124 00:10:26,680 --> 00:10:28,034 Testing witches? 125 00:10:29,080 --> 00:10:30,991 SIGISMUND: It's good Miss Chamberlain discovered it. 126 00:10:31,720 --> 00:10:34,872 But why did she break into a vampire laboratory in the first place? 127 00:10:35,360 --> 00:10:36,634 She could have been killed. 128 00:10:36,680 --> 00:10:38,671 KNOX: Matthew de Clermont abducted her friend. 129 00:10:38,760 --> 00:10:41,513 She must have been acting out of concern for Diana. 130 00:10:41,560 --> 00:10:43,631 Will one of us need to go to Oxford? 131 00:10:43,680 --> 00:10:46,115 Sylvia will handle Oxford and Gillian Chamberlain. 132 00:10:46,880 --> 00:10:48,393 We'll be needed here. 133 00:10:53,920 --> 00:10:55,593 DIANA: Hey, Sarah. 134 00:10:55,640 --> 00:10:59,076 I'm sorry I haven't called. - Oh, no matter. 135 00:10:59,120 --> 00:11:02,272 Just talk to us now. - Honey, is everything OK? 136 00:11:03,440 --> 00:11:06,239 This Venetian vampire came. 137 00:11:08,680 --> 00:11:10,432 He's on the Congregation. 138 00:11:11,200 --> 00:11:13,396 He told me about the Covenant. 139 00:11:14,400 --> 00:11:16,835 How come I didn't know about this? - Well... 140 00:11:16,880 --> 00:11:19,394 You... You turned your back on being a witch. 141 00:11:19,480 --> 00:11:22,154 You... You refused to talk about magic. 142 00:11:22,240 --> 00:11:24,629 We didn't tell you because... 143 00:11:24,720 --> 00:11:26,518 it wasn't relevant to your life. 144 00:11:26,560 --> 00:11:28,597 Well, it is now. 145 00:11:32,240 --> 00:11:34,117 I love Matthew. 146 00:11:36,040 --> 00:11:38,031 I can't help myself. 147 00:11:42,160 --> 00:11:43,480 That's impossible. 148 00:11:43,520 --> 00:11:45,591 Witches and vampires can't be together. 149 00:11:45,680 --> 00:11:48,354 Yeah, everyone keeps telling me that. 150 00:11:49,200 --> 00:11:51,794 But for me, there... there is no choice. 151 00:11:52,240 --> 00:11:54,550 You cannot put yourself in that danger. 152 00:11:54,640 --> 00:11:57,109 I thought you two might understand. 153 00:11:58,040 --> 00:12:00,429 Honey, it's just the Congregation 154 00:12:00,520 --> 00:12:03,399 is going to do everything in their power to stop 155 00:12:03,440 --> 00:12:05,317 a mixed species relationship. 156 00:12:05,400 --> 00:12:09,155 They don't get to choose who I love 157 00:12:09,240 --> 00:12:11,072 no matter the consequences. 158 00:12:12,400 --> 00:12:14,471 Honey, what does Matthew have to say about all this? 159 00:12:15,880 --> 00:12:19,077 He... He hasn't told me how he feels yet. 160 00:12:22,160 --> 00:12:23,514 HAMISH: You've left her with Ysabeau? 161 00:12:24,800 --> 00:12:27,235 A twisted idea of culture. - She loves me. 162 00:12:28,160 --> 00:12:31,152 Or she says she does. - And you love her? 163 00:12:33,560 --> 00:12:35,756 Oh, Christ, Matthew. - I know. 164 00:12:35,840 --> 00:12:39,071 I've been fooling myself that the Congregation would no longer care. 165 00:12:39,160 --> 00:12:42,073 And somehow, she didn't even know about the Covenant. 166 00:12:42,480 --> 00:12:44,198 Why should they tell us who to love? 167 00:12:45,040 --> 00:12:46,758 They haven't stopped me. 168 00:12:46,840 --> 00:12:50,834 A relationship between a demon and a human doesn't threaten them 169 00:12:50,920 --> 00:12:52,718 but a vampire and a witch. 170 00:12:52,800 --> 00:12:56,111 This vampire, a De Clermont no less, and this witch. 171 00:12:57,120 --> 00:12:59,396 Honestly, Hamish, she... 172 00:12:59,480 --> 00:13:01,676 she is astonishingly powerful. 173 00:13:02,200 --> 00:13:05,033 And she's clever and funny. 174 00:13:05,920 --> 00:13:07,513 She's full of courage. 175 00:13:07,560 --> 00:13:09,710 Then don't fall in the trap of thinking for her. 176 00:13:11,600 --> 00:13:13,671 This isn't just about the Congregation, is it? 177 00:13:13,760 --> 00:13:15,080 She's a historian. 178 00:13:15,120 --> 00:13:19,910 I am her latest research subject. - Ah! 179 00:13:20,000 --> 00:13:22,640 And you fear she'll come to know your past? 180 00:13:24,000 --> 00:13:25,354 I know about it... 181 00:13:26,320 --> 00:13:27,469 and I love you. 182 00:13:30,840 --> 00:13:33,593 There are many things in this life one can control. 183 00:13:35,400 --> 00:13:36,879 Love is not one of them. 184 00:13:37,600 --> 00:13:40,877 If you love her, then don't let anything get in your way. 185 00:13:45,840 --> 00:13:48,958 Matthew has been living for 1,500 years. 186 00:13:49,960 --> 00:13:52,429 You've been with him a few days. 187 00:13:53,440 --> 00:13:55,636 You know nothing about him. 188 00:13:57,560 --> 00:13:59,870 It's time you began to understand. 189 00:14:02,960 --> 00:14:05,349 Matthew was born in the village. 190 00:14:05,440 --> 00:14:07,750 He'd drive his father mad 191 00:14:08,440 --> 00:14:11,831 following him around, picking up his work tools. 192 00:14:13,640 --> 00:14:16,792 He became a craftsman, just like his father. 193 00:14:21,360 --> 00:14:23,351 This is what I wanted you to see. 194 00:14:24,320 --> 00:14:26,231 Matthew built it. 195 00:14:34,240 --> 00:14:36,470 SLOW, ORGAN-LIKE MUSIC 196 00:14:55,080 --> 00:14:56,878 "Peace. 197 00:14:58,080 --> 00:14:59,832 Perfect peace. 198 00:15:03,000 --> 00:15:04,877 Blanca and Lucas." 199 00:15:05,520 --> 00:15:07,750 Who were Blanca and Lucas? 200 00:15:07,840 --> 00:15:09,399 When Matthew was human... 201 00:15:10,280 --> 00:15:12,351 he had a wife and son. 202 00:15:15,440 --> 00:15:16,874 What happened to them? 203 00:15:18,000 --> 00:15:19,911 Fever spread through the village. 204 00:15:21,280 --> 00:15:24,750 Lucas was just a small boy. He'd not long turned five. 205 00:15:25,880 --> 00:15:29,032 He and Blanca were both struck with the sickness 206 00:15:29,120 --> 00:15:30,679 and died. 207 00:15:32,240 --> 00:15:35,312 He laid this stone in their memory. 208 00:15:40,680 --> 00:15:43,035 Matthew's true love 209 00:15:43,120 --> 00:15:44,997 will always be Blanca. 210 00:15:46,000 --> 00:15:47,434 She gave him a son. 211 00:15:48,680 --> 00:15:51,433 You'll never be able to bear a child by him. 212 00:15:53,080 --> 00:15:56,710 In 1,500 years, Matthew has never mated. 213 00:15:57,800 --> 00:15:59,950 And I don't think he ever will. 214 00:16:01,240 --> 00:16:04,039 It's forever. - I will never leave him. 215 00:16:04,080 --> 00:16:05,229 Of course you will. 216 00:16:06,240 --> 00:16:09,119 Your life is fleeting compared with a vampire's. 217 00:16:10,120 --> 00:16:11,997 When you are long gone... 218 00:16:13,000 --> 00:16:15,674 Matthew will have to carry on living without you... 219 00:16:16,880 --> 00:16:19,076 just as he did with Blanca. 220 00:16:19,800 --> 00:16:20,995 WOMAN: Madame De Clermont. 221 00:16:22,280 --> 00:16:23,350 YSABEAU: Ah! 222 00:16:25,080 --> 00:16:26,479 Bonjour, madame. 223 00:16:27,280 --> 00:16:28,679 Comment allez-vous? 224 00:16:35,720 --> 00:16:37,438 BIRDSONG FILLS THE AIR 225 00:16:44,680 --> 00:16:46,830 I sired Matthew in the church. 226 00:16:50,400 --> 00:16:54,553 No one knew whether he slipped or if he jumped. 227 00:16:56,360 --> 00:16:58,670 His body lay here on the ground. 228 00:16:59,320 --> 00:17:01,118 His legs and back broken. 229 00:17:02,480 --> 00:17:03,879 Dying man. 230 00:17:06,440 --> 00:17:09,353 I told him I could take his suffering away 231 00:17:09,440 --> 00:17:11,716 and make him live forever. 232 00:17:13,240 --> 00:17:15,197 He was so out of his mind with pain 233 00:17:16,280 --> 00:17:19,671 I don't think he completely understood what he'd agreed to. 234 00:17:22,000 --> 00:17:24,799 If I could use my blood to save him, I would. 235 00:17:26,600 --> 00:17:29,877 I felt the gods were giving me an opportunity to make a child. 236 00:17:32,200 --> 00:17:33,634 And afterwards? 237 00:17:34,440 --> 00:17:35,874 How did he adapt? 238 00:17:36,520 --> 00:17:39,433 Matthew was in a rage at being sired. 239 00:17:39,520 --> 00:17:42,831 His need to feed was... endless. 240 00:17:45,480 --> 00:17:48,791 I can't imagine him like that. He's always... 241 00:17:48,880 --> 00:17:50,996 so controlled. 242 00:17:52,200 --> 00:17:54,271 He would go away for periods of time. 243 00:17:55,320 --> 00:17:58,233 Philippe forbade me asking where he'd been. 244 00:17:59,400 --> 00:18:01,437 Matthew was in a dark place 245 00:18:02,240 --> 00:18:05,119 doing things Philippe didn't want my eyes to see. 246 00:18:07,560 --> 00:18:11,633 KNOX: I demand that Diana be removed from the clutches of the De Clermont family 247 00:18:11,720 --> 00:18:13,791 and be brought back to the witches. 248 00:18:15,000 --> 00:18:20,359 Last night, the equilibrium between the species was further threatened 249 00:18:20,440 --> 00:18:22,954 when Matthew de Clermont brutally attacked a witch. 250 00:18:24,800 --> 00:18:27,110 Gillian Chamberlain was attacked because she was trespassing 251 00:18:27,160 --> 00:18:28,639 on vampire territory. 252 00:18:29,240 --> 00:18:30,833 Rules are rules. 253 00:18:30,920 --> 00:18:32,752 We won't survive if the vampires continue 254 00:18:32,840 --> 00:18:34,717 to abuse their power in the Congregation. 255 00:18:34,760 --> 00:18:38,196 Careful, Agatha. - KNOX: We must question Diana Bishop. 256 00:18:38,280 --> 00:18:40,510 And bring Matthew de Clermont to account. 257 00:18:40,600 --> 00:18:43,797 I offer my services to retrieve the witch. 258 00:18:45,400 --> 00:18:48,995 Be assured, I can be a little more persuasive 259 00:18:49,840 --> 00:18:51,558 than Domenico. 260 00:18:51,640 --> 00:18:54,029 AGATHA: We can't leave the responsibility of her retrieval 261 00:18:54,120 --> 00:18:56,236 in the hands of just one creature. 262 00:18:58,040 --> 00:19:00,873 A representative from each species should go to Sept-Tours. 263 00:19:00,960 --> 00:19:03,270 Sept-Tours is my property. 264 00:19:03,360 --> 00:19:06,352 I will not have a swarm of creatures invading my home. 265 00:19:06,400 --> 00:19:08,198 I will go and get Diana Bishop myself. 266 00:19:11,720 --> 00:19:13,631 TENSE MUSIC 267 00:19:20,920 --> 00:19:22,593 A DOOR CLUNKS AND ECHOES OUT 268 00:19:25,480 --> 00:19:29,792 SATU: We must find a way to look inside Diana, see how she's hiding her power. 269 00:19:29,880 --> 00:19:31,154 An opening spell. 270 00:19:32,320 --> 00:19:34,436 You can't put a living witch through that. 271 00:19:34,920 --> 00:19:36,911 They rarely survive the trauma. 272 00:19:37,920 --> 00:19:41,276 That sort of dark magic's unreliable and highly dangerous. 273 00:19:41,920 --> 00:19:44,719 It's almost impossible to master, anyway. 274 00:19:44,800 --> 00:19:47,189 It affects the spell-caster greatly. 275 00:19:47,840 --> 00:19:50,195 What if Baldwin wants her for himself? 276 00:19:52,680 --> 00:19:54,512 She's on his land. 277 00:19:55,880 --> 00:19:57,996 We have no choice but to let him go. 278 00:20:02,080 --> 00:20:05,710 Have you ever considered working with other vampires against him? 279 00:20:07,120 --> 00:20:08,633 Have you been talking with them? 280 00:20:08,800 --> 00:20:10,552 No, of course not. 281 00:20:10,640 --> 00:20:12,472 GATE CLANGS - Domenico's a sneak. 282 00:20:12,520 --> 00:20:15,319 And Gerbert... Gerbert is unspeakable. 283 00:20:15,400 --> 00:20:18,756 It's long been rumoured that he's kept a witch captive for centuries 284 00:20:18,840 --> 00:20:19,910 in his thrall. 285 00:20:21,960 --> 00:20:24,076 You keep away from them both. 286 00:20:35,600 --> 00:20:37,352 Humans, they should be given the choice 287 00:20:37,400 --> 00:20:39,596 to either accept us or not. 288 00:20:39,680 --> 00:20:41,876 A couple of witches at uni know what I am. 289 00:20:41,920 --> 00:20:44,799 Well, there's a big difference between a couple of witches knowing what you are 290 00:20:44,880 --> 00:20:46,200 and all humans knowing. 291 00:20:46,600 --> 00:20:48,318 The Congregation are running scared. 292 00:20:48,360 --> 00:20:50,829 The vampires and witches want to shut us up 293 00:20:50,920 --> 00:20:52,069 keep us on the outside. 294 00:20:53,040 --> 00:20:54,189 They're afraid of us. 295 00:20:54,280 --> 00:20:56,271 They're afraid of what we might do if we come together 296 00:20:56,360 --> 00:20:59,000 which is only natural, it's how we're supposed to be. 297 00:20:59,080 --> 00:21:01,594 And the thing is, not all humans are ignorant when it comes to us. 298 00:21:01,640 --> 00:21:04,792 FEMALE DAEMON: Really?! What humans are we talking about? 299 00:21:04,840 --> 00:21:07,150 I've got mates at uni and they're fine... - Hold on a sec. 300 00:21:07,240 --> 00:21:08,833 Alright. Cool, nice one. 301 00:21:08,920 --> 00:21:12,754 Hey. Where have you been? - Sorry, I, erm... I... 302 00:21:12,840 --> 00:21:16,674 I fell asleep and I had this really weird dream. 303 00:21:17,240 --> 00:21:19,993 Agatha and the witch were in it and my dad 304 00:21:20,040 --> 00:21:23,192 saying over and over I have to tell the truth. 305 00:21:23,280 --> 00:21:24,600 Can we talk about this later? 306 00:21:24,640 --> 00:21:27,792 I mean, people are actually here, Soph. They came. 307 00:21:28,360 --> 00:21:29,998 Look, the forum actually worked. 308 00:21:30,080 --> 00:21:32,356 SOPHIE: I know, Nat, but I figured it out. 309 00:21:32,400 --> 00:21:35,756 The dream. I, erm... I need to speak to your mum. 310 00:21:36,840 --> 00:21:39,150 I have to tell her about my family and what I am. 311 00:21:39,240 --> 00:21:41,231 Soph, you can't. - I know, but... 312 00:21:41,320 --> 00:21:43,994 She's a Congregation member, OK? Think of the baby. 313 00:21:44,080 --> 00:21:46,720 It's not safe. - But she'll understand. 314 00:21:46,800 --> 00:21:49,553 And I can't pass the statue on without her. 315 00:21:50,120 --> 00:21:51,474 The witch needs it. 316 00:21:54,520 --> 00:21:55,351 OK. 317 00:21:55,400 --> 00:21:57,232 SOPHIE SIGHS - Let's do it. 318 00:21:58,760 --> 00:21:59,591 Yeah. 319 00:22:21,440 --> 00:22:22,953 DRAWERS CLUNKS OPEN 320 00:22:55,560 --> 00:22:57,278 CLICKING NOISE 321 00:23:24,040 --> 00:23:25,394 SHE EXHALES DEEPLY 322 00:23:29,360 --> 00:23:31,078 "The Knights... 323 00:23:31,160 --> 00:23:34,152 of Lazarus... 324 00:23:36,240 --> 00:23:38,231 of Bethany". 325 00:23:43,880 --> 00:23:45,757 "M, D, CI". 326 00:23:49,720 --> 00:23:52,030 Matthew de Clermont. 327 00:24:01,560 --> 00:24:02,914 HE INHALES DEEPLY 328 00:24:24,880 --> 00:24:26,632 PHONE KEYPAD TAPS 329 00:24:31,840 --> 00:24:33,717 DIAL TONE SOUNDS OUT 330 00:24:34,160 --> 00:24:35,912 PHONE RINGS 331 00:24:40,720 --> 00:24:41,949 SHE SIGHS HAPPILY 332 00:24:42,880 --> 00:24:44,029 How are you? 333 00:24:44,080 --> 00:24:46,469 Ysabeau has been keeping me entertained. 334 00:24:47,520 --> 00:24:50,194 Telling me stories about you. 335 00:24:50,280 --> 00:24:52,237 Yes, I was afraid of that. 336 00:24:52,320 --> 00:24:53,310 According to her 337 00:24:53,360 --> 00:24:55,749 you're a mix between Superman 338 00:24:55,800 --> 00:24:56,915 and Lancelot. 339 00:24:57,880 --> 00:24:59,553 Well, I try. 340 00:25:05,640 --> 00:25:07,916 Is everything okay? - Yes. 341 00:25:08,000 --> 00:25:09,911 Yes, it doesn't look like anything's been taken. 342 00:25:09,960 --> 00:25:12,190 Was it witches? Peter Knox? 343 00:25:12,240 --> 00:25:14,516 I don't want you to worry about that. 344 00:25:23,640 --> 00:25:24,630 OK. 345 00:25:24,720 --> 00:25:25,949 It's late. I'm gonna go to bed. 346 00:25:27,200 --> 00:25:28,679 Goodnight, Matthew. 347 00:25:29,720 --> 00:25:30,676 Goodnight, Diana. 348 00:25:30,720 --> 00:25:32,040 MUSIC: "For You" by Rae Morris 349 00:25:32,080 --> 00:25:35,072 # And when the door shuts, bolted # 350 00:25:35,120 --> 00:25:37,270 # I'm thrown out of the way # 351 00:25:38,480 --> 00:25:41,598 # I'm the girl who borrowed someone # 352 00:25:42,200 --> 00:25:45,192 # I'm the night without the day # 353 00:25:46,920 --> 00:25:50,754 # And when the week moves onwards # 354 00:25:50,800 --> 00:25:52,632 # It's ruthless and it's grey # 355 00:25:53,920 --> 00:25:56,753 # Like this girl who once held someone # 356 00:25:57,840 --> 00:26:00,912 # And was caught along the way... # 357 00:26:03,520 --> 00:26:08,435 MUSIC SWELLS # Ooh-aie-ee, oh, ee-aie-oh # 358 00:26:11,160 --> 00:26:15,916 #0oh-aie-ee, oh, ee-aie-oh # 359 00:26:17,280 --> 00:26:21,797 # Ooh-aie-ee, oh, ee-aie-oh # 360 00:26:22,200 --> 00:26:23,713 # Ooh-ee... # 361 00:26:24,680 --> 00:26:29,277 # Ooh-aie-ee, oh, ee-aie-oh # 362 00:26:32,320 --> 00:26:36,518 # Ooh-aie-ee, oh, ee-aie-oh... # 363 00:26:37,120 --> 00:26:38,076 LIGHT SWITCH CLATTERS 364 00:26:39,000 --> 00:26:41,150 MIRIAM: Matthew? - DOOR CLUNKS OPEN 365 00:26:41,840 --> 00:26:43,239 What are you doing? 366 00:26:44,240 --> 00:26:47,517 Comparing Diana's DNA to pre-11th-century witches. 367 00:26:48,080 --> 00:26:49,195 MIRIAM: I already did that. 368 00:26:50,120 --> 00:26:52,191 The programme didn't recognise her markers. 369 00:26:52,360 --> 00:26:56,240 Genetic mutations over the centuries made an exact match impossible, but... 370 00:26:57,120 --> 00:26:58,110 HE SIGHS 371 00:26:58,520 --> 00:27:00,830 I compared the actual physical data. 372 00:27:02,000 --> 00:27:03,991 The similarities were unmistakable. Take a look. 373 00:27:05,080 --> 00:27:06,070 Go on. 374 00:27:12,520 --> 00:27:13,874 How is this possible? 375 00:27:15,560 --> 00:27:17,756 Everything before pointed to species decline. 376 00:27:17,800 --> 00:27:19,950 This changes everything. Everything. 377 00:27:24,680 --> 00:27:25,750 Help me run them again. 378 00:27:26,560 --> 00:27:28,870 I need to get back and tell Diana what we've discovered. 379 00:27:31,640 --> 00:27:33,756 DRAMATIC MUSIC 380 00:27:44,360 --> 00:27:47,478 MARTHE: Good morning, Diana. Matthew called for you. 381 00:27:47,520 --> 00:27:49,113 He's on his way. 382 00:28:02,400 --> 00:28:03,629 DIANA EXHALES DEEPLY 383 00:28:05,080 --> 00:28:06,195 Tell me. 384 00:28:08,160 --> 00:28:09,230 If I do... 385 00:28:10,640 --> 00:28:13,712 there's no turning back. You have to understand what that means. 386 00:28:14,760 --> 00:28:16,751 Ysabeau made me understand. 387 00:28:18,920 --> 00:28:19,876 Tell me. 388 00:28:31,080 --> 00:28:32,559 YSABEAU BREATHES DEEPLY 389 00:28:35,000 --> 00:28:36,434 From this moment... 390 00:28:38,080 --> 00:28:39,400 we will always be one. 391 00:28:48,480 --> 00:28:49,675 Diana... 392 00:28:51,400 --> 00:28:52,674 I love you. 393 00:29:14,040 --> 00:29:16,509 Do you know what you have just done? 394 00:29:21,640 --> 00:29:25,110 If we're not welcome here, Diana and I will leave. 395 00:29:28,800 --> 00:29:30,598 Have I ever deserted you? 396 00:29:31,600 --> 00:29:33,910 No, Maman. - Then why would I now? 397 00:29:36,160 --> 00:29:38,356 You are my beloved son. 398 00:29:41,240 --> 00:29:43,629 And you are now my daughter. 399 00:29:46,320 --> 00:29:48,914 Your fight is now my fight. 400 00:30:01,160 --> 00:30:03,754 If you have the courage to love my son... 401 00:30:04,960 --> 00:30:07,270 you have no need to fear your power. 402 00:30:08,680 --> 00:30:11,672 The women of the De Clermont family defend themselves. 403 00:30:13,600 --> 00:30:15,876 And you will be no different. 404 00:30:24,760 --> 00:30:26,671 SUSPENSEFUL MUSIC 405 00:30:40,320 --> 00:30:42,550 GERBERT MUTTERS IN ITALIAN: In nomine Patris 406 00:30:42,600 --> 00:30:46,355 et Filif et Spiritus Sancti. 407 00:30:48,040 --> 00:30:51,476 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. 408 00:31:03,480 --> 00:31:04,959 HE GROANS IN PAIN 409 00:31:14,880 --> 00:31:17,394 SLURPING SOUND - HEAVY BREATHING 410 00:31:19,720 --> 00:31:21,711 What is it? What can you see? 411 00:31:22,360 --> 00:31:25,352 Is Diana Bishop the witch from the prophesy? 412 00:31:25,560 --> 00:31:30,236 Beware of the witch with the blood of the lion and the wolf 413 00:31:30,840 --> 00:31:34,356 for with it she shall destroy the children of the night. 414 00:31:34,440 --> 00:31:35,794 I know that. I know. 415 00:31:36,200 --> 00:31:38,840 Speak to me or you'll get no more of this. 416 00:31:41,440 --> 00:31:42,350 Two. 417 00:31:43,080 --> 00:31:44,832 Light, dark. 418 00:31:44,880 --> 00:31:47,998 GERBET: There are two witches? 419 00:31:48,720 --> 00:31:51,394 MERIDIANA: One... close. 420 00:31:51,480 --> 00:31:53,198 GERBERT: Who is she? 421 00:31:53,280 --> 00:31:54,918 Where can I find her? 422 00:31:55,800 --> 00:31:58,110 MERIDIANA: Beware the witch with the blood... 423 00:31:58,160 --> 00:31:59,912 of the lion and the wolf 424 00:32:00,000 --> 00:32:03,789 for with it she shall destroy the children of the night. 425 00:32:03,880 --> 00:32:07,589 Beware the witch with the blood of the lion and the wolf 426 00:32:07,680 --> 00:32:08,795 for with it she... 427 00:32:09,680 --> 00:32:12,479 DOORMAN, IN ITALIAN: Buonasera, signorina. Prego. 428 00:32:12,520 --> 00:32:13,669 Venga. 429 00:32:19,840 --> 00:32:21,114 DOOR CLANGS SHUT 430 00:32:23,800 --> 00:32:25,950 SINISTER MUSIC 431 00:32:36,120 --> 00:32:39,750 You think that lighting a fire and pouring some wine will help them? 432 00:32:40,760 --> 00:32:42,159 He loves her, Ysabeau. 433 00:32:43,080 --> 00:32:44,878 They'll need more than love. 434 00:32:45,880 --> 00:32:49,236 The witches will think that Diana has turned her back on her own kind 435 00:32:49,320 --> 00:32:51,357 and they will come. 436 00:32:51,440 --> 00:32:55,513 And when they come, her weakness will put us all at risk. 437 00:32:55,600 --> 00:32:59,230 She will find a way to use her magic to protect herself. 438 00:32:59,320 --> 00:33:02,039 Then she'd better stop behaving like some human 439 00:33:02,120 --> 00:33:04,191 and find a way fast. 440 00:33:12,800 --> 00:33:14,393 MATTHEW: I need to show you something. 441 00:33:20,960 --> 00:33:22,792 What is this? 442 00:33:22,880 --> 00:33:25,793 When I was in Oxford I worked on your DNA samples. 443 00:33:25,880 --> 00:33:28,554 These are the results. You ready? 444 00:33:31,960 --> 00:33:34,349 We don't understand everything yet 445 00:33:34,840 --> 00:33:37,309 but so far we've discovered that you have... 446 00:33:38,320 --> 00:33:43,554 every genetic marker we've ever seen in a witch. 447 00:33:43,640 --> 00:33:46,837 You have the elemental markers of air and water. 448 00:33:47,840 --> 00:33:49,877 Witch wind and witch water. - Mmm. 449 00:33:50,440 --> 00:33:53,239 You also have earth 450 00:33:53,320 --> 00:33:55,960 which means you're likely, more than likely 451 00:33:56,040 --> 00:33:57,713 to be able to cast spells. 452 00:33:57,760 --> 00:33:58,716 SHE SCOFFS 453 00:34:00,760 --> 00:34:02,751 It's bizarre. 454 00:34:02,840 --> 00:34:05,070 I've never felt connected to magic 455 00:34:05,160 --> 00:34:06,992 like Sarah or Em. 456 00:34:08,280 --> 00:34:10,556 Or... even Gillian. 457 00:34:10,640 --> 00:34:11,630 MATTHEW: Mmm. 458 00:34:13,280 --> 00:34:16,636 Does this test tell us why this is happening now? 459 00:34:16,720 --> 00:34:20,839 Well, your magic's behaving as though it's waking up from a long sleep. 460 00:34:20,920 --> 00:34:21,955 It's restless. 461 00:34:23,120 --> 00:34:25,157 It wants to get out. 462 00:34:28,560 --> 00:34:31,359 My parents were persecuted because of their powers. 463 00:34:31,440 --> 00:34:32,794 Hey. 464 00:34:35,360 --> 00:34:37,590 We will face this together. 465 00:34:38,880 --> 00:34:40,791 Otherwise, you'll always be running. 466 00:34:51,480 --> 00:34:55,838 I need to talk to you about Oxford, Diana. 467 00:34:57,360 --> 00:35:01,194 I don't want to hear about Oxford, Matthew. 468 00:35:11,440 --> 00:35:12,874 MATTHEW AND DIANA GIGGLE 469 00:35:14,560 --> 00:35:15,595 MATTHEW: So... 470 00:35:17,840 --> 00:35:20,434 what does the distinguished historian know about... 471 00:35:22,120 --> 00:35:23,235 bundling? 472 00:35:23,680 --> 00:35:25,717 DIANA: Bundling? - Mmm. 473 00:35:25,800 --> 00:35:31,398 Well, I'm familiar with the custom, but it js 2018. 474 00:35:34,640 --> 00:35:35,994 GLASSES CLINK 475 00:35:49,320 --> 00:35:50,390 DIANA BREATHES HEAVILY 476 00:35:50,440 --> 00:35:51,430 MATTHEW WHISPERS: Diana. 477 00:35:54,920 --> 00:35:57,116 You may not like what you see. 478 00:36:13,960 --> 00:36:15,633 SHE INHALES ABRUPTLY 479 00:36:33,360 --> 00:36:34,509 SHE WHISPERS: Oh. 480 00:36:36,400 --> 00:36:37,913 Oh, Matthew. 481 00:36:41,080 --> 00:36:43,640 That one was made by the tip of a broadsword 482 00:36:43,680 --> 00:36:45,796 during the 100 Years War. 483 00:36:49,240 --> 00:36:51,117 Think of them as, er... 484 00:36:53,240 --> 00:36:55,800 a map of my life. 485 00:37:02,480 --> 00:37:05,393 I want to hunt down everyone who hurt you. 486 00:37:21,400 --> 00:37:22,754 HE WHISPERS: My love. 487 00:37:24,800 --> 00:37:27,758 With you my life has a beginning, a middle and an end. 488 00:37:30,360 --> 00:37:32,954 When you're gone my life will be over. 489 00:37:51,880 --> 00:37:54,030 SHE EXHALES IN PLEASURE 490 00:38:08,440 --> 00:38:10,875 THEY BOTH GIGGLE 491 00:38:22,600 --> 00:38:24,671 SHE WHISPERS: I don't think that's bundling. 492 00:38:24,720 --> 00:38:26,119 THEY GIGGLE 493 00:38:27,400 --> 00:38:28,674 Well... 494 00:38:29,320 --> 00:38:30,879 it is in France. 495 00:38:43,280 --> 00:38:45,191 DEEP BROODING MUSIC 496 00:38:48,160 --> 00:38:50,071 ELECTRONIC DANCE MUSIC 497 00:38:51,040 --> 00:38:52,235 INDISTINCT CHATTER 498 00:39:21,280 --> 00:39:23,669 I wouldn't bother going home. 499 00:39:23,720 --> 00:39:27,873 Gerbert's very disappointed in you. - Matthew wasn't even in Oxford. 500 00:39:29,040 --> 00:39:30,269 It wasn't my fault. 501 00:39:31,240 --> 00:39:32,799 I know where he is. 502 00:39:34,400 --> 00:39:37,119 You see, unlike you 503 00:39:37,200 --> 00:39:40,033 he's been able to move on. 504 00:39:41,200 --> 00:39:43,157 He has a new woman. 505 00:39:44,520 --> 00:39:45,840 A witch. 506 00:39:45,920 --> 00:39:47,957 Diana Bishop. 507 00:39:48,040 --> 00:39:50,236 He only wants her for her powers. 508 00:39:51,720 --> 00:39:53,438 That's all. 509 00:39:53,520 --> 00:39:55,636 Matthew hates witches. - Not this one. 510 00:39:56,080 --> 00:39:59,038 He's in love with her. - He's in love with me! 511 00:39:59,080 --> 00:40:00,479 Matthew's mine. 512 00:40:01,360 --> 00:40:03,158 He belongs to me. 513 00:40:05,440 --> 00:40:07,033 What are you waiting for? 514 00:40:07,440 --> 00:40:09,158 She's at Sept-Tours. 515 00:40:10,320 --> 00:40:12,630 I can't go without Gerbert's permission. 516 00:40:12,680 --> 00:40:13,511 Really? 517 00:40:43,560 --> 00:40:45,437 LIGHT PIANO MUSIC 518 00:41:18,240 --> 00:41:19,639 DIANA BREATHES HEAVILY 519 00:41:28,600 --> 00:41:30,034 A BUSH SUDDENLY RUSTLES 520 00:41:37,720 --> 00:41:39,154 SUDDEN WHOOSHING 521 00:41:39,600 --> 00:41:40,874 DIANA SCREAMS 522 00:41:43,160 --> 00:41:44,480 EM: Diana! 523 00:41:44,520 --> 00:41:46,557 She's in pain. - What did you see? 524 00:41:47,840 --> 00:41:48,910 SHE GROANS IN PAIN 525 00:41:50,240 --> 00:41:52,151 I'll kill you if you've harmed her! Where is she? 526 00:41:52,200 --> 00:41:55,158 MARTHE: I caught her scent in the garden, but mixed with another. 527 00:41:55,200 --> 00:41:56,395 You've clearly involved in this. 528 00:41:56,440 --> 00:41:59,159 I assure you this has nothing to do with me. 529 00:41:59,600 --> 00:42:02,638 Gerbert took her then. I know what he's capable of. 530 00:42:02,680 --> 00:42:05,638 Is this witch really worth going to war against our own for? 531 00:42:05,680 --> 00:42:06,636 Yes! 532 00:42:06,680 --> 00:42:09,513 This is what happens to witches who don't co-operate. 533 00:42:10,120 --> 00:42:11,519 SHE SCREAMS - THUDDING 38621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.